Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:05,280
But for Cale Yarborough
2
00:00:05,370 --> 00:00:06,566
it could be a
turbocharged nightmare.
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,020
Cale Yarborough.
4
00:00:08,110 --> 00:00:09,460
These good ol' boys are alright.
5
00:00:09,550 --> 00:00:12,380
We ain't never gonna
find Cale Yarborough.
6
00:00:12,460 --> 00:00:14,070
- Greed.
- We're in trouble, cuz.
7
00:00:14,160 --> 00:00:15,340
Hang on!
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,080
- Ah!
- I'll paint the flag.
9
00:00:19,170 --> 00:00:20,910
I'm gonna adopt you two.
10
00:00:22,820 --> 00:00:24,040
We got 'em.
11
00:00:29,130 --> 00:00:30,740
'Yee-haw!'
12
00:00:36,140 --> 00:00:39,530
♪ Just the good ol' boys ♪
13
00:00:39,620 --> 00:00:41,970
♪ Never meanin' no harm ♪
14
00:00:43,580 --> 00:00:45,540
♪ Beats all you never saw ♪
15
00:00:45,630 --> 00:00:49,110
♪ Been in trouble with the law
since the day they was born ♪
16
00:00:50,720 --> 00:00:54,030
♪ Straightenin' the curves ♪
17
00:00:54,110 --> 00:00:55,980
♪ Flattenin' the hills ♪
18
00:00:58,380 --> 00:01:02,120
♪ Someday the mountain might
get 'em but the law never will ♪
19
00:01:04,170 --> 00:01:06,690
♪ Making their way ♪
20
00:01:06,780 --> 00:01:09,520
♪ The only way they know how ♪
21
00:01:11,780 --> 00:01:15,700
♪ That's just a little bit
more than the law will allow ♪
22
00:01:17,090 --> 00:01:20,180
♪ Just the good ol' boys ♪
23
00:01:20,270 --> 00:01:22,710
♪ Wouldn't change
if they could ♪
24
00:01:24,970 --> 00:01:28,500
♪ Fightin' the system like two
modern day Robin Hoods ♪
25
00:01:28,580 --> 00:01:29,710
'Yee-haw!'
26
00:01:37,680 --> 00:01:39,030
What's Rosco chasing us for?
27
00:01:39,120 --> 00:01:41,290
We ain't done nothing
wrong today, have we?
28
00:01:41,380 --> 00:01:43,950
It's hard to say. What
day is it anyhow?
29
00:01:44,900 --> 00:01:46,030
Keep goin', keep goin'.
30
00:01:49,950 --> 00:01:51,130
Oh..
31
00:01:54,390 --> 00:01:57,350
Dang sheriff. I ain't
never seen one yet
32
00:01:57,440 --> 00:02:00,310
that could drive a straight
line without being tied to it.
33
00:02:00,400 --> 00:02:02,310
You wanna do me a favor?
34
00:02:02,400 --> 00:02:04,230
Shut up.
35
00:02:04,310 --> 00:02:06,930
Now, Rosco don't chase
the Duke boys for practice.
36
00:02:07,010 --> 00:02:09,710
Where the Dukes are
concerned, he's all business.
37
00:02:09,800 --> 00:02:13,110
We don't want Rosco to nail
us for going across the state line.
38
00:02:13,190 --> 00:02:15,500
You best pull off some
road here before he get to it.
39
00:02:15,590 --> 00:02:16,850
'That's ten-four.'
40
00:02:39,870 --> 00:02:41,830
I mean, there ain't
nothing he won't do
41
00:02:41,920 --> 00:02:43,740
to cause the Dukes trouble.
42
00:02:54,580 --> 00:02:56,240
It worked, it worked.
43
00:02:59,930 --> 00:03:02,330
Ah, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane
44
00:03:02,420 --> 00:03:03,720
'calling the Boss.'
45
00:03:03,810 --> 00:03:07,550
'You got your ears on,
little buddy? Come on.'
46
00:03:07,640 --> 00:03:11,640
Rosco, how many times do I
have to tell you not to disturb me
47
00:03:11,730 --> 00:03:15,300
while I'm meditating
at my shrine?
48
00:03:18,950 --> 00:03:20,870
Well, well, this is
good news, Boss.
49
00:03:20,960 --> 00:03:22,960
Those Duke boys
went over the state line
50
00:03:23,040 --> 00:03:24,830
'just like we figured, come on.'
51
00:03:24,920 --> 00:03:27,140
Well, that's a crying shame.
52
00:03:27,220 --> 00:03:29,360
They broke the terms
in their probation.
53
00:03:29,440 --> 00:03:32,490
'I want you to arrest
them Duke boys on sight.'
54
00:03:32,580 --> 00:03:35,190
Now, that's one for their
side. We're in trouble, cuz.
55
00:03:35,270 --> 00:03:36,880
Yeah. Why should
today be any different?
56
00:03:45,200 --> 00:03:47,370
Where are we? I never
seen this road before.
57
00:03:47,460 --> 00:03:50,030
'That's 'cause we ain't
never had to use it before.'
58
00:03:50,120 --> 00:03:52,770
If anybody wanted to get
lost, this is the way to go.
59
00:04:02,350 --> 00:04:05,000
Well, I'll be. Check it out.
60
00:04:05,090 --> 00:04:08,350
'Who is that puttin'
the pedal to the metal?'
61
00:04:15,230 --> 00:04:16,870
Let's go get a look
at that dude close-up.
62
00:04:39,250 --> 00:04:40,470
Woo!
63
00:04:40,560 --> 00:04:42,170
'Well, Luke, what do you think?'
64
00:04:42,250 --> 00:04:44,170
I think we're invading
somebody's privacy.
65
00:04:44,260 --> 00:04:46,560
- We better cut out of here.
- Not just yet, fellas.
66
00:04:48,700 --> 00:04:51,260
- Howdy.
- Uh, hi.
67
00:04:51,350 --> 00:04:53,700
You boys got a good
excuse for being out here?
68
00:04:53,790 --> 00:04:55,140
I didn't think we needed one.
69
00:04:55,220 --> 00:04:57,050
You're trespassin'. You
know that, don't you?
70
00:04:57,140 --> 00:04:58,620
The last we heard,
this track belonged
71
00:04:58,710 --> 00:05:00,400
to Pawtucket County
before it was sold.
72
00:05:00,490 --> 00:05:02,450
They got an answer
for everything, Cale.
73
00:05:02,540 --> 00:05:04,580
Cale?
74
00:05:04,670 --> 00:05:06,970
Luke, do you see who I see?
75
00:05:07,060 --> 00:05:09,330
I sure do. It's Cale Yarborough.
76
00:05:10,630 --> 00:05:12,280
Y'all snoopers
put on a good act.
77
00:05:12,370 --> 00:05:13,940
No, sir. We-we
ain't no snoopers.
78
00:05:14,030 --> 00:05:16,510
We just come from across
the state line in Hazzard County.
79
00:05:18,290 --> 00:05:20,340
- They got a nice story too.
- Hold it, Chet.
80
00:05:20,420 --> 00:05:23,300
Hazzard? I knew
a fella there once.
81
00:05:23,380 --> 00:05:25,820
Taught me a lot about
cars when I was young.
82
00:05:25,910 --> 00:05:28,610
His name was, uh... Skeeter.
83
00:05:28,690 --> 00:05:30,430
- 'You know him?'
- Yeah. We know him.
84
00:05:30,520 --> 00:05:32,520
Used to work with
Uncle Jesse on black tilly
85
00:05:32,610 --> 00:05:34,050
when he's running shine.
86
00:05:34,130 --> 00:05:36,130
- 'He's a heck of a mechanic.'
- Relax, Chet.
87
00:05:36,220 --> 00:05:38,220
- These good ol' boys are okay.
- Okay.
88
00:05:38,310 --> 00:05:40,920
Fellas, I'm sorry. But we
just can't be too careful.
89
00:05:41,010 --> 00:05:43,400
Shoot, no problem. My name's
Bo, Mr. Yarborough. Bo Duke.
90
00:05:43,490 --> 00:05:45,010
- This here's my cousin Luke.
- Luke.
91
00:05:45,100 --> 00:05:46,780
- Pleased to meet you, Cale.
- Chet Garvey.
92
00:05:46,840 --> 00:05:48,100
Owe you boys an explanation.
93
00:05:48,190 --> 00:05:50,060
- Come on over here.
- Yes, sir.
94
00:05:50,150 --> 00:05:51,850
Well, it seems
Mr. Cale Yarborough
95
00:05:51,930 --> 00:05:54,500
has been doin' a little
shadetree mechanic work.
96
00:05:54,590 --> 00:05:56,980
They come up with a
real live thingamajig.
97
00:05:57,070 --> 00:05:59,640
'It's a computerized
servo-operated'
98
00:05:59,720 --> 00:06:01,120
'pop-off design wastegate.'
