All language subtitles for Story of Charmed Genesis.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,784 --> 00:00:24,958 We were looking to follow up on our success with 7th Heaven. 2 00:00:25,792 --> 00:00:30,197 Warner Bros. was anxious for another high-concept show. 3 00:00:30,430 --> 00:00:35,936 So we were literally sitting in a room going through books of mythology, 4 00:00:36,103 --> 00:00:39,06 seeing what, if any, kind of mythic characters 5 00:00:39,172 --> 00:00:42,843 we might, you know, bring to contemporary storytelling 6 00:00:43,10 --> 00:00:45,312 and we settled on witchcraft. 7 00:00:45,512 --> 00:00:49,650 Connie Burge, who we had done two seasons of Savannah with, 8 00:00:49,816 --> 00:00:54,788 was still under contract and we pitched the notion of witchcraft to her. 9 00:00:54,988 --> 00:00:59,660 The only thing | knew about witches was mostly preconceived ideas. 10 00:00:59,826 --> 00:01:02,996 | thought that witches had warts on their nose, 11 00:01:03,196 --> 00:01:07,367 black cats in their yard and brooms in their closet. 12 00:01:07,534 --> 00:01:09,136 When | started to do the research, 13 00:01:09,303 --> 00:01:12,706 | realized that it was nothing like what | thought. 14 00:01:12,873 --> 00:01:14,708 She thought about it. 15 00:01:14,875 --> 00:01:18,312 Came back with a version, originally, 16 00:01:18,478 --> 00:01:24,184 of three best friends and roommates who were witches. 17 00:01:24,351 --> 00:01:26,587 And my first impression was: 18 00:01:26,753 --> 00:01:29,356 "Why would anybody wanna watch three witches?" 19 00:01:29,523 --> 00:01:32,225 | really didn't think-- | thought the script was fine, 20 00:01:32,392 --> 00:01:35,562 but | didn't have a lot of real confidence in the concept. 21 00:01:36,330 --> 00:01:37,931 But Aaron liked it a lot. 22 00:01:38,131 --> 00:01:39,366 And he said, "No, no." 23 00:01:39,533 --> 00:01:42,636 He said, "It'll be fine. Weill cast it right and we'll do it." 24 00:01:42,836 --> 00:01:44,438 | said, "Okay, fine." 25 00:01:44,605 --> 00:01:46,873 We had to figure out was not doing a show 26 00:01:47,40 --> 00:01:50,377 about three witches per se. 27 00:01:50,544 --> 00:01:52,179 Because | didn't think that was gonna work. 28 00:01:52,346 --> 00:01:53,380 | said, "What we have to do, 29 00:01:53,547 --> 00:01:55,349 is we have to do a show about three sisters 30 00:01:55,515 --> 00:01:57,117 who happen to be witches." 31 00:01:57,317 --> 00:02:00,287 We revised the idea to three sisters, 32 00:02:00,454 --> 00:02:07,928 and pitched it to Susanne Daniels, who liked it right away. 33 00:02:08,95 --> 00:02:11,231 And the development process started. 34 00:02:11,732 --> 00:02:17,938 Connie started writing a script about these three mismatched sisters. 35 00:02:18,872 --> 00:02:21,975 - Prue? - In here, working on the chandelier. 36 00:02:22,175 --> 00:02:24,311 - Sorry, I'm late. - Well, what else is new? 37 00:02:25,646 --> 00:02:27,547 | would have been here to meet the electrician 38 00:02:27,714 --> 00:02:29,483 but you know | can't leave the museum until 6. 39 00:02:29,650 --> 00:02:32,586 Shannen Doherty wanted her best friend, 40 00:02:32,753 --> 00:02:35,422 Holly Marie Combs, to play one of the sisters. 41 00:02:35,589 --> 00:02:37,257 An idea that we embraced. 