All language subtitles for The Dukes of Hazzard S02E08 Hazzard Connection WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:05,060 Draw up charges against them Duke boys. 2 00:00:05,890 --> 00:00:07,630 Good luck, Bo. 3 00:00:07,720 --> 00:00:10,900 It becomes double deal and trouble for the Dukes. 4 00:00:10,980 --> 00:00:14,730 There's six inches of concrete in 'em doors and a truck too. 5 00:00:14,810 --> 00:00:16,420 Daisy, where are ya? 6 00:00:16,510 --> 00:00:18,950 Right where you said for me to be, Luke, honey. 7 00:00:19,040 --> 00:00:20,510 No fooling around this time, boys. 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,080 I can't meet my maker with it on my conscience. 9 00:00:23,170 --> 00:00:24,260 Where are you, Luke? 10 00:00:26,910 --> 00:00:30,050 And we're gonna nail 'em, guilty or not. 11 00:00:35,140 --> 00:00:37,050 ♪ Just the good ol' boys ♪ 12 00:00:38,880 --> 00:00:40,060 ♪ Never meanin' no harm ♪ 13 00:00:43,060 --> 00:00:44,930 ♪ Beats all you've ever saw ♪ 14 00:00:45,020 --> 00:00:48,110 ♪ Been in trouble with the law since the day they was born ♪ 15 00:00:50,150 --> 00:00:53,370 ♪ Straightenin' the curves ♪ 16 00:00:53,460 --> 00:00:54,720 ♪ Flatenin' the hills ♪ 17 00:00:57,510 --> 00:00:59,600 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 18 00:00:59,680 --> 00:01:01,160 ♪ But the law never will ♪ 19 00:01:03,170 --> 00:01:07,740 ♪ Makin' their way the only way they know how ♪ 20 00:01:10,960 --> 00:01:14,260 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 21 00:01:16,180 --> 00:01:19,490 ♪ Just the good ol' boys ♪ 22 00:01:19,570 --> 00:01:21,660 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 23 00:01:24,190 --> 00:01:28,150 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 24 00:01:28,230 --> 00:01:29,500 'Yee-haw!' 25 00:01:32,150 --> 00:01:34,510 There's places in this part of the South that's so peaceful 26 00:01:34,550 --> 00:01:36,630 and quite that a man can almost sit and listen 27 00:01:36,720 --> 00:01:38,680 to his hair grow. 28 00:01:38,770 --> 00:01:42,470 In case, ya'll got to be told this ain't one of 'em places. 29 00:01:42,550 --> 00:01:43,770 Bo. 30 00:01:45,640 --> 00:01:49,130 - 'Hi, Luke.' - Hey, Bessie Lou. 31 00:01:49,210 --> 00:01:51,170 Hi, Cooter. 32 00:01:51,260 --> 00:01:53,560 Cooter. Drinks are on me. 33 00:01:55,910 --> 00:01:59,140 Here you go, Bessie Lou and you can even keep the change. 34 00:01:59,220 --> 00:02:01,700 Oh, swell, Bo Duke. If you gonna keep tipping like that 35 00:02:01,790 --> 00:02:03,530 well, honey, you just better drink up. 36 00:02:03,620 --> 00:02:05,270 So I can bring another round. 37 00:02:05,360 --> 00:02:06,880 ' Yes, ma'am.' 38 00:02:06,970 --> 00:02:09,970 - She walks like a trucker. - Yeah, I know. 39 00:02:10,060 --> 00:02:13,240 'Tell me about it.' 40 00:02:13,320 --> 00:02:14,346 'If you don't slow down you're gonna get' 41 00:02:14,370 --> 00:02:16,020 'another speeding ticket.' 42 00:02:16,110 --> 00:02:18,280 Oh, you're just jealous 'cause that nice new waitress 43 00:02:18,370 --> 00:02:20,810 up at the Boar's Nest took a cotton to me, not you. 44 00:02:20,900 --> 00:02:22,940 Jealous? I ain't jealous. 45 00:02:23,030 --> 00:02:24,290 Her legs are too skinny. 46 00:02:24,380 --> 00:02:27,210 Luke, her legs are not too skinny. 47 00:02:27,290 --> 00:02:29,446 Maybe it's just in comparison 'cause she's got shoulders 48 00:02:29,470 --> 00:02:31,600 like a linebacker. 49 00:02:31,690 --> 00:02:33,040 That ain't funny. 50 00:02:33,130 --> 00:02:34,340 That is not funny. 51 00:02:40,000 --> 00:02:42,440 Old Bo is pure poetry behind the wheel. 52 00:02:47,840 --> 00:02:50,970 Like old Rosco is pure graft behind a badge. 53 00:02:56,580 --> 00:02:58,540 Hey, Bo. Hey, Luke. 54 00:02:58,630 --> 00:03:00,240 - Hey, Enos. - Hey, Enos. 55 00:03:00,330 --> 00:03:02,070 Tell me what's-what's going on here? 56 00:03:02,150 --> 00:03:04,940 Me and the sheriff is working on a real important case. 57 00:03:05,030 --> 00:03:07,120 - See that car carrier there? - Yeah. 58 00:03:07,200 --> 00:03:08,356 We're fixing to search that thing. 59 00:03:08,380 --> 00:03:09,990 - 'Enos.' - Yes, sir. 60 00:03:10,080 --> 00:03:11,900 What in billy blue heck are you doing? 61 00:03:11,990 --> 00:03:13,860 Well, I was just passing time with Bo and Luke. 62 00:03:13,950 --> 00:03:16,210 We ain't got time for those penny-ante Dukes. 63 00:03:16,300 --> 00:03:18,340 Now, will you... get over here with me. 64 00:03:18,430 --> 00:03:19,480 Yes, sir. 65 00:03:19,560 --> 00:03:22,130 - See ya'll later. - Right. 66 00:03:22,220 --> 00:03:23,920 What you suppose could be so dang important 67 00:03:24,000 --> 00:03:26,530 Rosco doesn't give us a ticket for speeding? 68 00:03:26,610 --> 00:03:28,350 I ain't sure. 69 00:03:28,440 --> 00:03:30,180 Let's not hang around to find out. 70 00:03:32,620 --> 00:03:35,190 Alright, shoulders, come on, climb out of there. 71 00:03:35,270 --> 00:03:36,540 Now, I've got a search warrant. 72 00:03:36,620 --> 00:03:39,020 - Search warrant for what? - For what? 73 00:03:39,100 --> 00:03:41,980 I happened to know that your boss is smuggling. 74 00:03:42,060 --> 00:03:45,150 Now, I don't know what, not yet, but he is and I will. 75 00:03:45,240 --> 00:03:47,500 Smuggling? Augie Detweiller? 76 00:03:47,590 --> 00:03:49,460 Yes, Augie Detweiller. 77 00:03:49,550 --> 00:03:52,420 He hasn't drawn an honest breath since the doctor spanked him 78 00:03:52,510 --> 00:03:53,860 on the bottom the day he was born. 79 00:03:53,950 --> 00:03:55,950 Now, you climb down outta there. 80 00:03:56,030 --> 00:03:58,650 Just climb on down out of here. 81 00:03:58,730 --> 00:04:01,910 I'm gonna-I'm gonna make that flashy gazoo and yourself 82 00:04:02,000 --> 00:04:05,910 number one and number two in state prison. 83 00:04:06,000 --> 00:04:07,520 Don't you-don't you threaten me. 84 00:04:09,440 --> 00:04:11,270 Will-will you search 'em cars for evidence? 85 00:04:11,350 --> 00:04:13,180 Fuzzy, get over here! 86 00:04:13,270 --> 00:04:15,156 While Rosco's searching I'm gonna let all of y'all in 87 00:04:15,180 --> 00:04:17,010 on what's happenin'. 88 00:04:17,100 --> 00:04:18,726 'Cause I don't want nobody having a nervous bust-down 89 00:04:18,750 --> 00:04:20,580 from all this here suspense. 90 00:04:20,670 --> 00:04:24,020 Old Detweiller's got hisself a slick operation cooking 91 00:04:24,110 --> 00:04:26,110 out in Stilson Canyon. 92 00:04:26,190 --> 00:04:28,590 He's putting stolen racing engines in old jalopies 93 00:04:28,680 --> 00:04:30,420 then he's hauling 'em out of the county. 94 00:04:30,500 --> 00:04:32,070 How about that? 95 00:04:32,160 --> 00:04:34,510 Ol' Augie, he slickers in a bald-tired semi 96 00:04:34,590 --> 00:04:36,290 on a mile of wet asphalt. 97 00:04:54,700 --> 00:04:57,920 Yeah, Rosco's mad enough to chew nails and spit horseshoes. 98 00:04:58,010 --> 00:04:59,580 'He knows we're up to something.' 