99
00:06:01,200 --> 00:06:02,730
It's a what?
100
00:06:02,810 --> 00:06:05,640
Well, that's just, uh,
technical talk for turbocharger.
101
00:06:05,730 --> 00:06:07,820
It can be a real
barn-burner on a little car.
102
00:06:07,910 --> 00:06:10,170
We've been testing out
here for about a week now.
103
00:06:10,260 --> 00:06:13,480
It's a nice old track. It's out of
the way. NASCAR approved.
104
00:06:13,560 --> 00:06:15,870
And now, we hope nobody
knows about it 'cause
105
00:06:15,960 --> 00:06:18,000
it's a perfect place
to test this little baby
106
00:06:18,090 --> 00:06:19,440
and win the Illinois 500.
107
00:06:19,530 --> 00:06:21,050
Oh, what's the problem?
108
00:06:21,140 --> 00:06:23,360
Keeping the Jethro
brothers from stealin' it.
109
00:06:23,440 --> 00:06:25,140
- Ah.
- The Jethro brothers?
110
00:06:25,230 --> 00:06:27,110
- 'That's right.'
- I'm afraid we heard of them.
111
00:06:27,140 --> 00:06:28,530
Yeah. All of it bad.
112
00:06:28,620 --> 00:06:30,620
Well, there's no sense
in the Jethro boys
113
00:06:30,710 --> 00:06:33,060
or anybody else stealing
it the way it is now.
114
00:06:33,150 --> 00:06:35,320
It's still got a kink in it.
115
00:06:35,410 --> 00:06:37,020
Ah, Mr. Yarborough.
116
00:06:37,110 --> 00:06:40,200
I know a wrinkle or two about
straight turbochargers myself.
117
00:06:40,290 --> 00:06:43,640
Uh, you mind if we give her a
couple of laps around the track?
118
00:06:43,720 --> 00:06:45,330
Make some dust, boys.
119
00:06:45,420 --> 00:06:47,030
Yeehoo!
120
00:06:47,120 --> 00:06:49,430
Uh... thank you. Thank you, sir.
121
00:07:31,640 --> 00:07:33,770
- The ol' boys aren't bad.
- No, they aren't.
122
00:07:33,860 --> 00:07:35,650
Now, listen up now.
123
00:07:35,730 --> 00:07:37,910
When the red light
on the dash comes on
124
00:07:38,000 --> 00:07:40,390
hit the red switch
and run it again.
125
00:07:40,480 --> 00:07:41,780
- 'You got that?'
- Ten-four.
126
00:07:45,610 --> 00:07:47,400
You got it.
127
00:07:50,700 --> 00:07:52,790
Now, ain't that
some thingamajig?
128
00:08:00,280 --> 00:08:02,320
That's nice.
129
00:08:02,410 --> 00:08:05,150
Come on, boys.
130
00:08:05,240 --> 00:08:07,500
- What do you think, Cale?
- Looking good. Looking good.
131
00:08:14,810 --> 00:08:16,950
- How was that?
- Woo! Ha ha!
132
00:08:19,170 --> 00:08:21,260
- That was nice. That was nice.
- Nice drivin'.
133
00:08:21,340 --> 00:08:23,910
- Did you like it?
- Oh, I loved it!
134
00:08:24,000 --> 00:08:26,406
I could see what you're talking.
Felt that compression droppin'.
135
00:08:26,430 --> 00:08:29,310
If I could regrind that
poppet valve just a bit
136
00:08:29,390 --> 00:08:30,586
it'd make a whole
lot of difference.
137
00:08:30,610 --> 00:08:32,220
I think you got the answer.
138
00:08:32,310 --> 00:08:34,620
Where are we gonna get
a milling machine here?
139
00:08:34,700 --> 00:08:37,360
Ol' Cooter oughta be able
to mill you one up custom.
140
00:08:37,450 --> 00:08:39,490
- Well, sure he could.
- Wha-what's an ol' Cooter?
141
00:08:49,200 --> 00:08:50,640
- Thank you, Daisy.
- That's my move.
142
00:08:52,420 --> 00:08:55,940
Simon, we ain't never
gonna find Cale Yarborough.
143
00:08:56,030 --> 00:08:58,160
We've been all
over this territory.
144
00:08:58,250 --> 00:09:01,510
Not all of it. He's
out there somewhere.
145
00:09:01,600 --> 00:09:03,250
We're gonna find him.
146
00:09:03,340 --> 00:09:06,560
We're gonna be $100,000
richer. Think about that.
147
00:09:11,570 --> 00:09:14,130
Mate.
148
00:09:14,220 --> 00:09:16,620
Looks like you're gonna have to
wash and iron them bed sheets
149
00:09:16,660 --> 00:09:18,180
for another week, Uncle Jesse.
150
00:09:18,270 --> 00:09:21,190
Cooter, I am not
your Uncle Jesse.
151
00:09:21,270 --> 00:09:22,530
Yes, sir.
152
00:09:29,280 --> 00:09:31,346
Uh, pardon me, ma'am. We
were just passing through...
153
00:09:31,370 --> 00:09:34,020
We were hopin', uh, you could
answer couple of questions.
154
00:09:34,110 --> 00:09:36,070
House rules are, I
can't talk to strangers
155
00:09:36,160 --> 00:09:37,720
unless they order a beer.
156
00:09:37,810 --> 00:09:40,330
How about two
beers, two questions?
157
00:09:40,420 --> 00:09:42,160
You got it.
158
00:09:42,250 --> 00:09:46,250
Sir? We've lost a couple of pals
and I wonder if you've seen 'em.
159
00:09:46,340 --> 00:09:47,950
One's drivin' an 18 foot camper
160
00:09:48,040 --> 00:09:51,260
and the other one's
in a white two-door.
161
00:09:51,350 --> 00:09:55,090
I've, uh, seen a lot of what
you're looking for, mister.
162
00:09:55,180 --> 00:09:56,520
'What I mean is, uh..'
163
00:09:56,610 --> 00:09:58,740
18 foot camper
and a white two-door
164
00:09:58,830 --> 00:10:01,620
ain't that unusual
around Hazzard County?
165
00:10:03,840 --> 00:10:06,060
Thank you. Keep the change, huh?
166
00:10:06,140 --> 00:10:09,320
Okay, thanks. Enjoy your beers.
167
00:10:09,410 --> 00:10:11,020
We'll walk into town
and ask around.
168
00:10:11,100 --> 00:10:13,890
We gotta get going, Simon.
The Illinois 500's two days away.
169
00:10:13,980 --> 00:10:15,280
I know that.
170
00:10:15,370 --> 00:10:16,630
We're bound to get a break.
171
00:10:27,770 --> 00:10:28,950
- Ah-h!
- Whoo.
172
00:10:30,860 --> 00:10:32,690
- Oh, alright.
- Good morning.
173
00:10:32,780 --> 00:10:34,950
- I'll bet ya, Cooter's in here.
- Yeah, okay.
174
00:10:35,040 --> 00:10:37,700
Cale Yarborough's here
and we're gonna find him.
175
00:10:39,390 --> 00:10:40,570
We just found him.
176
00:10:42,570 --> 00:10:44,220
Lookie, here.
177
00:10:44,310 --> 00:10:47,270
Hey, y'all. Hey,
Cooter, Uncle Jesse.
178
00:10:47,360 --> 00:10:48,710
Our old pal Garvey.
179
00:10:48,790 --> 00:10:50,360
I want you to meet
Mr. Chet Garvey.
180
00:10:50,450 --> 00:10:51,580
Hey, Chet. How're you doing?
181
00:10:51,670 --> 00:10:53,320
Good to see you, Chet.
182
00:10:53,410 --> 00:10:55,060
Don't y'all tell nobody
183
00:10:55,150 --> 00:10:58,020
that he is Cale Yarborough's
pit boss. They're in town.
184
00:10:58,110 --> 00:10:59,330
Cale Yarborough!
185
00:11:02,110 --> 00:11:05,380
Didn't you hear the man say
he didn't want nobody to know?
186
00:11:05,460 --> 00:11:07,680
- What did he tell me for?
- What...
187
00:11:07,770 --> 00:11:11,120
You gotta keep it quite until
Cale leaves for Illinois 500.
188
00:11:11,210 --> 00:11:14,470
We tail Garvey and he'll lead
us right to Mr. Yarborough.
189
00:11:25,050 --> 00:11:26,180
That's it.
190
00:11:27,620 --> 00:11:30,440
Hey, sheriff. This here is Enos.
191
00:11:30,530 --> 00:11:33,230
I just spotted General Lee
out here at the Boar's Nest.
192
00:11:33,320 --> 00:11:35,230
Oh, that's good news, Enos.
193
00:11:35,320 --> 00:11:38,060
Now listen, you put them
Duke boys under apprehension.
194
00:11:38,150 --> 00:11:39,800
I'm on my way now.
195
00:11:39,890 --> 00:11:41,410
Sheriff, they ain't
done nothin' wrong.
