All language subtitles for The Dukes of Hazzard S02E06 The Ghost of General Lee WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:07,590 ♪ Just the good ol' boys ♪ 2 00:00:08,850 --> 00:00:10,770 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:13,030 --> 00:00:16,250 ♪ Beats all you never saw Been in trouble with the law ♪ 4 00:00:16,340 --> 00:00:18,600 ♪ Since the day they was born ♪ 5 00:00:19,910 --> 00:00:21,860 ♪ Straightenin' the curves ♪ 6 00:00:23,560 --> 00:00:25,480 ♪ Flattenin' the hills ♪ 7 00:00:27,430 --> 00:00:29,610 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,700 --> 00:00:31,570 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,350 --> 00:00:36,140 ♪ Makin' their way ♪ 10 00:00:36,230 --> 00:00:38,140 ♪ The only way they know how ♪ 11 00:00:40,970 --> 00:00:42,970 ♪ That's just a little bit more ♪ 12 00:00:43,060 --> 00:00:44,970 ♪ Than the law will allow ♪ 13 00:00:46,370 --> 00:00:49,460 ♪ Just the good ol' boys ♪ 14 00:00:49,540 --> 00:00:51,550 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 15 00:00:54,330 --> 00:00:57,640 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 16 00:00:57,730 --> 00:00:59,420 'Yee-haw!' 17 00:01:01,990 --> 00:01:04,780 They say the hills are alive with the sound of music. 18 00:01:08,780 --> 00:01:10,716 Of course, in Hazzard, the instruments that they use 19 00:01:10,740 --> 00:01:12,870 ain't the usual kind. 20 00:01:24,140 --> 00:01:27,280 And that's "Dixie" being played for going 95 miles an hour. 21 00:01:32,720 --> 00:01:35,850 Dang it, Rosco. Can't he just leave us alone? 22 00:01:35,940 --> 00:01:39,070 Don't he know we're just testing out a new camshaft? 23 00:01:39,160 --> 00:01:41,510 Unless you want that camshaft in the front seat with us 24 00:01:41,600 --> 00:01:43,340 you'd better take her out of second gear. 25 00:01:43,420 --> 00:01:45,120 Cute. 26 00:01:49,210 --> 00:01:53,480 Uh, this is your leader Sheriff Rosco P. Coltrane. 27 00:01:53,560 --> 00:01:56,310 I got the Duke boys on 9-11 28 00:01:56,390 --> 00:01:58,350 between there and the county line. 29 00:01:58,440 --> 00:02:00,350 You got your ears on, Enos? Come on. 30 00:02:00,440 --> 00:02:01,960 I hear you, sheriff. 31 00:02:02,050 --> 00:02:03,920 I'm over here on Snake Nation Road. 32 00:02:04,010 --> 00:02:06,320 I likely caught a speed block.. 33 00:02:06,400 --> 00:02:08,410 'Sheriff, I got..' 34 00:02:08,490 --> 00:02:10,800 It sounds like Enos' radio is all bustin' up. 35 00:02:10,890 --> 00:02:13,500 I guess so. 36 00:02:13,580 --> 00:02:16,370 You think I can fool Rosco with my Enos imitation? 37 00:02:16,460 --> 00:02:18,420 - Five bucks says you can't. - You're on. 38 00:02:18,500 --> 00:02:20,550 'Sheriff Col... cut 'em off..' 39 00:02:20,630 --> 00:02:22,590 Enos, what are you munching on? 40 00:02:22,680 --> 00:02:24,900 I can't understand what you're saying. I'm not copying. 41 00:02:24,990 --> 00:02:27,250 - 'Where are you?' - Right here, sheriff. 42 00:02:27,340 --> 00:02:29,356 It's milking time, sheriff, them Duke boys are gonna be 43 00:02:29,380 --> 00:02:31,560 turning off at Hopkins Crossing. 44 00:02:31,650 --> 00:02:34,780 You better cut cross-country, sheriff. Hah! I'm gone. 45 00:02:34,870 --> 00:02:37,430 Well, now that's better. Right now you're using your head. 46 00:02:37,520 --> 00:02:40,350 Now, just maintain radio silence. 47 00:02:40,440 --> 00:02:42,220 I'm standing by. I'm gone. 48 00:02:43,660 --> 00:02:45,570 Mmm, lookee here what's coming. 49 00:02:47,140 --> 00:02:48,140 Oh, gosh. 50 00:02:48,180 --> 00:02:50,580 Guess that did it. Five bucks. 51 00:02:50,660 --> 00:02:52,490 Sheriff, that wasn't me talking. 52 00:02:52,580 --> 00:02:54,450 'I got... cross..' 53 00:02:54,540 --> 00:02:57,150 Enos, when I say maintain radio silence 54 00:02:57,240 --> 00:02:59,590 that means for you to hush! 55 00:02:59,670 --> 00:03:01,330 Ain't you glad Bo and Luke don't direct 56 00:03:01,410 --> 00:03:03,240 traffic at the airport? 57 00:03:16,470 --> 00:03:18,480 'Get out of my way, you dipstick!' 58 00:03:18,560 --> 00:03:20,830 We're gonna search every inch of ground 59 00:03:20,910 --> 00:03:23,260 between the county line and that Duke farm! 60 00:03:23,350 --> 00:03:25,180 And this time we'll get 'em. 61 00:03:25,260 --> 00:03:28,350 Now if anybody thinks the Dukes have heard the last of this 62 00:03:28,440 --> 00:03:30,310 they got another thing coming. 63 00:03:53,380 --> 00:03:54,900 Alright. 64 00:03:58,380 --> 00:04:01,170 Alright, right over there is the county line. 65 00:04:04,650 --> 00:04:05,960 Here are your pool cues. 66 00:04:09,400 --> 00:04:13,140 And, uh... these are your loaded dice.. 67 00:04:14,570 --> 00:04:18,060 And, uh... your marked cards. 68 00:04:19,880 --> 00:04:22,630 Now, if you hustlers ever step one foot back inside 69 00:04:22,710 --> 00:04:24,410 the Sweetwater County Line again 70 00:04:24,500 --> 00:04:26,436 you're gonna spend the next ten years of your life 71 00:04:26,460 --> 00:04:28,280 pounding mountains into molehills, you hear? 72 00:04:30,240 --> 00:04:32,110 Bye. 73 00:04:37,640 --> 00:04:40,120 Let that dummy over in Hazzard handle them. 74 00:04:52,610 --> 00:04:56,310 I'm gonna drop his head into a side pocket. 75 00:04:56,400 --> 00:04:59,100 Talking about pockets, friend 76 00:04:59,180 --> 00:05:01,060 ours are a mite empty. 77 00:05:01,140 --> 00:05:04,800 Well, we'll fill 'em in Cottondale. 78 00:05:04,890 --> 00:05:07,150 Lots of suckers there just waiting to be taken. 79 00:05:07,240 --> 00:05:09,020 Are you planning on walking to Cottondale? 80 00:05:09,110 --> 00:05:11,540 Well, not since they invented the wheel. 81 00:05:11,630 --> 00:05:13,330 Come on, let's go find some. 82 00:05:32,480 --> 00:05:35,090 'Ridin' in that car, this water sure feels great.' 83 00:05:41,710 --> 00:05:44,060 Well, I figure as long as Rosco is waiting for.. 84 00:05:46,060 --> 00:05:48,630 For us to show our faces, we might as well lay low 85 00:05:48,710 --> 00:05:50,020 till the heat goes away. 86 00:05:53,110 --> 00:05:54,890 Well, what do you think, Ernie? 