All language subtitles for Talk.To.Me.2022.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,566 --> 00:01:01,363 �Duckett? Contesta el tel�fono. 2 00:01:01,528 --> 00:01:03,993 S� que est�s leyendo mis mensajes. 3 00:01:04,952 --> 00:01:06,197 �Has visto a Duckett? 4 00:01:06,330 --> 00:01:08,201 Est� adentro. Est� muy borracho. 5 00:01:08,334 --> 00:01:09,964 O consumi� algo. 6 00:01:12,342 --> 00:01:13,462 �Est� Duckett arriba? 7 00:01:13,595 --> 00:01:15,308 �Qui�n carajos es Duckett? 8 00:01:23,490 --> 00:01:26,330 - �Alguien ha visto a Duckett? - �No! Aqu� no est�. 9 00:01:32,465 --> 00:01:36,057 - �Oigan, oigan! �Has visto a Duckett? - No. 10 00:01:42,527 --> 00:01:44,867 - �Cole! Controla a tu hermano. - �D�nde est�? 11 00:01:45,033 --> 00:01:46,328 En el cuarto de Jayden. 12 00:01:50,083 --> 00:01:51,546 �Qu� le pasa a tu hermano? 13 00:01:52,213 --> 00:01:53,166 �Duckett! 14 00:01:53,299 --> 00:01:55,003 Abre la puerta. Hablo en serio. 15 00:01:55,136 --> 00:01:57,184 Estoy a esto de llamar a la Polic�a. 16 00:01:57,517 --> 00:01:59,813 �Duckett, abre o tiro la puerta abajo! 17 00:02:00,648 --> 00:02:01,651 �Qu�? 18 00:02:03,445 --> 00:02:04,616 �Qu� demonios? 19 00:02:04,907 --> 00:02:06,328 �Es la puerta de mi mam�! 20 00:02:06,827 --> 00:02:08,082 �A la mierda con esto! 21 00:02:09,791 --> 00:02:10,795 �Duckett? 22 00:02:12,254 --> 00:02:13,926 �Puedes verlos? Est�n aqu�. 23 00:02:14,885 --> 00:02:16,223 Te voy a llevar a casa. 24 00:02:17,391 --> 00:02:19,855 Pap� dijo que ibas a lastimar a mucha gente. 25 00:02:22,442 --> 00:02:23,988 Pap� est� muerto, Duckett. 26 00:02:26,534 --> 00:02:27,745 T� no eres �l. 27 00:02:28,413 --> 00:02:29,792 �De qu� est�s hablando? 28 00:02:32,629 --> 00:02:34,634 Mira a Duckett, est� hecho mierda. 29 00:02:34,883 --> 00:02:35,971 �Me est�n jodiendo? 30 00:02:37,264 --> 00:02:38,475 Bajen los tel�fonos. 31 00:02:40,228 --> 00:02:41,857 �Guarden los tel�fonos! 32 00:02:43,986 --> 00:02:45,197 �L�rguense todos! 33 00:02:50,166 --> 00:02:52,338 �Mierda! Es un cuchillo. V�monos. 34 00:03:18,554 --> 00:03:20,142 �S�, eso es! 35 00:03:25,485 --> 00:03:26,948 �Qu� est�s haciendo? 36 00:03:27,447 --> 00:03:28,617 �Para! 37 00:03:34,212 --> 00:03:35,215 Te quiero. 38 00:03:37,592 --> 00:03:39,515 Qu�tate de encima. B�jate. 39 00:03:41,435 --> 00:03:42,438 �Mam�! 40 00:03:43,147 --> 00:03:44,150 Lo siento. 41 00:03:44,984 --> 00:03:46,070 No, yo lo siento. 42 00:03:46,903 --> 00:03:48,240 Necesitaba un momento. 43 00:03:48,949 --> 00:03:50,412 Tu t�a quiere hablarte. 44 00:03:51,914 --> 00:03:52,918 S�. Est� bien. 45 00:03:57,593 --> 00:03:59,472 A�n la tengo en los contactos. 46 00:04:01,725 --> 00:04:04,148 Deber�a quitarla, pero no puedo. 47 00:04:05,901 --> 00:04:07,071 S�, yo tampoco. 48 00:04:13,122 --> 00:04:15,587 �Qu� vas a hacer cuando termines la escuela? 49 00:04:18,508 --> 00:04:20,221 �Trabajar con tu pap�? 50 00:04:28,738 --> 00:04:29,907 �Te resfriaste, Mi? 51 00:04:31,910 --> 00:04:32,996 �Qu�? 52 00:04:33,163 --> 00:04:34,416 �Te resfriaste? 53 00:04:35,877 --> 00:04:37,089 S�, eso creo. 54 00:04:43,267 --> 00:04:44,644 �Qu� tal tu d�a? 55 00:04:45,145 --> 00:04:46,148 �Qu�? 56 00:04:47,274 --> 00:04:48,736 �Qu� tal tu d�a? 57 00:04:50,113 --> 00:04:51,158 Bien. 58 00:04:58,922 --> 00:04:59,708 Hola. 59 00:04:59,841 --> 00:05:01,794 Mia, �puedes venir a buscarme? 60 00:05:01,927 --> 00:05:03,055 �Ahora? 61 00:05:03,305 --> 00:05:04,468 �Ad�nde fuiste? 62 00:05:04,601 --> 00:05:06,772 Mi hermana no vino a buscarme. 63 00:05:07,356 --> 00:05:10,363 Mi mam� iba a venir. Debe estar comiendo alg�n pito. 64 00:05:14,244 --> 00:05:15,248 �Ese es Alex? 65 00:05:15,539 --> 00:05:17,419 S�, su Snapchat da verg�enza. 66 00:05:17,877 --> 00:05:19,340 Se parece a su madre. 67 00:05:20,007 --> 00:05:21,052 Parece un elfo. 68 00:05:21,969 --> 00:05:23,129 �Un elfo? 69 00:05:23,262 --> 00:05:24,642 Los duendes fant�sticos. 70 00:05:26,144 --> 00:05:27,147 �C�llate! 71 00:05:27,647 --> 00:05:29,569 Te juro que me rob� un cigarrillo. 72 00:05:30,236 --> 00:05:31,239 �Ahora fumas? 73 00:05:31,572 --> 00:05:33,827 No, los vendo. Hoy le vend� como dos. 74 00:05:34,452 --> 00:05:35,915 No se integra. 75 00:05:36,623 --> 00:05:38,127 Me invit� a su casa. 76 00:05:39,295 --> 00:05:40,591 Pens� que lo odiabas. 77 00:05:42,386 --> 00:05:44,390 �Dar�n c�ncer enseguida? 78 00:05:44,807 --> 00:05:46,061 No s�. No lo fumes. 79 00:05:46,854 --> 00:05:48,190 No me digas qu� hacer. 80 00:05:51,822 --> 00:05:52,825 Toma. 81 00:05:56,831 --> 00:05:57,834 No. 82 00:05:58,334 --> 00:05:59,379 Odio el olor. 83 00:05:59,712 --> 00:06:01,091 Eres un feto. 84 00:06:02,467 --> 00:06:04,139 Necesito un nuevo mejor amigo. 85 00:06:10,902 --> 00:06:11,905 �Riley! 86 00:06:12,487 --> 00:06:13,816 �Cigarrillos? 87 00:06:13,949 --> 00:06:14,943 No fumamos. 88 00:06:15,076 --> 00:06:17,207 Es mentira, Mia. Ya fum� medio paquete. 89 00:06:17,623 --> 00:06:18,575 �Te llevo? 90 00:06:18,708 --> 00:06:20,705 No, ya viene mi mam�. Gracias. 91 00:06:20,838 --> 00:06:22,626 Llama a Riley si no viene. 92 00:06:22,759 --> 00:06:23,753 Bueno. Gracias. 93 00:06:23,886 --> 00:06:25,641 Y divi�rtete con tu c�ncer. 94 00:06:26,183 --> 00:06:28,270 Hasta luego, Mia. Hasta luego, feto. 95 00:06:30,733 --> 00:06:35,160 Voy a balancearme 96 00:06:35,326 --> 00:06:37,999 Desde la ara�a 97 00:06:38,498 --> 00:06:41,547 Desde la ara�a 98 00:06:41,880 --> 00:06:45,589 Voy a vivir 99 00:06:45,722 --> 00:06:49,271 Como si el ma�ana no existiera 100 00:06:49,603 --> 00:06:51,608 Como si no... 101 00:07:01,460 --> 00:07:03,549 Qu�date en el auto, �s�? 102 00:07:04,593 --> 00:07:05,596 Mierda. 103 00:07:16,491 --> 00:07:17,870 �Mierda! 104 00:07:18,037 --> 00:07:18,998 Pobrecito. 105 00:07:19,164 --> 00:07:20,167 �Qu� hacemos? 106 00:07:23,547 --> 00:07:24,967 �Llamamos al veterinario? 107 00:07:25,885 --> 00:07:28,132 No se puede hacer nada, Riley. M�ralo. 108 00:07:28,265 --> 00:07:30,521 Pero no podemos dejarlo as�. 109 00:07:32,231 --> 00:07:33,944 Haz que deje de sufrir. 110 00:07:35,488 --> 00:07:36,491 Bueno. 111 00:08:03,588 --> 00:08:05,417 Mia, no podemos dejarlo as�. 112 00:08:05,550 --> 00:08:06,720 Ya vendr� otro auto. 113 00:08:07,637 --> 00:08:08,890 Mia, est� llorando. 114 00:08:40,495 --> 00:08:42,366 Me encanta que caigas de sorpresa. 115 00:08:42,499 --> 00:08:44,545 Me encanta que no recojas a Riley. 116 00:08:46,256 --> 00:08:48,001 Perd�n. Te hab�a silenciado. 117 00:08:48,134 --> 00:08:49,630 Le voy a decir a mam�. 118 00:08:49,763 --> 00:08:51,601 - �No le digas! - S�, le digo. 119 00:08:53,479 --> 00:08:55,568 - Gracias por recogerlo. - Todo bien. 120 00:08:55,943 --> 00:08:58,240 Ven, Cookie. �Qu� mal hueles! 121 00:08:58,489 --> 00:09:00,202 Eres una chica maloliente. 122 00:09:15,274 --> 00:09:16,819 Vimos un canguro moribundo. 123 00:09:17,278 --> 00:09:19,199 - �Qu�? - En el camino. 124 00:09:19,741 --> 00:09:21,244 Estaba sufriendo. 125 00:09:22,120 --> 00:09:24,209 �Por qu� no llamaste a Control Animal? 126 00:09:25,294 --> 00:09:26,297 No s�. 127 00:09:27,381 --> 00:09:28,509 Estaba casi muerto. 128 00:09:29,469 --> 00:09:31,305 Quise acabar con su sufrimiento. 129 00:09:37,193 --> 00:09:39,073 Gracias por ignorar mis llamadas. 130 00:09:39,363 --> 00:09:41,986 No te ignor�. He estado ocupada. 131 00:09:42,119 --> 00:09:44,333 S�. Ocupada ignor�ndome. 132 00:09:46,837 --> 00:09:48,082 No, Jade, no. 133 00:09:48,215 --> 00:09:49,502 - �Qu�? - No contestes. 134 00:09:49,635 --> 00:09:52,465 Dej� sufrir a un canguro. Necesito consuelo. 135 00:09:52,598 --> 00:09:53,217 B�jate. 136 00:09:53,350 --> 00:09:54,520 �Esa es Mia? 137 00:09:55,312 --> 00:09:56,432 Te llamo m�s tarde. 