Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,229 --> 00:00:02,520
I have to leave.
2
00:00:02,521 --> 00:00:03,771
I have to go away.
3
00:00:04,354 --> 00:00:06,771
And when it's done... when it's over...
4
00:00:07,563 --> 00:00:08,563
and we've won...
5
00:00:10,146 --> 00:00:11,437
I'll find you.
6
00:00:11,438 --> 00:00:13,396
[♪ tense music playing]
7
00:00:13,979 --> 00:00:15,354
Who belongs to this?
8
00:00:16,521 --> 00:00:17,688
I think that's mine.
9
00:00:19,063 --> 00:00:21,187
[Kleya] Promise me
if it doesn't look perfect,
10
00:00:21,188 --> 00:00:22,729
- you won't engage.
- [device beeping]
11
00:00:23,146 --> 00:00:25,228
I think we used up all the perfect.
12
00:00:25,229 --> 00:00:28,728
I have had Dedra Meero's code cert
for a year now.
13
00:00:28,729 --> 00:00:30,270
Total access.
14
00:00:30,271 --> 00:00:32,937
The rebellion on Ghorman?
It was a front from the start.
15
00:00:32,938 --> 00:00:35,603
A cover to strip-mine the planet
for some mineral that they need.
16
00:00:35,604 --> 00:00:37,728
- Fronting for what?
- Orson Krennic's been building
17
00:00:37,729 --> 00:00:39,395
a secret weapon for over a decade.
18
00:00:39,396 --> 00:00:42,395
Super weapon. Based in Scarif.
Fuel from Ghorman.
19
00:00:42,396 --> 00:00:45,395
Kyber from Jedha. ISB Krennic. Galen Erso.
20
00:00:45,396 --> 00:00:46,728
And you know where to go?
21
00:00:46,729 --> 00:00:48,103
No. [gasps]
22
00:00:48,104 --> 00:00:49,603
No, no. I'm doing the comms--
23
00:00:49,604 --> 00:00:50,687
No, you're not.
24
00:00:50,688 --> 00:00:52,312
- I'll be faster.
- I'll do the burn.
25
00:00:52,313 --> 00:00:54,770
- [Kleya] Luthen...
- [Luthen] Please don't argue.
26
00:00:54,771 --> 00:00:56,146
Just be waiting for me.
27
00:00:57,271 --> 00:00:59,438
- [sizzling]
- [doorbell ringing]
28
00:01:01,896 --> 00:01:04,104
[Dedra] I have dreamt of this.
29
00:01:05,104 --> 00:01:08,271
And here you were, all that time.
30
00:01:10,396 --> 00:01:11,979
The building is surrounded.
31
00:01:13,604 --> 00:01:14,770
You're finished.
32
00:01:14,771 --> 00:01:16,313
And you're too late.
33
00:01:16,771 --> 00:01:20,103
Meero called a raid this morning,
and it's gone badly.
34
00:01:20,104 --> 00:01:22,187
She believes she's found Axis.
35
00:01:22,188 --> 00:01:25,146
Or she did.
He's apparently seriously wounded.
36
00:01:25,896 --> 00:01:28,312
All units engage. I need a med-team.
37
00:01:28,313 --> 00:01:30,228
Sir. Jung is dead.
38
00:01:30,229 --> 00:01:33,563
He was killed. They just found him
in a park across town.
39
00:01:34,313 --> 00:01:35,313
What?
40
00:01:35,771 --> 00:01:37,020
[Dedra] Everything's under control.
41
00:01:37,021 --> 00:01:38,312
[Heert] That's a bold statement.
42
00:01:38,313 --> 00:01:40,854
I expect to have him ready
for interrogation by tomorrow night.
43
00:01:41,354 --> 00:01:43,104
You're under arrest, Dedra.
44
00:01:48,063 --> 00:01:49,478
[young Kleya] Am I your daughter now?
45
00:01:49,479 --> 00:01:51,188
[Luthen] When it's useful.
46
00:01:54,938 --> 00:01:57,646
[beeping dying down]
47
00:02:05,979 --> 00:02:08,354
[Drolla] It either works or... it doesn't.
48
00:02:09,438 --> 00:02:10,688
[Cassian] I'll take a weapon.
49
00:02:12,938 --> 00:02:13,937
Turn it on.
50
00:02:13,938 --> 00:02:15,270
I'm not sure that's safe.
51
00:02:15,271 --> 00:02:16,646
- [blasters power up]
- Hit the switch.
52
00:02:18,021 --> 00:02:19,687
[droid powering up]
53
00:02:19,688 --> 00:02:20,895
[K-2SO] Hello.
54
00:02:20,896 --> 00:02:22,978
If I've offended you, I apologize.
