Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,157 --> 00:00:57,954
I'll take it now.
2
00:00:58,092 --> 00:00:59,753
No, it's all right.
I can manage.
3
00:00:59,894 --> 00:01:02,988
My turn.
I'll take it up to the corner.
4
00:01:03,130 --> 00:01:04,392
All right.
5
00:01:05,299 --> 00:01:06,391
Careful.
6
00:01:09,036 --> 00:01:11,095
I think I'm going to
enjoy it here.
7
00:01:11,205 --> 00:01:13,469
There's much more for us to do.
8
00:01:13,607 --> 00:01:16,201
Pet says I can do the milking, too.
9
00:01:16,310 --> 00:01:18,505
She's going to teach me
how to hold the udders.
10
00:01:18,646 --> 00:01:21,376
The teat, silly.
What?
11
00:01:21,482 --> 00:01:23,279
You hold the teat.
12
00:01:23,417 --> 00:01:25,749
The udder is the big bag
that holds the milk.
13
00:01:25,886 --> 00:01:28,446
Teats are the things on the outside.
14
00:01:51,612 --> 00:01:53,170
Hello.
Hi.
15
00:01:58,486 --> 00:02:00,613
Well, hello, funny face.
16
00:02:01,922 --> 00:02:04,982
- You all right?
- Hmm. I've got a bit of a headache.
17
00:02:05,126 --> 00:02:08,186
Pet keeps coming in and
feeding me endless cups of carrot tea.
18
00:02:08,329 --> 00:02:11,321
- That's what's causing the headache.
- You're right.
19
00:02:11,432 --> 00:02:12,922
She's nice though, isn't she?
20
00:02:13,033 --> 00:02:14,796
- Who, Pet?
- Hmm.
21
00:02:14,935 --> 00:02:17,369
Yes. Yes she is.
22
00:02:17,805 --> 00:02:20,330
- What have you been doing?
- Hedging.
23
00:02:20,441 --> 00:02:22,602
- I'm frozen.
- Ooh!
24
00:02:24,879 --> 00:02:27,109
- You warm enough?
- Mmm. I'm fine.
25
00:02:28,616 --> 00:02:30,311
They seem happy enough.
26
00:02:31,519 --> 00:02:33,510
I'd like to stay, Greg.
27
00:02:33,654 --> 00:02:35,849
Well, we're going to stay
until spring, anyway.
28
00:02:35,956 --> 00:02:38,390
I can't think we'd be better off
anywhere else.
29
00:02:38,526 --> 00:02:40,391
You've been brainwashed by Pet.
30
00:02:40,528 --> 00:02:42,928
Well, Charles wants to expand.
31
00:02:43,030 --> 00:02:44,395
Yes, I know.
32
00:02:45,733 --> 00:02:48,031
What does funny face over there
want to do?
33
00:02:48,169 --> 00:02:50,399
I think it's time funny face got a name.
34
00:02:50,504 --> 00:02:52,938
All right. What do you want to call him?
35
00:02:53,841 --> 00:02:56,969
- Mmm... David?
- David.
36
00:02:58,212 --> 00:03:00,203
How does that appeal to you, David?
37
00:03:02,983 --> 00:03:04,712
You really do want to stay, Jenny?
38
00:03:04,852 --> 00:03:07,343
Yes. Yes, I do. I feel safe here.
39
00:03:10,324 --> 00:03:11,586
All right.
40
00:03:18,732 --> 00:03:23,169
Oh. Bread, wine, oil lamps.
Very organised.
41
00:03:23,270 --> 00:03:26,467
Yeah. Well, it could be
even more organised with more people.
42
00:03:26,607 --> 00:03:28,234
Create a division of labour.
43
00:03:28,342 --> 00:03:30,173
Yes, well, that's what
I wanted to talk about.
44
00:03:30,277 --> 00:03:31,437
Ah.
45
00:03:32,713 --> 00:03:35,147
- You decided to stay?
- Yes.
46
00:03:37,151 --> 00:03:41,986
Tell me, was it you yourself,
or the family man?
47
00:03:43,090 --> 00:03:45,081
- The family man.
- Ah.
48
00:03:45,793 --> 00:03:47,624
Still, I don't think you'll regret it.
49
00:03:47,761 --> 00:03:50,389
Not with this class of wine.
50
00:03:50,531 --> 00:03:55,525
- Now, what should we drink to?
- What indeed? Civilisation.
51
00:03:55,636 --> 00:03:57,536
- All of us.
- Hmm.
52
00:03:59,440 --> 00:04:02,375
- Private party, or can anyone join?
- Just in time.
53
00:04:03,210 --> 00:04:06,611
- They've decided to stay.
- I am glad.
54
00:04:07,648 --> 00:04:09,479
- How's the baby?
- Oh, he's fine.
55
00:04:09,583 --> 00:04:11,380
He's got a name now. David.
56
00:04:12,386 --> 00:04:15,082
New toast. David.
57
00:04:15,589 --> 00:04:17,614
- David.
- David.
58
00:04:33,674 --> 00:04:34,868
Ta.
59
00:04:41,582 --> 00:04:44,483
I can't work with you
standing next to me.
60
00:04:44,985 --> 00:04:47,112
Well, don't work, then.
61
00:04:59,266 --> 00:05:01,791
- Can people still love each other?
- Mmm.
62
00:05:03,003 --> 00:05:04,436
Charles is so basic.
63
00:05:04,538 --> 00:05:07,564
- Always going on about breeding.
- I know.
64
00:05:07,675 --> 00:05:09,074
Like animals.
65
00:05:09,176 --> 00:05:12,475
Charles has got his own idea
of what love is.
66
00:05:12,579 --> 00:05:15,173
- Do you love me?
- Yes.
67
00:05:18,552 --> 00:05:20,645
Different though, innit?
68
00:05:23,524 --> 00:05:25,754
- You mean nowadays?
- Yeah.
69
00:05:27,661 --> 00:05:29,060
But what?
70
00:05:30,464 --> 00:05:32,625
- You're going to be a doctor.
- So?
71
00:05:33,367 --> 00:05:35,494
You'd never have looked at me twice.
72
00:05:36,470 --> 00:05:38,404
Times were different.
73
00:05:38,505 --> 00:05:41,235
- You'd noticed?
- Yeah.
74
00:05:41,342 --> 00:05:44,311
- You got a smaller choice.
- Yes, I'm just slumming.
75
00:05:45,746 --> 00:05:47,373
What about you?
76
00:05:48,482 --> 00:05:52,384
Oh, I always did fancy nurses.
77
00:05:53,053 --> 00:05:54,918
Cheeky devil.
78
00:05:59,393 --> 00:06:03,022
What you've got to remember is that
the old class distinctions have gone.
79
00:06:03,163 --> 00:06:05,063
So forget about the doctor bit.
80
00:06:05,999 --> 00:06:08,024
- But I don't want to.
- Why?
81
00:06:09,036 --> 00:06:11,266
Makes you more exciting, doesn't it?
82
00:06:11,405 --> 00:06:13,839
I see I'm going to have
problems with you.
83
00:06:21,281 --> 00:06:23,442
You can have goes on my horse.
84
00:06:24,551 --> 00:06:26,712
Oh, come on,
it's not the end of the world.
85
00:06:26,820 --> 00:06:28,310
What's the matter, John?
86
00:06:31,258 --> 00:06:32,919
What's the matter?
87
00:06:33,660 --> 00:06:35,423
Jack's killed Tommy.