138 00:09:56,565 --> 00:09:58,185 - Est� bien. - Adi�s. 139 00:09:58,318 --> 00:10:00,031 �Adi�s! �Adi�s, Daniel! 140 00:10:00,572 --> 00:10:01,575 �Adi�s! 141 00:10:01,909 --> 00:10:03,913 Est� bien, te voy a consolar. 142 00:10:05,874 --> 00:10:08,163 - �Has visto el chat? - �Al que te invit�? 143 00:10:08,296 --> 00:10:09,624 Es el video de Hayley. 144 00:10:09,757 --> 00:10:11,671 - Hoy lo hacen de nuevo. - No. 145 00:10:11,804 --> 00:10:14,893 - Vamos a ver si es real. - Esta noche, no. No puedo. 146 00:10:22,074 --> 00:10:24,119 Se cumplen dos a�os de lo de mi mam�. 147 00:10:25,121 --> 00:10:26,124 �Era hoy? 148 00:10:27,835 --> 00:10:28,838 S�. 149 00:10:30,925 --> 00:10:32,430 Quiero olvidarme de eso. 150 00:10:34,515 --> 00:10:35,518 Y... 151 00:10:36,519 --> 00:10:39,318 Necesito que venga Daniel a ocuparse de mi chuchi. 152 00:10:40,653 --> 00:10:41,907 - �Lo necesito! - �Basta! 153 00:10:42,073 --> 00:10:43,953 Daniel no va a tocar tu chuchi. 154 00:10:44,119 --> 00:10:45,330 Antes era mi novio. 155 00:10:45,496 --> 00:10:47,534 Se tomaron de la mano hace tres a�os. 156 00:10:47,667 --> 00:10:49,547 - Eso no significa nada. - Jade... 157 00:10:50,840 --> 00:10:52,512 Un d�a como hoy muri� mi mam�. 158 00:10:53,221 --> 00:10:54,224 Por favor. 159 00:10:59,608 --> 00:11:01,279 Pero que tambi�n venga Daniel. 160 00:11:01,822 --> 00:11:04,410 Si me toca la chuchi. 161 00:11:08,209 --> 00:11:09,245 Dame cinco minutos. 162 00:11:09,378 --> 00:11:11,834 - �Qu� hago durante cinco minutos? - No s�. 163 00:11:11,967 --> 00:11:15,015 - Ve a ba�ar a Cookie. - No quiero ba�ar a Cookie. 164 00:11:15,766 --> 00:11:18,805 Est� bien. Voy a cuidar a Riley, el hermano bueno. 165 00:11:18,938 --> 00:11:20,892 No le hables a Riley de tu chuchi. 166 00:11:21,025 --> 00:11:23,114 El chico tiene que aprender. 167 00:11:23,531 --> 00:11:24,742 - Adi�s. - �l ya est�... 168 00:11:25,118 --> 00:11:26,663 Adi�s. Te quiero. 169 00:11:42,653 --> 00:11:43,857 �Puedo ayudar? 170 00:11:43,990 --> 00:11:46,162 S�, Riley. Gracias por preguntar. 171 00:11:55,847 --> 00:11:56,850 �Te ayudo? 172 00:11:57,517 --> 00:12:01,025 No pude ir a lo de tu mam�, perd�n. Ten�a que trabajar. 173 00:12:01,566 --> 00:12:02,569 No pasa nada. 174 00:12:03,070 --> 00:12:04,156 �C�mo est� tu pap�? 175 00:12:08,414 --> 00:12:09,793 Puedes decirme la verdad. 176 00:12:10,210 --> 00:12:11,585 Odio estar cerca de �l. 177 00:12:12,169 --> 00:12:13,590 Es tan deprimente. 178 00:12:15,050 --> 00:12:17,598 Soy una mala persona, Sue. �Puedes arreglarme? 179 00:12:18,558 --> 00:12:19,937 No est�s rota, Mia. 180 00:12:22,314 --> 00:12:24,362 - Qu� bien. - Me estoy muriendo. 181 00:12:25,530 --> 00:12:27,953 - Es un resfriado. Se va s�lo. - Gracias. 182 00:12:29,037 --> 00:12:31,126 Riley, quita tus cosas de la mesa. 183 00:12:33,838 --> 00:12:34,841 �Me o�ste? 184 00:12:35,258 --> 00:12:36,428 S�, mam�. Ya va. 185 00:12:36,761 --> 00:12:38,558 - Bueno. - C�lmate. 186 00:12:47,658 --> 00:12:48,661 �Mam�? 187 00:12:49,077 --> 00:12:50,039 �Te vas a acostar? 188 00:12:50,205 --> 00:12:51,250 �Vas a salir? 189 00:12:52,001 --> 00:12:54,339 �Por qu� siempre piensas que me quiero escapar? 190 00:12:54,504 --> 00:12:57,085 Porque preguntas eso cuando quieres escaparte. 191 00:12:57,218 --> 00:12:58,514 �Es para ver a Daniel? 192 00:13:00,100 --> 00:13:03,390 Aunque fuera as�, es muy cristiano. Nunca hace nada. 193 00:13:03,523 --> 00:13:05,026 Igual tiene pito, Jade. 194 00:13:06,194 --> 00:13:08,700 - �Lo vas a ver a �l? - �No voy a salir! 195 00:13:10,036 --> 00:13:11,081 Bueno. 196 00:13:13,419 --> 00:13:14,422 Buenas noches. 197 00:13:16,591 --> 00:13:18,346 Cierra con llave cuando salgas. 198 00:13:20,057 --> 00:13:21,636 �Nos vamos a escapar? 199 00:13:21,769 --> 00:13:23,140 - �Adi�s, Mia! - �Por Dios! 200 00:13:23,273 --> 00:13:24,276 �Perd�n! 201 00:13:25,569 --> 00:13:26,864 �Qu�? �No hice nada! 202 00:13:30,621 --> 00:13:31,666 �Qu� haces? 203 00:13:32,124 --> 00:13:33,378 Mia dijo que puedo ir. 204 00:13:34,254 --> 00:13:35,590 No puedo decirle que no. 205 00:13:35,841 --> 00:13:36,844 No vas a venir. 206 00:13:37,467 --> 00:13:38,470 Le cuento a mam�. 207 00:13:38,721 --> 00:13:40,300 Pr�cticamente, ya lo sabe. 208 00:13:40,433 --> 00:13:42,271 �Sabe que no me fuiste a buscar? 209 00:13:45,652 --> 00:13:46,655 Como quieras. 210 00:13:49,242 --> 00:13:50,996 Mira esto. 211 00:13:52,123 --> 00:13:54,036 - Te aseguro que es falso. - No s�. 212 00:13:54,169 --> 00:13:55,915 Es mil por ciento falso. 213 00:13:56,048 --> 00:13:57,835 �C�mo y por qu� Hayley har�a eso? 214 00:13:57,968 --> 00:13:59,880 �Por qu�? Quieren atenci�n. 215 00:14:00,013 --> 00:14:03,136 Quieren que vayan a su casa y t� te lo cre�ste. 216 00:14:03,269 --> 00:14:05,391 Perd�n por arruinar tu cita telef�nica. 217 00:14:05,524 --> 00:14:06,685 Disculpa no aceptada. 218 00:14:06,818 --> 00:14:09,574 - En un mes vas a estar embarazada. - �Embarazada? 219 00:14:10,325 --> 00:14:11,829 Ni siquiera me ha besado. 220 00:14:12,079 --> 00:14:13,123 �Qu�? 221 00:14:13,289 --> 00:14:15,379 Salen hace tres meses. �C�mo es eso? 222 00:14:15,836 --> 00:14:17,174 Hasta yo bes� a Jazzie. 223 00:14:18,092 --> 00:14:21,014 �La chica de la boca de caballo? No beses caballos. 224 00:14:26,817 --> 00:14:28,906 S�lo una hora de retraso. Excelente. 225 00:14:29,532 --> 00:14:31,076 Mi mam� no se iba a dormir. 226 00:14:32,829 --> 00:14:35,293 Y tambi�n cuidamos ni�os, aparentemente. 227 00:14:39,300 --> 00:14:40,304 Carajo. 228 00:14:57,295 --> 00:14:58,882 Hola, �qu� tal? 229 00:14:59,841 --> 00:15:00,844 Ac� andamos. 230 00:15:03,724 --> 00:15:04,727 Genial. 231 00:15:12,743 --> 00:15:13,870 Me encanta la casa. 232 00:15:14,161 --> 00:15:15,164 �Joss? 233 00:15:15,956 --> 00:15:16,960 S�. 234 00:15:17,544 --> 00:15:19,049 Seguro que empieza pronto. 235 00:15:21,678 --> 00:15:22,681 �C�mo est�s? 236 00:15:32,909 --> 00:15:33,912 �Todo bien? 237 00:15:34,329 --> 00:15:35,916 S�, s�lo soy... 238 00:15:36,457 --> 00:15:37,628 rara. 239 00:15:38,169 --> 00:15:40,091 No eres rara. Nada m�s rel�jate. 240 00:15:42,095 --> 00:15:44,475 S�, haz eso. Parece incre�blemente normal. 241 00:15:45,351 --> 00:15:46,436 Haz as�. 242 00:15:47,311 --> 00:15:48,566 Hola, Mia. 243 00:15:49,650 --> 00:15:50,653 Jade. 244 00:15:51,320 --> 00:15:52,699 - �Daniel! - Al fin. 245 00:15:53,826 --> 00:15:55,947 �Hola, exnovio! 246 00:15:56,080 --> 00:15:57,032 Hola, Mia. 247 00:15:57,165 --> 00:16:01,885 Ser� mejor que tambi�n me abraces. Estoy sola. Muy sola. 248 00:16:02,593 --> 00:16:03,680 �Est�s bien, mujer? 249 00:16:04,138 --> 00:16:05,508 Perd�n por hacerte venir. 250 00:16:05,641 --> 00:16:07,103 No estaba haciendo nada. 251 00:16:07,520 --> 00:16:09,316 De hecho, quer�a salir un rato. 252 00:16:10,066 --> 00:16:11,278 �Vienes a tomar algo? 253 00:16:13,449 --> 00:16:14,410 No quiero. 254 00:16:14,576 --> 00:16:15,746 No quiero que vayas. 255 00:16:15,912 --> 00:16:18,375 - No me hagas ir. - No vayas. No... 256 00:16:20,045 --> 00:16:21,048 �C�mo est�s? 257 00:16:22,383 --> 00:16:23,586 �Por qu� la trajiste? 258 00:16:23,719 --> 00:16:24,722 �Qu� tal? 259 00:16:25,431 --> 00:16:26,434 Bien, gracias. 260 00:16:26,976 --> 00:16:29,649 - �Primera fiesta de grandes? - S�. 261 00:16:30,023 --> 00:16:32,488 - No conozco a nadie. - Ya los vas a conocer. 262 00:16:33,322 --> 00:16:34,274 Bien. 263 00:16:34,407 --> 00:16:35,360 Ella est� bien. 264 00:16:35,493 --> 00:16:37,364 No est� bien. Me irrita much�simo. 265 00:16:37,497 --> 00:16:38,909 No te ha hecho nada. 266 00:16:39,042 --> 00:16:41,755 Siempre est� encima. Es deprimente. 267 00:16:44,301 --> 00:16:46,265 Ahora est� coqueteando con tu novio. 268 00:16:47,307 --> 00:16:48,395 Son amigos, Hayley. 269 00:16:49,312 --> 00:16:50,482 Si t� te lo crees... 