All language subtitles for The Dukes of Hazzard S02E09 Witness for the Persecution WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,410 --> 00:00:08,760 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 2 00:00:08,850 --> 00:00:10,720 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:12,770 --> 00:00:14,680 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,770 --> 00:00:19,910 ♪ Been in trouble with the law since the day they was born ♪ 5 00:00:19,990 --> 00:00:23,210 ♪ Staightnin' the curves ♪ 6 00:00:23,300 --> 00:00:27,390 ♪ Flattenin' the hills ♪ 7 00:00:27,480 --> 00:00:29,650 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,740 --> 00:00:31,480 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,480 --> 00:00:37,620 ♪ Makin' their way, the only way they know how ♪ 10 00:00:40,880 --> 00:00:44,580 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 11 00:00:46,410 --> 00:00:49,460 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 12 00:00:49,540 --> 00:00:52,070 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 13 00:00:54,370 --> 00:00:57,770 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 14 00:00:57,860 --> 00:00:59,290 - 'Yee-haw.' - 'Yee-haw.' 15 00:01:01,950 --> 00:01:03,780 For the folks in Hazzard County 16 00:01:03,860 --> 00:01:07,520 the sound of a fine-tuned engine is downright musical. 17 00:01:07,610 --> 00:01:09,390 Smooth as silk. 18 00:01:09,480 --> 00:01:12,130 All four barrels, all eight pistons. 19 00:01:12,220 --> 00:01:14,310 I think we got it tuned just right. 20 00:01:14,390 --> 00:01:16,570 Well, you know, I'd really believe that 21 00:01:16,660 --> 00:01:18,960 when I see how it takes this hill up yonder. Hang on. 22 00:01:19,050 --> 00:01:20,620 Alright, you gun it. 23 00:01:32,460 --> 00:01:34,330 The damn thing cut out again. 24 00:01:38,590 --> 00:01:40,330 'Course every once in a while 25 00:01:40,420 --> 00:01:42,810 even the hottest country band hits a few clinkers. 26 00:01:51,610 --> 00:01:53,520 Well, back to the drawin' board. 27 00:01:53,610 --> 00:01:54,650 Yeah. 28 00:01:57,520 --> 00:01:59,180 Meanwhile, back at the farm 29 00:01:59,270 --> 00:02:00,790 ol' Jesse was entertainin' something 30 00:02:00,880 --> 00:02:03,100 that was as rare as a mule with feathers. 31 00:02:03,180 --> 00:02:04,880 An honest lawman. 32 00:02:04,970 --> 00:02:07,530 Him and Tom Pryor went back a long way. 33 00:02:07,620 --> 00:02:10,360 Ah, the whiskey's left Hazzard County since them days. 34 00:02:11,630 --> 00:02:14,190 But I'll tell you one thing, Tom.. 35 00:02:14,280 --> 00:02:18,280 Us Dukes, we ain't run one drop.. 36 00:02:18,370 --> 00:02:22,070 Or made one run out of the county.. 37 00:02:22,160 --> 00:02:23,900 Since we made that promise. 38 00:02:23,990 --> 00:02:25,770 Yeah, and I've switched over to the federals. 39 00:02:25,860 --> 00:02:27,640 You know, I've got a feelin', Tom 40 00:02:27,730 --> 00:02:31,380 that I'm about to find out why I'm honored by your presence. 41 00:02:31,470 --> 00:02:32,966 One of the biggest racketeers in the south 42 00:02:32,990 --> 00:02:35,740 is going on trial tomorrow, down in Savannah.. 43 00:02:35,820 --> 00:02:37,490 And we've got the key government witness 44 00:02:37,520 --> 00:02:39,740 who's gonna testify against him. 45 00:02:39,830 --> 00:02:43,050 But... till then.. 46 00:02:43,140 --> 00:02:45,830 We need a safe house to hide him in. 47 00:02:45,920 --> 00:02:50,270 So he'll be alive when it does come time to testify, huh? 48 00:02:50,360 --> 00:02:52,010 I can't lie to you, Jesse. 49 00:02:52,100 --> 00:02:55,100 Anybody hidin' him is gonna be in danger, too. 50 00:02:55,190 --> 00:02:57,850 So nobody'll hold it against you.. 51 00:02:57,930 --> 00:02:59,240 If you turn us down. 52 00:02:59,330 --> 00:03:00,890 Except maybe myself. 53 00:03:03,070 --> 00:03:04,810 It won't be easy, Jesse. 54 00:03:04,900 --> 00:03:06,420 They've got hitmen everywhere. 55 00:03:09,510 --> 00:03:11,340 This is perfect for the job. 56 00:03:11,420 --> 00:03:14,300 I could nail that government witness at 1000 yards. 57 00:03:14,380 --> 00:03:17,040 Specially if he's as fat as the one we're after. 58 00:03:23,310 --> 00:03:24,960 Who the heck could be shootin' at us? 59 00:03:25,050 --> 00:03:26,350 Any one of the number 60 00:03:26,440 --> 00:03:29,270 of them fathers of girls you've been datin'. 61 00:03:29,360 --> 00:03:31,400 Thing is now to find out which one. 62 00:03:31,490 --> 00:03:34,880 Come on. Stay low, I don't wanna lose you. 63 00:03:34,970 --> 00:03:36,360 I don't wanna lose me, either. 64 00:03:44,200 --> 00:03:47,420 We better speak our piece before them fellas reload. 65 00:03:47,500 --> 00:03:50,550 Hey, fellas. Hey, y'all cut it out, alright? 66 00:03:50,640 --> 00:03:52,470 Y-Yeah, whatever you're huntin', it ain't us. 67 00:03:52,550 --> 00:03:54,250 'Right.' 68 00:03:54,340 --> 00:03:55,340 - Come on. - Yeah. 69 00:03:55,380 --> 00:03:56,640 Come on! 70 00:04:03,040 --> 00:04:04,910 I figure, our only way out is.. 71 00:04:05,000 --> 00:04:06,830 To head back to The General. 72 00:04:06,910 --> 00:04:09,310 Let's just hope he starts when we get back. 73 00:04:09,400 --> 00:04:10,880 You got that right. 74 00:04:26,500 --> 00:04:27,720 Come on. 75 00:04:38,210 --> 00:04:40,730 Let's just pray that General Lee starts this time. 76 00:04:40,820 --> 00:04:43,730 I got a feeling this is gonna be the last shot we got. 77 00:04:46,040 --> 00:04:48,130 Come on, baby. 78 00:04:48,220 --> 00:04:49,440 General! 79 00:05:00,140 --> 00:05:03,100 Those two are bound to recognize us if they spot us again. 80 00:05:03,190 --> 00:05:06,840 Not half as fast as we'll spot them in that orange car. 81 00:05:06,930 --> 00:05:08,370 One more thing.. 82 00:05:08,450 --> 00:05:10,330 Keep the witness as co-operative 83 00:05:10,410 --> 00:05:11,760 and as comfortable as possible. 84 00:05:11,850 --> 00:05:13,810 So do your best to.. 85 00:05:13,890 --> 00:05:15,940 Well, do everything he says. 86 00:05:16,030 --> 00:05:17,030 Mm-hmm, sure. 87 00:05:19,940 --> 00:05:21,210 I'll be glad to. 88 00:05:21,290 --> 00:05:24,820 And you know that ain't gonna be too hard. 89 00:05:24,910 --> 00:05:28,340 Seein' as how we ain't got too much to give anybody anyway. 90 00:05:28,430 --> 00:05:30,740 Jesse, I knew we could count on you. 91 00:05:32,440 --> 00:05:33,870 Okay. Bring him in. 92 00:05:38,660 --> 00:05:42,010 Don't that pluck your pant feathers. 93 00:05:42,100 --> 00:05:45,230 Friends, I think the fat is fixin' to fall in the fire. 94 00:05:50,890 --> 00:05:54,330 - Mornin', Jesse. - That... is your witness? 95 00:05:54,410 --> 00:05:55,630 Alright, boys.. 96 00:05:55,720 --> 00:05:57,460 Bring that chair right in here. 97 00:05:57,550 --> 00:06:00,160 I think the living room would be the place for it. 98 00:06:00,250 --> 00:06:02,990 Easy does it. That's it. 99 00:06:03,070 --> 00:06:05,560 Now, careful, don't let that chair knock. 