All language subtitles for Survivors.1975.S02E07.A.Friend.in.Need.DVDRip.x265-skorpion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,336 --> 00:01:11,395 Chick, chick, chick. 2 00:01:43,170 --> 00:01:44,967 Chick, chick, chick, chick. 3 00:01:53,481 --> 00:01:55,278 Please, please! 4 00:01:56,350 --> 00:01:59,911 Nobody is trying to take away any form of independence from anyone. 5 00:02:00,054 --> 00:02:01,419 I don't see what else it adds up to. 6 00:02:01,522 --> 00:02:03,615 The suggestion was made by Greg for exactly the opposite reason. 7 00:02:03,724 --> 00:02:06,215 If we can agree this defensive side of our association, 8 00:02:06,327 --> 00:02:09,160 it'll give your independence a greater strength, all of you, 9 00:02:09,296 --> 00:02:11,856 because it's strength in depth, defence in depth. 10 00:02:11,966 --> 00:02:14,958 Don't blame us for being wary, suspicious even. 11 00:02:15,169 --> 00:02:17,330 You're pushing us into something here. 12 00:02:17,438 --> 00:02:21,534 Now, you may be an absolute paragon, but we hardly know each other. 13 00:02:21,642 --> 00:02:24,167 We've met for the first time today. 14 00:02:24,278 --> 00:02:26,143 You only asked us here to talk, didn't you? 15 00:02:26,247 --> 00:02:29,580 None of us can make decisions, can we? Well, I know I can't. 16 00:02:29,683 --> 00:02:32,413 I was just told to listen and report to my people. 17 00:02:32,520 --> 00:02:34,886 We all know our communities are near each other. 18 00:02:34,989 --> 00:02:38,220 We all know we have mutual needs, some of which we've discussed already. 19 00:02:38,325 --> 00:02:39,758 Defence maybe... 20 00:02:39,894 --> 00:02:41,794 There's no "maybe" about it. 21 00:02:42,696 --> 00:02:45,790 I do wish you'd let me finish. May I? 22 00:02:47,134 --> 00:02:49,694 You're asking for a complete list of every weapon, 23 00:02:49,803 --> 00:02:51,532 and the number and type of ammunition 24 00:02:51,639 --> 00:02:54,164 held by each community represented here today. 25 00:02:54,275 --> 00:02:55,606 And does that give you a problem? 26 00:02:55,709 --> 00:02:58,610 It gives you a breakdown of our strengths and weaknesses. 27 00:02:58,712 --> 00:03:00,373 That could be a problem. 28 00:03:00,481 --> 00:03:02,779 Well, it doesn't only mean you can march in and take us over 29 00:03:02,883 --> 00:03:05,477 because you've got machine guns and we've only a shotgun 30 00:03:05,619 --> 00:03:07,348 and one pitchfork. 31 00:03:07,488 --> 00:03:10,355 It gives you greater bargaining power in trading. 32 00:03:10,491 --> 00:03:12,482 You can hold us to ransom if we've only a shotgun 33 00:03:12,593 --> 00:03:14,060 and no cartridges to go with it. 34 00:03:14,161 --> 00:03:16,857 Look, who the hell wants someone else's problems? 35 00:03:16,964 --> 00:03:19,159 We've all got enough of our own, haven't we? 36 00:03:19,300 --> 00:03:21,825 And if some little Napoleon comes marching in on a takeover bid, 37 00:03:21,969 --> 00:03:24,199 it won't be one of us, it'll be someone from the east. 38 00:03:24,338 --> 00:03:26,533 And if he thinks he's gonna get something out of it, he's an idiot. 39 00:03:26,640 --> 00:03:30,371 It's this feeling, this distrust and suspicion, we're trying to get rid of. 40 00:03:30,477 --> 00:03:34,811 And one way is by telling each other exactly what we have and don't have. 41 00:03:39,153 --> 00:03:40,916 - Could I make a point? Yes, of course. 42 00:03:41,055 --> 00:03:43,080 Well, it follows on. 43 00:03:43,190 --> 00:03:45,055 We'll soon have to make our own ammunition, 44 00:03:45,159 --> 00:03:48,856 and obviously a certain amount of standardisation must happen, mustn't it? 45 00:03:48,963 --> 00:03:50,089 How? 46 00:03:50,197 --> 00:03:51,494 Well, obviously, we can't all make different sorts. 47 00:03:51,599 --> 00:03:53,123 How do we make ammunition? 48 00:03:53,234 --> 00:03:56,499 - Well, we'll just have to. - What with? 49 00:03:56,604 --> 00:04:01,632 Even if we reuse the shells, how do we make cordite? Gunpowder? 50 00:04:02,076 --> 00:04:05,978 We need sulphur for a start. Where do we get sulphur? 51 00:04:06,080 --> 00:04:08,640 Well, we'll have to look, won't we? 52 00:04:08,749 --> 00:04:11,980 This paper's a doomsday-type account of our settlement. 53 00:04:12,086 --> 00:04:15,886 Professions, land, crops, equipment, transport and animals. 54 00:04:15,990 --> 00:04:18,481 Now, at the bottom of it, you'll see our firearms list. 55 00:04:18,592 --> 00:04:20,651 - Charles, would you? - Yes. 56 00:04:20,761 --> 00:04:22,888 We have two 12-bores and 22 cartridges. 57 00:04:22,997 --> 00:04:24,760 Three .22s and six bullets. 58 00:04:24,898 --> 00:04:26,832 52 rounds of .303, but no rifles to go with them. 59 00:04:26,967 --> 00:04:28,832 And that's our total armoury. 60 00:04:28,969 --> 00:04:30,960 And it's a bit much for you to go on about pitchforks 61 00:04:31,071 --> 00:04:33,539 when you've got an armoured car stashed away in your barn. 62 00:04:33,641 --> 00:04:37,668 - An armoured car? Have you? - I might have. 63 00:04:38,979 --> 00:04:40,276 Well, well, well. 64 00:04:40,414 --> 00:04:43,281 I thought you said such information was supposed to allay 65 00:04:43,417 --> 00:04:45,078 fear and suspicion. 66 00:04:45,219 --> 00:04:46,618 It seems to me it had the opposite effect. 67 00:04:46,720 --> 00:04:48,654 Perhaps there'd be less alarm if they also knew 68 00:04:48,756 --> 00:04:50,724 that you only had two shells to go with it. 69 00:04:50,858 --> 00:04:53,793 - How would you know that? - I made it my business to find out. 70 00:04:53,927 --> 00:04:56,157 Not much point in asking us to fill in this list. 71 00:04:56,297 --> 00:04:57,389 You can do it for us. 72 00:04:57,531 --> 00:04:59,624 All right, all right. We've made good progress in some matters. 73 00:04:59,767 --> 00:05:03,032 There's no point in letting a disagreement ruin the conference. 74 00:05:03,170 --> 00:05:04,933 Now, will you please think about it? 75 00:05:05,039 --> 00:05:07,530 Talk about it when you get home to your people. 76 00:05:07,641 --> 00:05:10,405 Maybe next time, we'll get a little further. 77 00:05:11,111 --> 00:05:12,976 If and when we meet again, 78 00:05:13,080 --> 00:05:17,414 could I suggest that we have only one representative from each community? 79 00:05:19,787 --> 00:05:24,224 Yes. Yes, that's reasonable. Now... Medicine. We have a doctor. 80 00:05:24,325 --> 00:05:26,054 - A doctor? - Well, she's a medical student. 81 00:05:26,160 --> 00:05:28,355 She did four years. She's very good at her job. 82 00:05:28,495 --> 00:05:31,396 At the moment, she's in... Where? Barking, doing an appendix. 83 00:05:31,532 --> 00:05:35,696 - A surgeon, too? - Well, she does what she can. Or has to. 84 00:05:35,803 --> 00:05:37,703 And she also helps here with the day-to-day things. 85 00:05:37,805 --> 00:05:40,137 Now, we can't really afford to lose her, but we'd like to suggest 86 00:05:40,240 --> 00:05:43,209 that she visits you once a month. It's a free service. 87 00:05:43,310 --> 00:05:45,972 As free as the National Health? 88 00:05:46,080 --> 00:05:48,571 I think we'd all accept that offer gratefully. 89 00:05:48,682 --> 00:05:50,172 Yes. Yes, we would. 90 00:05:50,284 --> 00:05:51,717 Good. 91 00:05:51,852 --> 00:05:54,844 - Right. Now, communications. - I thought we discussed that already. 92 00:05:54,955 --> 00:05:56,889 We discussed the difficulty of your getting here. 93 00:05:56,990 --> 00:06:00,050 I mean, it's a two-day journey for Morris. 