Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:07,500
♪ Just a good ol' boys ♪
2
00:00:08,810 --> 00:00:10,850
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,030 --> 00:00:14,680
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,770 --> 00:00:16,250
♪ Been in trouble with the law ♪
5
00:00:16,340 --> 00:00:18,340
♪ Since the day they was born ♪
6
00:00:20,210 --> 00:00:22,170
♪ Straightenin' the curves ♪
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,430
♪ Flattenin' the hills ♪
8
00:00:27,520 --> 00:00:29,650
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
9
00:00:29,740 --> 00:00:32,000
♪ But the law never will ♪
10
00:00:33,090 --> 00:00:36,100
♪ Makin' their way ♪
11
00:00:36,180 --> 00:00:38,530
♪ The only way they know how ♪
12
00:00:40,970 --> 00:00:42,840
♪ That's just a
little bit more ♪
13
00:00:42,930 --> 00:00:44,840
♪ Than the law will allow ♪
14
00:00:46,240 --> 00:00:47,980
♪ Just a good ol' boys ♪
15
00:00:49,540 --> 00:00:52,020
♪ Who wouldn't
change if they could ♪
16
00:00:54,200 --> 00:00:57,680
♪ Fightin' the system like
two modern day Robin Hoods ♪
17
00:00:57,770 --> 00:00:59,420
♪ Yee-yee-haw ♪
18
00:01:03,510 --> 00:01:05,406
Now if y'all are wonderin'
why that sheriff's car
19
00:01:05,430 --> 00:01:07,040
is cuddlin' up to General Lee
20
00:01:07,130 --> 00:01:08,520
instead of chasin' him.
21
00:01:08,610 --> 00:01:10,390
Remember this is Hazzard County.
22
00:01:10,480 --> 00:01:12,280
And when things are
quiet, some of the chasers
23
00:01:12,350 --> 00:01:14,610
and the chasees
are downright friendly.
24
00:01:22,840 --> 00:01:24,400
'Yee-haw!'
25
00:01:27,840 --> 00:01:30,450
And this is reserve deputy
cousin, Cletus Hogg..
26
00:01:30,540 --> 00:01:32,890
Called to active duty
when Doc Petticord decided
27
00:01:32,980 --> 00:01:35,460
to separate Enos
from his appendix.
28
00:02:03,530 --> 00:02:05,920
Cletus! That was fantastic!
29
00:02:06,010 --> 00:02:07,930
You beat out the
General Lee by 20 feet.
30
00:02:08,010 --> 00:02:09,580
Hot dang!
31
00:02:09,670 --> 00:02:11,760
Boy, this little gizmo
you fellas attached
32
00:02:11,840 --> 00:02:13,410
to my carburetor
just beats everything.
33
00:02:13,500 --> 00:02:15,850
I just hit this little
ol' switch and... zow!
34
00:02:15,930 --> 00:02:17,980
I took off like a load of
double aught buckshot.
35
00:02:19,460 --> 00:02:21,510
Cletus, you catch
sight of them hijackers
36
00:02:21,590 --> 00:02:23,176
you been havin' trouble
with, you just give her
37
00:02:23,200 --> 00:02:24,940
a shot of that
there nitrous oxide.
38
00:02:25,030 --> 00:02:28,380
You'll be all over their backs
before they got time to spit.
39
00:02:28,470 --> 00:02:30,780
But, Cletus, I want you to
promise me one thing, now.
40
00:02:30,860 --> 00:02:32,446
I don't want you
usin' that nitrous oxide
41
00:02:32,470 --> 00:02:33,750
if you're gonna
chase against us.
42
00:02:33,820 --> 00:02:36,130
Oh, now, boy, you
know I can't promise that.
43
00:02:36,220 --> 00:02:38,440
Cousin Boss and
Rosco'd just have my hide.
44
00:02:38,520 --> 00:02:41,220
Somehow, I knew he
was gonna say that.
45
00:02:41,310 --> 00:02:43,050
Cletus, what would
you do if I was drivin'?
46
00:02:43,140 --> 00:02:45,270
Aw, shoot, Daisy.
47
00:02:45,360 --> 00:02:47,636
If you was drivin', I couldn't
get anywhere near your car.
48
00:02:47,660 --> 00:02:50,660
I'd be too busy chasin'
all the fellas chasin' you.
49
00:02:50,750 --> 00:02:53,320
Cletus' shyness around
women is plumb terminal.
50
00:02:53,410 --> 00:02:54,840
But he's an expert on women
51
00:02:54,930 --> 00:02:56,476
compared to the way
he's eat up with stupid
52
00:02:56,500 --> 00:02:58,190
when he's tryin' to do his job.
53
00:02:58,280 --> 00:03:00,410
Which makes him a
perfect substitute for Enos.
54
00:03:00,500 --> 00:03:03,720
Now, then, accordin'
to this invoice
55
00:03:03,810 --> 00:03:06,550
you, Marty Garbade
are sellin' me
56
00:03:06,640 --> 00:03:10,340
J.D. Hogg, a shipment
of color TV sets
57
00:03:10,420 --> 00:03:13,820
worth $100,000..
58
00:03:13,910 --> 00:03:16,120
At an even ten
cents on the dollar.
59
00:03:16,210 --> 00:03:17,470
That's right.
60
00:03:17,560 --> 00:03:19,220
These city slickers
aren't so smart.
61
00:03:21,350 --> 00:03:23,570
Sounds like a fair price to me.
62
00:03:23,650 --> 00:03:26,830
Hundred thousand dollar
shipment for ten thousand dollars.
63
00:03:26,920 --> 00:03:28,400
Cash on the barrelhead.
64
00:03:28,490 --> 00:03:30,270
Oh, I wonder if you could make
65
00:03:30,360 --> 00:03:32,970
that checkon the barrelhead.
66
00:03:33,050 --> 00:03:35,880
I haven't really got
10,000 in cash here.
67
00:03:35,970 --> 00:03:38,060
Sure, you do, Boss.
It's in the safe right there.
68
00:03:39,800 --> 00:03:42,060
Except what I got
here in the safe.
69
00:03:42,150 --> 00:03:44,110
Thank you, Rosco,
for remindin' me.
70
00:03:44,200 --> 00:03:46,290
I don't know what
I'd do without you.
71
00:03:48,720 --> 00:03:52,120
Eh, if you gentlemen would
mind turnin' around, please
72
00:03:52,200 --> 00:03:54,990
'and shuttin' your eyes?'
73
00:04:01,300 --> 00:04:02,740
And don't you go listening
74
00:04:02,820 --> 00:04:05,000
for these little dial clicks.
75
00:04:18,190 --> 00:04:20,930
You can turn around now.
76
00:04:21,020 --> 00:04:23,980
Hey, that's quite
a hefty sum, huh?
77
00:04:24,060 --> 00:04:25,720
Uh, you know..
78
00:04:25,800 --> 00:04:29,330
I ain't seen so much as
a tube on them TV sets.
79
00:04:29,420 --> 00:04:32,240
Look, call the TV
company. Check it out.
80
00:04:32,330 --> 00:04:33,916
There's the number,
right there on the invoice.
81
00:04:33,940 --> 00:04:35,200
Well, so I will.
82
00:04:35,290 --> 00:04:37,210
Uh, Rosco, give
me that telephone.
83
00:04:47,220 --> 00:04:49,260
- Tri-Counties Video.
- 'Oh, hello.'
84
00:04:49,350 --> 00:04:51,480
'This is J.D. Hogg
over in Hazzard County.'
85
00:04:51,570 --> 00:04:54,270
I'm sorry to trouble you, but I
wondered if you might confirm
86
00:04:54,350 --> 00:04:56,400
a shipment of color TV sets
87
00:04:56,490 --> 00:04:58,620
for a Mr. Marty Garbade.
88
00:04:58,710 --> 00:05:01,580
No trouble at all.
Mr. Garbade's shipment.
89
00:05:01,670 --> 00:05:03,750
I'll have to check the
records for you, honey.
90
00:05:05,410 --> 00:05:08,320
That gal up there's got
a right pretty voice, now.
91
00:05:12,760 --> 00:05:15,290
Here it is, there's a $100,000
92
00:05:15,370 --> 00:05:17,460
worth of merchandise
on that truck..
93
00:05:17,550 --> 00:05:20,420
Headed for Mr. Garbade's
warehouse in Nashville..
94
00:05:20,510 --> 00:05:21,860
By way of Hazzard County.
95
00:05:24,470 --> 00:05:25,520
Yeah.
96
00:05:25,600 --> 00:05:26,860
Alright.
97
00:05:26,950 --> 00:05:29,300
Looks like everything's
on the up and up.
98
00:05:29,390 --> 00:05:30,780
Here you are..
99
00:05:30,870 --> 00:05:33,480
$10,000.
100
00:05:33,570 --> 00:05:35,870
Cash on the bell here.
101
00:05:37,350 --> 00:05:39,490
Ain't you going to
count that money?
