All language subtitles for Star.Trek.The.Next.Generation.S05E26.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,959 --> 00:00:05,959 Captain's Log, Stardate 45959.1. 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,500 The Enterprise has been recalled 3 00:00:07,542 --> 00:00:10,542 to Sector 001 on a priority mission. 4 00:00:10,583 --> 00:00:13,041 All we've been told is that evidence has been discovered 5 00:00:13,083 --> 00:00:16,500 indicating the presence of extraterrestrials on Earth 6 00:00:16,542 --> 00:00:18,417 five centuries ago. 7 00:00:18,458 --> 00:00:21,375 Work crews were down here installing seismic regulators 8 00:00:21,417 --> 00:00:24,041 when they found some remarkable artifacts. 9 00:00:24,083 --> 00:00:25,667 And it's been determined that they date back 10 00:00:25,709 --> 00:00:26,792 to the late 19th century? 11 00:00:26,834 --> 00:00:28,709 Yes. 12 00:00:29,625 --> 00:00:31,041 Ahh. 13 00:00:32,208 --> 00:00:33,625 DATA: The bifocal visual aid 14 00:00:33,667 --> 00:00:34,834 is typical of the era. 15 00:00:37,667 --> 00:00:41,208 The weapon is a .45 caliber double-action cavalry pistol 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,834 invented by Colt Firearms 17 00:00:42,875 --> 00:00:44,291 in 1873. 18 00:00:44,333 --> 00:00:47,041 Here, look inside the watch. 19 00:00:53,041 --> 00:00:54,959 PICARD: Hmm. 20 00:00:55,000 --> 00:00:56,875 What makes you think that extraterrestrials 21 00:00:56,917 --> 00:00:58,625 are related to these discoveries? 22 00:00:58,667 --> 00:01:01,291 The crew was having a problem with the regulators. 23 00:01:01,333 --> 00:01:02,959 Something inside the cavern was 24 00:01:03,041 --> 00:01:05,041 interfering with the phase conditioners. 25 00:01:05,083 --> 00:01:07,375 It turned out to be the cavern itself. 26 00:01:16,166 --> 00:01:17,875 The composition of the rock face 27 00:01:17,917 --> 00:01:20,875 has been altered by exposure to triolic waves. 28 00:01:20,917 --> 00:01:22,750 Which you're not going to find on Earth 29 00:01:22,792 --> 00:01:25,792 in either the 19th or 24th century. 30 00:01:25,834 --> 00:01:27,375 Triolic waves? 31 00:01:27,417 --> 00:01:29,250 The by-product of an energy source 32 00:01:29,291 --> 00:01:30,917 employed by very few species 33 00:01:30,959 --> 00:01:33,458 because of its deleterious effect on living tissue. 34 00:01:33,500 --> 00:01:35,417 We've confirmed that no one has been 35 00:01:35,458 --> 00:01:37,959 in or out of this cavern in centuries. 36 00:01:38,000 --> 00:01:42,083 So we're left with a 500-year-old mystery. 37 00:01:42,125 --> 00:01:43,917 I'm curious, Doctor. 38 00:01:43,959 --> 00:01:45,375 There are far greater experts on Earth 39 00:01:45,417 --> 00:01:47,375 to investigate your mystery. 40 00:01:47,417 --> 00:01:49,709 Why bring the Enterprise all the way home? 41 00:01:49,750 --> 00:01:51,709 As we continued our excavation, 42 00:01:51,750 --> 00:01:55,125 we found one other thing I haven't shown you yet. 43 00:01:55,166 --> 00:01:58,250 We've tried to leave everything as we found it. 44 00:01:58,291 --> 00:02:00,583 (fabric rustles) 45 00:02:36,458 --> 00:02:40,709 Space, the final frontier. 46 00:02:40,750 --> 00:02:45,000 These are the voyages of the Starship Enterprise. 47 00:02:45,041 --> 00:02:46,583 Its continuing mission... 48 00:02:46,625 --> 00:02:50,583 to explore strange new worlds... 49 00:02:50,625 --> 00:02:55,041 to seek out new life and new civilizations... 50 00:02:55,083 --> 00:03:00,166 to boldly go where no one has gone before. 51 00:03:56,291 --> 00:03:59,500 Captain's Log, Stardate 45960.2. 52 00:03:59,542 --> 00:04:01,333 We have transported the materials 53 00:04:01,375 --> 00:04:04,083 discovered in the cavern back to the ship for analysis. 54 00:04:04,125 --> 00:04:06,458 I wish I could be as dispassionate 55 00:04:06,500 --> 00:04:10,250 about the implications as my second officer. 56 00:04:10,291 --> 00:04:12,250 DATA: Interesting. 57 00:04:12,291 --> 00:04:14,917 There is a 12% decomposition of bitanium 58 00:04:14,959 --> 00:04:17,166 in the neural pathway links. 59 00:04:17,208 --> 00:04:18,834 That suggests that the alloys are vulnerable... 60 00:04:18,875 --> 00:04:21,291 Data, how can you look inside that... 61 00:04:21,333 --> 00:04:23,208 analyze the decomposition 62 00:04:23,250 --> 00:04:25,417 without...? 63 00:04:25,458 --> 00:04:27,500 Emotion, sir? Yes. 64 00:04:27,542 --> 00:04:29,792 I am simply trying to make an objective assessment. 65 00:04:29,834 --> 00:04:31,125 Data, is this yours? 66 00:04:31,166 --> 00:04:32,166 I believe so, sir. 67 00:04:32,208 --> 00:04:34,166 Could it be Lore? 68 00:04:34,208 --> 00:04:37,166 No, sir. My brother's positronic brain has 69 00:04:37,208 --> 00:04:40,417 a Type-L phase- discriminating amplifier. 70 00:04:40,458 --> 00:04:41,834 Mine is a Type-R. 71 00:04:41,875 --> 00:04:43,625 Type R? Yes, sir. 72 00:04:45,166 --> 00:04:47,583 Can you predict how long this has been in the cavern? 73 00:04:47,625 --> 00:04:49,834 Decomposition strongly indicates 74 00:04:49,875 --> 00:04:53,083 that life was terminated approximately 500 years ago. 75 00:04:53,125 --> 00:04:54,333 That would be consistent with 76 00:04:54,375 --> 00:04:56,041 the other artifacts we recovered. 77 00:04:56,083 --> 00:04:58,000 Your head is not an artifact. 78 00:04:58,041 --> 00:05:00,291 In relative terms, perhaps not. 79 00:05:00,333 --> 00:05:02,000 Nevertheless, it seems clear that 80 00:05:02,041 --> 00:05:04,333 that my life is to end in the late 19th century. 81 00:05:04,375 --> 00:05:05,709 Not if we can help it. 82 00:05:05,750 --> 00:05:08,083 There is no way anyone can prevent it, sir. 83 00:05:08,125 --> 00:05:10,458 At some future date, I will be transported 84 00:05:10,500 --> 00:05:13,917 back to 19th-century Earth, where I will die. 85 00:05:13,959 --> 00:05:15,750 It has occurred. 86 00:05:15,792 --> 00:05:18,000 It will occur. 87 00:05:18,041 --> 00:05:19,709 LA FORGE: Well, I can't tell you exactly 88 00:05:19,750 --> 00:05:22,291 who the aliens were, but I have found out 89 00:05:22,333 --> 00:05:24,208 a few things. 90 00:05:28,959 --> 00:05:30,667 The triolicized rock face tells us 91 00:05:30,709 --> 00:05:32,917 that we're probably dealing with a species 92 00:05:32,959 --> 00:05:35,333 with microcentrum cell membranes. 93 00:05:35,375 --> 00:05:37,750 Triolic waves wouldn't harm them. 94 00:05:37,792 --> 00:05:40,417 It also might mean they're shape-shifters of some kind. 95 00:05:40,458 --> 00:05:42,250 So they could have appeared on Earth as humans. 96 00:05:42,291 --> 00:05:44,917 I don't think it's anybody we've ever run into before. 97 00:05:44,959 --> 00:05:47,959 Nothing we've found matches up with any known life-forms. 98 00:05:48,000 --> 00:05:50,166 What does match up 99 00:05:50,208 --> 00:05:51,583 is a cellular fossil 100 00:05:51,625 --> 00:05:53,792 which might have been along just for the ride. 101 00:05:53,834 --> 00:05:55,667 A cellular fossil? 102 00:05:55,709 --> 00:05:58,333 A microscopic ciliated life-form, 103 00:05:58,375 --> 00:06:00,250 not unlike a thousand other single cell life-forms 104 00:06:00,291 --> 00:06:01,917 you'd find on any planet surface. 