99 00:04:59,660 --> 00:05:01,750 'Course he does but he ain't got the smarts 100 00:05:01,840 --> 00:05:03,410 to figure out what it is. 101 00:05:03,490 --> 00:05:05,970 'If he's mad now, you just wait till you tell him' 102 00:05:06,060 --> 00:05:08,800 that he's gotta put every single one of them cars back 103 00:05:08,890 --> 00:05:10,940 exactly the way he found 'em. 104 00:05:11,020 --> 00:05:13,020 Or we're gonna get the law down on him. 105 00:05:13,110 --> 00:05:15,200 Oh, uh, sheriff. 106 00:05:16,200 --> 00:05:18,420 Jumpin' Jehoshaphat. 107 00:05:18,510 --> 00:05:21,250 'We gotta put all that back?' 108 00:05:21,340 --> 00:05:23,600 Well, don't stand there. Get it all back. 109 00:05:25,380 --> 00:05:26,990 Get over there. 110 00:05:30,300 --> 00:05:33,220 Dang that Cooter, did he say he'd be here at 12 or 1? 111 00:05:33,310 --> 00:05:37,050 I told you, he told me noon. I don't know where he is. 112 00:05:37,140 --> 00:05:38,820 If he don't hurry up, we're just gonna have 113 00:05:38,880 --> 00:05:40,490 to buy us a new distributor. 114 00:05:40,570 --> 00:05:42,100 Right, with all the spare change. 115 00:05:42,180 --> 00:05:44,880 - Yeah. - 'Hey.' 116 00:05:44,970 --> 00:05:46,970 Cooter just called from Colonial City. 117 00:05:47,060 --> 00:05:48,710 He wants me to drive y'all over there 118 00:05:48,800 --> 00:05:51,540 to pick up a couple junkers for Detweiller and his demo derby. 119 00:05:51,630 --> 00:05:52,890 Alright. 120 00:05:52,980 --> 00:05:54,460 And he's gonna fix your distributor. 121 00:05:54,540 --> 00:05:56,070 - Hey. - Well, what are we waiting for? 122 00:05:56,150 --> 00:05:58,500 We get him to throw in a tune-up, we're set. 123 00:05:58,590 --> 00:06:00,460 - Let's go. - Okay. 124 00:06:00,550 --> 00:06:01,770 You heard me. 125 00:06:01,860 --> 00:06:03,470 Uh-oh. 126 00:06:03,550 --> 00:06:06,470 Are the Dukes driving for Augie Detweiller? 127 00:06:06,560 --> 00:06:10,820 Now, that's trouble looking for a place to happen. 128 00:06:10,910 --> 00:06:14,350 You ain't exactly noted for your great taste in women either. 129 00:06:17,780 --> 00:06:19,350 'Alright.' 130 00:06:22,920 --> 00:06:26,400 'Boss, you mean that you're paying $25 for that haircut?' 131 00:06:26,490 --> 00:06:29,490 - Rosco, this ain't no hair cut. - No. 132 00:06:29,580 --> 00:06:32,970 - It's called a hair styling. - Ooh. 133 00:06:33,060 --> 00:06:36,630 Velma Jean here... why she come up all the way 134 00:06:36,720 --> 00:06:39,020 from Atlanta to give it to me. 135 00:06:39,110 --> 00:06:42,510 She's doing that alright. 136 00:06:42,590 --> 00:06:46,420 Seems it'd be a lot cheaper for ya just to pay hair by hair. 137 00:06:46,510 --> 00:06:49,210 Rosco, will you stop saving my money 138 00:06:49,290 --> 00:06:50,990 and get on with the Detweiller report. 139 00:06:51,080 --> 00:06:52,650 Oh, well. 140 00:06:52,730 --> 00:06:55,870 Velma Jean, would you mind getting some talcum powder 141 00:06:55,950 --> 00:06:57,610 for my neck, please? 142 00:06:59,870 --> 00:07:03,220 Now, you know the state police asked us to keep an eye 143 00:07:03,310 --> 00:07:03,920 on Detweiller, didn't they? 144 00:07:04,000 --> 00:07:05,440 Yeah. 145 00:07:05,530 --> 00:07:09,400 And I cannot abide a crook operating in my county. 146 00:07:09,490 --> 00:07:12,010 Especially if he doesn't cut you in on his racket. 147 00:07:12,100 --> 00:07:15,190 Especially if he doesn't cut you in on his racket. 148 00:07:15,280 --> 00:07:17,760 Now, if you like wrecking cars and they do. 149 00:07:17,840 --> 00:07:20,460 Then delivering junkers for Augie at $35 a car 150 00:07:20,540 --> 00:07:22,590 sure beats pickin' peas. 151 00:07:22,680 --> 00:07:24,306 And since it didn't matter how beat up them 152 00:07:24,330 --> 00:07:26,330 old demolition derby cars were. 153 00:07:26,420 --> 00:07:30,200 Luke knew how to get Bo riled up to break the monotony. 154 00:07:30,290 --> 00:07:32,340 She got skinny legs and crooked teeth. 155 00:07:32,420 --> 00:07:35,430 Well, then the moon's made out of cream cheese, buddy. 156 00:07:38,000 --> 00:07:39,926 'You're just jealous 'cause she's four inches taller' 157 00:07:39,950 --> 00:07:42,570 than you and threatens your masculinity, boy. 158 00:07:42,650 --> 00:07:44,960 'Well, if you take off them platform cowboy boots' 159 00:07:45,050 --> 00:07:47,000 'she'd be eatin' off the top of your head too.' 160 00:07:49,310 --> 00:07:50,310 Come in. 161 00:07:51,530 --> 00:07:53,710 Hey, Mr. Hogg. 162 00:07:53,790 --> 00:07:55,360 You gettin' a haircut? 163 00:07:55,450 --> 00:07:58,150 - Enos, what are you doing here? - No, Enos. 164 00:07:58,230 --> 00:08:01,280 We're gathering enough white fluff to decoy 165 00:08:01,370 --> 00:08:04,460 the boll weevils off the cotton. 166 00:08:04,540 --> 00:08:06,680 Enos, what the heck are you doin' here? 167 00:08:06,760 --> 00:08:09,070 Well, you told me to report any significant developments. 168 00:08:09,160 --> 00:08:11,640 He told me to report any significant developments 169 00:08:11,720 --> 00:08:13,200 Well, will you report it, dipstick? 170 00:08:13,290 --> 00:08:14,990 Just get on with it. 171 00:08:15,080 --> 00:08:19,650 "Significant development report. 9:07 am," that's this morning. 172 00:08:19,730 --> 00:08:22,040 "Principal suspect was seen jawin' with Cooter 173 00:08:22,130 --> 00:08:23,820 "down to the Hazzard garage. 174 00:08:23,910 --> 00:08:25,650 "9:14 am. 175 00:08:25,740 --> 00:08:27,650 "I hear Cooter offer Bo and Luke Duke 176 00:08:27,740 --> 00:08:29,660 '"a $35 finder's fee.' 177 00:08:29,740 --> 00:08:31,830 "Then Bo and Luke lit out of town like a twin pair 178 00:08:31,920 --> 00:08:34,180 "of scalded dog at 10:02 am. 179 00:08:34,270 --> 00:08:35,710 End report." 180 00:08:35,790 --> 00:08:38,010 Them Duke boys, we got 'em. 181 00:08:38,100 --> 00:08:40,580 Well, I think I got a way to get their fingers 182 00:08:40,670 --> 00:08:42,320 out of my honey pot. 183 00:08:42,410 --> 00:08:45,060 Rosco, draw up charges against them Duke boys 184 00:08:45,150 --> 00:08:47,060 for aiding and abetting a known smuggler. 185 00:08:47,150 --> 00:08:48,540 Y-yeah. 186 00:08:48,630 --> 00:08:50,760 Well, sheriff, now, just 'cause they getting cars 187 00:08:50,850 --> 00:08:53,420 for Augie Detweiller don't prove he's smuggling now. 188 00:08:53,510 --> 00:08:55,990 Enos, will you quit fretting about a mere technicality? 189 00:08:56,070 --> 00:08:57,640 'Rosco, draw up them charges.' 190 00:08:57,730 --> 00:08:59,820 - 'Just leave the date open.' - Open. 191 00:08:59,900 --> 00:09:02,080 Then I want you to glue your eyeballs 192 00:09:02,170 --> 00:09:03,690 to that Augie Detweiller. 193 00:09:03,780 --> 00:09:05,470 I want to know everywhere he goes 194 00:09:05,560 --> 00:09:07,610 everyone he speaks to, every word he says 195 00:09:07,690 --> 00:09:10,870 'even when he excuses himself to go to the gents' room.' 196 00:09:10,960 --> 00:09:14,350 We play our cards right, he'll make a very nice roommate 197 00:09:14,440 --> 00:09:16,920 for them Duke boys up at state prison. 