Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,595 --> 00:01:03,187
Ready!
2
00:01:03,297 --> 00:01:04,525
Go!
3
00:01:09,503 --> 00:01:11,095
Come on, Alan.
You haven't got long.
4
00:01:11,238 --> 00:01:14,639
- Come on, Alan! Go on!
- Quickly. You can do it! Go on, Alan!
5
00:01:16,310 --> 00:01:18,107
Come on, Alan! Go on, don't stop!
6
00:01:18,212 --> 00:01:21,238
- Go on, Alan!
- Come on, Alan. Faster!
7
00:01:21,348 --> 00:01:23,475
How's it going, Mel?
8
00:01:25,186 --> 00:01:27,347
Oh, God!
9
00:01:27,755 --> 00:01:29,518
Now!
10
00:01:32,493 --> 00:01:35,189
Stop it, Alan. Please!
11
00:01:43,971 --> 00:01:45,199
Now!
12
00:01:45,940 --> 00:01:47,532
I said now, Pete!
13
00:01:53,180 --> 00:01:55,910
- Go on, Alan. Get up there.
- Go on. Quickly!
14
00:01:56,016 --> 00:01:57,813
Come on. You can do it.
15
00:01:57,952 --> 00:01:59,943
- Go on, Alan. Faster.
- Go on, faster.
16
00:02:00,054 --> 00:02:02,318
- Come on.
- I'm coming. I'm coming.
17
00:02:02,423 --> 00:02:05,586
Hurry up, Mel.
I can't hold him any longer.
18
00:02:05,693 --> 00:02:08,025
- Hold it, come on.
- Come on, Alan. Come on.
19
00:02:17,538 --> 00:02:20,302
Stupid, daft,
crazy rotten game that was!
20
00:02:20,407 --> 00:02:21,840
Well, you weren't
in any danger, were you?
21
00:02:21,942 --> 00:02:23,409
Oh, get lost!
22
00:02:30,451 --> 00:02:32,783
No one's got killed yet, Dave.
23
00:02:33,487 --> 00:02:34,784
Have they?
24
00:02:46,901 --> 00:02:48,300
It'll blow up, that.
25
00:02:48,402 --> 00:02:51,894
It seemed to stop giving off gas
about two days ago.
26
00:02:53,507 --> 00:02:56,305
- Seems to take about 12 days.
- Eh?
27
00:02:56,410 --> 00:03:00,005
It seems to take about 12 days
to give off all the gas it can.
28
00:03:00,147 --> 00:03:03,913
Now, it's got 18 cubic feet
of manure in there, Hubert.
29
00:03:04,018 --> 00:03:06,248
- So, what's 12s into 18?
- Uh, 12s into 18...
30
00:03:06,387 --> 00:03:07,979
- That's right, one and a half.
- Oh, one and a half.
31
00:03:08,088 --> 00:03:11,057
We gotta put one and a half cubic feet
of manure in there everyday, okay?
32
00:03:11,158 --> 00:03:13,820
- And that's all.
- Do pigs give off that much?
33
00:03:13,928 --> 00:03:15,486
Well, if they don't,
we have to use cow dung
34
00:03:15,629 --> 00:03:17,654
or vegetable compost
mixed up with water.
35
00:03:17,765 --> 00:03:19,232
Oh, I see.
36
00:03:21,168 --> 00:03:23,602
Oi, look out.
It's all spilling out this end.
37
00:03:23,737 --> 00:03:26,968
Yeah. Well, the same amount
comes out there as I put in here.
38
00:03:27,107 --> 00:03:28,540
Well, what's the point, then?
39
00:03:28,642 --> 00:03:30,974
All that stuff's given off all the gas.
40
00:03:31,078 --> 00:03:32,443
- What, in there?
- Yeah.
41
00:03:32,580 --> 00:03:35,413
That's what takes
about 12 days to fill it up.
42
00:03:35,516 --> 00:03:36,608
Then what?
43
00:03:36,717 --> 00:03:39,550
Well, I just have to find
some way of drawing it off.
44
00:03:39,653 --> 00:03:41,518
Then build a gas holder.
45
00:03:41,655 --> 00:03:44,988
Just so long as I'm nowhere near
when it blows up.
46
00:03:50,731 --> 00:03:54,258
- How will you make a gas holder?
- Well, it shouldn't prove too difficult.
47
00:03:54,368 --> 00:03:57,496
Basically it's only one container
inverted inside another.
48
00:03:57,605 --> 00:04:00,369
Just feed in the gas underneath,
and the inner one rises as it fills.
49
00:04:00,474 --> 00:04:02,772
Why don't you just pipe it through
to where you need, the workshop?
50
00:04:02,876 --> 00:04:06,437
Well, all Jack needs in there is just
some bellows and a charcoal fire.
51
00:04:06,580 --> 00:04:08,741
I don't wanna use that
for heat or light.
52
00:04:08,849 --> 00:04:10,214
What, power?
53
00:04:10,317 --> 00:04:12,615
You can drive a car
with methane gas.
54
00:04:12,720 --> 00:04:15,188
Very straight. Okay?
First find your car.
55
00:04:15,289 --> 00:04:18,725
Well, I've already started experiments
with an old motorbike engine.
56
00:04:18,859 --> 00:04:20,724
The conversion valve isn't difficult.
57
00:04:20,861 --> 00:04:22,453
The problem is
the amount of gas you gotta carry
58
00:04:22,563 --> 00:04:24,292
to make the whole thing worthwhile.
59
00:04:24,398 --> 00:04:26,457
You don't seriously intend to run a car?
60
00:04:26,567 --> 00:04:28,034
No, of course not.
61
00:04:28,168 --> 00:04:31,035
The only form of transport anyone's
gonna know around here is the horse.
62
00:04:31,171 --> 00:04:33,969
So why do we need an engine?
Use the water wheel down at the mill.
63
00:04:34,074 --> 00:04:37,009
- Yeah, if the kids'll let you in there.
- What?
64
00:04:37,111 --> 00:04:39,204
Well, they've turned it into
a sort of club for themselves.
65
00:04:39,313 --> 00:04:42,009
- You should go down there sometime.
- We could still use it as a mill.
66
00:04:42,116 --> 00:04:45,677
Mmm-hmm. Yeah, but you can't drive
a tractor with a water wheel.
67
00:04:45,786 --> 00:04:47,447
- Tractor?
- Yeah.
68
00:04:47,554 --> 00:04:50,114
Must be dozens of them rotting away
in deserted farmyards.
69
00:04:50,257 --> 00:04:52,054
That you can run on methane gas?
70
00:04:52,159 --> 00:04:54,457
It'll take a bit of experimentation,
but I reckon I can do it.
71
00:04:54,561 --> 00:04:55,892
Wait a minute. I thought we agreed
72
00:04:55,996 --> 00:04:58,328
we'd never become dependent on anything
we can't replace ourselves.
73
00:04:58,432 --> 00:05:00,297
Well, I can keep a tractor
in working order.
74
00:05:00,401 --> 00:05:04,997
Replace a carburettor, gearbox, clutch
without a factory or machine tools?
75
00:05:05,839 --> 00:05:08,034
If you had the same
amount of faith in me as an engineer
76
00:05:08,175 --> 00:05:09,972
as I have in you as a farmer,
77
00:05:10,077 --> 00:05:13,274
you'd realise that by the time I needed
a new clutch, I'd be able to make one.
78
00:05:13,414 --> 00:05:16,406
What's more, I would have trained
someone like Alan to make one, too.
79
00:05:16,517 --> 00:05:19,315
- Well, I still think we can do without.
- Well, of course we can.
80
00:05:19,453 --> 00:05:21,853
Just think how liberating
a tractor would be.
81
00:05:21,955 --> 00:05:24,355
You can dig ditches,
cut hedges, spread muck.
82
00:05:24,491 --> 00:05:27,892
A man with a tractor can plough
a five-acre field in a day.
83
00:05:27,995 --> 00:05:32,193
If we don't show some positive progress
before the winter sets in...
84
00:05:33,233 --> 00:05:35,724
You know, you really should
go down to the mill.
85
00:05:35,836 --> 00:05:37,269
The mill, why?
86
00:05:38,405 --> 00:05:40,669
Well, those two, Alan and Melanie.
87
00:05:41,508 --> 00:05:43,976
They've been down there
most of the afternoon.
88
00:05:44,078 --> 00:05:46,478
Well, at least we've achieved
some leisure, Greg.
89
00:05:46,580 --> 00:05:48,445
It's Sunday afternoon,
why shouldn't they?
90
00:05:49,750 --> 00:05:52,275
- I thought you were hot?
- Oh, aren't you?
91
00:05:53,387 --> 00:05:55,355
Let's go for a swim, then.
92
00:05:56,757 --> 00:05:58,622
We could go down by the weir.
93
00:05:58,759 --> 00:06:02,718
- It's great down there.
- Oh, I don't fancy rivers.
94
00:06:05,632 --> 00:06:07,532
Where shall we go, then?
95
00:06:08,202 --> 00:06:10,636
South of France, spot of water skiing?
96
00:06:10,738 --> 00:06:14,265
- Oh, very good.
- It was your scene, not mine.
97
00:06:14,975 --> 00:06:17,102
Furthest I ever got was Southend.
98
00:06:18,178 --> 00:06:20,237
We used to take
a couple of mates and the bikes
99
00:06:20,347 --> 00:06:22,907
and burn it up all the way to Southend.
100
00:06:23,016 --> 00:06:24,483
I can imagine.
101
00:06:25,686 --> 00:06:29,679
Oh, come on. Let's swim, Mel.