87 00:05:54,980 --> 00:05:57,590 It's a neon sign spelling grand theft auto 88 00:05:57,680 --> 00:05:59,110 that's what I think. 89 00:05:59,200 --> 00:06:00,900 Well, we ain't got no choice. 90 00:06:00,990 --> 00:06:03,510 That's right. 91 00:06:03,600 --> 00:06:04,950 It's sealed. 92 00:06:05,030 --> 00:06:06,950 Why, we've been through windows before. 93 00:06:15,960 --> 00:06:18,610 Wait... hey! What the hell! 94 00:06:18,700 --> 00:06:20,350 What do you think you're doing? 95 00:06:21,830 --> 00:06:23,530 Hey, wa-wait a minute! 96 00:06:23,620 --> 00:06:25,840 Ain't it amazing all the help Bo and Luke have 97 00:06:25,920 --> 00:06:28,140 when it comes to getting into trouble? 98 00:06:30,930 --> 00:06:33,670 Shouldn't take us long to get to Cottondale. 99 00:06:33,760 --> 00:06:35,760 Is this car double strong or what? 100 00:06:42,240 --> 00:06:44,290 'Whoops! Hey, man, that's the wrong way.' 101 00:06:58,740 --> 00:07:00,130 'Oh, no! Not again.' 102 00:07:12,490 --> 00:07:14,970 This is Sheriff Rosco P. Coltrane. 103 00:07:15,060 --> 00:07:18,980 Hey, Enos, I got the Duke boys in sight on Route 99. 104 00:07:19,060 --> 00:07:20,590 'And I'm in hot pursuit.' 105 00:07:20,670 --> 00:07:22,070 'Push it, man.' 106 00:07:22,150 --> 00:07:23,890 'He's coming up like a bull in a cowshed.' 107 00:07:23,980 --> 00:07:26,240 'Uh-oh! Look! What do we do now, Ernie?' 108 00:07:26,330 --> 00:07:27,990 Are you kiddin'? Take a left. 109 00:07:55,190 --> 00:07:56,840 Possum on a gumbush. 110 00:07:59,060 --> 00:08:00,890 - I'm going in. - Get 'em, Enos. 111 00:08:26,650 --> 00:08:28,960 This is Sheriff Rosco P. Coltrane. 112 00:08:29,050 --> 00:08:30,770 I want you to get an ambulance and a wrecker 113 00:08:30,830 --> 00:08:32,570 out at the old River Road. 114 00:08:32,660 --> 00:08:34,660 The Duke boys done gone in the pond. 115 00:08:46,850 --> 00:08:50,150 Luke's britches. Bo's, Bo's shirt. 116 00:08:52,810 --> 00:08:54,680 Can you help me find 'em, sheriff? 117 00:08:56,730 --> 00:08:58,120 Help me, sheriff! 118 00:08:58,210 --> 00:09:00,380 I can't, Enos. 119 00:09:00,470 --> 00:09:02,380 I can't swim. 120 00:09:16,400 --> 00:09:19,530 Damn Duke boys are just.. 121 00:09:19,620 --> 00:09:21,620 Why they had to do that? 122 00:09:25,930 --> 00:09:29,410 Now, in case you all forgot... ain't nobody died. 123 00:09:35,200 --> 00:09:38,380 Bo and Luke Duke.. 124 00:09:38,460 --> 00:09:40,640 Dead. 125 00:09:41,250 --> 00:09:43,860 Rosco.. 126 00:09:43,950 --> 00:09:48,210 I just ain't prepared to hear a thing like that. 127 00:09:48,300 --> 00:09:49,780 Well, they're, they're dead, alright. 128 00:09:49,870 --> 00:09:53,090 We... found their clothes down in the pond. 129 00:09:53,170 --> 00:09:56,790 And, uh, Enos is down there now dragging for the.. 130 00:09:56,870 --> 00:09:58,310 Bodies. 131 00:09:58,400 --> 00:10:02,230 You know, I expected anything and everything 132 00:10:02,310 --> 00:10:04,230 from them Duke boys. 133 00:10:04,320 --> 00:10:06,530 But not that they go get their selves killed. 134 00:10:06,620 --> 00:10:08,060 - No. - I can't believe it. 135 00:10:08,150 --> 00:10:09,280 Mm-mm. 136 00:10:09,360 --> 00:10:12,850 I just can't believe it. 137 00:10:12,930 --> 00:10:16,940 Well, "The Lord giveth and the Lord taketh away." 138 00:10:17,020 --> 00:10:18,900 And them Duke boys, they've been took. 139 00:10:18,980 --> 00:10:21,420 Bo and Luke... gone. 140 00:10:21,510 --> 00:10:22,510 Gone. 141 00:10:22,550 --> 00:10:25,950 It gets me. Gone forever. 142 00:10:26,030 --> 00:10:27,340 Forever. 143 00:10:27,430 --> 00:10:30,040 - But not forgotten, Rosco. - No. No. 144 00:10:30,120 --> 00:10:32,470 - Never forgotten. - Nev-never forgotten. 145 00:10:32,560 --> 00:10:38,000 Those brave boys of pure clean American stock.. 146 00:10:38,090 --> 00:10:41,180 Cut down so soon in the early prime 147 00:10:41,270 --> 00:10:43,570 of their young lives. 148 00:10:43,660 --> 00:10:47,050 Holding high the ideals of what they believed in. 149 00:10:47,140 --> 00:10:50,140 They lived well. They fought well. 150 00:10:50,230 --> 00:10:51,800 They drovewell. 151 00:10:51,880 --> 00:10:53,490 You sure could never catch 'em, could ya? 152 00:10:53,580 --> 00:10:55,630 Well, that was a couple of times... 153 00:10:55,710 --> 00:10:59,280 How dreary the days will pass in Hazzard County 154 00:10:59,370 --> 00:11:03,550 without the challenge of these worthy adversaries. 155 00:11:03,640 --> 00:11:06,860 Now, there ain't no question that the clothes on that line 156 00:11:06,940 --> 00:11:09,340 didn't come from no fashion show. 157 00:11:09,420 --> 00:11:11,640 But when you're barefoot and up to your chin 158 00:11:11,730 --> 00:11:14,040 you don't look a gift horse in the mouth neither. 159 00:11:14,120 --> 00:11:15,470 Did I say horse? 160 00:11:20,650 --> 00:11:21,700 Let's go. 161 00:11:21,780 --> 00:11:23,180 Rosco.. 162 00:11:23,260 --> 00:11:25,740 Bo and Luke Duke may have gone to their reward 163 00:11:25,830 --> 00:11:29,230 but they can still do us a big favor. 164 00:11:29,310 --> 00:11:30,920 A favor? 165 00:11:31,010 --> 00:11:34,270 But, Boss, see... but they're dead, you see. 166 00:11:34,360 --> 00:11:37,280 Dead folks, they-they can't help live folks. 167 00:11:37,360 --> 00:11:39,540 Well, of course, there's nothing they can do. 168 00:11:39,630 --> 00:11:42,070 That's exactly why they can do it. 169 00:11:42,150 --> 00:11:45,500 - Uh... how's that? - Rosco. 170 00:11:45,590 --> 00:11:49,730 This here is the most famous antique in Hazzard County. 171 00:11:49,810 --> 00:11:51,770 Excepting Lulu, your fair sister. 172 00:11:51,860 --> 00:11:53,210 Yeah, that's-that's right. 173 00:11:53,290 --> 00:11:56,120 This watch and chain that once belonged 174 00:11:56,210 --> 00:11:58,470 to my namesake, Jefferson Davis 175 00:11:58,560 --> 00:12:01,350 first President of the Confederate States of America. 176 00:12:01,430 --> 00:12:02,936 - Ain't that a beauty? - It's gorgeous. 