88
00:06:36,463 --> 00:06:38,761
- Who's Tommy?
- His horse.
89
00:06:40,033 --> 00:06:42,160
Oh, dear. Why did Jack do that?
90
00:06:42,269 --> 00:06:44,396
He broke his leg.
91
00:06:45,672 --> 00:06:50,507
Listen, John, if a horse is injured
and its leg is broken,
92
00:06:50,611 --> 00:06:53,876
and we can't mend it, and we can't,
93
00:06:53,981 --> 00:06:56,449
isn't it better to put him
out of his misery?
94
00:06:56,550 --> 00:06:59,212
I suppose so.
95
00:06:59,353 --> 00:07:03,084
He wouldn't want to spend the rest
of his life a cripple, would he?
96
00:07:05,192 --> 00:07:07,820
Mining engineers, one.
Veterinary surgeons, one.
97
00:07:07,961 --> 00:07:11,988
Nurses, 70. Architects, three.
98
00:07:12,099 --> 00:07:15,000
Hmm. You're one third of the world's
architectural talent, Charlie.
99
00:07:15,102 --> 00:07:19,038
No, no. This is just Britain,
from these 1966 census figures.
100
00:07:19,139 --> 00:07:20,902
Oh. One survivor in 5,000?
101
00:07:21,041 --> 00:07:22,838
Approximately.
102
00:07:22,943 --> 00:07:25,036
I tried to make a census once.
103
00:07:25,145 --> 00:07:26,510
We toured the area,
104
00:07:26,613 --> 00:07:29,207
traced the survivors,
found out where they lived.
105
00:07:29,349 --> 00:07:30,907
Well, what happened to it?
106
00:07:31,018 --> 00:07:34,749
Uh, we got overtaken by events.
107
00:07:34,855 --> 00:07:37,187
- Again?
- Yes.
108
00:07:38,358 --> 00:07:40,053
Do you think I can have another go?
109
00:07:40,194 --> 00:07:44,096
Just to correlate special skills,
to find out what we still need here.
110
00:07:44,231 --> 00:07:46,461
Afterwards, of course,
it could become much more important
111
00:07:46,600 --> 00:07:47,931
when we begin to expand.
112
00:07:48,068 --> 00:07:49,831
You don't have to convince me, Arthur.
113
00:07:49,937 --> 00:07:51,598
- Do you think it's a good idea?
- Yes, I do.
114
00:07:51,705 --> 00:07:52,831
Oh.
115
00:07:56,910 --> 00:07:58,901
- Have you seen Ruth?
- No.
116
00:07:59,713 --> 00:08:01,544
Jenny's not feeling very well.
117
00:08:02,783 --> 00:08:04,148
Jenny.
118
00:08:07,588 --> 00:08:09,453
What's the matter?
119
00:08:09,590 --> 00:08:12,423
It's my headache. It's suddenly worse.
120
00:08:13,160 --> 00:08:15,492
Anywhere else? Any pain anywhere else?
121
00:08:15,629 --> 00:08:16,687
Mmm.
122
00:08:16,830 --> 00:08:20,095
- Down here. I feel faint.
- I see.
123
00:08:20,834 --> 00:08:24,702
And she was sick half an hour ago.
I don't know if that's any help.
124
00:08:24,838 --> 00:08:26,772
Let me see your hands.
125
00:08:27,875 --> 00:08:30,139
Now, close your eyes.
126
00:08:30,277 --> 00:08:33,508
- Can you see anything?
- No, just giddy.
127
00:08:34,047 --> 00:08:36,174
You can open again now.
128
00:08:36,316 --> 00:08:37,749
Any ideas?
129
00:08:38,452 --> 00:08:41,819
Well, Jenny's a bit sweaty.
Obviously her temperature's up.
130
00:08:42,990 --> 00:08:44,651
You've got a bit of
low blood pressure, Jen.
131
00:08:44,791 --> 00:08:49,091
- We'll have to build you up.
- Get some bottles of stout for you.
132
00:08:49,229 --> 00:08:50,628
Could you give me
a few minutes with her, Greg?
133
00:08:50,731 --> 00:08:51,925
Oh, sure.
134
00:09:11,385 --> 00:09:13,979
The headache on its own
doesn't mean much.
135
00:09:14,087 --> 00:09:17,284
But she's got symptoms
of low blood pressure.
136
00:09:17,424 --> 00:09:20,484
- Well, go on.
- She's had a slight haemorrhage.
137
00:09:20,627 --> 00:09:24,324
I think some of the placenta
has got left behind and it's reacting.
138
00:09:24,464 --> 00:09:26,932
What'll happen?
139
00:09:27,067 --> 00:09:30,833
She needs an operation, to remove it.
140
00:09:33,407 --> 00:09:35,307
Can you do that?
141
00:09:35,409 --> 00:09:38,207
- Not without certain things.
- Like what?
142
00:09:38,345 --> 00:09:40,609
Forceps, sedatives.
143
00:09:41,381 --> 00:09:43,246
One or two other things.
144
00:09:43,383 --> 00:09:45,442
We can get a sedative in a chemist,
can't we?
145
00:09:45,586 --> 00:09:48,384
Yes. But not the rest of the stuff.
146
00:09:48,488 --> 00:09:50,547
- Well, where, then?
A hospital.
147
00:09:50,657 --> 00:09:53,854
- A maternity hospital?
- Not necessarily, a general hospital.
148
00:09:53,994 --> 00:09:57,293
Well, we got to be certain.
It's too dangerous, hopping around.
149
00:09:57,431 --> 00:09:59,661
I went into London
only three months after.
150
00:09:59,766 --> 00:10:04,135
Packs of wild dogs, rats.
Got to get in quick and get out quick.
151
00:10:04,271 --> 00:10:06,705
Yes, but the corpses
will have gone by now.
152
00:10:06,807 --> 00:10:07,865
Yeah, but the animals won't.
153
00:10:07,975 --> 00:10:10,000
Look, let's just decide
where we're going, shall we?
154
00:10:10,143 --> 00:10:11,770
Hang on now,
there's no point in going into town
155
00:10:11,912 --> 00:10:13,539
if we get everything we want
from a cottage hospital.
156
00:10:13,647 --> 00:10:15,308
We mustn't waste any time.
157
00:10:15,415 --> 00:10:17,645
How do we know we're going to be
able to get everything locally?
158
00:10:17,784 --> 00:10:19,183
We don't.
159
00:10:19,820 --> 00:10:23,278
We need sealed bottles of sterile water
to go with the antibiotics.
160
00:10:23,423 --> 00:10:25,618
Most of them will have been
used up in the Death anyway.
161
00:10:25,726 --> 00:10:28,286
So it has to be somewhere
that once held huge stocks.
162
00:10:28,428 --> 00:10:29,986
City hospital.
163
00:10:30,897 --> 00:10:34,230
So it's no good wasting time
chasing around the country.
164
00:10:35,002 --> 00:10:37,232
Even then, not being certain.
165
00:10:38,372 --> 00:10:40,533
So it's got to be a city,
not a town.
166
00:10:40,641 --> 00:10:43,610
- Birmingham's the best bet.
And how long will that take?
167
00:10:43,744 --> 00:10:45,803
With a good horse,
half a day there.
168
00:10:45,946 --> 00:10:48,779
Right. Well, you tell me
what we need, Ruth, and I'll get off.
