All language subtitles for Sword of the Demon Hunter S01E07 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,729 --> 00:00:04,479 {\an8}KAEI YEAR 6 (1853) 2 00:00:04,479 --> 00:00:06,687 SUGAYA 3 00:00:11,187 --> 00:00:14,062 Feel free to take a drink and wet your whistle. 4 00:00:15,479 --> 00:00:16,396 All right. 5 00:00:32,187 --> 00:00:32,188 Now then, I'll get straight to the point. 6 00:00:32,188 --> 00:00:36,687 I have a job for you. 7 00:00:37,479 --> 00:00:37,480 The owner of a fine arts store in Tenmacho 8 00:00:37,480 --> 00:00:42,021 came to me with some concerns 9 00:00:42,187 --> 00:00:44,062 about a peculiar piece that he procured recently. 10 00:00:45,896 --> 00:00:48,062 A demonic painting, apparently. 11 00:00:49,146 --> 00:00:53,646 It's known by the name: "The Ukiyo-e of Kudanzaka." 12 00:00:54,396 --> 00:00:54,397 With a reputation like that, 13 00:00:54,397 --> 00:00:57,729 I'm guessing there are strange rumors attached to it? 14 00:00:58,229 --> 00:01:00,604 Well, more than just rumors. 15 00:01:01,271 --> 00:01:01,272 From my understanding, the artist who painted it 16 00:01:01,272 --> 00:01:06,187 has become bedridden with an illness. 17 00:01:06,896 --> 00:01:06,897 And he claims it's the demons getting 18 00:01:06,897 --> 00:01:10,937 their vengeance on him for selling this painting. 19 00:01:12,021 --> 00:01:12,979 What do you think? 20 00:01:14,937 --> 00:01:17,646 It seems like a regular paining, as far as I can tell. 21 00:01:17,896 --> 00:01:17,897 However, real paranormal objects 22 00:01:17,897 --> 00:01:23,104 only show their true colors under the right conditions. 23 00:01:23,646 --> 00:01:25,271 Yes, of course. 24 00:01:25,896 --> 00:01:27,853 If we're lucky, it's harmless. 25 00:01:27,854 --> 00:01:27,938 But if it turns out that it could bring trouble, 26 00:01:27,938 --> 00:01:32,604 then I want you to take care of it. 27 00:01:33,854 --> 00:01:35,187 Consider it done. 28 00:01:35,646 --> 00:01:39,062 Of course, I don't expect you to do it for free. 29 00:01:39,354 --> 00:01:41,187 I'll make sure you're fairly paid. 30 00:01:41,896 --> 00:01:43,104 I appreciate that. 31 00:01:44,979 --> 00:01:44,980 Once this is settled, 32 00:01:44,980 --> 00:01:48,937 why don't we share a good drink or two? 33 00:03:26,687 --> 00:03:29,478 Why hello, Jinya-kun. Welcome in! 34 00:03:29,479 --> 00:03:30,437 Take a seat. 35 00:03:32,021 --> 00:03:33,646 You must've been cold out there. 36 00:03:35,521 --> 00:03:36,895 Want some kake-soba? 37 00:03:36,896 --> 00:03:37,604 Yes. 38 00:03:38,896 --> 00:03:40,062 Is Jinya here?! 39 00:03:40,937 --> 00:03:42,062 Oh, thank goodness. 40 00:03:42,687 --> 00:03:42,688 Please, I need your help! 41 00:03:42,688 --> 00:03:46,479 There's this Ukiyo-e of Kudanzaka, ya see... 42 00:03:47,062 --> 00:03:48,854 The Ukiyo-e of Kudanzaka? 43 00:03:49,187 --> 00:03:52,021 That's right. It's some kinda demonic painting. 44 00:03:52,354 --> 00:03:52,355 Everybody's saying that it's cursed because the guy 45 00:03:52,355 --> 00:03:55,812 who owned it died in a bizarre way. 46 00:03:56,604 --> 00:03:58,229 Looks like it's been ripped. 47 00:03:58,604 --> 00:04:01,021 Yeah. Cuz I accidentally dropped it. 48 00:04:01,146 --> 00:04:03,645 A bewitched painting that got ripped?! 49 00:04:03,646 --> 00:04:06,436 You're gonna jinx my shop by bringing that in here! 50 00:04:06,437 --> 00:04:08,021 Oh, I'm sorry, sir. 51 00:04:09,854 --> 00:04:10,812 Take a look at this. 52 00:04:11,521 --> 00:04:13,728 Whoa. What the hell? 53 00:04:13,729 --> 00:04:13,730 The owner of a fine arts store in Tenmacho 54 00:04:13,730 --> 00:04:16,229 acquired this painting, 55 00:04:16,479 --> 00:04:19,062 it's apparently known as the Ukiyo-e of Kudanzaka. 