270 00:16:52,359 --> 00:16:53,989 Muy bien, �hag�moslo! 271 00:16:56,827 --> 00:16:58,623 Vamos a hacer otro video falso. 272 00:16:59,583 --> 00:17:01,420 �Hace mucho que espero esto! 273 00:17:05,928 --> 00:17:07,892 Ser�a genial hacerlo con el chico. 274 00:17:09,186 --> 00:17:11,483 - Olv�dalo, Joss. - Vamos, Jade. 275 00:17:11,734 --> 00:17:12,810 Imag�nense. 276 00:17:12,943 --> 00:17:14,113 Joss, dije que no. 277 00:17:15,574 --> 00:17:16,577 M�s para m�. 278 00:17:17,661 --> 00:17:19,291 - Gracias. - T� te lo pierdes. 279 00:17:19,875 --> 00:17:21,412 Supongo que ir� primero... 280 00:17:21,545 --> 00:17:23,215 No, siempre vas primero. 281 00:17:23,465 --> 00:17:25,127 - Es mi casa. - Es mi mano. 282 00:17:25,260 --> 00:17:27,767 - �D�mela! - Joss, eres un maldito cerdo. 283 00:17:28,350 --> 00:17:30,271 �Alguien quiere ofrecerse? 284 00:17:30,563 --> 00:17:31,566 Yo. 285 00:17:36,490 --> 00:17:37,786 �Quieres hacerlo? 286 00:17:38,410 --> 00:17:39,957 - �Quieres hacerlo? - S�. 287 00:17:41,459 --> 00:17:42,462 �Muy bien! 288 00:17:44,547 --> 00:17:46,679 �Lo va a hacer! �S�! 289 00:17:49,099 --> 00:17:50,186 Si�ntate, Mia. 290 00:17:51,854 --> 00:17:52,808 Mejor ella. 291 00:17:52,941 --> 00:17:53,944 Am�rrala. 292 00:17:54,235 --> 00:17:55,655 S�, se�ora. Manos arriba. 293 00:17:58,827 --> 00:18:00,039 Qu� perverso. 294 00:18:01,165 --> 00:18:02,168 �A qu� juegan? 295 00:18:03,754 --> 00:18:04,841 No es nada, Riley. 296 00:18:05,173 --> 00:18:06,376 Hayley enga�� a todos. 297 00:18:06,509 --> 00:18:07,971 Midan el tiempo. 298 00:18:08,388 --> 00:18:11,344 Cuando ella lo deje entrar, lo m�ximo son 90 segundos. 299 00:18:11,477 --> 00:18:12,431 �Est� claro? 300 00:18:12,564 --> 00:18:14,402 �Qu� pasa despu�s de 90 segundos? 301 00:18:16,070 --> 00:18:17,365 Se quieren quedar. 302 00:18:19,786 --> 00:18:21,625 Si mueres con ellos dentro de ti... 303 00:18:23,419 --> 00:18:24,756 ser�s suya para siempre. 304 00:18:27,010 --> 00:18:28,094 Qu� pat�tico. 305 00:18:28,260 --> 00:18:30,098 Es lo que me han dicho. 306 00:18:30,474 --> 00:18:31,551 �Carajo! 307 00:18:31,684 --> 00:18:32,687 Conf�a en m�. 308 00:18:33,146 --> 00:18:34,608 Tiene que estar apretado. 309 00:18:36,695 --> 00:18:37,698 �Velas? 310 00:18:39,200 --> 00:18:41,038 Se enciende para abrir la puerta. 311 00:18:41,664 --> 00:18:43,126 Se apaga para cerrarla. 312 00:18:46,382 --> 00:18:47,385 �Esa es? 313 00:18:48,553 --> 00:18:49,505 Est� loca. 314 00:18:49,638 --> 00:18:50,808 Muy bien, Mia. 315 00:19:00,702 --> 00:19:01,914 Ag�rrala. 316 00:19:06,424 --> 00:19:07,677 No, como un apret�n. 317 00:19:11,892 --> 00:19:12,979 Ahora di... 318 00:19:14,315 --> 00:19:15,318 "H�blame". 319 00:19:17,362 --> 00:19:18,365 H�blame. 320 00:19:23,623 --> 00:19:24,659 �Dios m�o! 321 00:19:24,792 --> 00:19:26,255 �Pero qu� carajo? 322 00:19:29,344 --> 00:19:30,347 �Qu� carajo? 323 00:19:30,889 --> 00:19:31,673 �Qui�n era? 324 00:19:31,806 --> 00:19:33,802 No s�. Siempre es diferente. 325 00:19:33,935 --> 00:19:34,889 T� te ofreciste. 326 00:19:35,022 --> 00:19:35,807 �Ad�nde fue? 327 00:19:35,940 --> 00:19:37,069 Mia, basta. 328 00:19:37,819 --> 00:19:40,358 Te falt� decir: "Puedes entrar". 329 00:19:40,491 --> 00:19:42,329 - Me va a dar algo. - Ya c�llate. 330 00:19:42,494 --> 00:19:44,582 Te juro que hab�a alguien sentado ah�. 331 00:19:48,172 --> 00:19:50,127 Muy bien. Lo voy a demostrar. 332 00:19:50,260 --> 00:19:52,724 �Eso! Demu�stralo. Eso es, dilo. 333 00:19:56,355 --> 00:19:59,905 �Hazlo! �Hazlo! �Hazlo! 334 00:20:12,179 --> 00:20:14,767 �Est� bien! Bueno. 335 00:20:18,691 --> 00:20:19,695 H�blame. 336 00:20:22,867 --> 00:20:25,039 - No la sueltes. - No puedo mirar. 337 00:20:25,205 --> 00:20:27,084 No tienes que mirarlo. Dilo y ya. 338 00:20:27,250 --> 00:20:28,796 - No puedo. - �Dilo! 339 00:20:33,513 --> 00:20:34,600 Puedes entrar. 340 00:20:34,849 --> 00:20:35,853 Puedes entrar. 341 00:20:37,605 --> 00:20:38,608 Puedes entrar. 342 00:20:44,577 --> 00:20:45,530 �Miden el tiempo? 343 00:20:45,663 --> 00:20:46,666 S�. 344 00:20:52,051 --> 00:20:53,137 Eso es. 345 00:21:31,423 --> 00:21:33,845 Ah� est� �l. 346 00:21:44,909 --> 00:21:46,872 T� les caes bien. 347 00:21:50,044 --> 00:21:51,048 �Qu�? 348 00:21:51,964 --> 00:21:53,885 �Mierda! Pero t� no. 349 00:22:20,270 --> 00:22:22,693 �l est� detr�s de ti ahora. 350 00:22:26,365 --> 00:22:28,245 Te va a destrozar, chico lindo. 351 00:22:28,996 --> 00:22:30,040 �Te va a destrozar! 352 00:22:30,206 --> 00:22:32,003 83 segundos, Joss. Qu�tasela. 353 00:22:32,168 --> 00:22:34,258 - Te va a destrozar. - Suficiente. 354 00:22:34,423 --> 00:22:35,426 Te va a destrozar. 355 00:22:36,135 --> 00:22:37,180 Te va a destrozar. 356 00:22:37,763 --> 00:22:38,850 Te va a destrozar. 357 00:22:40,728 --> 00:22:42,733 �Corre! �Corre! 358 00:22:42,941 --> 00:22:44,771 �Corre! �Corre! 359 00:22:44,904 --> 00:22:47,826 �Corre! �Corre! �Corre! 360 00:22:47,992 --> 00:22:51,742 �Corre! �Corre! �Corre! �Corre! 361 00:22:51,875 --> 00:22:53,672 �93 segundos! �Por Dios! 362 00:23:03,440 --> 00:23:05,404 �Est�s bien? 363 00:23:06,405 --> 00:23:07,658 Nos pasamos un poco. 364 00:23:18,428 --> 00:23:19,515 Eso fue... 365 00:23:21,101 --> 00:23:23,064 �espectacular! 366 00:23:26,696 --> 00:23:28,617 �Fue la mejor hasta ahora! 367 00:24:25,064 --> 00:24:26,067 Jade. 368 00:24:26,566 --> 00:24:27,569 �Est�s despierta? 369 00:24:28,278 --> 00:24:29,533 No vas a dormir aqu�. 370 00:24:30,617 --> 00:24:32,205 Ni siquiera te lo ped�. 371 00:24:32,371 --> 00:24:33,623 �No es lo que quieres? 372 00:24:34,541 --> 00:24:36,254 No, estoy aburrido, nada m�s. 373 00:24:37,756 --> 00:24:39,678 Riley, ya no tienes nueve a�os. 374 00:24:43,892 --> 00:24:44,895 �Buenas noches! 375 00:24:48,485 --> 00:24:49,990 �Puedes cerrar la puerta? 376 00:24:51,534 --> 00:24:52,830 �Cierra la puerta! 377 00:24:56,251 --> 00:24:57,255 �Llor�n! 378 00:25:04,519 --> 00:25:05,646 �Qu� desgraciada! 379 00:25:07,399 --> 00:25:08,736 �Puedo quedarme contigo? 380 00:25:09,236 --> 00:25:10,239 Es tu casa. 381 00:25:23,139 --> 00:25:25,020 �Te asust� lo de la mano? 382 00:25:27,564 --> 00:25:28,567 Un poco. 383 00:25:29,903 --> 00:25:32,576 �Vas a tener pesadillas, Riley? 384 00:25:34,496 --> 00:25:35,917 No tengo pesadillas. 385 00:25:38,461 --> 00:25:39,464 Yo s�. 386 00:25:41,342 --> 00:25:42,345 �Como cu�les? 387 00:25:45,559 --> 00:25:47,606 Tengo una pesadilla recurrente... 388 00:25:48,732 --> 00:25:49,735 en la que... 389 00:25:51,070 --> 00:25:53,660 me miro en el espejo, pero mi reflejo no est�. 390 00:25:55,455 --> 00:25:56,833 Como si yo no existiera. 391 00:26:02,844 --> 00:26:04,766 �C�mo se sinti� la mano? 392 00:26:09,983 --> 00:26:11,320 Se sinti� incre�ble. 393 00:26:13,824 --> 00:26:15,954 Me sent� como si brillara. 394 00:26:17,749 --> 00:26:21,841 Pod�a o�r, ver y sentir todo. 395 00:26:23,260 --> 00:26:25,557 Pero estaba en el asiento del acompa�ante. 396 00:26:27,937 --> 00:26:29,190 Se sinti� incre�ble. 397 00:26:35,910 --> 00:26:37,163 �C�mo muri� tu mam�? 398 00:26:41,963 --> 00:26:42,968 Ya lo sabes. 399 00:26:44,344 --> 00:26:45,556 S�lo algunas partes. 400 00:26:50,942 --> 00:26:52,280 Ella... 401 00:26:54,490 --> 00:26:56,580 tom� demasiadas pastillas para dormir. 402 00:26:57,037 --> 00:26:58,040 Por accidente. 403 00:27:01,338 --> 00:27:03,802 Pap� estaba durmiendo en el sof�. 404 00:27:05,722 --> 00:27:07,809 Por la ma�ana no pudo abrir la puerta. 405 00:27:13,362 --> 00:27:14,364 �Por qu�? 406 00:27:16,701 --> 00:27:18,498 Mi mam� estaba del otro lado. 407 00:27:21,629 --> 00:27:25,177 Hab�a rasgu�os en la puerta y ten�a madera debajo de las u�as. 408 00:27:27,222 --> 00:27:29,393 Trat� de conseguir ayuda, pero no pudo. 409 00:27:34,612 --> 00:27:37,702 Jade dijo que sufriste de depresi�n despu�s de eso. 410 00:27:41,209 --> 00:27:42,879 Es que me sent�a sola. 411 00:27:44,925 --> 00:27:48,098 Nunca vas a estar sola porque nos tienes a Jade y a m�. 