169
00:10:48,882 --> 00:10:52,215
- Hang on, Greg, I don't think you...
- Look, Jenny's my responsibility.
170
00:10:52,352 --> 00:10:54,684
There's no need for anyone else here
to take a risk.
171
00:10:54,821 --> 00:10:57,813
Anyway, whoever goes,
it's too late to set out now.
172
00:10:57,924 --> 00:10:59,858
It'll be dark soon.
173
00:10:59,960 --> 00:11:01,518
And I've still got to make a list
of what's wanted,
174
00:11:01,662 --> 00:11:03,459
explain where to look for it
and what it looks like.
175
00:11:03,563 --> 00:11:07,363
Hmm. Yeah, she's right.
It's pointless running the risk tonight.
176
00:11:07,501 --> 00:11:11,301
- But she'll be all right?
- I know very little about this, Greg.
177
00:11:11,405 --> 00:11:13,703
We must plan as best we can.
178
00:11:15,842 --> 00:11:18,106
Greg, Jenny's asking for you.
179
00:11:23,850 --> 00:11:26,978
I still think he'd be
more use to Jenny here.
180
00:11:27,087 --> 00:11:29,578
I'll go. First thing in the morning.
181
00:11:31,091 --> 00:11:34,458
Greg doesn't need to know
anything about it, does he?
182
00:11:35,495 --> 00:11:37,258
I thought you said
you were sick of cities.
183
00:11:37,364 --> 00:11:40,299
Now, why don't I go?
I know something of what to look for.
184
00:11:40,400 --> 00:11:42,766
We need somebody
who can ride a horse, not a bike.
185
00:11:42,903 --> 00:11:45,337
- Thanks very much.
- Paul's right.
186
00:11:46,606 --> 00:11:49,404
- I'll start these notes.
- Yes, Doctor.
187
00:11:53,280 --> 00:11:55,976
God, I hope it's warmer
where you're going.
188
00:12:03,323 --> 00:12:06,258
- Don't forget to change your socks.
- Okay.
189
00:12:07,294 --> 00:12:09,524
And don't drink the water.
190
00:12:17,571 --> 00:12:19,937
- You got the maps?
- It's okay, they're in there.
191
00:12:20,040 --> 00:12:22,065
I'll take the short route.
Up the motorway.
192
00:12:22,175 --> 00:12:25,804
- Don't get done for speeding.
- Okay. Come on!
193
00:12:27,247 --> 00:12:29,010
Good luck.
194
00:12:45,766 --> 00:12:48,530
Jenny. Jenny.
195
00:12:50,203 --> 00:12:53,104
- It hurts.
- Yes, but it's all right.
196
00:12:53,206 --> 00:12:54,605
Paul's gone to get the drugs.
He'll be back...
197
00:12:54,741 --> 00:12:57,835
Don't fight the pain, Jenny.
Don't struggle.
198
00:13:03,183 --> 00:13:05,811
It was his own choice. He offered to go.
199
00:13:16,496 --> 00:13:19,431
- Don't have a baby, Pet.
- It'll be all right.
200
00:13:21,835 --> 00:13:23,996
I think it's childbed fever.
201
00:13:24,137 --> 00:13:27,766
If it is, the penicillin and
the streptomycin should do it.
202
00:13:29,442 --> 00:13:32,309
I thought for a minute
she was going into coma.
203
00:13:33,513 --> 00:13:36,380
Is there a doctor in the country?
I feel totally inadequate.
204
00:13:37,017 --> 00:13:39,110
You're doing the best you can.
205
00:13:39,886 --> 00:13:41,615
I'll make you a drink.
206
00:13:43,690 --> 00:13:46,284
You better make some sort of bottle
for the baby, Greg.
207
00:13:46,393 --> 00:13:48,224
Jenny won't be able to feed him now.
208
00:13:48,795 --> 00:13:49,887
Sure.
209
00:13:53,967 --> 00:13:55,366
I miss Abby.
210
00:13:57,137 --> 00:13:58,229
Yes.
211
00:14:16,323 --> 00:14:18,257
Census?
212
00:14:19,259 --> 00:14:22,660
- Just name, address and special skills.
- Name, rank, number, eh?
213
00:14:22,762 --> 00:14:25,595
- That's right.
- Then I get a clocking-on card.
214
00:14:25,732 --> 00:14:26,994
No.
215
00:14:27,133 --> 00:14:29,693
Well, what's it for? Posterity?
216
00:14:29,803 --> 00:14:31,395
If we're going to expand...
217
00:14:31,538 --> 00:14:33,130
And failing to comply with your request?
218
00:14:33,240 --> 00:14:35,970
I just thought we ought to
have some documentation.
219
00:14:36,076 --> 00:14:38,977
Ah, then the income tax and the rates!
220
00:14:39,079 --> 00:14:42,674
I know you're a carpenter,
but you may have other skills.
221
00:14:43,683 --> 00:14:46,311
All right, as long as it's not
bosses and workers all over again.
222
00:14:46,453 --> 00:14:49,650
- Right. Name?
- Jack Percival Wood.
223
00:14:49,756 --> 00:14:54,887
- Previous address?
-13 Derby Street, Poplar, E7.
224
00:14:56,029 --> 00:14:58,361
- Previous occupation?
- Docker.
225
00:14:58,899 --> 00:15:01,163
- Anything else?
- Shop steward.
226
00:15:02,402 --> 00:15:05,428
- That's not a job.
- Special skill.
227
00:15:06,640 --> 00:15:08,198
Disruptive tactics.
228
00:15:09,109 --> 00:15:11,373
It'll be used again
if you ever become chief tyrant.
229
00:15:11,478 --> 00:15:14,140
I was thinking of something
more constructive.
230
00:15:14,247 --> 00:15:17,648
Well, I was very good
at mending bike punctures. How's that?
231
00:15:18,718 --> 00:15:20,481
West Ham supporter?
232
00:15:22,689 --> 00:15:26,147
All right, do some home electricity
and some bricklaying.
233
00:15:26,293 --> 00:15:28,488
Thanks very much, Jack.
234
00:15:28,595 --> 00:15:31,257
Now, if you ever get
tired of administration,
235
00:15:31,364 --> 00:15:33,832
I can always teach you
how do a mortise and tenon joint.
236
00:15:33,967 --> 00:15:35,901
I'll remember that.
237
00:15:55,388 --> 00:15:58,516
"That Tom, who had thought
her very handsome, said to himself,
238
00:15:58,658 --> 00:16:01,058
"'Handsome is that handsome does,'
239
00:16:01,161 --> 00:16:04,187
"and slipped in between the
water lily roots as fast as he could,
240
00:16:04,331 --> 00:16:06,891
"and then turned round
and made faces at her.
241
00:16:07,000 --> 00:16:10,595
"'Come out,' said the wicked old otter,
or it will be worse for you.
242
00:16:10,737 --> 00:16:13,137
"But Tom looked at her
from between two thick roots
243
00:16:13,239 --> 00:16:14,934
"and shook them with all his might,
244
00:16:15,041 --> 00:16:18,238
"making horrible faces all the while,
just as he used to... "
245
00:16:24,217 --> 00:16:25,946
Oh. Shh.
246
00:16:26,086 --> 00:16:27,883
There's a clever boy.
247
00:16:28,855 --> 00:16:31,722
Come on. Drink some more milk. Come on.
248
00:16:31,825 --> 00:16:33,315
Come on.
