Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,647 --> 00:01:21,706
Well done, boy. Well done.
2
00:01:22,016 --> 00:01:24,484
A marvel, that's what you are. A marvel.
3
00:01:24,785 --> 00:01:27,982
I wouldn't mind being half witted
if I could shoot like you.
4
00:01:38,265 --> 00:01:40,130
- Tea?
- Carrot tea.
5
00:01:41,035 --> 00:01:42,593
Mrs Cohen's recipe.
6
00:01:42,703 --> 00:01:44,637
You shred the carrots
and then you bake them.
7
00:01:44,738 --> 00:01:46,763
- Ugh!
- Well, it's better than nothing.
8
00:01:47,441 --> 00:01:50,035
I can't get used to
not having a newspaper at breakfast.
9
00:01:50,177 --> 00:01:52,168
Well, that's gone for good, I'm afraid.
10
00:01:52,746 --> 00:01:54,213
I wish you'd stay.
11
00:01:54,315 --> 00:01:56,681
One of us must eat
with the others, Mr Russell.
12
00:01:57,084 --> 00:01:59,052
I can't see why, I'm afraid.
13
00:02:09,763 --> 00:02:11,890
But we can't just
leave all that stuff at the quarry.
14
00:02:11,999 --> 00:02:14,433
Of course not. But first things first.
15
00:02:14,535 --> 00:02:15,797
If we get a big enough patch dug,
16
00:02:15,903 --> 00:02:17,165
we can get
all the spinach sown this week.
17
00:02:17,271 --> 00:02:18,932
You are keeping half of that
for lettuce, aren't you?
18
00:02:19,039 --> 00:02:22,031
Yeah. Oh, one thing we're not
gonna go short of is iron.
19
00:02:22,676 --> 00:02:24,871
Onions. That's what we need.
20
00:02:24,979 --> 00:02:28,107
- With an onion even paper is tasty.
Paper?
21
00:02:28,616 --> 00:02:30,345
Yes, paper.
22
00:02:30,818 --> 00:02:33,616
Come on, you two. Lessons.
23
00:02:33,854 --> 00:02:36,322
Reading?
- Reading and sums.
24
00:02:36,423 --> 00:02:38,118
Oh! Sums.
25
00:02:45,266 --> 00:02:47,564
John, come back.
26
00:02:48,602 --> 00:02:49,762
Finish your milk.
27
00:02:50,504 --> 00:02:52,995
Why do I have to nag you all the time?
28
00:02:53,474 --> 00:02:55,965
Oh, Emma.
Don't pretend you don't enjoy it.
29
00:02:56,076 --> 00:02:59,842
Nagging I can do without.
There's more than enough to do as it is.
30
00:03:04,285 --> 00:03:06,412
- Sums.
- What?
31
00:03:06,520 --> 00:03:07,612
Oh, it's nothing.
32
00:03:08,055 --> 00:03:10,046
What have they got to count? Chickens?
33
00:03:11,625 --> 00:03:13,616
- Where's Wendy?
- She's in the kitchen.
34
00:03:13,727 --> 00:03:16,890
What's she doing there?
She didn't have her breakfast.
35
00:03:17,565 --> 00:03:21,467
- She said she'd had hers.
- She said! Hmm!
36
00:03:21,569 --> 00:03:24,538
Sums I can do. I can count eggs.
37
00:03:24,638 --> 00:03:27,368
- She's gone without again.
- She mustn't do that.
38
00:03:27,474 --> 00:03:29,942
Nag, nag, nag. What more can I do?
39
00:03:30,044 --> 00:03:31,841
The girl's just skin and bones as it is.
40
00:03:31,946 --> 00:03:33,140
You can talk.
41
00:03:33,847 --> 00:03:36,077
In future she eats all her meals
in here with us.
42
00:03:36,183 --> 00:03:37,582
Then you tell her.
43
00:03:38,485 --> 00:03:40,282
But what about
that stuff at the quarry?
44
00:03:40,387 --> 00:03:42,548
Charmian and I could go.
We can both drive.
45
00:03:42,656 --> 00:03:45,557
I've got digging as priority.
We need all the men we've got.
46
00:03:45,659 --> 00:03:47,718
Well, that's why I'm suggesting
that Charmian and I go.
47
00:03:47,828 --> 00:03:51,127
- You're not going alone.
- That's telling you, girl.
48
00:03:51,232 --> 00:03:52,790
Meaning a man's got to go with us?
49
00:03:52,900 --> 00:03:54,561
Good Lord! That sort of attitude's
a bit out of date.
50
00:03:54,668 --> 00:03:56,533
Look, you're not going and that's that.
51
00:03:56,637 --> 00:03:57,968
Now, the stuff at the quarry's
safe enough,
52
00:03:58,072 --> 00:04:00,438
it can wait and the digging can't.
53
00:04:00,541 --> 00:04:01,906
We've got to beat the rain.
54
00:04:02,943 --> 00:04:05,468
Quick! The pigs, they've got out!
They're in the cabbages!
55
00:04:14,288 --> 00:04:17,018
Go on, then.
Come on. No, no, not this pig...
56
00:04:17,625 --> 00:04:20,093
Go on. Go on.
57
00:04:25,666 --> 00:04:27,361
Go on, girls. Go on.
58
00:04:27,668 --> 00:04:29,067
Go on. Now, get it.
59
00:04:29,169 --> 00:04:31,865
Go on. Go on.
60
00:04:36,043 --> 00:04:37,806
- Get out of the way.
- Go on.
61
00:04:45,252 --> 00:04:46,981
Oi! You.
- Come on. Come on.
62
00:04:47,087 --> 00:04:50,386
Come on. Come on. That's it.
63
00:04:50,491 --> 00:04:52,288
Come on. Come on.
64
00:04:53,060 --> 00:04:54,152
Push them this way.
65
00:04:58,065 --> 00:05:00,329
Where the hell's Tom Price?
66
00:05:00,534 --> 00:05:01,660
Oh, come on, Greg. The boy...
67
00:05:01,769 --> 00:05:03,634
I'm telling you.
That's the whole of a crop gone.
68
00:05:03,737 --> 00:05:05,034
All our spring cabbage.
69
00:05:05,139 --> 00:05:07,664
And even the ones they haven't uprooted
they've half chewed.
70
00:05:07,775 --> 00:05:10,005
Yes. But there are plenty there
that are all right.
71
00:05:10,110 --> 00:05:11,668
So how do we keep them?
72
00:05:12,446 --> 00:05:14,880
Pickle them.
I'm very fond of pickled cabbage.
73
00:05:14,982 --> 00:05:16,916
And where are we gonna get
that much vinegar?
74
00:05:17,017 --> 00:05:19,076
You're gonna volunteer
to go into the town and get some?
75
00:05:19,486 --> 00:05:22,614
We could make sauerkraut.
You need only salt for that.
76
00:05:22,723 --> 00:05:24,156
What a good idea, Emma.
77
00:05:24,258 --> 00:05:27,785
Every child knows that. Good.