94 00:06:00,160 --> 00:06:03,129 Now, obviously, regular meetings like today's would be beneficial... 95 00:06:03,230 --> 00:06:04,390 Would they? 96 00:06:04,531 --> 00:06:07,398 ...if perhaps impractical to arrange at short notice. 97 00:06:07,534 --> 00:06:08,796 If required. 98 00:06:09,636 --> 00:06:12,571 With a little bit of jiggery-pokery, we've managed to come up 99 00:06:12,673 --> 00:06:14,971 with a primitive but workable telephone system. 100 00:06:15,075 --> 00:06:17,043 Well, how have you managed that? 101 00:06:17,177 --> 00:06:19,304 It would take a bit of time to explain, but basically we used power 102 00:06:19,446 --> 00:06:21,505 generated from our windmill. 103 00:06:21,648 --> 00:06:23,445 Is this another free service? 104 00:06:23,550 --> 00:06:25,711 Well, we've scavenged all the equipment, that costs nothing. 105 00:06:25,853 --> 00:06:29,289 And, initially, we can supply the power. We haven't thought of any charge. 106 00:06:29,390 --> 00:06:30,721 But obviously on the debit side, 107 00:06:30,858 --> 00:06:32,758 it's gonna take up a lot of man-hours to install. 108 00:06:32,893 --> 00:06:35,453 - And that involves our people? I'm afraid so, yeah. 109 00:06:35,562 --> 00:06:38,463 All the labour will have to be supplied by the community concerned. 110 00:06:38,565 --> 00:06:40,430 Well, it's a pity you didn't think of this idea earlier. 111 00:06:40,567 --> 00:06:42,398 Well, we do have other things to do. 112 00:06:42,536 --> 00:06:46,267 Yes, I know. I do wish you wouldn't get so upset. 113 00:06:46,507 --> 00:06:50,273 I was about to say we all have other things to do. 114 00:06:50,411 --> 00:06:53,903 I don't see how we could spare the men to do the spadework for you. 115 00:06:54,047 --> 00:06:56,914 The spadework's not for us. It's for everyone! 116 00:06:57,050 --> 00:07:00,144 It's a social service! A link for messages, medicine, warnings, advice... 117 00:07:00,287 --> 00:07:02,050 Even just for talking to each other. 118 00:07:02,156 --> 00:07:05,057 One of the topics we're due to discuss is the question of movement 119 00:07:05,159 --> 00:07:06,683 between communities. 120 00:07:06,794 --> 00:07:08,694 Not just our doctor or your blacksmith, 121 00:07:08,796 --> 00:07:10,923 but movement of young people. Permanent movement. 122 00:07:11,031 --> 00:07:12,794 The pairing off of young couples. 123 00:07:12,933 --> 00:07:14,730 - It could also be an intrusion. In what way? 124 00:07:14,835 --> 00:07:17,770 We... I mean my community... 125 00:07:18,172 --> 00:07:22,973 I don't want people, outsiders, sticking their nose into our affairs. 126 00:07:23,076 --> 00:07:25,203 Or involving us in theirs. 127 00:07:25,846 --> 00:07:31,079 I think we all want to be tightly knit. Undisturbed. Separate. 128 00:07:31,285 --> 00:07:32,752 Except when you need help. 129 00:07:32,886 --> 00:07:35,548 I did say it "could" be an intrusion. 130 00:07:35,689 --> 00:07:38,658 I think my lot would accept the idea of a telephone link, 131 00:07:38,759 --> 00:07:43,924 but, like our friend here, it does have difficulties. 132 00:07:44,031 --> 00:07:46,090 Things are tiresome for us at the moment. 133 00:07:46,200 --> 00:07:47,633 I'm only here because of this. 134 00:07:47,768 --> 00:07:49,895 Well, don't think it's any different for us. 135 00:07:50,003 --> 00:07:53,439 I mean, if we don't drain the land up there, we'll lose it this year. 136 00:07:53,574 --> 00:07:55,769 A third of our force is away getting salt. 137 00:07:55,876 --> 00:07:58,436 I'd say it's an indulgence we can't afford. 138 00:07:58,545 --> 00:08:02,311 Still, I take it the idea has some appeal to you in some aspects, hmm? 139 00:08:02,449 --> 00:08:03,973 - Yes. - So we'll discuss it at a later time. 140 00:08:04,084 --> 00:08:05,051 Exactly. 141 00:08:05,986 --> 00:08:07,886 Now then, Greg has news of a... 142 00:08:07,955 --> 00:08:10,617 Rumours of an outbreak of foot and mouth disease north of here. 143 00:08:10,724 --> 00:08:12,157 - A rumour? Last Thursday... 144 00:08:12,292 --> 00:08:15,523 Sorry to interrupt, but someone's just arrived from Millbrook 145 00:08:15,629 --> 00:08:16,857 for Mr Roberts. 146 00:08:16,964 --> 00:08:20,331 Oh, that's me. Excuse me. 147 00:08:23,770 --> 00:08:25,965 - It's his wife. - What's she want? 148 00:08:26,073 --> 00:08:27,563 No, she's dead. 149 00:08:27,674 --> 00:08:29,369 - She was shot. - Shot? 150 00:08:30,010 --> 00:08:36,040 Betty? That young thing? She couldn't have been more than 18. 151 00:08:36,517 --> 00:08:38,109 Better take him back. 152 00:08:38,252 --> 00:08:40,413 It's a bit late to start tonight. I'll take him back in the morning. 153 00:08:40,521 --> 00:08:43,422 - Kids fooling about with a gun? - No, it wasn't an accident. 154 00:08:43,524 --> 00:08:45,116 She was murdered. 155 00:08:45,726 --> 00:08:48,092 I better come with you in that case. 156 00:08:48,395 --> 00:08:49,919 It happened the night before last. 157 00:08:50,030 --> 00:08:52,123 Too late. They'll have lynched him by now. 158 00:08:52,232 --> 00:08:53,927 I don't think it was anybody at Millbrook. 159 00:08:54,034 --> 00:08:55,968 - Not from what he said. - What did he say? 160 00:08:56,069 --> 00:08:58,663 Whoever did it took three chickens. 161 00:08:58,805 --> 00:09:01,433 They didn't find her until next morning, and by then it was too late to look 162 00:09:01,575 --> 00:09:03,236 - for anyone. - Now just a minute. 163 00:09:03,377 --> 00:09:05,868 - The same thing happened at Winnersh. - What? 164 00:09:06,013 --> 00:09:09,449 The same thing happened there. Of course, we only got it second-hand 165 00:09:09,550 --> 00:09:12,280 from somebody who was passing through at the time. 166 00:09:12,386 --> 00:09:15,082 But it was two weeks ago. A young girl, too. 167 00:09:15,188 --> 00:09:17,156 And all he did was take some food. 168 00:09:17,291 --> 00:09:20,260 - Winnersh near Addlestone? - That's right. 169 00:09:20,360 --> 00:09:23,056 But that's... That's about 40 miles from Roberts' place. 170 00:09:23,163 --> 00:09:24,494 About that. 171 00:09:24,598 --> 00:09:26,532 Could it be the same man? 172 00:09:26,633 --> 00:09:28,032 It could be. 173 00:09:29,436 --> 00:09:32,064 I'm sorry. I have to go. 174 00:09:33,974 --> 00:09:37,307 Yes, of course. We understand. 175 00:09:38,478 --> 00:09:42,005 Look, uh, it's a bit late for you to leave right now, 176 00:09:42,115 --> 00:09:44,606 but if it's all right with you, Greg and I will come with you 177 00:09:44,718 --> 00:09:46,845 - at first light tomorrow. - Yes, yes. 178 00:09:53,026 --> 00:09:55,961 Well, there's... There's not much point in... 179 00:09:57,064 --> 00:10:00,625 I'd like to thank you all for coming. 180 00:10:00,767 --> 00:10:03,361 No doubt, you'll all want to get away. 181 00:10:03,971 --> 00:10:06,269 But if you'd like to stay tonight, you're welcome. 182 00:10:06,406 --> 00:10:07,737 There's just one thing. 183 00:10:07,841 --> 00:10:10,036 I'd like to suggest that we meet again as soon as possible. 184 00:10:10,143 --> 00:10:13,044 - Maybe. We'll see. - No matter how busy we are. 185 00:10:13,814 --> 00:10:17,750 Is this where it happened? - Yes. My wife looks after... 186 00:10:19,319 --> 00:10:21,879 The chickens were her responsibility. 