198 00:09:33,720 --> 00:09:35,460 How y'all doing? 199 00:09:35,550 --> 00:09:38,330 Hey, y'all made real good time. Uh-huh. 200 00:09:38,420 --> 00:09:41,510 Dead heat man, neck and neck. 201 00:09:41,600 --> 00:09:43,616 Oh, that's one thing, I meant to tell ya about Bessie 202 00:09:43,640 --> 00:09:44,900 her neck's too long. 203 00:09:44,990 --> 00:09:46,860 Luke, will you please just shut up? 204 00:09:46,950 --> 00:09:48,446 You got Cooter here thinking she's a dang 205 00:09:48,470 --> 00:09:49,870 junkyard dog or something. 206 00:09:49,950 --> 00:09:50,950 - I didn't say it. - Yeah. 207 00:09:51,040 --> 00:09:52,560 Y'all through? 208 00:09:52,650 --> 00:09:55,090 - Yeah, we're through. - Look... here's the money. 209 00:09:55,180 --> 00:09:56,740 Alrighty. 210 00:09:56,830 --> 00:09:58,636 Now, I'd appreciate it if y'all would take these 211 00:09:58,660 --> 00:10:01,750 and deliver 'em to ol' Mr. Augie Detweiller personally. 212 00:10:01,830 --> 00:10:03,790 'Course Enos seeing money change hands 213 00:10:03,880 --> 00:10:06,400 is about to draw hisself a conclusion. 214 00:10:06,490 --> 00:10:07,930 The wrong one. 215 00:10:11,410 --> 00:10:13,670 And what all y'all should know is that this dude Augie 216 00:10:13,760 --> 00:10:16,410 is just about as good at keeping out of trouble 217 00:10:16,500 --> 00:10:19,110 as the Duke boys are at getting into it. 218 00:10:27,860 --> 00:10:30,040 - Hi, boys. - Sir. 219 00:10:38,920 --> 00:10:41,270 What you're looking at is a slammer car. 220 00:10:41,350 --> 00:10:43,090 You might say it has a bit of an edge 221 00:10:43,180 --> 00:10:45,700 when it comes to competing in a demolition derby. 222 00:10:50,190 --> 00:10:53,100 And the one thing that Augie loves, is an edge. 223 00:10:58,630 --> 00:11:01,890 There's six inches of concrete in 'em doors and the trunk too. 224 00:11:06,070 --> 00:11:08,680 Yeah, I remounted the radiator underneath you know. 225 00:11:08,770 --> 00:11:11,510 Another 8-inch slab of concrete across the front. 226 00:11:11,600 --> 00:11:13,780 Oh, that baby's solid as a tank. 227 00:11:13,860 --> 00:11:16,040 I thought slammers were illegal in competition. 228 00:11:16,130 --> 00:11:17,780 Look, boys. 229 00:11:17,870 --> 00:11:20,480 Now, I run ten derbies in four counties 230 00:11:20,570 --> 00:11:22,440 all strictly legit. 231 00:11:22,520 --> 00:11:25,920 A slammer, that's kind of like between the races entertainment 232 00:11:26,010 --> 00:11:28,570 you know, kinda like a free show for the customers. 233 00:11:28,660 --> 00:11:30,360 Sure, we use 'em in all our meets. 234 00:11:30,440 --> 00:11:33,580 They're uh, strictly for show. 235 00:11:33,670 --> 00:11:36,620 He thinks that we was gonna use a slammer in competition. 236 00:11:36,710 --> 00:11:39,980 If we had, we'd never brought you these cars not for no price. 237 00:11:40,060 --> 00:11:41,060 That's for sure. 238 00:11:46,850 --> 00:11:48,770 Judas priest, there's 'em Duke boys 239 00:11:48,850 --> 00:11:50,420 with that Augie Detweiller. 240 00:11:50,510 --> 00:11:53,210 I want you boys to get out there and find 241 00:11:53,290 --> 00:11:56,170 as many more of 'em heaps as you can. 242 00:11:56,250 --> 00:12:00,300 This here's a little advance on your next finder's fee. 243 00:12:00,390 --> 00:12:02,650 I smell another wrong conclusion coming. 244 00:12:02,740 --> 00:12:04,350 Sherriff, can I say somethin'? 245 00:12:04,440 --> 00:12:06,000 'Enos, will you hush?' 246 00:12:06,090 --> 00:12:08,000 I just saw them Dukes take a fistful 247 00:12:08,090 --> 00:12:09,350 of dirty payoff money. 248 00:12:09,440 --> 00:12:10,440 Now, get on it. 249 00:12:10,480 --> 00:12:11,570 See. 250 00:12:11,660 --> 00:12:13,570 - We're gone. - Yes, sir. 251 00:12:17,710 --> 00:12:19,320 Sherriff, can I say somethin'? 252 00:12:19,410 --> 00:12:20,450 Will you hush? 253 00:12:20,540 --> 00:12:22,980 Sheriff still watchin'? 254 00:12:23,060 --> 00:12:25,110 Yeah, just like he's been doing all week. 255 00:12:25,200 --> 00:12:27,280 I love it. 256 00:12:27,370 --> 00:12:29,110 I don't think there's a signal thing 257 00:12:29,200 --> 00:12:31,720 go wrong with this little scheme we got goin' here. 258 00:12:31,810 --> 00:12:36,210 Yeah, but if it does, we got them Duke boys to take the fall. 259 00:12:39,950 --> 00:12:41,096 'Sherriff, can I say somethin'?' 260 00:12:41,120 --> 00:12:44,300 Enos, will you hush? 261 00:12:44,390 --> 00:12:46,260 Friends and neighbors, I think I see 262 00:12:46,350 --> 00:12:47,910 the old domino theory in action. 263 00:12:48,000 --> 00:12:49,390 That's what I was trying to say. 264 00:12:49,480 --> 00:12:52,610 That you're too heavy to keep sittin' on my head. 265 00:12:52,700 --> 00:12:54,260 Well, I'm going to sit on more than that 266 00:12:54,310 --> 00:12:56,700 if you fall down on your job again. 267 00:12:56,790 --> 00:12:58,660 Will you get up, and dust off. 268 00:12:58,750 --> 00:13:01,230 We're going to go to Duke farm and put it under surveillance. 269 00:13:01,320 --> 00:13:03,230 Now, I'm talking about Jesse and Daisy. 270 00:13:03,320 --> 00:13:05,100 Jesse and Daisy too? 271 00:13:05,190 --> 00:13:06,450 Of course. 272 00:13:06,540 --> 00:13:08,590 If Bo and Luke are violating the law 273 00:13:08,670 --> 00:13:10,590 you can bet that they are too. 274 00:13:10,680 --> 00:13:12,630 And we're gonna nail 'em, guilty or not. 275 00:13:32,740 --> 00:13:34,480 Get up in there, Maudine. 276 00:13:39,270 --> 00:13:41,230 Whoa, Maudine. 277 00:13:42,580 --> 00:13:43,840 'Ooh, ooh.' 278 00:13:53,460 --> 00:13:57,290 Come on, Maudine, let's get back to work. Heh-heh. 279 00:14:02,770 --> 00:14:04,860 To pry on his best friends not to mention 280 00:14:04,950 --> 00:14:06,770 the object of his affections. 281 00:14:06,860 --> 00:14:09,470 That's about enough to drive a growing deputy to drink. 282 00:14:09,560 --> 00:14:11,910 Give me a frosted mug of buttermilk, please. 283 00:14:12,000 --> 00:14:13,740 You dehydrated from sitting in the sun 284 00:14:13,830 --> 00:14:16,000 watching me wash my unmentionables, Enos? 285 00:14:17,610 --> 00:14:19,140 Oh, uh, me? 286 00:14:19,220 --> 00:14:23,620 Your unmentionables? Uh, well.. 287 00:14:23,700 --> 00:14:26,840 'I can't lie to you Daisy, I was watching ya.' 288 00:14:26,930 --> 00:14:28,450 But it was official police business. 289 00:14:28,540 --> 00:14:31,150 Which is also unmentionable. 290 00:14:31,230 --> 00:14:34,020 But I wasn't lusting, Daisy. Honest. 291 00:14:35,540 --> 00:14:37,330 Oh, Enos. 292 00:14:45,860 --> 00:14:47,160 - Hey, Daisy. - Hey. 293 00:14:47,250 --> 00:14:48,900 Well, hey what time you gettin' off? 294 00:14:48,990 --> 00:14:50,690 Pretty soon. What do you want for supper? 295 00:14:50,780 --> 00:14:52,300 Greens and grits or grits and greens? 296 00:14:52,390 --> 00:14:54,340 - Surprise us. - I will. 297 00:14:54,430 --> 00:14:56,740 If you tell me what's so interesting about me washing. 