55
00:02:22,979 --> 00:02:26,229
If not, I'd appreciate
you pointing that elsewhere.
56
00:02:26,771 --> 00:02:28,771
[♪ suspenseful music playing]
57
00:02:35,104 --> 00:02:37,021
[♪ music ends]
58
00:02:37,938 --> 00:02:40,104
[♪ captivating music playing]
59
00:02:50,438 --> 00:02:51,646
[♪ music fades]
60
00:02:54,604 --> 00:02:57,021
[♪ soft intriguing music playing]
61
00:03:16,021 --> 00:03:18,021
{\an8}[♪ music intensifying]
62
00:03:28,938 --> 00:03:30,563
- [♪ music fades]
- [door opens]
63
00:03:34,021 --> 00:03:36,604
- [footsteps approaching]
- [indistinct radio chatter]
64
00:03:43,771 --> 00:03:45,562
[Joydali] Slap charges. At least six.
65
00:03:45,563 --> 00:03:47,478
Two ISB drivers confirmed dead,
one missing.
66
00:03:47,479 --> 00:03:50,228
Vehicles, obviously.
The guards, hospital staff.
67
00:03:50,229 --> 00:03:51,603
We're still waiting on numbers,
68
00:03:51,604 --> 00:03:53,645
there was a shift change in process,
so I don't think--
69
00:03:53,646 --> 00:03:56,062
This was Supervisor Meero's
security package.
70
00:03:56,063 --> 00:03:57,353
I want that underlined.
71
00:03:57,354 --> 00:03:58,437
Yes, sir.
72
00:03:58,438 --> 00:03:59,521
[man] Allowed?
73
00:04:00,063 --> 00:04:01,978
- Who's that?
- [Joydali] He runs the hospital.
74
00:04:01,979 --> 00:04:03,813
[man] This is my building,
my staff, my patients!
75
00:04:04,229 --> 00:04:06,062
[Heert] The attackers.
I was told there was a team of three.
76
00:04:06,063 --> 00:04:07,478
[Joydali] That's the current thinking.
77
00:04:07,479 --> 00:04:08,563
[Heert] Based on what?
78
00:04:08,813 --> 00:04:10,770
Scale of attack.
The advanced surveillance. No witnesses.
79
00:04:10,771 --> 00:04:13,062
This is all on Meero. It's all hers.
80
00:04:13,063 --> 00:04:16,104
But we're on the spit now
and the margin for error is zero.
81
00:04:16,979 --> 00:04:17,978
Luthen Rael's body...
82
00:04:17,979 --> 00:04:20,103
- At the moment, it's still--
- Don't move it.
83
00:04:20,104 --> 00:04:22,312
Touch nothing.
Everything stays in place
84
00:04:22,313 --> 00:04:24,479
until we know exactly what happened. Oh.
85
00:04:25,896 --> 00:04:28,312
- Recklaw. Medical Director.
- [Heert] Dr. Recklaw.
86
00:04:28,313 --> 00:04:29,979
Are you the one that's closed my hospital?
87
00:04:30,188 --> 00:04:31,895
At the moment,
all I've done is shut the doors.
88
00:04:31,896 --> 00:04:32,978
This is my building.
89
00:04:32,979 --> 00:04:36,395
I'll decide if we are in a position
to admit patients, or not.
90
00:04:36,396 --> 00:04:38,145
- Arrest him.
- [scoffs] What?
91
00:04:38,146 --> 00:04:40,145
This is an ISB crime scene.
92
00:04:40,146 --> 00:04:41,896
If you're slowing me down,
you're a suspect.
93
00:04:42,479 --> 00:04:45,521
Suspects need to be questioned.
That means transport and custody.
94
00:04:46,271 --> 00:04:47,479
I'll have no choice.
95
00:04:49,563 --> 00:04:51,603
[sighs] You've made your point.
96
00:04:51,604 --> 00:04:53,021
Make sure the doors stay locked.
97
00:04:53,604 --> 00:04:56,354
I need immediate access
to your security logs.
98
00:05:02,229 --> 00:05:03,854
[device beeping]
99
00:05:16,979 --> 00:05:18,604
[footsteps approaching]
100
00:05:30,521 --> 00:05:31,854
[beeping stops, device powers down]
101
00:05:53,396 --> 00:05:54,604
Who else knows?
102
00:05:55,854 --> 00:05:56,937
About what?
103
00:05:56,938 --> 00:06:00,146
Is the urgency of the situation
not palpable?
104
00:06:00,979 --> 00:06:04,020
All I have been told
is that Supervisor Jung is dead.
105
00:06:04,021 --> 00:06:05,438
Is that why I'm here?
106
00:06:06,354 --> 00:06:08,437
For the murder of an ISB clerk?