187 00:10:22,389 --> 00:10:25,381 - And they found her... - Where this sack is. 188 00:10:27,694 --> 00:10:28,888 I see. 189 00:10:30,564 --> 00:10:35,399 - Was that hole in that window before? - No, apparently the bullet did that. 190 00:10:35,535 --> 00:10:36,968 After... 191 00:10:37,070 --> 00:10:38,628 How tall was she? 192 00:10:38,772 --> 00:10:40,797 - Mmm? - How tall was your wife? 193 00:10:40,907 --> 00:10:44,866 Oh. About so. About five feet. 194 00:10:50,684 --> 00:10:52,675 It could be anywhere along that hedge. 195 00:10:52,786 --> 00:10:55,482 Greg, come here a second. 196 00:10:57,290 --> 00:10:59,121 I think this is where the bullet came out. 197 00:10:59,226 --> 00:11:01,922 Well, can you line it up through that hole in the window? 198 00:11:02,029 --> 00:11:04,190 Uh, yes. 199 00:11:04,331 --> 00:11:07,562 - What do you get? - A tree with a split trunk. 200 00:11:11,805 --> 00:11:15,639 - What are we looking for? - Well, a spent bullet case. 201 00:11:15,776 --> 00:11:18,904 At least we'll know what sort of rifle he's using. 202 00:11:23,150 --> 00:11:24,344 Greg. 203 00:11:29,756 --> 00:11:30,848 .303. 204 00:11:32,292 --> 00:11:34,157 Well, that's something. 205 00:11:34,294 --> 00:11:35,556 No, no! 206 00:11:36,997 --> 00:11:40,091 It's all right. It's just that our friend left a few impressions 207 00:11:40,200 --> 00:11:41,827 on the muddy bits. 208 00:11:44,805 --> 00:11:47,797 There doesn't seem to be the same sort of pressure there. 209 00:11:47,908 --> 00:11:49,307 Irregular. 210 00:11:50,610 --> 00:11:55,274 Some sort of boot. Slightly smaller than mine, I'd say. 211 00:11:57,250 --> 00:11:58,308 He's a cripple. 212 00:11:59,252 --> 00:12:01,243 From the prints, it's the left leg. 213 00:12:01,354 --> 00:12:04,152 He seems to walk on the toes of the left foot. 214 00:12:04,291 --> 00:12:06,885 Here you are. I've made a rough sketch. 215 00:12:07,627 --> 00:12:10,221 Ooh, I wish I could have some new specs. 216 00:12:10,363 --> 00:12:12,490 You think he might be limping in this direction? 217 00:12:12,599 --> 00:12:13,588 Well, it's possible. 218 00:12:13,734 --> 00:12:16,396 Got to assume he is. We can't afford to take any chances. 219 00:12:16,503 --> 00:12:18,061 How many shootings did you say, Greg? Eight? 220 00:12:18,205 --> 00:12:19,866 - Mmm-hmm. - In five months? 221 00:12:20,006 --> 00:12:22,873 Yeah, from what we can judge, and from what we've been told. 222 00:12:23,009 --> 00:12:24,840 And from what other settlements have been reported. 223 00:12:24,945 --> 00:12:27,607 - So what do we do? - Well, we get ready for him. 224 00:12:27,714 --> 00:12:30,877 - How? - Greg and I think there is a pattern. 225 00:12:30,984 --> 00:12:33,612 The impression is that the sniper makes a selection of his target. 226 00:12:33,720 --> 00:12:37,588 - How do you know that? - Every victim has been a young girl. 227 00:12:37,724 --> 00:12:40,716 And he seems to stay in each area for a couple of days beforehand. 228 00:12:40,827 --> 00:12:42,021 Probably just watching. 229 00:12:42,162 --> 00:12:44,960 - And no one's seen him? - They haven't actually seen him. 230 00:12:45,065 --> 00:12:47,625 No, none of the settlements have been visited by strangers, 231 00:12:47,768 --> 00:12:49,167 let alone a stranger with a limp. 232 00:12:49,269 --> 00:12:51,237 So, he's working on his own. He has no accomplice. 233 00:12:51,371 --> 00:12:55,000 Well, no evidence of one. Seems to be very much on his own. 234 00:12:55,108 --> 00:12:57,167 He usually kills with a .303. 235 00:12:57,277 --> 00:13:00,872 Usually from a range of 200-300 yards. Usually from a wooded area. 236 00:13:03,049 --> 00:13:06,018 - And all the victims are young girls? - Yes. 237 00:13:06,119 --> 00:13:08,679 - Is there any signs of... - No, no, no, nothing like that. 238 00:13:08,789 --> 00:13:12,520 - Well then, what's his motive? - We don't know. 239 00:13:12,626 --> 00:13:15,720 Usually takes a little food, if that's a motive. 240 00:13:15,829 --> 00:13:18,593 There's a minimum of 10 days between incidents. 241 00:13:18,765 --> 00:13:21,791 The victim is always shot away from the main settlement. 242 00:13:21,902 --> 00:13:24,166 Just before dark, usually, which I suppose enables him 243 00:13:24,271 --> 00:13:25,636 to scuttle away unnoticed. 244 00:13:25,772 --> 00:13:27,865 There's another connection, which Greg will show you on the map. 245 00:13:28,008 --> 00:13:29,475 Yeah, I marked the eight murder spots, 246 00:13:29,609 --> 00:13:31,873 ending up at the Roberts' settlement here. 247 00:13:32,012 --> 00:13:35,311 Now, the distance between them varies, sometimes it's as little as 20 miles, 248 00:13:35,448 --> 00:13:39,942 - sometimes it's as much as 60. -60? But if he's a cripple, 60? 249 00:13:40,086 --> 00:13:42,145 Yeah, but there's one thing in common. 250 00:13:42,289 --> 00:13:45,190 There's an old Roman road there which became the medieval cross-ridge. 251 00:13:45,325 --> 00:13:48,226 Now, all these incidents have happened either just on or off this road, 252 00:13:48,361 --> 00:13:50,022 moving from east to west. 253 00:13:50,163 --> 00:13:52,996 And with a rough time and distance calculation, 254 00:13:53,133 --> 00:13:56,398 well, any one of three settlements could be in danger any time now. 255 00:13:56,503 --> 00:13:58,198 So, let's talk to the others. 256 00:13:58,305 --> 00:14:01,797 Left, right, left, right, left, right, halt! 257 00:14:03,443 --> 00:14:06,037 Morning, soldiers. Off to the wars? 258 00:14:06,146 --> 00:14:10,082 We're putting them away for Greg. He's in your house, busy. 259 00:14:10,183 --> 00:14:11,309 Can I have a look? 260 00:14:11,451 --> 00:14:14,386 It's all right. Greg took out the bullets. Watch. 261 00:14:14,554 --> 00:14:17,387 For inspection, port arms! 262 00:14:21,528 --> 00:14:25,123 - That's lovely. What's it for? - Arthur showed us. 263 00:14:25,232 --> 00:14:28,998 They used to do it in the Army. You look down it now. 264 00:14:29,369 --> 00:14:31,769 It's all right. It can't go off while I've got my thumb here. 265 00:14:31,872 --> 00:14:33,396 You look down the barrel and says it's clean. 266 00:14:33,506 --> 00:14:35,303 There's nothing there. 267 00:14:37,210 --> 00:14:41,909 Hmm. Well, it's not clean. And you've got a very dirty thumb. 268 00:14:43,683 --> 00:14:45,048 Is Greg with Charlie? 269 00:14:45,151 --> 00:14:47,449 Yes, everybody's there except Jenny. 270 00:14:47,554 --> 00:14:49,647 Greg told us to tell her to come. 271 00:14:49,756 --> 00:14:51,587 Right. Carry on! 272 00:14:53,560 --> 00:14:55,494 You can't win, can you? 273 00:14:55,595 --> 00:14:58,155 I wish they'd teach me to shoot with this. 274 00:14:58,331 --> 00:15:00,765 Why? Greg and Charles do all the shooting. 275 00:15:00,867 --> 00:15:03,358 You're a girl. You wouldn't understand. 276 00:15:03,470 --> 00:15:07,167 I want to do all the things men do, not what girls do. 277 00:15:07,274 --> 00:15:11,005 - I've seen Jenny shoot a gun. - Yes, but she fell over. 278 00:15:11,111 --> 00:15:13,306 I wish I could shoot something. 279 00:15:15,115 --> 00:15:18,050 - I know where they keep the bullets. - Where? 280 00:15:23,990 --> 00:15:26,515 - Where are they? - I'm not going to tell you. 281 00:15:26,626 --> 00:15:30,118 I don't want to use them. I just want to know where they are! 282 00:15:30,230 --> 00:15:32,425 - Something came out. - What? 283 00:15:32,565 --> 00:15:33,998 I don't know. 284 00:15:38,505 --> 00:15:39,767 A bullet. 