102
00:05:39,570 --> 00:05:41,050
Why should I?
103
00:05:41,140 --> 00:05:42,750
The Boss trusts
me, I trust the Boss.
104
00:05:42,840 --> 00:05:45,060
And that's the way I
like to do business.
105
00:05:45,140 --> 00:05:46,426
Well, I'll see you
boys in church.
106
00:05:46,450 --> 00:05:48,450
- Bye-bye!
- Okay, bye.
107
00:05:51,500 --> 00:05:53,190
This is the deal of the year.
108
00:05:58,370 --> 00:06:01,250
Hey, Marty to Wolf Pack.
You got your ears on, boys?
109
00:06:01,330 --> 00:06:03,600
'Yeah, read you 5 by 5.'
110
00:06:03,680 --> 00:06:06,860
That sanctimonious old
crook. He made the payoff!
111
00:06:06,950 --> 00:06:08,756
Now let's see what we can
do about gettin' our hands
112
00:06:08,780 --> 00:06:10,950
on the goods that
we just sold him.
113
00:06:11,040 --> 00:06:12,910
'Meet you at the
regular place, boss.'
114
00:06:26,050 --> 00:06:27,970
Good old smoky.
115
00:06:28,060 --> 00:06:30,280
Always there..
116
00:06:30,360 --> 00:06:32,280
Except when you need him.
117
00:06:33,450 --> 00:06:35,370
What can I do for you, sheriff?
118
00:06:37,890 --> 00:06:40,250
Keep your eyes and mouth shut
and stand right where you are.
119
00:06:40,330 --> 00:06:42,070
Cops on a hijack?
120
00:06:42,160 --> 00:06:44,030
You catch on quick, don't you?
121
00:06:44,120 --> 00:06:46,990
Now keep that cap over
your eyes for ten minutes.
122
00:06:47,070 --> 00:06:49,250
Cousin, take that truck
on down to the warehouse.
123
00:06:49,340 --> 00:06:51,380
I thought this shipment
was for Boss Hogg.
124
00:06:51,470 --> 00:06:52,820
Well, not anymore, it ain't.
125
00:06:52,910 --> 00:06:54,130
We already got the money.
126
00:06:54,210 --> 00:06:56,040
Then, why should we be wasteful?
127
00:06:56,130 --> 00:06:57,220
That's right!
128
00:07:34,210 --> 00:07:35,950
Boy, I tell you, Uncle Jesse..
129
00:07:36,040 --> 00:07:38,390
When Cletus pushed
that nitrous oxide trigger
130
00:07:38,470 --> 00:07:40,430
he took off like
a bat out of hell.
131
00:07:40,520 --> 00:07:42,910
You watch your language.
132
00:07:43,000 --> 00:07:45,440
More like a cuckoo, you mean.
133
00:07:45,520 --> 00:07:48,050
I don't know who is stupider.
134
00:07:49,350 --> 00:07:51,440
Cletus, for lettin' you two
135
00:07:51,530 --> 00:07:54,710
put that injector on his car..
136
00:07:54,790 --> 00:07:57,010
Or the lie you used to do it.
137
00:07:57,100 --> 00:07:58,980
Now, Uncle Jesse, we
was just tryin' to give him
138
00:07:59,060 --> 00:08:00,580
a hand catchin' them hijackers.
139
00:08:00,670 --> 00:08:01,866
Yeah, this way, he's
really gonna have
140
00:08:01,890 --> 00:08:03,930
a chance of nailin' 'em.
141
00:08:04,020 --> 00:08:05,760
Don't you realize that..
142
00:08:05,850 --> 00:08:09,070
Putting that nitrous oxide
injector on Cletus' car
143
00:08:09,160 --> 00:08:10,940
is like giving a baby a new toy?
144
00:08:11,030 --> 00:08:12,900
'He'll probably use it all up'
145
00:08:12,990 --> 00:08:14,120
'going home for supper'
146
00:08:14,210 --> 00:08:15,990
'or draggin' main street.'
147
00:08:16,080 --> 00:08:18,250
Well, I guess we never
thought of that, Uncle Jesse.
148
00:08:18,340 --> 00:08:19,650
Bo? Luke?
149
00:08:19,730 --> 00:08:21,600
Alright, alright. Don't
say another word.
150
00:08:21,690 --> 00:08:22,740
We'll get right down there
151
00:08:22,820 --> 00:08:24,016
and pull that
injector off his car
152
00:08:24,040 --> 00:08:25,390
before he gets into trouble.
153
00:08:25,480 --> 00:08:28,220
You don't care nothin'
about no injector.
154
00:08:28,310 --> 00:08:30,790
You just wanna get
out of doin' your work.
155
00:08:34,750 --> 00:08:37,490
What, uh, did them
hijackers take from you?
156
00:08:37,580 --> 00:08:39,450
Hundred thousand
dollars worth of TV sets.
157
00:08:39,540 --> 00:08:42,890
Hundred thousand
dollars worth of TV sets.
158
00:08:42,970 --> 00:08:46,060
Hundred thousand
dollars worth of TV sets?
159
00:08:46,150 --> 00:08:47,540
- Are you sure?
- Mm-hmm.
160
00:08:47,630 --> 00:08:49,630
Uh, Boss, aren't
they the ones that...
161
00:08:49,720 --> 00:08:51,370
Jeez!
162
00:08:51,460 --> 00:08:53,810
Just don't sit there lookin'
as stupid as you are!
163
00:08:53,900 --> 00:08:56,160
Put out an all-points
bulletin on them hijackers!
164
00:08:56,250 --> 00:08:57,900
Uh, yeah.
That's-that's what I'll do.
165
00:08:57,990 --> 00:09:00,080
I'll just put out
an all-points bu..
166
00:09:01,430 --> 00:09:03,380
Uh... you know,
it would sure help
167
00:09:03,470 --> 00:09:05,340
if I knew what
these guys look like.
168
00:09:05,430 --> 00:09:08,170
Well, I'm not sure
about the top dog..
169
00:09:08,260 --> 00:09:11,090
...but he was drivin' a
Hazzard County sheriff's car
170
00:09:11,180 --> 00:09:12,390
and he was wearing
171
00:09:12,480 --> 00:09:15,350
a Hazzard County
sheriff's uniform.
172
00:09:15,440 --> 00:09:17,180
Well, that's not possible.
173
00:09:17,270 --> 00:09:19,310
We only got two
sheriffs hereabouts..
174
00:09:19,400 --> 00:09:21,490
And Rosco here has an alibi.
175
00:09:21,580 --> 00:09:24,010
Which one was that, Boss?
176
00:09:24,100 --> 00:09:27,100
You were here with me
during that hijackin', numskull!
177
00:09:28,450 --> 00:09:30,760
'And our deputy, Enos Strate..'
178
00:09:30,850 --> 00:09:32,590
has been laid up all this time
179
00:09:32,680 --> 00:09:34,550
having his appendix removed.
180
00:09:34,630 --> 00:09:36,550
'And that's all the
sheriffs we got.'
181
00:09:36,640 --> 00:09:38,810
With the exception
of your cousin, Cletus
182
00:09:38,900 --> 00:09:41,070
who's taking over for Enos
while he's in the hospital.
183
00:09:41,160 --> 00:09:43,640
Mm, with the exception
of my cousin, Cletus..
184
00:09:46,040 --> 00:09:47,560
Ooh.
185
00:09:47,650 --> 00:09:51,000
Ooh, great bags of turnips!
186
00:09:52,430 --> 00:09:54,310
Cousin Cletus.
187
00:09:54,390 --> 00:09:56,700
My own kin.
188
00:09:56,790 --> 00:09:58,880
Make him my deputy
and five minutes later
189
00:09:58,960 --> 00:10:00,660
he's hijacking my jee-uh..
190
00:10:00,750 --> 00:10:03,790
Um, Mr. Garbade's TV sets.
191
00:10:03,880 --> 00:10:07,670
Oh, Boss, you don't
really believe it was Cletus?
192
00:10:07,750 --> 00:10:09,630
Would you rather I
believed it was you?
193
00:10:09,710 --> 00:10:10,930
No. No.
194
00:10:11,020 --> 00:10:12,540
I'll put out an
all-points bulletin
195
00:10:12,630 --> 00:10:14,760
and have Cletus arrest himself.
196
00:10:21,200 --> 00:10:22,640
Thanks a lot for
the ride, Daisy.
197
00:10:22,730 --> 00:10:24,810
Yeah, we'll get Cletus
to give us a lift home
198
00:10:24,900 --> 00:10:26,510
after we pull that
injector off his car.
199
00:10:26,600 --> 00:10:27,860
Okay!
200
00:10:33,470 --> 00:10:34,886
Hey, how come Boss
gets a new walkway
201
00:10:34,910 --> 00:10:36,300
to the courthouse every month?
202
00:10:36,390 --> 00:10:39,350
Uh, probably 'cause he
owns the concrete company.