100 00:06:06,820 --> 00:06:08,380 J.D.. 101 00:06:08,470 --> 00:06:09,730 You're the witness? 102 00:06:09,820 --> 00:06:11,040 Yeah, why not? 103 00:06:11,130 --> 00:06:12,690 I've got the memory of an elephant 104 00:06:12,780 --> 00:06:15,520 and I can sing like a bird. 105 00:06:15,610 --> 00:06:19,700 But-but... I-I thought you was in Biloxi 106 00:06:19,790 --> 00:06:22,920 foreclosin' on some poor old widow lady's soybean farm... 107 00:06:23,010 --> 00:06:26,880 That's a story J.D. cooked up to keep the hitmen off. 108 00:06:26,970 --> 00:06:30,450 Not that they'd expect to find him in the home of his oldest.. 109 00:06:33,100 --> 00:06:36,850 How about oldest member of the loyal opposition? 110 00:06:36,930 --> 00:06:39,020 - Loyal? - Yeah. 111 00:06:39,110 --> 00:06:40,760 'Course, Jesse.. 112 00:06:40,850 --> 00:06:43,850 You're gonna have to make a few improvements here. 113 00:06:43,940 --> 00:06:47,380 For a person of my position's gonna live in this place. 114 00:06:47,470 --> 00:06:48,900 'Uh, even for 24 hours.' 115 00:06:48,990 --> 00:06:51,250 Yeah, I might bring in some of my pigs 116 00:06:51,340 --> 00:06:53,170 'so you'd feel right at home.' 117 00:06:53,250 --> 00:06:55,950 Why don't we just leave you two alone to work out the details? 118 00:06:56,040 --> 00:06:57,560 Thanks again, Jesse. 119 00:06:57,650 --> 00:07:00,040 We'll call before we pick him up for the trial tomorrow. 120 00:07:00,130 --> 00:07:01,520 Sooner the better. 121 00:07:03,660 --> 00:07:06,620 Pigs? Sooner the better? 122 00:07:06,700 --> 00:07:08,920 Jesse, I wish you'd watch your language. 123 00:07:09,010 --> 00:07:10,920 I'm a guest in your home. 124 00:07:11,010 --> 00:07:13,140 That's no way to treat your guest. 125 00:07:13,230 --> 00:07:15,060 Now, speakin' of treating your guest.. 126 00:07:15,150 --> 00:07:17,800 I'll take my breakfast at 8:00. 127 00:07:17,890 --> 00:07:19,500 Nothin' fancy now. 128 00:07:19,590 --> 00:07:22,020 Just two pounds of raw liver 129 00:07:22,110 --> 00:07:25,200 'and black coffee heavy on the chicory.' 130 00:07:25,290 --> 00:07:27,510 You're sure that's enough? 131 00:07:27,590 --> 00:07:29,900 For my first meal, yeah. 132 00:07:29,990 --> 00:07:35,730 And here are the menus for my lunch and my dinner and supper.. 133 00:07:35,820 --> 00:07:37,600 ...and tomorrow. 134 00:07:37,690 --> 00:07:41,300 But you can just surprise me on my morning snack. 135 00:07:42,220 --> 00:07:43,740 Snack? 136 00:07:43,830 --> 00:07:45,870 Why don't you just go on a fast 137 00:07:45,960 --> 00:07:50,440 and put the world's food supply back into balance? 138 00:07:50,530 --> 00:07:53,270 Jesse Duke, I'm a government witness.. 139 00:07:53,360 --> 00:07:55,620 And it's your job to keep me happy. 140 00:07:55,710 --> 00:07:59,930 And you'll do that by hidin' me safe, keepin' me fed 141 00:08:00,020 --> 00:08:01,540 and stayin' off the phone. 142 00:08:01,630 --> 00:08:03,630 - Off the phone? - Yeah. 143 00:08:03,720 --> 00:08:06,200 I got to check in regular with Sheriff Rosco 144 00:08:06,280 --> 00:08:09,070 to see how he's holding the fort here in Hazzard.. 145 00:08:09,160 --> 00:08:11,770 While I'm down in Biloxi 146 00:08:11,860 --> 00:08:16,290 foreclosin' on the poor old widow's soybean farm. 147 00:08:21,040 --> 00:08:23,040 And bring my bag in here, will you? 148 00:08:37,920 --> 00:08:39,320 With the General Lee's carburetor 149 00:08:39,400 --> 00:08:41,620 coughing like a calf. 150 00:08:41,710 --> 00:08:43,360 It weren't no surprise that the hitmen 151 00:08:43,450 --> 00:08:46,150 beat the Duke boys back to town. 152 00:08:46,240 --> 00:08:48,280 That's Boss Hogg's car. 153 00:08:48,370 --> 00:08:50,630 Only one like it in the county. 154 00:08:50,720 --> 00:08:53,720 Headin' straight for City Hall. Too bad he ain't gonna make it. 155 00:08:59,600 --> 00:09:02,300 That's not J.D., just a local. Let's go before we're spotted. 156 00:09:13,790 --> 00:09:14,920 Rosco.. 157 00:09:15,010 --> 00:09:17,050 This here is the bill for Boss' car. 158 00:09:17,140 --> 00:09:19,270 And there is the door, so use it. 159 00:09:22,360 --> 00:09:23,750 Rosco, we gotta report a shootin'. 160 00:09:23,840 --> 00:09:26,020 A-A shootin'? Who? When? Who got shot? 161 00:09:26,100 --> 00:09:27,580 Us. 'Cept they missed. 162 00:09:27,670 --> 00:09:29,760 It happened half hour ago at Bensons Woods. 163 00:09:29,850 --> 00:09:32,460 Oh, that figures, that was Ned Benson, I guess. 164 00:09:32,540 --> 00:09:35,030 I told him you were there poachin' on his land. 165 00:09:35,110 --> 00:09:36,720 Rosco, you're wrong on both counts. 166 00:09:36,810 --> 00:09:39,380 We wasn't poachin' and it wasn't Ned Benson. 167 00:09:39,460 --> 00:09:41,470 Not unless he took up wearing suits. 168 00:09:41,550 --> 00:09:43,730 It was a couple of city dudes we've never seen before. 169 00:09:43,820 --> 00:09:47,860 If y'all want me to I'll type an official report of the incident. 170 00:09:47,950 --> 00:09:50,040 - Thank you, Enos. - No, you ain't, Enos. 171 00:09:50,130 --> 00:09:53,650 You're not gonna waste your time on such picayune things 172 00:09:53,740 --> 00:09:56,220 as somebody shootin' at the Duke boys here. 173 00:09:56,310 --> 00:09:58,530 'Beside you gotta take over my duties' 174 00:09:58,610 --> 00:10:02,010 when I take over the charge and affairs of the Boss Hogg 175 00:10:02,100 --> 00:10:05,100 while he is foreclosin' on that orphanage in Memphis. 176 00:10:05,190 --> 00:10:08,010 Well, good. If Boss ain't in Memphis he is in Nashville. 177 00:10:08,100 --> 00:10:10,890 Sellin' his interest in Loretta Lynn's recording studio. 178 00:10:10,970 --> 00:10:13,020 Oh, Cooter, I thing he's over in... 179 00:10:13,110 --> 00:10:14,850 Will you all hush? 180 00:10:14,930 --> 00:10:17,760 I don't care if he's on the moon sellin' green cheese. 181 00:10:19,290 --> 00:10:21,590 I'm in charge now. 182 00:10:21,680 --> 00:10:23,550 And I don't buy you two's story anymore 183 00:10:23,640 --> 00:10:25,820 than I'm gonna pay your bill, Cooter. 184 00:10:25,900 --> 00:10:27,536 Don't pay the bill, you don't get the car. 185 00:10:27,560 --> 00:10:30,520 Don't you threaten me, you shady mechanic. 186 00:10:30,600 --> 00:10:33,080 That vehicle happens to belong to the County Commissioner 187 00:10:33,170 --> 00:10:34,870 J.D. Hogg 188 00:10:34,950 --> 00:10:37,000 and if you don't hand it over, Cooter 189 00:10:37,090 --> 00:10:39,260 then he's gonna fine you double that bill 190 00:10:39,350 --> 00:10:41,830 for obstructin' official county business. 191 00:10:41,920 --> 00:10:43,790 Now, get. 192 00:10:43,880 --> 00:10:46,050 Rosco, do me a favor. 193 00:10:46,140 --> 00:10:49,060 Don't send me no more business, I can't afford it. 194 00:10:49,140 --> 00:10:50,580 What are you complainin' about? 195 00:10:50,670 --> 00:10:53,800 You got the monopoly in Hazzard. Now, get. 196 00:10:58,670 --> 00:11:01,290 Enos, did you here me say get? 197 00:11:01,370 --> 00:11:02,940 Me too, sheriff? 