105 00:06:01,959 --> 00:06:03,542 Except this particular one 106 00:06:03,583 --> 00:06:07,250 is LB10445, 107 00:06:07,291 --> 00:06:11,000 and LB10445 is only known to exist on one place... 108 00:06:11,041 --> 00:06:14,875 Devidia Two in the Marrab sector. 109 00:06:14,917 --> 00:06:16,208 Number One, lay in a course. 110 00:06:16,250 --> 00:06:17,917 On my way. 111 00:06:30,041 --> 00:06:32,750 So, do you want to talk about it? 112 00:06:34,250 --> 00:06:35,875 Are you referring to the foreknowledge 113 00:06:35,917 --> 00:06:37,125 of my death? 114 00:06:37,166 --> 00:06:38,625 Yeah. 115 00:06:38,667 --> 00:06:41,834 I have no particular desire to discuss the matter. 116 00:06:41,875 --> 00:06:43,375 Do you need to talk about it? 117 00:06:43,417 --> 00:06:46,208 Yeah. Ahh. Why? 118 00:06:46,250 --> 00:06:49,125 Data, this has got to bother you a little. 119 00:06:49,166 --> 00:06:52,208 On the contrary, I find it rather comforting. 120 00:06:52,250 --> 00:06:53,834 Comforting? 121 00:06:53,875 --> 00:06:56,125 I have often wondered about my own mortality 122 00:06:56,166 --> 00:06:58,917 as I have seen others around me age. 123 00:06:58,959 --> 00:07:01,333 Until now, it has been theoretically possible 124 00:07:01,375 --> 00:07:03,417 that I would live an unlimited period of time, 125 00:07:03,458 --> 00:07:05,875 and although some might find this attractive, 126 00:07:05,917 --> 00:07:07,625 to me it only reinforces the fact 127 00:07:07,667 --> 00:07:10,709 that I am... artificial. 128 00:07:10,750 --> 00:07:13,375 I never knew how tough this must be for you. 129 00:07:13,417 --> 00:07:16,083 Tough? As in difficult? 130 00:07:16,125 --> 00:07:20,375 Knowing that you would outlive all your friends. 131 00:07:20,417 --> 00:07:22,875 I expected to make new friends. 132 00:07:22,917 --> 00:07:24,875 True. 133 00:07:24,917 --> 00:07:28,375 And then to outlive them as well. 134 00:07:28,417 --> 00:07:30,583 Now that you know that you might not? 135 00:07:30,625 --> 00:07:33,834 It provides a sense of completion to my future. 136 00:07:33,875 --> 00:07:35,333 In a way, I am not that different 137 00:07:35,375 --> 00:07:36,834 from anyone else. 138 00:07:36,875 --> 00:07:38,750 I can now look forward to death. 139 00:07:38,792 --> 00:07:41,250 I never thought of it that way. 140 00:07:41,291 --> 00:07:42,959 One might also conclude 141 00:07:43,000 --> 00:07:47,333 that it brings me one step closer to being human. 142 00:07:47,375 --> 00:07:48,667 I am mortal. 143 00:07:48,709 --> 00:07:50,083 PICARD: Picard to bridge officers. 144 00:07:50,125 --> 00:07:51,375 We're approaching the Devidia system. 145 00:07:51,417 --> 00:07:54,000 Report to your stations. 146 00:07:54,041 --> 00:07:55,792 I'll see you later. Let's get together 147 00:07:55,834 --> 00:07:57,792 for a game of chess or something, okay? 148 00:08:00,917 --> 00:08:03,208 That sounded like a very intense discussion. 149 00:08:03,250 --> 00:08:04,750 Yeah... 150 00:08:04,792 --> 00:08:07,542 they found Data's head a mile beneath San Francisco. 151 00:08:07,583 --> 00:08:10,834 Been down there about five centuries. 152 00:08:10,875 --> 00:08:14,166 That's why the Enterprise is being sent back to Earth. 153 00:08:14,208 --> 00:08:15,583 I didn't realize. 154 00:08:15,625 --> 00:08:17,458 Something, isn't it? 155 00:08:18,750 --> 00:08:21,041 He seems fine about it. 156 00:08:21,083 --> 00:08:22,709 Better than I am. 157 00:08:23,875 --> 00:08:27,041 Well, I'd better get to Engineering. 158 00:08:27,083 --> 00:08:29,291 Full circle. 159 00:08:30,375 --> 00:08:32,125 Hmm. 160 00:08:34,333 --> 00:08:35,542 I heard about Data. 161 00:08:35,583 --> 00:08:37,375 Yeah. 162 00:08:37,417 --> 00:08:40,792 It's having an unusually traumatic effect on everyone. 163 00:08:40,834 --> 00:08:42,291 Yeah. 164 00:08:43,625 --> 00:08:45,542 If you don't want to talk about it, it's okay. 165 00:08:45,583 --> 00:08:47,625 I'm fine, I'm just... 166 00:08:47,667 --> 00:08:49,792 Angry. I'm not angry. 167 00:08:51,542 --> 00:08:53,250 Yeah, I'm angry. 168 00:08:56,291 --> 00:08:59,041 Why should I be angry? 169 00:08:59,083 --> 00:09:01,875 Maybe because it reminds us of our own mortality. 170 00:09:01,917 --> 00:09:03,583 I just don't want to believe it. 171 00:09:03,625 --> 00:09:06,458 Have you ever heard Data define friendship? 172 00:09:06,500 --> 00:09:08,041 No. 173 00:09:09,375 --> 00:09:11,208 How did he put it? 174 00:09:13,000 --> 00:09:14,500 (imitating Data): As I experience certain 175 00:09:14,542 --> 00:09:16,333 sensory input patterns, my mental pathways 176 00:09:16,375 --> 00:09:17,792 become accustomed to them. 177 00:09:17,834 --> 00:09:19,792 The inputs eventually are anticipated 178 00:09:19,834 --> 00:09:22,750 and even missed when absent. 179 00:09:24,166 --> 00:09:25,500 So what's the point? 180 00:09:25,542 --> 00:09:26,709 He's used to us, 181 00:09:26,750 --> 00:09:29,333 and we're used to him. 182 00:09:29,375 --> 00:09:31,208 It's like finding out someone you love 183 00:09:31,250 --> 00:09:33,000 has a terminal illness... 184 00:09:33,041 --> 00:09:35,000 Data. 185 00:09:35,041 --> 00:09:37,083 Counselor. Commander. 186 00:09:46,583 --> 00:09:49,250 Would either of you mind if I made a personal inquiry? 187 00:09:50,542 --> 00:09:53,166 Personal inquiry? No, go right ahead. 188 00:09:53,208 --> 00:09:55,375 I am perceiving an apparent change 189 00:09:55,417 --> 00:09:57,792 in the way others behave toward me. 190 00:09:57,834 --> 00:09:59,208 For example, 191 00:09:59,250 --> 00:10:01,166 people abruptly end conversations 192 00:10:01,208 --> 00:10:02,917 when I appear, just as you did 193 00:10:02,959 --> 00:10:04,959 when the turbolift doors opened. 194 00:10:05,041 --> 00:10:07,333 Is that an accurate observation? 195 00:10:07,375 --> 00:10:09,125 Not at all... Yes. 196 00:10:10,750 --> 00:10:12,041 Yes. 197 00:10:12,083 --> 00:10:13,208 You're right, Data. 198 00:10:13,250 --> 00:10:15,250 And it's not a very nice thing to do. 199 00:10:17,375 --> 00:10:19,083 It's just that our mental pathways 200 00:10:19,125 --> 00:10:20,625 have become accustomed 201 00:10:20,667 --> 00:10:23,208 to your sensory input patterns. 202 00:10:23,250 --> 00:10:26,667 Hmm. I understand. 203 00:10:26,709 --> 00:10:28,917 I am also fond of you, Commander, 204 00:10:28,959 --> 00:10:31,458 and you as well, Counselor. 205 00:10:50,625 --> 00:10:52,291 We're in orbit. 206 00:10:52,333 --> 00:10:53,542 Any sign of life? 207 00:10:53,583 --> 00:10:54,709 WORF: Negative, sir. 208 00:10:54,750 --> 00:10:56,917 Captain, sensors are picking up 209 00:10:56,959 --> 00:10:58,333 an unusual temporal disturbance 210 00:10:58,375 --> 00:11:01,000 on a small area of the planet's surface. 211 00:11:01,041 --> 00:11:02,917 42 degrees... 212 00:11:02,959 --> 00:11:05,250 seven minutes north by 88 degrees, 213 00:11:05,291 --> 00:11:07,000 declination east. 214 00:11:07,041 --> 00:11:08,542 Temporal disturbance? 215 00:11:08,583 --> 00:11:10,792 Put us in the standard orbit above those coordinates. 