42 00:02:38,425 --> 00:02:42,29 Aaron Spelling was very enthused about hiring Holly. 43 00:02:42,229 --> 00:02:44,31 Not only because we thought she was very good, 44 00:02:44,231 --> 00:02:47,267 but we thought there might be some value 45 00:02:47,434 --> 00:02:49,436 in having two good friends working together. 46 00:02:49,603 --> 00:02:52,305 So we had the network session. 47 00:02:52,472 --> 00:02:53,807 Shannen read beautifully 48 00:02:53,974 --> 00:02:56,977 and was immediately and universally embraced. 49 00:02:57,144 --> 00:02:59,913 Holly read for the WB. 50 00:03:00,80 --> 00:03:03,116 The WB, in this crowded room, 51 00:03:03,283 --> 00:03:06,286 suggested that they were not enamored of Holly, 52 00:03:06,453 --> 00:03:10,824 and were not ready to sign off for her to do the pilot and series. 53 00:03:10,991 --> 00:03:13,126 Aaron became very upset 54 00:03:13,293 --> 00:03:17,197 and turned to me and basically said, "Fix it.โ€ 55 00:03:17,798 --> 00:03:18,899 And then drove away, 56 00:03:19,99 --> 00:03:21,668 which was disconcerting to me because he was my ride. 57 00:03:22,335 --> 00:03:25,439 We had a meeting with Susanne Daniels 58 00:03:25,605 --> 00:03:29,209 and Jordan Levin and head of casting, 59 00:03:29,409 --> 00:03:33,180 in which | told them that we were absolutely convinced 60 00:03:33,346 --> 00:03:35,816 that Holly was the right person for this job. 61 00:03:35,982 --> 00:03:39,886 And moreover, | promised that if they did not share our view 62 00:03:40,53 --> 00:03:42,122 after the pilot was shot, 63 00:03:42,289 --> 00:03:47,27 that we would, at our own expense, reshoot her part. 64 00:03:47,194 --> 00:03:49,563 An agreement which luckily never came into play 65 00:03:49,730 --> 00:03:51,965 because she was, in fact, very good in the pilot. 66 00:03:55,669 --> 00:03:56,837 Exactly. 67 00:03:59,539 --> 00:04:00,874 Al right. 68 00:04:01,41 --> 00:04:03,410 Thanks for sharing. When does she arrive? 69 00:04:03,577 --> 00:04:05,912 Now. Surprise. Found the hide-a-key. 70 00:04:06,79 --> 00:04:07,414 Phoebe. 71 00:04:07,581 --> 00:04:10,183 Welcome home, it's so good to see you. 72 00:04:10,350 --> 00:04:11,585 Isn't it, Prue? 73 00:04:11,752 --> 00:04:12,786 I'm speechless. 74 00:04:13,653 --> 00:04:14,821 Connie wrote the script. 75 00:04:14,988 --> 00:04:18,225 They shot a 28-minute version of that script, took it back to New York, 76 00:04:18,391 --> 00:04:21,27 and that's what they decided to pick up the series off of. 77 00:04:21,528 --> 00:04:23,363 | do not have special powers. 78 00:04:23,530 --> 00:04:27,33 When | was hired, it was to start to figure out what the series was. 79 00:04:27,200 --> 00:04:30,237 But also to flesh out the unaired presentation 80 00:04:30,403 --> 00:04:32,139 and turn it to a first episode 81 00:04:32,339 --> 00:04:34,74 which would have been about 45 minutes long. 82 00:04:34,241 --> 00:04:37,611 There were some struggles between the network and the studio 83 00:04:37,778 --> 00:04:41,448 and myself and Connie about what exactly the series was. 84 00:04:41,615 --> 00:04:44,818 It was left to Connie and | to figure out what we thought it was, 85 00:04:45,18 --> 00:04:48,588 and then we would present it and then there was like: 86 00:04:48,755 --> 00:04:50,23 "We don't know about that." 87 00:04:50,190 --> 00:04:51,391 And we said, "What do you want?" 88 00:04:51,558 --> 00:04:53,927 And they weren't sure what they wanted. 