78
00:05:28,896 --> 00:05:30,193
There you are. See.
79
00:05:30,297 --> 00:05:32,424
Look, you had the job
of penning those pigs.
80
00:05:32,533 --> 00:05:34,023
- Well, it's not my fault.
- Well, you botched it!
81
00:05:34,134 --> 00:05:35,362
Well, he did it.
82
00:05:35,469 --> 00:05:37,300
What do you mean he did it?
I told you to do it.
83
00:05:37,404 --> 00:05:39,201
- Well, I told him.
- Well, you go no damn right to.
84
00:05:39,306 --> 00:05:41,433
Why not?
I can't do everything, you know.
85
00:05:41,542 --> 00:05:44,204
- I told you to pen those pigs.
- And I told him.
86
00:05:44,311 --> 00:05:47,371
It's chain of command.
Delegating responsibility.
87
00:05:47,481 --> 00:05:49,039
Yeah, well, passing the buck, you mean.
88
00:05:49,149 --> 00:05:51,845
Well, it's the same difference.
I mean, he sits in his backside all day.
89
00:05:51,952 --> 00:05:55,251
May I say something?
Price here asked my help.
90
00:05:55,356 --> 00:05:58,291
I did my best. Although it's not exactly
the sort of work I'm most used to.
91
00:05:59,059 --> 00:06:01,584
However, I think you'll find
the real fault lies in the fact
92
00:06:01,695 --> 00:06:02,957
that the stakes were too flimsy.
93
00:06:03,063 --> 00:06:04,394
Hey! Now, wait a minute. Wait a minute.
94
00:06:04,498 --> 00:06:06,762
There was nothing wrong
with those stakes.
95
00:06:07,334 --> 00:06:09,268
I said so at the time
and I say so still.
96
00:06:09,370 --> 00:06:11,634
The pig is a heavy
and persistent animal.
97
00:06:12,039 --> 00:06:15,065
Listen to him talking.
He's too good for this world, he is.
98
00:06:15,175 --> 00:06:17,473
He won't demean himself
by eating with us.
99
00:06:17,578 --> 00:06:19,443
He doesn't want to mix
with the common herd.
100
00:06:19,546 --> 00:06:22,606
It so happens that the thing I value
most in life is my privacy.
101
00:06:22,716 --> 00:06:25,150
Yes. And I know why, don't I, boy?
102
00:06:25,252 --> 00:06:27,914
I know that, all right.
Don't I? What?
103
00:06:28,155 --> 00:06:29,622
He doesn't want to share with us.
104
00:06:29,723 --> 00:06:32,248
- I'm not going to argue with you.
- Now, hang on a minute.
105
00:06:32,359 --> 00:06:34,190
What are you talking about, Tom?
106
00:06:35,129 --> 00:06:37,723
- Never mind. He knows.
- No. Stop this innuendo.
107
00:06:38,198 --> 00:06:41,361
If you've got something to say, say it.
What are you talking about?
108
00:06:43,270 --> 00:06:44,498
All right then.
109
00:06:45,205 --> 00:06:47,901
Food holding.
That's what I'm talking about.
110
00:06:49,410 --> 00:06:51,537
Are you saying that
Russell's hoarding food?
111
00:06:51,678 --> 00:06:53,908
Oh, no, boy.
You're not catching me like that.
112
00:06:54,014 --> 00:06:55,345
I'm not saying nothing.
113
00:06:56,283 --> 00:06:59,309
Just ask him
what he keeps in that briefcase of his.
114
00:06:59,420 --> 00:07:01,081
- Oh, what rubbish.
- No. All right.
115
00:07:01,922 --> 00:07:03,150
What about it, Arthur?
116
00:07:03,590 --> 00:07:05,558
My dear, Abby, if you're going
to tittle tattle from this...
117
00:07:05,659 --> 00:07:07,991
Now, would you just
go and get your case, please?
118
00:07:08,095 --> 00:07:12,054
That briefcase contains business papers
of a highly confidential nature.
119
00:07:12,199 --> 00:07:14,497
Confidential!
120
00:07:15,302 --> 00:07:18,533
- Price, go and get the case.
- No.
121
00:07:19,373 --> 00:07:20,772
I'll get it myself.
122
00:07:46,900 --> 00:07:48,925
It's not just Arthur.
123
00:07:49,036 --> 00:07:52,199
- Oh, he's useless.
- Agreed, but Charmian isn't.
124
00:07:53,240 --> 00:07:55,902
The whole atmosphere
of the place is going down.
125
00:07:56,009 --> 00:07:58,671
There's a constant bickering.
There's just no cohesion.
126
00:07:58,779 --> 00:08:00,679
It's pretty difficult to get
any sort of cohesion
127
00:08:00,781 --> 00:08:03,011
in an ill-assorted bunch like that.
128
00:08:03,116 --> 00:08:05,482
Well, we have to or go under.
129
00:08:13,193 --> 00:08:15,024
- Where's Vic?
- He's with the kids.
130
00:08:15,128 --> 00:08:16,959
Oh, he's with the children.
131
00:08:22,035 --> 00:08:23,059
Yes.
132
00:08:24,137 --> 00:08:26,002
Well, I've asked you all here
this morning
133
00:08:26,106 --> 00:08:28,574
because I got a few things
I want to say to you all.
134
00:08:29,543 --> 00:08:30,601
Now then.
135
00:08:31,345 --> 00:08:34,246
To begin with, in future
136
00:08:34,348 --> 00:08:37,078
all members of the community,
without exception,
137
00:08:37,184 --> 00:08:39,709
will take their meals here,
in the dining room.
138
00:08:40,654 --> 00:08:41,882
Secondly,
139
00:08:42,990 --> 00:08:47,950
anyone found hoarding food or any
other commodity will be asked to leave.
140
00:08:50,797 --> 00:08:52,856
- Asked.
- Told.
141
00:08:52,966 --> 00:08:54,661
Is that understood?
142
00:08:55,102 --> 00:08:58,560
- Umm... May I ask a question?
- Yes, of course, Emma.
143
00:08:58,672 --> 00:09:01,436
Is this a democracy? Here, I mean?
144
00:09:02,809 --> 00:09:05,073
I don't know.
I hadn't really thought about it.
145
00:09:05,178 --> 00:09:07,578
You see, it's all very well for you
making all the rules,
146
00:09:07,681 --> 00:09:11,845
but I think the rest of us
has some say in it too.
147
00:09:13,887 --> 00:09:14,979
Yes. Of course.
148
00:09:16,857 --> 00:09:19,985
Well, does anyone disagree
with the rules that I've suggested?
149
00:09:22,796 --> 00:09:23,820
Fine.
150
00:09:24,731 --> 00:09:27,097
Now, then,
does anyone know what today is?
151
00:09:27,701 --> 00:09:28,793
Thursday?
152
00:09:30,137 --> 00:09:32,162
It's May the 1st
153
00:09:32,272 --> 00:09:34,331
and I think we ought to celebrate.
154
00:09:34,441 --> 00:09:36,238
I think we ought to have a party.
