Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,438 --> 00:00:04,021
What single thing...
2
00:00:04,854 --> 00:00:08,313
would drag me to this forsaken basement?
3
00:00:10,938 --> 00:00:13,604
[whispers] Say it. Say the word.
4
00:00:15,771 --> 00:00:16,895
Death Star.
5
00:00:16,896 --> 00:00:18,853
[โช tense music playing]
6
00:00:18,854 --> 00:00:20,312
[Bix] We have to win.
7
00:00:20,313 --> 00:00:21,645
We have to beat them.
8
00:00:21,646 --> 00:00:25,479
And I believe you have purpose in making
that happen. I need to believe that.
9
00:00:26,104 --> 00:00:28,021
So, I'm choosing for the both of us.
10
00:00:28,979 --> 00:00:32,603
If you're brave enough to stay,
I should be brave enough to go.
11
00:00:32,604 --> 00:00:35,354
Next year. In Yavin.
12
00:00:36,271 --> 00:00:39,479
[Mon] The monster we've helped create?
13
00:00:40,188 --> 00:00:43,146
The monster who will come
for us all soon enough...
14
00:00:44,604 --> 00:00:46,687
is Emperor Palpatine!
15
00:00:46,688 --> 00:00:48,270
I'm not sure I can do this.
16
00:00:48,271 --> 00:00:49,854
Welcome to the rebellion.
17
00:00:51,271 --> 00:00:52,646
- [shuddering]
- Give me your hand.
18
00:00:53,104 --> 00:00:54,103
[Mon] I'm not sure
19
00:00:54,104 --> 00:00:55,646
how to thank you.
20
00:00:56,563 --> 00:00:57,812
Make it worth it.
21
00:00:57,813 --> 00:01:00,478
[Krennic] You will put this image out
22
00:01:00,479 --> 00:01:04,520
as wide and deep and far
23
00:01:04,521 --> 00:01:07,479
as it takes until we find her.
24
00:01:08,396 --> 00:01:09,728
We're scanning everything we can.
25
00:01:09,729 --> 00:01:10,978
She knows that.
26
00:01:10,979 --> 00:01:12,187
Go back.
27
00:01:12,188 --> 00:01:13,937
Pull the old Axis files.
28
00:01:13,938 --> 00:01:15,478
There was a radio in Ferrix.
29
00:01:15,479 --> 00:01:18,187
Anto Kreegyr had one.
We found several of them.
30
00:01:18,188 --> 00:01:20,645
Old frequencies. Pulse codes.
31
00:01:20,646 --> 00:01:22,103
My best guess.
32
00:01:22,104 --> 00:01:23,228
[Wilmon] What if it's a trap?
33
00:01:23,229 --> 00:01:24,853
Then it's a trap. It changes nothing.
34
00:01:24,854 --> 00:01:28,145
You gotta go down to the hangar
and get us on the test roster.
35
00:01:28,146 --> 00:01:30,353
I don't wanna be shot down
pulling out of here.
36
00:01:30,354 --> 00:01:31,479
[engine accelerates]
37
00:01:32,563 --> 00:01:34,104
This was an emergency call.
38
00:01:34,938 --> 00:01:37,354
- A final call.
- [Draven shouts] After all this?
39
00:01:38,271 --> 00:01:41,438
Everything we've put in place.
Knowing how vulnerable we are.
40
00:01:43,688 --> 00:01:45,479
It would be you, wouldn't it?
41
00:01:48,229 --> 00:01:49,396
Oh, no.
42
00:01:50,146 --> 00:01:51,228
[button clicks]
43
00:01:51,229 --> 00:01:52,478
They need to hear this.
44
00:01:52,479 --> 00:01:53,687
[Kleya] Okay, you tell them.
45
00:01:53,688 --> 00:01:55,645
Tell them what I just told you.
46
00:01:55,646 --> 00:01:57,354
I'm not leaving you here.
47
00:02:11,104 --> 00:02:13,271
[โช captivating music playing]
48
00:02:17,688 --> 00:02:18,979
[โช music fades]
49
00:02:26,479 --> 00:02:28,813
[โช soft intriguing music playing]
50
00:02:35,771 --> 00:02:37,771
[โช music intensifying]
51
00:03:01,479 --> 00:03:02,646
[โช music fades]
52
00:03:06,229 --> 00:03:07,313
Yavin.
53
00:03:11,354 --> 00:03:12,563
After all of this.
54
00:03:17,104 --> 00:03:18,521
What a bitter ending.
55
00:03:19,563 --> 00:03:20,854
Nothing's ending.
56
00:03:24,521 --> 00:03:26,063
You're keeping Luthen alive.
57
00:03:27,563 --> 00:03:28,896
Big words.
58
00:03:31,188 --> 00:03:32,312
[Cassian] You can rest there.
59
00:03:32,313 --> 00:03:34,354
- [sighs] As a prisoner.
- [Cassian] As a hero.
60
00:03:36,021 --> 00:03:38,813
You need to see
the place you helped build.
61
00:03:40,396 --> 00:03:42,396
You need to tell them what you told us.
62
00:03:47,354 --> 00:03:48,854
I'm not leaving you here.
63
00:03:56,146 --> 00:03:57,563
[radio static]
64
00:04:01,313 --> 00:04:03,228
- Nothing?
- [tech] It's not us, sir,
65
00:04:03,229 --> 00:04:05,853
it's a link transmit from the ship,
so it's a bit confusing.
66
00:04:05,854 --> 00:04:07,021
There must be someone there.
67
00:04:08,604 --> 00:04:10,520
Anyone else with a tactical line failure?