89 00:04:54,427 --> 00:04:56,897 Hello, ladies. 90 00:04:58,231 --> 00:04:59,766 Piper, Phoebe, get out of here now! 91 00:04:59,933 --> 00:05:02,235 They liked the idea of Shannen Doherty 92 00:05:02,402 --> 00:05:04,404 being one of the three witches. 93 00:05:04,571 --> 00:05:06,206 | don't think they thought beyond that. 94 00:05:06,373 --> 00:05:09,743 At least that was my sense, because they didn't seem to have an idea 95 00:05:09,910 --> 00:05:12,979 about what they really wanted for the next hundred episodes. 96 00:05:13,146 --> 00:05:14,447 There was a lot of back-and-forth. 97 00:05:14,614 --> 00:05:18,652 And in the middle of that is when Lori Rom bowed out of the pilot. 98 00:05:18,819 --> 00:05:20,487 Bowed out of the series, rather. 99 00:05:20,654 --> 00:05:23,89 And then we had to reshoot everything anyway. 100 00:05:23,256 --> 00:05:26,593 Through a set of circumstances beyond of anybody's control, 101 00:05:26,760 --> 00:05:28,261 she did not play the part. 102 00:05:28,428 --> 00:05:31,798 And we, of course, wound up with Alyssa Milano. 103 00:05:32,599 --> 00:05:34,968 That was a very good way to wind up. 104 00:05:35,135 --> 00:05:36,603 Mark. 105 00:05:39,773 --> 00:05:41,41 Surprise. 106 00:05:44,744 --> 00:05:46,980 | found the hide-a-key. 107 00:05:47,480 --> 00:05:49,282 Phoebe, welcome home. 108 00:05:49,449 --> 00:05:52,118 - Hello, Phoebe. - It's so good to see you. 109 00:05:52,285 --> 00:05:53,920 - Hi. - Isn't it, Prue? 110 00:05:54,287 --> 00:05:55,455 I'm speechless. 111 00:05:55,622 --> 00:05:58,859 About a week or two before we were to go on air, 112 00:05:59,25 --> 00:06:02,62 Warner Bros. developed enormous concerns 113 00:06:02,262 --> 00:06:04,64 about the entire series 114 00:06:04,264 --> 00:06:08,468 and suggested that they would like to pull the show from the air. 115 00:06:08,635 --> 00:06:11,304 We said, "Forget it. We're not doing that. 116 00:06:11,471 --> 00:06:12,973 We think the show is great. 117 00:06:13,139 --> 00:06:14,941 We think the audience will agree 118 00:06:15,108 --> 00:06:18,311 and we think you've overthought and overanalyzed this show.โ€ 119 00:06:22,649 --> 00:06:25,151 Come on, we'll face him together. Do you remember the spirit board? 120 00:06:25,318 --> 00:06:28,154 - The inscription on the back. - "The power of three will set us free." 121 00:06:30,891 --> 00:06:32,492 The pilot did air. 122 00:06:32,659 --> 00:06:36,963 Not only did, relative to the WB universe, really strong ratings, 123 00:06:37,130 --> 00:06:40,66 but generated enormous attention in the Internet. 124 00:06:40,233 --> 00:06:42,802 There were, overnight, tons and tons of sites. 125 00:06:42,969 --> 00:06:47,540 And that's when we knew we had struck on gold. 126 00:06:47,707 --> 00:06:49,576 The power of three will set us free 127 00:06:57,50 --> 00:06:59,219 We landed on a mantra, 128 00:06:59,386 --> 00:07:02,22 which is a show about three sisters who happen to be witches, 129 00:07:02,188 --> 00:07:04,391 not three witches who happen to be sisters. 130 00:07:04,557 --> 00:07:06,259 And we kind of-- Once we found that mantra, 131 00:07:06,459 --> 00:07:09,95 we Stuck with that and realized this is a family show first. 