56 00:04:19,521 --> 00:04:21,771 This was also described to me as a "demonic painting." 57 00:04:22,187 --> 00:04:24,854 It looks exactly like the one that I brought. 58 00:04:25,646 --> 00:04:25,647 Let me get this straight. There are multiple copies 59 00:04:25,647 --> 00:04:30,061 of a supposedly "bewitched" painting on the market? 60 00:04:30,062 --> 00:04:32,021 Something doesn't add up here. 61 00:04:32,312 --> 00:04:33,354 Indeed. 62 00:04:34,062 --> 00:04:36,312 It's quite a beautiful painting. 63 00:04:36,854 --> 00:04:39,687 Can you gleam anything from it, Zenji-san? 64 00:04:39,854 --> 00:04:41,104 Well, let's see... 65 00:04:41,396 --> 00:04:41,397 The color has hardly faded and the paper 66 00:04:41,397 --> 00:04:45,146 doesn't show any deterioration. 67 00:04:45,437 --> 00:04:48,062 So I doubt even a year has passed since it was made. 68 00:04:48,521 --> 00:04:48,522 You know, I'm familiar with the folks 69 00:04:48,522 --> 00:04:52,104 who run that fine arts shop in Tenmacho. 70 00:04:52,396 --> 00:04:52,397 If I call in a favor, they'll trace it back 71 00:04:52,397 --> 00:04:55,687 to the artist for me. 72 00:04:55,937 --> 00:04:57,187 I would appreciate that. 73 00:04:57,479 --> 00:04:57,480 No biggie! I already owe you 74 00:04:57,480 --> 00:05:00,937 for helping Lady Natsu all the time. 75 00:05:01,187 --> 00:05:03,854 This is the least I can do to return the favor! 76 00:05:07,312 --> 00:05:09,354 Just wait here. I'll go ask. 77 00:05:13,021 --> 00:05:14,687 Ah, if it isn't Zenji-san! 78 00:05:15,229 --> 00:05:18,020 Good timing. We got a new stock of smut in. 79 00:05:18,021 --> 00:05:20,271 Sorry! I'll have to save that for next time! 80 00:05:21,229 --> 00:05:24,896 Say, pops, do you have the Ukiyo-e of Kudanzaka here? 81 00:05:25,146 --> 00:05:28,229 No, I actually took that piece down. 82 00:05:28,896 --> 00:05:28,897 People are saying it's demonic, 83 00:05:28,897 --> 00:05:33,312 so I didn't feel good about displaying it inside the store. 84 00:05:33,854 --> 00:05:36,312 Isn't that just some baloney the artist made up? 85 00:05:36,562 --> 00:05:37,229 No. 86 00:05:37,937 --> 00:05:40,937 I know for a fact the artist is bedridden from illness. 87 00:05:41,896 --> 00:05:41,897 And worse yet, word on the street is that 88 00:05:41,897 --> 00:05:46,021 someone who bought the painting got killed. 89 00:05:47,021 --> 00:05:47,022 I don't want any ugly rumors 90 00:05:47,022 --> 00:05:49,812 being associated with my shop. 91 00:05:50,021 --> 00:05:52,312 Well, that's understandable. 92 00:05:53,104 --> 00:05:53,105 By the way, does that painter 93 00:05:53,105 --> 00:05:56,354 live anywhere around here? 94 00:06:00,021 --> 00:06:01,104 Thanks for waiting! 95 00:06:01,937 --> 00:06:03,104 What do you have there? 96 00:06:03,437 --> 00:06:05,187 Ah, j-just a little something! 97 00:06:05,937 --> 00:06:07,687 More importantly, I got the details. 98 00:06:08,104 --> 00:06:10,604 They told me the painter lives in Sakaicho. 99 00:06:10,979 --> 00:06:13,854 Thank you. I'll handle the rest myself. 100 00:06:14,604 --> 00:06:15,812 Be careful! 101 00:06:16,271 --> 00:06:16,771 Right. 102 00:06:23,687 --> 00:06:26,729 Pardon! Is Doshu Saga-dono available? 103 00:06:27,312 --> 00:06:29,812 Yeah! Come on in. 104 00:06:33,854 --> 00:06:36,437 Been a long time since I've had any visitors. 