177 00:12:02,960 --> 00:12:05,000 Now, tell me. 178 00:12:05,090 --> 00:12:08,090 How much do you think that's worth? 179 00:12:08,180 --> 00:12:12,440 Uh, well, Boss, I-I just don't think I could count that high. 180 00:12:12,530 --> 00:12:14,270 You're right. 181 00:12:15,400 --> 00:12:16,490 - Ooh! - He he he. 182 00:12:16,580 --> 00:12:18,320 Fifteen dollars! 183 00:12:18,410 --> 00:12:21,710 - F-fifteen dollars? - Ha ha ha. 184 00:12:21,800 --> 00:12:24,760 'Cause that ain't the real Jefferson Davis watch and chain. 185 00:12:24,850 --> 00:12:27,850 - Just a cheap imitation. - Boy, you could have fooled me. 186 00:12:27,940 --> 00:12:30,980 Yeah, just like I fooled everybody in Hazzard for years. 187 00:12:31,070 --> 00:12:35,340 The real one's worth at least twenty thousand simoleons. 188 00:12:35,420 --> 00:12:37,860 T-twenty th-thousand simoleons? 189 00:12:37,950 --> 00:12:39,340 - Cold cash. - Cold cash. 190 00:12:39,430 --> 00:12:42,210 And I got it locked up right over here. 191 00:12:43,520 --> 00:12:45,260 Hidden in my safe. 192 00:12:45,350 --> 00:12:46,780 You got it right here, huh? 193 00:12:46,870 --> 00:12:51,130 Now, suppose... just suppose 194 00:12:51,220 --> 00:12:57,270 I destroyed that imitation one and claimed it was stolen. 195 00:12:57,360 --> 00:13:00,840 Now, who wouldn't believe that it was the real one got took? 196 00:13:00,930 --> 00:13:02,800 - Nobody. - Yeah. 197 00:13:02,890 --> 00:13:07,240 And suppose... why, just suppose that the ones I claimed took it 198 00:13:07,320 --> 00:13:09,280 couldn't prove that they didn't 199 00:13:09,370 --> 00:13:11,240 'cause they were dead. 200 00:13:12,850 --> 00:13:17,250 Did you have somebody particular in mind, Boss? 201 00:13:17,330 --> 00:13:19,820 Rosco, you oughta have been a bone specialist. 202 00:13:19,900 --> 00:13:21,690 - You got the brain for it. - Well... 203 00:13:21,770 --> 00:13:23,990 - I'm talking about Bo and Luke! - Oh. 204 00:13:24,080 --> 00:13:26,080 - The Duke boys! - Oh.. 205 00:13:26,170 --> 00:13:28,690 - God rest their souls. - Yeah. Rest 'em. 206 00:13:28,780 --> 00:13:31,700 Now, the insurance company 207 00:13:31,780 --> 00:13:33,310 will reimburse me 208 00:13:33,390 --> 00:13:35,270 to the tune of twenty thousand 209 00:13:35,350 --> 00:13:39,440 and I'll still have that real watch and chain to boot. 210 00:13:49,410 --> 00:13:52,850 - Psst! - Becky Mae! Hey, psst! 211 00:13:52,940 --> 00:13:55,110 Hey, Bo. Hiya, Luke. 212 00:13:55,200 --> 00:13:58,680 - You guys been skinny-dippin'? - Uh, not-not exactly 213 00:13:58,770 --> 00:14:00,640 But look, we're in kind of a hurry 214 00:14:00,730 --> 00:14:02,290 so could we borrow some clothes maybe? 215 00:14:02,380 --> 00:14:04,510 You wanna borrow some of my clothes? 216 00:14:04,600 --> 00:14:07,950 No, Becky Mae, we wanna borrow some of your pa's clothes. 217 00:14:08,040 --> 00:14:10,130 Pa ain't built like neither one of you. 218 00:14:17,000 --> 00:14:18,400 Get in the house, Becky Mae. 219 00:14:18,480 --> 00:14:20,350 But, ma, I was just talking... 220 00:14:20,440 --> 00:14:22,620 Get in the house! 221 00:14:24,710 --> 00:14:27,320 Now, I don't know what mischief you Dukes are up to 222 00:14:27,400 --> 00:14:30,150 'but I don't want you coming around here making trouble.' 223 00:14:30,230 --> 00:14:32,320 Every time y'all come up here 224 00:14:32,410 --> 00:14:35,190 my cow dries up and my hens stop layin'. 225 00:14:35,280 --> 00:14:38,590 - Now, git! - Y-yes, ma'am. 226 00:14:38,680 --> 00:14:40,720 R-right away. 227 00:14:46,080 --> 00:14:48,340 Why are we running around looking for clothes? 228 00:14:48,430 --> 00:14:49,470 You got me. 229 00:14:49,560 --> 00:14:51,170 I learned something though, Bo. 230 00:14:51,250 --> 00:14:53,870 A man ain't truly been insulted till he stood buck naked 231 00:14:53,950 --> 00:14:56,430 in front of a woman, she didn't even notice. 232 00:14:58,040 --> 00:15:00,310 Or care. 233 00:15:03,310 --> 00:15:07,710 Shoot. Fire and safe box matches. 234 00:15:07,790 --> 00:15:10,660 That ain't a half bad shot there, Hoss. 235 00:15:10,750 --> 00:15:13,190 But... I bet you can't do it again. 236 00:15:17,190 --> 00:15:19,940 Well... I'm not much of a gambling man. 237 00:15:21,280 --> 00:15:23,460 But how much? 238 00:15:23,550 --> 00:15:26,770 All I got is five dollars. 239 00:15:26,850 --> 00:15:29,990 - You're on. - Set 'em up. 240 00:15:32,430 --> 00:15:35,950 He won't make that shot in a million years. 241 00:15:36,040 --> 00:15:38,130 I wonder where that dang Bo and Luke are. 242 00:15:38,210 --> 00:15:40,560 Uncle Jesse, they'll be here. You know how they are. 243 00:15:40,650 --> 00:15:43,570 Sure I know how they are. That's why I'm worried. 244 00:15:43,650 --> 00:15:47,270 And besides that, my big toe has been hurtin'. 245 00:15:47,350 --> 00:15:50,140 And when that big toe hurts, that means trouble. 246 00:15:50,230 --> 00:15:53,400 Well, maybe shoe's too tight, Uncle Jesse. 247 00:15:53,490 --> 00:15:55,970 Shoe's too... I'm not your Uncle Jesse. 248 00:15:58,540 --> 00:16:01,020 Oh, Jesse, you're here. 249 00:16:01,110 --> 00:16:03,410 'Yep, I'm here.' 250 00:16:03,500 --> 00:16:07,160 Uh, Jesse... I got some bad news for you. 251 00:16:07,240 --> 00:16:10,250 Well, that's nothing new, J.D. 252 00:16:10,330 --> 00:16:11,940 What is it? 253 00:16:12,030 --> 00:16:18,820 Well... Bo and Luke... are.. 254 00:16:18,910 --> 00:16:20,690 You better tell him. 255 00:16:20,780 --> 00:16:22,350 M-me, Boss? 256 00:16:22,430 --> 00:16:24,520 Well, you're the sheriff around here, ain't you? 257 00:16:27,390 --> 00:16:29,660 'Well, go on, Rosco.' 258 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 Well, Jesse, uh.. 259 00:16:35,310 --> 00:16:37,400 I-I don't know how to tell this to you easy. 260 00:16:39,540 --> 00:16:42,890 But I was chasing Bo and Luke in the General Lee and they.. 261 00:16:45,280 --> 00:16:47,760 They done run off the road into the pond. 262 00:16:47,850 --> 00:16:49,550 He he. That's 'em. 263 00:16:52,200 --> 00:16:54,160 They didn't come up. 264 00:17:36,110 --> 00:17:38,510 You gotta be wrong, Rosco. You gotta be wrong. 