216 00:11:10,834 --> 00:11:13,709 Spectral analysis shows a high level of triolic waves 217 00:11:13,750 --> 00:11:15,458 emanating from the same location. 218 00:11:15,500 --> 00:11:16,834 Any correlation with the readings 219 00:11:16,875 --> 00:11:18,250 we received from Earth? 220 00:11:18,291 --> 00:11:20,208 Affirmative, sir. The magnetic signature 221 00:11:20,250 --> 00:11:22,166 is identical to the one found in the cavern. 222 00:11:22,208 --> 00:11:24,125 Could those triolic waves be dangerous for humanoids? 223 00:11:24,166 --> 00:11:25,834 Only with long-term exposure, sir. 224 00:11:25,875 --> 00:11:27,125 There is no immediate threat. 225 00:11:27,166 --> 00:11:28,083 Take an away team. 226 00:11:28,125 --> 00:11:29,667 Worf, Geordi, Troi, 227 00:11:29,709 --> 00:11:30,792 join me in Transporter Room Three 228 00:11:30,834 --> 00:11:32,417 for an away team. 229 00:11:32,458 --> 00:11:34,500 Commander? Mr. Data. 230 00:11:34,542 --> 00:11:36,917 I'll need your help to monitor the sensor readings 231 00:11:36,959 --> 00:11:38,959 during this investigation. 232 00:11:42,041 --> 00:11:43,500 Captain... 233 00:11:43,542 --> 00:11:45,667 may I speak to you alone? 234 00:11:52,250 --> 00:11:55,417 Sir, it is standard procedure 235 00:11:55,458 --> 00:11:57,208 that the second officer accompany the away team. 236 00:11:57,250 --> 00:11:59,875 Yes, yes, Mr. Data, I am aware of that. 237 00:11:59,917 --> 00:12:02,250 Then I must assume your decision is related 238 00:12:02,291 --> 00:12:03,417 to the discovery on Earth... 239 00:12:03,458 --> 00:12:04,667 I think it is reasonable 240 00:12:04,709 --> 00:12:06,125 to take precautions. 241 00:12:06,166 --> 00:12:07,542 Captain... 242 00:12:07,583 --> 00:12:09,792 there is no rational justification for this course. 243 00:12:09,834 --> 00:12:11,500 Then I'll be irrational. 244 00:12:14,917 --> 00:12:16,875 It is possible, sir, 245 00:12:16,917 --> 00:12:18,208 that the events leading to my death 246 00:12:18,250 --> 00:12:20,834 will not occur for years, even centuries. 247 00:12:20,875 --> 00:12:22,750 I hope that's true, Mr. Data. 248 00:12:22,792 --> 00:12:24,709 Nevertheless, this investigation 249 00:12:24,750 --> 00:12:26,542 began with your death. 250 00:12:26,583 --> 00:12:29,208 I'm simply trying to see that it doesn't end that way. 251 00:12:29,250 --> 00:12:31,500 I appreciate your concern, Captain, 252 00:12:31,542 --> 00:12:35,792 but to employ an aphorism, one cannot "cheat fate." 253 00:12:37,208 --> 00:12:38,583 Cheat fate? 254 00:12:38,625 --> 00:12:40,750 (sighs deeply) 255 00:12:40,792 --> 00:12:43,834 Perhaps we can't, Mr. Data, 256 00:12:43,875 --> 00:12:46,333 but at least we can give it a try. 257 00:13:04,750 --> 00:13:06,166 Hmm... 258 00:13:08,333 --> 00:13:10,083 The concentration of triolic waves 259 00:13:10,125 --> 00:13:11,709 falls off about here. 260 00:13:11,750 --> 00:13:13,125 Mm-hmm. 261 00:13:17,166 --> 00:13:19,625 It increases exponentially the closer in we go. 262 00:13:19,667 --> 00:13:24,250 What's the source... something underground? 263 00:13:24,291 --> 00:13:25,583 Negative, Commander. 264 00:13:25,625 --> 00:13:26,625 What's the explanation? 265 00:13:26,667 --> 00:13:27,875 I don't have one yet. 266 00:13:27,917 --> 00:13:29,125 La Forge to Enterprise. 267 00:13:29,166 --> 00:13:30,375 DATA: Go ahead. 268 00:13:30,417 --> 00:13:31,583 Data, run a spectral field 269 00:13:31,625 --> 00:13:32,959 correlation for me, let's find out if 270 00:13:33,000 --> 00:13:34,542 these triolic readings are in any way related 271 00:13:34,583 --> 00:13:36,250 to the temporal distortions. 272 00:13:36,291 --> 00:13:38,250 Acknowledged. 273 00:13:40,500 --> 00:13:41,834 Deanna? 274 00:13:45,542 --> 00:13:47,083 There's life here. 275 00:13:50,792 --> 00:13:52,959 A child... 276 00:13:53,000 --> 00:13:55,458 an old woman... 277 00:13:55,500 --> 00:13:58,250 dozens more, hundreds. 278 00:13:58,291 --> 00:14:00,166 Terrified. 279 00:14:00,208 --> 00:14:02,125 Terrified? 280 00:14:05,083 --> 00:14:07,709 My God, Will, they're human. 281 00:14:17,250 --> 00:14:18,709 RIKER: Whatever they are, 282 00:14:18,750 --> 00:14:20,250 Troi's convinced they're human. 283 00:14:20,291 --> 00:14:21,792 They may be trapped somehow. 284 00:14:21,834 --> 00:14:23,125 We're not sure. 285 00:14:23,166 --> 00:14:24,417 Captain, the results 286 00:14:24,458 --> 00:14:26,250 of my temporal analysis may be pertinent. 287 00:14:26,291 --> 00:14:27,583 Go ahead. 288 00:14:27,625 --> 00:14:29,917 Geordi, it indicates a synchronic distortion 289 00:14:29,959 --> 00:14:32,375 in the areas emanating triolic waves. 290 00:14:32,417 --> 00:14:34,959 Well, that explains a few things... how much, Data? 291 00:14:35,000 --> 00:14:38,709 A positive displacement of .004%. 292 00:14:40,041 --> 00:14:43,250 Well, whatever or whoever is there, 293 00:14:43,291 --> 00:14:45,375 we're out of phase with it but we're only talking 294 00:14:45,417 --> 00:14:46,875 by a fraction of a second. 295 00:14:46,917 --> 00:14:49,667 A fraction of a second would make them invisible? 296 00:14:49,709 --> 00:14:51,959 A millisecond, a year... it wouldn't make any difference. 297 00:14:52,000 --> 00:14:53,667 If what we're reading is true, 298 00:14:53,709 --> 00:14:56,125 then we're occupying the same space 299 00:14:56,166 --> 00:14:57,792 but in a different time. 300 00:14:57,834 --> 00:14:58,959 How do we compensate? 301 00:14:59,000 --> 00:15:00,291 DATA: Commander, we might be able 302 00:15:00,333 --> 00:15:02,875 to manipulate the synchronic distortion. 303 00:15:02,917 --> 00:15:04,333 LA FORGE: Maybe, if we were 304 00:15:04,375 --> 00:15:06,542 to create a contained subspace force field. 305 00:15:06,583 --> 00:15:08,583 But to get a .004 variance, 306 00:15:08,625 --> 00:15:10,083 we'd need an incredibly sensitive 307 00:15:10,125 --> 00:15:11,583 phase discriminator, Data. 308 00:15:11,625 --> 00:15:12,875 I don't think we have one that would 309 00:15:12,917 --> 00:15:14,000 even come close. 310 00:15:14,041 --> 00:15:15,750 Yes, we do. It is built into 311 00:15:15,792 --> 00:15:18,083 my positronic decompiler. 312 00:15:18,125 --> 00:15:19,959 It will be necessary for me to join 313 00:15:20,000 --> 00:15:21,333 the away team, sir. 314 00:15:26,750 --> 00:15:28,709 Proceed, Mr. Data. 315 00:15:41,959 --> 00:15:43,375 Mr. Data. 316 00:15:43,417 --> 00:15:44,709 Sir. 317 00:15:44,750 --> 00:15:46,750 Let me give you a hand with that, Data. 318 00:15:46,792 --> 00:15:48,792 Once I have adjusted the force field, 319 00:15:48,834 --> 00:15:51,083 I will no longer be visible, Commander. 320 00:15:51,125 --> 00:15:52,667 I have taken steps, however, to ensure 321 00:15:52,709 --> 00:15:54,500 that you will still be able to hear me. 322 00:15:54,542 --> 00:15:56,667 If you will assist me in a test of the com system. 323 00:15:57,750 --> 00:15:59,333 My voice will be transmitted 324 00:15:59,375 --> 00:16:02,125 on a delay correlated to the phase adjustment. 325 00:16:02,166 --> 00:16:04,625 That should allow me to maintain verbal contact. 326 00:16:04,667 --> 00:16:06,333 Will we be able to talk to you? 327 00:16:06,375 --> 00:16:09,041 No, sir, that will not be possible. 