198 00:11:03,030 --> 00:11:04,770 When I say get, I mean dipsticks too. 199 00:11:04,850 --> 00:11:06,640 Now, get! 200 00:11:11,860 --> 00:11:13,340 One day off and ol' Boss 201 00:11:13,430 --> 00:11:15,430 had a chance to keep ol' Jesse hoppin'. 202 00:11:15,520 --> 00:11:18,220 And he was really in Hogg heaven. 203 00:11:18,300 --> 00:11:19,480 Hello, J.D. 204 00:11:19,560 --> 00:11:21,310 Uh, hold on, Jesse. 205 00:11:21,390 --> 00:11:24,790 First, you better move this chair further from the window. 206 00:11:26,010 --> 00:11:27,180 We all gotta be careful. 207 00:11:29,050 --> 00:11:31,660 With me to do the testifying in court 208 00:11:31,750 --> 00:11:35,150 you wouldn't want me to catch laryngitis, would ya? 209 00:11:36,970 --> 00:11:41,060 Well, it don't make me no nevermind what I want, J.D. 210 00:11:41,150 --> 00:11:44,070 I promised the feds I'd take care of you. 211 00:11:44,150 --> 00:11:46,420 And that's what I'm gonna do. 212 00:11:46,500 --> 00:11:48,420 Now, just try that. 213 00:11:51,380 --> 00:11:52,730 Yeah, that's better. 214 00:11:55,600 --> 00:11:57,910 Here you go, J.D. 215 00:11:57,990 --> 00:12:00,610 If you hand me the lemonade? 216 00:12:12,400 --> 00:12:13,620 Here you are. 217 00:12:16,530 --> 00:12:18,800 Yes, sir. 218 00:12:18,880 --> 00:12:20,670 Me acting as government witness 219 00:12:20,760 --> 00:12:24,720 will sure send that racketeer to the penitentiary for life. 220 00:12:24,800 --> 00:12:26,110 That so? 221 00:12:28,290 --> 00:12:30,420 And.. 222 00:12:30,500 --> 00:12:32,770 It might even send me 223 00:12:32,860 --> 00:12:36,120 to the governor's mansion for a term or two. 224 00:12:36,210 --> 00:12:37,820 There goes the state. 225 00:12:40,080 --> 00:12:41,600 Yes, siree bob. 226 00:12:43,210 --> 00:12:46,090 If I could do what I've done.. 227 00:12:46,170 --> 00:12:48,040 While commissioned.. 228 00:12:48,130 --> 00:12:51,530 With a little itty-bitty county like Hazzard. 229 00:12:51,610 --> 00:12:53,610 Just think what I could do.. 230 00:12:53,700 --> 00:12:57,750 While governor with a whole big state. 231 00:12:57,840 --> 00:13:01,060 Cheat, hornswoggle and rip off. 232 00:13:01,140 --> 00:13:03,760 Jesse, I'm gonna have to ask you again 233 00:13:03,840 --> 00:13:07,850 to watch your language to a guest in your own home. 234 00:13:07,930 --> 00:13:09,980 Those are hard words for you to say 235 00:13:10,070 --> 00:13:15,510 about our great American tradition of winner take all. 236 00:13:15,590 --> 00:13:19,250 'All I meant was that after I get elected governor' 237 00:13:19,340 --> 00:13:22,170 'I'm gonna run this state like a winner.' 238 00:13:27,130 --> 00:13:29,560 Now, this here's a little too sweet. 239 00:13:29,650 --> 00:13:31,130 Not enough lemon. 240 00:13:33,260 --> 00:13:35,920 But I'll take another refill anyhow 241 00:13:36,010 --> 00:13:38,570 because I'm gettin' so dry. 242 00:13:42,580 --> 00:13:44,580 Dry. 243 00:13:46,670 --> 00:13:47,840 Jesse! 244 00:13:50,670 --> 00:13:51,980 Oh, oh. 245 00:13:57,590 --> 00:13:58,850 Here you go. 246 00:14:15,260 --> 00:14:17,130 I don't care what you say, Enos. 247 00:14:17,220 --> 00:14:20,090 Rosco spends all his time doing Boss's business 248 00:14:20,180 --> 00:14:22,360 and you end up doin' all sheriffin' around here. 249 00:14:22,440 --> 00:14:23,920 Well, I don't mind, Daisy. 250 00:14:24,010 --> 00:14:27,400 Working three shifts gives me many chances to drop in 251 00:14:27,490 --> 00:14:29,930 get a buttermilk, and say "hey" to you. 252 00:14:31,630 --> 00:14:33,850 Oh, Enos, sometimes you are so cute. 253 00:14:42,940 --> 00:14:44,550 Good morning, Miss. Officer. 254 00:14:44,640 --> 00:14:47,030 We represent The Bible Encyclopedia. 255 00:14:47,120 --> 00:14:50,210 We received an enquiry from a prospective customer.. 256 00:14:50,300 --> 00:14:52,910 A Mr. Hogg. A Jefferson Davis Hogg. 257 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Wonder if you'd tell us where he is? 258 00:14:55,080 --> 00:14:57,650 Sure, he's in Charlottesville doing some legal business. 259 00:14:57,740 --> 00:14:59,260 'Uh, No, Daisy.' 260 00:14:59,350 --> 00:15:01,790 Judge Druten just told me he was in New Orleans 261 00:15:01,870 --> 00:15:04,310 buyin' a mardi gras franchise for Hazzard County. 262 00:15:04,400 --> 00:15:06,490 He cant do that till he stops by Enterprise 263 00:15:06,570 --> 00:15:09,010 and puts a bid on that statue of the boll weevil 264 00:15:09,100 --> 00:15:10,580 for a tourist attraction. 265 00:15:10,660 --> 00:15:12,930 Only first, he's got to buy that amusement park 266 00:15:13,020 --> 00:15:14,760 'in Montgomery to put it in.' 267 00:15:14,840 --> 00:15:18,630 Well, thank you we can see that Brother Hogg is a busy man. 268 00:15:18,720 --> 00:15:21,410 We hope to catch him on our next pass through here. 269 00:15:21,500 --> 00:15:23,160 Thanks anyway, and bless you. 270 00:15:23,240 --> 00:15:24,430 'Sure. You're welcome.' 271 00:15:24,460 --> 00:15:27,030 We're glad to be of help y'all. 272 00:15:31,690 --> 00:15:35,250 I think we oughta stop by the Boar's Nest for some free beers. 273 00:15:35,340 --> 00:15:38,040 Dealing with Rosco just leaves a bad taste in my mouth. 274 00:15:38,130 --> 00:15:40,560 When a man's supposed to be in 15 different cities 275 00:15:40,650 --> 00:15:42,780 at the same time it can only mean one thing. 276 00:15:42,870 --> 00:15:45,180 Yeah, he's hidin' somewhere right here in Hazard county. 277 00:15:45,260 --> 00:15:47,350 But we only got 36 hours to find him. 278 00:15:48,700 --> 00:15:50,570 Or less if they spot us. 279 00:15:51,660 --> 00:15:53,230 Keep rolling. 280 00:15:54,750 --> 00:15:56,516 Worse now, we'll be busy dodging the local law 281 00:15:56,540 --> 00:15:57,970 to make the hit on Boss Hogg. 282 00:16:12,810 --> 00:16:16,120 A fine time for the General to have another attack of vapors. 283 00:16:16,210 --> 00:16:18,300 See if you can get some more out of this thing. 284 00:16:23,300 --> 00:16:24,780 Pull up alongside them. 285 00:16:26,700 --> 00:16:28,196 If the General don't hurry up and do something 286 00:16:28,220 --> 00:16:30,740 it's gonna be Appomattox all over again. 287 00:16:30,830 --> 00:16:34,140 Um... there they got a chance to surrender. 288 00:16:42,410 --> 00:16:44,890 Hmm, talkin' about sittin' Dukes, uh, ducks. 289 00:17:07,910 --> 00:17:09,350 You alright? 290 00:17:09,440 --> 00:17:11,610 I hit my head on the dang steering wheel. 291 00:17:11,700 --> 00:17:13,310 Otherwise. 292 00:17:13,400 --> 00:17:15,440 Good ol' General Lee. 293 00:17:15,530 --> 00:17:17,180 He's well named. 294 00:17:17,270 --> 00:17:20,360 Just when you think he's whooped, he comes right back. 295 00:17:20,450 --> 00:17:22,670 Who are those guys anyways? What do they want? 296 00:17:22,750 --> 00:17:24,450 I ain't sure, but.. 297 00:17:24,540 --> 00:17:27,280 Let's take the back way home, so they don't get another shot. 298 00:17:35,590 --> 00:17:37,640 - Sheriff? - Hmm? 299 00:17:37,720 --> 00:17:39,940 - I'm worried. - You're worried? 