412 00:27:50,310 --> 00:27:51,313 S�. 413 00:27:52,605 --> 00:27:54,903 Ahora estoy bien. Ya no me siento sola. 414 00:28:13,899 --> 00:28:15,110 Un momento. �No! 415 00:28:16,738 --> 00:28:18,523 - Estar estre�ido. - �De verdad... 416 00:28:18,656 --> 00:28:20,579 �Gan� un mill�n de libras! 417 00:28:51,391 --> 00:28:54,189 - �Est�s ocupada esta noche? - Quieres probar, �no? 418 00:28:54,898 --> 00:28:56,151 Yo no. Daniel. 419 00:28:57,404 --> 00:28:58,407 �Y yo qu� gano? 420 00:28:59,616 --> 00:29:00,619 Mi compa��a. 421 00:29:00,995 --> 00:29:02,455 Que es bastante agradable. 422 00:29:03,749 --> 00:29:05,838 No podemos ir donde Joss. Se enoj�. 423 00:29:06,714 --> 00:29:07,959 En mi casa entonces. 424 00:29:08,092 --> 00:29:09,930 Tengo una fiesta hasta las 11:00. 425 00:29:10,346 --> 00:29:12,642 - Mi mam� se va a las 9:00. - A las 10:00. 426 00:29:14,520 --> 00:29:15,523 Puedes irte. 427 00:29:22,329 --> 00:29:23,581 - �S�? - �S�! 428 00:29:23,747 --> 00:29:24,750 �S�! 429 00:29:27,379 --> 00:29:28,675 Hola. �Est� Jade? 430 00:29:36,733 --> 00:29:38,771 - �A qu� vino Daniel? - �Puedes dejarlo entrar? 431 00:29:38,904 --> 00:29:41,735 Espero que no hagas una fiesta. Porque te mato. 432 00:29:41,868 --> 00:29:43,958 Son dos amigos. �Puedes dejarlo entrar? 433 00:29:49,676 --> 00:29:50,963 �A qu� hora llegan todos? 434 00:29:51,096 --> 00:29:52,976 - �Para qu�? - Para la fiesta. 435 00:29:54,185 --> 00:29:56,482 - �Hay una fiesta? - �Me viste la cara? 436 00:29:57,148 --> 00:29:59,437 - Disculpe... - �Tienes alcohol en el auto? 437 00:29:59,570 --> 00:30:00,825 No. No bebo. 438 00:30:02,828 --> 00:30:03,831 Eres bueno. 439 00:30:10,633 --> 00:30:12,054 �A qu� hora es la fiesta? 440 00:30:12,387 --> 00:30:13,966 - �Que fiesta? - La fiesta. 441 00:30:14,099 --> 00:30:15,469 Jade me dijo. �A qu� hora? 442 00:30:15,602 --> 00:30:17,431 No s� de qu� hablas. 443 00:30:17,564 --> 00:30:19,351 De la fiesta. �A qu� hora es? 444 00:30:19,484 --> 00:30:20,655 No hay fiesta, mam�. 445 00:30:23,243 --> 00:30:27,044 Ni se te ocurra tomar alcohol. Porque te juro que te golpeo. 446 00:30:27,459 --> 00:30:28,462 �Est�s borracha? 447 00:30:29,254 --> 00:30:30,040 James. 448 00:30:30,173 --> 00:30:32,430 Si hay una fiesta, claro que voy a tomar. 449 00:30:34,308 --> 00:30:37,190 �Ese olor es de Cookie o tuyo, James? Abran la ventana. 450 00:30:40,904 --> 00:30:41,982 �No puedes golpear? 451 00:30:42,115 --> 00:30:43,568 Mia, si hoy hay fiesta, 452 00:30:43,701 --> 00:30:46,876 no vas a volver a poner un pie en esta casa. 453 00:30:48,629 --> 00:30:49,631 Bueno. 454 00:30:51,217 --> 00:30:52,220 �Y t� qu�? 455 00:30:52,386 --> 00:30:54,182 �Eres la tercera en discordia? 456 00:30:54,348 --> 00:30:56,094 Es humillante si lo dices as�. 457 00:30:56,227 --> 00:30:58,233 Espero que no fumes de nuevo, Mia. 458 00:30:59,275 --> 00:31:01,270 �Por qu� tu mam� sabe todo? 459 00:31:01,403 --> 00:31:04,652 - Lo s� todo. - Prob� hierba una vez. 460 00:31:04,785 --> 00:31:07,575 T�. �La vagina de mi hija? Prohibida. 461 00:31:07,708 --> 00:31:10,496 �Por Dios, mam�! Vete antes de que mate a todos. 462 00:31:10,629 --> 00:31:12,501 Los vecinos me cuentan todo. 463 00:31:12,634 --> 00:31:14,045 - �Por Dios! - �Cuidado! 464 00:31:14,178 --> 00:31:16,978 - �Cierra la puerta, mam�! - Se queda abierta. 465 00:31:17,937 --> 00:31:19,149 Disc�lpala. 466 00:31:19,774 --> 00:31:20,861 Eso fue vergonzoso. 467 00:31:33,718 --> 00:31:35,306 - �Riley! - �Mia! 468 00:31:35,680 --> 00:31:36,382 �Est�s limpio? 469 00:31:36,515 --> 00:31:37,644 Dije que no fumaran. 470 00:31:43,321 --> 00:31:44,449 Lindo lugar. 471 00:31:45,450 --> 00:31:46,829 El perro es horrendo. 472 00:31:47,622 --> 00:31:48,625 Permiso. 473 00:31:50,419 --> 00:31:51,422 Tengo sed. 474 00:32:05,865 --> 00:32:07,286 �De d�nde la sacaron? 475 00:32:08,412 --> 00:32:09,666 �Saben lo que es? 476 00:32:10,041 --> 00:32:13,133 Es la mano de un vidente. La cortaron y la embalsamaron. 477 00:32:13,298 --> 00:32:15,010 Es un m�dium, no un vidente. 478 00:32:15,177 --> 00:32:16,840 No es una mano embalsamada. 479 00:32:16,973 --> 00:32:18,844 S�, Danny. Mira... 480 00:32:18,977 --> 00:32:20,514 La cubrieron con arcilla, 481 00:32:20,647 --> 00:32:23,270 pero si la rompes, abajo hay una mano de verdad. 482 00:32:23,403 --> 00:32:24,406 Mentira. 483 00:32:24,947 --> 00:32:25,775 En serio. 484 00:32:25,908 --> 00:32:28,113 Era alguien que hablaba con los muertos. 485 00:32:28,246 --> 00:32:30,752 Y la gente dijo: "Cort�mosle la mano". 486 00:32:31,336 --> 00:32:32,840 Cosa de blancos, seguro. 487 00:32:33,716 --> 00:32:35,847 Escuch� que es la mano de un satanista. 488 00:32:36,179 --> 00:32:37,766 La otra mano est� por ah�, 489 00:32:38,224 --> 00:32:39,227 en alg�n lugar. 490 00:32:39,478 --> 00:32:40,481 �D�nde? 491 00:32:40,855 --> 00:32:41,807 C�llate. 492 00:32:41,940 --> 00:32:43,570 - �Obl�game! - Puras mentiras. 493 00:32:45,573 --> 00:32:46,577 Muy bien. 494 00:32:47,325 --> 00:32:49,489 - �D�nde la compraron? - No la compr�. 495 00:32:49,622 --> 00:32:51,543 Un amigo se la dio a un amigo. 496 00:32:51,709 --> 00:32:52,670 �Qui�n? 497 00:32:52,837 --> 00:32:53,757 �Qu� quieres? 498 00:32:53,923 --> 00:32:56,261 �Una hoja de c�lculo con las transacciones? 499 00:32:56,637 --> 00:32:58,465 Toma la mano, di "h�blame" 500 00:32:58,598 --> 00:33:00,386 y hazle las preguntas al esp�ritu. 501 00:33:00,519 --> 00:33:01,898 Qu� pendejada. 502 00:33:02,774 --> 00:33:04,069 Riley, apaga las luces. 503 00:33:06,365 --> 00:33:07,368 Gr�bame. 504 00:33:08,077 --> 00:33:09,496 - S�. - Tomen el tiempo. 505 00:33:12,919 --> 00:33:13,964 Muy bien, campe�n. 506 00:33:15,341 --> 00:33:16,427 Ya sabes qu� hacer. 507 00:33:19,306 --> 00:33:20,309 Dilo. 508 00:33:24,776 --> 00:33:25,779 H�blame. 509 00:33:27,992 --> 00:33:29,078 �Qu�? 510 00:33:30,663 --> 00:33:32,251 R�pido, no tengo todo el d�a. 511 00:33:32,417 --> 00:33:33,587 �No, no! 512 00:33:33,752 --> 00:33:34,755 �Qu� hay? 513 00:33:36,759 --> 00:33:38,431 Bueno. Bueno. 514 00:33:39,014 --> 00:33:40,017 Bueno. 515 00:33:40,642 --> 00:33:41,894 - Bueno. - Vamos. 516 00:33:42,269 --> 00:33:43,272 Vamos. 517 00:33:48,449 --> 00:33:49,452 Puedes entrar. 518 00:33:57,883 --> 00:33:58,878 �Se est� ahogando! 519 00:33:59,011 --> 00:34:00,014 Esperen. 520 00:34:02,935 --> 00:34:05,566 - Paren. Se est� ahogando. - �Esperen! 521 00:34:11,244 --> 00:34:12,247 Ah� est�. 522 00:34:14,833 --> 00:34:15,836 �Mierda! 523 00:34:26,024 --> 00:34:28,113 �l odia que lo toques. 524 00:34:31,828 --> 00:34:33,583 Lo haces d�bil. 525 00:34:38,380 --> 00:34:40,303 Este esp�ritu es un hijo de perra. 526 00:35:11,950 --> 00:35:13,203 - �Carajo! - �Mierda! 527 00:35:32,949 --> 00:35:34,245 �No puede ser! 528 00:35:34,996 --> 00:35:36,457 �No puedo mirar! 529 00:35:48,565 --> 00:35:49,608 Des�tame. 530 00:35:51,361 --> 00:35:52,614 - Vamos. - Ya voy. 531 00:35:52,948 --> 00:35:53,951 �Est�s bien? 532 00:35:56,288 --> 00:35:57,334 �B�rralo! 533 00:35:57,958 --> 00:36:00,048 - �B�rralo! �Vamos! - No. 534 00:36:00,755 --> 00:36:02,125 Hayley, por favor. 535 00:36:02,258 --> 00:36:04,221 Publ�calo ya. 536 00:36:04,930 --> 00:36:05,933 �Daniel! 537 00:36:11,819 --> 00:36:12,822 �Oigan! 538 00:36:15,953 --> 00:36:17,959 Eso fue fuerte, �no? 539 00:36:18,125 --> 00:36:19,128 S�. 540 00:36:19,461 --> 00:36:20,464 �Est�s preparada? 541 00:36:22,925 --> 00:36:23,928 �Puedo probar? 542 00:36:24,345 --> 00:36:25,933 - �Perd�n! - �Despu�s de eso? 543 00:36:27,894 --> 00:36:30,024 Pero saca a tu perra cachonda. 