249
00:16:33,960 --> 00:16:37,953
"'... which nothing eats, not even
those vulgar pike in the pond. '
250
00:16:38,064 --> 00:16:40,999
"'I am not an eft,' said Tom.
'Efts have tails. '
251
00:16:41,801 --> 00:16:44,269
"'You are an eft,' said the otter
very positively.
252
00:16:44,404 --> 00:16:46,998
"'I see your two hands quite plain
and I know you have a tail. "'
253
00:16:47,107 --> 00:16:49,541
- What's an eft?
- Um...
254
00:16:49,642 --> 00:16:53,078
Well, I think it's a sort of lizard,
a kind of newt.
255
00:16:53,213 --> 00:16:57,912
- You haven't been listening.
- I have been listening.
256
00:16:58,985 --> 00:17:02,614
All right? "'I tell you, I have not,'
said Tom. 'Look here. '
257
00:17:02,722 --> 00:17:05,088
"And he turned
his pretty little self quite round,
258
00:17:05,191 --> 00:17:07,955
"and sure enough,
he had no more tail than you. "
259
00:17:08,094 --> 00:17:12,827
I was just thinking about Jenny.
Is she getting better?
260
00:17:12,966 --> 00:17:14,593
Yes, she is.
261
00:17:14,734 --> 00:17:16,167
When can we see the baby?
262
00:17:16,269 --> 00:17:18,396
Well, Pet will tell you
when you can go in.
263
00:17:18,505 --> 00:17:20,370
It may not be today.
264
00:17:21,274 --> 00:17:24,710
- Carry on with the story please, Arthur.
- Thank you very much.
265
00:17:24,844 --> 00:17:28,211
"The otter might have got out of it
by saying that Tom was a frog.
266
00:17:28,314 --> 00:17:30,145
"But then,
like a great many other people,
267
00:17:30,283 --> 00:17:33,309
"when she had once said a thing,
she stood to it, right or wrong. "
268
00:17:37,557 --> 00:17:39,354
Nothing's that simple.
269
00:17:54,674 --> 00:17:57,370
Got to leave you, old son. Sorry.
270
00:17:58,611 --> 00:18:00,875
Stay right here, I'll come back.
271
00:18:19,365 --> 00:18:21,458
Don't worry about me, I'll hitch a lift.
272
00:18:49,229 --> 00:18:51,663
She keeps drifting,
but she's still conscious.
273
00:19:00,607 --> 00:19:02,268
Peritonitis could set in.
274
00:19:09,082 --> 00:19:10,982
It's John's birthday
the day after tomorrow,
275
00:19:11,117 --> 00:19:12,914
same as Paul's.
276
00:19:15,688 --> 00:19:18,589
- What time is it?
-5:30.
277
00:19:21,561 --> 00:19:23,756
It'll be light in an hour.
278
00:19:44,017 --> 00:19:46,349
Can I, please?
Me after.
279
00:19:49,556 --> 00:19:51,888
You know, you really have to
work very hard.
280
00:19:51,991 --> 00:19:53,686
What's it like?
Well...
281
00:20:05,605 --> 00:20:07,266
Is he back?
282
00:20:26,859 --> 00:20:28,986
Oh, yes.
283
00:20:29,095 --> 00:20:31,791
A fantastic right foot shot.
284
00:20:31,898 --> 00:20:35,231
Look! Lizzie, look, there's Paul. Paul!
285
00:20:41,040 --> 00:20:42,667
Paul! Paul's back!
286
00:20:42,842 --> 00:20:45,470
He's back!
Paul's back!
287
00:20:46,312 --> 00:20:48,246
We saw him.
288
00:20:54,654 --> 00:20:57,384
The horse went lame. No.
289
00:20:58,358 --> 00:21:00,849
- Got a fever or something...
- Did you get the stuff, Paul?
290
00:21:00,994 --> 00:21:04,828
Yeah, got it. How is she?
291
00:21:04,964 --> 00:21:08,058
- Not bad.
- Were you bitten by anything?
292
00:21:08,201 --> 00:21:10,897
No. Could be a cold, I suppose.
293
00:21:11,037 --> 00:21:12,698
I'll give you a hand
with that stuff.
294
00:21:12,839 --> 00:21:14,500
Now, hold on.
295
00:21:14,641 --> 00:21:16,438
Paul, you got the penicillin
and the streptomycin?
296
00:21:16,542 --> 00:21:19,102
- Yeah.
- And the tetracycline tablets?
297
00:21:19,212 --> 00:21:20,270
Think so.
298
00:21:20,380 --> 00:21:22,371
What about the sealed bottles
of sterile water?
299
00:21:22,515 --> 00:21:24,710
- Yeah, I got those.
- Syringes?
300
00:21:24,817 --> 00:21:27,342
- Yeah, I got all that. Forceps.
Good lad.
301
00:21:27,453 --> 00:21:29,182
And a large bottle of
bicarbonate of soda.
302
00:21:29,322 --> 00:21:32,189
Well, Pet will thank you for that.
303
00:21:32,292 --> 00:21:35,625
Where can he stay tonight
till we know what's wrong?
304
00:21:35,762 --> 00:21:38,287
- One of the outhouses?
- We use them.
305
00:21:39,899 --> 00:21:43,892
I know. Paul, could you manage
by yourself up in the hay barn?
306
00:21:44,037 --> 00:21:45,527
Should think so.
307
00:21:45,672 --> 00:21:48,664
Can you hold on here for a bit
while we get some blankets organised
308
00:21:48,775 --> 00:21:50,640
and get some food up there for you?
309
00:21:50,743 --> 00:21:53,712
- I'll do that now, all right?
Yes.
310
00:21:53,813 --> 00:21:55,144
Okay.
311
00:21:57,850 --> 00:22:00,751
Leave the saddlebag on the ground.
Keep the others for now.
312
00:22:00,853 --> 00:22:02,753
When I've sorted out what Jenny needs,
I'll come to the barn
313
00:22:02,855 --> 00:22:06,382
and make sure you
give yourself an injection, all right?
314
00:22:12,632 --> 00:22:15,863
You'll be all right.
How long have you been like this?
315
00:22:15,968 --> 00:22:17,299
Two or three hours.
316
00:22:17,437 --> 00:22:20,406
- It's probably exhaustion.
- I'm thirsty.
317
00:22:22,875 --> 00:22:24,342
It'll take a little time
to get the barn ready
318
00:22:24,477 --> 00:22:26,069
and the injections organised.
319
00:22:26,179 --> 00:22:28,511
I'll start you on penicillin.
320
00:22:29,716 --> 00:22:31,274
I told you to change your socks.
321
00:22:34,153 --> 00:22:36,417
Yeah, well, I reckon he found
a pub to stay in.
322
00:22:36,556 --> 00:22:38,581
Yeah, I was that lucky.
323
00:22:39,025 --> 00:22:40,925
See you in a bit.
324
00:23:04,717 --> 00:23:07,015
Well, that's the sedative.
325
00:23:07,153 --> 00:23:08,711
And then what?
326
00:23:09,622 --> 00:23:11,783
Then we remove the placenta.
327
00:23:14,627 --> 00:23:18,586
And give a combination
of penicillin and streptomycin.
328
00:23:20,099 --> 00:23:22,499
If that doesn't work,
we'll try the tetracycline.
329
00:23:22,635 --> 00:23:24,728
One of them should do it.
330
00:23:27,073 --> 00:23:28,938
I better go get Paul fixed up.