265 00:17:40,550 --> 00:17:42,510 I wish I was, Cooter. 266 00:17:44,080 --> 00:17:46,120 Really wish I was. 267 00:17:54,440 --> 00:17:56,660 Jesse, I.. 268 00:17:56,740 --> 00:17:59,790 I chased the boys a lot, you know, they.. 269 00:17:59,880 --> 00:18:02,180 When they'd mess up a little and they.. 270 00:18:03,970 --> 00:18:06,880 But they, they seemed to enjoy that and I.. 271 00:18:08,450 --> 00:18:10,670 I think sometimes I did too. 272 00:18:12,800 --> 00:18:14,500 But you gotta believe it.. 273 00:18:15,850 --> 00:18:18,590 Was never anything personal. 274 00:18:30,950 --> 00:18:32,430 'Jesse.' 275 00:18:32,520 --> 00:18:34,870 I just want you to know I'm sorry too 276 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 about what happened. 277 00:18:37,040 --> 00:18:41,010 And Rosco... well, it wasn't his fault. 278 00:18:41,090 --> 00:18:43,400 He's just doing his duty. 279 00:18:43,490 --> 00:18:47,270 Bo and Luke, may their souls rest in peace 280 00:18:47,360 --> 00:18:51,710 had just stolen my genuine Jefferson Davis gold watch 281 00:18:51,800 --> 00:18:53,840 and jeweled chain. 282 00:18:53,930 --> 00:18:55,930 That's not true. You know it isn't true. 283 00:18:56,020 --> 00:18:59,110 Oh, it is true. Sorry to have to say it. 284 00:18:59,200 --> 00:19:00,550 It's true. 285 00:19:00,630 --> 00:19:03,980 There's a charge of grand theft jewelry. 286 00:19:04,070 --> 00:19:07,380 'So you see, by going to their reward' 287 00:19:07,470 --> 00:19:11,170 them boys saved themselves some big trouble. 288 00:19:13,560 --> 00:19:17,130 I'm gonna prove... they didn't do that 289 00:19:17,220 --> 00:19:21,260 if it takes the rest of my days. 290 00:19:25,830 --> 00:19:29,840 Mr. Scarecrow, I can't tell you how obliged we are. 291 00:19:29,920 --> 00:19:32,930 Yeah, just giving us your shirt right off your back like that. 292 00:19:33,010 --> 00:19:36,020 I'll tell you what, we'll give it back as soon as we can. 293 00:19:39,630 --> 00:19:41,540 Do y'all realize that this all started 294 00:19:41,630 --> 00:19:44,760 when ol' Bo and Luke were just trying to test a camshaft? 295 00:19:49,200 --> 00:19:50,290 Umm.. 296 00:20:19,930 --> 00:20:22,060 It's hard to think they're gone, Jesse. 297 00:20:27,630 --> 00:20:30,850 Ah-h-h... finally. 298 00:20:32,640 --> 00:20:35,160 Sure is a funny time for Uncle Jesse to be having a party. 299 00:20:35,250 --> 00:20:37,300 Then it must be a surprise party. 300 00:20:37,380 --> 00:20:38,780 I've never known Daisy to entertain 301 00:20:38,860 --> 00:20:40,340 with a line of wash still outside. 302 00:20:40,430 --> 00:20:44,170 Mr. Jesse, if anything we can do 303 00:20:44,260 --> 00:20:46,740 we're here to help. 304 00:20:46,830 --> 00:20:48,570 Thank you, Lawrence. 305 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 Cooter? 306 00:20:59,620 --> 00:21:02,280 - Let's take a peek. - Alright. 307 00:21:10,460 --> 00:21:14,290 Bo, I get the feeling we're looking at a wake. 308 00:21:15,510 --> 00:21:17,770 - Whose? - 'Terrible loss.' 309 00:21:30,090 --> 00:21:33,000 Uh, Cooter, you pour the rest of this. 310 00:21:33,090 --> 00:21:35,090 I gotta go out in the barn and get some more. 311 00:21:35,180 --> 00:21:38,530 Jesse, you alright? You look like you've seen a ghost. 312 00:21:38,620 --> 00:21:41,750 Oh, no, I'm fine, Sunshine. 313 00:21:41,840 --> 00:21:44,320 Just... fine. 314 00:21:50,150 --> 00:21:52,110 There you are. Heh heh heh. 315 00:21:52,200 --> 00:21:55,030 There you are, my boys, Bo and Luke. 316 00:21:55,110 --> 00:21:57,510 There you are! Ha ha ha! 317 00:21:57,590 --> 00:21:59,860 Bo-Bo and Luke. 318 00:21:59,940 --> 00:22:03,560 Ha ha ha, my boys. Let me look at you. 319 00:22:03,640 --> 00:22:06,990 Well, there you are. 320 00:22:07,080 --> 00:22:10,350 Yes, sir. Here we are. 321 00:22:10,430 --> 00:22:13,830 Uncle Jesse, who... died? 322 00:22:13,910 --> 00:22:15,740 Who died? 323 00:22:15,830 --> 00:22:19,220 You've got the nerve to ask me who died! 324 00:22:19,310 --> 00:22:21,360 You two get to that barn! 325 00:22:21,440 --> 00:22:24,010 Get in there! After all you've put me through... 326 00:22:24,100 --> 00:22:27,230 - Uncle Jesse, we didn't... - Take a switch to both of you. 327 00:22:27,320 --> 00:22:30,450 - Now, just get in there. - Yes, sir. 328 00:22:30,540 --> 00:22:34,670 Alright, you two, now you explain to me why you're alive 329 00:22:34,760 --> 00:22:38,420 praise the Lord, instead of dead and drowned, no thanks to Rosco? 330 00:22:38,500 --> 00:22:41,510 Whoa, whoa, whoa! Would you just slow down enough for us 331 00:22:41,590 --> 00:22:42,966 to climb aboard your train of thought? 332 00:22:42,990 --> 00:22:45,640 That wake in there is for you two. 333 00:22:45,730 --> 00:22:49,080 Because you were supposed to have crashed and drowned 334 00:22:49,170 --> 00:22:54,210 after Rosco chased you for stealing Hogg's solid gold watch 335 00:22:54,300 --> 00:22:56,220 that was owned by Jefferson Davis. 336 00:22:56,300 --> 00:22:58,740 - We did what? - Stole his watch! 337 00:22:58,830 --> 00:23:01,530 Wait a minute, Uncle Jesse. This the first we heard about it. 338 00:23:01,610 --> 00:23:03,570 Except the part about Rosco chasing us. 339 00:23:03,660 --> 00:23:06,970 Yeah, but we lost him, and well, we did a little skinny-dipping 340 00:23:07,050 --> 00:23:09,580 and two guys ripped off the General and our clothes. 341 00:23:09,670 --> 00:23:12,930 Oh, I've gotta go report the General's been stolen to Rosco. 342 00:23:13,020 --> 00:23:14,710 Hold it. 343 00:23:14,800 --> 00:23:17,240 You report anything, and you go straight to the pokey 344 00:23:17,320 --> 00:23:20,590 because J.D. and Rosco are saying you're the ones 345 00:23:20,680 --> 00:23:21,890 'that stole the watch.' 346 00:23:21,980 --> 00:23:24,110 Uncle Jesse. You need any.. 347 00:23:29,080 --> 00:23:30,770 You boys get out of sight. 348 00:23:30,860 --> 00:23:33,210 'That scream's gonna bring everybody in Hazzard County.' 