544 00:36:30,650 --> 00:36:31,736 Y nada de c�maras. 545 00:38:05,258 --> 00:38:07,597 �Carajo! Igual de bueno que la primera vez. 546 00:38:08,347 --> 00:38:09,433 �Vamos! 547 00:38:10,810 --> 00:38:12,055 - Ahora yo. - Despu�s yo. 548 00:38:12,188 --> 00:38:13,191 Claro que no. 549 00:38:13,816 --> 00:38:15,897 No eres mi mam�. Ni siquiera tienes 18. 550 00:38:16,030 --> 00:38:17,316 Y ustedes, ni 15 a�os. 551 00:38:17,449 --> 00:38:18,234 �Y qu�? 552 00:38:18,367 --> 00:38:20,831 - Jade, por favor. - Riley, dije que no. 553 00:38:24,463 --> 00:38:25,466 Puta madre. 554 00:38:26,717 --> 00:38:29,140 �Y si lo hacemos durante 60 segundos? 555 00:38:29,516 --> 00:38:31,812 - Mia, basta. - Sesenta segundos, Jade. 556 00:38:32,102 --> 00:38:33,774 No seas siempre as� con Riley. 557 00:38:34,943 --> 00:38:35,937 S�, Jade. 558 00:38:36,070 --> 00:38:37,816 S�lo piensas en chup�rsela a Daniel 559 00:38:37,949 --> 00:38:39,578 y no te importa nadie m�s. 560 00:38:40,036 --> 00:38:41,039 �Oye, no! 561 00:38:41,248 --> 00:38:42,708 �Para qu� quieres hacerlo? 562 00:38:43,292 --> 00:38:44,495 �Para impresionar a James? 563 00:38:44,628 --> 00:38:47,553 �Para entrar a mi habitaci�n llorando como la �ltima vez? 564 00:38:48,762 --> 00:38:50,308 �Le dijiste eso a tu amigo? 565 00:38:52,895 --> 00:38:53,898 Te odio. 566 00:38:55,149 --> 00:38:57,113 Ni que fueras mi persona favorita. 567 00:39:00,996 --> 00:39:03,416 Te entiendo. Tu hermana es muy aburrida. 568 00:39:09,052 --> 00:39:10,222 No. 569 00:39:13,102 --> 00:39:14,647 - Se fue. - S�, dulce. 570 00:39:14,897 --> 00:39:16,526 �Sesenta segundos, por favor? 571 00:39:17,027 --> 00:39:18,740 Tal vez no sea buena idea. 572 00:39:19,699 --> 00:39:21,871 Pens� que me ibas a apoyar. 573 00:39:23,790 --> 00:39:25,828 - Los apoyo a los dos. - Obviamente no. 574 00:39:25,961 --> 00:39:28,091 - Riley. - Sesenta segundos. Por favor. 575 00:39:33,644 --> 00:39:34,647 Por favor. 576 00:39:35,563 --> 00:39:36,566 Est� bien. 577 00:39:37,735 --> 00:39:38,863 �Qu� tal 50? 578 00:39:39,112 --> 00:39:40,283 Bueno. Cincuenta. 579 00:39:41,660 --> 00:39:42,788 �Cincuenta segundos? 580 00:39:44,917 --> 00:39:47,381 - S�, h�ganlo de una vez. - Eso, nene. Vamos. 581 00:39:47,546 --> 00:39:49,049 �Si�ntate, muchacho! 582 00:39:49,549 --> 00:39:50,594 Est� bien, espera. 583 00:39:52,597 --> 00:39:53,600 Manos arriba. 584 00:39:54,644 --> 00:39:56,399 - �Est�s bien? - S�. 585 00:39:57,690 --> 00:39:58,693 Bien. 586 00:39:58,900 --> 00:40:03,287 - Hag�moslo. - �Riley! �Est�s loco! 587 00:40:04,831 --> 00:40:05,917 Ya sabes qu� decir. 588 00:40:11,553 --> 00:40:13,223 No llores a los 20 segundos. 589 00:40:13,640 --> 00:40:14,643 Yo mido el tiempo. 590 00:40:17,648 --> 00:40:18,650 H�blame. 591 00:40:23,828 --> 00:40:24,831 �Qu� carajo? 592 00:40:27,336 --> 00:40:28,339 �Riley? 593 00:40:28,797 --> 00:40:29,799 Tranquilo. 594 00:40:32,596 --> 00:40:33,599 Dilo y ya. 595 00:40:43,660 --> 00:40:44,664 Puedes entrar. 596 00:40:48,462 --> 00:40:49,465 Mierda. 597 00:41:03,031 --> 00:41:04,911 Lo siento mucho. 598 00:41:09,503 --> 00:41:11,676 No quise lastimarte. 599 00:41:17,060 --> 00:41:19,149 Nunca querr�a lastimarte. 600 00:41:20,776 --> 00:41:22,656 Te extra�o tanto, 601 00:41:23,698 --> 00:41:25,369 pero tanto, Mi. 602 00:41:30,963 --> 00:41:33,345 No quiero que me odies. 603 00:41:36,265 --> 00:41:37,268 �Mam�? 604 00:41:38,562 --> 00:41:41,227 - Ya van 50 segundos. - No la cierren. 605 00:41:41,360 --> 00:41:42,989 Es mi mam�, por favor. 606 00:41:45,115 --> 00:41:46,953 Los quiero a los dos, mi amor. 607 00:41:49,583 --> 00:41:51,171 Yo tambi�n te quiero, mam�. 608 00:41:51,337 --> 00:41:54,177 Estoy muy orgullosa de ti. 609 00:41:58,727 --> 00:41:59,940 Y tengo... 610 00:42:00,690 --> 00:42:01,526 Tengo... 611 00:42:01,818 --> 00:42:02,820 Tengo... 612 00:42:23,652 --> 00:42:24,655 �Dios m�o! 613 00:42:25,907 --> 00:42:26,910 �Mierda! 614 00:42:30,708 --> 00:42:32,003 �No, Riley! 615 00:42:33,255 --> 00:42:34,843 �Riley! �Para! 616 00:42:36,470 --> 00:42:38,014 �Joss, ay�dame! 617 00:42:38,180 --> 00:42:39,684 �Qu�tasela! �Joss! 618 00:42:43,901 --> 00:42:45,196 Dios m�o. 619 00:42:50,622 --> 00:42:51,625 �No! �Riley! 620 00:42:56,258 --> 00:42:57,429 �Ay�denme! 621 00:42:58,263 --> 00:42:59,216 �Ayuda! 622 00:42:59,349 --> 00:43:01,771 Lo voy a desatar y luego lo levantamos. 623 00:43:02,647 --> 00:43:04,151 Daniel, una ambulancia. 624 00:43:06,489 --> 00:43:08,244 P�nganlo en el sof�. �R�pido! 625 00:43:12,417 --> 00:43:14,214 �James, el bolso! 626 00:43:16,092 --> 00:43:17,220 Pon eso ah�. 627 00:43:25,735 --> 00:43:27,524 - �H! �Ad�nde vas? - Vay�monos. 628 00:43:27,657 --> 00:43:28,776 No podemos irnos. 629 00:43:28,909 --> 00:43:30,947 La Polic�a ya sospecha por lo de Duckett. 630 00:43:31,080 --> 00:43:33,451 Nos van a culpar. Dejamos que usaran la mano. 631 00:43:33,584 --> 00:43:37,793 - Sabr�n que estuvimos aqu�. - Estamos jodidos si no lo solucionamos. 632 00:43:37,926 --> 00:43:40,841 Tenemos que ponernos de acuerdo en lo que vamos a decir. 633 00:43:40,974 --> 00:43:42,312 Y no mencionar la mano. 634 00:44:22,268 --> 00:44:24,606 Disculpa, tenemos que hablar. 635 00:44:34,124 --> 00:44:35,920 Mam�, Riley est� en el Hospital. 636 00:44:36,544 --> 00:44:38,925 - �Qu� pas�? - Se golpe� la cara. 637 00:44:39,091 --> 00:44:42,349 �Qu�? �C�mo que se golpe� la cara? 638 00:44:42,515 --> 00:44:45,355 No s�. No estaba en la habitaci�n. 639 00:44:45,772 --> 00:44:47,693 Deja de llorar y dime qu� pas�. 640 00:44:48,986 --> 00:44:50,073 Perd�name, mam�. 641 00:44:50,949 --> 00:44:53,538 �Jade! �Cont�stame, maldita sea! 642 00:45:08,360 --> 00:45:09,738 �Podemos hablar de esto? 643 00:45:10,614 --> 00:45:11,650 Mia. 644 00:45:11,783 --> 00:45:13,496 Pap�, quiero ir a dormir. 645 00:45:14,997 --> 00:45:16,585 Quiero saber s�lo una cosa. 646 00:45:17,963 --> 00:45:19,422 No le dimos nada. 647 00:45:20,340 --> 00:45:21,343 �Y qu� pas�? 648 00:45:24,057 --> 00:45:25,060 No lo s�. 649 00:45:26,771 --> 00:45:28,693 Ojal� fueras sincera conmigo. 650 00:45:29,901 --> 00:45:32,491 Claro, porque t� has sido muy sincero conmigo. 651 00:45:33,826 --> 00:45:35,664 �Qu� se supone que significa eso? 652 00:45:36,290 --> 00:45:38,879 Que hay algo de mi mam� que no me has contado. 653 00:45:39,839 --> 00:45:40,841 �No es cierto? 654 00:45:46,812 --> 00:45:47,815 Claro. 655 00:46:31,485 --> 00:46:32,488 PIDE UN AUTO 656 00:47:00,961 --> 00:47:02,080 Dime que est� bien. 657 00:47:02,213 --> 00:47:03,792 No quiero que est�s aqu�. 658 00:47:03,925 --> 00:47:04,928 No, Jade. 659 00:47:05,846 --> 00:47:06,847 Vamos. 660 00:47:09,602 --> 00:47:10,606 Mia. 661 00:47:20,165 --> 00:47:21,711 - Sue... - �Ni se te ocurra! 662 00:47:24,424 --> 00:47:25,427 �A qu� viniste? 663 00:47:26,095 --> 00:47:28,058 Quer�a ver c�mo estaba. 664 00:47:28,431 --> 00:47:31,063 Est� mal, Mia. Est� hecho mierda. 665 00:47:31,689 --> 00:47:33,193 - �Le diste algo? - No. 666 00:47:33,944 --> 00:47:36,116 S� que consum�as cosas. �Qu� le diste? 667 00:47:36,448 --> 00:47:37,577 Nada, te lo juro. 668 00:47:39,078 --> 00:47:40,081 M�rale la cara. 669 00:47:41,251 --> 00:47:42,587 �Qu� te hizo mi hijo? 670 00:47:44,590 --> 00:47:46,011 Yo no lo lastim�. 671 00:47:46,386 --> 00:47:47,673 Vete a casa. Ya mismo. 672 00:47:47,806 --> 00:47:49,260 Por favor, �puedo verlo? 673 00:47:49,393 --> 00:47:51,147 Si vuelves, llamo a la Polic�a. 674 00:47:51,981 --> 00:47:52,984 �Sue! 675 00:47:55,739 --> 00:47:57,443 - �Jade! - Vete a casa. 676 00:47:57,576 --> 00:47:59,497 No, Jade, lo siento mucho. 677 00:48:24,295 --> 00:48:25,298 Mi. 678 00:49:19,866 --> 00:49:20,869 �Mam�? 679 00:49:22,455 --> 00:49:23,875 Mam�, �eres t�? 680 00:49:26,129 --> 00:49:28,008 - �Ay�dame! - �Mam�? �Mam�! 