107
00:06:08,438 --> 00:06:12,146
Has my reputation slid so precipitously?
108
00:06:13,479 --> 00:06:16,188
Now just take a moment.
109
00:06:18,104 --> 00:06:20,479
What single thing...
110
00:06:21,896 --> 00:06:25,438
would drag me to this forsaken basement?
111
00:06:28,063 --> 00:06:30,271
[whispers] Say it. Say the word.
112
00:06:33,146 --> 00:06:34,313
Death Star.
113
00:06:35,604 --> 00:06:38,020
[in normal voice] Who else knows?
114
00:06:38,021 --> 00:06:39,937
- Partagaz.
- No.
115
00:06:39,938 --> 00:06:43,520
I want the names I don't know.
116
00:06:43,521 --> 00:06:46,520
- This is absurd.
- Resistance is absurd.
117
00:06:46,521 --> 00:06:47,812
I am not a rebel spy.
118
00:06:47,813 --> 00:06:51,021
Oh, at the moment,
that is the only plausible scenario.
119
00:06:51,604 --> 00:06:53,813
[breath trembles] Lagret's brother is...
120
00:06:54,688 --> 00:06:56,395
is stationed on Scarif.
He's made comments.
121
00:06:56,396 --> 00:06:58,479
- Nothing definitive, but--
- Jung?
122
00:06:59,563 --> 00:07:01,020
Was he on your list of suspects?
123
00:07:01,021 --> 00:07:03,770
You should talk to Heert about Jung,
they were close.
124
00:07:03,771 --> 00:07:04,937
It's possible.
125
00:07:04,938 --> 00:07:07,020
Jung was a busybody,
always on the fringes.
126
00:07:07,021 --> 00:07:08,562
When did you give him your code cert?
127
00:07:08,563 --> 00:07:09,979
Excuse me?
128
00:07:11,521 --> 00:07:12,604
Jung?
129
00:07:13,521 --> 00:07:14,853
My clearances? Never.
130
00:07:14,854 --> 00:07:17,687
- Why would I do that?
- I don't have time for "why."
131
00:07:17,688 --> 00:07:22,853
Your motivations are far less pressing
than the extent of your betrayal.
132
00:07:22,854 --> 00:07:25,188
If Jung had my cert, then he stole it.
133
00:07:28,021 --> 00:07:30,979
Who told you about Galen Erso?
134
00:07:38,729 --> 00:07:41,353
Several intel bundles were forwarded
to my office by mistake.
135
00:07:41,354 --> 00:07:44,020
- I should have reported it.
- Ghorman Mining Schedules.
136
00:07:44,021 --> 00:07:45,353
I have clearance for Ghorman.
137
00:07:45,354 --> 00:07:47,812
What about Orbital Progress Assessments?
138
00:07:47,813 --> 00:07:50,312
Eadu Research Journals...
139
00:07:50,313 --> 00:07:54,063
We found two years
140
00:07:54,188 --> 00:07:58,270
of Jedha Working Group printouts
in your files.
141
00:07:58,271 --> 00:07:59,645
I should have reported it--
142
00:07:59,646 --> 00:08:02,562
And I should've pegged you
as a scavenger a long time ago.
143
00:08:02,563 --> 00:08:04,645
I didn't read them all.
Most of them I never opened.
144
00:08:04,646 --> 00:08:06,687
But you read enough, didn't you?
145
00:08:06,688 --> 00:08:10,354
- [breathing heavily]
- You and your fringey friend...
146
00:08:10,896 --> 00:08:14,812
Supervisor Jung
spent three hours last night
147
00:08:14,813 --> 00:08:17,271
- logged into your account.
- [gasps]
148
00:08:18,313 --> 00:08:20,063
Now shall we take a guess...
149
00:08:21,021 --> 00:08:24,937
at what he might have told Luthen Rael?
150
00:08:24,938 --> 00:08:26,604
- [breath trembling]
- Hmm?
151
00:08:27,896 --> 00:08:28,938
[grunts softly]
152
00:08:31,229 --> 00:08:32,813
I was searching for Axis.
153
00:08:33,563 --> 00:08:35,063
That's all I was ever doing.
154
00:08:36,063 --> 00:08:37,313
And I found him.
155
00:08:38,563 --> 00:08:41,521
Yes, I'm a scavenger. But I've had to be.
156
00:08:42,521 --> 00:08:44,853
There's a Partisan spy mentioned
in the Jedha read-outs.
157
00:08:44,854 --> 00:08:46,478
A valet for the local Moff.
158
00:08:46,479 --> 00:08:49,562
When questioned, he said
that he had been recruited by a man
159
00:08:49,563 --> 00:08:52,145
with a Fondor Haulcraft
full of antiquities.