196
00:11:41,500 --> 00:11:43,150
Can't we just
give 'em a warnin'?
197
00:11:43,240 --> 00:11:46,240
Enos, hush. You ignoramus.
198
00:11:46,330 --> 00:11:47,720
They crossed over the state line
199
00:11:47,810 --> 00:11:49,810
that means they
violated their probation.
200
00:11:49,900 --> 00:11:51,640
Now, do your duty!
201
00:11:51,730 --> 00:11:52,860
Yes, sir.
202
00:12:02,740 --> 00:12:06,130
Bo, Bo, I think it's
time we's leavin'.
203
00:12:06,220 --> 00:12:08,310
Cooter, you work with Chet
here and we'll lose Enos.
204
00:12:10,270 --> 00:12:12,750
- Y'all hold it, Enos.
- Hey, Uncle Jesse.
205
00:12:15,660 --> 00:12:17,270
Where did he go?
206
00:12:17,360 --> 00:12:19,930
I castled.
207
00:12:20,020 --> 00:12:22,980
We just found him, we just
lost him. I don't believe this.
208
00:12:23,060 --> 00:12:25,280
Y'all come back here,
now. Come on back.
209
00:12:31,850 --> 00:12:33,290
I'll get 'em, I'll get 'em.
210
00:12:33,380 --> 00:12:35,340
You gonna outrun 'em
on foot, you dipstick?
211
00:13:05,500 --> 00:13:08,630
I'll just take a shortcut down
Woodchuck Road and cut 'em off.
212
00:13:33,090 --> 00:13:35,830
Rosco wasn't that far behind
us. Where do you suppose he is?
213
00:13:35,920 --> 00:13:37,620
I don't know.
214
00:13:39,180 --> 00:13:41,710
- Ask me again.
- What?
215
00:13:41,790 --> 00:13:43,490
I once had a hound
that would do that.
216
00:13:43,580 --> 00:13:45,410
Just about the time he figured
217
00:13:45,490 --> 00:13:47,840
that he couldn't find his
tail... he'd tree a possum.
218
00:13:57,810 --> 00:14:00,770
'Simon, ain't those the
boys we saw with Garvey?'
219
00:14:00,860 --> 00:14:02,860
Alright. Get out.
220
00:14:04,380 --> 00:14:05,990
Come on now.
221
00:14:06,080 --> 00:14:08,300
Well, they sure can't
lead us to Garvey.
222
00:14:08,390 --> 00:14:10,260
Not where they're going.
223
00:14:10,340 --> 00:14:12,560
Let's sound out the
local police. Come on.
224
00:14:12,650 --> 00:14:15,040
I'm a busy man. I ain't
gonna mess with, keep on.
225
00:14:17,480 --> 00:14:19,880
- Excuse me, officer.
- What?
226
00:14:19,960 --> 00:14:21,570
Mind giving us a little help?
227
00:14:21,660 --> 00:14:23,360
We're looking for
couple of buddy-buddies.
228
00:14:23,440 --> 00:14:25,840
- We know they're here.
- 'We just don't know where.'
229
00:14:25,920 --> 00:14:29,670
One's a medium
height, solid-built, blonde.
230
00:14:29,750 --> 00:14:31,930
The other's black, might
be wearin' a little cap.
231
00:14:32,020 --> 00:14:33,320
I'm afraid not.
232
00:14:33,410 --> 00:14:35,540
Well, much obliged
to you, sir, anyhow.
233
00:14:35,630 --> 00:14:37,150
Service is my life.
234
00:14:41,550 --> 00:14:42,786
Did you notice them
two guys outside
235
00:14:42,810 --> 00:14:44,810
asking about Cale and Chet?
236
00:14:44,900 --> 00:14:47,140
Yeah, you, uh, you suppose
them are them? Jethro brothers
237
00:14:47,210 --> 00:14:48,380
that Cale's talking about?
238
00:14:48,470 --> 00:14:49,950
I reckon they are.
239
00:14:50,040 --> 00:14:52,390
Have to get that poppet
valve out to Cale quickly.
240
00:14:52,470 --> 00:14:54,910
Rosco loves to
take fingerprints.
241
00:14:55,000 --> 00:14:57,350
He don't file 'em, he just
throws 'em away later.
242
00:14:57,430 --> 00:14:59,130
But it sure makes
him feel big-time
243
00:14:59,220 --> 00:15:00,520
just going through the motions.
244
00:15:00,610 --> 00:15:02,130
- Now, just..
- 'Rosco!'
245
00:15:02,220 --> 00:15:04,480
- Mash 'em on there.
- Where are you?
246
00:15:04,570 --> 00:15:06,660
- Oh, B-Boss..
- Ah-h!
247
00:15:06,750 --> 00:15:09,400
You got 'em, didn't you?
248
00:15:09,490 --> 00:15:11,100
Good work.
249
00:15:11,190 --> 00:15:12,386
I couldn't have done
it without you, Boss.
250
00:15:12,410 --> 00:15:13,620
Yeah.
251
00:15:15,760 --> 00:15:17,760
Yeah, ah. You, don't..
252
00:15:17,850 --> 00:15:19,240
Is that, you get ink on me?
253
00:15:20,720 --> 00:15:22,460
It'll come out.
254
00:15:22,550 --> 00:15:23,826
I'll tell you what
will come out.
255
00:15:23,850 --> 00:15:25,810
Money out of your pay.
256
00:15:25,900 --> 00:15:29,470
Now, get me a new
jacket or clean this one.
257
00:15:29,550 --> 00:15:31,770
- Enos, book 'em!
- Yes, sir.
258
00:15:31,860 --> 00:15:34,560
Half of my salary's already
used up on your wardrobe.
259
00:15:34,650 --> 00:15:36,130
Y'all heard what
sheriff said, fellas.
260
00:15:36,170 --> 00:15:38,300
Let's get them
fingerprints done now.
261
00:15:38,390 --> 00:15:40,090
Now, look, Enos.
We'll make a deal.
262
00:15:40,170 --> 00:15:42,570
Give us one phone call,
we won't give you no trouble.
263
00:15:42,650 --> 00:15:45,130
It ain't like I don't
trust y'all, but..
264
00:15:45,220 --> 00:15:47,440
Last time, you
hung me on the wall.
265
00:15:47,530 --> 00:15:49,570
Look, Enos, we are
entitled to one phone call
266
00:15:49,660 --> 00:15:51,310
to call our loved
ones, ain't we?
267
00:15:51,400 --> 00:15:52,840
- Loved ones?
- Yeah.
268
00:15:52,920 --> 00:15:54,400
Oh, that's real nice, Bo.
269
00:15:54,490 --> 00:15:56,410
Well, y'all go right
ahead. Help yourself.
270
00:15:56,490 --> 00:15:57,800
Thanks, buddy.
271
00:16:03,070 --> 00:16:04,460
Loved ones.
272
00:16:05,630 --> 00:16:07,370
How's it coming, Cooter?
273
00:16:07,460 --> 00:16:11,250
Well, I'm afraid it's gonna take
about another hour or so, Chet.
274
00:16:12,680 --> 00:16:14,120
You just can't rush art.
275
00:16:17,470 --> 00:16:19,860
Cooter's garage. Crazy
Cooter coming at ya, come on.
276
00:16:19,950 --> 00:16:22,390
- Crazy Cooter, Luke here.
- Hey, Luke. How ya doin'?
277
00:16:22,480 --> 00:16:24,130
You got Chet with you there?
278
00:16:24,220 --> 00:16:27,220
Yeah, he's right here.
Watching genius at work.
279
00:16:27,310 --> 00:16:28,586
- Put him on, will you?
- Hey, Chet.
280
00:16:28,610 --> 00:16:30,310
- Yeah.
- It's Luke.
281
00:16:30,400 --> 00:16:31,530
Oh, thanks.
282
00:16:33,050 --> 00:16:34,620
Hey, this is Chet here.
283
00:16:34,710 --> 00:16:37,100
Yeah, Chet, we
got ourselves jailed.
284
00:16:37,190 --> 00:16:39,580
But them two brothers
are definitely in town
285
00:16:39,670 --> 00:16:42,500
and are definitely looking
for, uh, our mutual friend.
286
00:16:42,580 --> 00:16:45,630
Oh, no. Uh, thank you, Luke.
287
00:16:45,720 --> 00:16:47,720
I'll be right there. You
hang loose, ya hear?
288
00:16:47,810 --> 00:16:49,020
Huh?
289
00:16:52,460 --> 00:16:55,160
I wonder where
Yarborough's hid out, Simon.
290
00:16:56,380 --> 00:16:57,550
Hold it.
291
00:16:59,900 --> 00:17:01,990
Lookie, there's Garvey again.
292
00:17:02,080 --> 00:17:03,430
Let's go.
293
00:17:03,520 --> 00:17:05,560
You got a jack?