681 00:49:32,766 --> 00:49:33,769 �Mia! 682 00:49:50,802 --> 00:49:51,880 �Mia? 683 00:49:52,013 --> 00:49:53,016 �Qu� te pasa? 684 00:49:56,565 --> 00:49:57,568 �Est�s bien? 685 00:50:21,406 --> 00:50:22,492 �Se enoj� tu pap�? 686 00:50:24,162 --> 00:50:25,031 S�. 687 00:50:25,164 --> 00:50:28,338 Tengo 18 a�os, as� que la Polic�a no llam� a mis pap�s. 688 00:50:29,798 --> 00:50:31,469 No hay manera de que lo sepan. 689 00:50:33,555 --> 00:50:35,018 �D�nde creen que est�s? 690 00:50:36,729 --> 00:50:37,774 Con mi primo. 691 00:50:39,318 --> 00:50:40,404 No puedo ir a casa. 692 00:50:41,570 --> 00:50:43,242 Sabr�an que algo est� pasando. 693 00:50:46,372 --> 00:50:48,085 Podr�as quedarte en mi casa. 694 00:50:58,605 --> 00:51:00,026 Por lo de Jade y yo, 695 00:51:00,819 --> 00:51:01,822 podr�a ser... 696 00:51:03,030 --> 00:51:04,033 raro. 697 00:51:05,159 --> 00:51:06,163 S�, pero... 698 00:51:07,790 --> 00:51:10,798 s�lo somos amigos. No es que sea ilegal ni nada. 699 00:51:16,434 --> 00:51:17,604 Es que... 700 00:51:17,937 --> 00:51:19,357 no quiero estar sola. 701 00:51:23,574 --> 00:51:24,576 Est� bien. 702 00:51:31,341 --> 00:51:33,304 No puedo creer que habl� con ella. 703 00:51:34,806 --> 00:51:37,811 - No creo que fuera tu mam�. - Era ella, al principio. 704 00:51:39,648 --> 00:51:42,613 Ella me dec�a "Mi". �C�mo sabr�an eso los esp�ritus? 705 00:51:44,198 --> 00:51:45,953 Siento que nos leen la mente. 706 00:51:46,786 --> 00:51:47,789 Quiero decir... 707 00:51:49,040 --> 00:51:50,711 estuvieron dentro de nosotros. 708 00:51:51,504 --> 00:51:53,425 Podr�an saber todo sobre nosotros. 709 00:51:56,013 --> 00:51:57,015 O tal vez... 710 00:51:58,142 --> 00:52:00,816 mi mam� estaba ah� porque trataba de comunicarse. 711 00:52:05,741 --> 00:52:07,037 Podr�amos comprobarlo. 712 00:52:08,746 --> 00:52:10,543 No pienso volver a hacerlo, Mia. 713 00:52:12,630 --> 00:52:13,633 Perd�n. 714 00:52:22,900 --> 00:52:23,987 Hab�a olvidado eso. 715 00:52:25,448 --> 00:52:26,617 Era un fracasado. 716 00:52:26,909 --> 00:52:28,163 Eras tierno. 717 00:52:29,120 --> 00:52:31,668 - �Recuerdas que nos tomamos de la mano? - S�. 718 00:52:32,836 --> 00:52:35,793 Sent� el latido de tu coraz�n a trav�s de tus dedos. 719 00:52:35,926 --> 00:52:38,216 Tus manos eran m�s grandes y perd� la apuesta. 720 00:52:38,349 --> 00:52:41,020 - Seguro que a�n son m�s grandes. - Claro que no. 721 00:52:45,654 --> 00:52:48,244 Siguen igual. Tienes las manos m�s peque�as. 722 00:52:49,245 --> 00:52:51,959 S�, no pas� bien por la pubertad. 723 00:54:08,531 --> 00:54:11,705 No, espera, Jade. Tienes que acostarte junto a Cookie. 724 00:54:13,625 --> 00:54:15,831 - Acu�state junto a ella. - �C�llate! 725 00:54:15,964 --> 00:54:17,006 �Acu�state! 726 00:54:28,988 --> 00:54:29,991 Mam�. 727 00:54:30,658 --> 00:54:32,538 �Alg�n mensaje para los odiadores? 728 00:54:33,581 --> 00:54:35,085 �Ch�penme el culo! 729 00:54:36,420 --> 00:54:37,423 �Mam�! 730 00:54:38,214 --> 00:54:39,217 �Qu�tate! 731 00:54:39,384 --> 00:54:40,512 �D�jame! 732 00:54:43,267 --> 00:54:44,386 �Qui�n es m�s linda? 733 00:54:44,519 --> 00:54:45,523 - Yo. - Yo. 734 00:54:45,856 --> 00:54:46,859 - Yo. - Yo. 735 00:54:47,108 --> 00:54:48,613 - �Qui�n es m�s sexi? - Yo. 736 00:54:48,986 --> 00:54:50,398 - �Qui�n es la mejor? - �Yo! 737 00:54:50,531 --> 00:54:52,203 - �Qui�n es m�s divertida? - Yo. 738 00:54:53,120 --> 00:54:54,783 - Eres p�sima. - �T� eres p�sima! 739 00:54:54,916 --> 00:54:55,919 �Eres p�sima! 740 00:54:56,168 --> 00:54:57,464 Muerte a los odiadores. 741 00:56:57,620 --> 00:56:59,032 �Rhea! No. 742 00:56:59,165 --> 00:57:00,168 No. Rhea. 743 00:57:00,960 --> 00:57:02,297 Rhea, esc�chame. 744 00:58:31,768 --> 00:58:32,771 �Daniel! 745 00:58:36,820 --> 00:58:37,823 �Daniel! 746 00:58:38,280 --> 00:58:39,660 �Daniel, despierta! 747 00:58:41,079 --> 00:58:42,666 �Daniel, despierta! 748 00:58:43,960 --> 00:58:45,629 �Daniel! 749 00:58:46,505 --> 00:58:48,008 �Despi�rtate! 750 00:58:50,847 --> 00:58:51,683 �Qu�... 751 00:58:51,975 --> 00:58:52,978 �Mia! �Para! 752 00:58:56,859 --> 00:58:57,862 �D�nde est�? 753 00:58:58,404 --> 00:58:59,782 �Dios m�o! 754 00:59:00,993 --> 00:59:02,237 Nos siguieron. 755 00:59:02,370 --> 00:59:04,701 - Lo que contactamos nos sigui�. - �Qu� dices? 756 00:59:04,834 --> 00:59:07,833 - Te estaba chupando el pie. - T� me chupabas el pie. 757 00:59:07,966 --> 00:59:09,094 �Qu�? Claro que no. 758 00:59:09,469 --> 00:59:11,348 - Me voy. - Por favor, Daniel. 759 00:59:11,515 --> 00:59:14,063 - �Basta! Me voy. - Qu�date conmigo. 760 01:00:06,334 --> 01:00:07,337 �Mam�? 761 01:00:08,840 --> 01:00:09,843 Mam�. 762 01:00:17,983 --> 01:00:19,905 Por favor, por favor, mam�. 763 01:00:22,157 --> 01:00:23,244 H�blame. 764 01:00:35,183 --> 01:00:36,186 Mam�. 765 01:00:48,210 --> 01:00:49,255 Dime si... 766 01:00:51,049 --> 01:00:52,887 Dime si te suicidaste. 767 01:00:55,474 --> 01:00:56,477 No. 768 01:00:57,311 --> 01:00:59,066 No a prop�sito, Mi. 769 01:01:01,404 --> 01:01:02,700 �Esa es la verdad? 770 01:01:04,827 --> 01:01:07,292 Yo jam�s te dejar�a. 771 01:01:08,167 --> 01:01:09,170 Nunca. 772 01:01:11,675 --> 01:01:12,720 Estoy aqu�. 773 01:01:14,848 --> 01:01:16,018 Siempre. 774 01:01:24,994 --> 01:01:26,080 Mia... 775 01:01:28,165 --> 01:01:30,170 Riley necesita ayuda. 776 01:02:28,622 --> 01:02:30,460 Tu padre. No se puede creer. 777 01:02:32,002 --> 01:02:33,673 �Puedes quedarte con �l, Jade? 778 01:02:47,284 --> 01:02:48,287 Riley. 779 01:02:50,582 --> 01:02:52,461 Riley, por favor, di algo. 780 01:02:56,887 --> 01:02:57,890 Riley. 781 01:03:00,269 --> 01:03:01,272 Riley. 782 01:03:10,540 --> 01:03:12,160 �Mam�! 783 01:03:12,293 --> 01:03:14,548 �No, Riley, para! 784 01:03:16,592 --> 01:03:17,595 �Basta! 785 01:03:17,846 --> 01:03:18,849 �Basta! 786 01:03:22,981 --> 01:03:25,028 �Basta! �Basta! 787 01:03:33,169 --> 01:03:34,172 �Riley! 788 01:03:35,006 --> 01:03:36,091 �No! 789 01:03:37,092 --> 01:03:38,179 �Para! 790 01:03:38,929 --> 01:03:39,932 �Enfermera! 791 01:03:42,061 --> 01:03:43,815 �Ag�rrelo! 792 01:03:48,490 --> 01:03:49,994 �Haga algo, que pare! 793 01:03:50,702 --> 01:03:52,708 �T� por qu� no haces nada? 794 01:03:57,508 --> 01:03:59,045 T� lo grabaste. 795 01:03:59,178 --> 01:04:00,682 Podr�a haberte dicho algo. 796 01:04:01,349 --> 01:04:03,939 - �Qui�n le dio el video a la Polic�a? - James. 797 01:04:04,105 --> 01:04:05,984 - Pendejo. - Prueba que no lo tocamos. 798 01:04:06,151 --> 01:04:08,604 La Polic�a no puede intervenir s� se autolesiona. 799 01:04:08,737 --> 01:04:09,741 �Ha durado tanto? 800 01:04:10,199 --> 01:04:13,164 No. Nunca nos pasamos de 90 segundos antes de Mia. 801 01:04:14,040 --> 01:04:15,044 �C�mo est�? 802 01:04:17,131 --> 01:04:19,678 Cada vez que vuelve en s� trata de suicidarse. 803 01:04:20,804 --> 01:04:23,176 - Quieren quedarse con �l. - �Qu�? 804 01:04:23,309 --> 01:04:27,183 Duckett dijo que si mueres con ellos dentro, ser�s suyo para siempre. 805 01:04:27,316 --> 01:04:28,571 �Alguno de ustedes... 806 01:04:30,364 --> 01:04:31,868 sigue viendo cosas? 807 01:04:33,454 --> 01:04:35,241 �C�mo que "viendo cosas"? 808 01:04:35,374 --> 01:04:37,171 Vi a mi mam� en el Hospital. 809 01:04:39,383 --> 01:04:41,889 Y otro atac� a Daniel en mi casa. 810 01:04:42,848 --> 01:04:43,851 �Viste algo? 811 01:04:45,102 --> 01:04:46,106 No exactamente. 812 01:04:46,482 --> 01:04:48,278 �Qu� quiere decir eso, Daniel? 813 01:04:48,444 --> 01:04:49,949 Me despert� y... 814 01:04:50,531 --> 01:04:51,534 Mia estaba... 815 01:04:53,496 --> 01:04:54,500 No s�... 816 01:04:55,959 --> 01:04:57,506 Me estaba chupando los pies. 817 01:04:58,215 --> 01:04:59,218 �Qu� carajo? 