298 00:14:56,820 --> 00:14:59,130 - About what? - Or Jesse plowing the South 40. 299 00:14:59,220 --> 00:15:00,790 I think the sun's gotten to her, Bo. 300 00:15:00,870 --> 00:15:02,740 Or Cooter here, working in his garage. 301 00:15:02,830 --> 00:15:05,400 - Daisy, what you talkin' about? - Enos. 302 00:15:05,490 --> 00:15:07,180 Every time one of us turns around 303 00:15:07,270 --> 00:15:09,840 seems like him and Rosco are spyin' on us. 304 00:15:09,930 --> 00:15:11,840 I kinda noticed him been sneakin' around. 305 00:15:11,930 --> 00:15:13,686 - 'I wonder what for?' - 'Why don't you ask him?' 306 00:15:13,710 --> 00:15:15,760 Oh, he'd just claim it was official business 307 00:15:15,840 --> 00:15:17,720 and decline to discuss it, like always. 308 00:15:17,800 --> 00:15:19,370 Yeah, well, just the same. 309 00:15:19,460 --> 00:15:21,630 You're not really cotton to somebody spyin' on us. 310 00:15:21,720 --> 00:15:23,420 Well, maybe we can get him to discuss 311 00:15:23,500 --> 00:15:26,900 this official business. Just sort of unofficial like. 312 00:15:46,140 --> 00:15:48,400 Now, one thing nice about a place like Hazzard 313 00:15:48,490 --> 00:15:50,270 when you find yourself needing it 314 00:15:50,360 --> 00:15:53,060 somebody's always there to lend you a helpin' hand. 315 00:15:53,140 --> 00:15:55,710 What's the matter, Enos? Car givin' you trouble? 316 00:15:57,710 --> 00:16:00,370 It won't start, and Rosco will skin me alive 317 00:16:00,450 --> 00:16:02,240 if I don't report to him in half hour. 318 00:16:02,330 --> 00:16:05,760 No problem. Long as you don't mind ridin' in this old clunker. 319 00:16:05,850 --> 00:16:07,346 'We're delivering it for Augie Detweiller' 320 00:16:07,370 --> 00:16:09,030 'over to his demolition derby racetrack.' 321 00:16:09,110 --> 00:16:11,120 - Come on. - It beats walking. 322 00:16:11,200 --> 00:16:14,690 Yeah... just about. 323 00:16:49,630 --> 00:16:51,640 'It's mighty nice of ya'll givin' me a ride.' 324 00:16:51,720 --> 00:16:54,460 'Aww, shoot, Enos, buddy.' 'What are friends for, huh?' 325 00:16:54,550 --> 00:16:57,080 Which reminds me, Enos, ain't you and Rosco 326 00:16:57,160 --> 00:16:58,560 been paying us Dukes 327 00:16:58,640 --> 00:17:00,486 a little more than our share of attention, lately? 328 00:17:00,510 --> 00:17:03,390 I'm sorry, Luke. That's-that's police business. 329 00:17:03,470 --> 00:17:04,820 My lips are sealed. 330 00:17:04,910 --> 00:17:07,690 You know, Enos, I kinda thought you'd say that. 331 00:17:09,480 --> 00:17:11,740 'Still, it just don't seem right to me' 332 00:17:11,830 --> 00:17:13,870 that a fellow should think bad about his friends 333 00:17:13,960 --> 00:17:15,000 and not tell 'em about it. 334 00:17:15,050 --> 00:17:16,570 Well, gosh, Luke. I'm sorry. 335 00:17:16,660 --> 00:17:18,140 I just can't, I just can't tell you. 336 00:17:18,230 --> 00:17:20,750 I sure wouldn't want it on my conscience 337 00:17:20,840 --> 00:17:23,240 that I wouldn't let a buddy of mine defend himself against... 338 00:17:23,280 --> 00:17:25,230 - Oh my gosh! - What? 339 00:17:25,320 --> 00:17:26,500 - The brakes. - The brakes? 340 00:17:28,760 --> 00:17:32,200 - 'Do something, Luke!' - Well, I am. I'm prayin'. 341 00:17:34,200 --> 00:17:36,160 I can't meet the maker with it on my conscience. 342 00:17:36,250 --> 00:17:37,590 With what on your conscience? 343 00:17:37,680 --> 00:17:39,510 Sheriff's investigating Augie Detweiller. 344 00:17:39,600 --> 00:17:42,290 - He thinks he's a smuggler. - Smuggler? Augie Detweiller? 345 00:17:42,380 --> 00:17:43,950 Sheriff don't know what he's smuggling. 346 00:17:44,040 --> 00:17:45,950 Only Cooter and you Dukes is in on it. 347 00:17:46,040 --> 00:17:47,520 Maybe, Jesse and Daisy, too. 348 00:17:47,600 --> 00:17:50,650 Yeah, well, if that ain't enough to slow a fella down. 349 00:17:53,610 --> 00:17:56,740 Luke... Bo, ya'll tricked me. 350 00:17:56,830 --> 00:17:58,400 Now, we didn't want to, Enos 351 00:17:58,480 --> 00:18:00,830 but we had to find out somehow, what was going on. 352 00:18:00,920 --> 00:18:03,750 And I ain't forgettin' this as long as I live, neither. 353 00:18:03,840 --> 00:18:05,670 Come on, Enos. 354 00:18:05,750 --> 00:18:08,150 That might not be much longer if you don't slow down, Luke. 355 00:18:08,230 --> 00:18:12,020 - C'mon, you can slow down now. - I wish I could, cousin. 356 00:18:12,110 --> 00:18:16,290 No foolin' around this time, boys. Hang on. 357 00:18:26,380 --> 00:18:29,250 Keeps you right on the edge... don't it? 358 00:18:44,700 --> 00:18:46,710 Enos, you're okay? 359 00:18:46,790 --> 00:18:50,320 I don't know. I can't tell. I'm scared to open my eyes. 360 00:18:50,410 --> 00:18:51,930 What do ya'll see out there? 361 00:18:52,020 --> 00:18:54,410 Little naked babies with harps and wings? 362 00:18:54,500 --> 00:18:57,020 Or a bunch of red fellas with horns and pitchforks? 363 00:18:57,110 --> 00:18:58,850 - Hey! - Aah! 364 00:18:58,940 --> 00:19:01,200 Would you settle for a lapful of pond water and tadpoles? 365 00:19:01,290 --> 00:19:02,850 Possum on a gum bush! 366 00:19:02,940 --> 00:19:05,030 Y-you saved my life, Luke, ol' buddy. 367 00:19:05,120 --> 00:19:06,616 That's right, and you ain't never gonna forget it 368 00:19:06,640 --> 00:19:08,550 as long as you live, right, Enos? 369 00:19:08,640 --> 00:19:11,950 Well, I only said that before, Bo, 'cause you tricked me. 370 00:19:12,040 --> 00:19:13,950 Now this makes us even. 371 00:19:14,040 --> 00:19:15,650 Y'all might as well warn the others 372 00:19:15,740 --> 00:19:17,650 'cause when I get back to the office.. 373 00:19:17,740 --> 00:19:21,090 Rosco will have me tailing y'all six ways till Sunday. 374 00:19:21,180 --> 00:19:22,740 Praise the Lord! 375 00:19:28,530 --> 00:19:31,880 Daisy, if you don't get that tractor fixed pretty soon 376 00:19:31,970 --> 00:19:35,100 'Maudine here, is just gonna plumb give out.' 377 00:19:35,190 --> 00:19:37,670 Now, run that by me again, about Cooter. 378 00:19:37,760 --> 00:19:39,850 You know as well as we do 379 00:19:39,930 --> 00:19:42,500 Cooter'll never take part in a smugglin' ring. 380 00:19:42,590 --> 00:19:44,850 Especially not if he had to drag us in with him. 381 00:19:44,940 --> 00:19:47,110 Yeah, well, Bo, you know that and we know that 382 00:19:47,200 --> 00:19:49,990 but how are we going to enlighten Rosco? 383 00:19:50,070 --> 00:19:52,770 Enos says Rosco doesn't know what's being smuggled 384 00:19:52,860 --> 00:19:55,250 how it's being smuggled, or where it's being smuggled to. 385 00:19:55,340 --> 00:19:56,910 You gotta remember that the way 386 00:19:56,990 --> 00:19:59,130 Rosco thrashes around, he's bound to stumble 387 00:19:59,210 --> 00:20:01,870 on the how, the what, or the where at any time. 388 00:20:01,960 --> 00:20:05,310 And pin the whole thing on you two boys and Cooter. 389 00:20:05,390 --> 00:20:08,010 You got that right. 390 00:20:08,090 --> 00:20:09,830 Unless, we beat Rosco to the punch. 