349 00:23:34,860 --> 00:23:36,870 - What happened? - Breathe deep. 350 00:23:36,950 --> 00:23:41,350 Oh, well, uh, uh, Daisy just got hysterical 351 00:23:41,440 --> 00:23:43,830 over Bo and Luke's passing. 352 00:23:43,920 --> 00:23:46,050 But she'll be alright. 353 00:23:46,140 --> 00:23:48,050 You know how women are. 354 00:23:48,140 --> 00:23:50,880 Now, why don't y'all just go back on in the house 355 00:23:50,970 --> 00:23:52,360 and have a good time. 356 00:23:52,450 --> 00:23:54,320 Yeah. Why don't y'all run on back inside 357 00:23:54,410 --> 00:23:56,360 and let's let Daisy get a little air? 358 00:23:56,450 --> 00:23:58,100 Anything I can get for her, Uncle Jesse? 359 00:23:58,190 --> 00:24:00,190 I ain't your Uncle Jesse. 360 00:24:00,280 --> 00:24:03,980 Uncle Jesse, I swear I saw Bo and Luke just standing there 361 00:24:04,070 --> 00:24:06,720 right besides you. Big as life. 362 00:24:06,810 --> 00:24:09,550 Now, Daisy honey, you know that ain't possible now. 363 00:24:14,160 --> 00:24:17,560 Uh, Cooter. Cooter? Cooter. Cooter. 364 00:24:18,340 --> 00:24:19,430 Hi, Cooter. 365 00:24:20,820 --> 00:24:22,130 Y'all ain't dead. 366 00:24:22,220 --> 00:24:24,350 - Hardly. - No, we ain't. 367 00:24:24,440 --> 00:24:27,610 Uh... see, story goes that, well, we went, we lost Rosco 368 00:24:27,700 --> 00:24:29,400 and went skinny-dipping, and then, uh.. 369 00:24:29,480 --> 00:24:31,360 It-it was awful hot. 370 00:24:31,440 --> 00:24:34,310 Now after everybody explained everything to everybody.. 371 00:24:34,400 --> 00:24:36,750 It all came down to one thing. 372 00:24:36,840 --> 00:24:39,760 The only way that Bo and Luke were going to stay out of jail 373 00:24:39,840 --> 00:24:43,150 was to keep it a secret that they were still alive. 374 00:24:43,240 --> 00:24:46,370 Now, I think I smell a little shuck and jive. 375 00:24:46,460 --> 00:24:49,330 - 'Put the money out here.' - 'Okay, 20 big ones, boys.' 376 00:24:49,420 --> 00:24:52,290 - I'll take five of that. - Roll the dice. 377 00:24:55,070 --> 00:24:57,600 I'm sorry, boys. I haven't got a way. I'll get it. 378 00:25:01,860 --> 00:25:05,220 - 'Come on, now roll the dice.' - 'Let's go.' 379 00:25:13,310 --> 00:25:17,050 - Come on eight! - Put the money up. 380 00:25:19,880 --> 00:25:21,710 There's Rosco! 381 00:25:24,190 --> 00:25:26,670 'You boys best get away before he spots you.' 382 00:25:26,760 --> 00:25:29,630 We gotta get into town, prove we didn't steal that watch. 383 00:25:29,720 --> 00:25:31,720 I can't think of no better time than now 384 00:25:31,810 --> 00:25:33,720 especially with Rosco right on top of us. 385 00:25:33,810 --> 00:25:36,330 Alright. Uncle Jesse, why don't you and Daisy stay here 386 00:25:36,420 --> 00:25:39,120 and stall ol' Rosco. I'll run the boys up town. 387 00:25:39,210 --> 00:25:42,170 But now, how's going into town gonna help anything? 388 00:25:42,250 --> 00:25:44,080 Look, Boss accuses us of grand theft. 389 00:25:44,170 --> 00:25:45,730 He's got to have something up his sleeve 390 00:25:45,780 --> 00:25:47,520 besides that fat, pink arm of his. 391 00:25:47,610 --> 00:25:50,000 Come on, guys. Let's get out of here. 392 00:25:50,090 --> 00:25:51,300 Take care. 393 00:26:17,590 --> 00:26:21,030 - Where's Cooter goin'? - Oh, he had an emergency call. 394 00:26:21,120 --> 00:26:23,340 Ain't nobody better in an emergency than Cooter. 395 00:26:23,420 --> 00:26:25,690 Well, I don't know about that. 396 00:26:25,770 --> 00:26:30,260 Uh, Jesse, uh, I think it's mighty kind of you to.. 397 00:26:30,340 --> 00:26:32,390 Kind of forgive and forget. 398 00:26:32,480 --> 00:26:38,220 Well, Rosco, what with the boys gone now.. 399 00:26:38,310 --> 00:26:43,710 Uh, they'll be glad to know that I forgave and forgot you. 400 00:26:43,790 --> 00:26:46,190 Uh, uh.. 401 00:26:47,840 --> 00:26:49,190 Come on, Daisy. 402 00:26:59,550 --> 00:27:04,070 Hey hey hey. You know something? We got company. 403 00:27:04,160 --> 00:27:06,550 'Enos. Just what we need.' 404 00:27:06,640 --> 00:27:09,600 Cooter, you may not be a lawyer, but if you don't lose Enos 405 00:27:09,690 --> 00:27:11,250 you'll have an intimate understanding 406 00:27:11,340 --> 00:27:13,210 with the words "aid" and "abet." 407 00:27:21,090 --> 00:27:22,790 Y'all wanna hear the evening news? 408 00:27:22,870 --> 00:27:25,220 - What? - He's gonna catch us. 409 00:27:25,310 --> 00:27:27,400 He's probably running a little lighter than we are. 410 00:27:27,490 --> 00:27:31,540 We'd run a whole lot lighter, if we'd get rid of them tires. 411 00:27:31,620 --> 00:27:33,360 - Do it. - It's done. 412 00:27:33,450 --> 00:27:35,230 Move your carcass, boy. 413 00:27:49,810 --> 00:27:53,040 Looks like old Enos is about to get tarred. 414 00:27:53,120 --> 00:27:54,730 Don't forget that ol' Phil and Ernie 415 00:27:54,820 --> 00:27:56,340 the cause of all the trouble 416 00:27:56,430 --> 00:27:58,130 were still lurking around Hazzard. 417 00:27:59,650 --> 00:28:01,700 ♪ Bet my money on the bobtail nag ♪ 418 00:28:01,780 --> 00:28:03,870 ♪ Somebody bet on the b.. ♪♪ 419 00:28:03,960 --> 00:28:05,790 Hold on. Hang on, brother. 420 00:28:05,870 --> 00:28:07,700 Y'all lurk around too. 421 00:28:11,440 --> 00:28:12,620 Uh-oh. 422 00:28:12,710 --> 00:28:14,060 Bo, wait! 423 00:28:16,190 --> 00:28:17,190 Uh.. 424 00:28:34,640 --> 00:28:37,210 Ya-aa-hoo! 425 00:28:46,220 --> 00:28:49,000 That boy's tougher than a pine knot. 426 00:29:02,670 --> 00:29:04,670 - 'She gonna run, Cooter?' - 'Oh, yeah.' 427 00:29:04,760 --> 00:29:07,940 I blew out the engine, dried out the ignition. It'll run a bunch. 428 00:29:08,020 --> 00:29:10,330 But what with y'all having gone to that great grease rack 429 00:29:10,420 --> 00:29:12,110 in the sky, who's gonna drive it? 430 00:29:12,200 --> 00:29:13,860 We can't stay dead forever. 431 00:29:13,940 --> 00:29:16,680 We gotta find out why Boss lied about us stealing. 432 00:29:16,770 --> 00:29:18,470 Well, you got any bright ideas? 433 00:29:18,560 --> 00:29:21,650 Neither him nor Rosco are bound to up and tell us about it. 434 00:29:21,730 --> 00:29:24,430 Yeah, y'all show up being dead, it'll scare him straight. 