68
00:04:10,521 --> 00:04:11,896
[radio static]
69
00:04:13,479 --> 00:04:15,188
[console hissing]
70
00:04:24,063 --> 00:04:26,063
[automated voice] Level 27.
71
00:04:26,854 --> 00:04:28,979
[โช suspenseful music playing]
72
00:04:39,021 --> 00:04:40,187
Last unit on the left.
73
00:04:40,188 --> 00:04:41,645
[sighs]
74
00:04:41,646 --> 00:04:42,728
Still no comms.
75
00:04:42,729 --> 00:04:44,438
We're wasting time.
76
00:04:46,146 --> 00:04:47,521
[blasters powering up]
77
00:05:16,313 --> 00:05:17,396
[Cassian] Is that it?
78
00:05:18,938 --> 00:05:19,938
Yeah.
79
00:05:32,104 --> 00:05:33,104
Tighten up.
80
00:05:34,938 --> 00:05:36,645
Two with me. One flank.
81
00:05:36,646 --> 00:05:38,437
You can tuck in, sir.
82
00:05:38,438 --> 00:05:39,853
We've got this from here.
83
00:05:39,854 --> 00:05:42,063
[โช suspenseful music continues]
84
00:06:00,729 --> 00:06:02,354
[Gharial] You can stop right there!
85
00:06:02,896 --> 00:06:03,896
Go, go, go!
86
00:06:05,188 --> 00:06:08,521
[Gharial] Slowly raise your hands
above your head!
87
00:06:10,354 --> 00:06:12,188
No sudden movements.
88
00:06:14,063 --> 00:06:15,229
Hold your fire.
89
00:06:16,938 --> 00:06:17,937
[Melshi grunts]
90
00:06:17,938 --> 00:06:19,103
- Don't. Don't.
- What?
91
00:06:19,104 --> 00:06:20,354
Leave it.
92
00:06:20,854 --> 00:06:22,062
[Gharial] This is the ISB!
93
00:06:22,063 --> 00:06:23,937
This is a warrant search.
94
00:06:23,938 --> 00:06:26,521
This is your first and final warning.
95
00:06:27,771 --> 00:06:29,395
- How many?
- I don't know.
96
00:06:29,396 --> 00:06:32,270
I need to see open hands
and I need to see them now!
97
00:06:32,271 --> 00:06:34,395
- Is there another way out?
- Not that we have time for.
98
00:06:34,396 --> 00:06:36,395
- We can still close the door.
- We'll be trapped.
99
00:06:36,396 --> 00:06:38,103
- As opposed to what?
- [Cassian grunts]
100
00:06:38,104 --> 00:06:41,395
K, where are you? K!
101
00:06:41,396 --> 00:06:43,146
[footsteps approaching]
102
00:06:46,188 --> 00:06:47,563
[Bezni] Stop right there.
103
00:06:48,354 --> 00:06:50,062
Sergeant! [grunts]
104
00:06:50,063 --> 00:06:52,728
- [โช dramatic music playing]
- [grunts]
105
00:06:52,729 --> 00:06:54,563
Stop there! [grunts]
106
00:06:56,938 --> 00:06:57,938
Stunner.
107
00:07:04,729 --> 00:07:05,938
[breathing heavily]
108
00:07:06,563 --> 00:07:07,563
[trilling]
109
00:07:10,521 --> 00:07:11,979
[stunner clatters]
110
00:07:13,896 --> 00:07:14,896
[Kleya grunts]
111
00:07:15,604 --> 00:07:16,979
[Melshi and Cassian groan]
112
00:07:17,938 --> 00:07:19,187
[Gharial] Go, go!
113
00:07:19,188 --> 00:07:20,271
[blaster clicks]
114
00:07:21,479 --> 00:07:23,354
- [blasters firing]
- [soldiers grunting]
115
00:07:25,646 --> 00:07:26,728
Cass!
116
00:07:26,729 --> 00:07:28,770
- [panting]
- [muffled] Cassian!
117
00:07:28,771 --> 00:07:30,688
[ears ringing]
118
00:07:33,188 --> 00:07:34,813
[Cassian] Hey, wake up!
119
00:07:35,604 --> 00:07:37,104
[grunting]
120
00:07:46,688 --> 00:07:48,063
[automated voice] Level 27.
121
00:07:48,813 --> 00:07:50,937
What's the closest Tactical unit
we have in here?
122
00:07:50,938 --> 00:07:54,437
Apparently everyone's out running down
the emergency disease warrant.
123
00:07:54,438 --> 00:07:56,562
Flood it. Get anything you can over there.
124
00:07:56,563 --> 00:07:58,646
[โช dramatic music playing]
125
00:08:04,813 --> 00:08:06,520
[screaming]
126
00:08:06,521 --> 00:08:07,604
Stop right there!
127
00:08:10,146 --> 00:08:11,853
Don't come any closer!
128
00:08:11,854 --> 00:08:13,438
I'm not telling you again!
129
00:08:20,104 --> 00:08:21,604
Flank! On me!
130
00:08:22,604 --> 00:08:23,604
[grunts]
131
00:08:24,146 --> 00:08:26,478
- Cass! Where are you?
- [Cassian] Back here!
132
00:08:26,479 --> 00:08:27,604
[panting]
133
00:08:28,479 --> 00:08:30,021
[blaster fire]
134
00:08:33,229 --> 00:08:34,520
[Gharial screams]
135
00:08:34,521 --> 00:08:36,229
[both breathing heavily]
136
00:08:37,521 --> 00:08:40,271
- [โช suspenseful music building]
- [footsteps approaching]
137
00:08:42,396 --> 00:08:45,479
[K-2SO] Cassian, I've cleared a path.