294
00:17:05,650 --> 00:17:07,170
No, sir. Go fish.
295
00:17:07,260 --> 00:17:10,000
Enos, you don't go fish
in rummy, you dummy.
296
00:17:10,090 --> 00:17:11,450
- I just, I just..
- Uh, excuse me.
297
00:17:11,520 --> 00:17:12,740
What?
298
00:17:12,830 --> 00:17:15,140
You got a Luke and
Bo Duke in custody?
299
00:17:15,220 --> 00:17:19,010
I have. Guess the word's out
on how good a sheriff I really am.
300
00:17:19,100 --> 00:17:21,450
- 'I love it.'
- How much is his bail?
301
00:17:21,530 --> 00:17:23,490
Uh, it's, it's $200.
302
00:17:23,580 --> 00:17:25,190
$200?
303
00:17:25,280 --> 00:17:28,280
- Well, I like to bail 'em out.
- Y-you what?
304
00:17:28,370 --> 00:17:30,760
I'm a little pressed for
time, if you don't mind.
305
00:17:35,460 --> 00:17:38,030
Get down. Here he comes again.
306
00:17:38,120 --> 00:17:40,030
The same two the
sheriff just pulled in.
307
00:17:40,120 --> 00:17:42,080
I tell you, Mr. Garvey,
we can't thank you enough
308
00:17:42,160 --> 00:17:44,080
for bailing us out of jail.
309
00:17:45,950 --> 00:17:47,560
- Don't mention it.
- Alright.
310
00:17:47,650 --> 00:17:49,430
Hey, I bet that
poppet valve's ready.
311
00:17:49,520 --> 00:17:52,300
Let's head on over to Cooter's.
312
00:17:52,390 --> 00:17:55,790
Simon. They work
for Yarborough too.
313
00:17:55,870 --> 00:17:57,830
Probably.
314
00:17:57,920 --> 00:18:00,750
Might as well get the electronic
ears and bug both them cars.
315
00:18:00,830 --> 00:18:02,670
The one the sheriff
towed in and the white one.
316
00:18:02,750 --> 00:18:04,230
Who knows, we might get lucky
317
00:18:04,320 --> 00:18:06,360
and find us a supercharger
under the hood.
318
00:18:06,450 --> 00:18:08,060
Be my guest.
319
00:18:21,990 --> 00:18:23,680
Well, that makes both of 'em.
320
00:18:28,650 --> 00:18:31,170
Sweet.
321
00:18:31,260 --> 00:18:34,170
But I still gotta get
that supercharger.
322
00:18:37,310 --> 00:18:40,830
Now, the question is, Rosco..
323
00:18:40,920 --> 00:18:43,140
Who is this Garvey fella?
324
00:18:43,230 --> 00:18:45,920
What is he doin'
in Hazzard County?
325
00:18:46,010 --> 00:18:49,970
And since when are the
Duke boys worth $200 to him?
326
00:18:50,060 --> 00:18:51,710
- Answer me that.
- Well, uh..
327
00:18:55,670 --> 00:18:57,760
Hello.
328
00:18:57,850 --> 00:19:00,850
Oh, hello, cousin Maybell.
329
00:19:00,940 --> 00:19:03,200
What?
330
00:19:03,290 --> 00:19:05,330
Really.
331
00:19:05,420 --> 00:19:07,680
Well, now, Maybell Tillingham.
332
00:19:07,770 --> 00:19:09,430
You know you
shouldn't tell anybody
333
00:19:09,510 --> 00:19:12,080
what's in other
people's telegrams.
334
00:19:12,170 --> 00:19:15,740
So you read it to me,
but don't you listen.
335
00:19:15,820 --> 00:19:18,830
"Cale Yarborough
in Hazzard County
336
00:19:18,910 --> 00:19:21,830
"testing turbocharger, stop.
337
00:19:21,920 --> 00:19:27,230
"We'll wire you when we
get our hands on it. Stop.
338
00:19:27,310 --> 00:19:32,710
Start counting first place
money in the Illinois 500."
339
00:19:32,800 --> 00:19:36,230
Signed, Jethro brothers.
340
00:19:36,320 --> 00:19:39,020
Well, thank you, darlin'.
341
00:19:39,110 --> 00:19:40,760
And you can look
for somethin' extra
342
00:19:40,850 --> 00:19:43,240
in your pay envelope
come the end of the month.
343
00:19:43,330 --> 00:19:46,640
- But don't look too hard.
- Bye.
344
00:19:46,720 --> 00:19:48,420
Now, Boss could
smell the ink on a dollar
345
00:19:48,510 --> 00:19:50,680
like a bird dog huntin' quail.
346
00:19:50,770 --> 00:19:52,770
And when he heard the
words turbocharger and money
347
00:19:52,860 --> 00:19:56,650
and Cale Yarborough
Boss came to point.
348
00:19:56,730 --> 00:19:59,040
Alright, Simon. Now
we'll be able to hear
349
00:19:59,130 --> 00:20:01,350
a tick on a hound
dog in both cars.
350
00:20:10,270 --> 00:20:12,270
I gotta get this
poppet valve to Cale
351
00:20:12,360 --> 00:20:14,360
if we're gonna make the
Illinois 500 by tomorrow.
352
00:20:14,450 --> 00:20:16,410
Is there a quicker
way out of here?
353
00:20:16,490 --> 00:20:18,450
Sure, but you can't
find it by yourself.
354
00:20:18,540 --> 00:20:21,240
- Not unless you follow us.
- That's fine. Lead the way.
355
00:20:21,320 --> 00:20:22,930
- Just make time.
- You got it.
356
00:20:24,630 --> 00:20:25,810
Duck.
357
00:20:46,910 --> 00:20:49,090
'Easy, cuz. We gotta
get back to Cale quick.'
358
00:20:49,180 --> 00:20:50,350
You hear that?
359
00:20:52,350 --> 00:20:55,180
All we gotta do is follow them
boys right to Cale Yarborough.
360
00:20:55,270 --> 00:20:56,400
That's it.
361
00:21:03,410 --> 00:21:06,150
I got ya. I got ya.
362
00:21:07,150 --> 00:21:09,810
You're under arrest.
363
00:21:09,890 --> 00:21:12,720
- You boys done messed up.
- I don't get it, sheriff.
364
00:21:12,810 --> 00:21:15,940
Well, your friend here, he
just, he just threw a cigar
365
00:21:16,030 --> 00:21:18,470
out here on a
public thoroughfare.
366
00:21:18,550 --> 00:21:21,950
And now that is litterin' and
creatin' a possible fire hazard.
367
00:21:22,040 --> 00:21:24,820
It didn't take Boss long
to let these two ol' boys
368
00:21:24,910 --> 00:21:27,430
know that they'd been violating
a few blue laws that's been
369
00:21:27,520 --> 00:21:28,870
on the books since
way back before
370
00:21:28,960 --> 00:21:30,480
they'd whooped the British.
371
00:21:30,570 --> 00:21:34,870
Here is a city ordinance,
7763B that definitely states
372
00:21:34,960 --> 00:21:37,620
that when you cross a street,
you gotta ring your cowbell.
373
00:21:37,700 --> 00:21:41,880
You're coming up with some
legal lulus here to suit your purpose.
374
00:21:41,970 --> 00:21:43,360
What's your purpose?
375
00:21:43,450 --> 00:21:46,060
My purpose? Ain't it obvious?
376
00:21:46,150 --> 00:21:49,110
- Greed.
- Yeah, greed.
377
00:21:49,190 --> 00:21:52,200
Now, ain't there some
way that we can strike up
378
00:21:52,280 --> 00:21:56,110
some kind of a business
arrangement, Mr. Hogg?
379
00:21:56,200 --> 00:21:58,380
- Business arrangement?
- Sure.
380
00:21:58,460 --> 00:22:02,290
- Boss, you and I...
- Can shut up.
381
00:22:02,380 --> 00:22:04,510
- Can shut up.
- 'That means you!'
382
00:22:04,600 --> 00:22:07,250
I never deal on a dry
mouth, don't you know?
383
00:22:07,340 --> 00:22:08,820
- Daisy.
- 'Yeah, Boss.'
384
00:22:08,910 --> 00:22:11,080
Bring in some champagne
and glasses, will you?
385
00:22:11,170 --> 00:22:14,220
'Domestic or imported?'
386
00:22:14,310 --> 00:22:18,920
Both! Domestic champagne,
imported glasses.
387
00:22:19,010 --> 00:22:20,440
Nice girl, that Daisy.
388
00:22:20,530 --> 00:22:22,970
Unfortunately, she comes
from a very annoying family.
389
00:22:23,050 --> 00:22:25,530
Alright. What do you want?
390
00:22:25,620 --> 00:22:30,100
Well, now, I ain't totally
unreasonable, fellas.
391
00:22:30,190 --> 00:22:31,930
Let's just say..
392
00:22:32,020 --> 00:22:34,370
I want what I deserve.