285 00:15:40,540 --> 00:15:43,441 - It's not a bullet. - What, then? 286 00:15:43,543 --> 00:15:45,101 I don't know. 287 00:15:45,245 --> 00:15:48,009 Could be useful for something, I suppose. 288 00:15:50,951 --> 00:15:54,478 Now, you know you don't point guns at people. It's dangerous. 289 00:15:54,587 --> 00:15:58,045 - Greg asked us to bring it in. - He's gone off with Charles. 290 00:15:58,158 --> 00:15:59,989 He said would you go to Charles' house? 291 00:16:00,126 --> 00:16:02,890 Yeah, all right. Now, if you've got nothing else to do, 292 00:16:02,996 --> 00:16:07,057 then go and tidy up the other room. Get rid of all the dust and the cobwebs. 293 00:16:07,200 --> 00:16:10,067 - You can't do that. - Why not? 294 00:16:10,203 --> 00:16:12,137 The spiders won't have anywhere to go. 295 00:16:12,238 --> 00:16:14,206 I don't want the spiders to have anywhere to go. 296 00:16:14,307 --> 00:16:17,208 - I don't like spiders. - Why not? 297 00:16:17,310 --> 00:16:18,641 I don't like spiders. 298 00:16:18,745 --> 00:16:21,111 Hubert says it's bad luck to kill spiders. 299 00:16:21,247 --> 00:16:24,341 He says you can tell what the weather is going to be like from them. 300 00:16:24,484 --> 00:16:25,917 There's one. 301 00:16:26,052 --> 00:16:27,485 Oh, very funny. 302 00:16:28,188 --> 00:16:32,488 Now, off you go and tidy the other room. And both of you can look after the baby. 303 00:16:32,592 --> 00:16:34,116 And don't make a noise and wake him up. 304 00:16:34,661 --> 00:16:38,290 Most of the restrictions apply just to the women for obvious reasons. 305 00:16:38,398 --> 00:16:42,562 Never move outside alone at any time. Always in pairs. 306 00:16:43,403 --> 00:16:45,735 I'm afraid we'll have to have a curfew for you one hour before sunset. 307 00:16:45,839 --> 00:16:48,433 We'll ring a bell to bring you in. 308 00:16:48,541 --> 00:16:50,441 - Just the women? - Yes. 309 00:16:50,543 --> 00:16:53,205 We'll have to make up the work they can't do. 310 00:16:53,313 --> 00:16:55,474 We'd also like the women to wear men's clothes 311 00:16:55,582 --> 00:16:59,348 and reduce their feminine profiles as much as possible. 312 00:16:59,786 --> 00:17:01,981 Arthur was complaining last week we were all beginning 313 00:17:02,122 --> 00:17:03,851 to look like each other in any case. 314 00:17:03,957 --> 00:17:08,018 Well, it might reduce somebody's chances of the sniper getting them. 315 00:17:08,161 --> 00:17:10,322 What about our hair? 316 00:17:10,430 --> 00:17:12,955 Either keep it as short as possible or wear a hat. 317 00:17:13,066 --> 00:17:14,761 Can't guarantee anything, but it might help. 318 00:17:14,868 --> 00:17:18,065 - Can we do anything to keep him away? - Well, there's not much we can do. 319 00:17:18,204 --> 00:17:20,764 Do you think you know the direction in which he'll come? 320 00:17:20,874 --> 00:17:22,603 During the day, all the other settlements 321 00:17:22,709 --> 00:17:24,404 are gonna have a watch kept on the road. 322 00:17:24,511 --> 00:17:28,003 - What about at night? - Well, we can do even less. 323 00:17:28,114 --> 00:17:30,082 We're gonna lay out a sort of sand trap 324 00:17:30,183 --> 00:17:34,279 so that if he moves into our area, at least we'll have his prints. 325 00:17:34,387 --> 00:17:35,911 Happy thought. 326 00:17:36,022 --> 00:17:38,286 It sounds silly, but something's been worrying me 327 00:17:38,391 --> 00:17:41,485 - ever since Mr Roberts' wife was killed. - And what's that? 328 00:17:41,594 --> 00:17:44,722 Well, just that this person, this sniper or whatever, 329 00:17:44,831 --> 00:17:46,822 - it could be Vic. - Vic? 330 00:17:46,966 --> 00:17:48,433 He died in the fire. 331 00:17:48,568 --> 00:17:52,800 Did he? You only found his wheelchair. What if he didn't? 332 00:17:52,906 --> 00:17:55,397 What if he was left crippled and helpless for a second time? 333 00:17:55,508 --> 00:17:56,975 It could have... 334 00:17:57,077 --> 00:17:59,602 You know what he was like at the quarry. He tried to kill you then. 335 00:17:59,712 --> 00:18:02,078 He tried to kill Anne Tranter when she turned up. 336 00:18:02,182 --> 00:18:05,310 And you think these young girls could be his revenge for her? 337 00:18:05,418 --> 00:18:09,081 Or us. Perhaps it's us he's looking for. 338 00:18:09,622 --> 00:18:13,080 - What do you think, Greg? - Well, it's possible. 339 00:18:13,193 --> 00:18:14,558 It's hardly likely. 340 00:18:14,661 --> 00:18:16,322 But you wouldn't rule it out completely? 341 00:18:16,429 --> 00:18:19,057 Well, I would. How's he been getting around? 342 00:18:19,199 --> 00:18:21,793 I set his broken legs, I know how badly I did it. 343 00:18:21,901 --> 00:18:23,425 He couldn't move without that wheelchair. 344 00:18:23,570 --> 00:18:27,028 - His leg muscles are wasted. Atrophied. - Well, he got by in the quarry. 345 00:18:27,140 --> 00:18:30,871 He's got the resourcefulness and the cunning. And a reason. 346 00:18:32,846 --> 00:18:36,646 Well, it adds another dimension, however unwelcome. 347 00:18:38,251 --> 00:18:41,118 All the other settlements have promised to help and send out messages 348 00:18:41,221 --> 00:18:43,121 if there's anything to report. 349 00:18:43,223 --> 00:18:45,714 All we have to do is watch and wait. 350 00:19:08,648 --> 00:19:11,640 Greg! Charles! Down there! 351 00:19:14,087 --> 00:19:15,645 Down there! 352 00:19:28,301 --> 00:19:30,326 Whoa, whoa, whoa. 353 00:19:33,273 --> 00:19:36,367 Now, please. Please, just... Now, just stay where you are, please. 354 00:19:36,476 --> 00:19:39,934 No, no, you might have brought something... You might have... 355 00:19:40,079 --> 00:19:41,706 Well, so much for quarantine. 356 00:19:41,848 --> 00:19:44,646 Come on. Come on, let's get you home. 357 00:19:54,527 --> 00:19:57,553 Come on. Come on. 358 00:20:16,749 --> 00:20:19,445 Daniella, is it? Are you Italian? 359 00:20:19,552 --> 00:20:21,452 - Yes. - Where from? 360 00:20:21,554 --> 00:20:24,182 Solihull. My husband worked there. 361 00:20:24,357 --> 00:20:27,918 - Is that where you've just come from? - Mmm, no, near Redditch. 362 00:20:29,128 --> 00:20:33,258 The woman I with was died. So I looked for someone else nowhere. 363 00:20:33,399 --> 00:20:35,026 I mean somewhere. 364 00:20:36,402 --> 00:20:38,666 I've been walking for two weeks. 365 00:20:39,272 --> 00:20:43,003 You haven't seen anyone on the road with a limp, have you? 366 00:20:43,109 --> 00:20:45,543 Just me with my blisters. 367 00:20:46,079 --> 00:20:47,910 You'll be all right. 368 00:20:48,548 --> 00:20:50,675 Please, my bag. 369 00:20:51,217 --> 00:20:52,741 Inside. 370 00:20:56,756 --> 00:20:59,020 Mmm, no, no, no. 371 00:21:04,264 --> 00:21:06,960 Sรฌ. Open it, please. 372 00:21:09,769 --> 00:21:13,796 For the boys. I found them in a house. 373 00:21:14,407 --> 00:21:17,274 Well, that's very kind, but nobody's smoked here 374 00:21:17,377 --> 00:21:19,345 for more than six months. 375 00:21:19,479 --> 00:21:22,414 It's very sweet, but I don't think it would be a good idea. 376 00:21:22,515 --> 00:21:24,039 Throw them away, then. 377 00:21:24,150 --> 00:21:26,983 I don't want to get anyone into bad habits. 378 00:21:27,754 --> 00:21:29,984 Weren't you scared on the road by yourself? 379 00:21:30,123 --> 00:21:33,183 Oh, no. The good Lord helped me. 380 00:21:33,326 --> 00:21:35,624 I'd wish he'd help us. 381 00:21:35,762 --> 00:21:39,425 I will. You have a problem? 382 00:21:39,565 --> 00:21:41,328 No. No, not really. 383 00:21:41,434 --> 00:21:44,369 Eat up and we'll get you to bed. I'll tell you about it in the morning. 