138
00:08:47,438 --> 00:08:49,063
[both panting]
139
00:08:49,771 --> 00:08:53,228
[tech 1] TAC-five, TAC-five, zone 3512.
Any unit, please.
140
00:08:53,229 --> 00:08:55,520
- [tech 2 on radio] It's in the queue.
- [tech 1] Channel check.
141
00:08:55,521 --> 00:08:57,103
TAC-five, board check, please.
142
00:08:57,104 --> 00:08:58,770
[tech 2] Running it now.
You'll have to wait.
143
00:08:58,771 --> 00:09:02,145
[tech 1] This should be open priority.
We need units immediately.
144
00:09:02,146 --> 00:09:03,937
[tech 2] Open call confirmed.
It's out there.
145
00:09:03,938 --> 00:09:05,645
[tech 1] Push the request. Push it now!
146
00:09:05,646 --> 00:09:07,729
[โช dramatic music playing]
147
00:09:33,021 --> 00:09:34,854
[sirens wailing]
148
00:09:39,146 --> 00:09:40,145
[Cassian] Hey.
149
00:09:40,146 --> 00:09:41,603
Yeah? Thank you.
150
00:09:41,604 --> 00:09:43,146
[Cassian] Make sure she stays awake.
151
00:09:50,771 --> 00:09:55,062
[K-2SO] I assume any doubts about my value
have been erased.
152
00:09:55,063 --> 00:09:57,729
- You can speed up now.
- [switches clicking]
153
00:10:00,604 --> 00:10:01,813
[K-2SO] You're welcome.
154
00:10:03,604 --> 00:10:04,813
Hard right coming.
155
00:10:09,229 --> 00:10:11,438
[โช sentimental music playing]
156
00:10:30,063 --> 00:10:31,438
[Saw] Explain this.
157
00:10:32,229 --> 00:10:35,145
Tell me why whenever I'm being scolded
for troubling you,
158
00:10:35,146 --> 00:10:38,604
I'm reminded the Rebellion
is bigger than all of us...
159
00:10:39,604 --> 00:10:42,270
And yet, when you feel inconvenienced,
160
00:10:42,271 --> 00:10:46,270
all I hear is how small
and how fragile it's all become.
161
00:10:46,271 --> 00:10:49,687
- This is more than inconvenience.
- Why should I believe anything you say?
162
00:10:49,688 --> 00:10:51,478
We know you're on Jedha, Saw.
163
00:10:51,479 --> 00:10:53,937
We know you're picking off
Imperial transports.
164
00:10:53,938 --> 00:10:56,228
We're trying to share what we hear
about how dangerous
165
00:10:56,229 --> 00:10:57,853
that is making things for all of us.
166
00:10:57,854 --> 00:11:00,270
What you know! What you hear!
167
00:11:00,271 --> 00:11:01,353
Poking at my window!
168
00:11:01,354 --> 00:11:04,353
How many more meddling squealers
have you sent my way?
169
00:11:04,354 --> 00:11:05,854
I'm trying to help you.
170
00:11:06,646 --> 00:11:09,645
You've already got
an Imperial Destroyer on site.
171
00:11:09,646 --> 00:11:12,437
Keep hijacking these transports,
that'll be the least of your problems.
172
00:11:12,438 --> 00:11:14,604
You have no idea where I am.
173
00:11:15,479 --> 00:11:18,313
All your spies and infiltrators...
174
00:11:19,146 --> 00:11:22,103
You think I'd still be alive if I hadn't
learned to bend them as I wish?
175
00:11:22,104 --> 00:11:25,645
It's the Empire that's after you, Saw,
not us.
176
00:11:25,646 --> 00:11:29,063
If only you could fight
as well as you lie.
177
00:11:36,688 --> 00:11:37,854
[sighs]
178
00:11:40,063 --> 00:11:41,229
You're sure he's in Jedha?
179
00:11:42,354 --> 00:11:43,770
He's been warned.
180
00:11:43,771 --> 00:11:45,853
- He's insane.
- [Draven] He's not.
181
00:11:45,854 --> 00:11:49,062
We've been probing his team for
over a year now. It's an active operation.
182
00:11:49,063 --> 00:11:51,270
Which is how you're sure he's on Jedha?
183
00:11:51,271 --> 00:11:52,354
Sir...
184
00:11:52,896 --> 00:11:55,020
Admiral Raddus requested you join him.
185
00:11:55,021 --> 00:11:57,146
The missing U-wing. There's a situation.
186
00:11:57,896 --> 00:11:59,021
[Draven] Have they found it?
187
00:12:00,854 --> 00:12:02,021
Well, speak up.
188
00:12:02,813 --> 00:12:04,062
Apparently, it's coming in hot,
189
00:12:04,063 --> 00:12:06,145
unauthorized, and requesting
landing coordinates.
190
00:12:06,146 --> 00:12:07,604
- [sighs]
- [Draven] I'll be right there.
191
00:12:09,979 --> 00:12:11,645
- Is this Andor?
- I believe so.
192
00:12:11,646 --> 00:12:14,771
With a stolen ship.
On an unsupervised mission.
193
00:12:15,438 --> 00:12:16,813
You could make that case.
194
00:12:17,479 --> 00:12:19,229
- Incredible.
- If you'll excuse me.
195
00:12:25,021 --> 00:12:26,353
[sighs]
196
00:12:26,354 --> 00:12:28,896
Makes the Senate look easy, doesn't it?
197
00:12:29,979 --> 00:12:31,063
[sighs]
198
00:12:34,021 --> 00:12:35,979
They're still transmitting, sir.
199
00:12:36,729 --> 00:12:38,146
You know the protocol.