435 00:29:28,870 --> 00:29:30,920 You catch a drift to what he just said? 436 00:29:31,000 --> 00:29:33,830 - I sure did. - Mind letting me in on it? 437 00:29:33,920 --> 00:29:35,800 Cooter, we don't have to. It was your dang idea. 438 00:29:37,880 --> 00:29:39,970 Oh. Ha ha. 439 00:29:42,190 --> 00:29:43,620 What was? 440 00:29:43,710 --> 00:29:47,060 Double order catfish, hush puppies, extra coleslaw 441 00:29:47,150 --> 00:29:49,630 pickles and onions, large order fries 442 00:29:49,720 --> 00:29:52,500 extra thick chocolate milk and two pieces of pecan pie. 443 00:29:52,590 --> 00:29:53,850 - Is that right? - That's right. 444 00:29:53,940 --> 00:29:55,460 And get yourself something, Enos. 445 00:29:55,550 --> 00:29:57,640 Yes, sir. You want a pie a la mode? 446 00:29:57,720 --> 00:30:01,510 No, I don't want an a la mode. I gotta watch my calories. 447 00:30:01,600 --> 00:30:02,820 Yes, sir. 448 00:30:16,270 --> 00:30:18,790 'Rosco.' 449 00:30:18,880 --> 00:30:20,400 'Rosco.' 450 00:30:22,180 --> 00:30:25,880 Hello? Uh... oh.. 451 00:30:25,970 --> 00:30:27,230 'Rosco.' 452 00:30:29,230 --> 00:30:32,190 Somebody's playing tricks. 453 00:30:32,280 --> 00:30:37,940 'It's me, Rosco. Luke Duke calling from beyond the grave.' 454 00:30:38,030 --> 00:30:39,850 There ain't no such thing as ghosts. 455 00:30:42,250 --> 00:30:43,770 - Is there? - 'Rosco.' 456 00:30:48,120 --> 00:30:50,690 'Ro-o-osco-o-o.' 457 00:30:53,300 --> 00:30:57,920 Somebody just, uh... playing tricks here. 458 00:30:58,000 --> 00:31:02,700 And being disrespectful of the dead, and I just.. 459 00:31:02,790 --> 00:31:04,700 'You framed us, Rosco!' 460 00:31:06,270 --> 00:31:08,100 I didn't frame nobody. 461 00:31:08,190 --> 00:31:10,230 'Look down in the sheriff's impound.' 462 00:31:10,320 --> 00:31:13,190 I ain't gonna look down in nothing. 463 00:31:13,280 --> 00:31:17,410 - 'See for yourself.' - What's down there? 464 00:31:17,500 --> 00:31:20,550 'Come on, Rosco.' 465 00:31:20,630 --> 00:31:24,380 Well, I'll just, yeah, I'll just.. 466 00:31:28,160 --> 00:31:30,560 'Come on down, Rosco.' 467 00:32:00,980 --> 00:32:03,630 'Come on, Rosco, get in.' 468 00:32:03,720 --> 00:32:07,200 'We'll drive you all the way to the pearly gates.' 469 00:32:07,290 --> 00:32:08,510 No, no. 470 00:32:08,590 --> 00:32:10,420 That is, if they still let you in 471 00:32:10,510 --> 00:32:12,160 after what you done to us. 472 00:32:12,250 --> 00:32:14,040 'Hee hee hee ha ha ha!' 473 00:32:14,120 --> 00:32:16,600 How's ol' Rosco look now? 474 00:32:16,690 --> 00:32:18,430 'Like a cancelled stamp.' 475 00:32:18,520 --> 00:32:21,040 'This luminous paint works like a charm.' 476 00:32:21,130 --> 00:32:24,520 'You framed us, Rosco. We're gonna get you, Rosco.' 477 00:32:24,610 --> 00:32:26,700 'We ain't gonna let you rest.' 478 00:32:26,790 --> 00:32:29,010 Rosco. 479 00:32:33,400 --> 00:32:35,140 No, no! 480 00:32:35,230 --> 00:32:37,930 Oh, Enos. Enos, I'm glad to see you. 481 00:32:38,020 --> 00:32:40,500 They were out of catfish, sheriff. 482 00:32:40,580 --> 00:32:44,150 Never mind the catfish, Enos. I thought you were one of them. 483 00:32:44,240 --> 00:32:46,420 - Them? - Yeah. Bo and Luke Duke. 484 00:32:46,500 --> 00:32:48,346 Well, sheriff, you know it ain't polite to make fun 485 00:32:48,370 --> 00:32:50,070 of Bo and Luke after they passed. 486 00:32:50,160 --> 00:32:53,860 I ain't. I want you to see something you ain't never seen. 487 00:32:53,940 --> 00:32:55,820 Come, come. You go first. 488 00:32:55,900 --> 00:32:58,340 Here, don't-don't be frightened now. 489 00:32:58,430 --> 00:33:00,340 Just-just move out there. 490 00:33:00,430 --> 00:33:02,610 What do you call that right in there? 491 00:33:02,690 --> 00:33:04,430 - That's a ghost ship. - No, that ain't. 492 00:33:04,520 --> 00:33:07,130 - There ain't no such thing. - Not until one comes along. 493 00:33:08,650 --> 00:33:11,310 Ooh! Alright now, just cut that out. 494 00:33:11,400 --> 00:33:14,050 There ain't no such thing as ghosts, and I know that. 495 00:33:14,140 --> 00:33:17,010 - Don't rile him, sheriff. - Well, we gotta do something. 496 00:33:17,100 --> 00:33:18,580 Maybe we ought to call a preacher. 497 00:33:18,660 --> 00:33:20,670 I sure hope these old gadgets of Cooter's work. 498 00:33:20,750 --> 00:33:22,490 Make him jump over the deep end. 499 00:33:22,580 --> 00:33:24,020 'Rosco.' 500 00:33:24,110 --> 00:33:26,890 My goodness, he's one of them spook-talking mediums. 501 00:33:26,980 --> 00:33:28,940 General Lee's one of them spook-talking mediums. 502 00:33:29,020 --> 00:33:30,420 'Rosco.' 503 00:33:30,500 --> 00:33:32,590 Alright. That's enough of that. 504 00:33:32,680 --> 00:33:34,250 You're not gonna scare me. 505 00:33:35,990 --> 00:33:38,340 Ooh. What's that? What's that? 506 00:33:41,380 --> 00:33:43,990 'Rosco, Rosco, Rosco, Rosco.' 507 00:33:44,080 --> 00:33:46,950 Now, stop that! You're not gonna scare me, no matter what. 508 00:33:48,260 --> 00:33:49,320 'Ooh, that scares me.' 509 00:33:49,350 --> 00:33:51,390 Enos, don't hang on me. 510 00:33:51,480 --> 00:33:54,530 Alright, that's enough. Now cut that out. 511 00:33:59,180 --> 00:34:02,140 Ooh! Ooh! Now, you done messed up. 512 00:34:02,230 --> 00:34:05,100 Now, ghost or no ghost, that's Hazzard County property. 513 00:34:05,190 --> 00:34:07,410 - Freeze! Freeze! - Yeah. 514 00:34:12,280 --> 00:34:14,160 'You better give me some good directions.' 515 00:34:14,240 --> 00:34:16,330 'I feel like I'm working on my instrument rating.' 516 00:34:16,420 --> 00:34:18,160 Look out, Bo. Look-lookout! Where you going? 517 00:34:33,870 --> 00:34:35,570 This is real funny. 518 00:34:35,650 --> 00:34:38,270 In all the ghost stories I read, we're ought to be chasing them. 519 00:34:38,350 --> 00:34:40,416 That'll teach you not to believe everything you hear. 520 00:34:40,440 --> 00:34:42,790 - 'Bo, look where you're going?' - Avery, look out. 521 00:34:50,800 --> 00:34:54,280 Enos, go back to the Hazzard movie show and get Avery. 