384 00:21:55,281 --> 00:21:57,340 How's my new girlfriend this morning! 385 00:21:57,483 --> 00:21:58,643 She's all right. 386 00:21:58,751 --> 00:22:01,311 Jenny thinks she ought to stay in bed for the day, though. 387 00:22:01,421 --> 00:22:04,549 Charles, if I do the inside of the wood, would you do the perimeter? 388 00:22:04,657 --> 00:22:06,557 It'll give you an appetite for breakfast. 389 00:22:06,659 --> 00:22:08,149 Thank you very much. 390 00:22:08,261 --> 00:22:11,628 - Isn't Arthur up there getting rabbits? - Yeah, he went off about an hour ago. 391 00:22:11,764 --> 00:22:13,595 - Told him to keep his eyes skinned. - Uh-huh. 392 00:22:13,700 --> 00:22:15,759 Where should we meet? Bottom of the hill in hill meadow? 393 00:22:15,868 --> 00:22:17,426 - Yep, okay. - Okay. 394 00:22:17,537 --> 00:22:18,834 Come on. 395 00:23:09,922 --> 00:23:11,480 Thought it might be you. 396 00:23:11,591 --> 00:23:13,821 Charles is down by the gate. You see anything? 397 00:23:13,960 --> 00:23:16,758 Well, not on the areas I checked, except rabbits. 398 00:23:16,863 --> 00:23:20,731 - Maybe a fox. How about you? - Nothing. Only this snare. 399 00:23:20,833 --> 00:23:23,495 - Yeah? What's wrong with it? - Been cut. 400 00:23:23,636 --> 00:23:26,264 - A fox? - Cut I said, not bitten. 401 00:23:26,406 --> 00:23:28,067 Cut with a knife I should think. 402 00:23:31,043 --> 00:23:34,501 - Have you seen this? - Yes, Arthur showed it to me. 403 00:23:34,647 --> 00:23:37,673 Look, I've checked all the sand traps. There's nothing. 404 00:23:37,784 --> 00:23:41,049 But near that one over there and just inside the woods, 405 00:23:41,154 --> 00:23:42,815 the same footprints that we found at Roberts'. 406 00:23:42,955 --> 00:23:45,719 Well, do you think he could be deliberately avoiding the traps? 407 00:23:45,858 --> 00:23:47,587 He may have a wonky leg, but he doesn't do 408 00:23:47,727 --> 00:23:50,423 a little semi-circular dance every 50 yards. 409 00:23:50,563 --> 00:23:52,656 No, he's knows they were put there for him. 410 00:23:53,666 --> 00:23:56,100 It doesn't necessarily mean he's still in the area. 411 00:23:56,235 --> 00:23:58,260 With a bit of luck, he might have moved in and out again. 412 00:23:58,404 --> 00:24:00,395 But a bit of luck for whom? The next settlement? 413 00:24:00,506 --> 00:24:02,497 Well, if he already thinks you're looking for him, 414 00:24:02,642 --> 00:24:04,075 wouldn't it be the sensible thing to do? 415 00:24:04,177 --> 00:24:06,441 But we're not dealing with a sensible person, Jenny. 416 00:24:06,546 --> 00:24:08,377 Besides, he might regard it as a challenge. 417 00:24:08,514 --> 00:24:10,778 But what if he's there? What are you going to do to him? 418 00:24:10,917 --> 00:24:12,441 What do you mean, what are we gonna do to him? 419 00:24:12,552 --> 00:24:14,679 - We're going to kill him, aren't we? - Just like that? 420 00:24:14,787 --> 00:24:18,348 We're not going to pat him on the head and give him a free meal, are we? 421 00:24:18,458 --> 00:24:21,655 We're gonna catch him and shoot him. We'll just shoot him, I reckon. 422 00:24:21,794 --> 00:24:24,854 Couldn't you just catch him? Find out if he's the right man, 423 00:24:24,997 --> 00:24:27,966 ask some questions, get some answers? Maybe they won't be the ones you want. 424 00:24:28,067 --> 00:24:30,865 - Maybe he is the wrong man. - He's not the wrong man. 425 00:24:31,003 --> 00:24:32,766 Greg, we killed Barney. 426 00:24:32,872 --> 00:24:35,739 You were just as sure then as you are now. And you were wrong. 427 00:24:35,875 --> 00:24:38,867 - We made a mistake. - There's no mistake here. 428 00:24:38,978 --> 00:24:42,277 He's killed eight defenceless girls that could have had children. 429 00:24:42,381 --> 00:24:45,111 And there are few enough people as it is. It's not gonna happen again. 430 00:24:45,218 --> 00:24:48,153 The girls have got a point, Greg. I don't know what we can do about it, 431 00:24:48,254 --> 00:24:50,518 but we can't afford to make a mistake either way. 432 00:24:50,623 --> 00:24:53,285 Are you telling me those prints aren't the same as we found at Roberts'? 433 00:24:53,392 --> 00:24:54,791 They're the same. 434 00:24:54,894 --> 00:24:59,422 - But just supposing... - Yeah, well, go on. Just supposing what? 435 00:24:59,565 --> 00:25:00,554 Nothing. 436 00:25:00,967 --> 00:25:04,027 - Jenny still thinks it could be Vic. It isn't Vic. 437 00:25:04,136 --> 00:25:07,105 How can you be so sure? After all, what do we know about this chap? 438 00:25:07,240 --> 00:25:08,537 Chap? 439 00:25:08,674 --> 00:25:11,643 All right, let's agree with you and say it isn't Vic 440 00:25:11,744 --> 00:25:15,942 because he's dead and he wouldn't have acted like this in any case. 441 00:25:16,082 --> 00:25:19,051 But why wouldn't he? Or why would he? 442 00:25:19,151 --> 00:25:23,087 I think it might be a valuable exercise to find out this chap's motive. 443 00:25:23,189 --> 00:25:24,383 Whoever it is. 444 00:25:24,524 --> 00:25:27,789 Oh, yeah, it's a very valuable exercise if you happen to be the sniper. 445 00:25:27,927 --> 00:25:29,724 You start talking about why he does it 446 00:25:29,829 --> 00:25:31,854 and you'll all end up feeling sorry for him. 447 00:25:31,998 --> 00:25:35,559 And I'm telling you, that man's gotta be dealt with now, once and for all. 448 00:25:35,668 --> 00:25:37,659 And if you won't do it as a group, then I'll do it myself. 449 00:25:37,803 --> 00:25:41,261 We'll do everything as a group, Greg. We all agree with what you say. 450 00:25:41,407 --> 00:25:43,534 It's just that we'd like to know that it's being done properly. 451 00:25:43,676 --> 00:25:46,236 In a humane way. There are certain values we've got to keep. 452 00:25:46,345 --> 00:25:49,337 There are certain values we've lost forever, thank God. 453 00:25:49,482 --> 00:25:51,109 In some areas, we're still going backwards, 454 00:25:51,217 --> 00:25:53,276 - and thank God for that, too. - Greg. 455 00:25:53,386 --> 00:25:56,913 What do you think I'm going to do if he gets you? Or Charles if it's Pet? 456 00:25:57,023 --> 00:25:59,321 What's the natural instinctive thing to do? 457 00:25:59,425 --> 00:26:01,416 - Ah. What do you mean, ah? 458 00:26:01,561 --> 00:26:03,825 I mean, ah, that was an interesting point, 459 00:26:03,963 --> 00:26:06,454 what you said about the natural instinctive thing. 460 00:26:06,599 --> 00:26:09,898 It rather reminds me of what I said earlier on about motive. 461 00:26:10,036 --> 00:26:11,503 Go on. 462 00:26:11,637 --> 00:26:15,232 Well, I may be showing my age, but when I was a child, 463 00:26:15,341 --> 00:26:18,936 most of the books I was allowed to read were about the Empire. 464 00:26:19,078 --> 00:26:21,308 Outposts of far colonialism. 465 00:26:21,447 --> 00:26:24,507 British Raj in India, man-eating tigers, that sort of thing. 466 00:26:24,617 --> 00:26:26,084 Do you want me to get the kids in? 467 00:26:26,185 --> 00:26:27,948 Come on, Greg. Let him have a chance to talk. 468 00:26:28,087 --> 00:26:31,215 - You've talked enough. - No, Greg, this does have a point. 469 00:26:31,357 --> 00:26:35,259 You see, in most of the stories, the tiger was crippled, 470 00:26:35,394 --> 00:26:39,228 whether from shot wounds, fight with another animal, 471 00:26:39,365 --> 00:26:41,060 a trap, it doesn't matter. 