200
00:12:38,771 --> 00:12:42,229
Scramble three, put two on the deck
in case we need them.
201
00:12:45,813 --> 00:12:49,395
You're lucky Merrick's away.
He'd go shoot it down himself.
202
00:12:49,396 --> 00:12:51,104
Let's hope that's not necessary.
203
00:12:59,063 --> 00:13:00,479
[radio whining]
204
00:13:01,729 --> 00:13:04,228
- Try it again.
- [K-2SO] It's not the comm unit.
205
00:13:04,229 --> 00:13:05,978
[Cassian] Try again.
206
00:13:05,979 --> 00:13:07,938
- [switch clicking]
- [K-2SO] Transmitting.
207
00:13:08,896 --> 00:13:10,729
Should have filed a flight plan.
208
00:13:11,271 --> 00:13:13,062
- Nothing.
- Why aren't they answering?
209
00:13:13,063 --> 00:13:14,604
[K-2SO] We could be anybody.
210
00:13:15,479 --> 00:13:16,645
They'll figure it out.
211
00:13:16,646 --> 00:13:18,187
We're gettin' close, aren't we?
212
00:13:18,188 --> 00:13:20,228
[K-2SO] I suspect we'll be shot down
as an enemy probe.
213
00:13:20,229 --> 00:13:21,312
[Cassian] Shut up, K.
214
00:13:21,313 --> 00:13:23,521
[K-2SO] But disobeying orders
is so refreshing.
215
00:13:25,354 --> 00:13:26,688
[breathes heavily]
216
00:13:28,563 --> 00:13:29,813
[switches clicks]
217
00:13:33,146 --> 00:13:35,146
[โช dramatic music playing]
218
00:13:36,229 --> 00:13:38,395
[squadron leader]
This is a restricted orbital airlane.
219
00:13:38,396 --> 00:13:40,103
We have engaged targeting.
220
00:13:40,104 --> 00:13:42,062
Failure to comply
with our specific commands
221
00:13:42,063 --> 00:13:43,603
will trigger immediate destruction.
222
00:13:43,604 --> 00:13:45,521
[K-2SO] I plan to tell them
I was kidnapped.
223
00:13:51,813 --> 00:13:54,021
[air-raid siren sounding]
224
00:13:55,896 --> 00:13:57,646
[hurried chatter]
225
00:14:15,063 --> 00:14:16,271
[Draven] Stop right there!
226
00:14:18,063 --> 00:14:19,145
[Cassian] She's injured.
227
00:14:19,146 --> 00:14:20,438
Who else is with you?
228
00:14:23,188 --> 00:14:24,520
[K-2SO] Hello.
229
00:14:24,521 --> 00:14:25,896
Just us.
230
00:14:28,396 --> 00:14:30,396
She needs a doctor! Please!
231
00:14:33,479 --> 00:14:34,729
Take her to the sick bay.
232
00:14:35,313 --> 00:14:37,062
Weapons down.
233
00:14:37,063 --> 00:14:38,146
[softly] Okay.
234
00:14:38,771 --> 00:14:40,646
- [Melshi] Guys, careful.
- [Cassian] Careful.
235
00:14:41,188 --> 00:14:42,520
- [woman] All right.
- [man 1] Got her.
236
00:14:42,521 --> 00:14:44,312
- [man 2] Medical team on standby.
- [man 1] Easy.
237
00:14:44,313 --> 00:14:45,687
Keep him at the hangar.
238
00:14:45,688 --> 00:14:47,103
- You. Droid.
- [K-2SO] Me?
239
00:14:47,104 --> 00:14:50,353
Power down this ship, walk away, then
power down yourself until further notice.
240
00:14:50,354 --> 00:14:51,895
I have important news.
241
00:14:51,896 --> 00:14:53,438
I certainly hope so.
242
00:14:54,479 --> 00:14:55,979
Come with me.
243
00:15:04,688 --> 00:15:06,270
[Bail] Is this everyone?
244
00:15:06,271 --> 00:15:08,103
We don't have a quorum.
245
00:15:08,104 --> 00:15:10,937
- [Jebel] They'll be back soon enough.
- [Senator Pamlo] We're not here to vote.
246
00:15:10,938 --> 00:15:12,521
- [Bail] Captain.
- Sir.
247
00:15:13,063 --> 00:15:16,145
Apparently, you've been chasing
something you feel is...
248
00:15:16,146 --> 00:15:18,354
worth violating every rule we live by.
249
00:15:20,063 --> 00:15:21,188
Not exactly.
250
00:15:22,146 --> 00:15:24,604
I went to save an old friend.
Of that, I'm guilty.
251
00:15:25,146 --> 00:15:28,812
It's what I learned when I got there
that made us come back so recklessly.
252
00:15:28,813 --> 00:15:30,813
You went to save Luthen Rael.
253
00:15:32,896 --> 00:15:33,979
Luthen is dead.
254
00:15:39,563 --> 00:15:42,520
We found Kleya at the old safehouse.
255
00:15:42,521 --> 00:15:43,853
Who's Kleya?
256
00:15:43,854 --> 00:15:45,395
Luthen's assistant.
257
00:15:45,396 --> 00:15:47,520
[Cassian] She has some very urgent news.
258
00:15:47,521 --> 00:15:49,187
So where is she?
259
00:15:49,188 --> 00:15:50,978
[Draven] She's been taken
to the infirmary.
260
00:15:50,979 --> 00:15:53,438
- Is she all right?
- She will be.
261
00:15:54,479 --> 00:15:55,646
Well, let's have it, Captain.
262
00:15:57,729 --> 00:16:00,145
Luthen Rael had a source in the ISB.