203
00:10:39,440 --> 00:10:42,050
This concrete's designed
to self-destruct in 30 days.
204
00:10:45,010 --> 00:10:47,970
Which one of them
people in that lineup..
205
00:10:48,050 --> 00:10:50,010
Looks like the hijacker?
206
00:10:53,580 --> 00:10:55,450
I ain't got much of a choice.
207
00:10:55,540 --> 00:10:58,060
So it's gotta be him.
208
00:10:58,150 --> 00:11:00,760
Cletus! The shame of it!
209
00:11:00,850 --> 00:11:02,200
My own kin.
210
00:11:02,290 --> 00:11:04,940
I trusted you like
the son I never had.
211
00:11:05,030 --> 00:11:06,070
- But, Boss...
- Ah!
212
00:11:06,160 --> 00:11:07,420
Don't you try to pull the wool
213
00:11:07,510 --> 00:11:09,080
over my eyes, boy!
214
00:11:09,160 --> 00:11:10,860
You know damn
well that you hijacked
215
00:11:10,950 --> 00:11:12,510
'a cargo of color TV sets'
216
00:11:12,600 --> 00:11:15,080
worth a $100,000
on the state highway
217
00:11:15,170 --> 00:11:18,040
exactly two hours
and 14 minutes ago.
218
00:11:18,130 --> 00:11:20,700
Cousin Boss, I was up on
Possum Hill around that time.
219
00:11:20,780 --> 00:11:22,350
And I can prove it.
220
00:11:22,440 --> 00:11:24,310
You knew, didn't you, boy?
221
00:11:24,400 --> 00:11:26,530
You can be
court-martialed for lyin'?
222
00:11:26,610 --> 00:11:29,010
Of course I do. But I ain't.
223
00:11:29,100 --> 00:11:30,840
Lie number one.
224
00:11:30,920 --> 00:11:33,840
You are a disgrace
to your country!
225
00:11:33,930 --> 00:11:34,970
Uhh!
226
00:11:35,060 --> 00:11:36,060
Now then..
227
00:11:36,100 --> 00:11:37,580
Where are my TV sets?
228
00:11:37,670 --> 00:11:40,150
- I don't know!
- Lie number two!
229
00:11:40,240 --> 00:11:43,330
You are a disgrace
to your county too!
230
00:11:43,410 --> 00:11:44,500
'Now..'
231
00:11:44,590 --> 00:11:45,730
where is the money you got
232
00:11:45,760 --> 00:11:47,330
for stealin' them TV sets?
233
00:11:47,420 --> 00:11:50,940
- I never got a dime.
- Lie number three!
234
00:11:51,030 --> 00:11:53,900
I never thought I'd
live to see the day
235
00:11:53,990 --> 00:11:56,640
when a man would sink so low
236
00:11:56,730 --> 00:12:01,300
as to even be a
disgrace to his own hat!
237
00:12:02,830 --> 00:12:04,870
There! Boof!
238
00:12:04,960 --> 00:12:06,390
Furthermore..
239
00:12:06,480 --> 00:12:10,140
Don't you ever call
me cousin again!
240
00:12:10,220 --> 00:12:14,100
From now on, you
and me is disrelated!
241
00:12:14,180 --> 00:12:16,970
Rosco, do your duty. Arrest him.
242
00:12:17,060 --> 00:12:18,856
Ain't you.. Ain't you even
gonna let me call my witnesses?
243
00:12:18,880 --> 00:12:20,630
No need, Cletus.
We're right here.
244
00:12:20,710 --> 00:12:22,150
That's right, Rosco.
245
00:12:22,240 --> 00:12:25,060
I'm afraid you done
treed the wrong possum.
246
00:12:25,150 --> 00:12:26,810
Cletus was with
us all the mornin'.
247
00:12:26,890 --> 00:12:28,460
Wa-a-it a second.
248
00:12:28,550 --> 00:12:30,770
If they was with him, they
must have been the two
249
00:12:30,850 --> 00:12:33,730
that sneaked up behind me
and then drove off in a truck.
250
00:12:33,810 --> 00:12:37,420
Ah. That sounds like
a typical Duke trick.
251
00:12:37,510 --> 00:12:40,730
Rosco, slap the cuffs on
'em and arrest all three!
252
00:12:42,600 --> 00:12:44,690
Now, wait a minute,
Boss. You can't be serious.
253
00:12:44,780 --> 00:12:47,170
It's my own ex-kin.
254
00:12:47,260 --> 00:12:49,260
You always were
a mite too friendly
255
00:12:49,350 --> 00:12:51,480
with these
no-account Duke trash.
256
00:12:51,570 --> 00:12:53,330
Sheriff, you haven't
even read us our rights!
257
00:12:53,400 --> 00:12:55,570
Will you hush? Now just hush!
258
00:12:55,660 --> 00:12:57,490
No, no. He's right! He's right.
259
00:12:57,580 --> 00:12:58,880
You didn't read
'em their rights.
260
00:12:58,970 --> 00:13:01,140
And I want everything
done legal-like.
261
00:13:01,230 --> 00:13:04,150
You gotta read 'em their
rights before you jail 'em.
262
00:13:04,230 --> 00:13:05,956
- Well, I will.
- 'Well, haven't you got 'em?'
263
00:13:05,980 --> 00:13:07,386
- No, I did have 'em.
- Don't you know 'em?
264
00:13:07,410 --> 00:13:10,150
Well, I know part of
'em. I know the first part...
265
00:13:10,240 --> 00:13:12,810
What-hey-hey-hey!
266
00:13:14,720 --> 00:13:16,436
Now, look, what you
done! They're gettin' away!
267
00:13:16,460 --> 00:13:17,600
- Well, you...
- Oh!
268
00:13:17,680 --> 00:13:20,160
Get out, will you?
269
00:13:22,250 --> 00:13:24,770
Hey, fellas, wait a minute! I'm
in enough trouble already, stop.
270
00:13:26,040 --> 00:13:27,910
'Don't go down there,
you dumb dipstick!'
271
00:13:28,000 --> 00:13:31,130
Hold on there. Hold on!
272
00:13:31,220 --> 00:13:33,650
- Let's go.
- 'Stop! Wait a minute!'
273
00:13:33,740 --> 00:13:35,100
Get out of the
way, out of the way.
274
00:13:35,180 --> 00:13:37,010
It's a matter of life or money!
275
00:13:37,090 --> 00:13:38,530
- My money!
- My life!
276
00:13:40,970 --> 00:13:42,100
Come on! Come on!
277
00:13:42,190 --> 00:13:43,230
Aah!
278
00:13:53,630 --> 00:13:56,500
Thank you, sir,
for a perfect day.
279
00:14:00,120 --> 00:14:01,870
You know, the Boss'
paving company mixes
280
00:14:01,900 --> 00:14:04,860
the only cement that's
thin enough to fish in.
281
00:14:13,960 --> 00:14:16,390
- Come on!
- No, wait-wait, fellas.
282
00:14:18,870 --> 00:14:21,440
- Cletus?
- Oh, he's out.
283
00:14:21,530 --> 00:14:24,580
I sure hope he's easier to
carry than he was to drag.
284
00:14:24,660 --> 00:14:27,970
'Alright, you-you,
I see ya. Freeze!'
285
00:14:28,060 --> 00:14:31,060
'Freeze! Now I'm
not kidding ya.'
286
00:14:31,150 --> 00:14:32,670
Rosco..
287
00:14:32,760 --> 00:14:35,020
If you don't catch
them Duke boys...
288
00:14:35,110 --> 00:14:36,500
Don't worry, Boss. I'll get 'em.
289
00:14:38,330 --> 00:14:41,330
They messed up this
time. I'm serious this time.
290
00:14:41,420 --> 00:14:44,070
You hear me now? You.. Aah!
291
00:15:06,440 --> 00:15:07,880
Uh!
292
00:15:21,200 --> 00:15:22,550
Aah!
293
00:15:28,810 --> 00:15:30,600
We're pulling away from 'em.
294
00:15:30,680 --> 00:15:33,210
Well, maybe weare, but I ain't.
295
00:15:33,300 --> 00:15:34,780
Quit... Cletus.
296
00:15:34,860 --> 00:15:36,536
What'd you go and do
that for? Give me the key.
297
00:15:36,560 --> 00:15:38,130
Because if I don't
turn myself in
298
00:15:38,210 --> 00:15:39,820
Ex-Cousin Boss will even have
299
00:15:39,910 --> 00:15:41,870
mama drummed
clean out of the family.
300
00:15:41,960 --> 00:15:43,456
Well, how do you
figure to turn yourself in
301
00:15:43,480 --> 00:15:44,610
without turning us in too?
302
00:15:44,700 --> 00:15:46,350
Which we ain't
about to let you do.
303
00:15:46,440 --> 00:15:48,246
Well, it's liable to be
hard like trying to milk
304
00:15:48,270 --> 00:15:50,100
a cow with a
pair of cold pliers.