331
00:23:29,075 --> 00:23:30,474
- Is the barn ready?
- Yeah.
332
00:23:30,576 --> 00:23:32,874
Arthur's told him he can go in.
333
00:23:34,380 --> 00:23:36,075
- Pet.
- Hmm?
334
00:23:36,182 --> 00:23:38,309
Go to bed, Pet. Go to bed.
335
00:23:49,028 --> 00:23:51,360
Paul? Paul.
336
00:23:53,166 --> 00:23:54,292
Paul.
337
00:23:55,101 --> 00:23:58,093
It's time for your injection,
my love, come on.
338
00:24:06,646 --> 00:24:08,307
I left the horse.
339
00:24:10,016 --> 00:24:12,382
That's it. Now syringe.
340
00:24:15,688 --> 00:24:16,814
Get the horse back.
341
00:24:16,956 --> 00:24:18,651
I left it in a field,
up on the top road.
342
00:24:18,791 --> 00:24:21,589
I will. Now, into the water bottle.
343
00:24:22,428 --> 00:24:24,453
That's it, that's right.
344
00:24:25,231 --> 00:24:26,630
Draw it up.
345
00:24:27,967 --> 00:24:29,093
Good.
346
00:24:31,270 --> 00:24:33,830
- You'll get it back?
- I will, I promise.
347
00:24:33,940 --> 00:24:35,339
The blue one.
348
00:24:38,244 --> 00:24:40,371
Now, pump the water into it.
349
00:24:43,182 --> 00:24:44,843
Draw it back up.
350
00:24:46,853 --> 00:24:48,411
That's right.
351
00:24:49,589 --> 00:24:51,750
Make sure all the air's out.
352
00:24:51,858 --> 00:24:56,022
That's it. Once more.
That's right, good.
353
00:24:56,929 --> 00:25:00,592
Now, Paul is spending today
and tonight in the barn.
354
00:25:00,700 --> 00:25:02,565
Maybe tomorrow, too,
it all depends how he is.
355
00:25:02,702 --> 00:25:05,330
But Ruth is very,
very clear on one thing.
356
00:25:05,471 --> 00:25:07,905
Nobody is to go near him. All right?
357
00:25:08,007 --> 00:25:09,531
Yeah.
- Good.
358
00:25:12,111 --> 00:25:14,909
- I thought you were in bed.
- I've had a sleep.
359
00:25:15,014 --> 00:25:16,914
- Go on.
Right.
360
00:25:17,450 --> 00:25:20,214
Ah, where was I?
Oh, yes, all right, then.
361
00:25:20,353 --> 00:25:22,617
Now, nobody is to go near Paul,
not even to talk to him
362
00:25:22,722 --> 00:25:25,486
because he might have a germ
and we don't want to catch it.
363
00:25:32,465 --> 00:25:34,057
She's sleeping.
364
00:25:40,506 --> 00:25:43,805
Can I come in?
- Yes, of course, come on.
365
00:25:47,813 --> 00:25:49,337
How's Paul?
366
00:25:49,448 --> 00:25:50,540
Um...
367
00:25:50,650 --> 00:25:53,881
It was too dark to see.
I thought I heard him move.
368
00:25:56,022 --> 00:25:58,684
- How's Jenny?
- I've got the placenta.
369
00:25:59,859 --> 00:26:01,383
But we'll have to wait.
370
00:26:14,206 --> 00:26:17,403
I was saving that
for a special occasion.
371
00:26:18,477 --> 00:26:20,172
For a bigger world.
372
00:26:21,447 --> 00:26:22,846
Better days.
373
00:26:25,217 --> 00:26:27,048
You know, in primitive societies,
374
00:26:27,186 --> 00:26:30,280
natives used drugs
to ease the pain of existence.
375
00:26:31,290 --> 00:26:34,885
Well, we needed more or less
the same thing, I suppose.
376
00:26:36,162 --> 00:26:38,722
Isn't that what a civilisation was,
just a...
377
00:26:38,864 --> 00:26:41,492
A vast support system to ease the pain?
378
00:26:44,770 --> 00:26:46,499
Just a year ago.
379
00:26:48,040 --> 00:26:49,871
Seems like a lifetime.
380
00:26:54,146 --> 00:26:56,580
How adaptable will we become, Greg?
381
00:26:58,250 --> 00:27:00,480
Or will we become brutalised?
382
00:27:01,821 --> 00:27:05,621
Well, I knew a Dutchman,
stockbroker, big jovial kind.
383
00:27:06,659 --> 00:27:09,093
During the war, he had been in
a German concentration camp.
384
00:27:09,228 --> 00:27:12,288
I think it was Belsen.
He lost his mother there.
385
00:27:12,932 --> 00:27:15,901
But when I met him,
he was living in luxury and,
386
00:27:16,002 --> 00:27:18,903
he remembered all the horrors,
but somehow...
387
00:27:19,005 --> 00:27:21,803
Somehow they just weren't real any more.
388
00:27:23,943 --> 00:27:26,104
How long was he in Belsen?
389
00:27:26,679 --> 00:27:27,839
A year.
390
00:27:29,048 --> 00:27:30,208
Hmm.
391
00:27:35,588 --> 00:27:37,647
- Any glasses?
- Yeah.
392
00:27:56,308 --> 00:27:58,139
Paul, I'm here.
393
00:27:59,545 --> 00:28:01,445
How do you feel, love?
394
00:28:03,382 --> 00:28:04,474
What?
395
00:28:05,484 --> 00:28:07,611
Where does it hurt? Tell me.
396
00:28:10,122 --> 00:28:12,920
In your neck? Anywhere else?
397
00:28:16,696 --> 00:28:18,323
Under your arms?
398
00:28:20,066 --> 00:28:22,557
Touch under your arms,
what can you feel?
399
00:28:23,202 --> 00:28:24,999
Lumps.
400
00:28:25,137 --> 00:28:27,002
In your neck as well?
401
00:28:29,542 --> 00:28:32,909
Paul, you must give yourself
another injection straightaway.
402
00:28:33,012 --> 00:28:36,641
Not penicillin.
The red bottle, streptomycin.
403
00:28:37,883 --> 00:28:39,441
Please, love.
404
00:28:42,455 --> 00:28:44,013
Get the syringe.
405
00:28:44,724 --> 00:28:47,659
The second one,
not the first one you used.
406
00:28:51,697 --> 00:28:54,165
Now, get one of the water bottles.
407
00:28:55,334 --> 00:28:57,268
You must break the seal.
408
00:29:01,006 --> 00:29:03,702
Now press the plunger into the bottle.
409
00:29:04,744 --> 00:29:07,406
Come on, come on.
410
00:29:10,983 --> 00:29:13,645
That's it. Good boy.
411
00:29:16,956 --> 00:29:19,288
I've given Jenny her drugs.
412
00:29:19,425 --> 00:29:21,416
She's going to be fine.
413
00:29:22,027 --> 00:29:23,722
You saved her, love.
414
00:29:24,930 --> 00:29:26,898
You did a marvellous job.
415
00:29:32,338 --> 00:29:33,703
Oh, what's this?
416
00:29:33,806 --> 00:29:36,741
I'm making cakes for John's party.
It's his birthday today.
417
00:29:36,842 --> 00:29:38,366
Ooh, it's nice.
418
00:29:42,581 --> 00:29:44,344
How is he?
419
00:29:46,485 --> 00:29:50,615
He's not responded to penicillin,
so I've put him on streptomycin.