472 00:26:41,200 --> 00:26:43,760 But he was prevented from getting his natural food. 473 00:26:43,869 --> 00:26:48,203 That's why he became a man-eater. Man was easier to catch than a gazelle. 474 00:26:48,307 --> 00:26:50,241 And you think this man may be like one of your tigers? 475 00:26:50,343 --> 00:26:52,277 Well, we know he's a cripple. 476 00:26:52,378 --> 00:26:56,371 For that and for lots of other reasons, he could be an outcast. 477 00:26:57,016 --> 00:27:01,578 Not allowed to have a wife and find food, join a community. 478 00:27:02,021 --> 00:27:05,616 And that would turn him into the sort of person he is now. 479 00:27:06,959 --> 00:27:09,792 But that's what I mean. You're all feeling sorry for him. 480 00:27:09,895 --> 00:27:12,864 Well, feel sorry for his victims and stop him getting any more. 481 00:27:12,999 --> 00:27:14,990 Now, wait a minute, Greg. I was going on to say 482 00:27:15,101 --> 00:27:19,060 that there is one universally accepted method of getting a tiger 483 00:27:19,205 --> 00:27:21,070 into a position where you can deal with him. 484 00:27:21,207 --> 00:27:24,267 - A goat. - Goat? 485 00:27:24,677 --> 00:27:28,238 Exactly. Only this time, we use a girl. That's what he's after. 486 00:27:28,347 --> 00:27:31,475 But first, we've got to make sure it's the right man. 487 00:27:31,584 --> 00:27:33,313 And, as Jenny said earlier, 488 00:27:33,419 --> 00:27:35,250 we've got to make sure that he hasn't moved on, 489 00:27:35,354 --> 00:27:37,618 that it is us he's picked on. 490 00:27:42,294 --> 00:27:45,855 - What do you think, Greg? - Does it have to be a girl? 491 00:27:45,998 --> 00:27:49,297 One of us could dress up. I don't think we'd fool him. 492 00:27:50,202 --> 00:27:52,693 Can't have everybody waiting indoors. 493 00:27:52,838 --> 00:27:54,897 Can't hang about indefinitely, hoping he'll go away. 494 00:27:55,041 --> 00:27:58,533 We can't let a huge backlog of work build up. We'd never straighten out. 495 00:27:58,678 --> 00:28:02,114 You don't have to tell me. Who's going to be the goat? 496 00:28:02,214 --> 00:28:04,182 Well, it has to be Jenny or me. 497 00:28:04,316 --> 00:28:07,513 With Ruth away and the others at the salt... 498 00:28:07,620 --> 00:28:09,281 I'd like to do it. 499 00:28:10,523 --> 00:28:12,218 Don't look at him. 500 00:28:12,825 --> 00:28:15,191 Jenny, you've got the baby to look after. 501 00:28:15,327 --> 00:28:17,522 And John and Lizzie and Greg. 502 00:28:17,630 --> 00:28:21,031 I've only got Charlie, and sometimes I think he wouldn't miss me much anyway. 503 00:28:21,167 --> 00:28:25,297 We'd all be missed, we've all got responsibilities, but I want to do it. 504 00:28:25,438 --> 00:28:27,406 It doesn't matter whether you want to do it or not, Jenny. 505 00:28:27,506 --> 00:28:29,064 What if Daniella wants to do it? 506 00:28:29,175 --> 00:28:32,008 No, she only just got here. We can't bring her into it. 507 00:28:32,111 --> 00:28:34,443 Well, in any case, we shall need more than one. 508 00:28:34,547 --> 00:28:36,071 He may not move the first day. 509 00:28:36,182 --> 00:28:38,878 It may be a week before he decides to act. 510 00:28:38,984 --> 00:28:41,544 You can't stay out there by yourself all that time, can you? 511 00:28:41,687 --> 00:28:44,520 All right, we'll take it in turns. But not Daniella. 512 00:28:44,623 --> 00:28:47,023 Well, shall we toss up or draw straws to see who goes first? 513 00:28:47,159 --> 00:28:49,354 Don't make a game of this. This is serious. 514 00:28:49,462 --> 00:28:51,054 I am serious. 515 00:28:51,197 --> 00:28:55,566 I do think it could be Vic. And he wouldn't harm me, I'm sure of it. 516 00:28:55,668 --> 00:28:58,034 I don't want anyone killed, least of all me. 517 00:28:58,137 --> 00:29:00,765 So, if it's all right, I'll do it tonight, Pet tomorrow. 518 00:29:03,042 --> 00:29:04,441 Greg? 519 00:29:05,111 --> 00:29:06,703 Greg? 520 00:29:08,247 --> 00:29:09,874 If it helps get him. 521 00:29:10,015 --> 00:29:12,677 Oh, thank you, darling. 522 00:29:14,787 --> 00:29:15,879 Good. 523 00:29:16,555 --> 00:29:19,956 - Have you got a pretty frock? - No, but I can find one. 524 00:29:20,059 --> 00:29:22,289 It may not look much like a goatskin, though. 525 00:29:22,394 --> 00:29:25,227 Well, all we have to do now is to find him a spot 526 00:29:25,364 --> 00:29:27,423 which gives him some cover, but not too much. 527 00:29:27,900 --> 00:29:29,333 It should be away from the houses, 528 00:29:29,435 --> 00:29:32,131 giving a clear view of fire from the woods. 529 00:29:32,238 --> 00:29:34,968 You'll be by yourself at the end of the day. 530 00:29:36,041 --> 00:29:39,499 Now, we won't be far away from you, watching the woods. 531 00:29:39,678 --> 00:29:42,306 If he can see you, we ought to be able to see him. 532 00:29:53,592 --> 00:29:56,925 - Can you see anything? - I can't see much inside the wood. 533 00:29:57,029 --> 00:29:58,860 It's too shadowy. 534 00:29:58,998 --> 00:30:03,230 How are we doing for time? It's all right, Arthur. 535 00:30:03,335 --> 00:30:05,599 Yes, but what's the time? 536 00:30:07,473 --> 00:30:10,101 - Let's call it a day. - Not yet. 537 00:30:10,776 --> 00:30:14,803 - Well, I know this was my idea, but... - It's all right, Arthur. 538 00:30:14,914 --> 00:30:18,281 How can it be all right? How can you let her stay there? 539 00:30:31,363 --> 00:30:36,596 - Poor girl. Strain's beginning to show. - Don't watch her. Watch the wood. 540 00:30:37,670 --> 00:30:40,298 We must be well inside that last hour now. Let's call it off. 541 00:30:40,439 --> 00:30:41,804 He's had time enough to see Jenny. 542 00:30:41,907 --> 00:30:43,738 And quite frankly, I think she's had enough. 543 00:30:43,876 --> 00:30:46,868 She's all right. Just a couple more minutes. 544 00:30:46,979 --> 00:30:48,879 A couple more minutes, she might be dead. 545 00:30:48,981 --> 00:30:51,245 We can do it again tomorrow. Start earlier. 546 00:30:51,350 --> 00:30:53,147 We must keep inside the safety margin. 547 00:30:53,285 --> 00:30:55,253 Every second you're looking at me and not at that wood, 548 00:30:55,354 --> 00:30:57,185 is a second outside the safety margin. 549 00:30:57,323 --> 00:30:59,086 Oh, for God's sake, man, she's your wife! 550 00:30:59,191 --> 00:31:01,318 I said a couple more minutes. 551 00:31:06,365 --> 00:31:09,129 - What was that? - Pigeon. 552 00:31:10,402 --> 00:31:12,165 Something startled it. 553 00:31:12,705 --> 00:31:15,071 - You think he's moving? - Something is. 554 00:31:19,111 --> 00:31:23,070 Come on, come on. Show yourself. 555 00:31:55,114 --> 00:31:56,411 Got him! 556 00:32:07,626 --> 00:32:09,924 - There you are. Have some of that. - Oh, thank you. 557 00:32:10,029 --> 00:32:12,361 Well done, Jenny. I think I was more worried than you were. 558 00:32:12,464 --> 00:32:15,558 Well, I'm glad it's over. That pigeon scared me half to death. 559 00:32:15,668 --> 00:32:18,193 Well, you won't have to go through that again. 560 00:32:18,304 --> 00:32:21,273 We knows he's there. We know he's interested. 561 00:32:21,907 --> 00:32:25,001 - So, what do we do now? - Well, we'll follow up Arthur's idea. 562 00:32:25,110 --> 00:32:28,011 Treat him like a tiger and organise a hunt. 563 00:32:28,113 --> 00:32:29,603 Beat slowly through the woods. 564 00:32:29,715 --> 00:32:31,580 Station two men at the bottom of the hill, 565 00:32:31,717 --> 00:32:34,049 the rest of the party will start at the top and beat slowly downwards. 566 00:32:34,153 --> 00:32:35,643 Chase him straight down our gun barrels. 