328 00:16:10,875 --> 00:16:13,333 The subspace field has been established. 329 00:16:13,375 --> 00:16:14,792 You're set to go, Data. 330 00:16:17,333 --> 00:16:20,333 Adjusting the synchronic distortion. 331 00:16:20,375 --> 00:16:22,750 .001... 332 00:16:22,792 --> 00:16:25,542 .002. 333 00:16:25,583 --> 00:16:27,750 .003... 334 00:16:27,792 --> 00:16:30,208 .004. 335 00:16:34,625 --> 00:16:37,125 DATA (distorted): I have made visual contact. 336 00:16:37,166 --> 00:16:40,083 There are life-forms here. 337 00:16:40,125 --> 00:16:42,250 They are either unaware of me 338 00:16:42,291 --> 00:16:43,959 or choosing to ignore me. 339 00:16:44,000 --> 00:16:46,333 I am moving approximately ten meters north 340 00:16:46,375 --> 00:16:49,250 of my starting position to observe more closely. 341 00:16:50,667 --> 00:16:53,417 They range from two to three meters in height, 342 00:16:53,458 --> 00:16:55,500 silver-gray in color. 343 00:16:55,542 --> 00:16:57,083 They have four limbs. 344 00:16:57,125 --> 00:16:59,917 No eyes or ears are noticeable. 345 00:16:59,959 --> 00:17:02,667 There is a single orifice where a humanoid forehead 346 00:17:02,709 --> 00:17:04,000 would ordinarily be. 347 00:17:04,041 --> 00:17:06,417 They are reclined against the rock face, 348 00:17:06,458 --> 00:17:08,917 surrounding an apparatus of some sort 349 00:17:08,959 --> 00:17:12,125 approximately 1.5 meters in height. 350 00:17:12,166 --> 00:17:15,917 It is releasing what appear to be energy fragments 351 00:17:15,959 --> 00:17:17,625 which are then ingested by the entities 352 00:17:17,667 --> 00:17:18,875 through the orifice, 353 00:17:18,917 --> 00:17:20,834 perhaps some sort of nourishment. 354 00:17:21,959 --> 00:17:23,583 The upper portion of the apparatus 355 00:17:23,625 --> 00:17:26,709 seems to be a holding facility for the energy segments. 356 00:17:26,750 --> 00:17:28,917 There are hundreds, perhaps thousands 357 00:17:28,959 --> 00:17:30,917 of these fragments inside. 358 00:17:32,250 --> 00:17:34,417 I have resumed a northerly direction. 359 00:17:34,458 --> 00:17:37,000 There is no evidence yet of humans. 360 00:17:37,041 --> 00:17:40,208 Okay, that's enough, Data, come on back now. 361 00:17:42,125 --> 00:17:44,667 I have encountered another life-form... 362 00:17:44,709 --> 00:17:46,375 an ophidian. 363 00:17:46,417 --> 00:17:49,208 It seems to be restricted by a force field. 364 00:17:51,583 --> 00:17:54,417 Two of the silver-gray entities are approaching it. 365 00:17:54,458 --> 00:17:56,125 They have released the force field. 366 00:17:56,166 --> 00:17:59,000 (explosion) 367 00:17:59,041 --> 00:18:00,917 I am reading a temporal distortion... 368 00:18:00,959 --> 00:18:02,500 of... mass... ...ortions... 369 00:18:02,542 --> 00:18:04,375 the ophidian is... 370 00:18:04,417 --> 00:18:06,542 ...ime-space continuum... 371 00:18:06,583 --> 00:18:07,959 ...caught in the after effect... 372 00:18:08,000 --> 00:18:09,417 ...I am attempting... 373 00:18:10,542 --> 00:18:12,000 Data! 374 00:18:14,083 --> 00:18:16,125 RIKER: Over here. 375 00:18:16,166 --> 00:18:18,333 PICARD: Commander Riker, report. 376 00:18:21,625 --> 00:18:23,458 We've lost him. 377 00:18:26,458 --> 00:18:29,542 (voices murmuring) 378 00:18:56,959 --> 00:18:58,458 Excuse me. 379 00:19:00,417 --> 00:19:01,834 Uh, pardon me. 380 00:19:03,125 --> 00:19:04,834 I am searching for two individuals 381 00:19:04,875 --> 00:19:06,834 with an ophidian. 382 00:19:06,875 --> 00:19:08,834 A snake. 383 00:19:08,875 --> 00:19:10,792 (laughing) 384 00:19:10,834 --> 00:19:12,542 Frenchmen! 385 00:19:14,917 --> 00:19:16,458 Hmm. 386 00:19:33,083 --> 00:19:35,542 Could you help out a '49er? 387 00:19:37,166 --> 00:19:39,834 I-I-I fell down a shaft. 388 00:19:39,875 --> 00:19:42,041 I got blown up in a tunnel. 389 00:19:42,083 --> 00:19:43,333 That is unfortunate. 390 00:19:43,375 --> 00:19:45,041 It is most unfortunate. 391 00:19:45,083 --> 00:19:48,750 I require large amounts of whiskey as a liniment. 392 00:19:48,792 --> 00:19:51,542 I am sorry, but I have no whiskey to give you. 393 00:19:51,583 --> 00:19:53,625 I'll take a dime. 394 00:19:53,667 --> 00:19:56,333 I am sorry, but I have no form of legal tender. 395 00:19:56,375 --> 00:19:59,500 Oh. We're in the same boat, huh? 396 00:19:59,542 --> 00:20:02,458 Well, this is my street. 397 00:20:02,500 --> 00:20:05,417 You'll have to go find one of your own. 398 00:20:05,458 --> 00:20:07,041 I would be happy to do so, 399 00:20:07,083 --> 00:20:10,083 but I am presently in search of information. 400 00:20:10,125 --> 00:20:11,542 Oh. 401 00:20:11,583 --> 00:20:14,375 Stockbrokers are cheap as hell. 402 00:20:14,417 --> 00:20:16,417 Don't even bother to ask. 403 00:20:16,458 --> 00:20:18,083 Your best handout 404 00:20:18,125 --> 00:20:21,291 is from a young fella with his lady. 405 00:20:21,333 --> 00:20:24,166 You give him a chance to show her he's generous. 406 00:20:25,333 --> 00:20:28,000 Steer clear of sailors. 407 00:20:28,041 --> 00:20:29,709 Most likely, you'll get a... 408 00:20:29,750 --> 00:20:33,000 fist across your jaw for your trouble. 409 00:20:33,041 --> 00:20:34,333 Thank you for your advice, 410 00:20:34,375 --> 00:20:36,000 but I am trying to find 411 00:20:36,041 --> 00:20:38,000 two individuals with a snake. 412 00:20:38,041 --> 00:20:40,417 A snake? 413 00:20:40,458 --> 00:20:43,333 You are an odd fellow, aren't you? 414 00:20:43,375 --> 00:20:45,917 But just don't be too particular 415 00:20:45,959 --> 00:20:48,667 where you get your funds from. 416 00:20:48,709 --> 00:20:50,792 (hacking cough) 417 00:20:50,834 --> 00:20:53,000 You are in need of medical attention. 418 00:20:53,041 --> 00:20:54,208 I will get a doctor. 419 00:20:54,250 --> 00:20:57,208 No, no, no. It's too late for that. 420 00:20:57,250 --> 00:20:59,041 Oh! 421 00:20:59,083 --> 00:21:01,709 Could you help out a '49er? 422 00:21:09,625 --> 00:21:11,417 (sighing) 423 00:21:12,417 --> 00:21:14,417 Thanks. 424 00:21:16,834 --> 00:21:19,333 Hey, put it on Gentleman Jim. 425 00:21:19,375 --> 00:21:20,417 Knockout in the fifth. 426 00:21:20,458 --> 00:21:22,000 MAN: All right. 427 00:21:22,041 --> 00:21:25,375 Sir, I need temporary lodging. 428 00:21:25,417 --> 00:21:26,959 Looks like the missus booted you out 429 00:21:27,000 --> 00:21:29,542 in the middle of the night. 430 00:21:29,583 --> 00:21:32,542 Ahh, I understand the source of your misperception. 431 00:21:32,583 --> 00:21:34,208 However, this is not sleepwear, 432 00:21:34,250 --> 00:21:36,041 and I do not have a missus. 433 00:21:36,083 --> 00:21:38,125 Well... 434 00:21:38,166 --> 00:21:39,792 I am a Frenchman. 435 00:21:39,834 --> 00:21:42,500 Oh, well, everybody's from somewhere. 436 00:21:42,542 --> 00:21:44,375 Now, that doesn't matter at this hotel. 437 00:21:44,417 --> 00:21:47,375 It's six bits a day or four dollars a week. 438 00:21:47,417 --> 00:21:48,709 I have no money. 439 00:21:48,750 --> 00:21:50,125 Well, now that matters. 440 00:21:50,166 --> 00:21:51,875 But I am capable of performing 441 00:21:51,917 --> 00:21:53,000 significant tasks 442 00:21:53,041 --> 00:21:55,083 both mental and physical. 