420
00:29:52,291 --> 00:29:55,089
He's got lumps
where his lymph nodes are.
421
00:29:56,762 --> 00:29:59,925
It could be adenitis,
a streptococcal infection.
422
00:30:01,267 --> 00:30:04,065
- Did you have lumps when you were ill?
- No.
423
00:30:04,804 --> 00:30:06,965
- Did you, Pet?
- No.
424
00:30:07,106 --> 00:30:08,539
Neither did I.
425
00:30:10,075 --> 00:30:13,374
Did Paul ever mention his symptoms
when he was ill?
426
00:30:13,479 --> 00:30:14,776
Not to me.
427
00:30:16,982 --> 00:30:20,645
In pneumonic plague,
there aren't any lumps.
428
00:30:22,421 --> 00:30:26,084
In septicaemic plague,
I think you get spots on the skin.
429
00:30:27,226 --> 00:30:28,420
Bubonic.
430
00:30:32,665 --> 00:30:35,691
- Hey, race you to the top of the hill.
- Oh!
431
00:30:55,254 --> 00:30:57,518
Hey, there's Arthur.
432
00:30:58,924 --> 00:31:02,121
- Stop, you mustn't.
Arthur, Arthur!
433
00:31:02,695 --> 00:31:05,129
Here, you know
you two kids shouldn't be here.
434
00:31:05,264 --> 00:31:09,166
- What's the matter with Paul?
- He should be in bed.
435
00:31:09,501 --> 00:31:11,765
Here.
Give Jack a hand with this.
436
00:31:11,904 --> 00:31:15,067
- More work!
- I'll take the front.
437
00:31:15,174 --> 00:31:17,642
No, the front's too heavy,
you take the back.
438
00:31:17,776 --> 00:31:20,745
- All right.
- What's the matter with Paul?
439
00:31:20,846 --> 00:31:22,313
Ready, up.
440
00:31:26,051 --> 00:31:27,848
John, Lizzie!
441
00:31:31,223 --> 00:31:32,485
John!
442
00:31:55,347 --> 00:31:56,575
No.
443
00:32:00,052 --> 00:32:03,886
Ruth, Ruth! Quickly, girl!
444
00:32:04,523 --> 00:32:05,683
Ruth!
445
00:32:06,492 --> 00:32:07,720
Ruth!
446
00:32:25,144 --> 00:32:28,045
- Did they touch him?
- The child may have.
447
00:32:28,180 --> 00:32:30,648
Jack, you know the outhouse
with tins of DDT powder?
448
00:32:30,783 --> 00:32:31,841
Yeah, I know.
449
00:32:31,984 --> 00:32:33,212
Can you get two of
those polythene sacks?
450
00:32:33,319 --> 00:32:35,412
- I think there are some in there.
- Yeah.
451
00:32:35,521 --> 00:32:37,489
Tell the woman to
take all her clothes off,
452
00:32:37,623 --> 00:32:39,591
and those of the child,
and to burn them.
453
00:32:39,692 --> 00:32:42,456
They must do that first.
Then to get into the sacks
454
00:32:42,561 --> 00:32:46,088
and dust herself all over with DDT,
the same for the child.
455
00:32:46,198 --> 00:32:47,893
Yeah, all right.
456
00:32:55,374 --> 00:32:57,103
It's not working, is it?
457
00:32:57,676 --> 00:33:00,702
Up till now,
we thought we were immune.
458
00:33:00,813 --> 00:33:02,838
Most of us had the disease,
459
00:33:02,982 --> 00:33:06,418
and we thought it was
a mutant strain of bubonic plague.
460
00:33:06,518 --> 00:33:07,985
Paul had it.
461
00:33:08,887 --> 00:33:12,414
But whatever he had,
whatever we had it, it's not this.
462
00:33:12,524 --> 00:33:14,492
This is bubonic.
463
00:33:14,626 --> 00:33:17,925
He's got lumps and buboes
exactly where you'd expect.
464
00:33:20,966 --> 00:33:24,800
Adenitis should have responded to drugs,
so should bubonic.
465
00:33:24,937 --> 00:33:27,167
So this is yet another mutant.
466
00:33:28,741 --> 00:33:30,333
But one thing's constant.
467
00:33:31,043 --> 00:33:34,171
It's spread by rats,
the fleas that live on rats.
468
00:33:34,279 --> 00:33:37,271
And this is a farm
and Paul is in a barn.
469
00:33:38,183 --> 00:33:41,675
And if the lumps suppurate,
the fleas will gorge on them.
470
00:33:46,759 --> 00:33:50,024
Ruth, are you telling us
we've got to leave?
471
00:33:50,129 --> 00:33:52,154
That's what the people of Eyam
should have done.
472
00:33:52,297 --> 00:33:54,458
- Eyam?
- A village in Derbyshire.
473
00:33:54,566 --> 00:33:56,329
They shut themselves in.
474
00:33:56,435 --> 00:33:58,335
What they should have done
was to burn down the village
475
00:33:58,437 --> 00:34:00,564
to kill the rats and the fleas.
476
00:34:00,706 --> 00:34:02,970
Ruth, we can't survive that way.
477
00:34:03,142 --> 00:34:04,575
They'd been fed by
people from other villages.
478
00:34:04,676 --> 00:34:07,144
Well, in our case,
there's no other people.
479
00:34:07,246 --> 00:34:10,215
And there's Jenny, she can't be moved.
480
00:34:11,450 --> 00:34:13,475
How do we stop it, Ruth?
481
00:34:13,619 --> 00:34:18,079
You stop it by isolating the patient
through using strict aseptic technique.
482
00:34:19,124 --> 00:34:21,752
- But we can't do that.
- Can't move him.
483
00:34:23,328 --> 00:34:26,559
- When will the lumps suppurate?
- They might not.
484
00:34:29,168 --> 00:34:32,160
One thing, it's winter,
fleas like it warm.
485
00:34:33,405 --> 00:34:35,703
But there are other factors.
486
00:34:36,275 --> 00:34:37,367
Ruth.
487
00:34:39,144 --> 00:34:40,406
No, Greg.
488
00:34:45,084 --> 00:34:48,076
Well, if Ruth is right,
Paul could wipe us all out.
489
00:34:50,823 --> 00:34:53,587
Even after death, the body is dangerous.
490
00:34:54,293 --> 00:34:56,124
Meaning what?
491
00:34:56,261 --> 00:34:59,025
- Paul's dying.
- Not necessarily.
492
00:34:59,698 --> 00:35:02,667
- You haven't seen him, Greg.
- All right, so?
493
00:35:03,402 --> 00:35:05,962
Well, go on, Arthur, say it.
You want us to kill him, yes?
494
00:35:06,105 --> 00:35:09,370
- I don't want to kill him.
- Paul's our friend, Arthur.
495
00:35:09,475 --> 00:35:12,308
We survived both plague
and fire, remember?
496
00:35:12,811 --> 00:35:15,279
Now he's just risked his life
to save Jenny.
497
00:35:15,414 --> 00:35:18,349
So we thank him for that
by killing him, yes?
498
00:35:20,719 --> 00:35:22,414
Greg, it is important that we...
499
00:35:22,521 --> 00:35:24,455
How does Ruth know for sure
it is bubonic plague?
500
00:35:24,556 --> 00:35:26,114
Go and look at him, Greg.
Go and look at him.
501
00:35:26,258 --> 00:35:29,125
He's suffering, Greg.