155
00:09:37,878 --> 00:09:39,937
What does everyone say to roast mutton?
156
00:09:40,647 --> 00:09:43,980
No, no, no. It would be too wasteful.
157
00:09:44,685 --> 00:09:48,143
You see, if we kill a pig,
I can salt the rest.
158
00:09:48,255 --> 00:09:49,381
Me.
159
00:09:51,058 --> 00:09:53,424
- Barney, did you say something?
- Me!
160
00:09:53,760 --> 00:09:55,591
I can kill a pig.
161
00:09:55,696 --> 00:09:57,163
Yes, but what about all the rest?
162
00:09:57,264 --> 00:09:59,596
The butchering, the dressing,
or whatever you call it?
163
00:09:59,700 --> 00:10:02,430
Well, you've got the book.
You've got to learn sometime.
164
00:10:02,536 --> 00:10:04,504
- All right?
- All right.
165
00:10:04,605 --> 00:10:06,903
Arthur, can I leave you
in charge of the drinks?
166
00:10:07,007 --> 00:10:09,532
I've got a bottle of brandy. The last.
167
00:10:09,876 --> 00:10:11,241
I didn't mean that.
168
00:10:11,345 --> 00:10:13,711
Thanks to Vic Thatcher
we've quite a cellar.
169
00:10:13,814 --> 00:10:16,214
Hey, but you always said
drinks were for emergencies.
170
00:10:16,316 --> 00:10:17,749
Well, I think this is...
171
00:10:18,018 --> 00:10:20,009
I think that we deserve a party.
172
00:10:21,154 --> 00:10:23,088
Would you like to
give Mr Russell a hand?
173
00:10:23,190 --> 00:10:25,590
- Can a duck swim?
- But watch it.
174
00:10:25,692 --> 00:10:28,183
Everything in that cellar
has to be accounted for.
175
00:10:48,382 --> 00:10:51,647
I think if you put a bit more oil in it,
it will be much better.
176
00:10:51,752 --> 00:10:53,242
But easy on the pepper, please.
177
00:10:53,353 --> 00:10:55,514
That's one thing
we shall never be able to grow here.
178
00:10:55,622 --> 00:10:58,420
Wendy, dear. Would you go
and get as many dandelion leaves
179
00:10:58,525 --> 00:10:59,685
as you can for the salad?
180
00:10:59,793 --> 00:11:02,261
But nothing very big.
Nothing over three inches.
181
00:11:02,362 --> 00:11:04,990
- Get the children to help you.
- All right, Mrs Cohen.
182
00:11:08,301 --> 00:11:09,666
Mmm.
183
00:11:18,845 --> 00:11:20,710
This is the life, Pricey boy.
184
00:11:28,422 --> 00:11:32,017
# Potatoes, potatoes
185
00:11:32,125 --> 00:11:35,322
# Potatoes, potatoes
186
00:11:37,030 --> 00:11:38,258
# Potatoes #
187
00:11:39,733 --> 00:11:41,564
# I want to go and play
with the boy next door
188
00:11:41,668 --> 00:11:45,035
# With my friend Jeremy
189
00:11:45,138 --> 00:11:48,972
# I want to go and play
with the boy next door
190
00:11:49,076 --> 00:11:52,637
# He's spoke fair of me
and he is only four
191
00:11:52,746 --> 00:11:55,772
# I want to go and play
with the boy next door #
192
00:11:55,949 --> 00:11:58,349
Well, I agree,
it's only a question of morale.
193
00:11:58,452 --> 00:12:00,716
But then morale
is only a question of leadership.
194
00:12:00,821 --> 00:12:03,517
- To some extent.
- Absolutely.
195
00:12:03,623 --> 00:12:05,682
But it's also a question of involvement.
196
00:12:05,792 --> 00:12:08,124
People need to feel
they're working for something.
197
00:12:08,228 --> 00:12:09,286
Towards some objective.
198
00:12:09,396 --> 00:12:11,159
Mere survival just isn't enough.
199
00:12:11,264 --> 00:12:13,858
My dear girl,
you tell them what the objective is
200
00:12:13,967 --> 00:12:15,332
and let them get on with it.
201
00:12:15,435 --> 00:12:18,700
In the meantime,
my objective is to ask you to dance.
202
00:12:19,139 --> 00:12:20,265
May I?
203
00:12:23,643 --> 00:12:27,511
Wendy, I'm so sorry, but it's high time
the children were in bed.
204
00:12:27,614 --> 00:12:28,774
All right.
205
00:12:29,082 --> 00:12:31,243
- Did they have enough to eat?
- Tons.
206
00:12:31,351 --> 00:12:33,842
Tons. I'm thirsty.
207
00:12:33,954 --> 00:12:36,286
You thirsty? Now go and have a drink.
208
00:12:36,389 --> 00:12:38,823
But, Barney, be careful. Not too much.
209
00:12:42,095 --> 00:12:45,258
- I'm thirsty.
- Oh, that's the ticket, boy.
210
00:12:45,365 --> 00:12:49,392
There we are. Get outside this.
It's a chaser, they call it, see.
211
00:12:52,205 --> 00:12:55,003
It's an acquired taste. But once
you've acquired it, you'll be all right.
212
00:12:55,108 --> 00:12:56,132
It burns.
213
00:12:56,243 --> 00:12:59,110
No, no. It warms you.
Can you feel it down there?
214
00:13:00,313 --> 00:13:02,474
- Warms.
- That's right. Now have another one.
215
00:13:03,049 --> 00:13:06,075
And then the beer cools it. See?
216
00:13:07,053 --> 00:13:09,749
I know he's selfish.
I know he's difficult at times,
217
00:13:09,856 --> 00:13:12,051
but he's been spoiled by power.
218
00:13:12,159 --> 00:13:13,922
He'll have to get un-spoiled, won't he?
219
00:13:14,027 --> 00:13:16,427
Well, he'll learn. You'll see.
220
00:13:16,530 --> 00:13:18,930
Barney, what are you drinking? Show me.
221
00:13:20,133 --> 00:13:22,897
Oh! Really!
You ought to know better.
222
00:13:23,436 --> 00:13:25,836
It's harmless.
It's a celebration, innit?
223
00:13:25,939 --> 00:13:27,201
Where's Wendy?
224
00:13:27,307 --> 00:13:30,037
Wendy went upstairs.
She's putting the children to bed.
225
00:13:30,143 --> 00:13:31,508
- She will be back soon.
- Dance.
226
00:13:31,611 --> 00:13:33,806
- She won't be long.
- Dance, Mrs. You.
227
00:13:33,914 --> 00:13:36,280
Me? Oh, no, too old for this.
Oh, no, no.
228
00:13:49,296 --> 00:13:50,763
- How do you do?
- Hello.
229
00:13:51,665 --> 00:13:53,656
- Can I have a dance?
- No, thank you.
230
00:13:53,767 --> 00:13:55,962
Come on. What do you say.
231
00:13:56,069 --> 00:13:57,559
I had medals for dancing. You'll see.