443 00:21:55,125 --> 00:21:57,583 Perhaps your hotel would offer me a job. 444 00:21:57,625 --> 00:21:59,125 Geez, I don't know. 445 00:21:59,166 --> 00:22:01,333 We're pretty happy with the maid we've got. 446 00:22:01,375 --> 00:22:02,583 The cook's decent. 447 00:22:02,625 --> 00:22:04,333 The dishwasher's drunk all day... 448 00:22:04,375 --> 00:22:06,083 but at least he gets here on time... 449 00:22:06,125 --> 00:22:07,792 and, uh, there's me. 450 00:22:07,834 --> 00:22:09,625 I do everything else around here. 451 00:22:09,667 --> 00:22:11,208 Sorry. 452 00:22:12,709 --> 00:22:15,083 Lady luck not with you tonight, Mr. Lane? 453 00:22:16,542 --> 00:22:18,125 Poor fella. 454 00:22:18,166 --> 00:22:19,834 Hasn't filled a straight in five weeks. 455 00:22:21,000 --> 00:22:22,291 Poker? 456 00:22:31,083 --> 00:22:33,333 Fold. 457 00:22:33,375 --> 00:22:34,875 Me, too. 458 00:22:40,875 --> 00:22:42,291 Go to blazes. 459 00:22:42,333 --> 00:22:44,083 (chortling) 460 00:22:44,125 --> 00:22:47,750 A poker face carved in marble. 461 00:22:48,667 --> 00:22:50,000 Excuse me, gentlemen. 462 00:22:50,041 --> 00:22:51,834 What in hell do you want? 463 00:22:51,875 --> 00:22:53,500 I would like to join the game. 464 00:22:53,542 --> 00:22:56,625 Pale face. 465 00:22:56,667 --> 00:22:59,125 Ahh, I don't like Easterners, personally. 466 00:22:59,166 --> 00:23:01,041 I am a Frenchman. 467 00:23:01,083 --> 00:23:03,458 Ah, mes parents sont 468 00:23:03,500 --> 00:23:06,291 originaires de Bourgogne. 469 00:23:06,333 --> 00:23:09,333 Je suis ne a la New Orleans. 470 00:23:09,375 --> 00:23:11,917 Alors, nous sommes presque freres. 471 00:23:11,959 --> 00:23:14,333 Je suis heureux de vous connaitre. 472 00:23:14,375 --> 00:23:16,625 (laughing) 473 00:23:16,667 --> 00:23:18,041 Please, sir. 474 00:23:23,375 --> 00:23:27,083 The game is poker. The deal is yours. 475 00:23:27,125 --> 00:23:29,834 The ante is four bits. 476 00:23:35,917 --> 00:23:38,208 Family heirloom? 477 00:23:38,250 --> 00:23:39,709 In a manner of speaking. 478 00:23:39,750 --> 00:23:42,709 It is a crystalline composite of silicon, 479 00:23:42,750 --> 00:23:44,333 beryllium, carbon 70, and... 480 00:23:44,375 --> 00:23:46,500 Gold. Gold. 481 00:23:53,125 --> 00:23:56,291 I'll give you three dollars for it. 482 00:23:58,208 --> 00:24:00,125 I accept. 483 00:24:11,750 --> 00:24:13,625 Did you see the looks on their faces? 484 00:24:13,667 --> 00:24:15,917 I did everything I could not to laugh. 485 00:24:15,959 --> 00:24:17,291 To whom are you referring? 486 00:24:17,333 --> 00:24:20,041 Frederick La Rouque and Joe Falling Hawk. 487 00:24:20,083 --> 00:24:21,917 Those guys are card sharks. 488 00:24:21,959 --> 00:24:23,625 Sure, they, uh, play easy at first, 489 00:24:23,667 --> 00:24:24,834 not to scare off the marks, 490 00:24:24,875 --> 00:24:27,583 but, you give them a little time, 491 00:24:27,625 --> 00:24:29,375 they'll bleed a man dry. 492 00:24:29,417 --> 00:24:30,625 Especially a, uh, 493 00:24:30,667 --> 00:24:32,792 out-of-towner like yourself. 494 00:24:32,834 --> 00:24:35,667 What was the source of your jocular reaction? 495 00:24:38,959 --> 00:24:41,041 What was it you found humorous? 496 00:24:41,083 --> 00:24:42,834 Oh, don't you see? 497 00:24:42,875 --> 00:24:44,333 They had you pegged for a sap. 498 00:24:44,375 --> 00:24:47,083 The clothes you got on, the way you talk... 499 00:24:47,125 --> 00:24:49,083 it's like you were born yesterday. 500 00:24:49,125 --> 00:24:50,458 You sure fooled them though. 501 00:24:50,500 --> 00:24:53,125 It was not my intention to deceive. 502 00:24:53,166 --> 00:24:54,834 Well, have it your way. 503 00:24:54,875 --> 00:24:56,166 This is the place. 504 00:24:56,208 --> 00:24:57,583 Uh, breakfast is 6:00 to 8:00. 505 00:24:57,625 --> 00:24:59,250 Check-out's at noon when you're ready to leave. 506 00:25:00,458 --> 00:25:01,917 Thank you. 507 00:25:03,291 --> 00:25:05,625 It has been a pleasure. 508 00:25:05,667 --> 00:25:07,500 Ahem! 509 00:25:07,542 --> 00:25:10,500 It would be advisable to monitor that cough. 510 00:25:10,542 --> 00:25:12,125 I have read that there is currently 511 00:25:12,166 --> 00:25:14,583 a cholera epidemic in San Francisco. 512 00:25:14,625 --> 00:25:16,458 Never felt better. 513 00:25:16,500 --> 00:25:18,500 (coughing) 514 00:25:20,291 --> 00:25:22,792 Of course. The gratuity. 515 00:25:23,834 --> 00:25:25,208 Thank you for your assistance. 516 00:25:25,250 --> 00:25:26,834 A dollar? 517 00:25:26,875 --> 00:25:28,875 If there's anything you need... 518 00:25:28,917 --> 00:25:30,834 it can get lonely in San Francisco. 519 00:25:30,875 --> 00:25:32,250 You might want some company. 520 00:25:32,291 --> 00:25:34,875 I can introduce you to... Lillian. 521 00:25:34,917 --> 00:25:37,166 I have no need for companionship. 522 00:25:37,208 --> 00:25:39,125 However, I do require some supplies. 523 00:25:39,166 --> 00:25:41,959 Anything you need... I can get it for you wholesale. 524 00:25:42,000 --> 00:25:43,542 I can get it for you less than wholesale 525 00:25:43,583 --> 00:25:46,041 if you don't ask me where it came from. 526 00:25:48,709 --> 00:25:51,000 What do you need all this stuff for? 527 00:25:51,041 --> 00:25:52,834 I am an inventor. 528 00:25:52,875 --> 00:25:54,542 No kidding. 529 00:25:54,583 --> 00:25:56,834 Well, this stuff's going to take awhile. 530 00:25:56,875 --> 00:25:59,583 I'll have to go clear across town. 531 00:25:59,625 --> 00:26:01,458 And it's not going to be cheap. 532 00:26:04,083 --> 00:26:06,083 Will this be enough? 533 00:26:06,125 --> 00:26:07,417 More than enough. 534 00:26:07,458 --> 00:26:10,333 You may retain the surplus for yourself. 535 00:26:10,375 --> 00:26:11,792 Keep the change? 536 00:26:11,834 --> 00:26:13,291 Exactly. 537 00:26:13,333 --> 00:26:14,667 Done. 538 00:26:23,583 --> 00:26:25,834 Help out a '49er... 539 00:26:27,166 --> 00:26:29,125 Fell down... 540 00:26:29,166 --> 00:26:30,875 a shaft. 541 00:26:34,458 --> 00:26:36,792 '49er... 542 00:26:41,333 --> 00:26:43,291 help me. 543 00:26:44,917 --> 00:26:46,500 (wheezing) 544 00:26:47,917 --> 00:26:51,208 Help me out. 545 00:26:55,291 --> 00:26:56,959 No... 546 00:26:57,000 --> 00:26:59,375 No! 547 00:27:16,959 --> 00:27:18,583 Captain's Log, supplemental. 548 00:27:18,625 --> 00:27:20,417 Close-range sensor analysis 549 00:27:20,458 --> 00:27:23,125 has yielded no further trace of Commander Data. 550 00:27:23,166 --> 00:27:26,500 Despite the emotional repercussions among my crew, 551 00:27:26,542 --> 00:27:28,500 I must move this mission forward. 552 00:27:28,542 --> 00:27:30,125 I'm not willing to accept that he's dead 553 00:27:30,166 --> 00:27:31,375 and just leave it at that. 554 00:27:31,417 --> 00:27:33,542 We cannot make Mr. Data our priority. 555 00:27:33,583 --> 00:27:35,417 What is more important than Data? 556 00:27:35,458 --> 00:27:37,375 Look at what we have so far... 557 00:27:37,417 --> 00:27:38,667 evidence that these aliens 558 00:27:38,709 --> 00:27:41,250 have been traveling in time to Earth. 