He's in terrible pain.
502
00:35:29,795 --> 00:35:32,355
You asked me if we were all
going to become brutalised.
503
00:35:33,365 --> 00:35:36,892
Well, perhaps we will
if all we think of is survival.
504
00:35:47,012 --> 00:35:49,879
That's all the paraffin
and most of the DDT.
505
00:35:50,048 --> 00:35:51,606
Thanks, Jack.
506
00:35:59,024 --> 00:36:01,049
What are you doing?
507
00:36:07,266 --> 00:36:09,325
I'm going to treat Paul.
508
00:36:10,636 --> 00:36:13,469
Perhaps he didn't
inject himself properly.
509
00:36:16,742 --> 00:36:18,403
What's in there?
510
00:36:19,144 --> 00:36:21,374
Mixture of DDT and paraffin.
511
00:36:22,381 --> 00:36:25,179
And if DDT works,
then why not in paraffin?
512
00:36:26,285 --> 00:36:28,981
You're going to
wrap yourself in polythene?
513
00:36:29,087 --> 00:36:30,611
That's right.
514
00:36:32,057 --> 00:36:35,322
And then paint it
with the DDT and the paraffin.
515
00:36:35,460 --> 00:36:36,859
All right?
516
00:36:38,363 --> 00:36:39,557
Yes.
517
00:36:42,935 --> 00:36:44,903
Go and stay with Jenny.
518
00:37:09,494 --> 00:37:11,223
Come on, goat.
519
00:37:11,330 --> 00:37:14,731
If I were Charles,
I wouldn't ask him to stay in a barn.
520
00:37:14,833 --> 00:37:17,802
- He must be jolly draughty.
- Look!
521
00:37:18,003 --> 00:37:19,937
- It's Ruth.
- Ruth!
522
00:37:21,440 --> 00:37:23,840
They're having
a fancy dress party, John.
523
00:37:33,585 --> 00:37:34,813
Jenny?
524
00:37:37,689 --> 00:37:38,883
Jenny.
525
00:37:46,164 --> 00:37:48,462
Don't.
- Shh.
526
00:37:52,304 --> 00:37:55,796
- Jenny...
- Listen, it's all right.
527
00:37:59,011 --> 00:38:01,343
- I'm sorry.
- What?
528
00:38:04,516 --> 00:38:05,608
Paul?
529
00:38:08,553 --> 00:38:11,522
Listen, sweetheart, I can't.
530
00:38:13,258 --> 00:38:17,422
Look, I'm going to have to
give you another injection.
531
00:38:20,399 --> 00:38:21,866
Does it hurt?
532
00:38:23,101 --> 00:38:24,261
No.
533
00:38:25,570 --> 00:38:28,505
Jenny's all right.
She's going to be fine.
534
00:38:30,175 --> 00:38:31,540
My love.
535
00:38:35,247 --> 00:38:39,377
It's just that I couldn't
find another nurse's uniform.
536
00:38:40,452 --> 00:38:42,181
I love you, Paul.
537
00:38:42,954 --> 00:38:44,387
I love you.
538
00:38:46,124 --> 00:38:48,115
- I love...
- Yes.
539
00:38:49,661 --> 00:38:51,959
- ... you.
- Yes, yes.
540
00:38:55,033 --> 00:38:56,466
Oh, my love.
541
00:38:58,704 --> 00:38:59,932
My love.
542
00:39:12,250 --> 00:39:16,880
Sorry, I can't stop. I'm rounding up
the children for John's birthday party.
543
00:39:17,756 --> 00:39:18,882
Jenny?
544
00:39:22,527 --> 00:39:23,755
Hello.
545
00:39:25,464 --> 00:39:27,694
It's all right, Jenny.
546
00:39:27,799 --> 00:39:29,699
You go back to sleep.
547
00:39:49,087 --> 00:39:52,079
- Do it to me now, do it to me.
- All right, watch it.
548
00:39:52,224 --> 00:39:54,692
- Oh, they started without us.
- Here.
549
00:39:54,793 --> 00:39:56,420
That'll have to go on the census.
550
00:39:56,528 --> 00:39:59,122
- Ah. Thought it might.
- Hello.
551
00:39:59,264 --> 00:40:01,357
- Jenny's all right?
- Yes?
552
00:40:01,500 --> 00:40:03,092
Good, I'll go and tell Paul.
553
00:40:03,201 --> 00:40:04,793
- That's just warmed.
- Good.
554
00:40:18,383 --> 00:40:21,614
- Can I have the tinderbox?
- It's in the workshop.
555
00:40:23,622 --> 00:40:25,715
You're a lucky boy, you know, John.
556
00:40:25,857 --> 00:40:28,417
Ruth made this for Paul's birthday.
557
00:40:31,463 --> 00:40:32,953
- Now.
- There we are.
558
00:40:33,098 --> 00:40:37,091
# Happy birthday to you
559
00:40:37,302 --> 00:40:40,931
# Happy birthday to you
560
00:40:41,039 --> 00:40:44,634
# Happy birthday, dear John
561
00:40:44,776 --> 00:40:48,735
# Happy birthday to you #
562
00:40:48,847 --> 00:40:51,281
Come on, stand up
and blow out the candle. Make a wish.
563
00:40:51,416 --> 00:40:53,145
Come on, blow harder.
564
00:40:53,852 --> 00:40:56,252
You help, you help.
Blow it.
565
00:41:03,528 --> 00:41:05,519
Did you wish?
566
00:41:07,132 --> 00:41:09,532
You will keep pieces for
the others, won't you, Pet?
567
00:41:09,634 --> 00:41:11,534
Of course I will.
568
00:41:11,636 --> 00:41:15,697
I spy with my little eye
569
00:41:15,807 --> 00:41:20,938
something beginning with "T".
570
00:41:22,080 --> 00:41:23,206
Table.
571
00:41:23,315 --> 00:41:25,783
Let's have tea first
and then you can play that game.
572
00:41:25,884 --> 00:41:29,615
I spy with my little eye
573
00:41:29,721 --> 00:41:32,451
something beginning with "B".
574
00:41:33,492 --> 00:41:36,154
- Books.
- No.
575
00:41:37,896 --> 00:41:39,796
Boots.
No.
576
00:41:41,967 --> 00:41:43,264
Bonfire.
577
00:41:44,936 --> 00:41:46,767
Yes.
578
00:41:46,872 --> 00:41:48,601
Now, have your tea.
579
00:42:12,597 --> 00:42:15,361
- I've been thinking.
What about?
580
00:42:15,834 --> 00:42:19,429
- Well, we decided to call him David.
- Yes.
581
00:42:20,805 --> 00:42:22,966
I'd like to call him Paul.
582
00:42:23,608 --> 00:42:25,405
All right, I don't mind.
583
00:42:25,544 --> 00:42:27,535
- Sure?
- Mmm. Sure.
584
00:42:27,646 --> 00:42:29,944
- It's just that...
- Yeah, I know.
585
00:42:30,916 --> 00:42:32,383
Just you rest.
586
00:42:33,118 --> 00:42:35,450
Can I see him, and thank him?
587
00:42:36,321 --> 00:42:39,813
I'm afraid you can't at the moment,
he's in isolation.
588
00:42:40,592 --> 00:42:43,425
Didn't feel very well when he came back.
589
00:42:45,764 --> 00:42:47,254
Where's Ruth?
590
00:42:51,236 --> 00:42:54,433
I'll get back to the farm
and tell Charles.