232
00:13:57,671 --> 00:13:59,639
- Yes, I'm sure. I'm sure.
- Come on.
233
00:13:59,739 --> 00:14:02,173
I'd rather just look and listen.
Thank you.
234
00:14:04,277 --> 00:14:05,403
All right then.
235
00:14:06,947 --> 00:14:08,107
To hell with you.
236
00:14:23,897 --> 00:14:26,695
Barney, Wendy. Wonderful.
237
00:15:06,006 --> 00:15:07,030
Ah!
238
00:15:07,140 --> 00:15:09,540
No, please don't. I'm a bit tired.
239
00:15:10,043 --> 00:15:12,603
- I'd like to sit down.
- Sit down.
240
00:16:09,169 --> 00:16:10,431
You all right, Wendy?
241
00:16:11,104 --> 00:16:12,503
Yeah. Fine.
242
00:16:13,039 --> 00:16:14,267
I'm just a bit tired.
243
00:16:15,241 --> 00:16:17,106
- Think I'll go to bed.
- Hmm?
244
00:16:17,210 --> 00:16:20,179
- It's the drink, I'm not used to it.
- Which one of us is?
245
00:16:21,214 --> 00:16:24,706
- You know, you don't eat enough.
- Oh, don't you start.
246
00:16:25,919 --> 00:16:28,479
Yeah, I think I'll go up. Good night.
247
00:16:28,588 --> 00:16:30,988
Good night. Think you'll sleep
with all this going on?
248
00:16:31,091 --> 00:16:34,788
Yeah. It's nice. It's company.
249
00:16:34,894 --> 00:16:37,624
- It's cheerful.
- Well, good night.
250
00:16:46,406 --> 00:16:50,308
- Good night, Mrs Cohen.
- Good night, Wendy. Sleep well.
251
00:16:57,617 --> 00:17:00,017
- Good night, all.
Good night.
252
00:17:18,138 --> 00:17:22,632
- Wendy, are you going up there?
- Yeah.
253
00:17:22,842 --> 00:17:25,675
- Nice night, wasn't it?
- Yeah. Smashing.
254
00:17:28,314 --> 00:17:29,804
You want some company?
255
00:17:29,916 --> 00:17:33,079
No thanks.
I'm tired and I'm going to bed.
256
00:17:33,186 --> 00:17:35,347
Look. You're not frightened
up there on your own?
257
00:17:35,455 --> 00:17:36,479
No!
258
00:17:36,589 --> 00:17:39,854
Well, now, I tell you.
I'd be frightened up there if I was you.
259
00:17:39,959 --> 00:17:40,948
- Well, you're not me.
- Yeah.
260
00:17:41,061 --> 00:17:42,619
Oh, please don't do that!
261
00:17:42,729 --> 00:17:44,959
- Wait there. Hey you!
- Leave me alone.
262
00:17:45,098 --> 00:17:46,656
Leave me alone.
263
00:17:46,800 --> 00:17:51,328
You'll feel cold up here
after than nice warm dance.
264
00:17:51,638 --> 00:17:53,629
Go away.
265
00:17:54,674 --> 00:17:57,234
Oh, come on, now.
Don't be such a spoilsport.
266
00:17:57,477 --> 00:17:58,876
Will you go away!
267
00:17:58,978 --> 00:18:00,843
Oh! Fancy one of the others, do you?
268
00:18:02,182 --> 00:18:05,481
None of us can be choosy, can we?
Wendy, come back here!
269
00:18:05,618 --> 00:18:06,710
Wendy!
270
00:18:45,158 --> 00:18:47,888
- Are you tired?
- Mmm. A bit.
271
00:18:47,994 --> 00:18:50,929
- It's the drink. I'm not used to it.
- Who is?
272
00:18:51,931 --> 00:18:55,298
- Do you want to go to bed?
- No, not yet. Not just yet.
273
00:18:58,538 --> 00:19:00,938
- It's funny all this.
- What?
274
00:19:01,508 --> 00:19:04,375
I was just wondering
how far back we can go.
275
00:19:04,477 --> 00:19:06,945
- How do you mean?
- How primitive we can become.
276
00:19:07,847 --> 00:19:09,212
- Primitive?
- Well, reverting.
277
00:19:09,315 --> 00:19:13,251
I mean, like this shindig tonight.
This do. It's a pagan rite.
278
00:19:13,353 --> 00:19:15,514
- Is it?
- Of course, it is.
279
00:19:15,788 --> 00:19:18,120
First of May,
dancing around the maypole,
280
00:19:18,224 --> 00:19:20,818
fertility symbols, rebirth of spring.
281
00:19:21,294 --> 00:19:22,420
Nymphs and shepherds.
282
00:19:22,529 --> 00:19:24,429
Nymphs and satyrs.
283
00:19:24,531 --> 00:19:27,159
I've never been at all sure
what a satyr is.
284
00:19:27,267 --> 00:19:29,929
- Is it part man part horse?
- No, no. Goat.
285
00:19:30,069 --> 00:19:33,835
Oh. But they used to sacrifice things,
didn't they?
286
00:19:33,940 --> 00:19:36,500
Yeah, so did we. Kill the pig.
287
00:19:36,809 --> 00:19:38,777
No, I didn't mean that.
288
00:19:38,878 --> 00:19:40,869
I thought. Well...
289
00:19:41,381 --> 00:19:43,212
- People.
- Yeah. You're right.
290
00:19:44,717 --> 00:19:46,514
You know, there are still
some country people who...
291
00:19:47,687 --> 00:19:48,949
Well...
292
00:19:49,055 --> 00:19:51,114
I suppose
there are still some country people
293
00:19:51,224 --> 00:19:55,718
who believe that blood, human blood,
fertilizes the soil.
294
00:19:57,163 --> 00:19:58,562
Blood of a virgin.
295
00:21:19,445 --> 00:21:22,676
Quick! Quick!
Quick! Come quick!
296
00:21:23,249 --> 00:21:26,082
It's Wendy!
- Something happened to her.
297
00:21:39,966 --> 00:21:43,094
Quick. Quick!
It's Wendy!
298
00:21:43,202 --> 00:21:45,329
Something's happened to her.
299
00:21:58,151 --> 00:22:00,176
Jenny, look after the children,
will you?
300
00:22:25,345 --> 00:22:26,573
What's happening?
301
00:22:27,814 --> 00:22:28,872
What's the matter?
302
00:22:31,084 --> 00:22:34,383
Wendy's dead. Looks like murder.
303
00:22:34,487 --> 00:22:37,513
Murder?
- She didn't stab herself.
304
00:22:38,925 --> 00:22:40,483
Now, is everyone here?
305
00:22:41,494 --> 00:22:42,586
Jenny.
306
00:22:43,396 --> 00:22:46,092
- She's with the children.
- Barney.
307
00:22:46,199 --> 00:22:47,996
- He's with the sheep.
No.
308
00:22:48,101 --> 00:22:50,433
- Well, where is he?
- I saw him very early on.
309
00:22:50,536 --> 00:22:52,868
He was going towards the woods
with his bow and arrow.