263
00:16:00,146 --> 00:16:02,604
A Supervisor.
He was hidden there for years.
264
00:16:03,271 --> 00:16:06,687
Yesterday, on Coruscant,
Luthen was called to an emergency meeting.
265
00:16:06,688 --> 00:16:10,687
The source told him he'd just learned
that the Emperor's secret energy project
266
00:16:10,688 --> 00:16:13,313
was the cover story
for the manufacture of a weapon.
267
00:16:14,271 --> 00:16:15,437
The energy project?
268
00:16:15,438 --> 00:16:17,770
That's hardly a secret.
We've been funding it for years.
269
00:16:17,771 --> 00:16:19,520
[Mon] Without details or inspections.
270
00:16:19,521 --> 00:16:21,978
What kind of a weapon
are we talking about?
271
00:16:21,979 --> 00:16:23,728
I don't know about the weapon.
272
00:16:23,729 --> 00:16:25,145
Then what's the point?
273
00:16:25,146 --> 00:16:26,854
Let him finish.
274
00:16:28,979 --> 00:16:32,770
Luthen was told that there's a connection
between the Ghorman destruction,
275
00:16:32,771 --> 00:16:34,520
the kyber mining on Jedha,
276
00:16:34,521 --> 00:16:37,938
and an Imperial engineer named Galen Erso.
277
00:16:38,646 --> 00:16:43,062
All of this conveniently wrapped
in a big "energy program" basket?
278
00:16:43,063 --> 00:16:44,978
[Cassian] I'm just reporting
what he was told.
279
00:16:44,979 --> 00:16:47,146
It sounds like a paranoid fantasy.
280
00:16:48,271 --> 00:16:49,895
Luthen Rael died for this.
281
00:16:49,896 --> 00:16:52,145
And how has that been verified?
282
00:16:52,146 --> 00:16:54,313
- [scoffs] Are you serious?
- [Draven] Captain.
283
00:16:55,438 --> 00:16:57,563
[Bail] The problem, Captain, is Luthen.
284
00:16:58,354 --> 00:16:59,978
I know you share a long history.
285
00:16:59,979 --> 00:17:01,396
Both of you.
286
00:17:02,354 --> 00:17:06,937
It's hard not to wonder if your judgment
here might be... less than objective.
287
00:17:06,938 --> 00:17:09,020
I'll have to disagree.
288
00:17:09,021 --> 00:17:12,478
It's everything I know about Luthen
that makes me believe this is real.
289
00:17:12,479 --> 00:17:15,645
[Senator Pamlo] We're talking about
someone who's been a thorn in our side
290
00:17:15,646 --> 00:17:17,312
since we began building this Alliance.
291
00:17:17,313 --> 00:17:18,688
Did you know him?
292
00:17:19,979 --> 00:17:21,146
Any of you?
293
00:17:21,896 --> 00:17:24,728
Does anyone in this room
besides Senator Mothma
294
00:17:24,729 --> 00:17:26,645
have any idea how much you owe him?
295
00:17:26,646 --> 00:17:27,979
Oh, please. [sighs]
296
00:17:29,396 --> 00:17:31,646
When I say I know Luthen...
297
00:17:32,313 --> 00:17:34,063
I mean I know the good and the bad.
298
00:17:34,646 --> 00:17:36,520
I know what was wrong with him.
299
00:17:36,521 --> 00:17:38,478
I had a front-row seat on that,
300
00:17:38,479 --> 00:17:40,978
and I made my choice two years ago,
301
00:17:40,979 --> 00:17:43,396
to join here and be part of this.
302
00:17:44,771 --> 00:17:48,979
But none of that can take away what he did
and how hard it was.
303
00:17:50,521 --> 00:17:53,646
I don't know if what he was told
is true or not.
304
00:17:54,563 --> 00:17:58,645
But it's insulting to hear him run down
305
00:17:58,646 --> 00:18:02,687
by people who have given a fraction
of his sacrifice to this Rebellion!
306
00:18:02,688 --> 00:18:03,938
Enough!
307
00:18:11,146 --> 00:18:12,729
When's the last time you two spoke?
308
00:18:14,854 --> 00:18:15,854
A year ago.
309
00:18:16,646 --> 00:18:18,520
[Senator Pamlo] A year ago?
310
00:18:18,521 --> 00:18:22,229
When he had me rescue Senator Mothma
from the Senate.
311
00:18:27,479 --> 00:18:28,646
Duly noted.
312
00:18:30,521 --> 00:18:32,854
A lot can happen in a year,
wouldn't you agree?
313
00:18:33,896 --> 00:18:36,646
He stayed on Coruscant too long.
314
00:18:37,313 --> 00:18:40,604
The rumors we've been hearing
is that the ISB was onto Luthen.
315
00:18:41,188 --> 00:18:45,020
I'm afraid it's just as easy to believe
that Luthen was the one being played.
316
00:18:45,021 --> 00:18:48,687
- Or worse.
- [Bail] His paranoia, his secrecy,
317
00:18:48,688 --> 00:18:50,645
his inability to collaborate.
318
00:18:50,646 --> 00:18:54,562
The web of doubts that he created,
it makes everything unbelievable.
319
00:18:54,563 --> 00:18:55,645
So we do nothing?
320
00:18:55,646 --> 00:18:58,103
Dodonna and Merrick
will be back tomorrow night.
321
00:18:58,104 --> 00:18:59,728
This is active intelligence.
322
00:18:59,729 --> 00:19:01,687
More like puffed-up speculation.
323
00:19:01,688 --> 00:19:04,270
We will follow up tomorrow night
with a full session.
324
00:19:04,271 --> 00:19:07,604
As of now, Captain Andor, you are
forbidden from accessing your ship...