300 00:17:40,030 --> 00:17:43,950 You can imagine how I feel with a yo-yo like you for a deputy. 301 00:17:44,040 --> 00:17:46,040 I mean about Mr. Hogg. 302 00:17:46,120 --> 00:17:48,520 I must've asked a dozen people including his wife Lulu 303 00:17:48,610 --> 00:17:51,040 and everyone of 'em thinks he's in a different place. 304 00:17:51,130 --> 00:17:54,050 Well, there ain't no law against that. 305 00:17:54,130 --> 00:17:56,610 Sheriff, it don't feel right, ev.. 306 00:17:56,700 --> 00:18:00,180 Enos, all you're doing is openin' a can of worms. 307 00:18:00,270 --> 00:18:03,190 Now, I happen to know where the worm.. 308 00:18:03,270 --> 00:18:05,270 Where Boss is. 309 00:18:05,360 --> 00:18:07,840 - You do? - Yup. 310 00:18:07,930 --> 00:18:11,370 Well, possum on a gum bush. You sure could've fooled me. 311 00:18:11,450 --> 00:18:13,760 Enos, anybody could fool you. 312 00:18:13,850 --> 00:18:16,500 Look, it is now time for my patrol. 313 00:18:16,590 --> 00:18:19,900 So what I want you to do is pretend that you are me 314 00:18:19,980 --> 00:18:21,330 and go out on patrol. 315 00:18:21,420 --> 00:18:22,730 'Now, can you do that?' 316 00:18:22,810 --> 00:18:24,420 Yes, sir, pretend I'm you. 317 00:18:24,510 --> 00:18:26,380 Yeah. Yeah, you got it. 318 00:18:26,470 --> 00:18:29,340 I got important things to do for the Boss. 319 00:18:29,430 --> 00:18:31,520 - Pretend I'm you. - Do Boss things. 320 00:18:37,700 --> 00:18:39,790 Ah, forget it, Bo. 321 00:18:39,870 --> 00:18:42,440 Them city dudes couldn't have been tryin' to rip us off. 322 00:18:42,530 --> 00:18:44,360 Heck, we ain't got nothin' worth stealing. 323 00:18:44,440 --> 00:18:46,100 Hey, Uncle Jesse, we're home. 324 00:18:46,180 --> 00:18:48,580 Even though we got shot at by some city dudes. 325 00:18:48,670 --> 00:18:50,100 'City dudes?' 326 00:18:50,190 --> 00:18:54,630 Jesse... I need a sharp razor because.. 327 00:18:54,710 --> 00:18:58,330 Oh, afternoon, Bo. Afternoon, Luke. 328 00:18:58,410 --> 00:19:01,770 He's foreclosed on our mortgage and moved in. 329 00:19:01,850 --> 00:19:03,900 Lock, stock and freezer. 330 00:19:03,980 --> 00:19:06,680 Now, just hold it boys. 331 00:19:06,770 --> 00:19:08,820 'J.D.'s here because I invited him here' 332 00:19:08,900 --> 00:19:10,770 and while he is here 333 00:19:10,860 --> 00:19:15,560 you two are gonna show him good Duke hospitality, understand? 334 00:19:15,650 --> 00:19:19,650 Uncle Jesse, a chicken don't open a barn door for a coyote. 335 00:19:19,740 --> 00:19:22,660 The Dukes and the Hoggs have been opposite sides for years. 336 00:19:22,740 --> 00:19:25,050 We always have been and we always will be. 337 00:19:25,140 --> 00:19:28,230 The day we step over that fence is gonna be a cold day... 338 00:19:28,310 --> 00:19:30,580 Now, you watch your language. 339 00:19:30,660 --> 00:19:32,010 'And listen to me.' 340 00:19:32,100 --> 00:19:34,800 'You boys are reacting to prejudice.' 341 00:19:34,890 --> 00:19:37,020 The good Lord put us here on this Earth 342 00:19:37,100 --> 00:19:39,110 to overcome things like 343 00:19:39,190 --> 00:19:42,370 hating people for something they did to us in the past. 344 00:19:42,460 --> 00:19:44,810 Doesn't that make sense? Don't you understand that? 345 00:19:46,640 --> 00:19:48,330 Yes, sir. 346 00:19:48,420 --> 00:19:50,550 - Yes, sir. - Well, good. 347 00:19:52,290 --> 00:19:55,300 Now, why is he really here? 348 00:19:55,380 --> 00:19:58,690 Well, he is here because, uh.. 349 00:20:00,520 --> 00:20:04,000 The feds asked us to look out for him. 350 00:20:04,090 --> 00:20:07,740 That's right. I'm an important government witness. 351 00:20:07,830 --> 00:20:10,830 Just may be them city dudes that was taking shots 352 00:20:10,920 --> 00:20:14,840 at you two fellas are the one's we're protectin' him from. 353 00:20:14,930 --> 00:20:16,670 City dudes? 354 00:20:16,750 --> 00:20:18,906 Bar the door, close the shutters, give me a shooting... 355 00:20:18,930 --> 00:20:21,800 J.D., J.D., just sit down. 356 00:20:21,890 --> 00:20:25,370 There ain't no way you're gonna get hurt on my farm. 357 00:20:28,370 --> 00:20:30,290 With Boss too scared to eat 358 00:20:30,380 --> 00:20:34,210 he only polished off one ortwo jars of pigs' feet for supper. 359 00:20:37,470 --> 00:20:40,260 And while he was sleepin' off his indigestion.. 360 00:21:44,140 --> 00:21:45,580 Goodnight, world. 361 00:21:59,290 --> 00:22:01,030 Hey, don't shoot! You got the wrong man. 362 00:22:01,120 --> 00:22:03,900 Besides my lips is sealed. 363 00:22:03,990 --> 00:22:06,210 Boss! You dirty old man. 364 00:22:06,300 --> 00:22:08,210 Now, now, Daisy, let me explain. 365 00:22:08,300 --> 00:22:10,000 You just explain it to Lulu. 366 00:22:10,080 --> 00:22:13,700 Lulu? If that blabbermouth hears I'm in town, I'm a goner. 367 00:22:13,780 --> 00:22:15,960 Well, that ain't gonna be nothing to what Uncle Jesse 368 00:22:16,050 --> 00:22:18,570 does to you when he catches you here, now git. 369 00:22:20,310 --> 00:22:23,580 Huh, I said git, Boss. Get out of my bed. 370 00:22:23,660 --> 00:22:26,930 Out. Out! Get out! 371 00:22:27,010 --> 00:22:28,930 I mean go! Go! 372 00:22:30,150 --> 00:22:31,450 - J.D. - Uncle Jesse. 373 00:22:31,540 --> 00:22:33,540 Jesse, that girl's done lost her mind. 374 00:22:33,630 --> 00:22:35,150 Listen, Boss.. 375 00:22:35,240 --> 00:22:37,480 When that whistle blows at the Boar's Nest, that's it. 376 00:22:37,550 --> 00:22:39,240 There is no overtime here. 377 00:22:39,330 --> 00:22:41,110 - What? - You heard me. 378 00:22:41,200 --> 00:22:44,070 Uh, now, now, now, now, Daisy, just settle down. 379 00:22:44,160 --> 00:22:48,600 I told J.D. that he could sleep in here till you got home. 380 00:22:48,690 --> 00:22:50,600 Sleep in here? You said? 381 00:22:50,690 --> 00:22:53,870 Alright, explain it to her from the beginning, will you, Jesse? 382 00:22:53,950 --> 00:22:55,910 I got to get some sleep. 383 00:22:56,000 --> 00:22:57,610 Not in my bed, you don't. 384 00:22:57,700 --> 00:22:59,570 The feds say different. 385 00:22:59,660 --> 00:23:02,310 Now, don't you worry, sugarplum. 386 00:23:02,400 --> 00:23:04,790 My barber chair's just over there. 387 00:23:04,880 --> 00:23:08,660 And in it you'll be right comfortable till mornin'. 388 00:23:09,400 --> 00:23:11,230 Goodnight. 389 00:23:11,320 --> 00:23:13,630 Sleep tight. 390 00:23:13,710 --> 00:23:16,150 Don't let the bedbugs bite. 391 00:23:19,890 --> 00:23:20,890 What's going on? 392 00:23:20,980 --> 00:23:23,200 Now, Daisy baby, it's like this.. 393 00:23:36,390 --> 00:23:37,780 What do you say, Enos? 394 00:23:37,870 --> 00:23:39,130 'Howdy, Cooter.' 395 00:23:39,910 --> 00:23:41,870 How you doing? 396 00:23:41,960 --> 00:23:43,920 Come on in for breakfast, I got it planned. 