522 00:34:54,370 --> 00:34:55,370 He's all hung up. 523 00:34:55,460 --> 00:34:57,290 If this were pinball 524 00:34:57,370 --> 00:34:59,590 ol' Rosco would already have a bunch of free games. 525 00:34:59,680 --> 00:35:01,380 He ain't missed yet. 526 00:35:01,460 --> 00:35:02,550 'Oh!' 527 00:35:23,010 --> 00:35:25,660 Put out your can, here come the garbage man. 528 00:35:50,210 --> 00:35:52,690 There's no one driving that fool car. 529 00:35:52,780 --> 00:35:54,730 Come on, turn around. Go after it. 530 00:36:24,020 --> 00:36:27,200 Now, I always thought that hogs liked mud, but this one don't. 531 00:36:38,170 --> 00:36:40,870 Rosco, Rosco, this is J.B. Hogg. Dang it, where are you? Over. 532 00:36:40,950 --> 00:36:44,040 I'm just sitting right here in a police car. Come back. 533 00:36:44,130 --> 00:36:46,830 Rosco, I should have known you'd be gold-bricking 534 00:36:46,920 --> 00:36:49,400 while I'm out chasing a driverless car 535 00:36:49,480 --> 00:36:52,050 all the way to tarnation and back. Over. 536 00:36:52,140 --> 00:36:55,620 You seen it, too? The ghost of General Lee? Come back. 537 00:36:55,710 --> 00:36:58,800 Of course, I seen it, and that car was no ghost. 538 00:36:58,880 --> 00:37:01,800 'Them Duke boys may be dead, but that car ain't.' 539 00:37:01,890 --> 00:37:04,590 Because cars don't die. 540 00:37:04,670 --> 00:37:07,760 Batteries do, Boss. Why not cars? Come on. 541 00:37:07,850 --> 00:37:10,370 Rosco, somebody's playing tricks on us. 542 00:37:10,460 --> 00:37:13,250 Somebody may be acting in the Dukes' behalf. 543 00:37:13,330 --> 00:37:16,820 Boss, I was just thinking, you know, with all that hoods 544 00:37:16,900 --> 00:37:19,210 flying up and down, and windows and stuff 545 00:37:19,300 --> 00:37:23,040 all that gadgetry, that looks to me like Cooter's work. 546 00:37:23,130 --> 00:37:27,260 Ah-ha. And if Cooter's trying to prove that his dead friends 547 00:37:27,350 --> 00:37:30,530 Bo and Luke, didn't steal my uh-uh... 548 00:37:30,610 --> 00:37:34,180 Oh, oh. That's no problem there with everything safe 549 00:37:34,270 --> 00:37:35,310 'back at the Boars Nest.' 550 00:37:35,400 --> 00:37:36,620 'Rosco, shut up!' 551 00:37:36,710 --> 00:37:38,360 'You're on the air, you numskull!' 552 00:37:38,450 --> 00:37:40,840 - What are we waiting for? - Not much. 553 00:37:43,230 --> 00:37:45,580 Now, listen. You stay on Cooter. 554 00:37:45,670 --> 00:37:47,630 'I'm headed over to the Boars Nest.' 555 00:37:47,720 --> 00:37:49,850 That's a big 10-4, little fat buddy. 556 00:37:49,940 --> 00:37:51,940 Ghkuh-ghkuh. I love it. 557 00:38:29,280 --> 00:38:31,370 Daisy's just like all the Dukes. 558 00:38:31,460 --> 00:38:33,240 She could find trouble in paradise. 559 00:38:57,350 --> 00:39:00,350 You reckon anybody can really open a safe that way? 560 00:39:20,240 --> 00:39:22,590 What do we do now, Ernie? We ain't got no dynamite. 561 00:39:24,510 --> 00:39:26,510 We'll steal ourselves a pickup truck. 562 00:39:26,600 --> 00:39:28,860 What about her? 563 00:39:28,950 --> 00:39:30,470 'She ain't going nowhere.' 564 00:39:30,560 --> 00:39:32,650 Yeah, that's right. She ain't, is she? 565 00:39:35,260 --> 00:39:36,870 - Let's go. - You bet. 566 00:39:41,180 --> 00:39:44,620 - Jesse, read me? - Read you loud and clear. 567 00:39:44,700 --> 00:39:45,936 'We're heading to the Boars Nest.' 568 00:39:45,960 --> 00:39:47,840 'We got all the evidence we need.' 569 00:39:47,920 --> 00:39:49,880 'We're gonna need some help fast, Uncle Jesse.' 570 00:39:49,970 --> 00:39:51,410 'We oughta be hitting Shelby Road.' 571 00:39:51,490 --> 00:39:54,890 They're alive! The Duke boys are alive! 572 00:39:54,970 --> 00:39:57,150 Rosco, Rosco, come in. Come in. 573 00:39:57,240 --> 00:39:59,850 Who said there ain't no such thing as reincarnation? 574 00:39:59,940 --> 00:40:02,070 The Duke boys is coming back to life. 575 00:40:02,150 --> 00:40:05,380 - 'Mm-hmm.' - Yee-hoo! 576 00:40:05,460 --> 00:40:07,330 Well, the cat's out of the bag. 577 00:40:07,420 --> 00:40:09,990 And that watch and chain still in the safe. 578 00:40:10,080 --> 00:40:12,080 I wonder who's gonna get to it first. 579 00:40:17,080 --> 00:40:19,610 'Sheriff Rosco P. Coltrane here, Boss. Come on.' 580 00:40:19,690 --> 00:40:22,610 Sheriff, is it? Well, listen, bonehead. 581 00:40:22,700 --> 00:40:26,050 'Less you figure to swap your badge for a baker's cup 582 00:40:26,140 --> 00:40:27,570 you better catch them Duke boys 583 00:40:27,660 --> 00:40:30,270 before they get to the Boars Nest. Over. 584 00:40:30,360 --> 00:40:32,920 'You seen it too? You seen the ghost of General Lee?' 585 00:40:33,010 --> 00:40:37,540 Rosco, them ghosts each just put on a couple 100 pounds 586 00:40:37,630 --> 00:40:41,060 of real live flesh, and because of you, pea-brain 587 00:40:41,150 --> 00:40:43,070 they know everything. 588 00:40:43,150 --> 00:40:45,630 Ol' Phil and Ernie didn't know it, but while they's a-pushing 589 00:40:45,720 --> 00:40:47,770 that safe, they's a-pushing their luck. 590 00:40:54,160 --> 00:40:55,160 Ow! 591 00:41:07,260 --> 00:41:09,090 'Operator.' 592 00:41:09,180 --> 00:41:11,490 'Operator.' 593 00:41:11,570 --> 00:41:14,010 Maybell, give me the sheriff's station. 594 00:41:21,710 --> 00:41:23,800 Sheriff's office. Deputy Enos Strate speaking. 595 00:41:23,890 --> 00:41:26,590 Enos, you gotta come over to the Boars Nest. Quick. 596 00:41:26,670 --> 00:41:28,500 Hey, well, I appreciate the invite, Daisy. 597 00:41:28,590 --> 00:41:31,460 That's mighty nice of you, but I'm on duty now, honey. 598 00:41:31,550 --> 00:41:33,290 This ain't an invite. 599 00:41:33,380 --> 00:41:34,700 'There are two dudes here' 600 00:41:34,730 --> 00:41:36,250 'trying to rob Boss Hogg's safe.' 601 00:41:36,340 --> 00:41:38,730 They are? Well, I'll be right there. 602 00:41:38,820 --> 00:41:41,080 - 'Please hurry.' - I'll be right there. 603 00:41:46,780 --> 00:41:49,170 If we don't get to Boars Nest before Boss and Rosco... 