160
00:08:52,146 --> 00:08:55,062
In classic fashion,
your team tortured him to death,
161
00:08:55,063 --> 00:08:56,978
and that crucial piece of information,
162
00:08:56,979 --> 00:08:58,603
rather than being directed my way,
163
00:08:58,604 --> 00:09:01,728
was buried, and became something
I had to "scavenge" for.
164
00:09:01,729 --> 00:09:03,396
How terribly perplexing.
165
00:09:03,979 --> 00:09:07,728
How does one balance
such passionate competency
166
00:09:07,729 --> 00:09:11,562
with the mindless decision
to confront Luthen Rael
167
00:09:11,563 --> 00:09:13,271
[shouts] on your own?
168
00:09:14,104 --> 00:09:15,187
[breathing heavily]
169
00:09:15,188 --> 00:09:18,396
If you're not a rebel spy,
you've missed your calling.
170
00:09:22,729 --> 00:09:24,021
Rael's assistant.
171
00:09:25,063 --> 00:09:27,603
We think she's his daughter.
She wasn't at the gallery.
172
00:09:27,604 --> 00:09:28,771
[door opens]
173
00:09:30,063 --> 00:09:31,353
If you have a moment...
174
00:09:31,354 --> 00:09:32,687
We're done here.
175
00:09:32,688 --> 00:09:35,271
Whatever Jung told Rael, she knows too.
176
00:09:35,938 --> 00:09:38,687
It may be days before he's well enough
to be questioned,
177
00:09:38,688 --> 00:09:40,021
she needs to be found.
178
00:09:41,271 --> 00:09:43,479
We need agents
at every transit point we can cover.
179
00:09:44,229 --> 00:09:46,438
We'll do our best to carry on without you.
180
00:09:47,021 --> 00:09:48,188
[gasps]
181
00:09:52,646 --> 00:09:54,438
[inaudible conversation]
182
00:10:01,813 --> 00:10:03,938
[♪ foreboding music building]
183
00:10:09,938 --> 00:10:11,854
[indistinct PA system chatter]
184
00:10:12,438 --> 00:10:13,895
[tech] I heard the explosions.
185
00:10:13,896 --> 00:10:16,771
Well, it's obviously
more of a sort of rumble down here.
186
00:10:18,521 --> 00:10:20,270
Um, and, yeah,
I was heading up to take a look,
187
00:10:20,271 --> 00:10:23,395
um, because there was actually
a thermal line last year
188
00:10:23,396 --> 00:10:24,937
that blew out next door,
189
00:10:24,938 --> 00:10:27,478
but then someone said that
we were-- we were under attack.
190
00:10:27,479 --> 00:10:32,270
[chuckles] I mean, we're not...
we're not under attack, are we?
191
00:10:32,271 --> 00:10:34,687
I want to see coverage
of the outside entrance area.
192
00:10:34,688 --> 00:10:36,270
That's gone. Yeah.
193
00:10:36,271 --> 00:10:37,603
Blown out, yeah, so--
194
00:10:37,604 --> 00:10:40,187
Oh, I wouldn't sit there.
Have you got a second choice?
195
00:10:40,188 --> 00:10:42,895
[Heert] Concentrated Care Unit.
Roll back one hour.
196
00:10:42,896 --> 00:10:45,396
[tech] That we can do. [clears throat]
197
00:10:47,479 --> 00:10:52,687
My, uh, cousin actually has an application
in with the ISB.
198
00:10:52,688 --> 00:10:56,354
Then I'll only have to tell you once
to shut up and get busy.
199
00:11:00,021 --> 00:11:01,770
- Yep.
- [button clicks]
200
00:11:01,771 --> 00:11:04,271
- [water dripping]
- [muffled metallic hammering]
201
00:11:08,938 --> 00:11:10,813
[hammering continues]
202
00:11:21,021 --> 00:11:22,896
[grunting softly]
203
00:11:44,521 --> 00:11:46,437
Is she coming or going?
204
00:11:46,438 --> 00:11:48,187
[tech] This would be leaving.
205
00:11:48,188 --> 00:11:49,395
[Heert] How'd she get up there?
206
00:11:49,396 --> 00:11:51,520
[tech] Well, she's a nurse,
there's a surgery entrance.
207
00:11:51,521 --> 00:11:54,063
We don't have that though.
Yeah, doctors don't like it.
208
00:11:54,604 --> 00:11:56,813
Get me as close as you can,
roll back again.
209
00:11:58,938 --> 00:12:01,521
- [♪ suspenseful music playing]
- [breathing heavily]
210
00:12:18,688 --> 00:12:19,729
[exhales]
211
00:12:39,021 --> 00:12:40,354
- [breathing heavily]
- [device clacks]
212
00:12:44,938 --> 00:12:47,521
[Joydali] Here she is again. That's her.