397 00:23:44,000 --> 00:23:45,880 No, I appreciate it, Cooter. 398 00:23:45,960 --> 00:23:48,010 I'm a grits and eggs man, myself. 399 00:23:48,090 --> 00:23:49,570 To each his druthers. 400 00:23:53,490 --> 00:23:54,930 Anything I can do you for? 401 00:23:55,010 --> 00:23:57,360 It's just, well, I'm worried about Mr. Hogg. 402 00:23:57,450 --> 00:23:59,670 Last I heard he went down to Okefenokee 403 00:23:59,760 --> 00:24:02,980 to buy some him some gators for his handbag factory. 404 00:24:03,070 --> 00:24:05,760 That's what I told them two real estate brokers 405 00:24:05,850 --> 00:24:07,550 by here last night looking for him. 406 00:24:07,640 --> 00:24:09,940 - Real estate brokers. - Oh, yeah. 407 00:24:10,030 --> 00:24:14,120 Couple of real sports you know, strapped ties, shiny shoes. 408 00:24:14,210 --> 00:24:16,300 - Red jackets? - Mm-hmm. 409 00:24:16,380 --> 00:24:19,600 That's the exact description of them two encyclopedia salesmen 410 00:24:19,690 --> 00:24:22,040 that was askin' for him in the Boar's Nest yesterday. 411 00:24:22,130 --> 00:24:24,000 Enos, it's a funny thing. 412 00:24:24,090 --> 00:24:26,570 A man that's disliked as much as J.D. Hogg 413 00:24:26,660 --> 00:24:28,660 he sure is getting popular here lately. 414 00:24:28,740 --> 00:24:31,180 That's exactly what I told the sheriff. 415 00:24:31,270 --> 00:24:32,880 He wouldn't listen. 416 00:24:32,970 --> 00:24:35,320 If I don't find somebody to hear me out soon, Cooter 417 00:24:35,400 --> 00:24:36,710 I'm gonna flat burst. 418 00:24:36,800 --> 00:24:38,320 Do me a favor, Enos. 419 00:24:38,410 --> 00:24:40,890 Don't do it around here or it'll get all over my tools. 420 00:24:40,970 --> 00:24:43,630 Go out in the country, like out at the Duke farm and burst. 421 00:24:43,720 --> 00:24:45,280 - Bo and Luke. - Yeah. 422 00:24:45,370 --> 00:24:47,760 They's about the only ones who always listen to me. 423 00:24:47,850 --> 00:24:49,420 - Thank you. - Any old time. 424 00:24:49,500 --> 00:24:51,720 I believe I'll have a doughnut. Thank you, Cooter. 425 00:24:53,640 --> 00:24:54,940 You're welcome.. 426 00:24:57,860 --> 00:24:59,170 Take it easy. 427 00:25:05,910 --> 00:25:09,480 - Here. - That's it, it's alright. 428 00:25:09,570 --> 00:25:11,570 Move another inch then, Jesse. 429 00:25:11,660 --> 00:25:13,140 And another inch 430 00:25:13,220 --> 00:25:16,750 and then another inch there. I think that'll do. 431 00:25:16,840 --> 00:25:18,230 Cut it. 432 00:25:18,320 --> 00:25:20,360 You know what? You need more trees. 433 00:25:20,450 --> 00:25:21,946 Then I wouldn't have to keep asking you 434 00:25:21,970 --> 00:25:24,540 to move my chair so I can sit in the shade. 435 00:25:24,630 --> 00:25:28,460 What I need is a set of earmuffs so I wouldn't have to listen 436 00:25:28,540 --> 00:25:30,890 to your constant jabber. 437 00:25:30,980 --> 00:25:33,810 Well, it's either talk or stop biting my finger nails. 438 00:25:33,900 --> 00:25:37,550 And it don't make sense to ruin a two dollar manicure. 439 00:25:37,640 --> 00:25:39,310 'Well, it's just two dollars worth?' 440 00:25:39,340 --> 00:25:45,390 Jesse, you and me, we go back many years. 441 00:25:46,650 --> 00:25:49,350 Too many, to lose you now. 442 00:25:49,430 --> 00:25:51,130 Well, that's uncomfortable. 443 00:25:51,220 --> 00:25:54,790 Now, there's a real comfort to me. 444 00:25:54,870 --> 00:25:58,090 Well, you see, J.D., the way it is 445 00:25:58,180 --> 00:26:02,490 if anything goes wrong or is bad in this county 446 00:26:02,580 --> 00:26:04,360 I know exactly where to look. 447 00:26:04,450 --> 00:26:05,880 'If I lose you' 448 00:26:05,970 --> 00:26:07,970 I wouldn't have anybody left to fight with. 449 00:26:09,410 --> 00:26:11,190 Oh, I know you wouldn't. 450 00:26:15,150 --> 00:26:17,980 Can you believe uncle Jesse and Boss talking like that? 451 00:26:18,070 --> 00:26:21,030 And I figured uncle Jesse would've blown a gasket by now. 452 00:26:21,120 --> 00:26:22,770 You know, speaking of gaskets, I bet... 453 00:26:22,860 --> 00:26:25,080 Ain't no gasket. But I got it pinned down. 454 00:26:25,160 --> 00:26:28,080 'Remember when adjusted the jets we had to force that one a bit?' 455 00:26:28,170 --> 00:26:29,470 Yeah. 456 00:26:29,560 --> 00:26:31,040 Well, must've stripped the threads. 457 00:26:35,610 --> 00:26:38,960 - Is anybody expecting company? - I certainly hope not. 458 00:26:39,050 --> 00:26:41,270 They found me. I'm dead. 459 00:26:41,350 --> 00:26:42,806 'Boss, you just relax it's only Enos.' 460 00:26:42,830 --> 00:26:44,270 Only Enos? 461 00:26:44,360 --> 00:26:46,710 Why, he's a blabber mouth than my wife Lulu. 462 00:26:46,800 --> 00:26:49,580 If he spots me, I'm double dead. 463 00:26:51,100 --> 00:26:52,930 Get the squirt, get in the car. 464 00:26:53,020 --> 00:26:56,020 Oh, yeah car. Where? 465 00:26:56,110 --> 00:26:57,890 Ah-h-h. 466 00:26:58,810 --> 00:27:00,330 Argh, I'm stuck. 467 00:27:00,420 --> 00:27:03,120 - I'll pull him in. - Argh! 468 00:27:05,770 --> 00:27:07,690 Alright, in the back now. 469 00:27:17,960 --> 00:27:20,700 'Where you Dukes goin'? 470 00:27:20,790 --> 00:27:22,050 Hey, Enos. 471 00:27:22,130 --> 00:27:23,790 Is there anything I can do for you? 472 00:27:23,880 --> 00:27:25,140 If you only knew. 473 00:27:25,220 --> 00:27:26,880 I mean, but not while I'm on duty. 474 00:27:26,970 --> 00:27:28,140 I mean, hey, Daisy. 475 00:27:28,230 --> 00:27:30,360 - Bye, Daisy. - Bye, Enos. 476 00:27:43,850 --> 00:27:45,290 Oh-h-h. 477 00:27:45,380 --> 00:27:48,810 Uh-Boss, we can only fit two in the front. Get back. 478 00:27:56,820 --> 00:27:59,960 Hey, you'll pull over so that we can talk. 479 00:28:00,040 --> 00:28:02,130 Got no time for chat, Enos. 480 00:28:02,220 --> 00:28:04,180 We're running an important errand for Jesse. 481 00:28:04,260 --> 00:28:07,010 But it's about Mr. Hogg, I need to talk to you. 482 00:28:07,090 --> 00:28:08,726 Boss ain't a fitting topic for a conversation 483 00:28:08,750 --> 00:28:09,750 on an empty stomach. 484 00:28:09,830 --> 00:28:11,050 Now this.. 485 00:28:12,710 --> 00:28:14,930 He'll see ya. 486 00:28:15,010 --> 00:28:17,320 Look, we're searching one end of the county to the other. 487 00:28:17,410 --> 00:28:19,770 If Hogg's anywhere in Hazzard, we'll find him for the trial. 488 00:28:30,030 --> 00:28:32,160 Sorry, fellows, but I'm desperate now. 489 00:28:32,250 --> 00:28:35,510 'You'll are moving too slow for speeding.' 490 00:28:35,600 --> 00:28:39,430 'So, I may've to pull you over for impeding traffic.' 491 00:28:39,520 --> 00:28:41,080 Like heck you will. 492 00:28:41,170 --> 00:28:44,390 Enos, this is your commanding officer commanding. 493 00:28:44,480 --> 00:28:46,390 There's a herd of cows on the rail road tracks 494 00:28:46,480 --> 00:28:48,000 over at Wilton Creek. 495 00:28:48,090 --> 00:28:50,570 I want you to stop everything and shoo 'em off. 496 00:28:50,660 --> 00:28:52,960 'Before we're up to our ears in hamburgers.' 