We needn't go down by the weir.
102
00:06:29,790 --> 00:06:33,226
We could go up by the meadow,
we'd be on our own there.
103
00:06:37,498 --> 00:06:38,692
Melanie!
104
00:06:41,402 --> 00:06:44,394
- Melanie!
- I said I'd help Pet with the cheese.
105
00:06:44,505 --> 00:06:47,838
But it's Sunday, they don't
make us work on Sundays now.
106
00:06:49,777 --> 00:06:52,177
You can't want to go back
to the camp, surely?
107
00:06:54,548 --> 00:06:55,981
Camp?
108
00:06:56,116 --> 00:06:57,913
Don't you think...
109
00:07:09,062 --> 00:07:11,895
- Now where are you going?
- I'm going for a swim.
110
00:07:12,433 --> 00:07:14,993
Alan must be 22 at least.
111
00:07:15,102 --> 00:07:19,266
Climbing a rope to see how strong he is?
Seems incredibly childish to me.
112
00:07:19,373 --> 00:07:20,965
Oh, it's not just climbing it.
113
00:07:21,108 --> 00:07:24,942
You see, the others hold the other end,
and as he climbs up, well,
114
00:07:25,078 --> 00:07:27,171
every 10 seconds or so...
115
00:07:27,314 --> 00:07:28,338
Yes?
116
00:07:28,449 --> 00:07:31,077
Oh, it's like you say, childish.
117
00:07:31,185 --> 00:07:33,380
Pass me the rennet, will you?
118
00:07:38,725 --> 00:07:41,387
- Pet...
- Hmm?
119
00:07:41,495 --> 00:07:44,191
I don't know how to put this, but,
120
00:07:44,298 --> 00:07:47,859
well, we live a funny sort of life here
and are you regular?
121
00:07:47,968 --> 00:07:50,095
- What?
- Your monthlies?
122
00:07:51,004 --> 00:07:54,770
- Too regular.
- Mine's seven weeks late now.
123
00:07:56,009 --> 00:07:58,341
Doesn't necessarily
mean anything, does it?
124
00:07:58,445 --> 00:08:02,814
- Not necessarily. Any other symptoms?
- Yeah.
125
00:08:04,051 --> 00:08:05,541
So you're having a baby?
126
00:08:05,652 --> 00:08:09,144
- It doesn't follow.
- I'd see Ruth.
127
00:08:09,256 --> 00:08:11,281
And don't look so alarmed.
128
00:08:11,425 --> 00:08:13,086
I didn't mean to have one.
129
00:08:13,227 --> 00:08:15,787
That's not the sort of thing
that we can help nowadays.
130
00:08:15,896 --> 00:08:19,229
- Well, we should be able to.
- Sally.
131
00:08:31,745 --> 00:08:35,181
- Well, it beats me.
- I just don't want to, that's all.
132
00:08:36,817 --> 00:08:39,980
You were wanting me this afternoon
when I climbed up that rope in the mill.
133
00:08:40,087 --> 00:08:43,284
I suppose you only did it because
you thought it would turn me on.
134
00:08:43,423 --> 00:08:46,187
Coming up the hill just now,
you wanted me then as well.
135
00:08:46,293 --> 00:08:47,453
Come on, Mel.
136
00:08:47,561 --> 00:08:51,019
We've made love before, lots of times.
It was great for both of us.
137
00:08:51,131 --> 00:08:54,464
- Not at this time of the month.
- Oh, not that again.
138
00:08:54,568 --> 00:08:56,502
It's all right for you.
139
00:08:58,705 --> 00:09:01,173
- Melanie!
- I'm not risking it.
140
00:09:02,075 --> 00:09:04,339
But it wouldn't be so bad even if you...
141
00:09:05,045 --> 00:09:06,603
Charles will be knocked out.
142
00:09:07,848 --> 00:09:10,078
- Are you sure?
- I told her to see Ruth.
143
00:09:10,217 --> 00:09:13,277
But I don't think
there is very much doubt.
144
00:09:13,420 --> 00:09:16,048
Well, I must say
that makes me very happy.
145
00:09:16,156 --> 00:09:18,386
Someone pregnant at last.
146
00:09:18,492 --> 00:09:20,619
I don't think Sally's
all that happy about it.
147
00:09:20,727 --> 00:09:22,718
Oh, she's bound to be
a bit apprehensive.
148
00:09:22,863 --> 00:09:24,490
But Ruth will soon reassure her.
149
00:09:24,598 --> 00:09:27,123
Sally's the kind of girl whose father
would've turned her out of the house
150
00:09:27,234 --> 00:09:28,531
if that had happened in the old days.
151
00:09:28,635 --> 00:09:30,603
Well, it's not the old days.
I'll have a talk to her.
152
00:09:30,737 --> 00:09:31,897
I'd leave it to Ruth.
153
00:09:32,005 --> 00:09:33,836
I just want to make her see
that if she's having a baby,
154
00:09:33,974 --> 00:09:36,875
- it's something to be proud of.
- I'd still leave it to Ruth.
155
00:09:38,211 --> 00:09:40,805
Oh. Oh, well...
156
00:09:42,482 --> 00:09:43,642
Maybe you're right.
157
00:10:03,170 --> 00:10:07,231
- Did he go back to the farm?
- I don't know. He left with Mel.
158
00:10:08,809 --> 00:10:10,436
How long have they been gone?
159
00:10:10,577 --> 00:10:13,637
About an hour.
You might find them down by the river.
160
00:10:13,747 --> 00:10:16,477
- He wanted her to go for a swim.
- That far away, huh?
161
00:10:16,617 --> 00:10:20,519
- That's what Mel said.
- He really fancies her, doesn't he?
162
00:10:21,555 --> 00:10:23,284
I wouldn't say that.
163
00:10:23,390 --> 00:10:25,119
He'd probably live with her if he could.
164
00:10:25,225 --> 00:10:27,523
No, Alan wouldn't live with anyone.
165
00:10:27,628 --> 00:10:29,118
He might.
166
00:10:29,229 --> 00:10:31,720
He doesn't need to, does he?
167
00:10:31,832 --> 00:10:33,766
- You should be glad, really.
- Glad?
168
00:10:35,836 --> 00:10:36,825
Ugh.
169
00:10:36,970 --> 00:10:39,837
Four girls and three blokes.
If we ever started pairing off,
170
00:10:39,973 --> 00:10:43,204
that would leave one of you
out in the cold for good.
171
00:10:43,310 --> 00:10:46,871
With no sign of life anywhere else,
at least not since the last place,
172
00:10:47,014 --> 00:10:49,414
it wouldn't be fair
on the ones left out, would it?
173
00:10:49,516 --> 00:10:51,245
I love Alan.
174
00:10:53,754 --> 00:10:56,348
- Here, have some knockout.
- No, thank you.
175
00:10:57,324 --> 00:11:00,760
- It's better than the mint tea.
- It makes me sick.
176
00:11:00,861 --> 00:11:03,625
So does that mint tea, come to that.
177
00:11:04,798 --> 00:11:06,823
Unless it's something else.
178
00:11:07,834 --> 00:11:10,132
What's bothering you, Sal?
179
00:11:10,237 --> 00:11:13,502
My mother was 18 hours
in labour having me.
180
00:11:13,640 --> 00:11:16,473
My dad often told me
as if it was my fault.
181
00:11:16,610 --> 00:11:18,510
And she was in hospital.
182
00:11:24,351 --> 00:11:27,081
Hello. Hey, you wanna watch it, Sal.
183
00:11:27,187 --> 00:11:29,382
That stuff of Melanie's
can put you out, you know.
184
00:11:29,523 --> 00:11:31,684
At least there's something that can.
185
00:11:32,559 --> 00:11:35,926
- Where is Melanie anyway?
- Gone back, why?
186
00:11:38,598 --> 00:11:41,396
Did you have an enjoyable swim together?
187
00:11:45,605 --> 00:11:47,505
No escape from this place, is there?
188
00:11:47,641 --> 00:11:49,666
You just can't move
without everybody knowing
189
00:11:49,776 --> 00:11:51,744
where you are and what you're doing!
190
00:11:59,553 --> 00:12:02,886
- Give over, Dave!
- You're a right one, aren't you?
191
00:12:02,989 --> 00:12:04,013
What?
192
00:12:04,157 --> 00:12:07,024
You know what you've done to Sal,
don't you, Dad?
193
00:12:33,787 --> 00:12:36,187
Dave seems to think
you're having a baby.
194
00:12:36,289 --> 00:12:38,257
Is that right?
195
00:12:38,391 --> 00:12:39,824
Looks like it.
196
00:12:42,295 --> 00:12:44,354
That's a turn-up, innit?
197
00:12:45,699 --> 00:12:49,294
Was that last time,
when we played the game, afterwards?
198
00:12:53,173 --> 00:12:55,573
You mean is it yours? Of course.
199
00:12:56,176 --> 00:12:58,144
There isn't anyone else.
200
00:12:59,012 --> 00:13:00,741
Cheer up, Sal.
201
00:13:00,847 --> 00:13:02,872
Think what a fuss
they'll all make of you.
202
00:13:02,983 --> 00:13:06,441
Nobody has had a baby
at Whitecross since Jenny had hers.
203
00:13:06,586 --> 00:13:08,816
- Jenny's married.
- Never.
204
00:13:08,955 --> 00:13:10,752
Anyway, what's that got to do with it?
205
00:13:10,857 --> 00:13:12,586
Hey, you don't think
they're going to chuck you out
206
00:13:12,692 --> 00:13:14,785
because you're having a baby, do you?