393
00:22:34,460 --> 00:22:37,720
- How much?
- $15,000, coin to the rim.
394
00:22:37,810 --> 00:22:40,460
In return for which we'll drop
all charges against you fellas.
395
00:22:40,550 --> 00:22:42,510
'You get full services in
my sheriff's department'
396
00:22:42,590 --> 00:22:44,550
'to confiscate Cale
Yarborough's turbocharger'
397
00:22:44,640 --> 00:22:46,990
'so you fellas can
win the Illinois 500.'
398
00:22:47,080 --> 00:22:51,860
The winner of which, I believe,
receives 100,000 simoleons.
399
00:22:55,350 --> 00:22:56,480
It's worth it.
400
00:22:57,830 --> 00:22:59,000
- Alright, you got it.
- Yeah.
401
00:22:59,090 --> 00:23:01,790
Fifteen thousand, after..
402
00:23:01,870 --> 00:23:03,140
We get the turbocharger.
403
00:23:03,220 --> 00:23:05,920
Fair enough, yeah!
404
00:23:06,010 --> 00:23:08,360
I get 15,000, you fellas
get the turbocharger
405
00:23:08,450 --> 00:23:11,750
win the Illinois 500,
and I get a bonus.
406
00:23:11,840 --> 00:23:13,320
The Duke boys in jail.
407
00:23:16,800 --> 00:23:18,770
'Now, where's that girl
with that champagne?'
408
00:23:18,800 --> 00:23:21,110
With the new poppet valve
set into the turbocharger
409
00:23:21,200 --> 00:23:23,460
the boys and ol' Cale
was about to go out
410
00:23:23,550 --> 00:23:26,550
and make a trail run,
once around the track.
411
00:23:30,990 --> 00:23:32,470
Go!
412
00:23:49,750 --> 00:23:50,880
Woo!
413
00:23:58,240 --> 00:24:00,500
Now, even if the boys
get out of this mess
414
00:24:00,590 --> 00:24:03,330
and Cale gets out of his,
they still got Boss Hogg
415
00:24:03,410 --> 00:24:05,420
and the Jethro
brothers to deal with.
416
00:24:05,500 --> 00:24:07,290
Now, how do you
like that on your plate?
417
00:24:16,250 --> 00:24:17,650
Yahoo!
418
00:24:17,730 --> 00:24:19,560
Now, that's just
about how I'd put it.
419
00:24:33,010 --> 00:24:34,620
This is it! Let's hit it!
420
00:24:52,120 --> 00:24:54,510
- Hey, yeah.
- Woo-hoo!
421
00:24:55,290 --> 00:24:56,470
Good run!
422
00:24:58,950 --> 00:25:00,470
- Hey, man!
- Man, you were flyin'.
423
00:25:00,560 --> 00:25:02,870
Bo, Luke, thanks to you two.
424
00:25:02,950 --> 00:25:05,650
I got myself a winner
in that turbocharger.
425
00:25:05,740 --> 00:25:07,870
Why don't you two
join my pit crew?
426
00:25:07,960 --> 00:25:10,260
- Whoa!
- Ha ha. Well.
427
00:25:10,350 --> 00:25:11,660
'Luke, Bo.'
428
00:25:11,740 --> 00:25:13,530
'This is Daisy, come in.'
429
00:25:15,050 --> 00:25:16,970
'Luke, Bo. Now, come on.'
430
00:25:17,050 --> 00:25:18,710
Oh, Luke here, Daisy. What's up?
431
00:25:18,790 --> 00:25:21,750
- Y'all with a Mr. Yarborough?
- Oh, yeah. Why?
432
00:25:21,840 --> 00:25:23,710
Boss and some brothers
by the name of Jethro
433
00:25:23,800 --> 00:25:26,150
'are planning on
stealin' his turbocharger'
434
00:25:26,240 --> 00:25:28,280
'and win in the
Illinois 500 with it.'
435
00:25:28,370 --> 00:25:30,200
'Are you boys in trouble?'
436
00:25:30,280 --> 00:25:31,980
'No more than
usual I guess, Daisy.'
437
00:25:32,070 --> 00:25:34,070
'Thanks a lot.'
438
00:25:34,160 --> 00:25:36,380
That must be them
two guys with Boss.
439
00:25:36,460 --> 00:25:38,250
Yeah, we race against
them often enough.
440
00:25:38,340 --> 00:25:41,080
Yeah, they drive just
like they play, dirty.
441
00:25:41,160 --> 00:25:43,600
You naughty boys.
442
00:25:43,690 --> 00:25:45,910
Shepherd to Lost Sheep.
Shepherd to Lost Sheep. Over.
443
00:25:48,520 --> 00:25:50,520
Uh, Bo here, Uncle
Jesse. Anything wrong?
444
00:25:50,610 --> 00:25:52,570
I should have said
Shepherd to black sheep.
445
00:25:52,650 --> 00:25:54,700
Now, I want you two
back here right away.
446
00:25:54,790 --> 00:25:57,530
We got a lot of plain
talking to do. You got that?
447
00:25:57,620 --> 00:26:00,140
- 'Uncle Jesse, we're tryin'... '
- 'Don't you Uncle Jesse me.'
448
00:26:00,230 --> 00:26:02,320
'The two of you
get here, pronto!'
449
00:26:02,400 --> 00:26:03,930
Yes, sir.
450
00:26:04,010 --> 00:26:05,930
Sorry about this, Cale.
We'll be right back.
451
00:26:12,410 --> 00:26:15,420
Gentlemen, them Duke
boys just put themselves
452
00:26:15,500 --> 00:26:19,160
out of circulation for a while.
453
00:26:19,250 --> 00:26:22,860
Enos, Deputy Enos Strate.
You out there? Come in. Come in.
454
00:26:22,950 --> 00:26:25,030
'Yes, sir, Mr. Hogg.
I'm right here.'
455
00:26:25,120 --> 00:26:28,210
I know all of that and I
think it's nice that you boys
456
00:26:28,300 --> 00:26:29,910
wanna help Mr. Yarborough.
457
00:26:30,000 --> 00:26:33,430
But not at the expense
of jeopardizing your own
458
00:26:33,520 --> 00:26:35,780
probation by crossing
over the state line.
459
00:26:35,870 --> 00:26:39,660
But it was just a risk that both
Luke and me felt we had to take.
460
00:26:39,740 --> 00:26:41,310
Boss Hogg and
'em Jethro brothers
461
00:26:41,400 --> 00:26:42,920
are trying to steal
that turbocharger.
462
00:26:43,010 --> 00:26:44,580
If we don't help Cale...
463
00:26:44,660 --> 00:26:47,490
I don't care nothing
about no turbocharger.
464
00:26:47,580 --> 00:26:50,320
I just care about you two boys.
465
00:26:50,410 --> 00:26:51,800
Now, you don't really mean that.
466
00:26:51,890 --> 00:26:53,670
That ain't the way
you brought us up.
467
00:26:53,760 --> 00:26:56,410
No. You said that the Dukes
should never turn their back
468
00:26:56,500 --> 00:26:58,460
on somebody who needed
help fightin' the system.
469
00:26:58,550 --> 00:27:00,240
Especially, J.D. Hogg's system.
470
00:27:01,200 --> 00:27:03,810
I, uh... I said that?
471
00:27:03,900 --> 00:27:05,640
- You said that.
- Sure you did.
472
00:27:06,950 --> 00:27:09,120
Well, alright.
473
00:27:09,210 --> 00:27:11,120
You go ahead and
help Mr. Yarborough
474
00:27:11,210 --> 00:27:14,040
but be careful, do you hear?
475
00:27:14,130 --> 00:27:16,520
- Yes, sir.
- Yes, sir.
476
00:27:18,570 --> 00:27:20,700
- What does he want?
- Well, I don't know.
477
00:27:20,790 --> 00:27:22,350
We're out on bail, ain't we?
478
00:27:22,440 --> 00:27:24,790
I sure thought we were.
479
00:27:24,880 --> 00:27:26,490
I guess we're about to find out.
480
00:27:33,320 --> 00:27:35,230
- Hey, Enos.
- Howdy, Uncle Jesse.
481
00:27:35,320 --> 00:27:36,930
- Hey, Enos.
- Enos.
482
00:27:37,020 --> 00:27:41,590
Hey, Bo, Luke. I, uh..
483
00:27:41,680 --> 00:27:43,630
Dang, it's hard, fellas, but..
484
00:27:43,720 --> 00:27:45,900
I'm afraid I got a warrant
here for y'all's arrest.
485
00:27:45,980 --> 00:27:48,380
Arrest?
486
00:27:48,470 --> 00:27:50,250
- For what?
- 'Wait a minute, Enos.'
487
00:27:50,340 --> 00:27:52,080
We're out on bail, remember?
488
00:27:52,160 --> 00:27:54,340
I surely do, Bo, and
I pointed that fact out
489
00:27:54,430 --> 00:27:56,390
to the sheriff and Judge Hogg.