132 00:07:09,262 --> 00:07:12,399 This is a show about women who are in their early 20s, 133 00:07:12,565 --> 00:07:15,702 who have all the real issues that any other woman has 134 00:07:15,869 --> 00:07:17,203 in their early 20s. 135 00:07:17,370 --> 00:07:18,705 She's always been more like a mother. 136 00:07:18,872 --> 00:07:21,74 That's not her fault. She practically had to sacrifice 137 00:07:21,241 --> 00:07:24,210 - her own childhood to help raise us. - "Her own childhood to help raise us." 138 00:07:24,377 --> 00:07:25,879 Yeah, yeah, yeah. 139 00:07:28,48 --> 00:07:29,883 And we were really lucky she was so responsible. 140 00:07:30,383 --> 00:07:32,585 You and | had it easy. All we had to do was be there. 141 00:07:32,752 --> 00:07:36,22 Yeah, well, | don't need a mom anymore, you know. | need a sister. 142 00:07:38,525 --> 00:07:39,859 Hey. 143 00:07:40,26 --> 00:07:41,795 This was always the coldest room in the house. 144 00:07:41,962 --> 00:07:47,300 Prue was the oldest sister and she was the kick-ass sister. 145 00:07:47,500 --> 00:07:49,369 She was the tough one. 146 00:07:49,536 --> 00:07:53,807 And she was probably the most sceptical about the magic up top 147 00:07:53,974 --> 00:07:57,77 but ultimately became the most powerful of them. 148 00:07:57,243 --> 00:07:59,245 - Do you see any aspirin? - | see chamomile tea. 149 00:07:59,746 --> 00:08:02,248 Look, | have just found out that | am a witch. 150 00:08:02,415 --> 00:08:03,616 That my sisters are witches. 151 00:08:03,783 --> 00:08:07,754 And that we have powers that will apparently unleash all forms of evil. 152 00:08:07,921 --> 00:08:10,90 Evil that is apparently going to come looking for us. 153 00:08:10,256 --> 00:08:11,591 So excuse me, Phoebe, 154 00:08:11,758 --> 00:08:14,394 but I'm not exactly in a homeopathic mood right now. 155 00:08:14,561 --> 00:08:16,162 Piper was always the middle sister. 156 00:08:16,329 --> 00:08:19,432 So she was always, like, trying to, like, get Prue and Phoebe 157 00:08:19,599 --> 00:08:23,136 to be on the same page and get Prue to understand Phoebe. 158 00:08:23,303 --> 00:08:27,440 | have a great idea. Why don't | make a fabulous reunion dinner? 159 00:08:27,607 --> 00:08:29,576 I'm not hungry. 160 00:08:29,743 --> 00:08:31,711 | ate on the bus. 161 00:08:32,479 --> 00:08:34,180 Okay, we'll try the group hug later. 162 00:08:34,347 --> 00:08:36,816 She was the middle sister just trying to keep the peace, 163 00:08:36,983 --> 00:08:39,953 trying to find love, trying to find her career 164 00:08:40,120 --> 00:08:42,789 and trying to keep Prue and Phoebe from killing each other. 165 00:08:43,323 --> 00:08:45,458 How are you gonna pay? You're broke. 166 00:08:45,625 --> 00:08:47,627 - Not for long. - What does that mean? 167 00:08:48,561 --> 00:08:49,829 You didn't use your powers again. 168 00:08:49,996 --> 00:08:52,65 Maybe. Are you telling me you haven't? 169 00:08:52,265 --> 00:08:55,168 No, I'm not telling you that, but we're not talking about me, are we? 170 00:08:55,635 --> 00:08:58,138 - What are you guys doing in here? - The same thing we do at home. 171 00:08:58,304 --> 00:09:00,974 And Phoebe was the classic youngest sister who was-- 172 00:09:01,141 --> 00:09:04,44 Younger sibling, who was just the kind of joie-de-vivre character 173 00:09:04,210 --> 00:09:08,615 that was trying to find her own identity by living life large 174 00:09:08,782 --> 00:09:10,683 and not really having a care in the world. 