213
00:12:53,229 --> 00:12:55,395
It's like she's turning away.
214
00:12:55,396 --> 00:12:57,188
She knows there's a camera.
215
00:12:58,063 --> 00:12:59,603
She's trying to hide.
216
00:12:59,604 --> 00:13:00,688
[thud]
217
00:13:11,813 --> 00:13:13,353
- [beeps]
- [radio interference]
218
00:13:13,354 --> 00:13:14,438
[sighs]
219
00:13:15,563 --> 00:13:17,188
[radio tuning]
220
00:13:20,854 --> 00:13:22,479
[device beeping]
221
00:13:34,729 --> 00:13:35,729
[Heert] Alone.
222
00:13:36,729 --> 00:13:38,021
There's no team.
223
00:13:39,438 --> 00:13:40,938
It's only her.
224
00:13:42,104 --> 00:13:44,313
[♪ suspenseful music continues]
225
00:13:48,063 --> 00:13:49,313
[♪ music ends]
226
00:13:50,104 --> 00:13:51,687
[device buzzes]
227
00:13:51,688 --> 00:13:54,063
[clicking methodically]
228
00:14:02,146 --> 00:14:04,145
[♪ pensive music playing]
229
00:14:04,146 --> 00:14:06,438
[methodical clicking continues]
230
00:14:28,271 --> 00:14:30,104
[indistinct chatter]
231
00:14:45,146 --> 00:14:47,271
[Wilmon] I thought
you had to be up in the morning.
232
00:14:48,104 --> 00:14:50,063
What have you got hidden under the bed?
233
00:14:50,729 --> 00:14:52,438
- What?
- What is this?
234
00:14:54,354 --> 00:14:56,728
It woke me up. It was chattering away.
235
00:14:56,729 --> 00:14:58,396
- Is it a radio?
- When?
236
00:14:59,021 --> 00:15:00,062
It's stopped now, but...
237
00:15:00,063 --> 00:15:01,895
- [Wilmon] How long ago?
- Wilmon, what is it?
238
00:15:01,896 --> 00:15:03,312
Since it went off. How long?
239
00:15:03,313 --> 00:15:04,563
Half an hour?
240
00:15:05,146 --> 00:15:07,146
Are you okay? Wilmon?
241
00:15:08,729 --> 00:15:10,728
- Wilmon!
- [Wilmon] I'll explain in a minute.
242
00:15:10,729 --> 00:15:11,896
Watch the door.
243
00:15:15,896 --> 00:15:17,853
[Cassian] Make sure
he doesn't see my tiles.
244
00:15:17,854 --> 00:15:19,812
[K-2SO] I, unlike you, have never cheated.
245
00:15:19,813 --> 00:15:21,645
[laughter]
246
00:15:21,646 --> 00:15:23,646
I have my own tiles to focus on.
247
00:15:26,146 --> 00:15:27,771
[Cassian] Three in.
248
00:15:30,604 --> 00:15:31,604
[Melshi] Three out.
249
00:15:33,646 --> 00:15:34,645
Plus ten.
250
00:15:34,646 --> 00:15:36,353
- [K-2SO] Plus ten?
- [Melshi] You heard me.
251
00:15:36,354 --> 00:15:37,437
[chuckles]
252
00:15:37,438 --> 00:15:39,354
[K-2SO] You don't seem
surprised by his bid.
253
00:15:39,896 --> 00:15:42,479
Melshi steps up. Had to happen.
254
00:15:43,021 --> 00:15:44,813
[K-2SO] I see. Very well.
255
00:15:47,063 --> 00:15:48,063
Challenge.
256
00:15:49,521 --> 00:15:50,563
Five fives.
257
00:15:57,729 --> 00:15:58,896
[Cassian exclaims]
258
00:16:00,396 --> 00:16:02,938
- [Cassian laughs]
- Ten tens.
259
00:16:03,563 --> 00:16:05,438
[K-2SO] That's an unusual risk.
260
00:16:06,146 --> 00:16:08,270
- [Melshi] Your play.
- [Cassian laughs, coughs]
261
00:16:08,271 --> 00:16:11,645
[K-2SO] Even discounting the volume
of revnog ingested,
262
00:16:11,646 --> 00:16:14,145
the chances of you
making a bid of that scale
263
00:16:14,146 --> 00:16:15,895
are not statistically measurable.
264
00:16:15,896 --> 00:16:18,145
Be careful. He's trying to droid you.
265
00:16:18,146 --> 00:16:19,895
- [K-2SO] "Droid" him?
- [Melshi] Play.