105 00:06:37,312 --> 00:06:38,562 Who might you be? 106 00:06:38,979 --> 00:06:41,396 Greetings. I am known as Jinya. 107 00:06:41,646 --> 00:06:41,647 I have made my way here 108 00:06:41,647 --> 00:06:44,646 to seek your knowledge, good sir. 109 00:06:45,229 --> 00:06:45,230 You can drop the formalities. 110 00:06:45,230 --> 00:06:49,187 I ain't important enough for 'em. 111 00:06:49,729 --> 00:06:51,062 Have a seat. 112 00:07:03,812 --> 00:07:07,103 I was told that you had fallen quite ill, Saga-dono. 113 00:07:07,104 --> 00:07:07,188 Nothing as serious as that. 114 00:07:07,188 --> 00:07:12,771 Just old age catching up with me. 115 00:07:13,354 --> 00:07:17,229 My body can't handle the strain of making art anymore. 116 00:07:18,354 --> 00:07:20,396 So, it's not the curse of a demonic painting? 117 00:07:20,604 --> 00:07:20,605 Hah. What gave you that idea, sourpuss? 118 00:07:20,605 --> 00:07:25,687 You work at Sengendo or something? 119 00:07:26,104 --> 00:07:27,271 Not at all. 120 00:07:27,854 --> 00:07:29,979 But I did hear that you were the one who painted this. 121 00:07:31,354 --> 00:07:32,604 Kudanzaka... 122 00:07:33,104 --> 00:07:35,562 Now that takes me back! 123 00:07:36,271 --> 00:07:36,272 I've been investigating the rumors behind 124 00:07:36,272 --> 00:07:40,312 the Ukiyo-e of Kudanzaka to find out if they're true. 125 00:07:40,646 --> 00:07:43,354 Would you please tell me what you know about it? 126 00:07:44,229 --> 00:07:46,479 Sure, I can do that. 127 00:07:47,229 --> 00:07:49,146 But where to start? 128 00:07:50,062 --> 00:07:50,063 Firstly, the name "Kudanzaka." 129 00:07:50,063 --> 00:07:55,646 It has no relation to the Kudanzaka locale in Edo. 130 00:07:55,812 --> 00:07:57,604 It actually refers to the woman. 131 00:07:58,687 --> 00:07:58,688 Do you mean to say it's the name 132 00:07:58,688 --> 00:08:01,771 of this lady in the picture? 133 00:08:02,271 --> 00:08:04,062 Not quite. 134 00:08:04,396 --> 00:08:04,397 Way back when, a fella who carried a katana 135 00:08:04,397 --> 00:08:08,854 forged in Kadono came up with that moniker. 136 00:08:10,979 --> 00:08:12,646 Kudanzaka or "nine hills." 137 00:08:13,146 --> 00:08:17,104 His name was Motoharu and he used to visit here often. 138 00:08:26,937 --> 00:08:29,146 Couldn't even protect the woman I love. 139 00:08:29,604 --> 00:08:32,729 Dammit. It doesn't get more pathetic than that. 140 00:08:34,521 --> 00:08:36,229 Hey, Jinta. 141 00:08:38,354 --> 00:08:42,104 To be honest, I actually hated Yokaze when we first met. 142 00:08:43,187 --> 00:08:43,188 I felt lucky to become a sentinel, but she drove me nuts 143 00:08:43,188 --> 00:08:47,979 because I couldn't make sense of her. 144 00:08:49,479 --> 00:08:49,480 Still, that hatred didn't stop me 145 00:08:49,480 --> 00:08:53,021 from wanting to keep her safe. 146 00:08:54,562 --> 00:08:56,187 But now look at us... 147 00:08:57,271 --> 00:09:00,229 Everything in life changes with the passage of time. 148 00:09:01,437 --> 00:09:01,438 Even my indelible oath to protect her 149 00:09:01,438 --> 00:09:05,229 couldn't last forever. 150 00:09:06,646 --> 00:09:08,562 Don't end up like me, all right? 151 00:09:09,729 --> 00:09:13,979 Jinta. Become a man who can cherish his hatred. 152 00:09:19,604 --> 00:09:20,521 You're in charge now! 153 00:09:21,021 --> 00:09:24,437 Take care of Shirayuki. And stay close with Suzune. 154 00:09:25,187 --> 00:09:25,729 Okay? 155 00:09:32,812 --> 00:09:34,854 I'm sorry, but that man... 156 00:09:35,521 --> 00:09:38,187 Could you please tell me a little more about him? 157 00:09:38,854 --> 00:09:39,479 Hm? 158 00:09:40,021 --> 00:09:43,896 I hail from Kadono. Motoharu was my foster father. 