591
00:42:54,573 --> 00:42:56,939
Right, I'll be up in the woods.
592
00:42:59,878 --> 00:43:01,004
Ruth!
593
00:43:12,123 --> 00:43:13,283
Ruth!
594
00:43:15,360 --> 00:43:16,452
Ruth!
595
00:43:22,434 --> 00:43:23,594
Ruth!
596
00:43:43,288 --> 00:43:44,585
No luck.
597
00:43:46,558 --> 00:43:49,459
Well, we've done
everything we can tonight.
598
00:44:01,640 --> 00:44:03,005
Up there.
599
00:44:12,851 --> 00:44:14,182
Ruth!
600
00:44:22,060 --> 00:44:23,493
Ruth!
601
00:44:27,032 --> 00:44:29,762
- You've been here all night?
- No.
602
00:44:29,901 --> 00:44:32,529
I was going to say, you'll be frozen.
603
00:44:33,405 --> 00:44:36,897
- I found a barn.
- And Jenny's all right.
604
00:44:39,878 --> 00:44:43,177
What about the woman and child?
The ones in isolation.
605
00:44:43,281 --> 00:44:44,612
They're all right, too.
606
00:44:50,088 --> 00:44:51,851
You did a great job.
607
00:44:54,292 --> 00:44:58,251
You do realise that for Jenny's baby,
they'll be no vaccines for polio,
608
00:44:58,363 --> 00:45:00,923
diphtheria, small pox?
609
00:45:01,032 --> 00:45:02,124
Yes.
610
00:45:02,834 --> 00:45:06,167
- And I suppose we just have to...
- Put up with it.
611
00:45:07,205 --> 00:45:08,968
What's the point?
612
00:45:09,874 --> 00:45:11,739
Well, I'd say that what Paul did,
613
00:45:11,843 --> 00:45:15,176
in risking his life to save
somebody else, that's the point.
614
00:45:15,280 --> 00:45:17,339
- Would you?
- Yes.
615
00:45:18,083 --> 00:45:20,449
Considering how brutal
and selfish people have been,
616
00:45:20,552 --> 00:45:23,214
- I'd say that that it was a good one.
- Good.
617
00:45:24,556 --> 00:45:28,287
Well, you remember, or perhaps it
may not have happened to you, but,
618
00:45:28,393 --> 00:45:33,194
we had people claiming territory,
supermarkets, petrol, fights, death.
619
00:45:34,099 --> 00:45:36,397
And all because of panic and fear.
620
00:45:37,802 --> 00:45:42,432
But now we're getting more organised,
that's slowed down.
621
00:45:43,742 --> 00:45:46,142
People are scarcer
and we're aware of it.
622
00:45:47,512 --> 00:45:50,447
And so, perhaps,
we're better to each other.
623
00:45:52,617 --> 00:45:54,642
I was going to kill myself.
624
00:45:57,288 --> 00:45:58,812
But you didn't.
625
00:46:05,330 --> 00:46:09,494
So, let's learn from this.
From now on, towns are out.
626
00:46:09,601 --> 00:46:12,729
We've got to learn to
survive without them.
627
00:46:12,837 --> 00:46:14,702
Perhaps we've all been
a bit smug. I know I have.
628
00:46:14,806 --> 00:46:16,171
We came through the Death,
629
00:46:16,274 --> 00:46:19,766
so we all assumed
we'd got some God-given immunity.
630
00:46:19,878 --> 00:46:22,039
Well, we obviously don't have
the resistance to disease
631
00:46:22,180 --> 00:46:23,579
that we thought we had.
632
00:46:23,681 --> 00:46:27,014
We certainly haven't been
specially chosen to survive.
633
00:46:27,118 --> 00:46:30,087
- So, towns are out.
- Mmm. Agreed?
634
00:46:30,221 --> 00:46:31,210
Mmm-hmm.
635
00:46:31,322 --> 00:46:32,550
No.
636
00:46:33,458 --> 00:46:36,655
Jenny wouldn't be alive now
if towns were out.
637
00:46:36,761 --> 00:46:39,787
Well, we know that, Ruth,
but we also know that towns are lethal.
638
00:46:39,931 --> 00:46:42,161
We can't just make it a simple rule.
639
00:46:42,300 --> 00:46:43,995
What if somebody else is ill
and needs drugs
640
00:46:44,135 --> 00:46:47,036
and we know they're to be had
in a hospital?
641
00:46:47,172 --> 00:46:48,696
I don't think we should go.
642
00:46:48,807 --> 00:46:51,640
We can't foresee how much
danger might be involved, Ruth.
643
00:46:51,776 --> 00:46:54,643
We can lessen the risk
to the community, though.
644
00:46:54,779 --> 00:46:58,772
We might decide, sometime in the future,
someone might volunteer.
645
00:46:58,883 --> 00:47:01,977
It all depends on
the circumstances at the time.
646
00:47:02,086 --> 00:47:03,383
What do you suggest?
647
00:47:03,488 --> 00:47:05,956
Anybody who goes into a town,
for whatever reason,
648
00:47:06,090 --> 00:47:08,149
who volunteers to go,
649
00:47:08,293 --> 00:47:11,285
when they come back,
they go into quarantine.
650
00:47:11,396 --> 00:47:12,590
They go at their own risk
651
00:47:12,730 --> 00:47:15,130
and they spend time in quarantine
when they come back.
652
00:47:15,233 --> 00:47:16,860
An isolation ward.
653
00:47:16,968 --> 00:47:18,765
All right, but where?
654
00:47:18,870 --> 00:47:22,203
Don't worry about that.
I'll find somewhere for all that.
655
00:47:22,340 --> 00:47:23,807
We build a place.
656
00:47:24,475 --> 00:47:27,376
And if strangers come by
and we're not sure if they're well,
657
00:47:27,478 --> 00:47:30,970
they can go into quarantine for ten days
before joining the rest of us.
658
00:47:31,082 --> 00:47:34,176
Hmm. Somewhere clean and warm,
where we can feed them.
659
00:47:34,285 --> 00:47:36,185
I'm not promising
a private patient scheme.
660
00:47:39,090 --> 00:47:42,355
Well, it's a good idea, we'll try it.
661
00:47:43,328 --> 00:47:44,795
But, you know, Ruth,
it wouldn't have helped...
662
00:47:44,929 --> 00:47:46,453
No, I know it wouldn't.
663
00:47:46,564 --> 00:47:49,590
Let's just hope we can do
without towns before long.
664
00:47:49,734 --> 00:47:50,860
Amen to that.
665
00:47:52,337 --> 00:47:53,827
What's he saying, Jenny?
666
00:47:53,972 --> 00:47:57,135
Well, I think he wants to
know if he's on the census yet!
667
00:47:58,476 --> 00:48:00,774
Arthur?
- Yes, he is.
668
00:48:00,879 --> 00:48:04,371
Sex, date of birth.
But I haven't got a name for him yet.
669
00:48:05,884 --> 00:48:07,977
We're calling him Paul.
670
00:48:38,016 --> 00:48:39,040
Hey.
671
00:48:41,519 --> 00:48:43,919
- I'm all right.
- Sorry.
672
00:48:45,657 --> 00:48:49,218
- What are you doing?
- Just sawing up more wood.
673
00:48:49,327 --> 00:48:50,726
That's nice.
674
00:48:52,096 --> 00:48:53,586
First things first.
47137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.