207
00:13:14,895 --> 00:13:16,658
I love you, Alan.
208
00:13:16,763 --> 00:13:18,788
Well, I'm not gonna run away, Sal.
209
00:13:18,899 --> 00:13:21,800
If it's my baby, I'm not gonna deny it.
210
00:13:21,902 --> 00:13:23,301
We could live together.
211
00:13:23,403 --> 00:13:25,928
But we all live together,
that's the point.
212
00:13:28,408 --> 00:13:31,809
You won't be having it on your own.
Everybody here will look after you.
213
00:13:31,945 --> 00:13:33,970
I don't wanna be married to everyone.
214
00:13:35,448 --> 00:13:36,972
A marriage.
215
00:13:37,984 --> 00:13:41,351
- She actually wants that?
- To Alan. Catch him!
216
00:13:41,454 --> 00:13:43,251
Yeah, but no one here
is actually married.
217
00:13:43,390 --> 00:13:45,881
Oh, well, I don't mean
she necessarily wants a wedding.
218
00:13:46,026 --> 00:13:47,789
Though I wouldn't put it past her.
219
00:13:47,894 --> 00:13:50,988
"I plight thee my troth
for this day forever. "
220
00:13:51,097 --> 00:13:53,258
She'd have a white satin dress
and bridesmaids if she could.
221
00:13:53,366 --> 00:13:56,927
Oh, don't send up marriage too much.
It wasn't a bad idea in its day.
222
00:13:57,070 --> 00:13:58,970
Oh, I wouldn't have
got married even then.
223
00:13:59,105 --> 00:14:01,471
Al least that's one thing
we got shut of for good.
224
00:14:01,575 --> 00:14:05,375
- Yeah. Well, I'd marry Jenny.
- Well, you might. Yes.
225
00:14:05,478 --> 00:14:08,743
Yeah. And Charles would marry Pet,
with ceremony and all.
226
00:14:08,849 --> 00:14:10,373
If it didn't create a moral precedent
227
00:14:10,483 --> 00:14:12,417
which we can't afford
just at the present time.
228
00:14:12,519 --> 00:14:15,454
Well, don't talk to me, tell Sally.
229
00:14:16,623 --> 00:14:18,921
If one had to be married to be
allowed to have a baby, Sally...
230
00:14:19,059 --> 00:14:21,254
I don't mean literally married,
231
00:14:21,361 --> 00:14:23,727
just living together properly
like you and Charles.
232
00:14:23,864 --> 00:14:25,855
Even so...
233
00:14:26,800 --> 00:14:29,132
If babies are limited
only for the people
234
00:14:29,236 --> 00:14:31,466
who have decided to live
together permanently,
235
00:14:31,571 --> 00:14:34,199
well, the way things are
here at present,
236
00:14:34,341 --> 00:14:37,242
that puts the entire future
of this place onto Jenny and me.
237
00:14:37,811 --> 00:14:39,802
And I don't seem to be able
to help very much.
238
00:14:39,913 --> 00:14:41,471
Lucky you.
239
00:14:41,615 --> 00:14:43,606
What are you so afraid of?
240
00:14:45,018 --> 00:14:48,818
I just hoped that Alan might have
wanted to live me, that's all.
241
00:14:48,922 --> 00:14:51,083
I know it's hopeless, really.
242
00:14:52,726 --> 00:14:55,251
Has Alan even said he loves you?
243
00:14:55,362 --> 00:14:57,330
Alan doesn't need to love anyone.
244
00:14:57,464 --> 00:14:59,523
Why should she expect me
to live with her
245
00:14:59,633 --> 00:15:01,601
just because she's having my baby?
246
00:15:01,735 --> 00:15:03,999
Even in the old world
they didn't force you to marry.
247
00:15:04,137 --> 00:15:07,163
In the old world,
she'd have been on the pill.
248
00:15:07,274 --> 00:15:09,674
Not our Sally.
249
00:15:10,644 --> 00:15:13,545
You know what surprises me?
That more of the girls aren't pregnant.
250
00:15:13,647 --> 00:15:15,842
Well, it's not our fault.
251
00:15:15,949 --> 00:15:18,816
It's not.
It's Melanie, she makes the rules.
252
00:15:18,919 --> 00:15:21,615
Honestly, I think she keeps a chart
on them all.
253
00:15:21,721 --> 00:15:24,281
- And Sally broke the rules?
- No, she didn't.
254
00:15:24,391 --> 00:15:27,883
More of a stickler for the safe period
than the rest of them.
255
00:15:27,994 --> 00:15:29,985
She was just born unlucky, that's all.
256
00:15:30,130 --> 00:15:31,358
Unlucky?
257
00:15:32,499 --> 00:15:35,127
Sally's pregnancy is the best thing
that's happened here.
258
00:15:35,235 --> 00:15:37,032
You make her see that.
259
00:15:38,538 --> 00:15:41,803
- Who'd want a baby in this dump?
Oh, there are other dumps?
260
00:15:41,908 --> 00:15:44,741
Hmm. Start having kids, you'll never
have the chance to find out.
261
00:15:44,844 --> 00:15:47,813
And you're going to find out, are you?
Well, how?
262
00:15:47,914 --> 00:15:50,109
Once you've got that motorbike going...
263
00:15:50,250 --> 00:15:53,219
No, no, no. The only thing
I'm gonna get going is the tractor.
264
00:15:53,320 --> 00:15:56,050
Oh, if you can make a tractor,
one day you'll be able to make a car.
265
00:15:56,156 --> 00:15:58,454
Yeah, and someone can go off
and clear all the roads.
266
00:15:58,558 --> 00:16:01,254
- Phil and Judy got away.
- And I wonder what happened to them.
267
00:16:01,361 --> 00:16:05,695
Oh, probably in Paris by now,
sipping Pernod on the Boul' Mich.
268
00:16:05,799 --> 00:16:07,994
Paris is just a compost heap.
269
00:16:08,134 --> 00:16:11,126
- You can't be sure of that.
- Of course I'm sure of it.
270
00:16:11,237 --> 00:16:13,762
- When we were in London...
- Oh, you found 500 people
271
00:16:13,873 --> 00:16:15,204
you didn't even know existed.
272
00:16:15,308 --> 00:16:16,900
Yeah. And there was a chap
with a radio who said
273
00:16:17,043 --> 00:16:19,238
he'd been in contact
with the rest of the world.
274
00:16:19,346 --> 00:16:22,543
Three or four places, that's all.
Rest of the world?
275
00:16:23,583 --> 00:16:26,518
There were only 12 people
left alive in Cairo.
276
00:16:26,619 --> 00:16:28,951
Who'd ever want to go to Cairo?
277
00:16:31,358 --> 00:16:33,588
Does she seriously think
that there are still some bright lights
278
00:16:33,727 --> 00:16:34,819
burning in the world?
279
00:16:34,961 --> 00:16:37,191
- Yeah. Well, there might be.
- Not a chance.
280
00:16:37,330 --> 00:16:40,629
You can't be sure.
There must be some city somewhere.
281
00:16:40,767 --> 00:16:43,235
South America, Australia, Japan.
282
00:16:43,370 --> 00:16:45,497
There must be somewhere
the plague didn't reach.
283
00:16:45,638 --> 00:16:47,196
Never.
284
00:16:47,307 --> 00:16:49,969
You can't really expect us
to accept the idea
285
00:16:50,076 --> 00:16:52,601
we're gonna have to spend
the rest of our lives here.
286
00:16:54,481 --> 00:16:56,540
Good God! Does she think
if one of them gets pregnant,
287
00:16:56,683 --> 00:16:59,311
she'll be turned out of doors
in disgrace?
288
00:17:00,186 --> 00:17:02,086
Is that why Sally wants to marry Alan,
289
00:17:02,188 --> 00:17:04,588
'cause she's afraid of being branded
as an unmarried mother?
290
00:17:04,724 --> 00:17:06,885
She just wants someone
to look after her.
291
00:17:06,993 --> 00:17:10,258
- Someone to depend on and keep her safe.
- Safe!
292
00:17:10,397 --> 00:17:12,262
We'll keep her safe,
did you tell her that?
293
00:17:12,399 --> 00:17:14,833
We are more to be relied on
than young Alan.
294
00:17:14,934 --> 00:17:16,765
Perhaps we should have a party.
295
00:17:16,870 --> 00:17:20,670
- A what?
- To celebrate. The whole community.
296
00:17:23,243 --> 00:17:26,542
Pet, that is a very good idea.
297
00:17:27,680 --> 00:17:30,274
Make her see that the baby
is something to rejoice in.
298
00:17:30,383 --> 00:17:33,011
A new generation.
Faith in the future. Ruth!
299
00:17:33,153 --> 00:17:34,745
We're gonna have a party.
300
00:17:34,854 --> 00:17:36,822
- Whatever brought that on?
- Sally's pregnancy.
301
00:17:36,956 --> 00:17:39,720
Oh, we're not sure she is pregnant yet.
302
00:17:39,826 --> 00:17:41,817
I'd say she's due in six months' time.
303
00:17:41,961 --> 00:17:43,826
She's seen you at last?
304
00:17:43,930 --> 00:17:45,488
I asked her to help me
give the calf an injection.
305
00:17:45,632 --> 00:17:47,998
It wasn't too difficult
to bring the subject up then.
306
00:17:48,101 --> 00:17:49,796
She'd never have come to me
about it cold.
307
00:17:49,903 --> 00:17:51,200
You told her there was
nothing to worry about?
308
00:17:51,304 --> 00:17:53,499
Yes, I did.