159 00:09:44,354 --> 00:09:48,979 Oh, you don't say? So, you're his foster son! 160 00:09:49,604 --> 00:09:51,312 I'll gladly tell you more. 161 00:09:51,562 --> 00:09:51,563 I can't really explain about Kudanzaka without 162 00:09:51,563 --> 00:09:56,312 going into more detail about Motoharu, anyways. 163 00:09:58,521 --> 00:10:00,771 Back when I was still a young whippersnapper... 164 00:10:09,521 --> 00:10:11,979 Hey, lady. Do you live here? 165 00:10:13,312 --> 00:10:14,896 Yes, I do. 166 00:10:15,646 --> 00:10:18,187 Well, I'm moving in today. The name's Doshu Saga. 167 00:10:18,646 --> 00:10:19,312 And you are? 168 00:10:20,604 --> 00:10:23,146 I cannot share my name, but I never lie. 169 00:10:23,354 --> 00:10:25,271 You may just call me "Nameless." 170 00:10:25,937 --> 00:10:27,021 Nameless...? 171 00:10:35,104 --> 00:10:37,396 Wow. You're really buckling down today. 172 00:10:37,854 --> 00:10:39,187 Finishing another masterpiece? 173 00:10:39,646 --> 00:10:43,146 You bet! I'm gonna be the best artist in Edo, ya know. 174 00:10:43,771 --> 00:10:45,145 Now that's rich. 175 00:10:45,146 --> 00:10:47,271 It's no joke. I'm serious! 176 00:10:48,479 --> 00:10:49,187 If you say so. 177 00:10:52,187 --> 00:10:54,229 I'm Motoharu, the sentinel. 178 00:10:54,562 --> 00:10:54,563 I have come under orders 179 00:10:54,563 --> 00:10:58,062 from the Itsukihime to deliver a letter. 180 00:10:58,437 --> 00:11:00,437 Oh, it's just you again. 181 00:11:01,021 --> 00:11:02,021 Dammit. 182 00:11:02,771 --> 00:11:02,772 Why am I running around like a messenger 183 00:11:02,772 --> 00:11:05,979 when I'm supposed to be a sentinel?! 184 00:11:06,562 --> 00:11:07,812 It's bullshit! 185 00:11:08,354 --> 00:11:10,187 That woman is seriously obnoxious! 186 00:11:12,729 --> 00:11:12,730 More bitching? You never have anything good to say 187 00:11:12,730 --> 00:11:17,646 about this Itsukihime lady. 188 00:11:18,187 --> 00:11:19,312 Well, yeah, obviously! 189 00:11:19,562 --> 00:11:19,563 I thought I'd finally earned some respect with this job, 190 00:11:19,563 --> 00:11:23,937 but I just get sent off to Edo like a servant. 191 00:11:24,687 --> 00:11:24,688 I swear, that woman is more demonic 192 00:11:24,688 --> 00:11:27,562 than actual demons! 193 00:11:32,687 --> 00:11:32,688 Your father was a hoot. He'd come down to Edo 194 00:11:32,688 --> 00:11:38,812 once a year just to blow off steam with his complaining. 195 00:11:39,104 --> 00:11:40,646 Did he really? 196 00:11:40,896 --> 00:11:40,897 Let me guess. He always watched his mouth 197 00:11:40,897 --> 00:11:45,396 and acted like a proper gentleman around you? 198 00:11:46,646 --> 00:11:49,896 Sorry to say, but he was actually pretty hotheaded. 199 00:11:51,229 --> 00:11:54,687 Anyways, back to the topic of Kudanzaka... 200 00:11:55,354 --> 00:11:55,355 It was originally a beni-e that I painted 201 00:11:55,355 --> 00:12:00,979 by hand when Nameless still lived around here. 202 00:12:01,437 --> 00:12:01,438 But much later, the folks from Sengendo told me 203 00:12:01,438 --> 00:12:04,771 they were interested in selling it. 204 00:12:05,437 --> 00:12:05,438 The pieces on the market now are woodblock prints 205 00:12:05,438 --> 00:12:10,771 carved from a new sketch of it that I made for them. 206 00:12:11,771 --> 00:12:11,772 So, then, it's a painting of the woman 207 00:12:11,772 --> 00:12:15,104 you knew as Nameless? 