490
00:27:56,470 --> 00:27:58,300
Judge Hogg?
491
00:27:58,390 --> 00:28:00,040
Well, that there
warrant's issued by him.
492
00:28:00,130 --> 00:28:02,090
He's the justice
of the peace, Luke.
493
00:28:02,170 --> 00:28:03,960
This here warrant's no good.
494
00:28:04,050 --> 00:28:07,180
It don't even say what
they're to be arrested for.
495
00:28:07,270 --> 00:28:10,230
Yes, sir, I pointed
that fact out too.
496
00:28:10,310 --> 00:28:13,930
Judge Hogg said he'll fill
that in later, Uncle Jesse.
497
00:28:14,010 --> 00:28:16,620
I hope you boys are gonna
come along real peaceful like.
498
00:28:16,710 --> 00:28:17,930
Now, just a minute, Enos.
499
00:28:18,020 --> 00:28:19,540
Sit down over here.
500
00:28:19,630 --> 00:28:21,630
I need your opinion
on something.
501
00:28:23,070 --> 00:28:26,370
Now, then, Enos..
502
00:28:26,460 --> 00:28:28,460
Do you think
these boys is guilty?
503
00:28:28,550 --> 00:28:30,510
- Of what?
- Well, of anything.
504
00:28:30,590 --> 00:28:32,160
No, sir.
505
00:28:32,250 --> 00:28:33,836
'Did you see 'em do
anything outside the law?'
506
00:28:33,860 --> 00:28:35,380
No, sir.
507
00:28:35,470 --> 00:28:38,170
Ever hear a tale of 'em doing
anything outside the law?
508
00:28:38,250 --> 00:28:39,520
No, sir.
509
00:28:39,600 --> 00:28:41,610
When J.D. Hogg made
out this warrant here
510
00:28:41,690 --> 00:28:44,830
did he say he had proof they'd
done somethin' outside the law?
511
00:28:44,910 --> 00:28:46,260
No, sir.
512
00:28:46,350 --> 00:28:48,180
Do you believe
in arrestin' people
513
00:28:48,260 --> 00:28:50,660
that you don't have
any proof against?
514
00:28:50,750 --> 00:28:52,050
No, sir. No, sir.
515
00:28:53,620 --> 00:28:57,060
Well, now then, if
you was on the jury
516
00:28:57,140 --> 00:28:58,450
and you heard the evidence
517
00:28:58,540 --> 00:29:01,150
that you just came
down with right here.
518
00:29:01,230 --> 00:29:04,800
Would you find these
boys guilty or not guilty?
519
00:29:04,890 --> 00:29:06,410
Not guilty.
520
00:29:06,500 --> 00:29:08,760
Well, there you are,
you can step down.
521
00:29:08,850 --> 00:29:11,940
Boys, you can go ahead
on. Case dismissed.
522
00:29:12,030 --> 00:29:14,550
- Congratulations, Bo.
- Thank you, Enos, buddy.
523
00:29:14,640 --> 00:29:16,510
Congratulations, Luke.
524
00:29:16,600 --> 00:29:19,250
- We'll see ya' all later.
- Bye-bye.
525
00:29:19,340 --> 00:29:20,470
Now, hold on, boys.
526
00:29:21,860 --> 00:29:25,080
Enos, those boys
will be back. He he.
527
00:29:25,170 --> 00:29:26,560
But you snookered
me, Uncle Jesse.
528
00:29:27,740 --> 00:29:29,740
Well, yeah.
529
00:29:29,830 --> 00:29:32,700
But, uh, I kinda think you
wanted to be snookered, Enos.
530
00:29:32,790 --> 00:29:34,480
Because you know
something, what I think?
531
00:29:34,570 --> 00:29:38,790
I think that deep down inside,
you wanna fight the system
532
00:29:38,880 --> 00:29:41,360
just as bad as we
do, now isn't that right?
533
00:29:41,450 --> 00:29:43,620
It just could be, Uncle Jesse.
534
00:29:43,710 --> 00:29:46,450
But I still gotta do my
duty as a sworn in lawman.
535
00:29:46,540 --> 00:29:47,890
I'll see you, Uncle Jesse.
536
00:29:55,070 --> 00:29:56,640
Sworn in lawman.
537
00:30:01,290 --> 00:30:02,820
Sorry we had to
run out on you guys.
538
00:30:02,900 --> 00:30:04,430
Yeah, but everything's fixed.
539
00:30:04,510 --> 00:30:06,390
Cale, you know, we're
sitting ducks out here.
540
00:30:06,470 --> 00:30:09,210
We better get on to
the Illinois 500 if we can.
541
00:30:09,300 --> 00:30:11,460
That ain't gonna be easy,
considering Boss Hogg's gonna
542
00:30:11,520 --> 00:30:13,520
have all the roads
around here blocked.
543
00:30:13,610 --> 00:30:15,830
In that case, we'll
never make the race.
544
00:30:15,920 --> 00:30:18,700
Unless we find a way
to throw him off the trail.
545
00:30:18,790 --> 00:30:21,026
We can pull that turbocharger
off the engine and carry it.
546
00:30:21,050 --> 00:30:22,530
Yeah, yeah.
547
00:30:22,620 --> 00:30:25,140
Then figure out a plan to
decoy them Jethro brothers
548
00:30:25,230 --> 00:30:27,190
and make 'em think
we're some place else.
549
00:30:27,280 --> 00:30:29,100
'I got an idea.
It's gonna work.'
550
00:30:29,190 --> 00:30:32,410
'We can find another charger,
we're gonna have it easy..'
551
00:30:32,500 --> 00:30:35,110
Step one, the Cale
Yarborough's white car
552
00:30:35,200 --> 00:30:38,200
is out in the open for
the whole world to see.
553
00:30:47,080 --> 00:30:50,080
Step two, you send ol'
Garvey on the road out of town
554
00:30:50,170 --> 00:30:52,040
hopin' them other
guys will follow him.
555
00:30:56,000 --> 00:30:59,050
And step three was real clever.
556
00:30:59,130 --> 00:31:00,830
Drop Cale Yarborough
at the bus stop.
557
00:31:00,920 --> 00:31:02,490
You let him take a thingamajig
558
00:31:02,570 --> 00:31:05,310
and slip out of
town real quietly.
559
00:31:05,400 --> 00:31:07,360
That was one slick plan.
560
00:31:07,450 --> 00:31:10,320
And it didn't work
worth a pitcher of spit.
561
00:31:10,410 --> 00:31:11,970
I don't believe it.
562
00:31:25,680 --> 00:31:27,680
We got 'em, Enos. We got 'em.
563
00:31:27,770 --> 00:31:29,560
Go, go, go.
564
00:31:29,640 --> 00:31:32,380
And we got orders to confiscate
anything that they're carrying.
565
00:31:58,760 --> 00:32:01,810
How did Rosco and Enos
know we're going to the bus stop?
566
00:32:01,890 --> 00:32:03,500
'Lucky guess.'
567
00:32:03,590 --> 00:32:04,940
Oh, I wouldn't say that.
568
00:32:08,330 --> 00:32:10,380
'Where to now?
Back to the bus stop?'
569
00:32:10,470 --> 00:32:13,250
'Nah, too obvious. Let's
head for the train depot.'
570
00:32:13,340 --> 00:32:15,560
'We'll sneak Cale out
on the 2:10 to Hotlanta.'
571
00:32:15,650 --> 00:32:17,260
That's what he thinks.
572
00:32:21,130 --> 00:32:22,870
Rosco, can you hear me?
573
00:32:22,960 --> 00:32:24,870
Now, you and Enos
574
00:32:24,960 --> 00:32:26,830
get yourselves over
to the train depot..
575
00:32:36,540 --> 00:32:37,880
You see what I see?
576
00:33:03,000 --> 00:33:05,090
Luke, you're gonna
call Rosco and Enos
577
00:33:05,170 --> 00:33:07,740
being at the train station
just another lucky guess?
578
00:33:07,830 --> 00:33:10,180
I don't know what
to tell you, cuz.
579
00:33:10,270 --> 00:33:11,610
Is there no other
way out of town?
580
00:33:11,700 --> 00:33:13,360
No, not unless we grow wings.
581
00:33:13,440 --> 00:33:15,570
- Well, that's it.
- What's it?
582
00:33:15,660 --> 00:33:16,790
Amos Stigger.
583
00:33:24,710 --> 00:33:25,890
Howdy, Luke. Howdy, Bo.
584
00:33:25,980 --> 00:33:27,590
Hey, Amos.
585
00:33:27,670 --> 00:33:30,370
Amos Stigger, I'd like you
to meet Cale Yarborough.
586
00:33:30,460 --> 00:33:32,500
- Cale Yarborough.
- Howdy, Amos.
587
00:33:32,590 --> 00:33:34,640
What're you boys doing out here?