But I don't think she believed me.
309
00:17:53,640 --> 00:17:55,437
She told me that her mother
was in labour with her
310
00:17:55,542 --> 00:17:57,772
18 hours in a hospital.
311
00:17:57,911 --> 00:17:59,776
So she's just afraid of the birth, then.
312
00:17:59,913 --> 00:18:03,212
With no anaesthetics to speak of,
no surgery if anything goes wrong,
313
00:18:03,349 --> 00:18:04,680
it's understandable.
314
00:18:04,784 --> 00:18:06,684
- Oh, is that all?
- All?
315
00:18:06,786 --> 00:18:09,584
Well, you told her that women
were having babies thousands of years
316
00:18:09,689 --> 00:18:11,350
before anaesthetics were even invented?
317
00:18:11,458 --> 00:18:13,221
Natural childbirth.
318
00:18:13,359 --> 00:18:15,657
Like the cow dropping her calf.
319
00:18:15,795 --> 00:18:17,820
How lovely to be a man!
320
00:18:17,931 --> 00:18:19,728
Well, there's no reason
to expect any complication,
321
00:18:19,866 --> 00:18:22,801
- she's a normal, healthy girl.
- Well, Charlie...
322
00:18:22,902 --> 00:18:24,802
It's your duty as a doctor
to reassure her, Ruth.
323
00:18:24,904 --> 00:18:26,098
And I did.
324
00:18:26,206 --> 00:18:29,573
Why should she believe me?
I've never had a baby.
325
00:18:29,709 --> 00:18:32,143
Get Jenny to talk to her.
At least Jenny's been through it.
326
00:18:32,245 --> 00:18:34,873
I'll talk to her
and we'll have that party.
327
00:18:34,981 --> 00:18:36,972
We need to establish a completely
new set of mores
328
00:18:37,117 --> 00:18:39,142
if we're to have any future.
329
00:18:42,622 --> 00:18:45,750
There is more in this
than Charles understands.
330
00:18:45,859 --> 00:18:48,987
And there's more in Charles
than you understand.
331
00:18:49,095 --> 00:18:52,531
It's not Sally's baby
he's so anxious to see born.
332
00:18:52,665 --> 00:18:53,825
It's his own.
333
00:18:58,738 --> 00:19:02,970
It's good news, Sally.
I've been waiting for this for months.
334
00:19:03,109 --> 00:19:06,476
- Can't you see how important it is?
- Can see it's important to me.
335
00:19:06,579 --> 00:19:08,809
No, no, no, no. For all of us.
336
00:19:09,749 --> 00:19:12,115
Here we are, we're what, 28 people,
337
00:19:12,218 --> 00:19:15,210
scratching out a living
on this hillside.
338
00:19:16,089 --> 00:19:17,989
Your baby will give everyone
the sense of commitment
339
00:19:18,091 --> 00:19:21,185
we seem to lack at the moment.
Not even Pet's conceived yet.
340
00:19:21,294 --> 00:19:23,125
- I'm sure she will soon.
- No.
341
00:19:23,263 --> 00:19:24,924
Now, there's nothing to fear, Sally.
342
00:19:25,064 --> 00:19:29,057
I know Ruth may not have
a fully equipped obstetrics ward,
343
00:19:29,169 --> 00:19:30,966
but she did go to medical school.
344
00:19:31,104 --> 00:19:34,005
And she learnt more there
about natural childbirth
345
00:19:34,140 --> 00:19:36,768
than ever they taught
in your mother's day.
346
00:19:38,044 --> 00:19:39,978
I suppose so.
347
00:19:44,484 --> 00:19:46,850
I know you want to marry Alan, but...
348
00:19:46,986 --> 00:19:49,784
I know if I did, it would be
very unfair on the other girls.
349
00:19:49,889 --> 00:19:51,789
Well, yes. I'm afraid it would.
350
00:19:51,891 --> 00:19:54,416
You see, amongst 28 people
who've come together by chance,
351
00:19:54,527 --> 00:19:59,487
well, we'll never get enough to be able
to pair off together like we used to.
352
00:19:59,599 --> 00:20:01,260
Don't be such a rag-bag!
353
00:20:01,367 --> 00:20:04,564
I mean, look, there's Maggie and Elsie,
354
00:20:04,704 --> 00:20:08,299
everybody's very fond of them,
but no man really fancies them.
355
00:20:08,408 --> 00:20:09,432
Hubert does.
356
00:20:09,576 --> 00:20:12,409
But they don't fancy Hubert.
357
00:20:12,512 --> 00:20:13,945
Poor Hubert.
358
00:20:14,681 --> 00:20:16,444
There's always Jack.
359
00:20:16,583 --> 00:20:18,244
If he's got eyes for anyone,
it's for Melanie.
360
00:20:18,351 --> 00:20:20,683
Oh, they've all got their eyes
for Melanie.
361
00:20:20,820 --> 00:20:23,482
She won't have any of them,
at least not for keeps.
362
00:20:23,623 --> 00:20:25,818
Melanie wants to go to Paris.
363
00:20:25,925 --> 00:20:28,120
Still dreaming of the gay life
she used to have.
364
00:20:28,261 --> 00:20:29,888
Well, there you are, you see.
365
00:20:29,996 --> 00:20:34,126
How many girls are there under 25?
More than there are boys.
366
00:20:34,234 --> 00:20:35,701
And we can't deny them children
367
00:20:35,802 --> 00:20:38,430
just because there's no one
to live with them permanently.
368
00:20:38,571 --> 00:20:41,506
So that's why we're giving you
a party, Sally.
369
00:20:41,608 --> 00:20:43,735
- Party?
- Yes. With you as guest of honour.
370
00:20:43,843 --> 00:20:45,037
- Oh, no, Charlie...
- No, no, no...
371
00:20:45,178 --> 00:20:47,646
I'm gonna see Daniella about it now.
372
00:20:47,780 --> 00:20:52,114
Well, it's a good an excuse as any
for a party, isn't it? The best.
373
00:21:03,896 --> 00:21:05,591
Ah!
374
00:21:05,732 --> 00:21:08,565
- You've been a naughty girl, eh?
- What?
375
00:21:08,668 --> 00:21:11,102
Got yourself into trouble, I hear.
376
00:21:12,005 --> 00:21:14,872
A party, with music and dancing, too?
377
00:21:15,008 --> 00:21:17,568
Yeah. Well, Greg can play his guitar.
378
00:21:17,677 --> 00:21:19,611
- And if we have it outside...
- On mid-summer night!
379
00:21:19,712 --> 00:21:21,646
Why not? It's only a week away.
380
00:21:21,748 --> 00:21:24,876
Oh, is it so soon? There's not much
time for all to be ready.
381
00:21:24,984 --> 00:21:28,044
- The sooner the better, Daniella.
- Si, Si, there's plenty to help.
382
00:21:28,154 --> 00:21:32,454
And if I can bake some of the food,
and we do extra baking...
383
00:21:32,558 --> 00:21:34,958
- A wedding feast.
- Ah! Well, it's hardly that.
384
00:21:35,862 --> 00:21:38,422
Bride and groom
at the head of the table.
385
00:21:38,564 --> 00:21:41,192
And lanterns in the trees,
when dark it grows.
386
00:21:42,201 --> 00:21:43,327
Will Jack and the others be back?
387
00:21:43,436 --> 00:21:47,395
Yes, I hope so. Look, Daniella, you do
realise they're not getting married.
388
00:21:47,507 --> 00:21:49,475
Si, married!
389
00:21:49,609 --> 00:21:53,477
And, you know, I was thinking
when I went past that house in the tree.
390
00:21:53,579 --> 00:21:56,480
- It's not for illness you need it now.
- No, it's falling to bits, Daniella.
391
00:21:56,582 --> 00:21:59,346
Oh, yes. But Jack and Alan will mend it.
392
00:21:59,485 --> 00:22:03,717
That house in the tree is just the place
for Alan and Sally,
393
00:22:03,823 --> 00:22:05,518
and the baby when it comes.
394
00:22:05,625 --> 00:22:09,026
Daniella, they're not
going to live together.
395
00:22:09,162 --> 00:22:11,790
We're having this party
to show how much we all
396
00:22:11,898 --> 00:22:13,263
rejoice in the birth of the baby.
397
00:22:13,399 --> 00:22:15,560
- Now, we need babies, don't we?
- Babies.
398
00:22:15,668 --> 00:22:19,570
Yes. Well, we want to show
that every girl living here
399
00:22:19,672 --> 00:22:22,766
has the right to have a baby whether
she lives with the father or not.
400
00:22:22,875 --> 00:22:23,933
With the father!
401
00:22:24,077 --> 00:22:28,912
Saw that little hussy go by just now.
Got one in the oven, hasn't she?
402
00:22:29,515 --> 00:22:33,144
Alan that is, I bet.
That lad ought to be gelded.
403
00:22:39,225 --> 00:22:41,921
Ain't got enough to do, those kids,
have they?
404
00:22:43,262 --> 00:22:44,729
Little slut.
405
00:22:45,398 --> 00:22:47,889
I really don't think
it's necessary, Sally.
406
00:22:48,034 --> 00:22:50,559
I only examined you
the day before yesterday.
407
00:22:50,670 --> 00:22:53,138
I don't want you to examine me, Ruth.
408
00:22:53,272 --> 00:22:55,740
I want you to get rid of it for me.
409
00:22:56,309 --> 00:22:58,334
- About six months, Ruth says.
- So, December?
410
00:22:58,478 --> 00:23:00,673
Hmm. Round about Christmas.