266
00:16:19,896 --> 00:16:23,395
[K-2SO] Melshi has never risked this much
with so little on the board.
267
00:16:23,396 --> 00:16:26,562
Humans, K. You never know
what they're gonna do.
268
00:16:26,563 --> 00:16:27,812
Deal with it.
269
00:16:27,813 --> 00:16:30,478
[K-2SO] We've played 863 games.
270
00:16:30,479 --> 00:16:32,229
That's a solid predictive sample.
271
00:16:33,063 --> 00:16:34,478
- You're nervous?
- He's nervous.
272
00:16:34,479 --> 00:16:35,895
- He is, right?
- [both chuckle]
273
00:16:35,896 --> 00:16:38,228
- [Melshi] He's nervous.
- [K-2SO] That's another impossibility.
274
00:16:38,229 --> 00:16:41,353
- [both laughing]
- [Cassian] You don't have any tens left,
275
00:16:41,354 --> 00:16:42,645
- do you?
- [Melshi laughs]
276
00:16:42,646 --> 00:16:45,353
[K-2SO] It would be sad if the two of you
were conspiring again.
277
00:16:45,354 --> 00:16:46,438
Play.
278
00:16:47,146 --> 00:16:48,853
[Melshi and Cassian laughing]
279
00:16:48,854 --> 00:16:51,021
[K-2SO] This is your last chance
to recall your wager.
280
00:16:53,604 --> 00:16:54,604
Play.
281
00:16:57,854 --> 00:16:58,938
What's up?
282
00:16:59,813 --> 00:17:02,103
Cass... [breathing heavily]
283
00:17:02,104 --> 00:17:03,604
- Hey, wait... Wait.
- Whoa, whoa, whoa.
284
00:17:05,313 --> 00:17:07,479
[♪ foreboding music playing]
285
00:17:23,271 --> 00:17:24,812
[Partagaz] How quickly
can we get this out?
286
00:17:24,813 --> 00:17:26,895
[Heert] That depends on the level
of saturation required.
287
00:17:26,896 --> 00:17:28,063
Director?
288
00:17:30,396 --> 00:17:31,813
What's your name again?
289
00:17:32,729 --> 00:17:33,813
Heert.
290
00:17:35,563 --> 00:17:37,729
[Krennic] Supervisor Heert.
291
00:17:38,479 --> 00:17:40,813
You will put this image out...
292
00:17:42,396 --> 00:17:45,979
as wide and deep and far...
293
00:17:47,063 --> 00:17:50,271
as it takes until we find her.
294
00:17:50,813 --> 00:17:53,895
You'll search every comm
and transit point.
295
00:17:53,896 --> 00:17:57,270
There will be no horizon
to the scope of your inquiry
296
00:17:57,271 --> 00:18:02,563
nor will there be any limit
to your effort.
297
00:18:04,396 --> 00:18:08,104
Failure will earn you a place
298
00:18:09,021 --> 00:18:12,770
in the ever-lengthening ISB death march.
299
00:18:12,771 --> 00:18:14,188
Are we clear?
300
00:18:16,021 --> 00:18:17,020
[Heert] The warrant.
301
00:18:17,021 --> 00:18:19,604
To be clear. What's the charge?
302
00:18:20,188 --> 00:18:22,103
Sedition? Or murder?
303
00:18:22,104 --> 00:18:23,603
Or all of the above?
304
00:18:23,604 --> 00:18:24,938
She's diseased.
305
00:18:25,938 --> 00:18:28,562
She escaped the hospital
with an infectious condition
306
00:18:28,563 --> 00:18:31,395
that threatens everyone
with whom she may come in contact.
307
00:18:31,396 --> 00:18:34,520
She must be found before thousands die.
308
00:18:34,521 --> 00:18:37,021
There it is.
What are you still doing here?
309
00:18:44,188 --> 00:18:45,396
[chuckles softly]
310
00:18:46,688 --> 00:18:49,770
Death Star.
What a prescient turn of phrase.
311
00:18:49,771 --> 00:18:51,521
I can't protect you, Lio.
312
00:18:52,313 --> 00:18:54,187
You were supposed to be ready by now.
313
00:18:54,188 --> 00:18:55,645
You sound like Tarkin.
314
00:18:55,646 --> 00:18:57,687
It's a miracle
we've kept it quiet this long.
315
00:18:57,688 --> 00:19:00,395
We're moments away. Days!
316
00:19:00,396 --> 00:19:02,228
A few more tests, we're there.
317
00:19:02,229 --> 00:19:04,396
Save the sermon for Palpatine.
318
00:19:09,021 --> 00:19:10,104
Indeed.
319
00:19:11,313 --> 00:19:16,979
You have a plague to stop,
and I was due in Scarif two hours ago.