818 01:05:00,594 --> 01:05:02,472 - Jade. - �Te despertaste con Mia? 819 01:05:02,889 --> 01:05:05,354 - �C�mo que te chupaba los pies? - No fui yo. 820 01:05:06,063 --> 01:05:08,193 Ninguno de nosotros ha visto nada. 821 01:05:08,400 --> 01:05:09,863 Y todos lo hicimos. 822 01:05:10,321 --> 01:05:12,859 �Por qu� ver�as a tu mam�? No la dejaste entrar. 823 01:05:12,992 --> 01:05:15,249 �No dijo Duckett que imitaban a la gente? 824 01:05:15,706 --> 01:05:16,793 �Qui�n es Duckett? 825 01:05:19,256 --> 01:05:20,677 El que me dio la mano. 826 01:05:21,594 --> 01:05:23,598 Lo vi en dos fiestas, 827 01:05:24,558 --> 01:05:26,897 hicimos lo de la mano, se la ped� prestada 828 01:05:27,063 --> 01:05:28,568 y dijo que me la quedara. 829 01:05:31,781 --> 01:05:33,493 Dijo que los ve�a sin la mano. 830 01:05:34,619 --> 01:05:36,124 Luego perdi� la cabeza. 831 01:05:36,541 --> 01:05:37,869 Apu�al� a su hermano 832 01:05:38,002 --> 01:05:39,214 y se suicid�. 833 01:05:39,505 --> 01:05:40,550 �Y el hermano? 834 01:05:41,009 --> 01:05:42,345 �Podemos hablar con �l? 835 01:05:51,947 --> 01:05:52,950 �Qu� tal? 836 01:05:53,701 --> 01:05:54,704 �A qu� vinieron? 837 01:05:55,786 --> 01:05:57,458 Tenemos que hablar de Duckett. 838 01:05:59,252 --> 01:06:00,255 S�. 839 01:06:01,591 --> 01:06:02,928 �Sabes qu� es lo malo? 840 01:06:03,929 --> 01:06:05,600 �l pens� que ten�a amigos. 841 01:06:06,099 --> 01:06:08,730 Siempre lo invitaban, hac�an que les importaba. 842 01:06:09,564 --> 01:06:12,071 - Pero lo estaban usando. - No es cierto, Cole. 843 01:06:12,237 --> 01:06:15,403 Un amigo habr�a visto que le hac�a mal. Pero no hicieron nada. 844 01:06:15,536 --> 01:06:19,326 S� que es un mal momento, pero necesitamos tu ayuda. 845 01:06:19,459 --> 01:06:20,672 No cuenten conmigo. 846 01:06:22,131 --> 01:06:23,135 �Cole! 847 01:06:58,414 --> 01:07:01,796 S� cu�nto duele perder a alguien tan cercano. 848 01:07:12,233 --> 01:07:14,781 Los que dej� entrar le arruinaron la cabeza. 849 01:07:15,698 --> 01:07:17,987 Si hubiera parado, se habr�an ido. 850 01:07:18,120 --> 01:07:21,168 Mi hermanito est� en el Hospital. Se pas� de tiempo. 851 01:07:21,835 --> 01:07:23,632 �Dejaron que lo hiciera un ni�o? 852 01:07:27,305 --> 01:07:30,523 Su cuerpo deber�a expulsarlos. Se van volviendo m�s d�biles. 853 01:07:30,689 --> 01:07:32,317 - No ha pasado. - Dale tiempo. 854 01:07:32,483 --> 01:07:33,821 Lo est�n matando. 855 01:07:35,281 --> 01:07:39,039 Tal vez deber�as dejar de joder a la gente, Joss. �Qu� te parece? 856 01:07:46,343 --> 01:07:47,213 �Jade! 857 01:07:47,346 --> 01:07:48,474 Jade, espera. 858 01:07:48,765 --> 01:07:49,551 �Jade! 859 01:07:49,684 --> 01:07:52,766 - No debiste dejarlo, Mia. - Decidimos que estar�a bien. 860 01:07:52,899 --> 01:07:55,271 - No decidimos nada. - S�, todos lo dijimos. 861 01:07:55,404 --> 01:07:57,108 No, Mia. Fuiste s�lo t�. 862 01:07:57,241 --> 01:07:59,279 - Y lo dejaste dos minutos. - Jade. 863 01:07:59,412 --> 01:08:01,910 Y te acostaste con mi novio. �Qu� te pasa? 864 01:08:02,043 --> 01:08:04,798 - Jade, no fue as�. - �Te pones de su lado, obvio! 865 01:08:07,136 --> 01:08:08,139 �Por Dios! 866 01:08:10,685 --> 01:08:11,688 Ojal�... 867 01:08:12,188 --> 01:08:15,070 dejaras de meterte a la fuerza en mi familia, Mia. 868 01:08:22,501 --> 01:08:24,005 �Apagamos la vela? 869 01:08:24,672 --> 01:08:25,800 No me acuerdo. 870 01:08:27,218 --> 01:08:29,590 �Y si abrimos la puerta pero no la cerramos? 871 01:08:29,723 --> 01:08:30,726 �Qu� dices? 872 01:08:31,435 --> 01:08:33,724 Hag�moslo de nuevo, pero apaguemos la vela. 873 01:08:33,857 --> 01:08:36,436 �De nuevo? Esa cosa lo dej� internado. 874 01:08:36,569 --> 01:08:38,065 - �Quieres salvarlo? - �Qu�? 875 01:08:38,198 --> 01:08:39,869 Tenemos que hacer algo, Jade. 876 01:08:52,812 --> 01:08:54,107 Despu�s te la devuelvo. 877 01:08:54,691 --> 01:08:56,279 No, qu�mala. 878 01:08:58,406 --> 01:08:59,492 Buena suerte. 879 01:09:22,037 --> 01:09:23,583 Mi mam� vuelve en una hora. 880 01:09:23,874 --> 01:09:24,878 Va a ser r�pido. 881 01:09:43,663 --> 01:09:44,708 �Dios m�o! 882 01:10:01,783 --> 01:10:03,370 Vamos, Riley. 883 01:10:12,180 --> 01:10:13,182 H�blale. 884 01:10:18,985 --> 01:10:20,197 Ap�gala. 885 01:10:23,119 --> 01:10:24,120 �Pasa algo? 886 01:10:24,996 --> 01:10:26,041 No lo s�. 887 01:10:27,668 --> 01:10:29,121 Probemos de nuevo. 888 01:10:29,254 --> 01:10:30,717 - Mia. - Probemos de nuevo. 889 01:10:38,232 --> 01:10:39,236 H�blale. 890 01:10:42,992 --> 01:10:44,037 No funciona. 891 01:10:45,246 --> 01:10:46,959 Bueno. 892 01:10:49,713 --> 01:10:51,334 �Y si uso la mano para hablarle? 893 01:10:51,467 --> 01:10:53,171 - No. - �Qu�? No est� muerto. 894 01:10:53,304 --> 01:10:56,018 No, pero �y si su esp�ritu se desconect� del cuerpo? 895 01:10:56,310 --> 01:10:59,067 - �No est�n en el limbo? - Tal vez ah� est� Riley. 896 01:10:59,233 --> 01:11:00,403 - Puede no ser �l. - �Y si lo es? 897 01:11:00,569 --> 01:11:02,658 - �Y si no? - Es una mala idea. 898 01:11:03,409 --> 01:11:04,412 �Mia! 899 01:11:05,120 --> 01:11:06,332 Mia, no. 900 01:11:08,668 --> 01:11:09,672 Riley. 901 01:11:10,505 --> 01:11:11,634 H�blame. 902 01:11:19,857 --> 01:11:21,018 Hola. 903 01:11:21,151 --> 01:11:22,197 �Es �l? 904 01:11:25,285 --> 01:11:26,789 �Hay un chico aqu�? 905 01:11:29,083 --> 01:11:30,086 �l. 906 01:11:32,716 --> 01:11:33,929 �Sabes d�nde est�? 907 01:11:37,936 --> 01:11:38,938 Por favor. 908 01:11:40,607 --> 01:11:42,278 Puedo llevarte con �l. 909 01:11:43,488 --> 01:11:44,491 Bueno. 910 01:11:47,747 --> 01:11:49,252 Puedes entrar. 911 01:12:05,490 --> 01:12:07,287 �Est�s bien? 912 01:12:07,661 --> 01:12:09,249 �No! �No me toques! 913 01:12:09,833 --> 01:12:11,878 �No me toques! 914 01:12:15,259 --> 01:12:16,262 Somos nosotros. 915 01:12:17,096 --> 01:12:18,224 Daniel y yo. 916 01:12:19,768 --> 01:12:20,771 �Qu� pas�? 917 01:12:21,188 --> 01:12:22,482 Lo vi. 918 01:12:24,319 --> 01:12:25,823 Lo est�n lastimando, Jade. 919 01:12:27,201 --> 01:12:28,622 No van a parar. 920 01:12:29,664 --> 01:12:31,419 Nunca van a parar. 921 01:12:52,753 --> 01:12:53,756 �Mia! 922 01:12:58,098 --> 01:13:00,353 No he sido completamente sincero contigo. 923 01:13:02,439 --> 01:13:03,902 Pero quiero contarte todo. 924 01:13:21,978 --> 01:13:22,981 Tu madre... 925 01:13:24,233 --> 01:13:25,403 antes de que muriera... 926 01:13:26,194 --> 01:13:27,773 nos dej� algo. 927 01:13:27,906 --> 01:13:31,123 He tenido miedo de mostr�rtelo, lo cual estuvo mal. 928 01:13:31,789 --> 01:13:34,714 Porque es tan tuyo como m�o. 929 01:13:37,885 --> 01:13:39,096 �Te lo puedo leer? 930 01:13:57,717 --> 01:13:59,011 "Queridos Max y Mia: 931 01:14:01,766 --> 01:14:03,228 Hoy es martes 932 01:14:04,438 --> 01:14:05,483 y est� lloviendo. 933 01:14:06,734 --> 01:14:09,658 Es la primera vez en mucho tiempo 934 01:14:10,408 --> 01:14:12,037 que no me siento desesperada. 935 01:14:15,962 --> 01:14:16,965 De hecho... 936 01:14:18,884 --> 01:14:20,596 estoy llena de esperanza. 937 01:14:24,604 --> 01:14:27,779 Espero que vivan muchos a�os 938 01:14:29,072 --> 01:14:31,161 y encuentren la felicidad absoluta. 939 01:14:36,796 --> 01:14:39,386 Espero que no me odien por esto. 940 01:14:40,721 --> 01:14:43,060 Espero que puedan perdonarme. 941 01:14:45,146 --> 01:14:47,477 Espero que encuentren algo de paz 942 01:14:47,610 --> 01:14:48,613 al saber... 943 01:14:49,489 --> 01:14:51,327 que ya no siento dolor". 944 01:14:55,333 --> 01:14:56,669 Perd�name, Mi. 945 01:15:00,093 --> 01:15:01,722 - Es de ella, Mia. - No. 946 01:15:02,889 --> 01:15:03,892 Tranquila. 947 01:15:05,311 --> 01:15:06,356 Ella no hizo eso. 948 01:15:06,772 --> 01:15:08,820 No lo hizo, porque me lo dijo, pap�. 