391 00:20:09,920 --> 00:20:12,790 'And find out what Detweiller's smuggling, before he does.' 392 00:20:12,880 --> 00:20:16,360 It's simple. Wonder why I didn't think of it before. 393 00:20:16,450 --> 00:20:19,360 And when Luke starts coming up with one of his plans 394 00:20:19,450 --> 00:20:22,190 you can almost hear them mental wheels a'grinding. 395 00:20:22,280 --> 00:20:24,020 So, the next day, the boys went out 396 00:20:24,110 --> 00:20:25,370 to the demolition derby track 397 00:20:25,460 --> 00:20:28,160 looking for jobs... any jobs. 398 00:20:28,240 --> 00:20:30,070 Just so they could, uh, be a little closer 399 00:20:30,160 --> 00:20:32,360 to whatever it was they were supposed to be a'smugglin'. 400 00:20:38,690 --> 00:20:40,430 Mr. Detweiller. 401 00:20:40,520 --> 00:20:42,560 Well, it's the Duke boys. How are you, fellas? 402 00:20:42,650 --> 00:20:45,780 Just fine. We got us a little proposition we'd like to make. 403 00:20:45,870 --> 00:20:48,790 It's not that we don't appreciate the finder's fees 404 00:20:48,870 --> 00:20:50,790 but... well, we gotta make some real money. 405 00:20:50,870 --> 00:20:52,530 The only way we can earn it 406 00:20:52,620 --> 00:20:55,310 is if you let us drive in the demolition derby. 407 00:20:55,400 --> 00:20:58,060 Forget it. You country boys wouldn't have a prayer. 408 00:20:58,140 --> 00:21:01,580 See, boys, driving a Concorde down some back country road.. 409 00:21:01,670 --> 00:21:03,450 That's one thing. 410 00:21:03,540 --> 00:21:04,980 But driving in the demolition derby.. 411 00:21:05,020 --> 00:21:06,370 That's something else again. 412 00:21:07,980 --> 00:21:11,070 Well, I believe we can handle it, sir. 413 00:21:11,160 --> 00:21:14,590 Well, maybe you probably could, in one of my cars. 414 00:21:14,680 --> 00:21:16,266 But you see, that wouldn't prove anything 415 00:21:16,290 --> 00:21:18,120 "cause you won't have anything to lose.' 416 00:21:18,210 --> 00:21:20,860 Now, if you wish to risk something here.. 417 00:21:22,510 --> 00:21:23,780 You mean The General? 418 00:21:23,860 --> 00:21:25,740 Are you too chicken to drive this heap? 419 00:21:25,820 --> 00:21:28,740 No, we ain't too chicken. Mister, you're on! 420 00:21:31,740 --> 00:21:33,180 Good luck, Bo. 421 00:21:33,260 --> 00:21:36,050 But limit the damage to your half of the car, okay? 422 00:21:36,140 --> 00:21:39,100 So that note of confidence in my hour of need. 423 00:21:56,460 --> 00:21:58,120 Wait a minute. 424 00:21:58,200 --> 00:22:01,510 You didn't tell us Shoulders was gonna be driving the slammer. 425 00:22:01,600 --> 00:22:03,030 Well, you didn't ask. 426 00:23:33,690 --> 00:23:35,340 Well, I'm impressed. 427 00:23:35,430 --> 00:23:37,510 Bet you thought he was just another pretty face, huh? 428 00:23:39,170 --> 00:23:41,740 I'm gonna put you boys right up at the top of the list. 429 00:23:41,830 --> 00:23:44,960 Well, that's great, but we could use some work right now. 430 00:23:46,530 --> 00:23:48,700 Most folks don't have the guts to hire us 431 00:23:48,790 --> 00:23:50,490 for an out-in-the-open job. 432 00:23:50,580 --> 00:23:51,710 How's that, boy? 433 00:23:51,790 --> 00:23:54,100 Well, we told Cooter not to tell ya'll 434 00:23:54,190 --> 00:23:56,710 but the truth is that me and Bo here is on probation. 435 00:23:56,800 --> 00:23:58,630 We got caught runnin' moonshine. 436 00:23:58,710 --> 00:24:01,670 We ain't on the best of terms with the local sheriff, either. 437 00:24:01,760 --> 00:24:03,720 Ya'll are thinking about checking us out 438 00:24:03,810 --> 00:24:05,420 we might as well save you the trouble. 439 00:24:05,500 --> 00:24:08,420 Rosco, he'd say anything to get people against us. 440 00:24:08,510 --> 00:24:09,900 'Some people even believe him.' 441 00:24:09,990 --> 00:24:12,470 Well, I appreciate you boys levelin' with me. 442 00:24:12,550 --> 00:24:15,600 But I always make up my own mind as to who I hire. 443 00:24:15,690 --> 00:24:17,300 'When I do, I'll be in touch.' 444 00:24:17,380 --> 00:24:19,080 We ain't too hard to find. 445 00:24:19,170 --> 00:24:21,300 If you can't find us at our uncle's farm 446 00:24:21,390 --> 00:24:25,040 you can find us at The Boar's Nest, outside of town. 447 00:24:25,130 --> 00:24:27,180 - We'll see ya. - Count on it. 448 00:24:29,400 --> 00:24:31,180 Nice driving, sonny. 449 00:24:35,100 --> 00:24:37,750 You got it. 450 00:24:47,410 --> 00:24:49,240 The Duke boys, huh? 451 00:24:49,330 --> 00:24:53,600 Well, who better to drive for Detweiller than 'em Duke boys. 452 00:24:53,680 --> 00:24:56,210 Who better to smuggle for 'em, huh? 453 00:24:56,290 --> 00:24:57,950 They know the back roads around here 454 00:24:58,030 --> 00:24:59,616 better than the Sheriff we got, don't they? 455 00:24:59,640 --> 00:25:01,690 Oh, yeah, - They're good. 456 00:25:01,780 --> 00:25:03,520 W-well, I'm gonna get 'em. I-I'll get 'em. 457 00:25:03,610 --> 00:25:04,690 - Then get 'em! - I will. 458 00:25:04,780 --> 00:25:06,480 And with the goods. 459 00:25:06,560 --> 00:25:08,390 That way, you get what you want. 460 00:25:08,480 --> 00:25:09,700 What's that? 461 00:25:09,790 --> 00:25:11,660 Them two Huckleberry thorns back in jail. 462 00:25:11,740 --> 00:25:13,480 - Oh, yeah. - And I'll get what I want. 463 00:25:13,570 --> 00:25:14,790 What's that? 464 00:25:14,880 --> 00:25:18,490 All that Detweiller's smugglin' operation. 465 00:25:23,190 --> 00:25:25,450 That was a doozy. 466 00:25:37,460 --> 00:25:39,290 Are you deciding on which one you want? 467 00:25:39,380 --> 00:25:41,560 You wanna deliver these beers over there? 468 00:25:48,950 --> 00:25:50,830 That Shoulders fella just called you. 469 00:25:50,910 --> 00:25:52,066 He wants you to hightail it over 470 00:25:52,090 --> 00:25:54,130 to the track, faster than yesterday. 471 00:25:56,530 --> 00:25:58,360 You said you wanted to work... now. 472 00:25:58,440 --> 00:25:59,700 Yeah, I know we did... 473 00:25:59,790 --> 00:26:02,450 What Bo's trying to say, is that 474 00:26:02,530 --> 00:26:04,250 if we gotta go all the way to Choctaw County 475 00:26:04,320 --> 00:26:06,490 he'll have to cancel a personal engagement. 476 00:26:06,580 --> 00:26:08,426 - If you ain't interested... - 'We're interested.' 477 00:26:08,450 --> 00:26:11,850 I guess Pretty Philly is easier to find than a good job, huh? 478 00:26:11,930 --> 00:26:14,760 Fine. I want you to tell my track manager 479 00:26:14,850 --> 00:26:16,110 in Choctaw, that I'll have 480 00:26:16,200 --> 00:26:18,330 a fresh load of cars for him, within a week. 481 00:26:18,420 --> 00:26:19,680 - Alright? - Yes, sir. 482 00:26:19,770 --> 00:26:21,120 We'll see you in the morning. 483 00:26:21,200 --> 00:26:22,510 You got it. 484 00:26:27,560 --> 00:26:30,300 - Know how to drive this rig? - Nope. 485 00:26:39,310 --> 00:26:41,960 I still don't know if we can trust 'em. 486 00:26:42,050 --> 00:26:45,180 Oh you'll know... real quick. 487 00:26:49,710 --> 00:26:51,840 'Oh, great! Rosco's back there.' 