588
00:33:34,720 --> 00:33:36,030
Amos, we got us an emergency.
589
00:33:36,120 --> 00:33:38,770
Oh, you got Boll
Weevil. You got Locust?
590
00:33:38,860 --> 00:33:40,300
No, it ain't nothing
like that, Amos.
591
00:33:40,340 --> 00:33:43,080
We need you to take
Mr. Yarborough to Washington
592
00:33:43,170 --> 00:33:44,300
so he can get another plane.
593
00:33:44,390 --> 00:33:46,520
Oh, I'd be happy to.
594
00:33:46,610 --> 00:33:48,130
Whoa! Alright.
595
00:33:48,220 --> 00:33:49,960
But I can't do today.
596
00:33:50,040 --> 00:33:53,050
I got a crop-dusting job to
do for Boss Hogg right away.
597
00:33:53,130 --> 00:33:54,870
- Boss Hogg?
- Yeah.
598
00:33:54,960 --> 00:33:56,830
I said it once
and I say it again
599
00:33:56,920 --> 00:33:58,920
there are just strange
things happenin' today.
600
00:33:59,010 --> 00:34:02,190
There sure are. Now, I
don't mind dustin' Boss' crops
601
00:34:02,270 --> 00:34:04,280
but they sure is
a waste of time.
602
00:34:04,360 --> 00:34:06,360
- How come?
- Oh, Boss don't have no crops.
603
00:34:11,070 --> 00:34:13,850
- It's Rosco and Enos again!
- How do they do it?
604
00:34:13,940 --> 00:34:16,550
Don't know. I'm starting to
feel like we're on candid camera.
605
00:34:38,270 --> 00:34:40,310
Which way we gonna go now?
606
00:34:40,400 --> 00:34:43,100
'Dealer's choice.'
607
00:34:43,180 --> 00:34:46,320
We got 'em, Boss. We got 'em.
608
00:34:46,400 --> 00:34:47,840
Yes, sir. We got them.
609
00:34:47,930 --> 00:34:49,100
Yeah, we got them.
610
00:34:52,670 --> 00:34:55,280
Hang on back there,
Cale. They ain't got us yet.
611
00:34:56,940 --> 00:34:58,110
'Hit it, Bo.'
612
00:35:00,720 --> 00:35:02,510
Ain't that pretty
hanging there like that?
613
00:35:02,590 --> 00:35:04,290
Y'all stick around
614
00:35:04,380 --> 00:35:06,470
'cause we'll be getting
on with it in a minute.
615
00:35:11,340 --> 00:35:13,130
- 'Yee-haw.'
- 'Yee-haw.'
616
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
You boys do this often?
617
00:35:21,090 --> 00:35:23,960
You know how it is when you
get a country boy behind a wheel.
618
00:35:24,050 --> 00:35:25,230
Whoo!
619
00:35:29,710 --> 00:35:32,020
- 'Oh.'
- 'You alright, sheriff?'
620
00:35:32,100 --> 00:35:34,060
Ooh. Ooh..
621
00:35:38,060 --> 00:35:40,940
Rosco, if I'm
translating you right
622
00:35:41,020 --> 00:35:43,240
you lost them again, didn't you?
623
00:35:54,560 --> 00:35:57,820
I just don't know
what to make of it.
624
00:35:57,910 --> 00:35:59,520
Boss and Rosco are..
625
00:35:59,610 --> 00:36:03,260
- They're one step ahead of us.
- How are they doing that?
626
00:36:03,350 --> 00:36:06,400
As if they were right
there in the car with us.
627
00:36:06,480 --> 00:36:08,920
Maybe they were.
628
00:36:09,010 --> 00:36:10,400
A bug.
629
00:36:21,410 --> 00:36:22,670
We ain't getting nothin'.
630
00:36:22,760 --> 00:36:24,160
They must have
stepped out of range.
631
00:36:51,050 --> 00:36:53,880
Boss, this here's Luke
Duke. Got your ears on?
632
00:36:53,970 --> 00:36:55,930
Me and Bo got a
personal message for you.
633
00:36:56,010 --> 00:36:58,140
'Just for your ears only.
So listen up, you hear?'
634
00:36:58,230 --> 00:37:00,540
Yeah, yeah, I'm listenin'.
635
00:37:03,590 --> 00:37:05,720
A-ah!
636
00:37:10,900 --> 00:37:12,860
Patience, fellas. Patience.
637
00:37:12,940 --> 00:37:14,940
I personally guarantee
that Cale Yarborough
638
00:37:15,030 --> 00:37:16,770
wouldn't get out
of Hazzard County.
639
00:37:16,860 --> 00:37:18,600
And I'm a man of my word.
640
00:37:18,690 --> 00:37:23,910
That is when the price is
right, and $20,000 is just fine.
641
00:37:26,130 --> 00:37:28,090
The price was 15,000.
642
00:37:28,170 --> 00:37:31,790
Well, the cost of roadblocks
is going up every minute.
643
00:37:31,870 --> 00:37:35,360
Not to mention the wear
and tear on my bones.
644
00:37:35,440 --> 00:37:37,490
Rosco, come in!
645
00:37:37,580 --> 00:37:39,900
'You're wall-to-wall, Boss.
So go ahead and squall.'
646
00:37:39,930 --> 00:37:42,280
Now, here's what
we're all gonna do.
647
00:37:42,360 --> 00:37:44,060
Now, there's running
out of time and ideas
648
00:37:44,150 --> 00:37:46,280
at about the same rate.
649
00:37:46,370 --> 00:37:49,240
Nah. Bo, get on the horn and
get a hold of Jesse and Daisy
650
00:37:49,330 --> 00:37:50,610
and have 'em
meet us at Cooter's.
651
00:37:50,680 --> 00:37:52,086
- Alright.
- I'll explain everything there.
652
00:37:52,110 --> 00:37:53,460
You don't need to explain to me.
653
00:37:53,550 --> 00:37:55,200
For once, I'm
right ahead of you.
654
00:37:56,900 --> 00:37:59,860
Hey, when all this is over,
I'm gonna adopt you two.
655
00:37:59,950 --> 00:38:01,640
That might not be
a very good idea.
656
00:38:01,730 --> 00:38:04,040
He'll eat you outta
house and home.
657
00:38:04,120 --> 00:38:07,690
Now, first Luke and Bo brought
Cale's white car to Cooter's.
658
00:38:07,780 --> 00:38:10,260
Then he explained the
situation to Jesse and Daisy
659
00:38:10,350 --> 00:38:11,830
and told them what
they'd have to do.
660
00:38:18,140 --> 00:38:19,310
Next came Cooter.
661
00:38:19,400 --> 00:38:21,580
Now this was a might tricky.
662
00:38:21,660 --> 00:38:23,270
Y'all, lemme get this
straight now, here.
663
00:38:23,360 --> 00:38:25,320
Y'all want me to
take Cale's car here
664
00:38:25,410 --> 00:38:28,670
and do a paint job so it
matches up with the General?
665
00:38:28,760 --> 00:38:30,450
- Plus one more car.
- One more car.
666
00:38:30,540 --> 00:38:34,070
It don't have to be exact as
long as it's the same model.
667
00:38:34,150 --> 00:38:37,070
We'll help with the painting
so it won't take that long.
668
00:38:37,160 --> 00:38:39,860
I'll paint the flag, I
just love that flag.
669
00:38:39,940 --> 00:38:42,680
But the question is, where do
we find another car this model?
670
00:38:42,770 --> 00:38:45,770
If you can find one more,
we'll be in debt to you.
671
00:38:45,860 --> 00:38:48,860
Gentlemens, you
are in high cotton.
672
00:38:48,950 --> 00:38:51,740
I happen to have in the
rear of my establishment
673
00:38:51,820 --> 00:38:53,130
the very thing.
674
00:38:53,220 --> 00:38:54,870
'Now, it does have
a busted radiator.'
675
00:38:54,960 --> 00:38:56,920
If you run it for more than 50
676
00:38:57,000 --> 00:38:58,920
it's gonna... like ol' faithful.
677
00:38:59,000 --> 00:39:00,530
- Let's do it.
- Done.
678
00:39:00,620 --> 00:39:02,270
Yes, sir. Thank you.
679
00:39:31,990 --> 00:39:34,650
This is Sheriff
Rosco P. Coltrane
680
00:39:34,740 --> 00:39:37,870
at barricade one, calling
Deputy Enos Strate
681
00:39:37,960 --> 00:39:39,310
at barricade two.
682
00:39:39,390 --> 00:39:41,660
'You got your
ears on, dipstick?'
683
00:39:41,740 --> 00:39:43,790
- 'Come on.'
- Right back at you, sheriff.
684
00:39:43,880 --> 00:39:45,090
I hear you loud and clear.
685
00:39:45,180 --> 00:39:47,530
Well, do you see
anything, come on?
686
00:39:47,620 --> 00:39:51,060
Out on the hill, I think I
see a sheep with a bloat.