305
00:15:50,180 --> 00:15:52,620
Oh, good, good. I got 'em.
306
00:15:52,710 --> 00:15:55,620
I got 'em! This
time, I really got 'em!
307
00:15:55,710 --> 00:15:57,490
Look, I got an
idea, let's solve this
308
00:15:57,580 --> 00:15:58,860
the old American way, by voting.
309
00:15:58,890 --> 00:16:00,060
- Okay.
- Alright.
310
00:16:00,150 --> 00:16:02,410
All in favor of
surrendering say "yep".
311
00:16:02,500 --> 00:16:04,070
- Yep!
- Alright.
312
00:16:04,150 --> 00:16:05,630
All opposed to
surrendering say no.
313
00:16:05,720 --> 00:16:07,070
- No!
- No!
314
00:16:07,160 --> 00:16:08,696
No's got it. We win, you
lose. Give him the key.
315
00:16:08,720 --> 00:16:10,990
- Come on.
- Oh, alright.
316
00:16:11,070 --> 00:16:12,900
Only because I was outvoted.
317
00:16:12,990 --> 00:16:14,990
- Fair and square.
- Oh, let's go, cousin.
318
00:16:15,080 --> 00:16:17,470
I swear Cletus is
the only man I know
319
00:16:17,560 --> 00:16:19,730
who'd be wrong
if he voted maybe.
320
00:16:24,780 --> 00:16:28,000
- Bo, hit that nitrous oxide.
- Yeah. Good idea.
321
00:16:34,310 --> 00:16:36,490
Ya-hoo!
322
00:16:36,580 --> 00:16:39,620
That was pretty
fancy flying, Bo!
323
00:16:39,710 --> 00:16:42,710
But these two cars are
same as two grits in a gizzard.
324
00:16:42,800 --> 00:16:44,670
Stand back and watch a pro fly.
325
00:16:44,760 --> 00:16:46,370
I'm coming.
326
00:16:46,980 --> 00:16:49,890
O-o-o-h!
327
00:17:01,040 --> 00:17:03,390
I'd like to see you do that one.
328
00:17:04,950 --> 00:17:06,520
I ain't gonna do
it again, either.
329
00:17:06,610 --> 00:17:09,700
Alright, if you'll just
hang on a minute..
330
00:17:09,780 --> 00:17:11,830
I'll get you jailbirds loose.
331
00:17:11,920 --> 00:17:14,700
Ah, I wish you wouldn't
talk like that, Uncle Jesse.
332
00:17:14,790 --> 00:17:16,400
It's liable to hurt my
image with Daisy.
333
00:17:16,490 --> 00:17:18,920
I wouldn't worry about
my image with Daisy
334
00:17:19,010 --> 00:17:20,840
if I was you.
335
00:17:20,930 --> 00:17:22,800
You're just a typical
336
00:17:22,880 --> 00:17:24,930
Hazzard County jailbird..
337
00:17:25,840 --> 00:17:27,150
Arrested for a..
338
00:17:27,240 --> 00:17:30,280
Uh, a crime you didn't commit.
339
00:17:30,370 --> 00:17:32,020
Well, he ain't the only one.
340
00:17:32,110 --> 00:17:34,460
Don't remind me.
341
00:17:34,550 --> 00:17:38,600
You two jackasses
are worse than he is.
342
00:17:38,680 --> 00:17:40,950
Do you realize that..
343
00:17:41,030 --> 00:17:43,560
Rosco could give
you ten years for taking
344
00:17:43,640 --> 00:17:45,470
an official car?
345
00:17:45,560 --> 00:17:47,560
And, uh, another ten years
346
00:17:47,650 --> 00:17:51,130
for helping Cletus
here... escape.
347
00:17:51,220 --> 00:17:52,870
But I didn't escape.
348
00:17:52,960 --> 00:17:55,220
You could say I was sort of..
349
00:17:55,310 --> 00:17:56,870
Kidnapped.
350
00:17:56,960 --> 00:18:00,360
Oh, great. That way all
Rosco can give us is life.
351
00:18:00,440 --> 00:18:02,400
Yeah, unless we get
to them hijackers first.
352
00:18:02,490 --> 00:18:03,970
Oh, but that ain't gonna be easy
353
00:18:04,060 --> 00:18:05,466
considering the state
police have been combing
354
00:18:05,490 --> 00:18:07,360
Hazzard for weeks
without any luck.
355
00:18:07,450 --> 00:18:10,110
You either got to catch
the hijackers in the act..
356
00:18:10,190 --> 00:18:11,980
Or find out where
the stuff is hid.
357
00:18:12,060 --> 00:18:13,670
It might be simpler to find out
358
00:18:13,760 --> 00:18:16,370
where that stolen stuff came
from and start from there.
359
00:18:16,460 --> 00:18:19,550
Oh, a shame I still ain't
on the force anymore.
360
00:18:19,640 --> 00:18:21,200
We got all that
information right there
361
00:18:21,290 --> 00:18:23,160
in the sheriff's
office in the files.
362
00:18:23,250 --> 00:18:26,470
I writ it up myself.
363
00:18:26,560 --> 00:18:28,210
Cletus..
364
00:18:28,300 --> 00:18:29,860
How'd you like to become
365
00:18:29,950 --> 00:18:31,260
one of the first men ever
366
00:18:31,340 --> 00:18:33,650
to break into the
Hazzard County jail?
367
00:18:33,740 --> 00:18:36,870
Uh-huh! No. No way, no how!
368
00:18:36,960 --> 00:18:38,220
No! Nuh-uh! Nuh-uh.
369
00:18:41,010 --> 00:18:42,400
'Shh!'
370
00:19:15,170 --> 00:19:17,260
'Hazzard County sheriff office.'
371
00:19:17,350 --> 00:19:20,220
'Sheriff Rosco P.
Coltrane talking at ya.'
372
00:19:20,310 --> 00:19:23,440
Oh, Sheriff Coltrane.
I'm so relieved it's you.
373
00:19:23,530 --> 00:19:25,880
I-I wanna file a
missing person's report.
374
00:19:25,960 --> 00:19:28,490
'My little Jethro's been
missing for two whole days!'
375
00:19:28,570 --> 00:19:29,880
Oh, he's been gone for two days
376
00:19:29,970 --> 00:19:31,450
and you're just
now reporting it?
377
00:19:31,530 --> 00:19:32,880
Oh, well, that's
naughty, naughty.
378
00:19:32,970 --> 00:19:34,360
Uh, listen, uh, let me take down
379
00:19:34,450 --> 00:19:36,150
some vital statistics here.
380
00:19:36,230 --> 00:19:38,450
Now-now, give me-give
me one of your vitals.
381
00:19:42,020 --> 00:19:43,566
Cletus, where you keep
them hijacking reports?
382
00:19:43,590 --> 00:19:45,330
Uh, fourth file, top drawer
383
00:19:45,420 --> 00:19:47,720
under "M" for miscellaneous.
384
00:19:47,810 --> 00:19:50,250
Why do you file a hijacking
report under miscellaneous?
385
00:19:50,340 --> 00:19:52,160
I put everything
under miscellaneous.
386
00:19:52,250 --> 00:19:54,210
You'd be surprised
how much time I save.
387
00:19:55,730 --> 00:19:57,390
Oh, now let-let
me get this straight.
388
00:19:57,470 --> 00:20:00,520
Now you say the
subject is four years old.
389
00:20:00,610 --> 00:20:02,236
Well, how about his
height and his weight?
390
00:20:02,260 --> 00:20:04,520
Well, I ain't hefted
him up recently
391
00:20:04,610 --> 00:20:06,310
but I reckon he's average weight
392
00:20:06,400 --> 00:20:08,920
for his size, sugar.
I mean sheriff.
393
00:20:09,010 --> 00:20:11,490
Wait a minute. Aha, here we go.
394
00:20:11,570 --> 00:20:13,180
Well, here's three
of them, anyway.
395
00:20:13,270 --> 00:20:14,930
Let's see here,
"washing machines
396
00:20:15,010 --> 00:20:17,100
motorcycles, TV sets."
397
00:20:17,190 --> 00:20:19,630
Nothing them guys can't
take their time getting rid of.
398
00:20:19,710 --> 00:20:21,686
'Cletus, you notice anything
special about these reports?'
399
00:20:21,710 --> 00:20:23,110
- 'No.'
- Look.
400
00:20:23,190 --> 00:20:25,590
All three cargoes
originated in the same place.
401
00:20:25,680 --> 00:20:28,630
United Shipping
Terminal, Colonial City.
402
00:20:28,720 --> 00:20:31,250
Huh, I'll be
darned. You're right.
403
00:20:31,330 --> 00:20:33,680
- How we doing, Bo?
- Just fine.
404
00:20:33,770 --> 00:20:36,950
- Come here.
- Daisy's got him on the phone.