559 00:27:41,291 --> 00:27:42,917 What if they're trying to undermine 560 00:27:42,959 --> 00:27:44,667 our history for some reason? 561 00:27:44,709 --> 00:27:46,667 Some kind of guerrilla war? 562 00:27:46,709 --> 00:27:49,041 We must assume that there is a threat. 563 00:27:49,083 --> 00:27:51,750 If not to us, then to 19th-century Earth. 564 00:27:51,792 --> 00:27:53,625 We have to determine what that threat may be. 565 00:27:53,667 --> 00:27:55,417 Mr. La Forge, we have to find some way 566 00:27:55,458 --> 00:27:57,333 to communicate with these life-forms. 567 00:27:57,375 --> 00:28:00,125 It's not going to be easy to reproduce what Data did. 568 00:28:00,166 --> 00:28:02,500 We can create a contained subspace field, 569 00:28:02,542 --> 00:28:04,041 but we'd need an extraordinarily 570 00:28:04,083 --> 00:28:05,750 sensitive phase discriminator to get 571 00:28:05,792 --> 00:28:07,417 that .004 variance. 572 00:28:07,458 --> 00:28:08,458 Can you build one? 573 00:28:08,500 --> 00:28:10,667 (sighs) 574 00:28:10,709 --> 00:28:12,333 Won't be as good as Data's. 575 00:28:12,375 --> 00:28:13,834 Will it be good enough? 576 00:28:13,875 --> 00:28:15,250 I don't know. I can try. 577 00:28:15,291 --> 00:28:16,792 It's gonna take some time, though. 578 00:28:16,834 --> 00:28:19,000 I don't want anyone else going in alone. 579 00:28:19,041 --> 00:28:20,709 I can probably create a large enough 580 00:28:20,750 --> 00:28:22,792 subspace field to encompass everyone. 581 00:28:22,834 --> 00:28:25,166 But adjusting the phase inside the field, 582 00:28:25,208 --> 00:28:26,667 that's gonna be the hard part. 583 00:28:26,709 --> 00:28:28,250 Make it so. 584 00:28:30,083 --> 00:28:31,959 We have to assume one thing, sir. 585 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 Wherever Data may be, 586 00:28:33,041 --> 00:28:34,333 he's doing the same thing we are, 587 00:28:34,375 --> 00:28:36,125 which is trying to get to the bottom of this. 588 00:28:36,166 --> 00:28:38,041 He may have a better idea about what's going on than we do. 589 00:28:38,083 --> 00:28:39,375 So it might be in the best interest 590 00:28:39,417 --> 00:28:41,208 of this mission to find him. 591 00:28:41,250 --> 00:28:43,583 Perhaps in the course of this investigation we will. 592 00:28:43,625 --> 00:28:45,375 I hope so. 593 00:28:46,500 --> 00:28:48,041 If we find Commander Data, 594 00:28:48,083 --> 00:28:51,834 it may be our fate to die with him in the past. 595 00:28:51,875 --> 00:28:54,166 If our remains are in that cavern, 596 00:28:54,208 --> 00:28:56,750 they would have turned to dust long ago. 597 00:29:04,083 --> 00:29:07,333 (door opens, closes) 598 00:29:11,583 --> 00:29:14,500 PICARD: I'm afraid to interrupt. 599 00:29:14,542 --> 00:29:16,083 Captain... 600 00:29:16,125 --> 00:29:17,500 you didn't have to come all the way down here. 601 00:29:17,542 --> 00:29:18,792 I would have been more than happy 602 00:29:18,834 --> 00:29:20,250 to have come up to you. 603 00:29:20,291 --> 00:29:22,709 And miss all this? 604 00:29:22,750 --> 00:29:24,959 I haven't seen such a complex operation 605 00:29:25,000 --> 00:29:28,208 since the Academy lab final in exochemistry. 606 00:29:28,250 --> 00:29:30,875 It's a Tzartak aperitif. 607 00:29:30,917 --> 00:29:33,500 It's very, very touchy. 608 00:29:33,542 --> 00:29:36,166 The trick is to change the evaporation point 609 00:29:36,208 --> 00:29:37,792 of the main ingredient. 610 00:29:37,834 --> 00:29:40,166 You want the temperature where the liquid goes to vapor 611 00:29:40,208 --> 00:29:41,959 to be a half a degree below 612 00:29:42,000 --> 00:29:43,709 the body temperature of the customer. 613 00:29:43,750 --> 00:29:45,000 That way, 614 00:29:45,041 --> 00:29:46,792 when the liquid touches the tongue, 615 00:29:46,834 --> 00:29:49,125 it evaporates, and the flavor is 616 00:29:49,166 --> 00:29:51,417 carried entirely by the vapor. 617 00:29:51,458 --> 00:29:53,250 A few molecules off, 618 00:29:53,291 --> 00:29:57,083 the vapor point crashes, and poof... it's all gone. 619 00:29:57,125 --> 00:29:58,625 All of it. 620 00:30:00,458 --> 00:30:03,208 What is it you wanted to see me about? 621 00:30:03,250 --> 00:30:05,333 I hear you're sending an away team 622 00:30:05,375 --> 00:30:07,083 down to the surface. 623 00:30:07,125 --> 00:30:08,375 Uh-huh. 624 00:30:08,417 --> 00:30:10,208 Are you going? 625 00:30:13,000 --> 00:30:14,667 Well, now, this is rather unusual. 626 00:30:14,709 --> 00:30:16,917 For you to be curious about an away mission. 627 00:30:16,959 --> 00:30:20,291 Maybe it's an unusual away mission. 628 00:30:22,208 --> 00:30:24,750 If you have something to say, I'm listening. 629 00:30:24,792 --> 00:30:28,792 Starfleet captains don't usually accompany away teams. 630 00:30:30,125 --> 00:30:31,709 It's general policy. 631 00:30:31,750 --> 00:30:34,250 This time you have to. 632 00:30:35,208 --> 00:30:36,291 Why? 633 00:30:37,375 --> 00:30:39,834 You just do. 634 00:30:45,125 --> 00:30:47,166 Do you remember the first time we met? 635 00:30:47,208 --> 00:30:48,959 Of course. 636 00:30:49,000 --> 00:30:51,917 Don't be so sure. 637 00:30:52,875 --> 00:30:54,542 I just mean... 638 00:30:54,583 --> 00:30:57,583 if you don't go on this mission... 639 00:31:00,917 --> 00:31:03,583 we'll never meet. 640 00:31:14,750 --> 00:31:18,375 (machinery whirring) 641 00:31:23,750 --> 00:31:25,834 (thumping) 642 00:31:28,917 --> 00:31:31,875 Ugh... oh, whoo. 643 00:31:33,000 --> 00:31:34,500 Sorry it took so long, Mr. Data. 644 00:31:34,542 --> 00:31:36,500 An apology is not necessary. 645 00:31:36,542 --> 00:31:38,834 Whoo. 646 00:31:38,875 --> 00:31:40,458 Whoa... hey... 647 00:31:41,542 --> 00:31:42,542 Ow. 648 00:31:42,583 --> 00:31:44,166 Are you all right? 649 00:31:44,208 --> 00:31:46,333 I believe I have overexerted myself. 650 00:31:46,375 --> 00:31:47,792 Yeah, I'll say. 651 00:31:49,583 --> 00:31:51,000 Did you get it working? 652 00:31:51,041 --> 00:31:52,125 Yes. 653 00:31:52,166 --> 00:31:53,792 Whatever it is. 654 00:31:53,834 --> 00:31:55,875 This is for your trouble. 655 00:31:55,917 --> 00:31:58,083 What are you going to do with the anvil? 656 00:31:58,125 --> 00:32:01,792 I require a low-intensity magnetic field core. 657 00:32:01,834 --> 00:32:04,750 I believe the iron mass of the anvil will provide that. 658 00:32:05,750 --> 00:32:06,959 Well, uh, what's it gonna be 659 00:32:07,000 --> 00:32:08,083 when it's finished? 660 00:32:09,542 --> 00:32:11,500 What do you think it is... gonna be? 661 00:32:12,792 --> 00:32:14,125 If I were to guess? 662 00:32:14,166 --> 00:32:15,917 Maybe a, uh, a new kind of motor 663 00:32:15,959 --> 00:32:17,875 for one of those horseless carriages. 664 00:32:19,500 --> 00:32:20,709 That is a good guess. 665 00:32:20,750 --> 00:32:22,166 Hot damn. 666 00:32:22,208 --> 00:32:23,917 You really think there's money in those things? 667 00:32:23,959 --> 00:32:25,333 Perhaps. 668 00:32:25,375 --> 00:32:26,917 Hah! 669 00:32:26,959 --> 00:32:29,125 Isn't that what makes America great? 670 00:32:29,166 --> 00:32:30,583 To what are you referring? 