175 00:09:10,850 --> 00:09:13,86 What? Did you go to the track? Play the market? What? 176 00:09:13,620 --> 00:09:14,988 - The lottery. - Phoebe. 177 00:09:15,155 --> 00:09:18,992 What did you want me to do, ignore the premonition? 178 00:09:20,326 --> 00:09:22,996 We are not supposed to use our powers for our own personal gain. 179 00:09:23,163 --> 00:09:24,831 That is what it says in the Book of Shadows. 180 00:09:24,998 --> 00:09:29,502 Prue realized it was a serious thing and Holly, Piper's character, 181 00:09:29,669 --> 00:09:31,471 knew that this was kind of a dangerous thing, 182 00:09:31,638 --> 00:09:33,339 something she really resisted. 183 00:09:33,673 --> 00:09:34,941 Piper, talk to me. 184 00:09:36,476 --> 00:09:37,644 | don't know. 185 00:09:37,811 --> 00:09:41,514 It's just, our whole lives we've been like everybody else. 186 00:09:41,681 --> 00:09:43,183 Rushing off to work, 187 00:09:43,349 --> 00:09:46,719 going out on bad dates, buying shoes. 188 00:09:46,886 --> 00:09:52,92 Then suddenly, we wake up one day and everything is different. 189 00:09:52,258 --> 00:09:54,994 We talked a lot in the early days 190 00:09:55,161 --> 00:09:58,431 about metaphors for female empowerment 191 00:09:58,631 --> 00:10:00,567 and female relationships. 192 00:10:00,733 --> 00:10:06,372 The way the girls came together having been separated. 193 00:10:06,739 --> 00:10:09,676 The power that they drew from each other 194 00:10:09,843 --> 00:10:13,213 on a more emotional level. 195 00:10:13,379 --> 00:10:19,219 It was about the magic of being sisters and the magic of being strong women 196 00:10:19,385 --> 00:10:23,89 expressed through the metaphor of their magical powers. 197 00:10:23,256 --> 00:10:27,427 They had to work in unison in order for the power of three to work. 198 00:10:27,594 --> 00:10:30,697 | have to put everything in terms of family where Charmed is concerned 199 00:10:30,864 --> 00:10:34,434 because it was such an important part of the whole show. 200 00:10:34,601 --> 00:10:36,636 Even though they had different personalities, 201 00:10:36,836 --> 00:10:37,837 different aspirations-- 202 00:10:38,37 --> 00:10:40,140 They'd have their tiffs, they'd have their fights. 203 00:10:40,306 --> 00:10:42,41 --When it came right down to it, 204 00:10:42,208 --> 00:10:44,410 they were always there for each other. 205 00:10:44,577 --> 00:10:48,448 And the power of three was that unity. 206 00:10:48,948 --> 00:10:52,452 It was the bright beginning of a show 207 00:10:52,619 --> 00:10:54,787 that never pretended to be more than it was. 208 00:10:54,954 --> 00:10:56,623 And we knew why we were here. 209 00:10:56,789 --> 00:11:00,927 We knew that, you know, despite how many people would call it a silly show, 210 00:11:01,94 --> 00:11:03,596 or that it was fluff, we had a sense of purpose. 211 00:11:03,763 --> 00:11:06,432 - What are we gonna do? - What can't we do? 212 00:11:06,599 --> 00:11:07,834 We are going to be careful. 213 00:11:08,01 --> 00:11:10,403 We are going to be wise and we're gonna stick together. 214 00:11:10,570 --> 00:11:12,972 This should be interesting. 