604 00:41:49,260 --> 00:41:51,660 We'll have to be playing dead for a long time. 605 00:41:51,740 --> 00:41:53,920 - You got that right. - I know it. 606 00:41:58,880 --> 00:42:01,710 Ernie, ain't that the car we stole? 607 00:42:01,800 --> 00:42:03,320 Yeah. 608 00:42:03,410 --> 00:42:05,930 If things get any busier around here 609 00:42:06,020 --> 00:42:08,410 they'll have to put up the first traffic light in Hazzard. 610 00:42:12,940 --> 00:42:15,810 - Daisy! - Am I glad to see you! 611 00:42:15,900 --> 00:42:18,330 Boss has got that watch and chain in his safe. 612 00:42:18,420 --> 00:42:20,250 - We know all about it. - Where's the safe? 613 00:42:20,340 --> 00:42:22,950 Gone. Those two drifters stole it. 614 00:42:23,030 --> 00:42:25,340 Them two guys we passed in the pickup truck. 615 00:42:25,430 --> 00:42:28,340 - Time's a-wastin'. Let's go. - Let's get out of here. 616 00:42:30,430 --> 00:42:32,000 - You alright? - I am now. 617 00:42:36,130 --> 00:42:37,130 Uh-oh. 618 00:42:48,450 --> 00:42:51,240 Sure is a busy little town. 619 00:42:51,320 --> 00:42:53,800 I almost feel sorry for Rosco. 620 00:42:53,890 --> 00:42:57,330 He not only don't know nothing, he don't even suspect nothing. 621 00:42:59,160 --> 00:43:01,810 Boss, this is Sheriff Rosco P. Coltrane. 622 00:43:01,900 --> 00:43:04,510 I just spotted them Duke boys going the other way. 623 00:43:04,600 --> 00:43:07,340 They must have gotten my watch. Go after them. 624 00:43:07,430 --> 00:43:10,470 'Just like old times. I'm gonna get them Duke boys.' 625 00:43:11,950 --> 00:43:14,040 Ghkuh-ghkuh. I love it. I love it. 626 00:43:23,180 --> 00:43:25,246 'I don't know what's happening, but we better be a part of it.' 627 00:43:25,270 --> 00:43:27,970 'Turn around.' 628 00:43:28,060 --> 00:43:29,970 Yeah, that's it! Now go get 'em! 629 00:43:31,970 --> 00:43:34,110 - 'Ernie, they're after us.' - 'Cops?' 630 00:43:34,190 --> 00:43:36,850 'No, the whole blinkin' town.' 631 00:44:02,830 --> 00:44:04,440 'Uh-oh. Sweetwater.' 632 00:44:06,660 --> 00:44:09,450 'Hope that sheriff thinks we're leading a Sunday parade.' 633 00:44:14,190 --> 00:44:17,110 Now when Sweetwater sheriff saw that parade of good ol' boys 634 00:44:17,190 --> 00:44:19,500 cross the county line.. 635 00:44:19,590 --> 00:44:21,980 He knew that they wasn't out for no Sunday drive. 636 00:44:45,390 --> 00:44:50,230 Ghkuh-ghkuh. Ooh, ooh, ooh. That smarted. 637 00:44:50,310 --> 00:44:55,230 Listen, you, you, Sunday drivers, back it up! 638 00:44:59,630 --> 00:45:01,320 Oh, it's you two again. 639 00:45:01,410 --> 00:45:02,770 'Them's the same two foreigners' 640 00:45:02,800 --> 00:45:04,590 'I saw at the Boars Nest.' 641 00:45:04,670 --> 00:45:06,086 Alright now, both of you get out of there. 642 00:45:06,110 --> 00:45:07,980 - You're under arrest. - Get out of that truck. 643 00:45:08,070 --> 00:45:10,110 You're under arrest. 644 00:45:10,200 --> 00:45:13,600 Sheriff, we'd be much obliged to you, if we could open the safe. 645 00:45:13,680 --> 00:45:17,210 Yeah, hold on. That there safe's private property. 646 00:45:17,300 --> 00:45:19,560 That there safe is stolen property. 647 00:45:19,650 --> 00:45:22,430 You know good and well... 648 00:45:22,520 --> 00:45:24,610 - Alright, hold it, everybody. - Hold it! 649 00:45:24,690 --> 00:45:26,960 Yeah, just be quiet, or I'm gonna arrest all of you. 650 00:45:27,040 --> 00:45:30,310 You can't arrest me. See, I'm a sheriff too. 651 00:45:30,400 --> 00:45:35,100 I can in Sweetwater County, and that's where you are now, boy. 652 00:45:35,180 --> 00:45:38,710 - Well, I'm just visiting. - Open the safe. 653 00:45:38,800 --> 00:45:41,320 If I could, you think I'd be carting it around with me? 654 00:45:41,410 --> 00:45:44,110 It's your safe, you open it. Open it. 655 00:45:44,190 --> 00:45:49,810 Ah, you got me so swimmy-headed, I can't remember the numbers. 656 00:45:49,890 --> 00:45:54,030 Would you like to have a set of numbers right across your chest? 657 00:45:54,120 --> 00:45:56,160 They just came to me. 658 00:46:11,520 --> 00:46:16,310 'Well, what do you know? Well, well, well, my watch and chain.' 659 00:46:16,400 --> 00:46:18,970 You told me that watch and chain were stolen. 660 00:46:19,050 --> 00:46:20,920 - No. I didn't... - Now, why did you do that? 661 00:46:21,010 --> 00:46:25,800 You embarrassed me in front of everybody all this time. 662 00:46:25,890 --> 00:46:28,710 How long do you think it's gonna take us to get to Cottondale? 663 00:46:28,800 --> 00:46:30,980 Well, about 20 years. 664 00:46:31,070 --> 00:46:33,370 I guess that puts the frosting on the cake. 665 00:46:33,460 --> 00:46:36,240 Well, you just let this whole thing be a lesson to me. 666 00:46:36,330 --> 00:46:37,590 How's that? 667 00:46:37,680 --> 00:46:39,420 If I didn't leave the keys in General Lee 668 00:46:39,510 --> 00:46:40,876 none of this mess would've happened. 669 00:46:40,900 --> 00:46:42,510 You can say that again. 670 00:46:42,600 --> 00:46:44,820 If I didn't leave the keys in General Lee, none.. 671 00:46:47,340 --> 00:46:52,650 J.D. Hogg. 672 00:46:56,090 --> 00:46:58,400 Well, Boss had to pay back the insurance company 673 00:46:58,480 --> 00:47:01,700 for the money he collected for the watch that wasn't stolen. 674 00:47:03,310 --> 00:47:08,710 Uh, J.D., I seem to recall.. 675 00:47:08,800 --> 00:47:12,410 You offered a reward, now, for your watch. 676 00:47:12,500 --> 00:47:15,240 Oh, Jesse, you sure drive a hard bargain. 677 00:47:15,330 --> 00:47:17,110 I thought everybody forgot about that. 678 00:47:17,200 --> 00:47:19,900 Five hundred dollars, if I recall. 679 00:47:19,980 --> 00:47:22,810 Daisy got the reward for messing up the robber's plan 680 00:47:22,900 --> 00:47:25,680 to rob ol' Boss' safe. 681 00:47:25,770 --> 00:47:29,340 Bo and Luke, they celebrated the return to the good life 682 00:47:29,430 --> 00:47:31,560 by going skinny-dipping again. 683 00:47:37,390 --> 00:47:40,180 And where do you reckon their car is? 684 00:48:28,400 --> 00:48:29,400 'Ghkuh-ghkuh.' 52172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.