567 00:32:35,754 --> 00:32:37,813 You know the size of that wood. Most of our people are away. 568 00:32:37,957 --> 00:32:40,482 Well, the other settlements said they'd help whoever was in trouble. 569 00:32:40,592 --> 00:32:42,890 Well, some of the settlements can't. Too far. 570 00:32:42,995 --> 00:32:44,758 Pity about that telephone. 571 00:32:44,863 --> 00:32:46,728 I reckon I could reach a couple if I start now. 572 00:32:46,832 --> 00:32:47,856 Just get to as many as you can. 573 00:32:48,000 --> 00:32:50,867 Tell them he's in our woods and we need all the help they can give us. 574 00:32:51,003 --> 00:32:53,062 If I go round the back of the hill, I can get to the McGregors 575 00:32:53,205 --> 00:32:54,832 at Southey Farm, but I can't reach anybody else that way. 576 00:32:54,940 --> 00:32:56,305 Well, that's fair enough. 577 00:32:56,442 --> 00:32:58,137 Look, I'll put Hubert in position while it's still dark, 578 00:32:58,277 --> 00:32:59,904 and we'll all meet up here first thing in the morning. 579 00:33:19,565 --> 00:33:20,793 Whoa. 580 00:33:43,722 --> 00:33:45,883 Thank you. 581 00:33:48,193 --> 00:33:50,627 Well, what's happened? Where are they? 582 00:33:50,763 --> 00:33:53,732 No one seems very keen to come and help us. 583 00:33:53,832 --> 00:33:56,630 They said it wasn't their problem. 584 00:33:56,769 --> 00:34:00,398 - What, no one's coming? - I don't think so. Thank you. 585 00:34:00,506 --> 00:34:02,167 Would you like a drink, Greg? 586 00:34:02,274 --> 00:34:04,299 But did you tell them that I've seen him? 587 00:34:04,443 --> 00:34:07,537 - You've seen him! - They weren't interested. 588 00:34:07,679 --> 00:34:10,648 You made a pretty unfavourable impression at that meeting, Greg. 589 00:34:10,749 --> 00:34:12,944 They weren't prepared to take our word for it. 590 00:34:13,085 --> 00:34:15,645 But he's there! We could finish it today! 591 00:34:15,754 --> 00:34:19,155 - They can't just leave us in the lurch. - Can we do it ourselves? 592 00:34:19,258 --> 00:34:22,352 Could we drive him out with so few of us? 593 00:34:22,461 --> 00:34:25,953 Ah, he'd probably just laugh and pick us off one by one. 594 00:34:27,166 --> 00:34:30,192 - Damn them all. - McGregor's lot aren't coming either. 595 00:34:30,302 --> 00:34:32,236 They seem to think the danger's passed them by 596 00:34:32,337 --> 00:34:36,364 - so they couldn't care less. - The natural self-protective feeling. 597 00:34:37,443 --> 00:34:39,206 Well, I better get Hubert. 598 00:34:39,311 --> 00:34:41,302 Morning. Nice day for a hunt. 599 00:34:41,447 --> 00:34:44,245 I brought these. I thought you might find a use for them. 600 00:34:46,151 --> 00:34:49,348 You wouldn't have a little cup for me and my pink-faced friend? 601 00:34:49,488 --> 00:34:51,752 - Of course, there's plenty. - How many are you? 602 00:34:51,857 --> 00:34:56,351 Four. Five with me. Six counting our friend with the armoured car. 603 00:34:56,462 --> 00:34:58,327 I was beginning to think it was a white elephant. 604 00:34:58,430 --> 00:34:59,624 Good to have a use for it. 605 00:34:59,765 --> 00:35:01,790 Though it is using the last of our petrol. 606 00:35:01,900 --> 00:35:03,333 Which way did you come? 607 00:35:03,435 --> 00:35:05,767 Don't worry, we didn't wake up your friend. We came the long way. 608 00:35:05,871 --> 00:35:11,935 Uh, the armoured car's positioned there. Stops him breaking out eastwards. 609 00:35:12,077 --> 00:35:14,545 Yeah, but if he does break out, there's only one way 610 00:35:14,680 --> 00:35:18,172 that he's likely to go, that's straight towards your settlement. 611 00:35:18,317 --> 00:35:21,184 We thought a policy of containment was best. 612 00:35:21,320 --> 00:35:24,380 Anyway, we're going to get him today, aren't we? 613 00:35:24,523 --> 00:35:26,184 - Thanks. - Get everyone together. 614 00:35:26,325 --> 00:35:27,690 - And the children. - But... 615 00:35:27,793 --> 00:35:29,624 And the children. Can't leave anyone in the house. 616 00:35:29,761 --> 00:35:31,661 I want everyone to carry something that will make a noise. 617 00:35:31,797 --> 00:35:33,162 Sticks, tins, bottles, whatever. 618 00:35:33,265 --> 00:35:35,563 And everyone should carry something which at least looks like a gun. 619 00:37:19,938 --> 00:37:21,371 Keep in line! 620 00:37:22,808 --> 00:37:24,241 Keep in line! 621 00:37:24,343 --> 00:37:26,208 There he is! 622 00:37:26,311 --> 00:37:29,872 Keep together! Come back! 623 00:37:42,194 --> 00:37:44,321 Sorry about that. He came straight at me. 624 00:37:44,429 --> 00:37:48,126 He's a menace in his own right with these lambs about. 625 00:37:48,567 --> 00:37:50,535 Well, do we start at the top again? 626 00:37:50,636 --> 00:37:54,697 Well, what's the point? Could have gone anywhere. 627 00:37:54,840 --> 00:37:56,899 If we'd all stayed in line, we still might have got him. 628 00:37:57,042 --> 00:37:58,566 Well, you can't blame him. 629 00:37:58,677 --> 00:38:02,135 You moved fast enough yourself when you heard that shot. 630 00:38:02,848 --> 00:38:04,042 Where's Lizzie? 631 00:38:04,149 --> 00:38:05,946 - I'm here. - And me! 632 00:38:06,084 --> 00:38:08,450 Over here! Found something! 633 00:38:09,521 --> 00:38:11,785 Another fox? 634 00:38:15,994 --> 00:38:19,589 I thought this might interest you. A sleeping bag. Still warm. 635 00:38:19,698 --> 00:38:22,724 I think you were right, Greg. He was asleep when we started beating. 636 00:38:22,834 --> 00:38:26,964 He left one or two other things, a mug, knife, water bottle. 637 00:38:27,072 --> 00:38:28,562 Travels light, doesn't he? 638 00:38:28,674 --> 00:38:30,835 Just picks up his rifle and scuttles off. 639 00:38:30,942 --> 00:38:33,274 I think he went over that fox's earth on purpose. 640 00:38:33,378 --> 00:38:36,040 He knew the fox would run and take our attention away. 641 00:38:36,148 --> 00:38:39,083 - He thinks just like an animal. - Is that water carrier full? 642 00:38:39,184 --> 00:38:42,676 Yes, that means he's had nothing to drink since last night. 643 00:38:42,788 --> 00:38:46,519 He hasn't had anything to eat, either. He hasn't even cooked that rabbit. 644 00:38:46,625 --> 00:38:49,219 Well, he didn't want to attract our attention by fire or smoke. 645 00:38:49,361 --> 00:38:51,829 No, no, he can't make fire. 646 00:38:51,963 --> 00:38:55,330 He's eaten that raw. He's right down to basics. 647 00:38:55,434 --> 00:38:57,425 So, what do we do? 648 00:38:57,569 --> 00:39:00,299 Would you ask Paul if we could have his men for a couple of days? 649 00:39:00,439 --> 00:39:02,600 I want the woods sealed up, night and day, 24 hours. 650 00:39:02,708 --> 00:39:04,505 No exits at all. 651 00:39:04,643 --> 00:39:07,908 My guess is he's going to need water before he needs food. 652 00:39:08,046 --> 00:39:10,071 And I think he'll make for the lower pond. 653 00:39:10,182 --> 00:39:11,513 That's where we'll be waiting for him. 654 00:39:11,650 --> 00:39:14,050 You don't think he could have gone away completely? 655 00:39:14,152 --> 00:39:18,714 No, no. No, he's still here. Somewhere. 656 00:39:33,438 --> 00:39:35,429 Look, Jenny, why don't you go on up to bed? 657 00:39:35,540 --> 00:39:37,303 I have to wait up for Charlie anyway. 658 00:39:37,442 --> 00:39:40,900 No, it's all right, thanks. You've done enough today anyway. 659 00:39:41,046 --> 00:39:44,413 Squeezing in me and Daniella and the children. 