208 00:12:15,854 --> 00:12:19,187 You could say that, but it's not entirely accurate. 209 00:12:20,187 --> 00:12:20,188 You've described Kudanzaka 210 00:12:20,188 --> 00:12:24,396 to people as a "demonic painting." Why is that? 211 00:12:25,104 --> 00:12:27,937 Believe it or not, that's exactly what it is. 212 00:12:28,479 --> 00:12:31,354 At its core, that painting has been "bewitched" for sure. 213 00:12:32,812 --> 00:12:32,813 However, before we get into the nitty-gritty, 214 00:12:32,813 --> 00:12:38,229 there's something I have to ask you first. 215 00:12:39,104 --> 00:12:39,105 What did you think when you saw 216 00:12:39,105 --> 00:12:42,062 Kudanzaka for the first time? 217 00:12:46,104 --> 00:12:46,105 Seeing the Miko wearing a jade necklace 218 00:12:46,105 --> 00:12:49,728 next to a river made me think 219 00:12:49,729 --> 00:12:53,271 of the legend of Princess Nunakawa from Shinano. 220 00:12:54,271 --> 00:12:56,103 Except the katana that she's holding 221 00:12:56,104 --> 00:12:56,105 also gave me the impression it may be connected 222 00:12:56,105 --> 00:12:59,771 to Kadono and the Itsukihime. 223 00:13:00,229 --> 00:13:03,146 Ah, very good. You're spot on. 224 00:13:03,604 --> 00:13:06,021 Then let me explain why its demonic. 225 00:13:06,646 --> 00:13:06,647 But just so you know, 226 00:13:06,647 --> 00:13:09,604 I'm betting that you'll regret hearing this. 227 00:13:10,187 --> 00:13:13,771 You may end up feeling you were better off not knowing. 228 00:13:19,604 --> 00:13:19,605 Over the course of many years, 229 00:13:19,605 --> 00:13:23,979 Motoharu would travel to Edo as part of his duties, 230 00:13:24,396 --> 00:13:24,397 and stop by here to complain 231 00:13:24,397 --> 00:13:27,604 for a little while before going back. 232 00:13:28,312 --> 00:13:28,313 However, I noticed that his attitude 233 00:13:28,313 --> 00:13:32,854 towards the Miko that he served began to change. 234 00:13:33,521 --> 00:13:34,979 Until, one day... 235 00:13:36,979 --> 00:13:38,479 I want you to paint something for me. 236 00:13:39,104 --> 00:13:39,896 Oh yeah? 237 00:13:40,354 --> 00:13:42,479 Let me guess, your beloved Miko? 238 00:13:43,021 --> 00:13:44,021 That's right. 239 00:13:44,229 --> 00:13:44,230 I remember the days 240 00:13:44,230 --> 00:13:47,061 when all you did was bitch about her. 241 00:13:47,062 --> 00:13:47,063 Now you've skipped right to being 242 00:13:47,063 --> 00:13:50,229 head over damn heels in love! 243 00:13:50,521 --> 00:13:51,646 Don't make fun of me. 244 00:13:52,812 --> 00:13:56,437 Besides... she's had her own struggles. 245 00:13:57,521 --> 00:13:57,522 All right, but how am I supposed 246 00:13:57,522 --> 00:14:02,104 to paint a lady I ain't ever seen, huh? 247 00:14:02,646 --> 00:14:04,021 That won't be a problem. 248 00:14:04,687 --> 00:14:06,437 Because we have Nameless here. 249 00:14:06,979 --> 00:14:09,687 Nameless? What's she got to do with it? 250 00:14:10,229 --> 00:14:11,479 Well, you see... 251 00:14:11,896 --> 00:14:14,354 Nameless was originally born in Shinano, 252 00:14:14,854 --> 00:14:14,855 but it seems she faced some hardships 253 00:14:14,855 --> 00:14:18,062 that forced her to flee to Kadono. 254 00:14:18,771 --> 00:14:19,396 Oh? 255 00:14:19,687 --> 00:14:19,688 Then she eventually left Kadono 256 00:14:19,688 --> 00:14:23,521 and came to settle here in Edo. 257 00:14:24,146 --> 00:14:24,147 Hold on. I'll admit that comes as a surprise, 258 00:14:24,147 --> 00:14:29,270 but what's it got to do with the painting of your Miko? 259 00:14:29,271 --> 00:14:30,812 Because those two are connected. 