411
00:23:01,914 --> 00:23:05,315
Well, we can see that she gets
all the vitamins she needs.
412
00:23:05,418 --> 00:23:07,818
At least living this sort of life
mother and child should be healthy.
413
00:23:07,954 --> 00:23:09,148
It's the psychological side
that worries me.
414
00:23:09,255 --> 00:23:11,120
Yeah, social side, too.
415
00:23:11,224 --> 00:23:13,590
Hubert plays the outraged citizen
every time he sees her.
416
00:23:13,693 --> 00:23:15,661
She takes no notice of that, I hope.
417
00:23:15,795 --> 00:23:17,160
This party you're giving,
418
00:23:17,263 --> 00:23:20,824
Daniella seems to see it
as some kind of a wedding breakfast.
419
00:23:20,933 --> 00:23:24,425
Well, it's bound to take a bit of time
for people like Hubert to adjust.
420
00:23:24,537 --> 00:23:27,062
It's the attitude of the young
that worries me.
421
00:23:28,374 --> 00:23:30,672
Well, they don't expect her
to get married, do they?
422
00:23:30,777 --> 00:23:33,075
No, no, no. Well, thanks to Melanie,
423
00:23:33,179 --> 00:23:36,512
they seem to think getting pregnant
is somehow letting the side down.
424
00:23:36,616 --> 00:23:38,311
And that's where you can help, Jenny.
425
00:23:38,418 --> 00:23:41,182
You make them see
what a good thing it is to have a baby.
426
00:23:41,287 --> 00:23:44,723
They'll believe it from you.
You're the only one here that's had one.
427
00:23:45,792 --> 00:23:47,225
Well, see you.
428
00:23:48,895 --> 00:23:50,624
Uh, I'm not so sure.
429
00:23:52,465 --> 00:23:53,727
Jenny?
430
00:23:53,866 --> 00:23:56,061
- Yes.
- You all right?
431
00:23:57,336 --> 00:23:58,701
An abortion!
432
00:24:00,973 --> 00:24:02,907
- She asked for that?
Yes.
433
00:24:04,377 --> 00:24:05,935
What did you tell her?
434
00:24:06,045 --> 00:24:08,104
That I didn't recommend it.
435
00:24:08,214 --> 00:24:10,307
On medical grounds.
436
00:24:10,416 --> 00:24:13,044
On other grounds, too, I should imagine.
437
00:24:14,821 --> 00:24:18,257
She told me it was time
I invented an efficient contraceptive.
438
00:24:18,391 --> 00:24:20,552
Well, I have tried.
439
00:24:20,660 --> 00:24:23,652
Melanie's always on at me,
so are the other women.
440
00:24:23,763 --> 00:24:26,732
- I didn't know this.
- It's nothing to do with you.
441
00:24:26,866 --> 00:24:28,857
What, that you're putting your mind
to thinking of ways
442
00:24:28,968 --> 00:24:31,061
to stop women from having babies?
443
00:24:31,170 --> 00:24:33,263
Have you forgotten there are
hardly any people in the world?
444
00:24:33,372 --> 00:24:36,205
It took women thousands of years
to achieve the opportunity
445
00:24:36,342 --> 00:24:38,139
not to conceive against their will.
446
00:24:38,244 --> 00:24:40,007
And now when they finally
get that freedom...
447
00:24:40,146 --> 00:24:42,011
Freedom to let the world die out?
448
00:24:42,148 --> 00:24:44,446
One of the worst effects of the plague,
to my mind,
449
00:24:44,584 --> 00:24:46,677
is that women are just going to be
childbearers again.
450
00:24:46,819 --> 00:24:49,549
- Not just.
- You'll see how it turns out.
451
00:24:49,655 --> 00:24:52,783
Well, I don't intend to help put women
back into the dark ages again
452
00:24:52,892 --> 00:24:55,588
just because the world needs people.
453
00:24:55,695 --> 00:24:59,062
Not even for love,
not even for Paul, would I risk it.
454
00:24:59,165 --> 00:25:01,326
A child is not a threat.
455
00:25:02,401 --> 00:25:04,301
Look, if Sally doesn't want
to bring up her baby,
456
00:25:04,403 --> 00:25:08,100
then nobody's going to force her to.
Her freedom is not in jeopardy.
457
00:25:08,207 --> 00:25:11,142
The community will rear her child
if she wants it to.
458
00:25:11,244 --> 00:25:13,212
In care, as they used to call it.
459
00:25:13,346 --> 00:25:15,143
Don't be ridiculous.
460
00:25:15,248 --> 00:25:18,547
There's nothing of charity
in the idea of a kibbutz.
461
00:25:20,119 --> 00:25:23,486
Look, can't you see that women will be
more liberated than they ever were
462
00:25:23,623 --> 00:25:25,784
before they were on the pill?
463
00:25:25,892 --> 00:25:28,759
You can't sublimate
a natural instinct, Ruth.
464
00:25:28,895 --> 00:25:31,420
Don't worry about me.
465
00:25:31,531 --> 00:25:33,658
You can still be a mother and a doctor.
466
00:25:33,766 --> 00:25:35,666
I am not frustrated, I am fulfilled.
467
00:25:37,136 --> 00:25:39,366
Well, don't look so surprised.
468
00:25:39,472 --> 00:25:42,635
The only known doctor?
Of course I'm fulfilled, so are you.
469
00:25:42,775 --> 00:25:45,767
I am hardly relevant to this argument.
470
00:25:45,878 --> 00:25:48,210
Before the plague,
your ideas of self sufficiency
471
00:25:48,314 --> 00:25:51,613
made you a crank in the eyes
of the supermarket society.
472
00:25:51,717 --> 00:25:54,277
But now you've come into your own.
473
00:25:54,420 --> 00:25:57,082
The death of the world
has given you a much happier life
474
00:25:57,189 --> 00:25:58,884
than you ever had before.
475
00:25:58,991 --> 00:26:01,653
Here, you're king.
476
00:26:01,761 --> 00:26:03,524
But what about Melanie?
477
00:26:03,629 --> 00:26:06,689
Living with her film director boyfriend
in Saint Germain des Prรฉs.
478
00:26:06,799 --> 00:26:10,200
The Lamborghini down the autoroute
to Cannes for the weekend.
479
00:26:10,336 --> 00:26:14,329
Movies and parties, shops and clothes.
480
00:26:14,440 --> 00:26:17,466
A world you despised,
but she revelled in.
481
00:26:17,610 --> 00:26:20,408
No wonder she's digging her heels in.
The most you've got to offer
482
00:26:20,513 --> 00:26:23,448
is a harvest supper once a year
and motherhood.
483
00:26:23,549 --> 00:26:27,508
She's even younger than I am.
Two or three good years to look back on.
484
00:26:27,653 --> 00:26:31,453
You had nearly half your life.
All right for some, wasn't it?
485
00:26:34,327 --> 00:26:37,353
What on earth was all that about?
486
00:26:37,496 --> 00:26:40,021
She means to live as a nun.
487
00:26:40,166 --> 00:26:41,827
What?
488
00:26:41,968 --> 00:26:44,835
An attractive young woman like Ruth,
489
00:26:44,971 --> 00:26:49,237
repressing all her natural instincts
for her work, it's absurd!
490
00:26:49,375 --> 00:26:51,900
She can lead a full life here as a woman
and still be a damn good doctor.
491
00:26:52,044 --> 00:26:54,308
There must a man for her, Pet.
492
00:26:55,848 --> 00:26:57,509
Perhaps you.
493
00:26:58,918 --> 00:27:00,886
What?
494
00:27:00,987 --> 00:27:03,285
You might be more fortunate with her.
495
00:27:15,868 --> 00:27:18,200
All right, Paul, I'm coming.
496
00:27:33,185 --> 00:27:35,153
Lizzie's still asleep.
497
00:27:36,689 --> 00:27:38,589
That's good.
498
00:27:38,724 --> 00:27:41,522
- It's only thunder, isn't it?
- Mmm-hmm.
499
00:27:41,627 --> 00:27:43,686
Lizzie might be frightened if she wakes.
500
00:27:43,796 --> 00:27:47,197
Well, she won't be if you tell her
that it's just thunder, will she?
501
00:27:47,299 --> 00:27:50,860
- Now, go on, hop it. Get back to bed.
- All right, I'll tell her.
502
00:27:51,003 --> 00:27:52,436
Just thunder.
503
00:27:52,672 --> 00:27:54,230
Just thunder.
504
00:28:00,579 --> 00:28:02,444
That was a tree coming down just now.
505
00:28:02,548 --> 00:28:04,106
Mmm-hmm.
506
00:28:04,216 --> 00:28:06,184
It could have come down on the house.
507
00:28:06,318 --> 00:28:08,786
I hate being so close to the woods.
508
00:28:08,921 --> 00:28:12,413
It's not being struck by lightning
or felled by trees that's so worrying
509
00:28:12,558 --> 00:28:14,458
as what the rain's
going to do to the hay.
510
00:28:14,593 --> 00:28:17,790
Yeah. Suppose we have rain like this
in August. Suppose the harvest is...
511
00:28:17,897 --> 00:28:20,957
Well, just suppose
that you stop supposing, hmm?
512
00:28:21,067 --> 00:28:22,659
Hmm.
513
00:28:22,802 --> 00:28:25,430
When I think of all
that's growing out there.
514
00:28:25,538 --> 00:28:28,006
All that we've planted and worked on.
515
00:28:28,107 --> 00:28:32,441
And to know it'd only take
two weeks heavy rain at harvest time.