310
00:22:53,339 --> 00:22:55,773
- What with?
What?
311
00:22:57,143 --> 00:22:59,407
Could she have been killed
with an arrow?
312
00:22:59,879 --> 00:23:01,141
I suppose so.
313
00:23:01,914 --> 00:23:03,438
There's nothing there.
314
00:23:04,517 --> 00:23:05,541
Barney?
315
00:23:06,219 --> 00:23:07,880
Well, it's one of us, isn't it?
316
00:23:07,987 --> 00:23:10,956
Oh, no, man,
it couldn't have been Barney.
317
00:23:11,290 --> 00:23:13,815
Then who else? You?
318
00:23:14,727 --> 00:23:16,160
Me?
319
00:23:16,262 --> 00:23:18,628
He was pestering her a lot last night.
320
00:23:18,731 --> 00:23:20,358
That doesn't prove anything.
321
00:23:20,466 --> 00:23:22,696
I know it doesn't prove anything.
322
00:23:23,169 --> 00:23:25,069
I still think we ought to talk to him.
323
00:23:25,171 --> 00:23:27,799
Better beat the woods for him.
I'll get my gun.
324
00:23:27,907 --> 00:23:30,341
No.
- Well, damn it. He is armed.
325
00:23:30,443 --> 00:23:31,705
No guns.
326
00:23:32,712 --> 00:23:33,872
Just bring him back.
327
00:23:35,281 --> 00:23:36,339
Come on.
328
00:24:25,665 --> 00:24:30,500
Hey, Barney! Get out, boy. Quick.
Just run. Don't come back.
329
00:24:32,805 --> 00:24:34,830
Get away, quick!
They think you killed Wendy.
330
00:24:34,941 --> 00:24:36,135
They're after you.
331
00:24:36,242 --> 00:24:37,641
No.
332
00:24:37,743 --> 00:24:41,270
Get as far as you possibly can.
Please, please, just run.
333
00:24:41,647 --> 00:24:43,239
Run, Barney, run!
334
00:25:00,766 --> 00:25:02,131
There he is.
335
00:25:03,703 --> 00:25:04,863
Barney.
336
00:25:09,809 --> 00:25:10,969
Barney!
337
00:25:23,756 --> 00:25:25,986
Run, Barney. Run, boy.
338
00:25:32,398 --> 00:25:34,798
- Where is he?
- Paul's bringing him.
339
00:25:35,735 --> 00:25:38,295
- He had this with him.
- Oh, God.
340
00:25:38,838 --> 00:25:41,636
Oh, Barney didn't do it, man.
There's no harm in Barney.
341
00:25:41,741 --> 00:25:43,140
Why did he run away then?
342
00:25:43,242 --> 00:25:46,939
- He was pestering Wendy last night.
- I wouldn't call it that.
343
00:25:47,046 --> 00:25:49,640
The point is,
what we going to do about it.
344
00:25:49,949 --> 00:25:53,009
I don't know. Try him, I suppose.
345
00:25:53,553 --> 00:25:55,748
Try him? Try Barney?
346
00:25:57,189 --> 00:25:59,123
Wouldn't "unfit to plead"
be the legal phrase?
347
00:25:59,225 --> 00:26:01,216
Well, fit or unfit,
what do we do with him?
348
00:26:01,327 --> 00:26:04,421
I mean, if we believe that he did it,
what do we do with him?
349
00:26:04,530 --> 00:26:07,294
We haven't heard
what he's got to say yet.
350
00:26:12,505 --> 00:26:14,097
Sit down, Barney.
351
00:26:29,655 --> 00:26:33,955
Barney, why did you say I didn't do it,
352
00:26:34,060 --> 00:26:37,188
when Greg and Mr Russell
caught you this morning?
353
00:26:38,097 --> 00:26:39,587
Well, I didn't.
354
00:26:41,434 --> 00:26:42,799
Didn't what?
355
00:26:45,738 --> 00:26:48,138
Do that to Wendy.
356
00:26:50,009 --> 00:26:54,378
Barney, how did you know Wendy was dead?
357
00:27:09,261 --> 00:27:11,729
Did Barney really do that to Wendy?
358
00:27:13,466 --> 00:27:14,933
I don't know.
359
00:27:15,835 --> 00:27:17,894
Barney wouldn't hurt anyone.
360
00:27:21,641 --> 00:27:24,075
Come on, get on with your sums.
361
00:27:24,176 --> 00:27:28,408
- Maybe he didn't know what he was doing.
- He is a bit funny, isn't he?
362
00:27:29,649 --> 00:27:32,379
Come on. Otherwise, no stories.
363
00:27:35,621 --> 00:27:36,849
And this.
364
00:27:38,524 --> 00:27:40,355
Is this yours, Barney?
365
00:27:43,529 --> 00:27:45,292
It's got blood on it.
366
00:27:46,165 --> 00:27:47,393
Clean it.
367
00:27:49,368 --> 00:27:51,427
By it, what do you mean?
368
00:27:51,537 --> 00:27:54,165
- It's got blood on it.
- Clean it.
369
00:27:56,575 --> 00:28:00,033
- What does he mean?
- I think he means he wants to clean it.
370
00:28:00,146 --> 00:28:02,376
Or should have cleaned it.
- Or almost anything.
371
00:28:02,481 --> 00:28:06,281
- Look, this is ridiculous.
Please, we must do our best.
372
00:28:07,486 --> 00:28:09,386
Now, Barney,
373
00:28:09,488 --> 00:28:13,982
this arrow which belongs to you
has got blood on it.
374
00:28:15,327 --> 00:28:18,023
Can you tell us how the blood got there?
375
00:28:18,998 --> 00:28:20,158
Rabbit!
376
00:28:20,933 --> 00:28:23,925
- Can we disprove that?
- No, and we can't prove it either.
377
00:28:24,036 --> 00:28:27,563
- Is there no way?
- Yeah, if we had a forensic laboratory.
378
00:28:27,907 --> 00:28:31,536
Rabbit blood must be different
to the other one. It stands to reason.
379
00:28:31,644 --> 00:28:35,444
It's different all right,
but it looks exactly the same to me.
380
00:28:37,516 --> 00:28:39,575
What are they doing to him?
381
00:28:41,087 --> 00:28:44,784
- They're just asking him questions.
- What questions?
382
00:28:46,992 --> 00:28:48,425
I don't know.
383
00:28:49,895 --> 00:28:53,524
Barney, do you remember last night?
384
00:28:55,968 --> 00:28:57,265
The party?
385
00:28:58,471 --> 00:29:00,462
We had a party last night.
386
00:29:01,607 --> 00:29:02,665
Yeah.
387
00:29:03,943 --> 00:29:05,672
You were with Wendy.
388
00:29:07,480 --> 00:29:09,573
You were dancing with Wendy.
389
00:29:10,583 --> 00:29:12,574
Yeah! Dance!
390
00:29:14,687 --> 00:29:19,681
Barney, did you go
to Wendy's room afterwards?