497 00:28:53,050 --> 00:28:54,790 Yes, sir, commanding officer. 498 00:28:54,880 --> 00:28:58,190 I'm stopping perusing and starting shooing. 499 00:28:58,270 --> 00:28:59,800 Kinda rhymed, didn't it sheriff? 500 00:29:04,630 --> 00:29:06,150 It's those hayseeds again. 501 00:29:06,240 --> 00:29:08,370 We've got to cover our tracks, come on, let's go. 502 00:29:12,720 --> 00:29:17,380 Hey, looks like we lost them. Thanks to old Roscoe. 503 00:29:17,470 --> 00:29:21,650 That's the first sensible order Roscoe has given all year. 504 00:29:21,730 --> 00:29:24,300 Heh heh heh. 505 00:29:24,390 --> 00:29:26,480 I reckon we're safe enough now. 506 00:29:30,350 --> 00:29:33,140 - It's them again. - Who? 507 00:29:33,220 --> 00:29:34,376 Looks we didn't shake 'em after all. 508 00:29:34,400 --> 00:29:36,050 'Hey, maybe we can.' 509 00:29:36,140 --> 00:29:38,620 'We gotta beat them to the other side of the rail road tunnel.' 510 00:29:40,620 --> 00:29:42,490 'Thought this was two-lane tunnel.' 511 00:29:42,580 --> 00:29:44,450 'That's a four-lane truck.' 512 00:29:45,760 --> 00:29:47,450 It's wolves behind 'em 513 00:29:47,540 --> 00:29:50,110 a road hog in front and the Dukes in the middle. 514 00:29:50,200 --> 00:29:51,540 So, y'all hang on. 515 00:29:54,680 --> 00:29:56,250 Are you still with us? 516 00:29:56,330 --> 00:29:57,510 - Oh, my gosh. - Oh, my gosh. 517 00:30:09,000 --> 00:30:11,170 I'm sure glad that ain't my transmission. 518 00:30:18,530 --> 00:30:20,310 She's not getting any traction. 519 00:30:20,400 --> 00:30:23,360 We have to find some rocks to shove under these rear wheels. 520 00:30:23,450 --> 00:30:25,580 You think they cramped up? 521 00:30:25,670 --> 00:30:27,150 No, we'd have the crash, if they did. 522 00:30:27,230 --> 00:30:29,450 They are probably arguing about who had the right way 523 00:30:29,540 --> 00:30:31,280 the truck or them. 524 00:30:31,370 --> 00:30:32,930 'This is Shepherd to Lost Sheep.' 525 00:30:32,980 --> 00:30:35,150 'Do you hear? Ah, read me?' 526 00:30:35,240 --> 00:30:36,920 Got you loud on clear, Shepherd. What's up? 527 00:30:36,980 --> 00:30:39,770 That tub of lard you're carrying around 528 00:30:39,850 --> 00:30:42,680 I've just had a call from, you know what 529 00:30:42,770 --> 00:30:44,640 saying they'd be ready to pick up, you know who 530 00:30:44,730 --> 00:30:46,210 in about an hour. 531 00:30:46,300 --> 00:30:49,210 Now, can you have, you know who, here in that time? 532 00:30:49,300 --> 00:30:51,520 Well, we should give it a try there, Shepherd. 533 00:30:51,600 --> 00:30:53,610 Uh, we're gonna need another lard carrier though 534 00:30:53,690 --> 00:30:55,740 this one might not even make it into town 535 00:30:55,830 --> 00:30:57,920 and that's only a few miles. You got that? 536 00:30:58,000 --> 00:31:00,050 Uh, loud and clear. 537 00:31:00,140 --> 00:31:01,400 Tub of lard? 538 00:31:01,480 --> 00:31:02,960 Now, that's no way to refer 539 00:31:03,050 --> 00:31:04,750 to an important government witness. 540 00:31:04,840 --> 00:31:06,450 If we'd called you by your name 541 00:31:06,530 --> 00:31:08,800 you'll wind up being a dead government witness. 542 00:31:08,880 --> 00:31:10,076 Which you're gonna be for sure 543 00:31:10,100 --> 00:31:11,930 if you don't duck, and stay ducked 544 00:31:12,020 --> 00:31:13,670 till I tell you to unduck. 545 00:31:16,150 --> 00:31:18,350 Yeah, that's should do it. Come on, let's give it a try. 546 00:31:34,080 --> 00:31:36,390 'Roscoe, you gotta be out your mind.' 547 00:31:36,480 --> 00:31:40,700 You got the gall to offer me $25 for fixing Boss' car. 548 00:31:40,780 --> 00:31:42,480 Just who do you think you are anyhow? 549 00:31:42,570 --> 00:31:46,140 I don't have to think of who I am. I know who I am. 550 00:31:46,220 --> 00:31:48,790 I am a temporary Boss. 551 00:31:48,880 --> 00:31:51,140 Well, you may be temporary Boss. 552 00:31:51,230 --> 00:31:53,840 But if you think I'm gonna settle for 25 cents on a dollar 553 00:31:53,930 --> 00:31:56,500 you was just temporarily behind the door 554 00:31:56,580 --> 00:31:58,280 when the brains was passed out. 555 00:31:58,370 --> 00:32:02,630 Cooter, I don't think you have much choice in the matter. 556 00:32:02,720 --> 00:32:05,770 I ain't gonna fix that busted start over patrol car, neither. 557 00:32:05,850 --> 00:32:10,070 Cooter, you stop bugging me about such trivial things 558 00:32:10,160 --> 00:32:11,950 as the sheriff's department. 559 00:32:12,030 --> 00:32:14,470 I'm in the big Boss business now. 560 00:32:14,560 --> 00:32:16,650 Of course it may only be temporary. 561 00:32:16,730 --> 00:32:18,950 But you can bet if old J.D. Hogg 562 00:32:19,040 --> 00:32:21,000 is certainly taken to that happy convertible 563 00:32:21,090 --> 00:32:22,780 up in the sky.. 564 00:32:22,870 --> 00:32:24,196 I'm going to be standing right here 565 00:32:24,220 --> 00:32:26,570 to jump into his white boots and white hat 566 00:32:26,660 --> 00:32:28,350 on permanent basis. 567 00:32:30,230 --> 00:32:31,530 I love it. I love it. 568 00:32:33,230 --> 00:32:35,580 And then... you'll be happy 569 00:32:35,670 --> 00:32:37,880 to settle for a dime on the dollar. 570 00:32:37,970 --> 00:32:40,150 - Roscoe... - Get your hand of my car. 571 00:32:55,600 --> 00:32:57,950 'Get the door shut.' 572 00:33:00,950 --> 00:33:04,000 Now, last time I've seen anybody driving like that 573 00:33:04,090 --> 00:33:06,390 they was running from revenuers. 574 00:33:06,480 --> 00:33:08,350 Is y'all running shine again? 575 00:33:08,440 --> 00:33:09,830 Not the Dukes. 576 00:33:09,920 --> 00:33:11,830 Unless there is jug of it hidden in back pocket 577 00:33:11,920 --> 00:33:13,360 of what we are running. 578 00:33:13,440 --> 00:33:14,530 Come on. 579 00:33:15,970 --> 00:33:19,010 - Feast your eyes. - What do we have here? 580 00:33:19,100 --> 00:33:20,840 Boss Hogg! 581 00:33:20,930 --> 00:33:22,540 Boss. 582 00:33:22,630 --> 00:33:25,020 Boss, it was rumored to be in every state Dixie. 583 00:33:25,110 --> 00:33:27,200 What you doin' here in Hazzard? 584 00:33:27,280 --> 00:33:31,110 Praying I'll live long enough to get out of this junk heap. 585 00:33:31,200 --> 00:33:34,290 High time he prayed - "Junk heap". 586 00:33:34,380 --> 00:33:35,460 What kinda talk is that? 587 00:33:35,550 --> 00:33:37,250 Now, what are we gonna do? 588 00:33:37,340 --> 00:33:39,860 No telling where those killers are. 589 00:33:39,950 --> 00:33:40,950 Killers? 590 00:33:40,990 --> 00:33:42,230 Yeah, these professional hitmen 591 00:33:42,300 --> 00:33:43,780 hired to stop Boss from testifying 592 00:33:43,860 --> 00:33:45,430 against their boss. 593 00:33:45,520 --> 00:33:48,610 Yeah, they also hired to stop us testifying against them. 594 00:33:48,690 --> 00:33:50,000 When they do.. 595 00:33:50,090 --> 00:33:52,870 "When"? At least I was safe is an "if". 