516
00:28:32,545 --> 00:28:35,036
Well, we'd just have to start
all over again, hmm?
517
00:28:35,147 --> 00:28:36,444
Yes.
518
00:28:38,084 --> 00:28:42,521
And Charles expects me to tell Sally
it's a good thing to have a baby.
519
00:28:53,733 --> 00:28:55,166
Ah!
520
00:28:55,701 --> 00:28:57,601
Well, we needed rain.
521
00:28:57,703 --> 00:28:59,671
Not all at once.
522
00:28:59,772 --> 00:29:02,104
- What's it like in the valley?
- Ah, the river broke its banks.
523
00:29:02,241 --> 00:29:04,709
- Oh, it flooded the barley.
- Yeah, well, it's drying up.
524
00:29:04,810 --> 00:29:06,505
Well, at least our hay will dry out.
525
00:29:06,612 --> 00:29:09,376
Yeah, if we turn it enough
and it doesn't rain any more.
526
00:29:09,515 --> 00:29:12,348
Well, it could have been worse, Greg.
527
00:29:12,451 --> 00:29:15,284
- Charles.
- Yeah?
528
00:29:15,387 --> 00:29:19,118
I wouldn't rely on Jenny
to help Sally over her hang-ups.
529
00:29:19,225 --> 00:29:22,558
She was wishing last night
that she didn't have a child of her own.
530
00:29:22,661 --> 00:29:26,563
Children are our only real hope.
Proof that we mean to go on.
531
00:29:26,665 --> 00:29:28,292
Give us the roots we need.
532
00:29:28,434 --> 00:29:29,594
Yeah, but if you're going to
put down roots,
533
00:29:29,702 --> 00:29:31,431
you got to be sure of your ground first.
534
00:29:31,537 --> 00:29:34,472
Well, unless we do put them down,
we never shall be.
535
00:29:34,573 --> 00:29:36,905
Unless we commit ourselves here,
we'll always be just squatters,
536
00:29:37,009 --> 00:29:38,442
whatever we grow.
537
00:29:38,544 --> 00:29:39,977
Alan and Melanie seem to think
538
00:29:40,112 --> 00:29:42,603
there's always something better
to be had on the other side of the hill.
539
00:29:42,748 --> 00:29:44,682
Grass always greener.
540
00:29:44,784 --> 00:29:46,115
They'll never settle here.
541
00:29:46,218 --> 00:29:48,243
- Move on like gypsies?
- Yeah.
542
00:29:48,387 --> 00:29:50,548
Like Mark Carter.
543
00:29:50,656 --> 00:29:54,786
Well, we're giving that party tonight
for Sally's baby.
544
00:29:54,894 --> 00:29:56,885
Let's hope that gives us
a sense of commitment.
545
00:30:07,406 --> 00:30:09,670
- To Sally.
To Sally!
546
00:30:09,775 --> 00:30:13,336
And the baby.
- Come on, Sal, speech.
547
00:30:13,445 --> 00:30:15,072
- Come on!
- All right, then, all right.
548
00:30:15,181 --> 00:30:16,739
If she doesn't want to
say anything, then I will.
549
00:30:16,849 --> 00:30:18,840
Oh, I knew he would!
He likes to hear himself talk.
550
00:30:20,386 --> 00:30:21,819
You know...
551
00:30:24,323 --> 00:30:29,454
We've lost half the hay,
and the barley is underwater.
552
00:30:29,595 --> 00:30:32,655
Now Ruth tells me that
the horse is going lame.
553
00:30:32,765 --> 00:30:35,495
And Jack and the others
are still not yet back from
554
00:30:35,634 --> 00:30:38,899
getting the salt
that we so desperately need.
555
00:30:39,004 --> 00:30:43,373
But Sally,
Sally is going to have a baby.
556
00:30:43,509 --> 00:30:46,307
And that more than makes up
for the rest of it.
557
00:30:46,412 --> 00:30:49,108
- A brother or a sister for baby Paul.
Aye.
558
00:30:49,215 --> 00:30:52,116
Yes, and for John, Lizzie, Norma, Yarra.
559
00:30:52,218 --> 00:30:53,810
She's not their mother, too,
is she?
560
00:30:53,953 --> 00:30:55,181
You're the father, Hubert.
561
00:30:55,287 --> 00:30:57,187
- I am not the father!
- Yes, you are, Hubert.
562
00:30:57,289 --> 00:31:00,622
You see,
we're all of us mothers and fathers.
563
00:31:00,726 --> 00:31:05,186
It doesn't matter a hoot about the hay
or the barley, they're simply setbacks.
564
00:31:05,297 --> 00:31:08,926
Look, this is our land.
565
00:31:09,068 --> 00:31:13,095
It's fertile for us to sow
and to harvest.
566
00:31:13,205 --> 00:31:16,732
It's capable of infinite prosperity,
567
00:31:16,842 --> 00:31:21,211
as long as we ensure
that there are enough of us to work it.
568
00:31:21,347 --> 00:31:23,315
We have a stake in the future.
569
00:31:23,415 --> 00:31:25,178
And Sally's baby remember,
like Jenny's Paul,
570
00:31:25,284 --> 00:31:27,252
will have no bitter memories
of the old world
571
00:31:27,386 --> 00:31:30,048
to mar the excitement of the new one.
572
00:31:30,189 --> 00:31:33,317
And so for them, and for these,
573
00:31:33,459 --> 00:31:35,825
and for the others yet to be born,
574
00:31:35,928 --> 00:31:38,260
we have to make the world good
575
00:31:38,364 --> 00:31:40,457
for them to make it better.
576
00:31:40,566 --> 00:31:43,433
So, Greg, give us a song.
577
00:31:43,535 --> 00:31:45,867
We've got something to celebrate.
578
00:31:45,971 --> 00:31:47,563
The future.
579
00:31:47,706 --> 00:31:50,573
The future!
580
00:31:50,676 --> 00:31:52,803
Well, and who would like some more pie?
581
00:31:52,945 --> 00:31:55,607
I kept one back in the kitchen
for the greedy.
582
00:31:55,748 --> 00:31:57,477
- Hubert?
- Wouldn't say no.
583
00:31:57,616 --> 00:32:00,278
- No, do not.
I'd like some more pie, please.
584
00:32:00,419 --> 00:32:01,852
Lots more pie!
585
00:32:01,987 --> 00:32:04,182
Where you put it all,
young man, I don't know.
586
00:32:04,290 --> 00:32:05,484
Thank you very much.
587
00:32:05,624 --> 00:32:07,717
Sally, will you be having some more pie?
588
00:32:07,860 --> 00:32:10,420
No, thank you.
589
00:32:10,529 --> 00:32:13,259
You must be
eating for two now, remember.
590
00:32:13,365 --> 00:32:15,595
What I really would like is an orange.
591
00:32:15,734 --> 00:32:19,670
- I got this crazy feeling for oranges.
- You will not see those again.
592
00:32:19,772 --> 00:32:24,300
Oh, I don't know, there must be some
somewhere. In Spain, wild ones.
593
00:32:24,410 --> 00:32:26,241
And that's not so far away.
594
00:32:26,378 --> 00:32:29,438
We could fetch them together
when Greg's fixed the motorbike.
595
00:32:29,581 --> 00:32:32,243
Well, we can hardly go by tractor.
596
00:32:32,384 --> 00:32:35,979
# Loving and living
597
00:32:36,088 --> 00:32:40,752
# Like birds in the trees
and bees in the honey hives #
598
00:32:40,893 --> 00:32:42,554
You're feverish.
599
00:32:42,695 --> 00:32:45,493
Feel her, Ruth,
she's running a temperature.
600
00:32:45,597 --> 00:32:48,157
- Oh, it's nothing serious.
- Well, it could be.
601
00:32:48,300 --> 00:32:50,768
Well, I'd put her to bed if I were you.
602
00:32:50,903 --> 00:32:53,929
Come on, Lizzie, let's tuck you in.
603
00:32:54,039 --> 00:32:57,497
- You too, John, bedtime. Sorry.
- I'm having some more pie.
604
00:32:57,609 --> 00:32:59,543
Yeah, you'll make yourself sick,
come on.
605
00:32:59,645 --> 00:33:01,203
Not yet.
606
00:33:01,313 --> 00:33:04,510
Norma and Yarra aren't going to bed yet.
607
00:33:08,354 --> 00:33:12,051
See, I told you it'd be all right,
didn't I, Sal? Eh?
608
00:33:18,497 --> 00:33:20,897
He should have stood by
what he done, that's what I say.
609
00:33:21,000 --> 00:33:23,332
Make an honest woman of you.
610
00:33:26,805 --> 00:33:29,239
- Sally, come on down here.
- Yeah, come on, Sal.
611
00:33:31,176 --> 00:33:37,411
# Like birds in the trees
and bees in the honey hives
612
00:33:37,516 --> 00:33:43,045
# If you keep your love alive,
you'll survive
613
00:33:43,155 --> 00:33:46,454
# But you gotta keep going
614
00:33:46,558 --> 00:33:49,789
# Reaping and sowing
615
00:33:49,928 --> 00:33:52,920
# Keep on living
616
00:33:53,032 --> 00:33:56,399
# Loving and living
617
00:33:56,535 --> 00:34:02,167
# Like birds in the trees
and bees in the honey hives #
618
00:34:03,509 --> 00:34:06,069
Exciting, is it, our new world?
619
00:34:06,211 --> 00:34:09,476
Oh, it can be.
It will be if you go at it all out.
620
00:34:09,615 --> 00:34:12,607
I suppose you'd like me
to be pregnant, too.