405
00:20:37,030 --> 00:20:38,560
Uh, what kind of spots?
406
00:20:38,640 --> 00:20:40,950
You know, like
measles or chicken pox
407
00:20:41,040 --> 00:20:43,080
or-or maybe just freckles?
408
00:20:43,170 --> 00:20:45,430
Oh, I don't think
it's none of those.
409
00:20:45,520 --> 00:20:48,310
But they stretch from his
nose clear on down to his tail.
410
00:20:48,390 --> 00:20:50,440
Oh, good, from his nose..
411
00:20:50,530 --> 00:20:53,050
To his tail, uh..
412
00:20:53,140 --> 00:20:55,880
Nose to his tail?
413
00:20:55,970 --> 00:20:59,710
Uh, it sounds like
your Jethro's a dog.
414
00:20:59,800 --> 00:21:02,670
He is a dog. And
this is Daisy Duke.
415
00:21:02,760 --> 00:21:06,410
You're shucking and jiving
me and this is a decoy!
416
00:21:06,500 --> 00:21:08,890
I'm gone.
417
00:21:19,900 --> 00:21:21,430
Freeze!
418
00:21:21,510 --> 00:21:23,650
Okay, Rosco, you're froze.
419
00:21:23,730 --> 00:21:26,260
You folks stick around 'cause
we're gonna be right back.
420
00:21:30,570 --> 00:21:32,870
Freeze! That goes for everybody!
421
00:21:35,350 --> 00:21:37,090
Anybody?
422
00:21:43,490 --> 00:21:46,060
- Just freeze!
- Uh! Oh, listen, boys.
423
00:21:46,150 --> 00:21:47,320
Freeze now.
424
00:21:47,410 --> 00:21:48,776
I'm not kidding with
ya, not this time.
425
00:21:48,800 --> 00:21:51,330
You hurt me.
426
00:21:51,410 --> 00:21:52,810
Come-c-come.
427
00:21:52,890 --> 00:21:54,630
- 'Help.'
- Come on now, please? Come on.
428
00:21:54,720 --> 00:21:56,120
- 'Help, Cletus!'
- Come on, Cletus.
429
00:21:56,200 --> 00:21:58,030
Cletus!
430
00:21:58,120 --> 00:21:59,460
That wasCletus.
431
00:22:04,340 --> 00:22:07,300
- 'Now, get in here.'
- 'Quit fighting me.'
432
00:22:07,390 --> 00:22:08,300
'Would you quit
standing on my foot?'
433
00:22:08,390 --> 00:22:10,480
'Cletus, get in the car.'
434
00:22:10,560 --> 00:22:13,830
Ooh! Aah!
435
00:22:13,910 --> 00:22:16,260
- Ah, time for seconds.
- 'No doubt.'
436
00:22:18,440 --> 00:22:20,830
Y-you... freeze!
437
00:22:39,370 --> 00:22:40,980
There's Daisy Duke
and that's the boys
438
00:22:41,070 --> 00:22:43,600
and Cletus with her. Follow her.
439
00:22:51,430 --> 00:22:54,040
Rosco, you
god-darned road apple.
440
00:22:54,130 --> 00:22:56,830
While you're drowning
me, they're escapin'!
441
00:22:59,960 --> 00:23:02,050
Oh, give me that. Oh.
442
00:23:09,750 --> 00:23:11,590
Seeing as how all
the hijacked trucks
443
00:23:11,620 --> 00:23:13,450
started out from the same town.
444
00:23:13,540 --> 00:23:15,216
Luke figured they'd
best start checking out
445
00:23:15,240 --> 00:23:17,410
the shipping terminals
in Colonial City..
446
00:23:17,500 --> 00:23:20,020
Looking for a lead
on the road pirates.
447
00:23:23,980 --> 00:23:26,730
Now the boys had
really thought things out.
448
00:23:26,810 --> 00:23:28,730
They even dressed up decent..
449
00:23:28,810 --> 00:23:30,820
So nobody'd recognize them.
450
00:23:30,900 --> 00:23:33,170
You know, slicked up,
they don't look half-bad.
451
00:23:36,690 --> 00:23:38,260
Morning.
452
00:23:38,350 --> 00:23:40,520
Can't you guys read? The
sign says "No admittance."
453
00:23:40,610 --> 00:23:42,490
I reckon you're gonna
have to make an exception.
454
00:23:42,570 --> 00:23:44,000
State Department Of Highways.
455
00:23:44,090 --> 00:23:45,400
That's right.
456
00:23:45,480 --> 00:23:47,180
And it seems we've
had a few complaints
457
00:23:47,270 --> 00:23:49,140
about some of your
shipments to Nashville
458
00:23:49,230 --> 00:23:50,580
being just a smidgen overweight.
459
00:23:50,660 --> 00:23:51,880
Overweight?
460
00:23:51,970 --> 00:23:53,166
So we're gonna
have to run a check
461
00:23:53,190 --> 00:23:54,930
on your current manifests.
462
00:23:58,100 --> 00:24:00,540
Okay. Help yourself. Over
there on the top drawer.
463
00:24:00,630 --> 00:24:02,540
I got work to do.
464
00:24:09,200 --> 00:24:11,030
Luke, I think we're
barking up the wrong tree.
465
00:24:11,120 --> 00:24:13,030
He didn't even give
us an argument.
466
00:24:13,120 --> 00:24:15,536
Maybe that was because he was
in such a hurry to get out of here.
467
00:24:15,560 --> 00:24:17,000
Now you take a look
at them manifests
468
00:24:17,080 --> 00:24:19,340
and I'll keep an eye on him.
469
00:24:32,920 --> 00:24:34,530
'No, I'm not blowing my cool.'
470
00:24:34,620 --> 00:24:36,620
'Somebody's on to us.'
471
00:24:36,710 --> 00:24:38,010
'These two guys down here'
472
00:24:38,100 --> 00:24:39,840
say they're from the
Highway Department.
473
00:24:39,930 --> 00:24:42,540
Well, they're
phonier than $3 bills.
474
00:24:42,630 --> 00:24:44,460
I think we oughta
call off the hijack.
475
00:24:44,540 --> 00:24:46,070
You're not getting
paid to think.
476
00:24:46,150 --> 00:24:48,680
I've already lined up
buyers for them goods.
477
00:24:48,760 --> 00:24:50,240
And I've already
lined up the necklace
478
00:24:50,330 --> 00:24:52,290
you promised to buy
me with the profits.
479
00:24:52,380 --> 00:24:53,770
You heard me.
480
00:24:53,860 --> 00:24:55,420
If we're gonna rip
off that shipment
481
00:24:55,510 --> 00:24:56,950
it has to pass through
Hazzard County
482
00:24:57,030 --> 00:24:59,640
today, on schedule.
483
00:24:59,730 --> 00:25:01,010
Now let's talk
about the bracelet
484
00:25:01,080 --> 00:25:02,780
to go with the necklace.
485
00:25:02,870 --> 00:25:04,950
Alright, we can talk about it.
486
00:25:08,090 --> 00:25:10,220
I think I hit the jackpot.
487
00:25:10,310 --> 00:25:12,180
Well, I'm afraid I'm
one up on you, cousin
488
00:25:12,270 --> 00:25:14,620
'cause I just hit
on two of them.
489
00:25:14,700 --> 00:25:16,460
While the boys was
hittin' the jackpot
490
00:25:16,490 --> 00:25:18,580
ol' Boss was rollin' snake eyes.
491
00:25:18,660 --> 00:25:21,840
Oh, of course I'm sure
of the number, operator.
492
00:25:21,930 --> 00:25:23,710
"Tri-Counties Video."
493
00:25:23,800 --> 00:25:24,800
- "555..."
- Yeah.
494
00:25:24,840 --> 00:25:29,460
"555-4357 in Colonial City."
495
00:25:31,110 --> 00:25:34,330
Disconnected? That...
can't be disconnected.
496
00:25:34,420 --> 00:25:37,510
I was talking to
them only yesterday!
497
00:25:37,600 --> 00:25:39,160
Hello? Hello, operator?
498
00:25:39,250 --> 00:25:41,560
Aah! Dag blast it!
499
00:25:41,640 --> 00:25:43,146
Listen, Boss, you
don't happen to think
500
00:25:43,170 --> 00:25:45,780
that-that Garbade fella
double-crossed you, do ya?
501
00:25:45,860 --> 00:25:47,740
Well, whether he did
or whether he didn't
502
00:25:47,820 --> 00:25:49,220
is beside the point.
503
00:25:49,300 --> 00:25:52,570
The point is, you
got three choices.
504
00:25:52,650 --> 00:25:55,660
You can either get
me back my TV sets
505
00:25:55,740 --> 00:25:58,180
or give me back my $10,000
506
00:25:58,270 --> 00:26:01,920
or you can get it
taken out of your hide!
507
00:26:07,710 --> 00:26:09,950
Meanwhile, the Dukes'
plan to catch the road pirates
508
00:26:09,980 --> 00:26:12,670
started to fit together
like biscuits and gravy.