260 00:14:31,354 --> 00:14:31,979 Huh? 261 00:14:32,854 --> 00:14:34,021 The truth is that... 262 00:14:35,021 --> 00:14:36,979 Yokaze and Nameless are identical. 263 00:14:37,896 --> 00:14:37,897 You're telling me the Ukiyo-e of Kudanzaka 264 00:14:37,897 --> 00:14:41,687 is a painting of Yokaze-san? 265 00:14:42,687 --> 00:14:44,771 The Miko of Kadono village? 266 00:14:45,146 --> 00:14:46,937 You got that right! 267 00:14:47,687 --> 00:14:47,688 It was painted based on her lookalike, Nameless, 268 00:14:47,688 --> 00:14:53,396 combined with Motoharu's advice and my imagination. 269 00:14:53,521 --> 00:14:55,146 That's how Kudanzaka was born. 270 00:14:56,771 --> 00:14:56,772 Although it evokes the legend of Princess Nunakawa, 271 00:14:56,772 --> 00:15:02,687 it actually depicts the Itsukihime and Yarai, huh? 272 00:15:04,854 --> 00:15:06,521 But what makes it demonic? 273 00:15:07,187 --> 00:15:07,188 Back in the early days, Motoharu once described that 274 00:15:07,188 --> 00:15:12,896 woman as being "more demonic than actual demons." 275 00:15:13,146 --> 00:15:14,562 And that's where it comes from. 276 00:15:15,021 --> 00:15:18,229 I just called it that to poke fun at his old bitching. 277 00:15:19,396 --> 00:15:19,397 But after I made that new sketch of it at Sengendo 278 00:15:19,397 --> 00:15:25,104 for nostalgia's sake, I really started feeling my old age. 279 00:15:25,646 --> 00:15:27,937 Even now, I think it was a mistake. 280 00:15:28,479 --> 00:15:28,480 That "demonic" painting was based on real human love 281 00:15:28,480 --> 00:15:33,937 and now karma is punishing me for making money off it. 282 00:15:34,604 --> 00:15:34,605 So, the staff of Sengendo took your words at face value 283 00:15:34,605 --> 00:15:40,062 and believed the bewitched painting caused you to fall ill. 284 00:15:40,562 --> 00:15:40,563 Yeah, that's really all it boils down to. 285 00:15:40,563 --> 00:15:44,979 Just a poorly timed coincidence. 286 00:15:45,562 --> 00:15:45,563 There's nothing spooky or cursed about it. 287 00:15:45,563 --> 00:15:49,479 It's a perfectly respectable painting. 288 00:15:50,812 --> 00:15:53,396 Why did you think I would regret learning this? 289 00:15:53,812 --> 00:15:56,604 That painting of Kudanzaka. She's a real beaut, eh? 290 00:15:59,687 --> 00:16:01,604 Okay! Whaddya think of this, Motoharu? 291 00:16:02,646 --> 00:16:04,562 Nope. It's awful. 292 00:16:10,146 --> 00:16:12,021 Have you even been listening to me? 293 00:16:12,271 --> 00:16:13,771 That's not what Yokaze looks like. 294 00:16:21,687 --> 00:16:21,688 You're still not happy with it? 295 00:16:21,688 --> 00:16:25,229 Jeez, what am I supposed to do? 296 00:16:26,604 --> 00:16:28,062 Make her even more beautiful. 297 00:16:29,062 --> 00:16:29,063 To sum it up, Kudanzaka is Motoharu's 298 00:16:29,063 --> 00:16:34,229 heavily embellished version of his beloved Miko. 299 00:16:35,604 --> 00:16:37,562 Now, here's the real kicker. 300 00:16:38,729 --> 00:16:38,730 You said when you first saw Kudanzaka 301 00:16:38,730 --> 00:16:43,353 that she made you think of Princess Nunakawa, 302 00:16:43,354 --> 00:16:44,854 but Motoharu had a different idea. 303 00:16:46,312 --> 00:16:46,313 YASAKATOME-NO-KAMI 304 00:16:46,313 --> 00:16:46,314 He thought she looked a lot like 305 00:16:46,314 --> 00:16:49,896 the Goddess Yasakatome. 306 00:16:50,687 --> 00:16:52,229 Are you familiar with her? 307 00:16:52,854 --> 00:16:52,855 When I was younger, Motoharu-san did teach me 308 00:16:52,855 --> 00:16:56,437 a little about local mythology. 