215 00:11:23,950 --> 00:11:27,287 We soon realized that in order to expand the universe 216 00:11:27,453 --> 00:11:30,123 and be able to do more with the show, 217 00:11:30,290 --> 00:11:32,792 we were gonna have to expand the mythology. 218 00:11:32,959 --> 00:11:36,896 What we tried to make the show, was to have the demonic stories, 219 00:11:37,96 --> 00:11:40,266 or have the magical stories, resonate, reflect, 220 00:11:40,433 --> 00:11:43,603 bring out what was happening in the sisters' lives. 221 00:11:43,803 --> 00:11:46,839 So they were more metaphorical than they were literal. 222 00:11:47,06 --> 00:11:51,311 You had a really wonderful relationship show 223 00:11:51,477 --> 00:11:57,684 wrapped up in this cool mythology that let us talk about anything. 224 00:12:01,988 --> 00:12:04,224 Sorry, scared me. 225 00:12:04,390 --> 00:12:06,492 We used to sit and design demons 226 00:12:06,659 --> 00:12:10,830 based on themes that we were interested in tackling. 227 00:12:10,997 --> 00:12:15,01 What would he be after? What would he be looking for? 228 00:12:15,168 --> 00:12:19,339 What would he want from our girls? How could our girls stop him? 229 00:12:19,505 --> 00:12:22,742 And then, sort of back into stories that way. 230 00:12:22,942 --> 00:12:25,345 Early on, we were struggling with, "Well, what are the bad guys? 231 00:12:25,511 --> 00:12:27,146 Who are the demons?" 232 00:12:27,480 --> 00:12:30,483 Because I'd worked with Billy Drago on a prior series, 233 00:12:31,50 --> 00:12:34,687 | had suggested to the casting director that | call Billy 234 00:12:34,854 --> 00:12:37,690 and see if he would be interested in being the Demon of Fear. 235 00:12:38,424 --> 00:12:39,926 He had the look, he had the attitude. 236 00:12:40,93 --> 00:12:43,29 It was very different from what Spelling was used to doing. 237 00:12:45,732 --> 00:12:48,868 He created, as an actor, as a character, 238 00:12:49,35 --> 00:12:51,404 really the demonic template. 239 00:12:53,239 --> 00:12:55,775 Amulets don't work 240 00:12:56,342 --> 00:12:57,610 with this demon. 241 00:13:04,984 --> 00:13:08,554 Greatest fear is being buried alive 242 00:13:09,389 --> 00:13:10,790 in an earthquake. 243 00:13:10,990 --> 00:13:13,559 And he kind of established 244 00:13:13,726 --> 00:13:15,762 the demonic attitude, the demonic look, 245 00:13:15,928 --> 00:13:17,363 In that role as the Demon of Fear, 246 00:13:17,530 --> 00:13:19,732 which is why | kept bringing him back as often as possible. 247 00:13:19,899 --> 00:13:22,635 Even though I think we killed him 15 times. 248 00:13:28,07 --> 00:13:30,777 Your greatest fear is drowning. 249 00:13:30,943 --> 00:13:34,547 A lot of these shows, genre shows, can be about mumbo jumbo. 250 00:13:34,714 --> 00:13:38,84 A lot of the stuff we make up, when the audience hears it, 251 00:13:38,284 --> 00:13:41,54 it doesn't have any meaning unless it's connected in some way 252 00:13:41,220 --> 00:13:45,458 to humanity, to characters, to people's lives. 253 00:13:45,625 --> 00:13:47,593 Prue. 254 00:13:47,760 --> 00:13:48,861 Prue. 255 00:13:50,930 --> 00:13:53,966 You must face your fears, Prue. 256 00:13:54,600 --> 00:13:57,804 You must trust in the greatest of all powers: 257 00:13:57,970 --> 00:14:00,139 - Love. - Mom? 258 00:14:00,606 --> 00:14:01,774 Save yourself. 