671 00:32:30,625 --> 00:32:33,208 Well, a man rides into town in his pajamas, 672 00:32:33,250 --> 00:32:35,125 wins a grub stake at a poker table, 673 00:32:35,166 --> 00:32:36,750 turns it into a horseless carriage, 674 00:32:36,792 --> 00:32:40,625 and makes a million bucks? That's America. 675 00:32:40,667 --> 00:32:43,542 I believe I have given you an erroneous impression. 676 00:32:43,583 --> 00:32:45,667 You know, someday... 677 00:32:45,709 --> 00:32:48,000 my ship's gonna come in. 678 00:32:48,041 --> 00:32:49,291 You have a ship? 679 00:32:49,333 --> 00:32:51,625 Oh, yeah, and it's full of gold, too. 680 00:32:51,667 --> 00:32:53,875 I'm just biding my time till it gets here, 681 00:32:53,917 --> 00:32:56,583 raising a stake any way I can. 682 00:32:56,625 --> 00:32:59,959 I've been a newsie, cut fish at a cannery. 683 00:33:00,000 --> 00:33:01,667 Heck, I've even been an oyster pirate. 684 00:33:01,709 --> 00:33:04,625 You have had a considerable spectrum of occupations. 685 00:33:04,667 --> 00:33:06,875 Yeah, well, you can't stay in one place too long. 686 00:33:06,917 --> 00:33:08,959 I'm always looking for the angle, you know. 687 00:33:10,458 --> 00:33:13,709 Say, maybe you and I could go into business together, 688 00:33:13,750 --> 00:33:15,583 selling your horseless carriage and all. 689 00:33:15,625 --> 00:33:18,208 You invent 'em, I sell 'em. 690 00:33:18,250 --> 00:33:20,500 I can sell anybody anything. 691 00:33:20,542 --> 00:33:22,250 What do you say? 692 00:33:24,625 --> 00:33:26,583 I believe your plan is a bit premature. 693 00:33:28,375 --> 00:33:30,250 Well, keep it in mind, though. 694 00:33:31,834 --> 00:33:32,917 I better get back. 695 00:33:35,709 --> 00:33:37,583 Oh, I forgot. 696 00:33:37,625 --> 00:33:39,458 I got you something at the bakery on Third. 697 00:33:39,500 --> 00:33:40,625 Oh. 698 00:33:40,667 --> 00:33:41,750 Thank you, Jack. 699 00:33:41,792 --> 00:33:43,041 Oh, no, no, no. 700 00:33:43,083 --> 00:33:45,333 It's on me... partner. 701 00:34:07,458 --> 00:34:09,583 MAN: The eminent scientist 702 00:34:09,625 --> 00:34:11,667 Alfred Russell Wallace 703 00:34:11,709 --> 00:34:13,542 has revived the theory 704 00:34:13,583 --> 00:34:17,542 that Earth is at the center of the stellar universe. 705 00:34:17,583 --> 00:34:20,125 (genteel laughter) 706 00:34:22,458 --> 00:34:24,792 This, uh... 707 00:34:24,834 --> 00:34:26,709 distinguished... 708 00:34:26,750 --> 00:34:29,417 natural... 709 00:34:29,458 --> 00:34:31,917 philosopher... 710 00:34:31,959 --> 00:34:35,000 has, uh, reaffirmed our planet 711 00:34:35,041 --> 00:34:39,959 as the only habitable globe in the heavens. 712 00:34:40,000 --> 00:34:41,417 A world, furthermore 713 00:34:41,458 --> 00:34:45,542 constructed for the sole benefit of man. 714 00:34:45,583 --> 00:34:47,333 Hmm. 715 00:34:49,000 --> 00:34:52,709 He's got a lot of folks excited about the notion. 716 00:34:52,750 --> 00:34:54,333 My dear, Mr. Clemens, 717 00:34:54,375 --> 00:34:57,333 why do I think you're not one of them? 718 00:34:57,375 --> 00:34:59,250 Your suspicions, Madame Guinan, 719 00:34:59,291 --> 00:35:00,875 are undoubtedly based upon 720 00:35:00,917 --> 00:35:03,333 your keen observational skills. 721 00:35:03,375 --> 00:35:04,834 (chuckles) 722 00:35:04,875 --> 00:35:07,166 Now, if you'll permit me, 723 00:35:07,208 --> 00:35:12,000 I'll continue my character assassination unimpeded. 724 00:35:12,041 --> 00:35:16,500 My dear, Mr. Clemens, please do, please do. 725 00:35:16,542 --> 00:35:19,458 According to our best geologic estimate, 726 00:35:19,500 --> 00:35:23,750 the earth is approximately 100 million years of age. 727 00:35:23,792 --> 00:35:26,166 Perhaps it is less, perhaps more. 728 00:35:26,208 --> 00:35:28,041 Perhaps a great deal more. 729 00:35:29,125 --> 00:35:30,500 Indeed. 730 00:35:30,542 --> 00:35:32,917 But regardless, it is ancient... 731 00:35:32,959 --> 00:35:35,291 in the extreme. 732 00:35:35,333 --> 00:35:38,250 Now, geology also tells us 733 00:35:38,291 --> 00:35:40,041 that man himself 734 00:35:40,083 --> 00:35:43,083 has existed but for a microscopic fraction 735 00:35:43,125 --> 00:35:44,834 of those years. 736 00:35:44,875 --> 00:35:48,542 (chuckling) 737 00:35:48,583 --> 00:35:50,959 Curious, isn't it? 738 00:35:51,000 --> 00:35:52,875 That the world got by 739 00:35:52,917 --> 00:35:55,709 for such a great long while 740 00:35:55,750 --> 00:35:58,208 with no humans around 741 00:35:58,250 --> 00:36:01,291 to fill up space. 742 00:36:01,333 --> 00:36:04,208 I suppose Mr. Wallace 743 00:36:04,250 --> 00:36:05,709 and his supporters 744 00:36:05,750 --> 00:36:08,667 would say that the Earth needed all that time 745 00:36:08,709 --> 00:36:10,208 to prepare itself 746 00:36:10,250 --> 00:36:13,166 for our illustrious arrival. 747 00:36:13,208 --> 00:36:14,959 Why... 748 00:36:15,000 --> 00:36:17,250 the oyster alone 749 00:36:17,291 --> 00:36:21,166 probably required 15 million years 750 00:36:21,208 --> 00:36:23,667 to get it to come out just right. 751 00:36:23,709 --> 00:36:25,917 (laughter) 752 00:36:25,959 --> 00:36:28,375 But if the Earth is not alone, and there are 753 00:36:28,417 --> 00:36:31,333 millions of inhabited planets in the heavens... 754 00:36:31,375 --> 00:36:32,750 Quite my point. 755 00:36:32,792 --> 00:36:37,291 Man becomes a trivial creation, does he not? 756 00:36:37,333 --> 00:36:39,375 Lost in the vastness 757 00:36:39,417 --> 00:36:41,667 of the cosmic prairie, 758 00:36:41,709 --> 00:36:45,792 adrift on the deep ocean of time. 759 00:36:45,834 --> 00:36:48,792 A single one amongst... 760 00:36:48,834 --> 00:36:49,959 (chuckles) 761 00:36:50,000 --> 00:36:51,792 ...countless others. 762 00:36:51,834 --> 00:36:53,709 Some may argue 763 00:36:53,750 --> 00:36:56,458 that a diamond is still a diamond, 764 00:36:56,500 --> 00:36:59,208 even if it is one amongst millions. 765 00:36:59,250 --> 00:37:01,166 It still shines as brightly. 766 00:37:01,208 --> 00:37:04,000 Someone might say that, dear lady, 767 00:37:04,041 --> 00:37:05,792 if someone thought 768 00:37:05,834 --> 00:37:09,792 that the human race was akin to a precious jewel. 769 00:37:09,834 --> 00:37:11,166 (people chuckling) 770 00:37:11,208 --> 00:37:13,125 But this... 771 00:37:13,166 --> 00:37:16,625 increasingly hypothetical someone... 772 00:37:18,041 --> 00:37:19,333 would not be me. 773 00:37:19,375 --> 00:37:21,375 (people laughing) 774 00:37:23,834 --> 00:37:25,166 Good afternoon, sir. 775 00:37:25,208 --> 00:37:26,542 Good afternoon. 776 00:37:26,583 --> 00:37:28,083 I would like to speak to Guinan. 777 00:37:28,125 --> 00:37:29,542 And you are? 778 00:37:29,583 --> 00:37:31,083 Data. 779 00:37:31,125 --> 00:37:33,166 Mr. Data. 780 00:37:33,208 --> 00:37:35,583 Could it be under another name? 781 00:37:35,625 --> 00:37:37,333 No. 782 00:37:37,375 --> 00:37:38,834 I can't seem to find your name 783 00:37:38,875 --> 00:37:40,000 on the guest list, sir. 784 00:37:40,041 --> 00:37:41,458 I am a personal friend. 