509
00:26:12,760 --> 00:26:14,500
The best way to find
the pirates was to ride
510
00:26:14,590 --> 00:26:16,900
in the truck that they
was gonna hijack.
511
00:26:16,980 --> 00:26:19,290
Which was slick thinking,
except there was two trucks
512
00:26:19,380 --> 00:26:22,160
scheduled to pass through
Hazzard County that day.
513
00:26:22,250 --> 00:26:25,600
So, Bo and Luke figured to
split up and take one apiece.
514
00:26:25,690 --> 00:26:27,340
Now all they needed
was a surefire way
515
00:26:27,430 --> 00:26:29,730
to stop that truck
and hitch a ride.
516
00:26:38,220 --> 00:26:40,480
'Damn! Look at those legs!'
517
00:26:40,570 --> 00:26:43,100
And that's one surefire
way to stop a truck.
518
00:26:46,140 --> 00:26:47,530
Anybody home?
519
00:26:47,620 --> 00:26:49,750
Why don't y'all
come in and find out?
520
00:26:49,840 --> 00:26:52,020
I knew this would
be my lucky day.
521
00:26:55,590 --> 00:26:57,460
Can I give you a hand?
522
00:26:57,540 --> 00:26:58,850
Well, you sure can, sugar
523
00:26:58,940 --> 00:27:00,850
but only with the car.
524
00:27:00,940 --> 00:27:02,870
'Now this muffler is
rattling something fierce.'
525
00:27:02,900 --> 00:27:04,810
'I'm afraid it's
gonna fall off.'
526
00:27:04,900 --> 00:27:06,950
'Reckon you can
tighten it up for me a bit?'
527
00:27:07,030 --> 00:27:09,400
'Honey, I reckon I can do
just about anything for you.'
528
00:27:09,430 --> 00:27:11,990
'Aren't you sweet?'
529
00:27:12,080 --> 00:27:15,430
'You knights of the
road are okay by me.'
530
00:27:15,520 --> 00:27:18,220
Mm-hmm. I just don't
know how to thank you.
531
00:27:18,300 --> 00:27:19,310
I do!
532
00:27:27,360 --> 00:27:29,710
On second thought, I do
know how to thank you.
533
00:27:29,790 --> 00:27:32,280
Next time you get stopped by
the Hazzard sheriff for speedin'
534
00:27:32,360 --> 00:27:33,840
just mention my name..
535
00:27:33,930 --> 00:27:35,500
'...on account of
he's my daddy.'
536
00:27:35,580 --> 00:27:37,980
- Like in sugar or papa?
- Papa.
537
00:27:39,410 --> 00:27:40,720
Well, what's the difference?
538
00:27:40,810 --> 00:27:42,330
Either way, he'll be
packing a shotgun
539
00:27:42,420 --> 00:27:43,680
and carrying a nasty grin.
540
00:27:43,770 --> 00:27:45,850
So I guess I'll
just be moving on.
541
00:27:47,730 --> 00:27:49,680
Have a nice day, sugar.
542
00:27:53,300 --> 00:27:54,730
Come back!
543
00:28:07,610 --> 00:28:10,790
Now what works
once will work again..
544
00:28:12,920 --> 00:28:15,880
Especially if it's a driver
with healthy hormones.
545
00:28:17,930 --> 00:28:20,760
And Daisy looking like a
swanky hood ornament.
546
00:28:29,380 --> 00:28:30,380
And it worked.
547
00:28:30,460 --> 00:28:31,860
Thanks, Daisy.
548
00:28:31,940 --> 00:28:33,446
You better get a hold
of Jesse and Cooter
549
00:28:33,470 --> 00:28:34,690
and have 'em keep an eye out
550
00:28:34,770 --> 00:28:35,966
for that truck
that Bo's hiding in.
551
00:28:35,990 --> 00:28:37,250
Will do.
552
00:28:37,340 --> 00:28:38,356
And you remember,
we'll be following
553
00:28:38,380 --> 00:28:39,730
right behind you all the way.
554
00:28:39,820 --> 00:28:41,430
Alright, but not too close.
555
00:28:41,520 --> 00:28:43,560
You got it, cousin.
556
00:28:43,650 --> 00:28:44,830
Come on, Cletus!
557
00:28:44,910 --> 00:28:46,220
- Ha-ha!
- 'Let's go!'
558
00:28:46,310 --> 00:28:48,310
Oh, Daisy, you little dickens!
559
00:28:48,390 --> 00:28:51,010
You can charm the hickory
nuts out of a squirrel's mouth too!
560
00:28:59,320 --> 00:29:02,100
Stereo city.
561
00:29:02,190 --> 00:29:04,890
- Thar she blows.
- Yeah, and it's about time.
562
00:29:04,980 --> 00:29:06,330
I've been sitting here so long
563
00:29:06,410 --> 00:29:08,500
I'm about to take root.
564
00:29:08,590 --> 00:29:10,980
Uh, this is Shepherd
to Black Sheep One.
565
00:29:11,070 --> 00:29:13,380
- Do you read me?
- Yeah, I sure can.
566
00:29:13,460 --> 00:29:14,860
Y'all must be right on my back.
567
00:29:14,940 --> 00:29:16,250
And stay there
'cause I'm sitting
568
00:29:16,340 --> 00:29:19,300
on a whole mountain
of stereo equipment.
569
00:29:19,380 --> 00:29:21,380
This shipment's gotta
be the one they're after.
570
00:29:21,470 --> 00:29:23,340
Ah, well, you heard the boy.
571
00:29:24,650 --> 00:29:25,780
Let's go.
572
00:29:52,550 --> 00:29:54,850
- Daisy, are you still there?
- I'm right here, cousin.
573
00:29:54,940 --> 00:29:56,486
I'm laying about a
half-mile back of you.
574
00:29:56,510 --> 00:29:58,380
Good.
575
00:30:11,870 --> 00:30:13,610
I can't run in to that branch.
576
00:30:13,700 --> 00:30:15,310
Some tree!
577
00:30:17,740 --> 00:30:19,050
Hold it!
578
00:30:20,620 --> 00:30:22,920
Daisy, I think this is it.
579
00:30:23,010 --> 00:30:24,610
Them hijackers are
taking over the truck.
580
00:30:24,660 --> 00:30:26,190
What do you want us to do?
581
00:30:26,280 --> 00:30:27,686
Well, Jesse and Cooter
can't be too far ahead
582
00:30:27,710 --> 00:30:29,320
so give them a call on the horn
583
00:30:29,410 --> 00:30:31,036
and have them turn around
and come back to meet us.
584
00:30:31,060 --> 00:30:32,500
And stay out of
sight of this truck
585
00:30:32,590 --> 00:30:33,956
till we can find out
where it's going.
586
00:30:33,980 --> 00:30:35,380
'Okay. That's a 10-4.'
587
00:30:35,410 --> 00:30:36,720
Over and out.
588
00:30:45,030 --> 00:30:47,510
Daisy, I think we
just took a right turn.
589
00:30:47,600 --> 00:30:49,650
I-I'm-I'm gonna go up
front and see if I can see
590
00:30:49,730 --> 00:30:51,650
through that vent and
see some kind of landmark
591
00:30:51,740 --> 00:30:54,040
that-that'll let you
know where we are.
592
00:31:02,350 --> 00:31:03,570
Luke!
593
00:31:03,660 --> 00:31:05,880
Come in, Luke!
594
00:31:05,970 --> 00:31:07,970
Luke, can you hear me? Come in!
595
00:31:09,670 --> 00:31:11,580
Damn! Something's gone wrong.
596
00:31:11,670 --> 00:31:13,100
Sounded like some kind of crash
597
00:31:13,190 --> 00:31:15,190
'just before his
radio went out.'
598
00:31:15,280 --> 00:31:16,980
Uncle Jesse, Cooter..
599
00:31:17,070 --> 00:31:19,150
We just lost contact
with the other truck.
600
00:31:19,240 --> 00:31:21,460
Ah, don't you worry none, Daisy.
601
00:31:21,550 --> 00:31:23,330
We'll get Luke out of that mess.
602
00:31:23,420 --> 00:31:24,770
Ah, did you hear that, Bo?
603
00:31:24,860 --> 00:31:27,640
Yeah, that's right,
Uncle Jesse but, uh..
604
00:31:27,730 --> 00:31:29,010
First y'all have to get me out
605
00:31:29,080 --> 00:31:30,990
of this mess so I can help you.
606
00:31:31,080 --> 00:31:32,730
Look, this truck
ain't gonna stop
607
00:31:32,820 --> 00:31:34,780
so why don't y'all get
close enough to pick me up?
608
00:31:34,820 --> 00:31:36,690
That's a big 10-4, good buddy.
609
00:31:36,780 --> 00:31:40,220
We're gonna be nibbling on
your tail feathers in no time now.