259 00:14:02,775 --> 00:14:04,243 The most compelling episodes of the show 260 00:14:04,410 --> 00:14:07,413 were about the girls and their lives and them dealing with things 261 00:14:07,580 --> 00:14:10,283 that young women deal with, that sisters deal with. 262 00:14:10,450 --> 00:14:13,653 And how we could reflect that 263 00:14:13,820 --> 00:14:18,91 in what was going on with them and the demons. 264 00:14:18,257 --> 00:14:19,525 Your fear. 265 00:14:20,193 --> 00:14:21,527 I'm not afraid anymore. 266 00:14:22,895 --> 00:14:24,997 No! 267 00:14:44,717 --> 00:14:47,153 Oh, my God, | was so scared. 268 00:14:47,320 --> 00:14:49,389 | know, I'm just glad you're safe. 269 00:14:49,555 --> 00:14:51,357 | don't know what would happen if | ever lost you. 270 00:14:51,524 --> 00:14:53,226 The smartest thing we did, 271 00:14:53,393 --> 00:14:56,28 in the course of a sort of high-concept show, 272 00:14:56,195 --> 00:14:58,731 was, again, to ground it with a sense of family. 273 00:14:59,399 --> 00:15:01,634 I'm just glad you're all right. 274 00:15:01,801 --> 00:15:03,569 To say on some level that-- 275 00:15:03,736 --> 00:15:04,837 | love you. 276 00:15:05,04 --> 00:15:08,174 --Stay true to your family, stay close to your family. 277 00:15:08,341 --> 00:15:10,643 - What did you just say? - | love you. 278 00:15:10,810 --> 00:15:14,714 And you always have some protection against the outside world. 279 00:15:14,881 --> 00:15:16,916 That's the first time you've ever said that to me. 280 00:15:17,116 --> 00:15:18,418 Yeah, | know. 281 00:15:18,584 --> 00:15:21,220 | wish | would have said it a long time ago. 282 00:15:22,555 --> 00:15:25,124 Ever since Mom died, I've been afraid to say it. 283 00:15:25,324 --> 00:15:26,993 | didn't wanna lose anybody else. 284 00:15:28,27 --> 00:15:29,362 Well, we're not going anywhere. 285 00:15:38,604 --> 00:15:40,373 Phoebe, where are you? 286 00:15:48,181 --> 00:15:50,483 - Dear God. - No. 287 00:16:02,195 --> 00:16:05,565 When Prue died, as hard that was for everybody, 288 00:16:05,731 --> 00:16:09,669 it was sort of this, "Okay, okay, we're losing Shannen." 289 00:16:10,269 --> 00:16:11,437 It changes everything. 290 00:16:11,604 --> 00:16:13,439 Having a major character die 291 00:16:13,606 --> 00:16:16,375 and then the show continues for another five years, 292 00:16:16,542 --> 00:16:18,511 that was phenomenal. 293 00:16:18,711 --> 00:16:21,914 As messed up as the family is that is part of the show, 294 00:16:22,81 --> 00:16:23,649 it's a family. 295 00:16:23,816 --> 00:16:25,318 And it's like anybody else's family. 296 00:16:25,485 --> 00:16:28,87 It's a running soap opera behind the scenes, 297 00:16:28,254 --> 00:16:30,389 but it's probably the kind of thing 298 00:16:30,556 --> 00:16:35,595 that belongs just within the memories of the people involved. 299 00:16:35,761 --> 00:16:37,797 They would be taken out of context 300 00:16:37,964 --> 00:16:40,366 and blown out of proportion if they were shared. 301 00:16:40,566 --> 00:16:42,168 But suffice to say, 302 00:16:42,335 --> 00:16:47,240 you could have filmed another series on the making of Charmed 303 00:16:47,406 --> 00:16:50,443 and it probably would have been just as successful. 23346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.