320
00:19:21,479 --> 00:19:23,479
[♪ disquieting music playing]
321
00:19:26,688 --> 00:19:28,313
Best of luck to us both.
322
00:19:37,938 --> 00:19:40,188
- [breathing heavily]
- [device beeping]
323
00:19:43,521 --> 00:19:45,354
[beeping faster]
324
00:19:52,729 --> 00:19:56,395
[K-2SO] There's a base-wide restriction
on unauthorized radio transmission.
325
00:19:56,396 --> 00:19:59,063
I can call up the exact language
if you're curious.
326
00:20:01,229 --> 00:20:02,313
I see.
327
00:20:03,354 --> 00:20:04,438
No one is curious.
328
00:20:05,229 --> 00:20:06,354
I don't know, Wil.
329
00:20:07,479 --> 00:20:08,563
Could've been anything.
330
00:20:09,479 --> 00:20:12,438
Power flare. Crossed wire.
331
00:20:13,396 --> 00:20:14,978
When was the last time it was tested?
332
00:20:14,979 --> 00:20:17,063
[Wil] It works, Cass. I keep it charged.
333
00:20:17,771 --> 00:20:18,771
Cass.
334
00:20:19,896 --> 00:20:22,395
[K-2SO] Am I correct the reason
that you're not messaging back
335
00:20:22,396 --> 00:20:23,938
is to avoid being traced?
336
00:20:24,604 --> 00:20:26,104
Who are we hiding from?
337
00:20:30,021 --> 00:20:33,645
I realize this is a question, but is there
a question you are willing to answer?
338
00:20:33,646 --> 00:20:36,395
K, right now, we're hiding from everyone.
339
00:20:36,396 --> 00:20:38,688
[radio beeping methodically]
340
00:20:42,813 --> 00:20:45,938
[K-2SO] Compression cipher.
Burst broadcast. Abbreviated chain.
341
00:20:46,563 --> 00:20:48,188
Too short to be de-coded.
342
00:20:48,771 --> 00:20:50,520
I'm guessing
it's something you've memorized.
343
00:20:50,521 --> 00:20:51,770
Is the U-wing powered up?
344
00:20:51,771 --> 00:20:53,520
- Was I correct?
- [Cassian] Is the ship prepped?
345
00:20:53,521 --> 00:20:55,395
- [K-2SO] Yes. But--
- I'm gonna need an extra hand.
346
00:20:55,396 --> 00:20:57,103
- Whatever you need, Cass.
- [Wilmon] I'm going.
347
00:20:57,104 --> 00:20:58,562
- No, you're not.
- [K-2SO] Going where?
348
00:20:58,563 --> 00:21:01,687
- That's ridiculous. What if it's a trap?
- Then it's a trap. It changes nothing.
349
00:21:01,688 --> 00:21:04,437
You gotta go down to the hangar
and get us on the test roster.
350
00:21:04,438 --> 00:21:06,812
I don't wanna be shot down
pulling out of here.
351
00:21:06,813 --> 00:21:09,062
- Melshi, your gear.
- Cass...
352
00:21:09,063 --> 00:21:11,437
- You know I'm right.
- [K-2SO] We need a flight plan.
353
00:21:11,438 --> 00:21:12,812
[Cassian] It's a test run.
354
00:21:12,813 --> 00:21:14,646
We're not filing a flight plan.
355
00:21:17,188 --> 00:21:18,895
[K-2SO] I hear the revnog talking.
356
00:21:18,896 --> 00:21:20,937
[clicking methodically]
357
00:21:20,938 --> 00:21:22,395
[warbled chatter]
358
00:21:22,396 --> 00:21:25,396
- [♪ intriguing music playing]
- [clicking methodically]
359
00:21:38,396 --> 00:21:39,562
Where? Where are they?
360
00:21:39,563 --> 00:21:41,770
- We have an orbital coordinate, but--
- Heading where?
361
00:21:41,771 --> 00:21:44,978
Unknown, sir.
It was booked as an evaluation flight.
362
00:21:44,979 --> 00:21:46,728
[operator on radio]
U-wing, Yavin Tower.
363
00:21:46,729 --> 00:21:49,020
You have not been authorized
to leave the base.
364
00:21:49,021 --> 00:21:52,145
You need to stand down
and return immediately.
365
00:21:52,146 --> 00:21:54,270
- [K-2SO] You are hearing that, aren't you?
- Turn it off.
366
00:21:54,271 --> 00:21:56,520
[K-2SO] I've been counting the orders
we've disobeyed so far.
367
00:21:56,521 --> 00:21:57,978
Would you like to know how many?
368
00:21:57,979 --> 00:21:59,103
- No. [scoffs]
- Seventeen.