610
00:31:40,310 --> 00:31:41,700
Hang on, Uncle Jesse.
611
00:31:58,320 --> 00:31:59,920
Now hold her as steady
as you can, Cooter
612
00:31:59,980 --> 00:32:02,150
and-and-and get up there close.
613
00:32:08,070 --> 00:32:09,600
A little closer.
614
00:32:17,340 --> 00:32:18,910
Easy, easy.
615
00:32:19,000 --> 00:32:20,430
Back off! Back off!
616
00:32:26,440 --> 00:32:27,960
There ain't no use, Bo!
617
00:32:28,050 --> 00:32:30,050
I can't hold it close
enough for you to walk it!
618
00:32:30,140 --> 00:32:31,726
Look, Cooter, who said
anything about walking?
619
00:32:31,750 --> 00:32:33,790
Just hold her steady.
I'll be right over there.
620
00:32:36,800 --> 00:32:37,970
No.
621
00:32:42,540 --> 00:32:44,210
Sorry to leave you hangin', Bo..
622
00:32:44,240 --> 00:32:45,360
But this won't take long.
623
00:33:00,260 --> 00:33:01,560
You alright, Bo?
624
00:33:01,650 --> 00:33:03,950
Yeah, I'm fine, Uncle
Jesse, but how's Luke?
625
00:33:04,040 --> 00:33:05,040
Well, last thing he said
626
00:33:05,130 --> 00:33:06,410
before his
walkie-talkie went out
627
00:33:06,440 --> 00:33:07,740
was he was taking a right turn
628
00:33:07,830 --> 00:33:09,570
'off the highway.'
629
00:33:09,660 --> 00:33:11,660
Cooter, would you
give me the CB, please?
630
00:33:13,270 --> 00:33:15,840
Uh, Daisy? Look, this here's Bo.
631
00:33:15,920 --> 00:33:18,270
Uh, where were you when
you lost contact with Luke?
632
00:33:18,360 --> 00:33:20,540
Just inside the county line.
633
00:33:20,620 --> 00:33:22,930
Daisy, there ain't
no crossroads there.
634
00:33:23,020 --> 00:33:24,670
Exceptin' that old, uh, cow path
635
00:33:24,760 --> 00:33:26,410
that leads up to the
old Hobson spread.
636
00:33:26,500 --> 00:33:28,380
'Course, that place has
been deserted for years.
637
00:33:28,460 --> 00:33:31,030
But the barn is still
standing, and it's a big..
638
00:33:31,110 --> 00:33:32,290
Get in here, Bo!
639
00:33:32,370 --> 00:33:33,900
That's good enough
for me, Uncle Jesse.
640
00:33:33,980 --> 00:33:36,600
Listen, Cletus, you
might've got a point there.
641
00:33:36,680 --> 00:33:39,080
Uh, we'll meet you at the
Hobson farm and take it from there.
642
00:33:40,080 --> 00:33:41,080
You got it, Bo.
643
00:33:42,510 --> 00:33:44,310
Well, now, y'all hang
on 'cause I'm gonna have
644
00:33:44,340 --> 00:33:45,950
to take us a little shortcut.
645
00:33:59,490 --> 00:34:00,970
Hold on, sugar.
646
00:34:01,060 --> 00:34:02,140
Not to me.
647
00:34:25,560 --> 00:34:27,600
Jumpin' Jehoshaphat's!
648
00:34:30,350 --> 00:34:32,300
Boss, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane.
649
00:34:32,390 --> 00:34:34,220
You got your ears on? Come on.
650
00:34:34,310 --> 00:34:36,050
'Course I got my ears on.
651
00:34:36,130 --> 00:34:39,920
Also my chin, my nose,
and what's left of my hair.
652
00:34:40,010 --> 00:34:42,400
Can't you just quit
that idiot CB jivin'
653
00:34:42,490 --> 00:34:44,450
and talk to me in good
American talk, over?
654
00:34:44,530 --> 00:34:46,800
Oh, uh, well, that's
a 10-4, little buddy.
655
00:34:46,880 --> 00:34:49,540
Listen, I just saw
Daisy driving Cletus
656
00:34:49,630 --> 00:34:52,410
down a cow path toward
old Hobson's place.
657
00:34:52,500 --> 00:34:54,670
- Come on.
- Daisy and Cletus?
658
00:34:54,760 --> 00:34:57,500
Well, that means them
Duke boys can't be far away.
659
00:34:57,590 --> 00:34:59,720
Not to mention all my TV sets
660
00:34:59,810 --> 00:35:01,380
and everything else
they done hijacked
661
00:35:01,460 --> 00:35:02,860
the last few weeks, over.
662
00:35:02,940 --> 00:35:04,990
Well, don't you worry
about a thing, Boss
663
00:35:05,080 --> 00:35:06,340
'cause I'm gonna catch 'em.
664
00:35:06,420 --> 00:35:07,560
I'm gonna catch 'em
665
00:35:07,640 --> 00:35:10,040
up to their eyes in evidence!
666
00:35:10,120 --> 00:35:11,170
'Over.'
667
00:35:11,260 --> 00:35:13,430
Not their eyes, you hear me?
668
00:35:13,520 --> 00:35:15,910
You ain't taking anything
above their ankles.
669
00:35:16,000 --> 00:35:18,310
Everything higher than
that's gonna be mine!
670
00:35:18,390 --> 00:35:21,180
Now, just so you don't
mess things up as usual
671
00:35:21,270 --> 00:35:23,310
you stay right where
you are till I get there.
672
00:35:23,400 --> 00:35:25,010
You read me, Rosco?
673
00:35:25,100 --> 00:35:27,880
'Don't you move an inch!'
674
00:35:27,970 --> 00:35:29,800
That's a 10-4..
675
00:35:29,880 --> 00:35:31,710
You... you!
676
00:35:32,840 --> 00:35:34,190
Oh!
677
00:35:36,670 --> 00:35:38,060
Aah!
678
00:35:51,300 --> 00:35:52,910
'Watch those horses.'
679
00:35:52,990 --> 00:35:56,210
'I see 'em, I see
'em, Uncle Jesse.'
680
00:35:56,300 --> 00:35:59,000
- Cooter, the horses!
- I see 'em, Uncle Jesse!
681
00:35:59,090 --> 00:36:00,300
'They sure are pretty.'
682
00:36:15,540 --> 00:36:17,840
Powers, get that forklift!
683
00:36:17,930 --> 00:36:19,540
'Okay, boss, I'll get it!'
684
00:36:23,940 --> 00:36:25,046
'Come on, let's go, Powers!'
685
00:36:25,070 --> 00:36:26,720
'Hurry up, hurry up!'
686
00:36:26,810 --> 00:36:28,590
'You act like you
never done this before!'
687
00:36:28,680 --> 00:36:30,600
'Come on, now get
that truck unloaded!'
688
00:36:55,320 --> 00:36:57,320
'Hey, don't drop that stuff!'
689
00:36:59,840 --> 00:37:01,630
'Powers, you drive
like an old lady!'
690
00:37:01,710 --> 00:37:03,630
'Get that forklift moving!'
691
00:37:13,380 --> 00:37:15,420
'Move it up in there! Get
those boxes out of there!'
692
00:37:20,600 --> 00:37:21,836
'Alright, get that
pallet ready.'
693
00:37:21,860 --> 00:37:23,300
'I'm coming back.'
694
00:37:25,910 --> 00:37:27,670
'Now don't try to
take it all at once.'
695
00:37:27,700 --> 00:37:30,870
'Just take one at a time
and get 'em in there.'
696
00:37:37,530 --> 00:37:39,490
- 'Easy, easy.'
- 'I got it, alright.'
697
00:37:39,580 --> 00:37:42,410
'Powers, get that thing moving!'
698
00:37:54,510 --> 00:37:56,460
'Watch behind you,
man. Watch out.'
699
00:38:33,070 --> 00:38:35,330
Better check it out.
I'll give you a lift.
700
00:38:56,310 --> 00:38:57,416
Garbade, you better get in here!
701
00:38:57,440 --> 00:38:59,440
We got trouble!
702
00:39:03,270 --> 00:39:05,050
He's up in the loft.
703
00:39:05,140 --> 00:39:06,800
You take the stairs.
We got him trapped.
704
00:39:22,900 --> 00:39:24,420
We gotta get that guy!
705
00:39:24,510 --> 00:39:26,770
He can blow our
whole setup! Come on!
706
00:39:57,370 --> 00:40:00,020
Rosco, wake up! Wake up, now!
707
00:40:00,110 --> 00:40:03,030
Uh, Sheriff Rosco
P. Coltrane here.
708
00:40:03,110 --> 00:40:05,290
'Uh, is that you, Boss?
Where you been?'
709
00:40:05,380 --> 00:40:06,810
Y-your driver get
lost or something?
710
00:40:06,900 --> 00:40:08,420
What's your 10-20? Come on.