309 00:16:56,979 --> 00:16:56,980 She's a goddess worshipped 310 00:16:56,980 --> 00:16:59,396 at the Suwa shrine in Shinano, yes? 311 00:16:59,729 --> 00:16:59,730 Exactly. He probably made that connection 312 00:16:59,730 --> 00:17:04,896 because Nameless was born in Shinano, 313 00:17:05,396 --> 00:17:05,397 but go figure his adoptive son would also 314 00:17:05,397 --> 00:17:09,187 compare her to a Shinano goddess. 315 00:17:15,479 --> 00:17:17,396 You seem pretty damn happy. 316 00:17:18,021 --> 00:17:20,521 So, you wanna do the honors and give her a name? 317 00:17:20,937 --> 00:17:21,771 A name? 318 00:17:22,646 --> 00:17:24,187 Good question... 319 00:17:25,354 --> 00:17:26,896 Maybe Yasakatome? 320 00:17:27,562 --> 00:17:28,146 No. 321 00:17:28,771 --> 00:17:31,145 My wife's beauty surpasses even that of the gods. 322 00:17:31,146 --> 00:17:31,147 If Yasaka means "eight hills," 323 00:17:31,147 --> 00:17:35,478 then I need to bump it up another notch. 324 00:17:35,479 --> 00:17:37,271 So, her name will be... 325 00:17:38,854 --> 00:17:40,062 Kudanzaka! 326 00:17:41,146 --> 00:17:44,271 See? I bet you wish I never told you now! 327 00:17:44,771 --> 00:17:44,772 The Ukiyo-e of Kudanzaka is the result of your dad 328 00:17:44,772 --> 00:17:49,979 being a lovesick puppy. He just wanted to glorify his wife. 329 00:17:50,479 --> 00:17:50,480 BEWITCHING: 330 00:17:50,480 --> 00:17:50,481 CURSED 331 00:17:50,481 --> 00:17:50,482 ATTRACTIVE 332 00:17:50,482 --> 00:17:53,687 And that's what makes it "bewitching." 333 00:17:54,812 --> 00:17:54,813 I get it now. His fawning led to Kudanzaka being 334 00:17:54,813 --> 00:18:00,521 called "bewitching" for her beauty and not a curse. 335 00:18:00,896 --> 00:18:00,897 Speaking of, buddy, I notice you keep calling 336 00:18:00,897 --> 00:18:05,437 her "Kudanzaka" without batting an eye, 337 00:18:05,604 --> 00:18:05,605 but I hope you realize that's basically like saying 338 00:18:05,605 --> 00:18:10,104 "my mom's more beautiful than the gods." 339 00:18:11,062 --> 00:18:12,812 Oh, give me a break. 340 00:18:15,146 --> 00:18:18,021 You finally got that sourpuss look off your face! 341 00:18:18,979 --> 00:18:20,604 Thanks for the good laugh. 342 00:18:21,187 --> 00:18:21,188 Well, I suppose if you didn't 343 00:18:21,188 --> 00:18:25,229 know about Kudanzaka until just now, 344 00:18:25,562 --> 00:18:28,354 that means Motoharu never shared her with his kids. 345 00:18:31,312 --> 00:18:31,979 Here. 346 00:18:34,271 --> 00:18:35,146 What's this? 347 00:18:35,687 --> 00:18:37,729 A test painting that I made back then. 348 00:18:38,146 --> 00:18:41,146 I hope you'll overlook the fact it's gotten a bit dirty. 349 00:18:42,146 --> 00:18:42,147 I know that I harped on him a lot, 350 00:18:42,147 --> 00:18:46,479 but please don't hold a grudge against Motoharu. 351 00:18:46,896 --> 00:18:50,437 Despite being a dumbass, he truly cared for his family. 352 00:18:51,062 --> 00:18:51,063 He made fewer and fewer trips to Edo 353 00:18:51,063 --> 00:18:54,853 after his daughter was born. 354 00:18:54,854 --> 00:18:54,855 Then, on his last visit, he told me about his new 355 00:18:54,855 --> 00:19:01,229 adoptive son and daughter, and never came back. 356 00:19:01,687 --> 00:19:03,187 That's the kind of guy he was. 357 00:19:12,604 --> 00:19:14,521 Yeah, I know. 358 00:19:15,729 --> 00:19:20,229 My father was always teaching me important life lessons. 