621
00:34:12,718 --> 00:34:16,677
- Find that unreasonable?
- As a matter of fact, I do.
622
00:34:16,789 --> 00:34:20,156
- Aren't you being a little selfish?
- Selfish?
623
00:34:20,292 --> 00:34:22,760
Who's going to look after you
when you're Elsie's age?
624
00:34:22,895 --> 00:34:25,625
Frankly, I don't expect
to be Elsie's age.
625
00:34:25,764 --> 00:34:27,698
And that's not being selfish?
626
00:34:27,800 --> 00:34:31,964
If you want to know, Charles,
I think you're obsessed.
627
00:34:32,071 --> 00:34:33,629
If you want to know,
628
00:34:33,772 --> 00:34:37,674
I think you're old enough to be
a little more responsible.
629
00:34:37,810 --> 00:34:39,641
Whether you like it or not,
you are an influence here.
630
00:34:39,745 --> 00:34:41,645
So make it a good one, hmm?
631
00:34:41,747 --> 00:34:45,410
How about you, Charles?
Would you like to be influenced?
632
00:34:46,985 --> 00:34:50,045
- Please be serious.
- I'm very serious.
633
00:34:50,155 --> 00:34:52,885
After all, if we're going to have
a baby farm here,
634
00:34:52,991 --> 00:34:56,483
the least you can do
is let the women chose the fathers.
635
00:34:57,729 --> 00:35:00,721
# ... you'll survive #
636
00:35:06,071 --> 00:35:09,040
Oh, I feel terrible.
637
00:35:09,141 --> 00:35:12,372
What did you put in that wine, Pet,
hemlock?
638
00:35:14,480 --> 00:35:16,414
I can hardly get up.
639
00:35:16,515 --> 00:35:18,346
Just not used to the hard stuff, Greg,
that's all.
640
00:35:18,484 --> 00:35:21,282
- Elderflower wine?
- That's Melanie's gin.
641
00:35:23,122 --> 00:35:26,785
That is gin?
What did you think it was, water?
642
00:35:26,925 --> 00:35:30,292
Come on, I'll take you home.
643
00:35:30,395 --> 00:35:32,226
Jenny won't want to see me
looking like this.
644
00:35:32,364 --> 00:35:33,922
Yes, well, come to the bungalow.
645
00:35:34,032 --> 00:35:35,829
I'm sure Ruth's got something
to make you feel better.
646
00:35:35,968 --> 00:35:38,664
Where would we all be without Dr Ruth?
647
00:35:41,273 --> 00:35:43,571
- She's asleep.
- It's really nothing, Jenny.
648
00:35:43,675 --> 00:35:45,734
Couple of days and
she'll be as right as rain.
649
00:35:45,878 --> 00:35:47,641
Mmm. The slightest sign of fever
terrifies me.
650
00:35:47,746 --> 00:35:50,874
Well, that's only natural.
Come on, let's get back to the party.
651
00:35:50,983 --> 00:35:52,143
No, I'd rather not.
652
00:35:52,284 --> 00:35:53,649
Well, the kids will be all right
on their own.
653
00:35:53,752 --> 00:35:57,779
Yes, yes, I know. It's just that I want
to be asleep when Greg comes back.
654
00:35:57,923 --> 00:36:00,357
Or at least pretend to be.
655
00:36:00,459 --> 00:36:02,427
Don't let Charles hear you say that.
656
00:36:02,561 --> 00:36:05,428
Oh, Charles.
He's become such a romantic lately.
657
00:36:05,564 --> 00:36:09,432
As if a baby or two can
give anyone any sense of permanence.
658
00:36:09,568 --> 00:36:12,503
So you keep your distance, too?
659
00:36:12,638 --> 00:36:15,038
I don't want another.
660
00:36:15,140 --> 00:36:17,608
I thought you said
that Ruth would be here.
661
00:36:17,709 --> 00:36:19,677
Probably seeing how Lizzie is.
662
00:36:19,778 --> 00:36:23,111
- You feeling any better?
- Yeah, thanks.
663
00:36:23,215 --> 00:36:26,150
It really knocked me out for a minute.
664
00:36:26,285 --> 00:36:30,085
- What does the girl make it with?
- I shudder to think.
665
00:36:32,024 --> 00:36:34,754
- Ah, I must get home.
- Jenny'll miss you?
666
00:36:35,861 --> 00:36:39,319
Hmm. She's probably asleep.
667
00:36:39,431 --> 00:36:41,365
Usually is these days.
668
00:36:41,466 --> 00:36:43,297
What do you mean?
669
00:36:44,670 --> 00:36:47,434
She's not very happy.
670
00:36:47,539 --> 00:36:49,530
We're both restless, Pet.
671
00:36:49,675 --> 00:36:52,439
Charlie depends on you.
672
00:36:52,544 --> 00:36:54,102
I wonder.
673
00:36:54,213 --> 00:36:57,478
- He feels so responsible.
- For choosing this place?
674
00:36:57,583 --> 00:36:58,845
Perhaps.
675
00:37:00,018 --> 00:37:04,478
Well, it's good land.
He's right from his point of view.
676
00:37:04,590 --> 00:37:06,251
But not from yours.
677
00:37:09,494 --> 00:37:12,554
- I really must get home.
- Don't go.
678
00:37:14,633 --> 00:37:15,998
Please.
679
00:37:20,272 --> 00:37:22,467
Well, Charlie will be back soon.
680
00:37:22,574 --> 00:37:24,007
With Melanie.
681
00:37:24,109 --> 00:37:25,474
He's not interested in her.
682
00:37:25,577 --> 00:37:27,738
She might be interested in him.
683
00:37:27,879 --> 00:37:31,474
The way things are with us
at the moment...
684
00:37:31,583 --> 00:37:33,414
He loves you, Pet.
685
00:37:35,621 --> 00:37:38,522
But I haven't given him
the child he wants.
686
00:37:40,259 --> 00:37:43,956
Well, I doubt if she fancies him myself.
687
00:37:44,062 --> 00:37:45,290
Pity.
688
00:37:51,670 --> 00:37:53,535
I really must get home.
689
00:37:55,774 --> 00:37:57,969
Charles so wants a child.
690
00:37:59,544 --> 00:38:00,909
He'd be glad.
691
00:38:02,648 --> 00:38:05,139
Jenny's the only woman I want, Pet.
692
00:38:06,718 --> 00:38:07,844
Sorry.
693
00:38:11,590 --> 00:38:13,148
I'm sorry.
694
00:38:16,128 --> 00:38:18,858
I suppose I had
too much to drink myself.
695
00:38:22,467 --> 00:38:24,458
Only, why me?
696
00:38:24,569 --> 00:38:27,732
Well, at least you fathered a child.
697
00:38:27,873 --> 00:38:29,465
So has Charles.
698
00:38:31,009 --> 00:38:32,408
At least two.
699
00:38:41,653 --> 00:38:45,419
Hey, I thought we were having a party.
Come on, let's go.
700
00:38:45,524 --> 00:38:46,889
Good idea!
701
00:38:48,894 --> 00:38:52,057
Hang on! Don't drop it!
702
00:38:52,164 --> 00:38:54,428
Bring your...
703
00:39:18,924 --> 00:39:21,188
Greg was here?
704
00:39:21,293 --> 00:39:23,227
I made him some acorn coffee.
705
00:39:23,328 --> 00:39:25,796
Oh, poor Greg.
706
00:39:26,665 --> 00:39:29,259
He was sick. He felt a lot better.
707
00:39:31,937 --> 00:39:34,337
When did he go home?
708
00:39:34,439 --> 00:39:36,600
You only just missed him.
709
00:39:39,010 --> 00:39:41,911
- So he was here for some time, then.
- Yes.
710
00:39:45,250 --> 00:39:48,651
Why didn't you tell me
about Ayla and the others?
711
00:39:53,658 --> 00:39:55,489
Did Greg?
712
00:39:55,627 --> 00:39:57,254
He thought I knew.
713
00:40:01,500 --> 00:40:04,162
Oh, it seems like a century ago now.
714
00:40:06,037 --> 00:40:08,938
Before I met you,
it seems like another country.
715
00:40:11,376 --> 00:40:13,401
A child by each of them?
716
00:40:15,881 --> 00:40:17,644
Only one was born.
717
00:40:22,888 --> 00:40:24,412
So it is me.
718
00:40:29,961 --> 00:40:32,429
How did you make out with Melanie?
719
00:40:33,331 --> 00:40:34,730
What?
720
00:40:34,866 --> 00:40:38,495
You were as long with her
as I was with Greg.
721
00:40:38,603 --> 00:40:41,299
If she had a baby, it would be
a big breakthrough, wouldn't it?
722
00:40:41,406 --> 00:40:43,636
All the others would want
to do the same thing.
723
00:40:43,775 --> 00:40:46,972
You'd be assured
of your new generation then.
724
00:40:49,614 --> 00:40:50,876
Pet,
725
00:40:51,817 --> 00:40:53,478
I love you.
726
00:40:54,419 --> 00:40:57,718
You should have told me
about the other women.
727
00:40:59,057 --> 00:41:00,615
Well, it's...
728
00:41:01,326 --> 00:41:04,056
It's not the sort of thing
you do tell your wife.
729
00:41:04,162 --> 00:41:06,096
Wife.
730
00:41:06,198 --> 00:41:08,758
That's for sure, isn't it?
731
00:41:08,900 --> 00:41:12,563
- Even though...
- Even though anything.
732
00:41:12,704 --> 00:41:15,935
You still haven't answered
my question about Melanie.