687
00:39:51,140 --> 00:39:54,840
Enos, I don't give a dang
about no sheep with a bloat.
688
00:39:54,930 --> 00:39:56,890
Do you see the Dukes, come on?
689
00:39:56,980 --> 00:39:58,980
Seems like Rosco and
Enos have been busy
690
00:39:59,060 --> 00:40:01,240
while the boys have been
working at Cooter's garage.
691
00:40:01,330 --> 00:40:03,810
That's two roads
blocked up already.
692
00:40:03,900 --> 00:40:06,720
Will you two mushmouths
shut your bazoos?
693
00:40:06,810 --> 00:40:08,380
Uh, make that three roads.
694
00:40:08,470 --> 00:40:10,510
This ain't gonna
be an easy situation.
695
00:40:10,600 --> 00:40:12,560
We got 'em bottled up for sure
696
00:40:12,640 --> 00:40:14,910
so long as you mule
heads do your job.
697
00:40:14,990 --> 00:40:16,870
Roadblock number
three over here.
698
00:40:16,950 --> 00:40:19,390
And why my roadblock is
number three and not number one
699
00:40:19,480 --> 00:40:21,090
I'll never know.
700
00:40:21,170 --> 00:40:24,660
Anyhow, we're all set and
ready. What about you?
701
00:40:24,740 --> 00:40:27,920
Number one is fine as
wine, little fat buddy, come on.
702
00:40:29,790 --> 00:40:31,376
Roadblock number
two is good as buttermilk
703
00:40:31,400 --> 00:40:33,360
'Mr. Hogg and sheriff.'
704
00:40:33,450 --> 00:40:35,750
Well, alright.
705
00:40:35,840 --> 00:40:38,800
Then let them play their game.
706
00:40:38,890 --> 00:40:41,320
If there's still time.
707
00:40:41,410 --> 00:40:43,720
Now, Boss is gonna
get what he's waiting for
708
00:40:43,810 --> 00:40:46,850
'cause here comes General
Lee, and it's not alone.
709
00:41:01,390 --> 00:41:03,520
Now, just to keep y'all
from getting confused
710
00:41:03,610 --> 00:41:05,700
old Jesse is driving General A.
711
00:41:05,780 --> 00:41:07,790
Daisy is at the
wheel of General B.
712
00:41:07,870 --> 00:41:11,010
And in C, in the middle,
in the real General Lee
713
00:41:11,090 --> 00:41:15,100
now that's Bo and Luke
with Mr. Yarborough, I think.
714
00:41:15,180 --> 00:41:17,710
Luke's plan was to
confuse the enemy.
715
00:41:17,800 --> 00:41:19,880
And he did a pretty
fair job of confusin' me.
716
00:41:26,630 --> 00:41:29,110
It's the General, it's
headed right for us.
717
00:41:29,200 --> 00:41:30,746
He won't get through
without totaling himself.
718
00:41:30,770 --> 00:41:32,030
He'll have to stop.
719
00:41:49,520 --> 00:41:52,050
We got them.
They've turned tail.
720
00:41:52,130 --> 00:41:54,270
And they're headed
west on Sumner Road.
721
00:41:58,710 --> 00:41:59,880
Right, Mr. Hogg.
722
00:41:59,970 --> 00:42:01,540
I'll go back and head 'em off.
723
00:42:13,460 --> 00:42:16,030
I should sight 'em
up ahead any second.
724
00:42:16,110 --> 00:42:17,640
Ding-dang! There
they are behind me.
725
00:42:21,340 --> 00:42:22,990
Behind you?
726
00:42:23,080 --> 00:42:25,300
If they're behind you then
they can't be going west
727
00:42:25,380 --> 00:42:26,910
they gotta be going east, you..
728
00:42:54,940 --> 00:42:58,110
We got 'em in plain sight
and they're still moving west.
729
00:42:58,200 --> 00:43:03,640
West? No, it's a-a south.
No, it's east. No, uh..
730
00:43:21,750 --> 00:43:24,100
They took the turnoff
at Sutton's Crossing.
731
00:43:24,180 --> 00:43:26,580
It'll bring them out
on the North Fork.
732
00:43:26,660 --> 00:43:28,060
'I repeat it, North Fork.'
733
00:43:28,140 --> 00:43:29,450
Balls of fire, Mr. Hogg.
734
00:43:29,540 --> 00:43:31,320
I don't know y'all is chasin'
735
00:43:31,410 --> 00:43:34,760
but the General I'm after
headed back towards the crossing.
736
00:43:34,850 --> 00:43:36,540
Make up your mind, will you?
737
00:43:40,290 --> 00:43:41,640
'Dipstick!'
738
00:43:50,510 --> 00:43:52,300
Now, I got you. He he.
739
00:43:52,380 --> 00:43:55,390
You don't got anything,
you numbskull. We got 'em.
740
00:43:55,470 --> 00:43:58,430
'And they're heading right for
the North Fork. You got that?'
741
00:43:58,520 --> 00:44:02,130
It's the West Fork
that they're heading for.
742
00:44:02,220 --> 00:44:05,220
- North Fork.
- It's the West Fork, you..
743
00:44:06,920 --> 00:44:09,140
Boss, it's, it's the West Fork.
744
00:44:09,230 --> 00:44:11,840
And I've got them in
my sight as plain as day.
745
00:44:19,930 --> 00:44:22,980
Sun comes up in the
east and sets in the west.
746
00:44:23,070 --> 00:44:26,550
Thirty days that's September,
April, June, and November.
747
00:45:09,240 --> 00:45:10,460
Ah!
748
00:45:29,700 --> 00:45:32,010
Come on, get him.
We got 'em this time.
749
00:45:32,090 --> 00:45:34,660
Get 'em out of there.
Get them out. Come on.
750
00:45:34,750 --> 00:45:36,490
It sure don't take much to draw
751
00:45:36,580 --> 00:45:38,580
a crowd in Hazzard
County no more, does it?
752
00:45:38,660 --> 00:45:42,670
Jumpin' jehoshaphat! They're
in another General Lee...
753
00:45:42,760 --> 00:45:46,280
Come on, go get the others.
Come on, you two. Come on.
754
00:46:24,890 --> 00:46:26,450
Surprise, Enos.
755
00:46:26,540 --> 00:46:29,110
You have to hover back to
your car and call this one in.
756
00:46:29,190 --> 00:46:30,720
Are you disappointed?
757
00:46:30,800 --> 00:46:33,330
I ain't never disappointed
seeing you, Daisy.
758
00:46:33,420 --> 00:46:34,590
Oh, Enos.
759
00:46:36,290 --> 00:46:37,420
Now comes the good part.
760
00:46:40,380 --> 00:46:41,550
Ooh.
761
00:46:46,650 --> 00:46:49,000
'Yeah, alright. Stay here
now. We got 'em trapped.'
762
00:46:53,570 --> 00:46:54,740
Damn. A-ah!
763
00:46:54,830 --> 00:46:57,000
Rosco, you dodo.
764
00:46:57,090 --> 00:46:59,830
Get that vehicle back
blocking the road.
765
00:47:08,020 --> 00:47:10,580
Well, I hate to say it,
but I'm clean outta aces.
766
00:47:12,190 --> 00:47:14,020
Hey, what about this?
767
00:47:15,370 --> 00:47:16,940
'Ten-four.'
768
00:47:18,900 --> 00:47:20,850
While boss was
waiting for the General
769
00:47:20,940 --> 00:47:23,940
Luke was fixin' to give him
the biggest surprise of all.
770
00:47:24,030 --> 00:47:26,600
They'll never get
through this time, partners.
771
00:47:26,690 --> 00:47:28,380
They're as good as sealed off.
772
00:47:33,870 --> 00:47:35,560
Here they come.
773
00:47:35,650 --> 00:47:37,570
Rosco, shoot if you have to.
774
00:47:37,650 --> 00:47:39,660
Aim for the tires.
Just stop 'em.
775
00:47:42,270 --> 00:47:43,750
- We got the light.
- Then, hang on.
776
00:47:47,270 --> 00:47:48,660
Oh-h!
777
00:47:52,100 --> 00:47:53,230
Yee-hoo!
778
00:47:55,280 --> 00:47:58,200
Boss and Rosco had
a heart-to-heart talk.
779
00:47:58,280 --> 00:47:59,850
All about what went wrong.
780
00:48:05,590 --> 00:48:07,470
That's how the Dukes
helped one of the world's
781
00:48:07,550 --> 00:48:10,560
greatest race drivers
win the Illinois 500.
782
00:48:11,950 --> 00:48:14,120
- Alright.
- Yeah.
783
00:48:14,210 --> 00:48:16,430
The Jethro brothers came in last
784
00:48:16,520 --> 00:48:18,820
which was a lot better
than they deserved.
785
00:48:18,910 --> 00:48:21,130
But don't y'all just
love happy endings.
59147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.