359 00:19:22,396 --> 00:19:23,646 That's good. 360 00:19:27,896 --> 00:19:29,646 Here's your order of kake-soba. 361 00:19:31,229 --> 00:19:34,687 What seems to be the problem, pal? You're staring at me. 362 00:19:35,312 --> 00:19:38,354 Nothing. Just admiring how good of a dad you are. 363 00:19:38,729 --> 00:19:39,396 Huh? 364 00:19:39,771 --> 00:19:43,021 What's gotten into you, Jinya-kun? 365 00:19:43,729 --> 00:19:43,730 Did something happen 366 00:19:43,730 --> 00:19:47,229 with that unusual ukiyo-e painting? 367 00:19:48,062 --> 00:19:50,437 No, it wasn't a big deal. 368 00:19:51,062 --> 00:19:51,729 But... 369 00:19:52,479 --> 00:19:52,480 I ended up learning about a side of my foster father 370 00:19:52,480 --> 00:19:56,770 that I never knew before. 371 00:19:56,771 --> 00:19:58,146 It was kind of startling. 372 00:19:58,604 --> 00:20:00,229 That's just how dads are. 373 00:20:00,896 --> 00:20:00,897 Mine is the same. Not everything 374 00:20:00,897 --> 00:20:04,479 about him is sunshine and rainbows. 375 00:20:05,104 --> 00:20:05,105 He has a loud mouth. 376 00:20:05,105 --> 00:20:08,646 Plus, he freaks out at the drop of a hat. 377 00:20:08,812 --> 00:20:10,687 And he can be a total blockhead at times. 378 00:20:11,104 --> 00:20:13,437 Hey! You're talking about me, aren'tcha? 379 00:20:14,229 --> 00:20:15,936 Perish the thought. 380 00:20:15,937 --> 00:20:17,229 Uh-huh. 381 00:20:19,521 --> 00:20:22,229 But that's all part of who my dad is. 382 00:20:24,354 --> 00:20:25,771 I guess you're right. 383 00:20:29,687 --> 00:20:32,312 There were no problems with that ukiyo-e painting. 384 00:20:33,354 --> 00:20:33,355 Its "demonic" reputation was merely the result 385 00:20:33,355 --> 00:20:37,646 of the artist voicing some regrets that he had. 386 00:20:38,562 --> 00:20:41,229 No harm will come from it, whether it's kept or sold. 387 00:20:41,562 --> 00:20:44,104 What about the death it supposedly caused? 388 00:20:44,437 --> 00:20:44,438 Forgive my blunt choice of words, 389 00:20:44,438 --> 00:20:47,271 but mere happenstance. 390 00:20:47,854 --> 00:20:47,855 It's true that an individual who owned the painting 391 00:20:47,855 --> 00:20:52,812 passed away, but I obtained that copy for myself 392 00:20:52,979 --> 00:20:54,771 and found nothing suspect about it. 393 00:20:55,271 --> 00:20:55,272 All right. Doesn't sound like 394 00:20:55,272 --> 00:20:59,021 anything to make a fuss about. 395 00:20:59,479 --> 00:21:02,062 Just strokes of good and bad luck, eh? 396 00:21:02,812 --> 00:21:06,229 Thanks for solving it. I'll fetch your pay before you leave. 397 00:21:06,812 --> 00:21:08,937 For now, let's wet the ol' whistle. 398 00:21:10,896 --> 00:21:12,271 Here, you first. 399 00:21:19,062 --> 00:21:20,271 Now it's your turn. 400 00:21:29,312 --> 00:21:31,771 Is sake something that you partake in often? 401 00:21:34,062 --> 00:21:36,396 Drinking used to only be an escape for me. 402 00:21:39,854 --> 00:21:42,729 But at some point, it became more of a pastime. 403 00:21:43,562 --> 00:21:46,146 Especially since recent brews have good flavor. 404 00:21:46,979 --> 00:21:49,229 And you? Do you have a taste for it? 405 00:21:49,562 --> 00:21:50,146 Yes. 406 00:21:51,021 --> 00:21:53,271 Enough to enjoy a cup or two at night, at least. 407 00:21:57,396 --> 00:22:00,521 Well then, we should do this again sometime. 408 00:22:05,521 --> 00:22:08,312 Certainly. It would be my pleasure. 409 00:22:08,312 --> 00:22:13,312 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 410 00:22:08,312 --> 00:22:18,312 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 28762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.