660 00:39:44,516 --> 00:39:48,384 I'd like to know how Greg is. I bet he's cold. 661 00:39:48,520 --> 00:39:50,750 Two nights out there, sitting in a ditch. 662 00:40:07,672 --> 00:40:10,038 - Anything? - No. 663 00:40:10,709 --> 00:40:12,609 I had a deer down for a drink. 664 00:40:12,711 --> 00:40:16,272 But if she didn't notice anything, the sniper's not about. 665 00:40:16,381 --> 00:40:20,374 - What's the news? - Same as you. Nothing. 666 00:40:20,519 --> 00:40:22,646 Some mutiny in the ranks. They want to go home. 667 00:40:22,754 --> 00:40:23,880 What, Boult's men? 668 00:40:23,989 --> 00:40:28,585 Well, the dayshift is all right. The nightwatch is getting them down. 669 00:40:29,327 --> 00:40:30,919 If it rains, they'll pack it in. 670 00:40:31,029 --> 00:40:34,988 Yeah. And if it rains, we all might as well pack it in. 671 00:40:35,100 --> 00:40:38,661 - How are the girls? - Oh, they send their love. 672 00:40:39,504 --> 00:40:41,768 Daniella's saying a special prayer for you. 673 00:40:43,842 --> 00:40:46,003 You still think he'll come down to the pond? 674 00:40:46,111 --> 00:40:49,274 Well, he's gotta drink. It's where I'd pick if I was him. 675 00:40:49,381 --> 00:40:51,611 Even if it meant getting shot as soon as you stuck your nose out? 676 00:40:51,716 --> 00:40:55,277 No, he'll be down. He's probably watching that same deer, 677 00:40:55,387 --> 00:40:59,346 knowing that it could pick up sounds and smells quicker than he could. 678 00:40:59,491 --> 00:41:02,289 Beautiful animal. It'd make a change from rabbit. 679 00:41:03,995 --> 00:41:06,156 I brought all the shells for the 12-bore. 680 00:41:06,264 --> 00:41:08,755 - How many you got in that? - Three. 681 00:41:08,867 --> 00:41:11,597 Well, I left three at home for emergencies. 682 00:41:23,181 --> 00:41:27,345 - I've never killed anybody. - Well, there's always a first time. 683 00:41:27,486 --> 00:41:29,511 I'm not sure that I want to. 684 00:41:29,621 --> 00:41:33,057 - I'll only shoot if you miss. - That's fair enough. 685 00:41:33,158 --> 00:41:36,025 - It gets easier. - Is that what he's thinking? 686 00:41:36,161 --> 00:41:38,891 Yeah, well, I don't care what he thinks. 687 00:41:39,865 --> 00:41:42,026 How many men have you killed? 688 00:41:43,435 --> 00:41:44,959 Has it made you... 689 00:41:45,070 --> 00:41:49,166 I mean, did it make you feel pain, remorse? 690 00:41:50,242 --> 00:41:52,642 - Pleasure? - I never had the time. 691 00:41:52,744 --> 00:41:54,735 It's always been a necessity. 692 00:41:54,880 --> 00:41:58,441 Like I said at that meeting where I made such an unfavourable impression, 693 00:41:58,550 --> 00:42:01,280 values change whether we like it or not. 694 00:42:01,987 --> 00:42:04,785 - But do you like it? - Shh, shh, shh. 695 00:42:04,923 --> 00:42:07,118 Something's moving. 696 00:42:13,331 --> 00:42:16,164 - Where are Greg and Charles? - They're out. 697 00:42:16,268 --> 00:42:17,997 But they've been out for days. 698 00:42:18,103 --> 00:42:20,503 Only two days. Don't exaggerate, John. 699 00:42:20,639 --> 00:42:23,005 But I'm having to do all the work. 700 00:42:23,108 --> 00:42:26,839 - You said once you wanted to do it. - Not all of it. 701 00:42:28,113 --> 00:42:29,444 What are they doing? 702 00:42:29,548 --> 00:42:31,914 They're looking for something in the woods. 703 00:42:32,050 --> 00:42:35,281 Why can't we help? We're good at finding things. 704 00:42:35,387 --> 00:42:37,912 Yes, I know you are. And I'm sure they'd like you with them, 705 00:42:38,023 --> 00:42:41,823 but they've got the guns out and it might be dangerous. 706 00:42:41,960 --> 00:42:44,929 - Are they hunting? - Sort of. 707 00:42:45,030 --> 00:42:48,022 But it's very tiring work. Just for grown-ups. 708 00:42:50,201 --> 00:42:52,328 Hey. Hey, what's the matter? 709 00:42:54,639 --> 00:42:58,473 - Are they going to shoot things? - They might, yes. 710 00:43:00,545 --> 00:43:02,638 Well, who's going to tell me? 711 00:43:03,381 --> 00:43:06,612 - Have they shot anything yet? - Not yet. 712 00:43:06,718 --> 00:43:08,549 They won't be able to. 713 00:43:09,354 --> 00:43:10,514 Go on. 714 00:43:11,923 --> 00:43:16,758 You know that day all those people came? I did something to the shotgun. 715 00:43:18,863 --> 00:43:20,387 This came out. 716 00:43:23,168 --> 00:43:26,763 Keep coming. Just keep coming. 717 00:43:27,539 --> 00:43:29,166 That's exactly what you did? 718 00:43:29,274 --> 00:43:32,004 Yes, honestly. I only pulled the trigger. 719 00:43:33,111 --> 00:43:34,840 - Does it matter? - I'm afraid it does. 720 00:43:34,946 --> 00:43:37,813 This is the firing pin, the pin from the striker. 721 00:43:37,916 --> 00:43:40,316 It breaks if you keep using it without a cartridge. 722 00:43:40,452 --> 00:43:42,443 Someone's got a duff gun. 723 00:43:42,554 --> 00:43:44,647 Charles has got the shotgun. 724 00:43:50,328 --> 00:43:53,491 I told you. Greg's going to be so angry. 725 00:43:53,598 --> 00:43:58,831 Can't we tell them before Jenny does? It won't be so bad. Come on. 726 00:44:00,038 --> 00:44:02,063 I know a shortcut. Come on. 727 00:44:18,423 --> 00:44:19,947 Do you think he heard? 728 00:44:23,194 --> 00:44:24,752 Yes, he heard. 729 00:44:26,798 --> 00:44:31,064 Now what? We're supposed to be getting him. 730 00:44:31,202 --> 00:44:32,965 Look, would you keep his attention here for a while? 731 00:44:33,071 --> 00:44:35,596 When I get behind him, just fire a couple of shots. 732 00:44:35,707 --> 00:44:37,902 Attract his attention over here. 733 00:44:38,043 --> 00:44:40,102 You'll be in a tighter spot than I will to start with. 734 00:44:40,245 --> 00:44:43,942 Don't worry, I'd rather be here. Go on, then. I'll keep him busy. 735 00:44:47,152 --> 00:44:48,744 Greg. 736 00:44:48,887 --> 00:44:52,345 We'd better swap guns. This one's better at close range. 737 00:44:56,628 --> 00:44:58,391 Give me five minutes. 738 00:46:03,161 --> 00:46:05,322 Greg! Charles! 739 00:46:11,069 --> 00:46:12,263 Charles! 740 00:46:13,104 --> 00:46:14,230 Greg! 741 00:46:14,606 --> 00:46:15,834 Go back! 742 00:46:17,208 --> 00:46:18,402 Get away! 743 00:46:19,077 --> 00:46:20,806 As fast as you can, get back! 744 00:46:23,915 --> 00:46:26,509 Get away from here as fast as you can! 745 00:46:27,118 --> 00:46:29,052 Go on, do as you're told! 746 00:46:29,487 --> 00:46:31,182 Stupid little kids! 747 00:46:36,261 --> 00:46:37,694 Greg! 748 00:46:39,564 --> 00:46:40,588 Greg? 749 00:46:50,108 --> 00:46:51,200 Get down! 750 00:47:09,928 --> 00:47:11,190 Kill him! 751 00:47:11,963 --> 00:47:13,624 I've no ammunition. 752 00:47:38,356 --> 00:47:42,156 Oh, it's all right. It's all right. Gun wouldn't fire. 753 00:47:42,293 --> 00:47:46,024 Let's get back home. Come on, children. 754 00:47:47,432 --> 00:47:50,924 - What are they doing here? - They were worried about you. 755 00:47:51,035 --> 00:47:52,730 They were worried? 756 00:47:53,271 --> 00:47:54,397 Greg? 757 00:47:54,505 --> 00:47:56,405 - Yeah? - He's got a name. 758 00:47:57,342 --> 00:48:01,369 This ugly carcass has got a name. George Oliver. 759 00:48:02,480 --> 00:48:04,448 Ten rounds of ammunition. 760 00:48:05,116 --> 00:48:06,549 Ten murders. 761 00:48:07,252 --> 00:48:09,049 He's covered in lice. 762 00:48:09,153 --> 00:48:10,518 Poor lady. 763 00:48:12,824 --> 00:48:14,052 What? 764 00:48:15,126 --> 00:48:16,423 Poor lady. 765 00:48:31,109 --> 00:48:33,077 Why did she have to die? 60237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.