391
00:29:21,227 --> 00:29:22,785
After the party?
392
00:29:25,164 --> 00:29:28,224
Barney, what did you do
when the party was over?
393
00:29:33,439 --> 00:29:34,770
I was bad.
394
00:29:37,176 --> 00:29:38,200
Bad?
395
00:29:39,445 --> 00:29:40,605
Sick.
396
00:29:43,315 --> 00:29:46,842
After you were sick, what did you do?
397
00:29:51,557 --> 00:29:52,751
Sleeped.
398
00:29:55,161 --> 00:29:58,494
Does anyone else
want to ask him anything?
399
00:29:59,365 --> 00:30:02,391
There's one question
we haven't asked.
400
00:30:08,240 --> 00:30:09,935
Did you kill Wendy?
401
00:30:15,948 --> 00:30:17,142
No.
402
00:30:29,728 --> 00:30:32,196
What are they going to do with him?
403
00:30:33,833 --> 00:30:37,098
Never you mind.
You get on with what you are doing.
404
00:30:39,505 --> 00:30:41,939
Vic, you're wanted in here.
405
00:30:42,441 --> 00:30:44,875
- Can we come, too?
- Come and see Barney?
406
00:30:44,977 --> 00:30:47,537
- No.
- You get on with your poems.
407
00:30:49,148 --> 00:30:53,084
- What have you done with him?
Nothing. He's in his room.
408
00:30:54,086 --> 00:30:58,079
- Why can't we go and see him?
- Because you ought to stay here.
409
00:31:24,817 --> 00:31:26,751
What do you think, Abby?
410
00:31:28,087 --> 00:31:29,520
I don't know.
411
00:31:30,589 --> 00:31:31,886
You know, I'll tell you,
412
00:31:31,991 --> 00:31:34,653
we don't know any more now
than what we did when we started.
413
00:31:34,760 --> 00:31:37,661
Anybody it could have been.
It could have been anybody.
414
00:31:37,763 --> 00:31:41,426
Well, I'm sorry, but it seems obvious
to me that he did it.
415
00:31:41,734 --> 00:31:42,792
Look, in the first place,
416
00:31:42,902 --> 00:31:44,927
he was chasing Wendy
all over the shop last night.
417
00:31:45,037 --> 00:31:47,005
- No!
- No, he was enjoying himself.
418
00:31:47,106 --> 00:31:49,074
- That's all. Wendy didn't seem to mind.
- All right, all right.
419
00:31:49,174 --> 00:31:51,233
Well, let's just say
that he was attentive.
420
00:31:51,343 --> 00:31:53,334
In the second place,
when he saw us this morning,
421
00:31:53,445 --> 00:31:55,743
he ran away as fast as he could.
422
00:31:56,115 --> 00:31:58,948
And thirdly, when we caught up with him,
he said, "I didn't kill her. "
423
00:31:59,051 --> 00:32:00,712
No, he didn't.
He said, "I didn't do it. "
424
00:32:00,819 --> 00:32:02,912
Look, Jenny, I was there.
I know perfectly well what he said.
425
00:32:03,022 --> 00:32:05,650
He said, "I didn't kill her. " Paul?
426
00:32:07,092 --> 00:32:09,617
When I said, "Who?", he said, "Wendy. "
427
00:32:09,728 --> 00:32:11,719
How the hell did he know
who or what I was talking about
428
00:32:11,830 --> 00:32:13,764
unless he had killed her.
429
00:32:13,866 --> 00:32:16,426
In the fourth place, he's got a weapon
430
00:32:16,535 --> 00:32:19,333
and it could be the weapon
and it's got blood on it.
431
00:32:19,438 --> 00:32:23,306
Now, I know all that's circumstantial,
but I think it's enough.
432
00:32:24,276 --> 00:32:27,677
I don't believe it.
I don't believe the boy did it!
433
00:32:28,280 --> 00:32:31,044
- My instinct tells me.
- Yeah, well, what more would you like?
434
00:32:31,150 --> 00:32:35,348
A lot. Now you say he ran away
when he saw you this morning.
435
00:32:36,155 --> 00:32:40,387
Well, is it surprising
in someone of his mentality,
436
00:32:40,492 --> 00:32:44,019
when he sees four hulky great men
running towards him?
437
00:32:44,129 --> 00:32:48,122
And then he said, "I didn't do it,"
or "I didn't kill her,"
438
00:32:48,233 --> 00:32:49,860
or something like that.
439
00:32:49,969 --> 00:32:53,598
Again, isn't it exactly
what someone of his mentality
440
00:32:53,706 --> 00:32:55,298
would say when they were caught.
441
00:32:55,407 --> 00:32:59,173
I mean, he must have known they were
not just calling him in to breakfast.
442
00:32:59,278 --> 00:33:01,940
And your point about the arrow.
443
00:33:02,514 --> 00:33:07,281
Well, if you could prove to me
that it is human blood, then...
444
00:33:07,386 --> 00:33:11,049
I believed him.
- Yeah, but you believed what?
445
00:33:11,156 --> 00:33:13,681
When Arthur asked him outright,
did he kill Wendy,
446
00:33:13,792 --> 00:33:16,352
and he said no,
I think he was telling the truth.
447
00:33:16,462 --> 00:33:18,054
- Yes.
- But you see,
448
00:33:18,163 --> 00:33:22,259
I think he just doesn't remember.
Or didn't know what he was doing.
449
00:33:22,601 --> 00:33:24,432
Then he is not guilty.
450
00:33:24,903 --> 00:33:28,236
Yes, he is guilty
but with diminished responsibility.
451
00:33:28,707 --> 00:33:32,268
Question is, what do we do anyway
if we do find him guilty?
452
00:33:32,378 --> 00:33:35,779
Now, I've been thinking about this.
Surely we shouldn't consider that
453
00:33:35,881 --> 00:33:38,577
until we've decided
whether he's guilty or not.
454
00:33:38,684 --> 00:33:39,742
Why not?
455
00:33:39,852 --> 00:33:43,083
Because if we do decide,
it might sway our verdict.
456
00:33:45,624 --> 00:33:47,489
I think Arthur's right.
457
00:33:48,394 --> 00:33:52,626
We shouldn't decide what to do about it
until we've reached a verdict.
458
00:33:55,067 --> 00:33:56,659
It's down here.
459
00:33:58,871 --> 00:34:00,338
It's this one.
460
00:34:04,009 --> 00:34:05,374
It's locked.
461
00:34:08,647 --> 00:34:13,209
Barney, are you there?
Barney, can we come in?
462
00:34:13,318 --> 00:34:14,808
Lizzie.
463
00:34:17,256 --> 00:34:18,723
Look. The key.
464
00:34:31,003 --> 00:34:33,233
I think we've talked enough.
465
00:34:33,338 --> 00:34:35,602
How can you talk enough
with this at stake?
466
00:34:35,707 --> 00:34:37,572
No, no, no. Abby's right.
467
00:34:37,676 --> 00:34:42,079
Look, all we're doing is just going over
the same ground again and again.