733
00:41:16,041 --> 00:41:18,168
Pet.
734
00:41:18,276 --> 00:41:21,211
I love you even though anything, too.
735
00:41:22,581 --> 00:41:25,015
And so I'd understand, Charlie.
736
00:41:26,751 --> 00:41:28,651
I mean...
737
00:41:28,753 --> 00:41:31,483
I know how much it means to you and...
738
00:41:33,692 --> 00:41:35,660
And if I can't...
739
00:41:41,433 --> 00:41:44,698
Well, Melanie doesn't even
fancy me, Pet.
740
00:41:45,604 --> 00:41:49,199
She was just playing me along tonight.
741
00:41:49,341 --> 00:41:52,367
You know, she's taken
all the others off.
742
00:41:52,477 --> 00:41:55,037
"Time we had a party," she said.
743
00:41:55,780 --> 00:41:57,771
- We were having a party.
- Mmm.
744
00:41:59,084 --> 00:42:00,779
Not their sort.
745
00:42:05,991 --> 00:42:07,618
Poor Charlie.
746
00:43:14,793 --> 00:43:16,192
Oh, come on, Pete!
747
00:43:19,331 --> 00:43:20,821
Please?
748
00:43:20,966 --> 00:43:23,400
Hey, let's play the game.
749
00:43:23,802 --> 00:43:25,997
Sally! Where are you?
750
00:43:26,104 --> 00:43:28,572
Melanie!
751
00:43:28,673 --> 00:43:31,699
Have you seen the girls?
There are none of them in their rooms.
752
00:43:31,843 --> 00:43:34,243
Down at the mill, most like,
having an orgy.
753
00:43:34,346 --> 00:43:36,712
Lord knows what wickedness
they're up to.
754
00:43:36,848 --> 00:43:38,679
But it's Sally's turn
to do the breakfast.
755
00:43:38,783 --> 00:43:40,717
You'll be lucky.
756
00:43:45,690 --> 00:43:48,784
- Hello, John, you're up early.
- Can I go down to the mill?
757
00:43:48,927 --> 00:43:51,122
What, at 6:00 in the morning?
Whatever for?
758
00:43:51,229 --> 00:43:54,221
That's where they all are.
"Having an orgy", Hubert says.
759
00:43:54,399 --> 00:43:57,766
I heard him telling Daniella just now.
Can I go?
760
00:43:57,869 --> 00:44:00,770
No, you certainly cannot.
761
00:44:00,872 --> 00:44:02,863
What's an orgy?
762
00:44:03,008 --> 00:44:04,873
Well, if they're still
living it up at this hour,
763
00:44:05,010 --> 00:44:07,444
they're not going to be much use
turning hay this morning, are they?
764
00:44:07,545 --> 00:44:09,206
Nor are you by the looks of you.
765
00:44:09,314 --> 00:44:11,646
I'd like to see them play the game.
766
00:44:11,750 --> 00:44:12,842
What's the game?
767
00:44:12,951 --> 00:44:16,478
Climbing up the rope.
It goes all the way up to the roof.
768
00:44:16,588 --> 00:44:19,819
One of them climbs up
and the others hold on.
769
00:44:19,958 --> 00:44:22,483
And every few seconds or so,
one of them lets go.
770
00:44:22,594 --> 00:44:25,256
- What do you mean, lets go?
- Until there's only one left.
771
00:44:25,397 --> 00:44:27,262
And if you don't reach the top
772
00:44:27,399 --> 00:44:29,799
before he's too worn out
to hold on any longer...
773
00:44:33,738 --> 00:44:36,229
Whatever are you talking about, John?
774
00:44:36,641 --> 00:44:38,632
- Come on, Dave.
Oh, a bit further.
775
00:44:38,743 --> 00:44:40,734
- You're nearly there, go on.
- Come on.
776
00:44:40,879 --> 00:44:43,370
- That's it, go on.
- Come on.
777
00:44:43,515 --> 00:44:44,743
Well done.
778
00:44:44,883 --> 00:44:46,510
It's my turn!
779
00:44:46,618 --> 00:44:48,552
- No!
- Hold on to the rope.
780
00:44:48,687 --> 00:44:50,416
- No, Sally!
It's easy.
781
00:44:50,555 --> 00:44:51,681
Don't be daft!
782
00:44:51,790 --> 00:44:55,556
If she wants to.
Everyone has the right to play.
783
00:44:55,660 --> 00:44:56,991
I won't let her, Mel.
784
00:44:57,095 --> 00:45:00,462
Let's hope the girls
can carry her weight, then.
785
00:45:00,598 --> 00:45:02,793
- She's started!
- Right, on the end, Dave.
786
00:45:02,901 --> 00:45:04,493
Not both of you.
787
00:45:04,636 --> 00:45:07,799
She's half your weight, Alan.
Makes it much too easy.
788
00:45:17,182 --> 00:45:19,673
Come on, Sal. You're doing fine.
789
00:45:19,784 --> 00:45:21,945
- Just a bit further.
Now!
790
00:45:29,394 --> 00:45:32,192
I said "Now", Alan. Let go.
791
00:45:33,465 --> 00:45:34,591
Tighter.
792
00:45:40,739 --> 00:45:41,899
Now!
793
00:45:42,040 --> 00:45:44,668
Barbara can't hold her on her own.
794
00:45:44,776 --> 00:45:46,573
Let go, Ann.
795
00:45:53,418 --> 00:45:57,013
- Come on, fast!
Come on, Sally, you can do it.
796
00:45:57,155 --> 00:45:58,816
Come on!
797
00:45:59,457 --> 00:46:01,982
You're nearly there.
- Come on, give us a hand.
798
00:46:02,093 --> 00:46:04,653
- You've nearly done it!
- Get on the rope!
799
00:46:04,796 --> 00:46:06,195
Oh, come on.
800
00:46:12,971 --> 00:46:15,405
Alan, you cheated.
801
00:46:15,507 --> 00:46:17,065
That was terrific, Sal.
802
00:46:17,175 --> 00:46:18,904
You cheated.
803
00:46:19,010 --> 00:46:21,240
Do you think
I would've minded if I'd fallen?
804
00:46:29,420 --> 00:46:31,718
- She's lost it?
- I'm afraid so.
805
00:46:36,127 --> 00:46:38,994
I suppose you say she was entitled to?
806
00:46:39,097 --> 00:46:42,032
I'm sorry she had to find
such a drastic method.
807
00:46:42,133 --> 00:46:45,625
And I think it was stupid,
cruel and unnecessary.
808
00:46:45,737 --> 00:46:48,467
But, yes, she was entitled to.
809
00:46:48,573 --> 00:46:51,736
- A baby murdered so that...
- Don't talk that way.
810
00:46:53,077 --> 00:46:55,978
You've got to meet them
on their terms, Charles.
811
00:46:56,114 --> 00:46:58,878
It's going to be more our world
from now on than yours.
812
00:47:00,351 --> 00:47:03,047
If you don't believe in having children,
813
00:47:03,188 --> 00:47:05,349
there won't be a world.
814
00:47:13,865 --> 00:47:16,197
- You've got it going!
- Yeah, using our own methane.
815
00:47:16,301 --> 00:47:18,769
Whoo! What would she do
if she were on the road?
816
00:47:18,903 --> 00:47:21,371
On a bike?
About five knots, I should say.
817
00:47:21,506 --> 00:47:23,371
- That's not much
- It's a start, Mel.
818
00:47:23,508 --> 00:47:26,136
It shows it's possible.
We can soon build up the power.
819
00:47:26,244 --> 00:47:28,508
Yeah, but for a tractor.
That's all I'm interested in.
820
00:47:28,613 --> 00:47:30,808
Yeah, you might be, not me.
821
00:47:30,949 --> 00:47:34,510
We'll get moving one day, Mel.
Just leave it to me.
822
00:47:34,619 --> 00:47:36,450
We've got an engine!
823
00:47:42,260 --> 00:47:44,285
Jenny says I can't go
to the mill any more.
824
00:47:44,429 --> 00:47:48,297
The mill? Who wants the mill?
We've got an engine.
825
00:47:48,433 --> 00:47:50,025
For a motorbike? Like you had?
826
00:47:50,134 --> 00:47:52,295
Yeah, here, hang on.
827
00:47:52,403 --> 00:47:53,927
- Right?
- Right.
828
00:47:57,575 --> 00:48:00,009
We must have a meeting to
talk about the mill, Melanie.
829
00:48:00,144 --> 00:48:02,339
No more climbing?
830
00:48:02,447 --> 00:48:05,348
That would be my opinion. What's yours?
831
00:48:05,450 --> 00:48:08,419
That we've other things
to interest us now.
832
00:48:11,189 --> 00:48:13,248
How long before you've
made a Lamborghini, Greg?
833
00:48:13,391 --> 00:48:15,416
You're hopeful.
834
00:48:15,526 --> 00:48:18,495
Yes, in a way, I think I am now.
835
00:48:18,630 --> 00:48:21,656
That's the best thing
that's ever happened here.
836
00:48:24,936 --> 00:48:27,268
A machine.
837
00:48:27,372 --> 00:48:30,068
Well, some of them
rather like the old world, Charles.
838
00:48:30,174 --> 00:48:32,142
What they saw of it.
839
00:48:37,282 --> 00:48:40,410
Yes, in the workshop.
Hey, Hubert, we've got an engine!
840
00:48:40,518 --> 00:48:42,486
Oi. Look out, you clumsy...
841
00:48:42,620 --> 00:48:45,384
Well, come on, then.
Wake up or you'll get left behind.
62973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.