488 00:26:51,930 --> 00:26:53,760 You know, whatever Augie's smugglin' 489 00:26:53,850 --> 00:26:55,370 could be hidden aboard this carrier. 490 00:26:55,460 --> 00:26:57,370 What if Rosco stops us like last time? 491 00:26:57,460 --> 00:26:59,900 Then he'll find it. 492 00:26:59,980 --> 00:27:02,990 He's gonna find out what it is, and find us drivin' it. 493 00:27:03,070 --> 00:27:04,550 I better try and raise Daisy. 494 00:27:04,640 --> 00:27:06,600 If she can't decoy Rosco off our trail 495 00:27:06,680 --> 00:27:08,210 she'll spend rest of her Sundays 496 00:27:08,290 --> 00:27:10,510 bringing us soup, at the State Penn. 497 00:27:10,600 --> 00:27:11,950 Tell me! 498 00:27:12,040 --> 00:27:13,040 Daisy, this is Luke. 499 00:27:13,130 --> 00:27:16,300 You got your ears on? Come back. 500 00:27:16,390 --> 00:27:17,390 Daisy? 501 00:27:21,440 --> 00:27:24,440 Enos, this is your commanding officer speakin'. 502 00:27:24,530 --> 00:27:27,530 'Now, I'm followin' those smugglin' Dukes, right now.' 503 00:27:27,620 --> 00:27:29,710 I want you to go over to the judge's chamber 504 00:27:29,790 --> 00:27:31,320 and get a search warrant 505 00:27:31,400 --> 00:27:33,360 and get it to me out at Shelby Road 506 00:27:33,450 --> 00:27:34,840 'near Choctaw County.' 507 00:27:34,930 --> 00:27:36,540 I understand, sheriff. 508 00:27:36,630 --> 00:27:38,950 What about Cooter? You said to keep him under surveillance. 509 00:27:39,020 --> 00:27:41,370 Enos, will you just do what I tell you? 510 00:27:41,460 --> 00:27:43,030 Or else I'm gonna take your badge 511 00:27:43,110 --> 00:27:44,590 and throw it in the Choctaw river 512 00:27:44,680 --> 00:27:47,380 with you still pinned to it, you meadow muffin! 513 00:27:47,460 --> 00:27:50,120 Now, you get that search warrant and I mean double quick! 514 00:27:50,210 --> 00:27:52,900 - 'I'm gone.' - Roger. Over and out. 515 00:28:02,090 --> 00:28:03,700 'Oh, what's he up to?' 516 00:28:03,790 --> 00:28:06,350 He ain't got a chance searchin' us without a search warrant. 517 00:28:06,440 --> 00:28:09,920 Detweiller will beat the rap, and he knows it. 518 00:28:10,010 --> 00:28:11,400 'Daisy! Daisy, where are ya?' 519 00:28:13,320 --> 00:28:15,190 Morning, Miss Abby. 520 00:28:36,730 --> 00:28:38,600 'Slow down, Enos. Slow down, there.' 521 00:28:38,690 --> 00:28:40,170 'Slow down. Give me that!' 522 00:28:40,260 --> 00:28:42,690 Alright. I'm gone. 523 00:28:50,880 --> 00:28:52,360 Daisy! Daisy, where are ya? 524 00:28:52,440 --> 00:28:55,180 Right where you said for me to be, Luke, honey. 525 00:29:11,110 --> 00:29:14,250 Boy! Talk about gettin' cut off at the pass. 526 00:29:15,200 --> 00:29:16,600 Daisy Duke, you-you... 527 00:29:16,680 --> 00:29:18,860 Rosco Coltrane, if you've made me late 528 00:29:18,950 --> 00:29:20,990 for my beauty shop appointment.. 529 00:29:21,080 --> 00:29:24,430 - Beauty.. Y-you listen... - Rosco. 530 00:29:24,520 --> 00:29:27,170 You messed up my car. You done messed it all up. 531 00:29:27,260 --> 00:29:29,910 Well, don't get your hopes up too soon, cousin. 532 00:29:30,000 --> 00:29:32,440 Ain't that somebody else followin' us? 533 00:29:32,530 --> 00:29:35,050 'Well, there's a dirt road right up ahead.' 534 00:29:35,140 --> 00:29:37,920 - 'Let's pull off and see.' - 'You got it.' 535 00:29:44,800 --> 00:29:46,190 'Who the heck could it be?' 536 00:29:46,280 --> 00:29:47,930 'Since they're following us' 537 00:29:48,020 --> 00:29:49,980 'maybe, it's the FBI, or maybe the State Police.' 538 00:29:50,070 --> 00:29:52,110 Or maybe a rival gang interested in more 539 00:29:52,200 --> 00:29:55,200 than a truckload of Concorde cars. 540 00:29:55,290 --> 00:29:58,070 Whoever it is, this dust seems to be makin' him slow down. 541 00:30:01,290 --> 00:30:03,910 They're slowing down, but they sure as heck ain't quittin'. 542 00:30:03,990 --> 00:30:05,950 Look, there's another place right up ahead 543 00:30:06,040 --> 00:30:07,520 right around that bend. 544 00:30:07,600 --> 00:30:09,000 Keep on moving, 'cause whoever it is 545 00:30:09,040 --> 00:30:11,350 we can't get caught with this cargo. 546 00:30:35,370 --> 00:30:37,420 You know, if this don't come out right 547 00:30:37,500 --> 00:30:40,380 there's gonna be cars strung all over Hazzard County. 548 00:30:55,830 --> 00:30:57,310 'Mr. Detweiller?' 549 00:30:57,390 --> 00:30:59,376 Why didn't ya'll let us know it was you following us. 550 00:30:59,400 --> 00:31:03,920 Shoulders suggested a little test of your resourcefulness. 551 00:31:04,010 --> 00:31:06,710 See how you can work under pressure. 552 00:31:06,790 --> 00:31:08,930 You think they passed? 553 00:31:09,010 --> 00:31:11,450 A test? What for? 554 00:31:11,540 --> 00:31:13,450 You want an answer to that question? 555 00:31:13,540 --> 00:31:16,410 Or you wanna start doin' some real driving for me? 556 00:31:16,500 --> 00:31:18,070 Making some real money. 557 00:31:18,150 --> 00:31:21,070 Well, I reckon we'll take the money and the job. 558 00:31:21,160 --> 00:31:24,770 I'd sure like to know how two got caught runnin' moonshine. 559 00:31:24,860 --> 00:31:27,420 Well, you want an answer to that question? 560 00:31:27,510 --> 00:31:29,600 Or a couple of drivers who're gonna deliver for you? 561 00:31:29,690 --> 00:31:34,340 Sense of humor, resourcefulness, and on probation. 562 00:31:34,430 --> 00:31:36,146 Now, that's a combination kinda hard to beat. 563 00:31:36,170 --> 00:31:38,910 You boys be at the track at noon, tomorrow. 564 00:31:39,000 --> 00:31:41,920 Yeah, be ready for some real drivin' too. 565 00:31:42,000 --> 00:31:44,270 - You got it. - You got it. 566 00:31:46,180 --> 00:31:49,100 Ooh, that is sure a fat little rascal! 567 00:31:49,180 --> 00:31:51,710 I don't even think you could eat all of that, Boss... 568 00:31:51,800 --> 00:31:55,540 Rosco, will you stop salivating, and start listening? 569 00:31:55,630 --> 00:31:56,800 W-well, I-I am listening. 570 00:31:56,890 --> 00:31:58,630 Well then, hear this. 571 00:31:58,720 --> 00:32:01,890 I am disgusted with your inept ways. 572 00:32:01,980 --> 00:32:04,850 - M-my what kind of ways... - Rosco! 573 00:32:04,940 --> 00:32:06,720 I am fast losing patience with you. 574 00:32:06,810 --> 00:32:08,160 Oh, I'm sorry. 575 00:32:08,250 --> 00:32:11,030 Well, I'm trying, Boss. I-I really am trying. 576 00:32:11,120 --> 00:32:13,470 I know. And that's what's so sad. 577 00:32:13,560 --> 00:32:16,300 'You are trying, but you're a numbskull.' 578 00:32:16,390 --> 00:32:18,600 Maybe, it's about time.. 579 00:32:18,690 --> 00:32:22,260 I bought myself another un-buyable sheriff. 580 00:32:22,350 --> 00:32:24,780 Oh, now, Boss, you wouldn't do that. 581 00:32:24,870 --> 00:32:28,220 And maybe it's about time... I not only got rid of you 582 00:32:28,310 --> 00:32:31,010 but your fat sister, my wife, as well. 583 00:32:31,100 --> 00:32:34,750 Oh, now... 'How'd you like that, huh?' 584 00:32:34,840 --> 00:32:36,880 How'd you like havin' your sister on your hands? 