325
00:19:08,729 --> 00:19:10,188
and confined to quarters.
326
00:19:20,438 --> 00:19:23,812
Requesting permission
to visit the infirmary.
327
00:19:23,813 --> 00:19:25,104
Permission granted.
328
00:19:38,104 --> 00:19:39,104
[sighs]
329
00:19:41,479 --> 00:19:43,478
Your contact with Saw Gerrera.
330
00:19:43,479 --> 00:19:44,646
Tivik.
331
00:19:45,313 --> 00:19:48,521
He sent three urgent messages from Kafrene
in the past ten hours.
332
00:19:50,604 --> 00:19:51,813
Saw's on Jedha.
333
00:19:53,188 --> 00:19:54,937
And you think this can wait?
334
00:19:54,938 --> 00:19:57,853
You're in no position
to make suggestions, Captain.
335
00:19:57,854 --> 00:19:59,188
Make it quick.
336
00:20:04,479 --> 00:20:05,771
[rustling]
337
00:20:11,729 --> 00:20:13,146
[machine beeping]
338
00:20:21,896 --> 00:20:24,938
Not exactly the hero's welcome
I promised, was it?
339
00:20:26,896 --> 00:20:28,188
[chuckles]
340
00:20:35,688 --> 00:20:37,479
It's a lot for them to take in.
341
00:20:39,271 --> 00:20:40,688
All at once, it's...
342
00:20:41,688 --> 00:20:42,771
It's a lot.
343
00:20:51,729 --> 00:20:55,063
I'm doing what I can. I promise.
344
00:21:13,146 --> 00:21:14,563
[object rattles]
345
00:21:25,563 --> 00:21:27,313
I thought we were having breakfast.
346
00:21:34,438 --> 00:21:36,728
[sighs] What's happened?
347
00:21:36,729 --> 00:21:38,313
Luthen's dead.
348
00:21:42,646 --> 00:21:44,353
Cassian brought Kleya back, but...
349
00:21:44,354 --> 00:21:46,104
- When did this happen?
- Just now.
350
00:21:47,188 --> 00:21:48,229
Cassian?
351
00:21:50,604 --> 00:21:51,938
He's been grounded.
352
00:21:56,021 --> 00:21:57,854
He should stop saving people.
353
00:22:02,271 --> 00:22:03,313
[sighs]
354
00:22:04,104 --> 00:22:05,271
I need something.
355
00:22:10,854 --> 00:22:12,229
They brought back some...
356
00:22:13,896 --> 00:22:15,354
curious information.
357
00:22:16,354 --> 00:22:20,062
I won't share it,
because I'm hoping he'll tell it to you,
358
00:22:20,063 --> 00:22:22,229
and you'll tell me what you think.
359
00:22:23,063 --> 00:22:24,146
Spy on him.
360
00:22:25,646 --> 00:22:27,063
Help me believe him.
361
00:22:30,104 --> 00:22:32,021
[thunder rumbling]
362
00:22:44,479 --> 00:22:45,978
I have some bad news.
363
00:22:45,979 --> 00:22:47,479
You couldn't find Luthen?
364
00:22:49,938 --> 00:22:51,396
He's dead, Wil.
365
00:22:55,896 --> 00:22:57,312
He made it worth it.
366
00:22:57,313 --> 00:22:59,396
[โช somber music playing]
367
00:23:08,313 --> 00:23:09,604
[radio chatter]
368
00:23:13,354 --> 00:23:14,354
Sir.
369
00:23:21,688 --> 00:23:23,438
Another message from Kafrene.
370
00:23:24,188 --> 00:23:26,438
He won't talk to anybody but Andor.
371
00:23:30,313 --> 00:23:31,603
Call him back.
372
00:23:31,604 --> 00:23:33,188
[thunder rumbling]
373
00:23:45,396 --> 00:23:46,688
Will you drink to Luthen?
374
00:23:49,313 --> 00:23:50,646
Just this once.
375
00:24:00,896 --> 00:24:02,688
Can't toast them all, can we?
376
00:24:06,646 --> 00:24:09,729
Gorn, Nemik...
377
00:24:12,229 --> 00:24:14,396
- Taramyn...
- Cinta.
378
00:24:18,313 --> 00:24:20,563
The Ghormans, Ferrix.
379
00:24:22,396 --> 00:24:23,396
Your mother.
380
00:24:27,229 --> 00:24:28,313
The Dhanis.
381
00:24:30,854 --> 00:24:31,854
[Cassian] Aldhani.
382
00:24:37,896 --> 00:24:40,729
I've heard people claim they were there
when it happened.
383
00:24:43,313 --> 00:24:45,313
I'd kill anyone I heard say that.
384
00:24:46,354 --> 00:24:49,146
[chuckles] I believe you would.
385
00:24:51,729 --> 00:24:52,896
[Vel sighs]
386
00:24:58,479 --> 00:25:01,979
Mon wants to know
if your Luthen story is real.
387
00:25:09,563 --> 00:25:10,771
[Cassian sighs]
388
00:25:14,979 --> 00:25:16,188
He died for it.
389
00:25:19,104 --> 00:25:21,771
Does it matter what he did to us
along the way?
390
00:25:23,396 --> 00:25:25,396
Does it matter how it twisted him?
391
00:25:27,104 --> 00:25:29,979
None of this exists without him.
392
00:25:30,646 --> 00:25:32,063
None of us are here.
393
00:25:38,979 --> 00:25:41,313
[grunts softly]
Kleya wouldn't lie about it.
394
00:25:54,896 --> 00:25:56,187
[Revnog pouring]
395
00:25:56,188 --> 00:25:57,521
Tell me what she said.