596 00:33:52,960 --> 00:33:54,870 We had been hiding him out at the farm. 597 00:33:54,960 --> 00:33:56,090 We gotta get him back there 598 00:33:56,180 --> 00:33:58,360 so feds can take him to the trial. 599 00:33:58,440 --> 00:34:00,880 That's if we get him out of the General Lee. 600 00:34:00,970 --> 00:34:03,190 This is harder than getting Dick Campbell 601 00:34:03,270 --> 00:34:04,620 through an eye of a needle. 602 00:34:04,710 --> 00:34:06,150 Why don't y'all just leave him here. 603 00:34:06,230 --> 00:34:07,930 Let the feds pick him up here? 604 00:34:08,020 --> 00:34:09,800 We can't do that. 605 00:34:09,890 --> 00:34:13,420 See they are hired to stop him testifying at any price. 606 00:34:13,500 --> 00:34:16,330 Yeah, they spot him here in town. People might get hurt. 607 00:34:16,420 --> 00:34:19,070 - Ooh, that's much.. - You gotta point there. 608 00:34:19,160 --> 00:34:21,770 You must have scraped half my hide off. 609 00:34:21,860 --> 00:34:24,510 Boss, we're trying to save the other half for you. 610 00:34:24,600 --> 00:34:26,910 We'd better fix that carburetor and fast. 611 00:34:26,990 --> 00:34:28,690 Hey, Cooter, how's the old pickup running? 612 00:34:28,780 --> 00:34:30,430 Oh, like a dream. 613 00:34:30,520 --> 00:34:32,390 Pickup? 614 00:34:32,480 --> 00:34:34,390 Ooh! 615 00:34:34,480 --> 00:34:37,960 You will let us borrow that pickup now, won't you? 616 00:34:38,050 --> 00:34:39,830 - No. - No? 617 00:34:39,920 --> 00:34:41,530 But I'll let you rent it. 618 00:34:41,620 --> 00:34:44,100 Say, for the difference between what Roscoe paid me 619 00:34:44,190 --> 00:34:46,400 'for fixing your car what you actually owe me.' 620 00:34:46,490 --> 00:34:48,280 That's highway robbery! 621 00:34:48,360 --> 00:34:49,710 Oh, yeah. Well, you ought to know 622 00:34:49,800 --> 00:34:51,710 'cause you invented it and I want cash. 623 00:34:51,800 --> 00:34:55,020 I want cash. No promises. No checks. No money orders. 624 00:34:55,110 --> 00:34:56,550 Just COB. 625 00:34:56,630 --> 00:34:58,940 - COB? - Cash on the barrel hand. 626 00:35:16,350 --> 00:35:19,000 You notice anything strange or unusual out there? 627 00:35:19,090 --> 00:35:20,920 'Yeah, strange, unusual, yeah.' 628 00:35:21,000 --> 00:35:23,880 'Roscoe being temporary Boss over there.' 629 00:35:23,960 --> 00:35:27,010 Ooh! Roscoe, temporary Boss? 630 00:35:27,100 --> 00:35:32,580 He's using my car, my cigars and wearing clothes like mine. 631 00:35:34,320 --> 00:35:36,060 You know, Boss, all dressing up like that 632 00:35:36,150 --> 00:35:39,150 Roscoe even kind of looks like you from here. 633 00:35:39,240 --> 00:35:40,866 With that orange car which was back firing 634 00:35:40,890 --> 00:35:44,030 those routes couldn't have gotten much farther. 635 00:35:44,110 --> 00:35:45,550 Why settle for a couple of minnows 636 00:35:45,640 --> 00:35:47,420 when we get the whale, that we came for. 637 00:35:47,510 --> 00:35:50,160 Pull over so I can get a clean shot at him. 638 00:35:50,250 --> 00:35:51,690 Hey, psst. 639 00:35:51,770 --> 00:35:53,470 We ain't the only ones who think so. 640 00:35:53,560 --> 00:35:56,780 'Over there in that maroon car. It's our two friends.' 641 00:35:56,870 --> 00:35:59,350 'And it ain't possum you'd hunt with that pea-shooter.' 642 00:35:59,430 --> 00:36:00,740 Better get Roscoe off the street 643 00:36:00,830 --> 00:36:02,870 and out of them clothes, and fast. 644 00:36:02,960 --> 00:36:05,700 Uh, Cooter, why don't you hand me that bucket of draining oil. 645 00:36:13,580 --> 00:36:17,280 Just as soon as he steps out from behind that car. 646 00:36:17,370 --> 00:36:18,760 Hey, Roscoe, catch. 647 00:36:21,110 --> 00:36:23,150 You, dang Duke boys! 648 00:36:23,240 --> 00:36:27,240 I'm gonna arrest you for, for speeding, reckless driving 649 00:36:27,330 --> 00:36:29,420 and a felony for.. 650 00:36:29,510 --> 00:36:32,600 You aren't getting away with this, Chief Roscoe Coltrane! 651 00:36:32,680 --> 00:36:35,600 I'm charging you rent on my car, my cigars! 652 00:36:35,690 --> 00:36:37,520 Jackpot. 653 00:36:44,440 --> 00:36:47,310 Then I'm gonna vote for capital punishment 654 00:36:47,400 --> 00:36:49,220 and hang 'em! 655 00:36:51,310 --> 00:36:53,920 I'm so mad, I could spit barbed wire. 656 00:36:54,010 --> 00:36:56,840 And by the look, my enemies are trying to kill me. 657 00:36:56,930 --> 00:37:00,710 My friends are imitating me and stealing me blind. 658 00:37:00,800 --> 00:37:02,020 Boss, that's just the price 659 00:37:02,110 --> 00:37:04,280 that a public spirited citizen's gotta pay. 660 00:37:04,370 --> 00:37:06,020 Yeah, for trying to testify his way 661 00:37:06,110 --> 00:37:07,020 into the governor's mansion. 662 00:37:07,110 --> 00:37:08,760 Well, ain't worth it. 663 00:37:08,850 --> 00:37:11,720 After I get that Savannah racketeer put behind bars 664 00:37:11,810 --> 00:37:13,770 I ain't gonna settle for anything less 665 00:37:13,860 --> 00:37:15,340 than the White House. 666 00:37:27,480 --> 00:37:28,830 What was that? 667 00:37:28,910 --> 00:37:31,530 He must have looked in the mirror and broke it. 668 00:37:31,610 --> 00:37:33,180 Hang on. 669 00:37:35,880 --> 00:37:37,970 Breaker... cousin. 670 00:37:38,050 --> 00:37:40,010 This here is Lost Sheep. We're on Abernathy Road. 671 00:37:40,100 --> 00:37:41,856 We need your help. We're gonna need it quick. 672 00:37:41,880 --> 00:37:44,150 You got it. I'm on my way. 673 00:38:07,650 --> 00:38:09,830 One hit in the gas tank and it's all over. 674 00:38:09,910 --> 00:38:12,570 Left turn's coming up. You'll be right on target. 675 00:38:16,570 --> 00:38:18,220 Don't save you tears. 676 00:38:18,310 --> 00:38:20,620 We're liable to need 'em to put out a gas fire. 677 00:38:20,710 --> 00:38:21,840 Know what I mean? 678 00:38:30,150 --> 00:38:31,240 Dang. 679 00:38:39,160 --> 00:38:40,550 Get out of the way! 680 00:38:40,640 --> 00:38:42,680 I'm trying. I'm trying, you know. 681 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Lost Sheep to Shepherd. 682 00:39:03,530 --> 00:39:04,790 Y'all still hanging in there? 683 00:39:04,880 --> 00:39:06,840 This is Shepherd back to Lost Sheep. 684 00:39:06,930 --> 00:39:08,580 You better believe I'm hanging in. 685 00:39:08,670 --> 00:39:09,930 What's on your mind? 686 00:39:10,020 --> 00:39:11,970 We're back on the road, with you know what. 687 00:39:12,060 --> 00:39:14,720 'You know who, there yet?' 688 00:39:14,800 --> 00:39:17,240 Uh, yeah. 689 00:39:17,330 --> 00:39:19,940 'Everything is going according to plan.' 690 00:39:20,030 --> 00:39:23,590 'Just remember how important everything is here now.' 691 00:39:23,680 --> 00:39:25,320 'Yes we'll do everything in our power' 692 00:39:25,380 --> 00:39:27,510 'to get this dang thing over as soon as possible.' 693 00:39:27,600 --> 00:39:29,210 Lost Sheep out. 694 00:39:30,470 --> 00:39:34,000 Lord have mercy! It's them again! 