585 00:32:36,970 --> 00:32:38,410 Oh no. 586 00:32:38,490 --> 00:32:40,250 'How'd you like payin' her feed bills again?' 587 00:32:40,280 --> 00:32:43,190 Oh, no, no, Boss. Listen, I swear.. 588 00:32:43,280 --> 00:32:46,200 I mean, I really swear I'm gonna crack this case. 589 00:32:46,280 --> 00:32:48,070 Not only that, I'm gonna set you up 590 00:32:48,160 --> 00:32:50,420 with the sweetest smelling little smugglin' ring 591 00:32:50,510 --> 00:32:52,250 this side of the Smokies. 592 00:32:55,900 --> 00:32:57,340 Oh, you can have that one. 593 00:32:57,430 --> 00:32:59,730 Oh oh oh, I appreciate it. I just.. 594 00:33:01,650 --> 00:33:03,870 T-this one's empty. 595 00:33:03,950 --> 00:33:05,870 That's why I said you can have it. 596 00:33:09,220 --> 00:33:12,790 Since Bo and Lukehad to find out what was being smuggled.. 597 00:33:12,880 --> 00:33:14,400 They drawed a circle.. 598 00:33:14,490 --> 00:33:17,230 Put all their marbles inside.. 599 00:33:17,320 --> 00:33:21,100 Took a firm halt on a smart, polished cat's-eye Aggie. 600 00:33:21,190 --> 00:33:22,970 And waited for their turn. 601 00:33:23,060 --> 00:33:24,450 Well, I hate to say it, Luke. 602 00:33:24,540 --> 00:33:26,166 Especially after sitting out here all night 603 00:33:26,190 --> 00:33:29,940 but, uh, I believe you're wrong about following Augie. 604 00:33:30,020 --> 00:33:32,500 Alright, so that was one time that I've been.. 605 00:33:34,680 --> 00:33:37,120 'Don't speak too soon, cousin.' 606 00:33:37,210 --> 00:33:39,420 Crazy Cooter, this is Luke. You got your ears on? 607 00:33:39,510 --> 00:33:44,600 Affirmatory, Lucas Dukas. Ain't nothing happenin' here. 608 00:33:44,690 --> 00:33:46,950 'You can relax, but stay close on the radio.' 609 00:33:47,040 --> 00:33:49,350 - Ya'll got him? - 'We got him.' 610 00:34:11,070 --> 00:34:12,590 Well, it's a dead-end. 611 00:34:12,680 --> 00:34:15,370 At the old stone quarry, at Stilson Canyon. 612 00:34:15,460 --> 00:34:17,030 Why didn't we think of it? 613 00:34:17,110 --> 00:34:19,420 It's perfect for a headquarters of a smugglin' operation. 614 00:34:19,510 --> 00:34:21,510 I bet, half the county's forgotten it's even there. 615 00:34:21,600 --> 00:34:23,430 - Including us? - You got that right. 616 00:34:36,180 --> 00:34:38,400 'Well, I count four of them in the crew.' 617 00:34:38,480 --> 00:34:40,920 That's two a piece. But since you're my buddy 618 00:34:41,010 --> 00:34:43,180 you can have one of mine. 619 00:34:43,270 --> 00:34:45,930 Aren't you're generous to a fault? 620 00:34:46,010 --> 00:34:48,100 I think I know another way in there. 621 00:34:48,190 --> 00:34:49,190 Come on. 622 00:35:23,270 --> 00:35:25,180 'I'll take that desk and files.' 623 00:35:25,270 --> 00:35:27,450 'And you catch them bins in the shelves back there.' 624 00:35:38,500 --> 00:35:40,020 Now the boys figured to find out 625 00:35:40,110 --> 00:35:44,070 what was being smuggled before noon tomorrow.. 626 00:35:44,160 --> 00:35:45,680 Then call the State Police. 627 00:35:51,900 --> 00:35:53,560 Now, that's what they figured. 628 00:35:56,780 --> 00:35:58,130 Besides, how often do they get 629 00:35:58,220 --> 00:36:00,130 the fun of playin' secret agent? 630 00:36:05,830 --> 00:36:08,140 These boys ain'tnever gonna grow up. 631 00:36:08,230 --> 00:36:10,310 Whatever it is we're looking for, ain't in here. 632 00:36:10,400 --> 00:36:12,450 - Of course, it ain't. - Nah, it ain't. 633 00:36:12,530 --> 00:36:14,580 Augie ain't stupid to hide anything here 634 00:36:14,670 --> 00:36:16,350 because Rosco's been keeping an eye on him. 635 00:36:16,410 --> 00:36:17,970 So? 636 00:36:18,060 --> 00:36:20,240 So, whatever it is, I bet you dollars to doughnuts 637 00:36:20,320 --> 00:36:22,330 it's already hidden when we drive out of here. 638 00:36:22,410 --> 00:36:24,420 Luke, we can't drive for him. 639 00:36:24,500 --> 00:36:26,770 What if it's something no self-respecting ex-moonshiner 640 00:36:26,850 --> 00:36:28,550 would even touch with a ten-foot pole? 641 00:36:28,640 --> 00:36:30,070 I got an idea. 642 00:36:30,160 --> 00:36:31,510 Now, what we're gonna have.. 643 00:37:56,200 --> 00:37:57,600 So that's it. 644 00:37:57,680 --> 00:37:59,950 Detweiller's mama didn't raise no fool. 645 00:38:00,030 --> 00:38:01,820 He's been putting these brand new engines 646 00:38:01,900 --> 00:38:03,380 in them old Concordes. 647 00:38:03,470 --> 00:38:05,080 Now, you boys gonna have that 648 00:38:05,170 --> 00:38:06,666 shipment ready for Fayetteville, by noon? 649 00:38:06,690 --> 00:38:08,040 Oh, yes, sir, Mr. Detweiller. 650 00:38:08,130 --> 00:38:09,690 We'll have them ready, and at the track. 651 00:38:09,780 --> 00:38:13,480 - How many cars? - Five, plus the slammer. 652 00:38:13,570 --> 00:38:16,140 You boys are doin' a fine job. 653 00:38:16,220 --> 00:38:19,270 Working yourself up into another bonus. 654 00:38:19,360 --> 00:38:20,506 Well, thank you, Mr. Detweiller. 655 00:38:20,530 --> 00:38:21,750 We appreciate that. 656 00:38:26,710 --> 00:38:27,996 You know, them boys are about to get 657 00:38:28,020 --> 00:38:30,890 somethin' cookin' real fast. 658 00:38:30,980 --> 00:38:32,670 'Cause the mustard's done hit the fan 659 00:38:32,760 --> 00:38:35,200 when the evidence hits the trail. 660 00:38:35,290 --> 00:38:37,240 With the engines gone 661 00:38:37,330 --> 00:38:39,590 Bo and Luke ain'tever gonna prove they're innocent. 662 00:38:51,520 --> 00:38:54,610 - Of course! - Of course, what? 663 00:38:54,700 --> 00:38:56,650 Remember, just a couple of months back 664 00:38:56,740 --> 00:38:58,570 right outside of Hazzard, them two box cars... 665 00:38:58,660 --> 00:39:02,660 With racin' engines. Stolen. 666 00:39:02,750 --> 00:39:05,880 About a half a million dollars worth. These are them. 667 00:39:12,670 --> 00:39:13,670 Hah! 668 00:39:14,930 --> 00:39:16,200 That's one for me. 669 00:39:16,280 --> 00:39:19,160 'Hutch! Somethin' wrong?' 670 00:39:19,240 --> 00:39:20,900 Billy, Cal, get in here! 671 00:39:22,110 --> 00:39:23,550 Cal... get in here! 672 00:39:25,340 --> 00:39:27,990 There's something wrong with Hutch. Go check it out. 673 00:39:34,000 --> 00:39:35,130 We're even. 674 00:39:36,130 --> 00:39:37,570 One above you, cuz. 675 00:39:37,650 --> 00:39:40,440 'Billy! Cal!' 676 00:39:40,520 --> 00:39:41,920 Will ya get outta my way? 677 00:39:42,000 --> 00:39:43,140 Billy? 678 00:39:44,920 --> 00:39:46,270 Cal? 679 00:39:46,360 --> 00:39:48,270 'Hutch! What's wrong back there?' 680 00:40:22,350 --> 00:40:24,090 Now, we're even. 681 00:40:24,180 --> 00:40:25,870 Well, that was easy. 682 00:40:25,960 --> 00:40:27,620 A stroll through the park. 683 00:40:27,700 --> 00:40:29,490 Hey, thanks a lot, cuz. 684 00:40:29,570 --> 00:40:31,310 Let's get out of here. 685 00:40:34,540 --> 00:40:36,490 Oh, yeah. 686 00:40:36,580 --> 00:40:38,930 Here's a scheme that will make Jesse proud. 