711
00:40:08,510 --> 00:40:11,640
I'm sitting right next
to you, numskull!
712
00:40:11,730 --> 00:40:14,080
- Oh!
- Now you find them Duke boys!
713
00:40:14,170 --> 00:40:16,470
Go on! Get movin' or else!
714
00:40:16,560 --> 00:40:18,480
I'm-I'm going!
715
00:40:18,560 --> 00:40:20,000
Or else!
716
00:40:20,090 --> 00:40:21,090
Alright, then! Aah!
717
00:40:23,480 --> 00:40:26,350
Ol' Luke could escape,
but he couldn't run away.
718
00:40:26,440 --> 00:40:28,920
He had to keep circling
like a tail chasing coon hound
719
00:40:29,010 --> 00:40:31,580
to keep everybody there
till the reinforcements came.
720
00:41:05,960 --> 00:41:07,480
- That's Luke!
- Yeah!
721
00:41:10,090 --> 00:41:11,920
'These guys must
be the hijackers.'
722
00:41:12,010 --> 00:41:13,670
'What are they
doing chasing Luke?'
723
00:41:13,700 --> 00:41:15,376
'I thought it was supposed
to be the other way around.'
724
00:41:15,400 --> 00:41:16,750
Well, I don't know, Cletus
725
00:41:16,840 --> 00:41:18,280
but I think we
better catch this act.
726
00:41:33,720 --> 00:41:35,200
Uh!
727
00:41:49,440 --> 00:41:50,920
Oh.
728
00:41:51,000 --> 00:41:52,310
Uh.
729
00:41:52,400 --> 00:41:53,480
Oh!
730
00:41:56,230 --> 00:41:57,870
You really had your
bell rung, didn't you?
731
00:41:57,920 --> 00:41:59,360
You okay?
732
00:41:59,450 --> 00:42:01,970
Good, 'cause I'm
making a citizen's arrest.
733
00:42:42,750 --> 00:42:44,490
Whoa!
734
00:42:57,590 --> 00:42:59,240
Well..
735
00:42:59,330 --> 00:43:01,680
Well, lucky boy,
aren't you a mess?
736
00:43:01,770 --> 00:43:05,420
- Can't take you anywhere!
- 'Oh.'
737
00:43:05,510 --> 00:43:07,730
It's gonna be a little
crowded in Daisy's car.
738
00:43:07,820 --> 00:43:09,780
At least you'll have
a friend to talk to.
739
00:43:32,840 --> 00:43:34,890
Bo Duke, I got you!
740
00:43:34,980 --> 00:43:37,070
Rosco, we ain't
got no time for this.
741
00:43:37,150 --> 00:43:38,870
We think Luke's over
at the old Hobson place
742
00:43:38,940 --> 00:43:39,996
and he might be in trouble.
743
00:43:40,020 --> 00:43:41,240
Well, not as much trouble
744
00:43:41,330 --> 00:43:43,250
as you're in, Bo Duke.
745
00:43:43,330 --> 00:43:45,860
Until I can make a
charge of hijacking stick
746
00:43:45,940 --> 00:43:49,560
I'm arresting you
for violation of parole!
747
00:43:49,640 --> 00:43:51,950
And I'm paroling him
for violation of parole.
748
00:43:52,040 --> 00:43:53,340
Hmm?
749
00:43:53,430 --> 00:43:55,260
There's a regular
gold mine up ahead..
750
00:43:55,340 --> 00:43:58,040
And we can't waste time here
with these cotton choppers.
751
00:43:58,130 --> 00:44:00,040
Get to the merchandise!
752
00:44:00,130 --> 00:44:01,220
I'm going!
753
00:44:01,310 --> 00:44:03,440
You fat little kumquat.
754
00:44:03,530 --> 00:44:04,920
Let's get out of here. Come on!
755
00:44:55,710 --> 00:44:57,060
You boys comfortable back there?
756
00:45:19,170 --> 00:45:20,210
Jeez! Ohh!
757
00:45:25,300 --> 00:45:26,870
Whoa!
758
00:45:26,960 --> 00:45:29,000
Whoa!
759
00:45:34,140 --> 00:45:36,180
Well, that's one of
your better catches.
760
00:45:36,270 --> 00:45:38,190
Yep.
761
00:45:38,270 --> 00:45:40,850
That's right neighborly of
y'all to drop in on us like this.
762
00:45:40,880 --> 00:45:43,150
Come on, honey.
763
00:45:43,230 --> 00:45:46,110
Well, hi, sheriff. Got
a little present for you.
764
00:45:46,190 --> 00:45:48,630
- It's not even your birthday.
- Oh, hush, Cletus!
765
00:45:48,720 --> 00:45:51,590
Just cuff him and stuff him!
766
00:45:54,510 --> 00:45:56,550
'Hey, Boss..'
767
00:45:56,640 --> 00:45:58,090
that dipstick that
fell out of a tree
768
00:45:58,120 --> 00:46:00,210
is he the man that
sold you them TV sets?
769
00:46:00,300 --> 00:46:01,600
Yeah, sure he is.
770
00:46:01,690 --> 00:46:04,780
I'm gonna claim those
TV sets right now!
771
00:46:04,870 --> 00:46:08,430
All $10,000 worth!
772
00:46:08,520 --> 00:46:10,650
'And you'll get them
sets too, Boss..'
773
00:46:10,740 --> 00:46:13,870
unless the state police have
to confiscate 'em for evidence.
774
00:46:13,960 --> 00:46:16,310
State police?
775
00:46:16,400 --> 00:46:18,660
Oh, they don't even
know them sets are here.
776
00:46:18,750 --> 00:46:20,880
- Oh, yeah, they do.
- They do? What?
777
00:46:20,970 --> 00:46:22,490
Well, yes, you see..
778
00:46:22,580 --> 00:46:24,800
I had to call 'em on the CB
779
00:46:24,890 --> 00:46:27,190
when I was getting
close to the hijackers.
780
00:46:27,280 --> 00:46:28,370
You what?
781
00:46:28,450 --> 00:46:30,540
But you're gonna get them sets.
782
00:46:30,630 --> 00:46:32,330
Well, alright!
783
00:46:32,410 --> 00:46:34,290
Unless you were dang fool enough
784
00:46:34,370 --> 00:46:36,290
to buy stolen property
in the first place.
785
00:46:36,370 --> 00:46:38,510
Huh? Oh, me?
786
00:46:40,070 --> 00:46:42,030
Hey, Bo!
787
00:46:42,120 --> 00:46:44,210
I sure am glad
y'all could make it.
788
00:46:44,300 --> 00:46:45,860
Another couple of
laps around that barn
789
00:46:45,950 --> 00:46:47,650
and she'd have been
running on the fumes.
790
00:46:49,820 --> 00:46:51,650
Well, Cletus, you're a hero.
791
00:46:51,740 --> 00:46:53,090
You catched all those hijackers
792
00:46:53,170 --> 00:46:54,960
and I'm realproud of you.
793
00:46:55,050 --> 00:46:57,156
That's right, now I think you
oughta give him his reward.
794
00:46:57,180 --> 00:46:58,530
Reward? There a reward?
795
00:46:58,610 --> 00:47:00,360
Oh, you betcha.
796
00:47:00,440 --> 00:47:02,880
Come on, Daisy. Show
him a little Duke gratitude.
797
00:47:02,970 --> 00:47:04,490
My pleasure.
798
00:47:07,320 --> 00:47:09,200
And that's the story
of how the Duke boys
799
00:47:09,230 --> 00:47:11,760
rounded up the road pirates.
800
00:47:11,850 --> 00:47:13,370
Let's go. Move it on in there.
801
00:47:13,460 --> 00:47:15,540
Go on, go on.
802
00:47:15,630 --> 00:47:17,150
Boss lost $10,000
803
00:47:17,240 --> 00:47:19,290
that he paid for them stolen TVs
804
00:47:19,370 --> 00:47:21,810
and threatened to take
it out of Rosco's pay.
805
00:47:21,900 --> 00:47:24,990
All of which called for
a little fun ceremony..
806
00:47:25,080 --> 00:47:26,900
To get Cletus reinstated.
807
00:47:26,990 --> 00:47:29,910
Which the Dukes set up to
kind of rub it in on old Boss.
808
00:47:36,480 --> 00:47:38,220
Everybody figured
Cletus was squirming
809
00:47:38,310 --> 00:47:40,260
'cause Daisy was
so close to him..
810
00:47:40,350 --> 00:47:42,830
All breathy and sweet-smelling.
811
00:47:42,920 --> 00:47:44,970
The truth is he was
just too bashful to tell her
812
00:47:45,050 --> 00:47:46,360
that she was pinning that badge
813
00:47:46,440 --> 00:47:48,530
right through his
shirt to his skin.
814
00:47:48,620 --> 00:47:50,620
And, gosh, that's bashful.
815
00:47:50,710 --> 00:47:53,280
But that's what you'd
expect in Hazzard County.
59319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.