695 00:39:37,260 --> 00:39:38,830 Boss. 696 00:39:38,910 --> 00:39:42,530 'Roscoe, Enos. Somebody help me! Anybody help!' 697 00:39:42,610 --> 00:39:44,546 Are you trying to get yourself killed? Now, give me that. 698 00:39:44,570 --> 00:39:45,936 That's exactly what's going to happen 699 00:39:45,960 --> 00:39:48,450 if you two don't get me out of this truck. 700 00:39:48,530 --> 00:39:50,580 'And I can't die now.' 701 00:39:50,670 --> 00:39:53,280 Help a child in need. It's me. 702 00:39:53,360 --> 00:39:55,150 Boss, this is my last warning. 703 00:39:55,230 --> 00:39:57,190 Now, if you don't lie down and stay still 704 00:39:57,280 --> 00:39:59,410 'I ain't responsible for anything that happens.' 705 00:40:00,760 --> 00:40:02,630 Sheriff? 706 00:40:02,720 --> 00:40:05,290 'I mean temporary Boss from your inferior officer.' 707 00:40:05,380 --> 00:40:07,940 'I hope you've got your ears on 'cause this is important.' 708 00:40:11,860 --> 00:40:14,600 Enos, this is Sheriff Roscoe. 709 00:40:14,690 --> 00:40:17,950 You never had a important idea in your whole life. Come back. 710 00:40:18,040 --> 00:40:20,130 Sheriff, something awful is happening to Mr. Hogg. 711 00:40:20,220 --> 00:40:23,220 Now, where would you get a dang fool idea like that? Come on. 712 00:40:23,310 --> 00:40:26,140 Over CB emergency channel. I hate to say it, sheriff. 713 00:40:26,220 --> 00:40:29,700 Bo and Luke's got him in a truck and he's squealing like a pig 714 00:40:29,790 --> 00:40:31,180 but they still won't let him out. 715 00:40:31,270 --> 00:40:33,580 Did you know where they're at now? Come on. 716 00:40:33,660 --> 00:40:36,890 No, sir. But I heard Jesse telling 'em to get him to farm. 717 00:40:36,970 --> 00:40:39,100 Ooh-ooh. Jesse, huh? 718 00:40:39,190 --> 00:40:42,150 That means the whole clan's in on it. Over. 719 00:40:42,240 --> 00:40:43,850 In on what, sheriff? 720 00:40:43,940 --> 00:40:46,330 Kidnappin', you meddle muffin. 721 00:40:46,420 --> 00:40:48,770 Now, listen, that makes it a big offense. 722 00:40:48,850 --> 00:40:50,680 That means Jesse will have to get in jail 723 00:40:50,770 --> 00:40:52,640 with the rest of the boys. 724 00:40:52,730 --> 00:40:55,430 Now, listen, you hard tail it over there at the farm 725 00:40:55,510 --> 00:40:58,300 and-and we got some arresting to do. 726 00:40:58,380 --> 00:41:00,950 Yes, sir commanding officer. Over and out. 727 00:41:19,930 --> 00:41:21,450 Darn, it won't start. 728 00:41:21,540 --> 00:41:23,630 That dang Cooter. He.. 729 00:41:30,200 --> 00:41:32,070 Love it. I love it. 730 00:42:04,580 --> 00:42:06,540 'Listen, Shepherd, this here is Lost Sheep.' 731 00:42:06,630 --> 00:42:08,590 We're gonna be heading through the South 40 732 00:42:08,670 --> 00:42:11,630 more fire power and we're tailing the Yankees giddy for. 733 00:42:11,720 --> 00:42:13,370 Listen, you better get, you know what 734 00:42:13,460 --> 00:42:16,550 'headed in the right direction. We'll get, you know who' 735 00:42:16,640 --> 00:42:18,460 Alright, we'll do that. 736 00:42:18,550 --> 00:42:21,560 Now, you just keep your head down and keep it comin'. 737 00:42:21,640 --> 00:42:24,300 We gotta get your car headed towards the front road. 738 00:42:28,780 --> 00:42:31,300 Wolf's headed right up in that direction. 739 00:42:31,390 --> 00:42:33,180 - Back her up. - Yes, Jesse. 740 00:42:53,020 --> 00:42:54,850 Come on, let's get that fat little fiend. 741 00:43:11,560 --> 00:43:12,610 The radiator. 742 00:43:16,310 --> 00:43:17,960 Take the pickup. I'll cover you. 743 00:43:20,960 --> 00:43:22,270 'Keep your head low.' 744 00:43:27,360 --> 00:43:28,400 Hit it, cousin. 745 00:43:34,980 --> 00:43:35,980 Get moving now. 746 00:43:54,170 --> 00:43:57,520 I got 'em. This time I really got 'em! 747 00:44:13,140 --> 00:44:14,760 'It's Roscoe. Right behind us.' 748 00:44:14,840 --> 00:44:16,120 I ain't ready to die here. 749 00:44:16,150 --> 00:44:18,240 Slow down. So, we can pull along side. 750 00:44:22,150 --> 00:44:23,760 Don't worry, Boss, I'll save you. 751 00:44:23,850 --> 00:44:25,240 Yeah, you gotta do that fine 752 00:44:25,330 --> 00:44:27,030 but you ain't gonna do it by pulling over. 753 00:44:29,990 --> 00:44:32,080 Roscoe, now, now, just hold it steady. 754 00:44:32,160 --> 00:44:33,876 You got a couple of passengers coming aboard. 755 00:44:33,900 --> 00:44:36,120 Roscoe, I'm charging you rent for that car! 756 00:44:36,210 --> 00:44:37,820 What? Wha.. 757 00:44:37,910 --> 00:44:38,976 I'll catch you, come on, Boss. 758 00:44:39,000 --> 00:44:40,260 No! 759 00:44:44,610 --> 00:44:46,480 Come on, Boss. 760 00:44:48,920 --> 00:44:52,400 Keep it steady. Come on, Boss. 761 00:44:52,490 --> 00:44:56,930 Oh, oh, oh, don't do that. Oh-oh. 762 00:44:57,010 --> 00:44:58,800 Will you trust this once, please? 763 00:44:58,890 --> 00:45:00,710 You gotta better ride here. It's smooth. 764 00:45:02,190 --> 00:45:03,890 'Get in here, come on.' 765 00:45:10,990 --> 00:45:12,730 I'm alright. I'm here. 766 00:45:12,810 --> 00:45:15,290 - Boy, you're hurting my back. - Are they still there? 767 00:45:15,380 --> 00:45:18,950 - Turn off. Turn off. - Be careful now, Bo. 768 00:45:19,040 --> 00:45:21,210 Hey, y'all don't worry. I got it all under control. 769 00:45:21,300 --> 00:45:23,300 - Turn off. - Turn off. 770 00:45:49,460 --> 00:45:50,890 Minute them hitmen hit the lake 771 00:45:50,980 --> 00:45:52,940 it was all over. 772 00:45:53,030 --> 00:45:55,770 Enos showed up just in time to make the arrests 773 00:45:55,860 --> 00:45:57,770 after Bo drudged them out of the water. 774 00:46:01,730 --> 00:46:03,780 Daisy made sure Boss tidied up things 775 00:46:03,860 --> 00:46:05,340 just the way he found. 776 00:46:08,520 --> 00:46:10,000 Look at this. 777 00:46:10,090 --> 00:46:13,050 - Oh. Give me that! - Get the night-shirt too, Boss. 778 00:46:13,130 --> 00:46:15,440 Cooter collected for every last bullet hole 779 00:46:15,530 --> 00:46:16,790 them thugs put in his pickup 780 00:46:16,880 --> 00:46:19,620 while it was under rent to Boss. 781 00:46:19,710 --> 00:46:21,320 But the real clot in the buttermilk 782 00:46:21,400 --> 00:46:23,450 came when the feds phone to say that the racketeer 783 00:46:23,540 --> 00:46:25,840 had changed his plea to guilt. 784 00:46:25,930 --> 00:46:28,370 Robbing old Boss the chance to testify hisself 785 00:46:28,450 --> 00:46:30,150 into the governor's mansion. 786 00:46:30,240 --> 00:46:31,720 Hello. J.D. Hogg. 787 00:46:34,240 --> 00:46:35,810 Oh. 788 00:46:40,470 --> 00:46:42,340 Jesse and the boys got a Certificate of Valor 789 00:46:42,420 --> 00:46:43,820 from the feds. 790 00:46:43,900 --> 00:46:46,340 For risking their lives for their country. 791 00:46:46,430 --> 00:46:49,000 Even though they misspelled Jesse's name. 792 00:46:49,080 --> 00:46:50,910 It just goes to show you that you never know 793 00:46:51,000 --> 00:46:52,870 how anything is gonna end up 794 00:46:52,960 --> 00:46:55,260 when it starts out with the Dukes Of Hazzard. 59778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.