687 00:40:39,020 --> 00:40:40,980 We're gonna deliver the evidence to State Police 688 00:40:41,060 --> 00:40:43,850 in Detweiller's own car carrier. Come on. 689 00:41:08,350 --> 00:41:11,400 How many cars we got goin' to Fayetteville this time? 690 00:41:11,490 --> 00:41:13,880 We got six of 'em, if you include the slammer. 691 00:41:13,970 --> 00:41:17,970 Ha ha. Good. I got buyers for every one of 'em hot engines. 692 00:41:20,150 --> 00:41:22,710 'Turn around! There's 'em cars going up there!' 693 00:41:35,730 --> 00:41:36,730 Get off.. Get.. 694 00:41:43,040 --> 00:41:44,340 Hey, there's something wrong. 695 00:41:44,430 --> 00:41:46,520 There's only two cars on that carrier. 696 00:41:46,610 --> 00:41:48,480 And two double-crossin' dudes driving it. 697 00:41:48,570 --> 00:41:50,220 See, what'd I tell ya? 698 00:41:50,310 --> 00:41:51,570 Well, get on it! 699 00:41:56,270 --> 00:41:57,660 Ya'll hold on tight 700 00:41:57,750 --> 00:41:59,790 to whatever it is you gotta that's loose. 701 00:41:59,880 --> 00:42:01,400 This here chase, is gonna get 702 00:42:01,490 --> 00:42:04,580 just a mite hairy legged and noisy, too. 703 00:42:04,670 --> 00:42:06,510 'Crazy Cooter, you better be standing by.' 704 00:42:06,540 --> 00:42:08,410 I read you, Lukas Dukas. 705 00:42:08,500 --> 00:42:10,240 Talk sweet to Miss Davenport, boy. 706 00:42:10,330 --> 00:42:12,630 Uncle Jesse, Daisy, you there? 707 00:42:12,720 --> 00:42:15,680 'Uncle Jesse, Daisy, come back.' 708 00:42:18,330 --> 00:42:19,420 Where are you, Luke? 709 00:42:19,510 --> 00:42:21,250 We're in Detweiller's car carrier 710 00:42:21,340 --> 00:42:23,990 heading towards Choctaw County, with all the evidence we need. 711 00:42:24,080 --> 00:42:25,860 'We gonna need some help fast, Uncle Jesse.' 712 00:42:25,950 --> 00:42:27,520 We got some fellas mad as hornets 713 00:42:27,600 --> 00:42:30,220 looking to sink their stingers in some embarrassing places. 714 00:42:30,300 --> 00:42:32,700 'We outta be hittin' Shelby Road soon.' 715 00:42:32,780 --> 00:42:33,870 Shelby Road, Daisy! 716 00:42:47,060 --> 00:42:48,840 This carrier wouldn't be a good match 717 00:42:48,930 --> 00:42:51,370 for a tired turtle in a flat-out race. 718 00:42:51,450 --> 00:42:52,850 'Which is about what we got.' 719 00:42:52,930 --> 00:42:54,890 'One fast-closin' car race with us having' 720 00:42:54,980 --> 00:42:56,476 'no chance of crossing that finish line' 721 00:42:56,500 --> 00:42:59,160 'without your help.' 722 00:43:03,120 --> 00:43:04,250 Sheriff, this is Enos. 723 00:43:04,340 --> 00:43:05,950 I got that car carrier in view. 724 00:43:06,030 --> 00:43:07,730 'It's heading south on Shelby Road.' 725 00:43:07,820 --> 00:43:10,340 Well, I'm on my way. Just keep eye-ballin.' 726 00:43:10,430 --> 00:43:12,300 'I'm-a-coming! I'm-a-coming!' 727 00:43:12,390 --> 00:43:13,626 'I'll cut 'em off where Jimson Wing' 728 00:43:13,650 --> 00:43:16,310 'crosses Shelby Road.' 729 00:43:17,520 --> 00:43:19,260 Breaka breaka. 730 00:43:19,350 --> 00:43:22,570 This is J.D. Hogg callin' Sheriff Rosco Coltrane. Over. 731 00:43:22,660 --> 00:43:26,180 Uh, this is Sheriff Rosco P. Coltrane. 732 00:43:26,270 --> 00:43:27,620 Come on, little biddy-buddy. 733 00:43:27,710 --> 00:43:29,840 I'll be your little biddy-buddy 734 00:43:29,930 --> 00:43:32,710 when possums make love to hound dogs. 735 00:43:32,800 --> 00:43:34,320 Now, what's happening out there? 736 00:43:34,410 --> 00:43:36,630 I'm just about to catch myself some smugglers. 737 00:43:36,720 --> 00:43:38,680 You do, and I'll make you a partner. 738 00:43:38,760 --> 00:43:40,020 You will? 739 00:43:40,110 --> 00:43:42,810 You don't, and I'll make you a dog catcher. 740 00:43:42,900 --> 00:43:46,380 'I'll catch your dog, you little fat meadow-muffin.' 741 00:44:30,380 --> 00:44:32,990 Hee-haw! Ha ha ha. 742 00:44:33,080 --> 00:44:35,560 I saw that. I saw that. This is Shepherd. 743 00:44:35,650 --> 00:44:39,690 'You boys go ahead. I'll stop, and make sure they're alright.' 744 00:44:42,870 --> 00:44:44,440 We'll give it a heck of a shot, cuz. 745 00:44:50,620 --> 00:44:54,010 - Ha ha. Come on, Enos. - Oh, shoot, Daisy. Ding-dang! 746 00:44:58,710 --> 00:45:02,320 - We ain't finished, yet. - Oh, we will be any minute. 747 00:45:02,410 --> 00:45:04,810 Now, just keep on drivin. Keep moving along. 748 00:45:04,890 --> 00:45:07,500 - Don't stop, no matter what. - What are you gonna do? 749 00:45:07,590 --> 00:45:10,250 Use that slammer car for what it was meant for. 750 00:46:10,910 --> 00:46:14,400 - 'He wants to play, Shoulders.' - 'Yeah, I'll show that... ' 751 00:46:14,480 --> 00:46:17,050 'Don't play with him, Shoulders. Finish him off.' 752 00:46:17,140 --> 00:46:18,660 'But who's playin'? 753 00:46:21,490 --> 00:46:24,190 'You gonna sit there, or do some about that, boy?' 754 00:46:24,280 --> 00:46:27,540 'Oh, shut up, Augie! Can't you see I'm trying?' 755 00:46:27,630 --> 00:46:30,540 'I mean, I'm try-y-ying!' 756 00:46:40,420 --> 00:46:42,990 There's your smuggler, Rosco. You better grab him. 757 00:46:43,080 --> 00:46:44,600 I'm gonna go after Bo and the evidence. 758 00:46:44,640 --> 00:46:45,910 I'll be right back. 759 00:46:47,600 --> 00:46:49,300 Now, if you believe that Luke told Rosco 760 00:46:49,390 --> 00:46:51,300 about returning with the evidence 761 00:46:51,390 --> 00:46:53,390 I'd like to talk to you about some swampland 762 00:46:53,480 --> 00:46:54,480 I got for sale. 763 00:46:54,520 --> 00:46:56,570 'Yee-haw!' 764 00:46:58,960 --> 00:47:00,830 Come on out here! Come on! 765 00:47:00,920 --> 00:47:02,710 Keep your hands where I can see 'em. 766 00:47:02,790 --> 00:47:04,790 - Oh, my back! - Come on. Hurry up! 767 00:47:04,880 --> 00:47:09,150 Just freeze! No. Just get out. Yes, both of you. 768 00:47:11,890 --> 00:47:13,670 You got a way figured out of this one, too? 769 00:47:15,980 --> 00:47:19,030 Now, the evidence ended up in the hands of the State Police. 770 00:47:19,110 --> 00:47:21,420 Just where it should. 771 00:47:21,510 --> 00:47:24,070 Augie and his gang ended up in State Prison. 772 00:47:24,160 --> 00:47:26,030 Get them outta there, Enos. 773 00:47:29,690 --> 00:47:33,080 Alright, let's get in there. 774 00:47:33,170 --> 00:47:35,040 Don't you.. 775 00:47:37,000 --> 00:47:39,180 Rosco, if I ever again trust you.. 776 00:47:39,260 --> 00:47:41,790 And Rosco ended up in the doghouse.. 777 00:47:41,880 --> 00:47:43,400 Where he was right at home. 778 00:47:50,100 --> 00:47:53,450 The boys, Uncle Jesse, and Daisy 779 00:47:53,540 --> 00:47:55,890 all went back to makin' a livin' 780 00:47:55,980 --> 00:47:57,890 until the next Hazzard happening. 781 00:48:15,780 --> 00:48:17,520 'Cause we've got all kinds of things 782 00:48:17,610 --> 00:48:21,390 to keep life from being dull in Hazzard County. 783 00:48:21,480 --> 00:48:24,830 Like that ugly new waitress that Luke was kiddin' Bo about. 784 00:48:24,920 --> 00:48:28,010 Well, now, she had an even uglier sister. 785 00:48:28,100 --> 00:48:29,880 It works out like that.. 786 00:48:29,970 --> 00:48:32,100 Sometimes. 60352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.