396
00:26:02,188 --> 00:26:04,020
[machine beeping]
397
00:26:04,021 --> 00:26:06,271
[โช melancholy music playing]
398
00:26:19,479 --> 00:26:22,688
[Nemik] There will be times
when the struggle seems impossible.
399
00:26:23,604 --> 00:26:24,771
I know this already.
400
00:26:26,396 --> 00:26:30,104
Alone, unsure,
dwarfed by the scale of the enemy.
401
00:26:32,104 --> 00:26:36,021
Remember this, freedom is a pure idea.
402
00:26:37,188 --> 00:26:40,479
It occurs spontaneously
and without instruction.
403
00:26:41,021 --> 00:26:44,603
Random acts of insurrection are occurring
constantly throughout the galaxy.
404
00:26:44,604 --> 00:26:45,979
[thunder rumbling]
405
00:26:46,729 --> 00:26:48,395
[on speakers] There are whole armies,
406
00:26:48,396 --> 00:26:52,063
battalions that have no idea that
they've already enlisted in the cause.
407
00:26:53,479 --> 00:26:56,854
Remember that the frontier
of the Rebellion is everywhere.
408
00:26:57,688 --> 00:27:01,396
And even the smallest act of insurrection
pushes our lines forward.
409
00:27:02,688 --> 00:27:04,562
And then remember this.
410
00:27:04,563 --> 00:27:08,271
The Imperial need for control is
so desperate because it is so unnatural.
411
00:27:09,271 --> 00:27:11,937
Tyranny requires constant effort.
412
00:27:11,938 --> 00:27:14,563
It breaks, it leaks.
413
00:27:15,146 --> 00:27:16,895
Authority is brittle.
414
00:27:16,896 --> 00:27:18,938
Oppression is the mask of fear.
415
00:27:20,104 --> 00:27:23,854
I'm assuming you've heard it before.
416
00:27:25,479 --> 00:27:26,729
[Lagret] Bits and pieces.
417
00:27:29,271 --> 00:27:30,979
Just keeps spreading, doesn't it?
418
00:27:33,146 --> 00:27:34,938
It's been hard to contain.
419
00:27:39,396 --> 00:27:41,063
Who do you think it is?
420
00:27:44,271 --> 00:27:46,271
I'm afraid they're waiting for you, sir.
421
00:27:47,646 --> 00:27:50,271
- I told them I'd bring you down.
- [breathes heavily]
422
00:27:53,146 --> 00:27:54,145
[inhales sharply]
423
00:27:54,146 --> 00:27:57,229
May I have a moment
to collect my thoughts?
424
00:28:16,563 --> 00:28:17,646
[sighs]
425
00:28:46,104 --> 00:28:47,854
- [muffled blaster shot]
- [soft thud]
426
00:28:55,313 --> 00:28:58,063
- [men laughing in distance]
- [โช wistful music playing]
427
00:28:58,979 --> 00:29:00,604
[breathing heavily]
428
00:29:04,146 --> 00:29:05,563
[thunder rumbling]
429
00:29:17,688 --> 00:29:19,313
[Vel] You should reconnect with Bix.
430
00:29:26,146 --> 00:29:27,771
She's safe, isn't she?
431
00:29:29,688 --> 00:29:30,938
That's what I hear.
432
00:29:31,438 --> 00:29:33,063
She wouldn't be safe with me.
433
00:29:36,438 --> 00:29:37,771
It's too late for that.
434
00:29:39,021 --> 00:29:40,271
She might disagree.
435
00:29:43,646 --> 00:29:47,688
[sighs] Once this settles down, maybe...
436
00:29:50,688 --> 00:29:51,938
I'll think about it.
437
00:30:01,521 --> 00:30:02,938
Don't wait too long.
438
00:30:16,063 --> 00:30:17,771
[shivering]
439
00:30:19,729 --> 00:30:20,813
[Vel] Kleya?
440
00:30:27,313 --> 00:30:29,771
Kleya. It's me.
441
00:30:31,104 --> 00:30:32,395
It's Vel.
442
00:30:32,396 --> 00:30:33,729
[shuddering]
443
00:30:36,521 --> 00:30:39,354
I'm not sure it'll do much good,
but put this on.
444
00:30:44,979 --> 00:30:46,813
Come on. You can't stay out here.
445
00:30:48,188 --> 00:30:49,188
Come on.
446
00:30:50,479 --> 00:30:51,479
Come on.
447
00:31:03,146 --> 00:31:04,563
I'm sorry about Luthen.
448
00:31:07,479 --> 00:31:09,478
What you did for him,
I can't imagine that was easy.
449
00:31:09,479 --> 00:31:10,729
It had to be done.
450
00:31:12,563 --> 00:31:15,396
It gets tiring saying that, doesn't it?
451
00:31:23,229 --> 00:31:24,938
He always used to say...
452
00:31:27,813 --> 00:31:30,021
"Know your way out before you go in."
453
00:31:32,063 --> 00:31:35,729
I don't even really know where I am.
454
00:31:41,063 --> 00:31:42,729
I have friends everywhere.
455
00:31:46,729 --> 00:31:48,146
You're here with friends.
456
00:31:59,604 --> 00:32:01,938
I need to find my cousin
and you need to sleep.
457
00:32:25,688 --> 00:32:26,853
[K-2SO] We've been released.
458
00:32:26,854 --> 00:32:28,063
They threw us out.
459
00:32:28,896 --> 00:32:30,187
Got tired of listening to him.
460
00:32:30,188 --> 00:32:31,563
[K-2SO] None of that is true.