949 01:15:09,277 --> 01:15:11,074 No lo hizo, porque me lo dijo. 950 01:15:12,702 --> 01:15:14,497 Ella me lo dijo. Me lo dijo. 951 01:15:15,415 --> 01:15:16,418 Mi. 952 01:15:16,960 --> 01:15:18,380 Mia. Mia. 953 01:15:19,047 --> 01:15:20,050 Mi amor. 954 01:15:22,053 --> 01:15:23,266 Ella se fue. 955 01:15:25,601 --> 01:15:27,649 Perd�n por ocult�rtelo. 956 01:15:30,779 --> 01:15:32,826 No quer�a que te sintieras culpable. 957 01:15:40,132 --> 01:15:41,260 No es cierto. 958 01:15:53,157 --> 01:15:54,202 Voy a volver. 959 01:15:55,203 --> 01:15:56,207 �Qu�? 960 01:15:58,042 --> 01:15:59,244 Voy a volver. 961 01:15:59,377 --> 01:16:00,581 - Mi. - Te lo prometo. 962 01:16:00,714 --> 01:16:02,844 Tengo que irme. Voy a volver, pap�. 963 01:16:07,019 --> 01:16:08,021 Mi. 964 01:16:08,479 --> 01:16:09,733 �l est� mintiendo. 965 01:16:10,734 --> 01:16:13,073 - �Por qu� escribiste eso? - No lo escrib�. 966 01:16:13,615 --> 01:16:14,868 Mi amor. 967 01:16:15,578 --> 01:16:17,208 Ese no es tu pap�. 968 01:16:19,001 --> 01:16:20,004 �Qu�? 969 01:16:24,596 --> 01:16:25,599 �Mia? 970 01:16:27,144 --> 01:16:28,397 Ese no es Max. 971 01:16:29,230 --> 01:16:30,234 �Mia? 972 01:16:30,608 --> 01:16:32,071 Lo est�n imitando. 973 01:16:35,744 --> 01:16:37,791 �l te va a lastimar. 974 01:16:38,792 --> 01:16:40,170 Mia, abre la puerta. 975 01:16:49,771 --> 01:16:51,693 Riley no puede quedarse ah�. 976 01:16:52,026 --> 01:16:53,864 Est� sufriendo, Mi. 977 01:16:55,617 --> 01:16:56,870 �Qu� hago, mam�? 978 01:16:58,122 --> 01:16:59,501 Tiene que morir. 979 01:17:00,126 --> 01:17:03,049 - �Qu�? - Tienes que acabar con su sufrimiento. 980 01:17:03,716 --> 01:17:05,471 No, mam�, no puedo. 981 01:17:05,845 --> 01:17:07,299 Nunca lo van a soltar. 982 01:17:07,432 --> 01:17:09,437 - �Mia! - �No, mam�, por favor! 983 01:17:10,188 --> 01:17:11,983 Yo lo voy a cuidar, Mi. 984 01:17:12,274 --> 01:17:13,779 �Abre la maldita puerta! 985 01:17:13,945 --> 01:17:15,407 Ay�dalo, Mia. 986 01:17:16,827 --> 01:17:19,207 - �D�jame entrar! - Ay�dalo, Mia. 987 01:17:19,749 --> 01:17:21,796 �D�jame en paz! 988 01:17:55,361 --> 01:17:56,113 �Mia! 989 01:17:56,280 --> 01:17:57,700 �Ay�dame! 990 01:17:59,286 --> 01:18:00,331 Eso intento. 991 01:18:10,852 --> 01:18:11,855 �Mia! 992 01:18:25,926 --> 01:18:27,094 No. 993 01:19:13,854 --> 01:19:14,857 Hola. 994 01:19:15,191 --> 01:19:16,194 �Jade? 995 01:19:17,487 --> 01:19:18,490 �Est�s bien? 996 01:19:21,993 --> 01:19:23,414 S� lo que hay que hacer. 997 01:19:25,250 --> 01:19:26,755 Podemos salvarlo. 998 01:19:28,508 --> 01:19:30,346 Creo que est� mejorando. 999 01:19:31,514 --> 01:19:34,144 Se despert� por un segundo. Era �l mismo. 1000 01:19:35,563 --> 01:19:37,109 Lo vi, Jade. 1001 01:19:38,528 --> 01:19:39,990 Est� sufriendo. 1002 01:19:42,202 --> 01:19:44,373 Cada segundo es una agon�a para �l. 1003 01:19:47,254 --> 01:19:48,632 Ven a mi casa. 1004 01:19:51,178 --> 01:19:52,423 Y te voy a mostrar. 1005 01:19:52,556 --> 01:19:53,684 �Qu� cosa? 1006 01:19:54,768 --> 01:19:56,773 Tienes que estar aqu�, Jade. 1007 01:19:57,774 --> 01:19:58,777 Por favor. 1008 01:20:00,572 --> 01:20:01,576 Conf�a en m�. 1009 01:20:02,075 --> 01:20:03,078 Mierda. 1010 01:20:04,038 --> 01:20:05,041 Est� bien. 1011 01:20:05,374 --> 01:20:06,627 Llego en diez minutos. 1012 01:20:55,684 --> 01:20:56,687 �Mia! 1013 01:21:00,067 --> 01:21:02,406 - Perd�n. - No, est� bien. Si�ntate. 1014 01:21:11,298 --> 01:21:13,429 Me preguntaba cu�ndo te volver�a a ver. 1015 01:21:14,096 --> 01:21:15,099 No has venido. 1016 01:21:17,561 --> 01:21:19,065 Me dijiste que no viniera. 1017 01:21:19,230 --> 01:21:21,487 S�. Ya lo s�. Estaba enojada. 1018 01:21:23,865 --> 01:21:25,620 Ten�as derecho a estar enojada. 1019 01:21:26,496 --> 01:21:27,833 Todav�a lo tienes. 1020 01:21:29,544 --> 01:21:30,630 No, no es cierto. 1021 01:21:32,758 --> 01:21:34,304 No encontraron drogas, Mia. 1022 01:21:36,306 --> 01:21:38,437 Tuvo una crisis nerviosa. Y yo... 1023 01:21:39,020 --> 01:21:40,191 no pod�a aceptarlo. 1024 01:21:41,775 --> 01:21:46,119 Lamento mucho haberte culpado. S� que nunca lo lastimar�as. 1025 01:21:47,329 --> 01:21:48,916 Los quiero a todos. 1026 01:21:50,127 --> 01:21:52,841 No eres amiga de Riley, eres su familia. 1027 01:21:55,052 --> 01:21:57,559 Significar�a mucho para �l saber que viniste. 1028 01:22:12,838 --> 01:22:14,468 �Me dar�as un minuto con �l? 1029 01:22:16,345 --> 01:22:17,348 �A solas? 1030 01:22:18,057 --> 01:22:19,060 Por supuesto. 1031 01:22:43,610 --> 01:22:44,863 Lo siento mucho. 1032 01:23:21,351 --> 01:23:23,356 Me encontraste. 1033 01:23:31,747 --> 01:23:32,750 �Mia? 1034 01:23:34,085 --> 01:23:35,924 Voy a ponerle fin a esto. 1035 01:23:36,298 --> 01:23:39,722 No puedes llev�rtelo. 1036 01:23:41,141 --> 01:23:42,519 �l es nuestro. 1037 01:23:51,871 --> 01:23:53,042 �D�nde est�? 1038 01:23:53,709 --> 01:23:55,171 Ya lo viste. 1039 01:24:12,872 --> 01:24:15,087 �Por qu� no... 1040 01:24:16,255 --> 01:24:17,633 me tocas a m�? 1041 01:24:19,052 --> 01:24:22,100 Quiero sentir... 1042 01:24:22,851 --> 01:24:24,230 tu piel. 1043 01:24:41,097 --> 01:24:42,100 �Max? 1044 01:24:46,565 --> 01:24:47,693 Jade, �d�nde est�s? 1045 01:24:47,859 --> 01:24:50,741 Estoy en casa de Mia. Max necesita una ambulancia. 1046 01:24:50,908 --> 01:24:53,790 Mia est� aqu�. �Qu� pas�? 1047 01:24:54,373 --> 01:24:56,369 - �Ella est� ah�? - S�, con Riley. 1048 01:24:56,502 --> 01:24:57,922 Mia es un peligro. 1049 01:25:00,343 --> 01:25:01,346 �Mia? 1050 01:25:02,013 --> 01:25:03,016 �Riley? 1051 01:25:10,029 --> 01:25:12,235 �D�nde est� mi hijo? Estaba aqu�. 1052 01:25:12,368 --> 01:25:15,083 - Deber�a estar ac�. - �Y d�nde mierda est�? 1053 01:25:32,491 --> 01:25:33,494 �Mia! 1054 01:25:34,788 --> 01:25:35,791 �Mia! 1055 01:25:36,459 --> 01:25:37,460 �Riley! 1056 01:25:39,755 --> 01:25:40,758 �Mia! 1057 01:25:42,928 --> 01:25:43,931 �Mia! 1058 01:25:59,797 --> 01:26:00,800 �Riley! 1059 01:26:01,717 --> 01:26:02,845 �Mia, para! 1060 01:26:03,638 --> 01:26:04,682 �Mia! 1061 01:26:18,585 --> 01:26:20,715 Estoy tan orgullosa de ti. 1062 01:26:27,729 --> 01:26:30,361 Cu�date, mi amor. 1063 01:26:32,070 --> 01:26:33,992 Est�s haciendo lo correcto. 1064 01:26:35,160 --> 01:26:37,123 Mu�strale el camino. 1065 01:26:38,542 --> 01:26:40,172 Yo puedo protegerlo. 1066 01:26:42,007 --> 01:26:44,095 Va a estar con nosotros para siempre. 1067 01:26:50,941 --> 01:26:51,944 �Riley! 1068 01:27:39,996 --> 01:27:41,168 �Viste lo que pas�? 1069 01:27:41,417 --> 01:27:43,038 Hubo un accidente. 1070 01:27:43,171 --> 01:27:44,833 Tranquilo, aqu� estoy. 1071 01:27:44,966 --> 01:27:47,129 No s�, hay una chica en la calle. 1072 01:27:47,262 --> 01:27:50,019 - �Llamaron a la ambulancia? - Sigue ah� tirada. 1073 01:27:53,650 --> 01:27:54,862 Aqu� estoy, Riley. 1074 01:28:01,415 --> 01:28:02,419 �Riley? 1075 01:28:11,853 --> 01:28:14,811 Dijo que iba a preparar todo y a enviarlo a casa. 1076 01:28:14,944 --> 01:28:16,949 Pero dijeron que no hab�a prisa. 1077 01:28:17,490 --> 01:28:18,992 Me voy a retrasar. 1078 01:28:19,701 --> 01:28:20,663 No te preocupes. 1079 01:28:20,829 --> 01:28:23,252 Lo que importa es que te recuperes. 1080 01:28:25,129 --> 01:28:26,132 �Pap�? 1081 01:28:30,849 --> 01:28:31,852 Pap�. 1082 01:28:33,312 --> 01:28:34,357 �Espera, pap�! 1083 01:28:41,245 --> 01:28:42,281 �Jade? 1084 01:28:42,414 --> 01:28:43,417 �Sue? 1085 01:29:00,619 --> 01:29:01,621 �Pap�? 1086 01:29:02,622 --> 01:29:03,625 �Pap�! 1087 01:29:04,417 --> 01:29:06,005 �Pap�, espera! 1088 01:29:07,173 --> 01:29:08,176 �Por favor! 1089 01:29:09,093 --> 01:29:10,180 �Pap�! 1090 01:29:10,555 --> 01:29:11,559 �Espera! 1091 01:29:11,890 --> 01:29:13,770 �No me dejes! 1092 01:29:14,395 --> 01:29:15,942 �Por favor! 1093 01:30:32,487 --> 01:30:34,241 Puedes entrar. 70516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.