785 00:37:41,500 --> 00:37:43,333 Madame Guinan has discovered 786 00:37:43,375 --> 00:37:44,625 many personal friends 787 00:37:44,667 --> 00:37:46,208 since the newspaper announcement, 788 00:37:46,250 --> 00:37:48,542 but if your name is not on the guest list, 789 00:37:48,583 --> 00:37:50,333 there's nothing I can do. 790 00:37:50,375 --> 00:37:51,959 It is urgent that I speak to her. 791 00:37:52,000 --> 00:37:54,917 Sir, unless you leave this house immediately, 792 00:37:54,959 --> 00:37:56,959 I will send for the police. 793 00:37:57,000 --> 00:37:58,792 That is an excellent idea. 794 00:37:58,834 --> 00:38:00,625 I will wait for them in there. 795 00:38:01,750 --> 00:38:03,917 Sir, please, you can't go in there. 796 00:38:03,959 --> 00:38:05,542 DATA: Guinan! 797 00:38:07,959 --> 00:38:09,542 I must speak to you immediately. 798 00:38:09,583 --> 00:38:11,125 Forgive me, madam, he just barged right in. 799 00:38:11,166 --> 00:38:12,625 I am sorry for the disruption, 800 00:38:12,667 --> 00:38:13,625 but he would not believe me when 801 00:38:13,667 --> 00:38:15,166 I told him we were friends. 802 00:38:15,208 --> 00:38:18,417 Do I know you, Mister...? 803 00:38:18,458 --> 00:38:21,375 ...Data. Yes. 804 00:38:21,417 --> 00:38:22,959 We were on a ship together. 805 00:38:23,000 --> 00:38:25,583 Well, I do so much traveling. 806 00:38:25,625 --> 00:38:27,834 What ship would that be? 807 00:38:27,875 --> 00:38:29,125 The Enterprise. 808 00:38:29,166 --> 00:38:30,750 Is that a clipper ship? 809 00:38:30,792 --> 00:38:32,792 It is a starship. 810 00:38:32,834 --> 00:38:34,166 Starship? 811 00:38:34,208 --> 00:38:35,542 What registry would that be? 812 00:38:35,583 --> 00:38:38,667 Of course! Mr. Data... oh. 813 00:38:38,709 --> 00:38:40,792 Excuse us... 814 00:38:40,834 --> 00:38:41,959 we have so much to catch up on. 815 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 Excuse us. 816 00:38:43,250 --> 00:38:45,208 Just... how are you? 817 00:38:49,792 --> 00:38:51,917 What exactly are you? 818 00:38:51,959 --> 00:38:52,917 Android. 819 00:38:52,959 --> 00:38:54,542 Artificial life-form. 820 00:38:54,583 --> 00:38:56,625 Ahh... 821 00:38:56,667 --> 00:38:58,500 did my father send you here? 822 00:38:58,542 --> 00:38:59,917 Because if he did, you must go back 823 00:38:59,959 --> 00:39:01,166 and tell him I'm not done listening... 824 00:39:01,208 --> 00:39:03,542 I was not sent by your father. 825 00:39:03,583 --> 00:39:05,250 Circumstances demand that I take you 826 00:39:05,291 --> 00:39:06,542 into my confidence. 827 00:39:06,583 --> 00:39:07,959 I require your assistance. 828 00:39:08,000 --> 00:39:09,500 ...sorry. 829 00:39:09,542 --> 00:39:11,000 I am from the 24th century, 830 00:39:11,041 --> 00:39:13,250 where you and I serve aboard a starship. 831 00:39:14,625 --> 00:39:16,000 And? 832 00:39:16,041 --> 00:39:18,417 Our ship encountered a species who appears 833 00:39:18,458 --> 00:39:20,458 to be threatening 19th-century Earth. 834 00:39:20,500 --> 00:39:22,667 I investigated and was inadvertently 835 00:39:22,709 --> 00:39:24,542 pulled into their temporal vortex. 836 00:39:24,583 --> 00:39:25,834 Ahh... 837 00:39:25,875 --> 00:39:27,333 When I saw your photograph 838 00:39:27,375 --> 00:39:29,375 in the newspaper, I assumed you had 839 00:39:29,417 --> 00:39:31,083 joined me from the future... 840 00:39:31,125 --> 00:39:33,000 From the Enterprise. 841 00:39:33,041 --> 00:39:34,875 I knew your species was long-lived, 842 00:39:34,917 --> 00:39:37,083 but I did not realize you had visited Earth 843 00:39:37,125 --> 00:39:39,041 so long ago. 844 00:39:43,542 --> 00:39:46,291 (clearing throat) 845 00:39:46,333 --> 00:39:48,333 Eavesdropping is by no means 846 00:39:48,375 --> 00:39:51,500 a proper activity for a gentleman. 847 00:39:51,542 --> 00:39:53,375 Nonetheless... 848 00:39:53,417 --> 00:39:55,709 the deed is done. 849 00:40:01,208 --> 00:40:04,917 Captain's Log, Stardate 45965.3. 850 00:40:04,959 --> 00:40:06,834 An away team has beamed to the surface 851 00:40:06,875 --> 00:40:08,750 with a device which may enable them 852 00:40:08,792 --> 00:40:11,583 to phase-shift into the alien world. 853 00:40:13,792 --> 00:40:16,041 Okay, Counselor, right over there. 854 00:40:24,458 --> 00:40:27,834 The triolic waves end right here. 855 00:40:30,375 --> 00:40:32,041 Mr. Worf. 856 00:40:49,875 --> 00:40:51,333 Sir. 857 00:40:51,375 --> 00:40:52,709 How soon will you be ready? 858 00:40:52,750 --> 00:40:54,750 We're ready now, Captain. 859 00:40:58,458 --> 00:41:01,166 The subspace field is established. 860 00:41:01,208 --> 00:41:03,291 I'd be more comfortable if you'd monitor our progress 861 00:41:03,333 --> 00:41:04,583 from the bridge, Captain. 862 00:41:04,625 --> 00:41:06,166 I have reason to believe that my presence 863 00:41:06,208 --> 00:41:07,667 on this mission is imperative. 864 00:41:07,709 --> 00:41:08,792 RIKER: Imperative? 865 00:41:08,834 --> 00:41:10,166 Yes. Mr. Worf. 866 00:41:10,208 --> 00:41:11,583 You will report back to the bridge. 867 00:41:11,625 --> 00:41:13,333 Sir... 868 00:41:13,375 --> 00:41:16,333 as chief of security, my place is at your side. 869 00:41:16,375 --> 00:41:17,709 The security of the Enterprise 870 00:41:17,750 --> 00:41:19,959 is of paramount importance, Mr. Worf. 871 00:41:21,458 --> 00:41:22,959 Yes, sir. 872 00:41:24,041 --> 00:41:25,542 Worf to Enterprise. 873 00:41:25,583 --> 00:41:27,083 MALE VOICE: Go ahead, sir. 874 00:41:28,041 --> 00:41:29,709 Beam me up. 875 00:41:31,083 --> 00:41:33,250 Proceed, Mr. La Forge. 876 00:41:38,625 --> 00:41:40,041 I've modified this tricorder 877 00:41:40,083 --> 00:41:42,125 to interface with the subspace generator. 878 00:41:42,166 --> 00:41:44,625 It should allow me to control the phase discrimination... 879 00:41:44,667 --> 00:41:46,375 assuming this is going to work at all. 880 00:41:47,542 --> 00:41:50,000 I'll need everyone inside the field. 881 00:41:58,041 --> 00:42:01,500 Adjusting synchronic distortion... 882 00:42:01,542 --> 00:42:03,125 .001. 883 00:42:05,667 --> 00:42:07,625 .002. 884 00:42:09,375 --> 00:42:11,667 .003. 885 00:42:12,625 --> 00:42:15,250 .004... 886 00:42:25,875 --> 00:42:28,834 If we can see them, why can't they see us? 887 00:42:28,875 --> 00:42:30,667 The phase displacement might not bring us 888 00:42:30,709 --> 00:42:32,834 far enough into their perceptual range. 889 00:42:38,125 --> 00:42:40,417 These strands appear to be biomagnetic, 890 00:42:40,458 --> 00:42:44,000 variable flux, possibly organic in origin. 891 00:42:44,041 --> 00:42:46,166 A life-form. 892 00:42:50,000 --> 00:42:52,125 No. 893 00:42:52,166 --> 00:42:54,083 There's no life here. 894 00:43:04,208 --> 00:43:05,917 What I have sensed is... 895 00:43:05,959 --> 00:43:08,083 more like an imprint... 896 00:43:10,667 --> 00:43:13,542 an echo of the last moment of life. 897 00:43:16,750 --> 00:43:18,709 Human life. 898 00:43:20,875 --> 00:43:23,250 They all died in terror. 899 00:43:42,083 --> 00:43:44,083 My God. 900 00:43:45,750 --> 00:43:48,291 They're delivering more of them for the others to ingest. 901 00:43:49,208 --> 00:43:51,125 Look at what he's carrying. 902 00:43:53,875 --> 00:43:57,291 (snarling) 62595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.