468
00:34:44,349 --> 00:34:46,214
What do we do now then?
469
00:34:47,119 --> 00:34:50,646
We vote. Guilty or not guilty.
470
00:34:57,196 --> 00:34:58,629
Greg?
471
00:35:00,399 --> 00:35:01,559
Guilty.
472
00:35:02,801 --> 00:35:03,961
Arthur?
473
00:35:05,170 --> 00:35:06,330
Guilty.
474
00:35:07,039 --> 00:35:09,564
- Emma?
- Not guilty.
475
00:35:10,776 --> 00:35:12,801
- Jenny?
- Not guilty.
476
00:35:13,879 --> 00:35:15,506
- Charmian?
- Guilty.
477
00:35:17,316 --> 00:35:19,614
- Tom?
- Not guilty.
478
00:35:20,786 --> 00:35:22,720
- Paul?
- Guilty.
479
00:35:24,123 --> 00:35:25,351
Vic?
480
00:35:26,091 --> 00:35:27,922
It's got to be guilty.
481
00:35:30,062 --> 00:35:32,758
That's five guilty and three not guilty.
482
00:35:33,665 --> 00:35:35,360
No, it isn't.
483
00:35:36,635 --> 00:35:38,262
You haven't voted.
484
00:35:41,640 --> 00:35:42,800
Guilty.
485
00:35:53,018 --> 00:35:54,451
And now what?
486
00:35:55,120 --> 00:35:56,849
You mean, what do we do with him?
487
00:35:57,389 --> 00:35:59,380
Banish him from the community.
488
00:35:59,491 --> 00:36:01,789
Just turn him loose?
- Yes.
489
00:36:01,894 --> 00:36:04,795
What if he comes back?
We gotta think of the kids.
490
00:36:04,897 --> 00:36:06,592
He won't come back.
491
00:36:07,032 --> 00:36:09,933
How can anyone be sure?
- Not if we take him far enough away.
492
00:36:10,035 --> 00:36:12,503
That's not right! That's not human!
493
00:36:12,838 --> 00:36:15,306
He can't look after himself.
He will die!
494
00:36:15,407 --> 00:36:18,035
- How did he get by until now?
- How many people has he killed?
495
00:36:18,143 --> 00:36:20,509
- Oh, that's ridiculous!
- Well, is it?
496
00:36:20,612 --> 00:36:23,547
Well, are you prepared
to take the risk of Lizzie and John?
497
00:36:23,649 --> 00:36:25,947
- Well, are you?
- No, of course not.
498
00:36:26,051 --> 00:36:29,316
- But couldn't we just...
- Well, go on. Couldn't we just what?
499
00:36:29,421 --> 00:36:31,889
Well, we could watch them.
We could keep them apart.
500
00:36:31,990 --> 00:36:35,050
Yeah, for 24 hours a day.
And who's gonna do it?
501
00:36:36,195 --> 00:36:37,628
I don't know.
502
00:36:38,797 --> 00:36:41,265
Seems to me that we have no choice.
503
00:36:42,100 --> 00:36:43,431
What?
504
00:36:44,570 --> 00:36:45,935
Capital punishment.
505
00:36:46,038 --> 00:36:48,871
Punishment for what, for God's sake?
The man's a mental defective.
506
00:36:48,974 --> 00:36:51,238
Exactly. So, we should send him
to a hospital,
507
00:36:51,343 --> 00:36:53,937
where he'd be looked after
for his own and everyone else's good.
508
00:36:54,046 --> 00:36:56,844
Well, the only question is,
which hospital?
509
00:36:56,982 --> 00:36:59,450
You can't kill him.
You can't kill Barney.
510
00:36:59,551 --> 00:37:01,109
Well, do you think I want to?
511
00:37:01,220 --> 00:37:04,621
I'd just like one of you
to suggest a viable alternative.
512
00:37:04,723 --> 00:37:07,590
Well, come on! Come on,
what are we going to do with him?
513
00:37:07,693 --> 00:37:10,787
Lock him up?
Just lock him up and let him rot?
514
00:37:10,896 --> 00:37:12,864
No. No, not that.
515
00:37:13,332 --> 00:37:14,663
All right, then what?
516
00:37:14,766 --> 00:37:17,257
But you can't kill him.
You can't do that!
517
00:37:17,369 --> 00:37:19,303
No, we take him somewhere and let him...
518
00:37:19,404 --> 00:37:23,932
Die slowly or kill someone else or both.
The easy way out, hmm?
519
00:37:24,276 --> 00:37:27,074
We don't see him die
and we don't see him kill anyone.
520
00:37:27,179 --> 00:37:29,340
Out of sight and out of mind.
521
00:37:30,148 --> 00:37:31,979
- You all make me sick.
Greg.
522
00:37:32,084 --> 00:37:34,746
Come on, we gotta face facts!
523
00:37:35,754 --> 00:37:37,517
Look, society's got a bit
compressed lately,
524
00:37:37,623 --> 00:37:41,616
or had none of you noticed?
We can't pass the buck any more.
525
00:37:42,527 --> 00:37:45,553
We can't offload this on the police,
law courts,
526
00:37:45,664 --> 00:37:48,258
government hospitals, or anyone else.
527
00:37:49,201 --> 00:37:52,329
We've got to think and feel
and act for ourselves.
528
00:38:05,984 --> 00:38:07,417
Greg's right.
529
00:38:08,587 --> 00:38:12,250
It's a desperate situation,
but we've got to face up to it.
530
00:38:12,758 --> 00:38:15,886
We've got to decide
and there can be no shirking.
531
00:38:16,728 --> 00:38:20,255
Arthur's right, too.
There's no question of punishment.
532
00:38:20,365 --> 00:38:22,492
But could we forgive ourselves
if we did nothing
533
00:38:22,601 --> 00:38:24,694
and something happened
to John and Lizzie?
534
00:38:24,803 --> 00:38:29,001
We've got to protect ourselves.
That's what we've got to think about.
535
00:38:29,241 --> 00:38:31,971
Look, you have no right
to tell us what to think.
536
00:38:32,077 --> 00:38:35,274
- I know that, Emma.
- We can't kill him!
537
00:38:35,380 --> 00:38:37,814
And we can't lock him up either.
538
00:38:37,916 --> 00:38:40,350
It's not only inhuman,
it's not possible.
539
00:38:40,452 --> 00:38:41,942
If we're going to
get through next winter,
540
00:38:42,054 --> 00:38:45,455
- we need every hand that we've got.
- You are telling us what to think!
541
00:38:45,557 --> 00:38:49,493
No, I'm not.
I'm telling you what to think about.
542
00:38:50,262 --> 00:38:52,992
Now, look, we've got a sick animal,
543
00:38:53,465 --> 00:38:56,127
we either put it down or we abandon it.
544
00:38:56,702 --> 00:39:00,934
Now, that's what you think about.
That's what we all think about hard.
545
00:39:03,975 --> 00:39:07,172
Listen, I suggest we stop this
and we have lunch.