461
00:32:33,396 --> 00:32:35,312
General Draven brought us home.
462
00:32:35,313 --> 00:32:36,563
He's outside.
463
00:32:44,688 --> 00:32:46,438
Tivik's on Kafrene until tomorrow.
464
00:32:46,979 --> 00:32:48,312
He'll only meet with you.
465
00:32:48,313 --> 00:32:50,063
That doesn't sound promising.
466
00:32:51,188 --> 00:32:52,271
Do you trust him?
467
00:32:54,229 --> 00:32:55,313
I try.
468
00:32:57,854 --> 00:33:01,188
There's an Imperial Destroyer
parked over Jedha as of two days ago.
469
00:33:01,729 --> 00:33:04,396
We were warning Saw to step away
before you came back.
470
00:33:06,479 --> 00:33:12,187
Jedha. Kyber crystal. An ISB mole
and Luthen dying to get us in motion.
471
00:33:12,188 --> 00:33:13,854
Now Tivik keeps calling us.
472
00:33:15,646 --> 00:33:18,813
If this is all a trap,
it's a brilliant way to spring it.
473
00:33:20,354 --> 00:33:21,854
How do I get to Kafrene?
474
00:33:22,396 --> 00:33:24,021
[footsteps approaching]
475
00:33:29,271 --> 00:33:30,688
You have news.
476
00:33:32,396 --> 00:33:33,813
You need to hear us out.
477
00:33:42,479 --> 00:33:43,563
[girl] Kassa?
478
00:33:47,146 --> 00:33:48,854
[water continues dripping]
479
00:33:56,896 --> 00:33:58,396
[gasping]
480
00:34:00,729 --> 00:34:02,771
[K-2SO] Waking up humans
is always confusing.
481
00:34:03,396 --> 00:34:04,396
[sighs]
482
00:34:06,271 --> 00:34:08,271
[grunts, sniffs]
483
00:34:09,563 --> 00:34:10,646
What is it?
484
00:34:11,813 --> 00:34:13,604
[K-2SO] The man you do not like is here.
485
00:34:14,563 --> 00:34:15,938
Excuse us, droid.
486
00:34:24,938 --> 00:34:26,021
Sleep well?
487
00:34:27,063 --> 00:34:28,063
No.
488
00:34:28,729 --> 00:34:29,896
Ever sleep well?
489
00:34:30,729 --> 00:34:31,729
No.
490
00:34:32,896 --> 00:34:34,563
Then we have something in common.
491
00:34:37,313 --> 00:34:38,937
General Draven has your orders.
492
00:34:38,938 --> 00:34:41,187
Proceed to your contact,
learn what you can.
493
00:34:41,188 --> 00:34:42,271
Do it quickly.
494
00:34:42,854 --> 00:34:44,688
Can I ask what changed?
495
00:34:46,813 --> 00:34:48,521
If I die fighting the Empire...
496
00:34:49,771 --> 00:34:51,313
I want to go down swinging.
497
00:34:51,938 --> 00:34:53,104
[chuckles softly]
498
00:34:55,146 --> 00:34:57,146
- You find that amusing?
- No, but...
499
00:34:58,313 --> 00:35:01,563
You and Luthen would have gotten along
much better than you think.
500
00:35:04,729 --> 00:35:06,771
May the Force be with you, Captain.
501
00:35:20,021 --> 00:35:22,396
[โช soft rousing music playing]
502
00:35:41,563 --> 00:35:44,895
[Melshi] One, two, three, four.
503
00:35:44,896 --> 00:35:57,563
One, two, three, four.
504
00:36:05,563 --> 00:36:07,104
[inaudible chatter]
505
00:36:25,563 --> 00:36:28,396
- [inaudible chatter]
- [โช rousing music continues]
506
00:37:18,896 --> 00:37:21,104
[โช rousing music continues]
507
00:37:36,438 --> 00:37:38,438
- [lights click off]
- [crying]
508
00:38:21,646 --> 00:38:23,813
[โช rousing music continues]
509
00:38:49,229 --> 00:38:50,813
[โช music swells, fades]
510
00:38:52,146 --> 00:38:54,062
[K-2SO] There's a rumor
we have a flight plan.
511
00:38:54,063 --> 00:38:56,479
- [system beeping]
- The Ring of Kafrene.
512
00:38:57,188 --> 00:38:58,188
[K-2SO] Tivik?
513
00:39:02,271 --> 00:39:03,688
We'll take the quick way.
514
00:39:04,646 --> 00:39:07,063
[K-2SO] It's so much easier
when I know what we're doing.
515
00:39:09,521 --> 00:39:10,604
Get us out of here.
516
00:39:12,646 --> 00:39:14,813
[โช epic music playing]
517
00:39:39,021 --> 00:39:41,104
[droids chattering in binary]
518
00:39:42,938 --> 00:39:44,271
[B2EMO] G-g-go again.
519
00:39:45,063 --> 00:39:47,188
Once m-m-more and I win.
520
00:39:51,438 --> 00:39:53,604
[โช emotional music playing]
521
00:40:31,938 --> 00:40:33,270
[baby cries]
522
00:40:33,271 --> 00:40:35,229
[shushes] It's okay.
523
00:40:36,521 --> 00:40:37,521
It's okay.
524
00:41:04,229 --> 00:41:06,229
[โช somber music playing]
525
00:43:21,271 --> 00:43:23,479
[โช dramatic music playing]
526
00:44:02,104 --> 00:44:04,438
[โช majestic music playing]
527
00:45:31,271 --> 00:45:32,438
[โช music ends]
528
00:45:32,438 --> 00:45:37,438
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
529
00:45:32,438 --> 00:45:42,438
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
35315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.