546
00:39:07,279 --> 00:39:08,837
Who wants lunch?
547
00:39:09,648 --> 00:39:12,981
The children want lunch, Emma.
They had no breakfast.
548
00:39:23,929 --> 00:39:27,490
Barney, do you know anything
about dinosaurs?
549
00:39:27,599 --> 00:39:30,659
- Of course he doesn't, silly.
- It's not silly.
550
00:39:30,769 --> 00:39:34,227
I know a lot about them
and he's bigger than I am.
551
00:39:34,339 --> 00:39:35,306
Breakfast?
552
00:39:35,407 --> 00:39:37,637
The biggest
was the Tyrannosaurus rex.
553
00:39:37,743 --> 00:39:40,303
And he was carnivorous.
Do you know what that means?
554
00:39:40,412 --> 00:39:42,175
I think he wants some breakfast.
555
00:39:45,250 --> 00:39:48,117
- Out!
- I think Barney's hungry.
556
00:39:48,220 --> 00:39:50,620
- He hasn't had any breakfast.
- Out!
557
00:39:58,897 --> 00:40:00,228
I'm hungry.
558
00:40:02,067 --> 00:40:04,968
Yeah. Well, it's lunch time.
I'll bring you something.
559
00:40:05,070 --> 00:40:08,233
When I go to the sheep?
560
00:40:09,775 --> 00:40:11,834
When you've had your lunch.
561
00:40:52,784 --> 00:40:54,945
Can I have some more, please?
562
00:41:11,703 --> 00:41:14,263
Why is everybody so grumpy?
563
00:41:16,341 --> 00:41:18,206
Eat your lunch, please.
564
00:41:29,321 --> 00:41:31,118
Now,
can we get it over with, please?
565
00:41:31,223 --> 00:41:32,212
Where are they?
566
00:41:32,324 --> 00:41:35,589
They're playing in the courtyard.
They're all right.
567
00:41:37,162 --> 00:41:38,186
Yes.
568
00:41:39,931 --> 00:41:44,027
Well, we'll vote for one thing
or the other. There's no alternative.
569
00:41:47,672 --> 00:41:49,970
- Greg?
- Death.
570
00:41:51,443 --> 00:41:54,412
- We have no choice.
No comments, please.
571
00:41:55,146 --> 00:41:56,170
Tom?
572
00:41:58,116 --> 00:41:59,310
I can't.
573
00:42:00,018 --> 00:42:02,578
- Come on!
- All right, banishment then.
574
00:42:04,689 --> 00:42:05,849
Arthur?
575
00:42:07,425 --> 00:42:08,551
Death.
576
00:42:09,728 --> 00:42:11,593
- Charmian?
- Banishment.
577
00:42:14,366 --> 00:42:17,358
- Paul?
We have to...
578
00:42:18,069 --> 00:42:19,559
Just your vote.
579
00:42:21,606 --> 00:42:22,732
Death.
580
00:42:24,876 --> 00:42:26,969
Emma?
- Banish!
581
00:42:28,046 --> 00:42:30,310
Jenny?
- Me, too.
582
00:42:31,116 --> 00:42:32,708
Banishment?
- Yes.
583
00:42:34,753 --> 00:42:35,777
Vic?
584
00:42:37,355 --> 00:42:38,481
Death.
585
00:42:44,763 --> 00:42:46,196
Four and four.
586
00:42:47,599 --> 00:42:50,500
Which leaves you
with the casting vote.
587
00:43:18,396 --> 00:43:20,591
In the morning,
Jenny can take the children fishing.
588
00:43:20,699 --> 00:43:23,167
If we're gonna do it, we do it now.
589
00:43:24,769 --> 00:43:26,066
All right.
590
00:43:38,383 --> 00:43:40,351
Right. Who's going first?
591
00:43:43,588 --> 00:43:45,055
I'll go first.
592
00:44:42,814 --> 00:44:45,146
There's no need
for you to take one, Price.
593
00:45:19,851 --> 00:45:21,682
Oh!
- Catch it.
594
00:45:22,954 --> 00:45:24,922
No. Not what I was intending.
595
00:45:30,128 --> 00:45:31,322
Come on!
596
00:46:27,619 --> 00:46:28,677
Greg?
- Not now.
597
00:46:28,787 --> 00:46:29,845
Greg.
598
00:46:59,651 --> 00:47:03,610
- It still comes back to me.
- Greg, we're all just as responsible.
599
00:47:04,556 --> 00:47:07,024
Yeah, well,
we didn't all pull the trigger.
600
00:47:07,125 --> 00:47:09,992
You were carrying out
a collective decision.
601
00:47:10,628 --> 00:47:13,324
Look, if I'd voted
the other way, then...
602
00:47:17,602 --> 00:47:20,662
I still think
others should be told about Price.
603
00:47:20,772 --> 00:47:23,240
- I don't see what good that's gonna do.
- That's not the point.
604
00:47:23,341 --> 00:47:26,970
It's the whole point. We're fighting
for survival not principles.
605
00:47:27,078 --> 00:47:29,603
They have a right to know.
606
00:47:29,714 --> 00:47:32,740
Abby, you're the figurehead here.
Whether you like it or not,
607
00:47:32,851 --> 00:47:34,978
people are always going
to look up to you for a lead.
608
00:47:35,086 --> 00:47:38,317
But I'm the manager. I run things.
609
00:47:39,324 --> 00:47:41,417
And I'm warning you
that if you insist on telling them,
610
00:47:41,526 --> 00:47:43,790
then I'm gonna challenge you.
611
00:47:43,895 --> 00:47:47,922
And if that happens, then what we've
got here is just gonna fall apart.
612
00:47:49,033 --> 00:47:50,694
I don't think I can bear
to have him near me.
613
00:47:50,802 --> 00:47:52,326
Well, do you think I can?
614
00:47:52,437 --> 00:47:54,769
I'd have killed him
if you hadn't stopped me.
615
00:47:55,306 --> 00:47:56,637
And if you insist on telling the others,
616
00:47:56,741 --> 00:47:59,175
there's gonna be none of this business
of drawing straws.
617
00:47:59,277 --> 00:48:00,869
He'll be lynched.
618
00:48:02,013 --> 00:48:04,675
The unpleasant truth
is that we need Price.
619
00:48:05,483 --> 00:48:09,180
We were overworked before
even when we had Wendy and Barney.
620
00:48:09,420 --> 00:48:12,355
Without Price,
well, there's no future here.
621
00:48:13,424 --> 00:48:15,756
So, what happens
the next time he gets drunk.
622
00:48:15,860 --> 00:48:17,953
He'll never drink again.
623
00:48:18,396 --> 00:48:20,387
All he's gonna do is work.
624
00:48:22,033 --> 00:48:24,092
Just keep him away from me.
625
00:48:24,702 --> 00:48:27,500
I'm sorry. Forgive me.
626
00:48:28,139 --> 00:48:31,199
Please forgive me. I'm sorry.
627
00:48:32,310 --> 00:48:35,473
I'm sorry. Please forgive me.
44877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.