369
00:21:59,104 --> 00:22:01,062
[operator] You are in active disregard
of standing...
370
00:22:01,063 --> 00:22:02,146
K!
371
00:22:03,563 --> 00:22:05,020
- [switches off radio]
- [K-2SO] Eighteen.
372
00:22:05,021 --> 00:22:06,479
[Cassian] Hang on!
373
00:22:07,354 --> 00:22:09,188
[engine accelerates]
374
00:22:16,729 --> 00:22:18,813
[footsteps approaching]
375
00:22:27,938 --> 00:22:29,854
[breathes deeply]
376
00:22:31,271 --> 00:22:32,688
[Heert] I came as soon as I could.
377
00:22:34,771 --> 00:22:35,979
How reassuring.
378
00:22:39,063 --> 00:22:40,396
He's dead, isn't he?
379
00:22:41,354 --> 00:22:42,354
Rael.
380
00:22:43,604 --> 00:22:44,688
He was killed.
381
00:22:45,354 --> 00:22:47,728
His assistant infiltrated the hospital.
382
00:22:47,729 --> 00:22:49,104
She's on the run.
383
00:22:49,771 --> 00:22:53,228
And it's all on you now.
Jung's best friend.
384
00:22:53,229 --> 00:22:54,646
We were never friends.
385
00:22:55,979 --> 00:22:57,271
I know the feeling.
386
00:22:57,938 --> 00:22:59,228
We need to find her.
387
00:22:59,229 --> 00:23:02,146
I'm sure there's an open cell
down here for you.
388
00:23:03,521 --> 00:23:06,646
Why is this a Krennic project?
Why is it so important?
389
00:23:07,438 --> 00:23:09,270
- Is this a test?
- What?
390
00:23:09,271 --> 00:23:10,354
No.
391
00:23:11,063 --> 00:23:12,604
I came for advice.
392
00:23:13,438 --> 00:23:14,978
Why would I do that?
393
00:23:14,979 --> 00:23:16,853
As it stands, you're going nowhere.
394
00:23:16,854 --> 00:23:18,771
A quick solve might work wonders.
395
00:23:20,646 --> 00:23:22,478
I've just pushed out
a massive search package,
396
00:23:22,479 --> 00:23:24,020
but you know as well as I do,
397
00:23:24,021 --> 00:23:26,771
that she's too smart
to go where they're looking.
398
00:23:28,188 --> 00:23:29,271
You know them.
399
00:23:31,271 --> 00:23:34,063
How they think. Where they've been.
400
00:23:36,104 --> 00:23:37,313
Where would she go?
401
00:23:41,313 --> 00:23:42,770
She'll need to reach out.
402
00:23:42,771 --> 00:23:44,854
We're scanning everything we can.
403
00:23:45,479 --> 00:23:46,646
She knows that.
404
00:23:52,479 --> 00:23:53,479
Go back.
405
00:23:54,146 --> 00:23:55,853
Pull the old Axis files.
406
00:23:55,854 --> 00:23:57,520
There was a radio in Ferrix.
407
00:23:57,521 --> 00:24:00,145
Anto Kreegyr had one.
We found several of them.
408
00:24:00,146 --> 00:24:03,188
Old frequencies. Pulse codes.
409
00:24:03,771 --> 00:24:05,603
- My best guess.
- Thank you.
410
00:24:05,604 --> 00:24:07,563
It's probably too late.
411
00:24:13,938 --> 00:24:15,354
[Draven] Where?
412
00:24:15,979 --> 00:24:17,728
Coruscant. [sighs]
413
00:24:17,729 --> 00:24:20,104
[Draven] Luthen Rael whistles
and you two come running.
414
00:24:21,229 --> 00:24:23,854
Listen. This was an emergency call.
415
00:24:24,729 --> 00:24:26,103
A final call.
416
00:24:26,104 --> 00:24:27,313
[Draven shouts] After all this?
417
00:24:28,729 --> 00:24:31,813
Everything we've put in place.
Knowing how vulnerable we are.
418
00:24:41,771 --> 00:24:44,396
You can run him down all you want...
419
00:24:45,396 --> 00:24:48,479
but the truth is, none of this
would be here without Luthen.
420
00:24:49,354 --> 00:24:50,563
None of this.
421
00:24:55,688 --> 00:24:58,188
Confine this man to quarters
until further notice.
422
00:25:17,646 --> 00:25:20,271
[guard] Good morning, sir.
She's still working in the back.
423
00:25:27,854 --> 00:25:29,645
[tech] The storage files,
the signal library,
424
00:25:29,646 --> 00:25:31,353
that took the brunt of the damage.
425
00:25:31,354 --> 00:25:34,187
Rael effectively targeted
all their contacts and dossiers.
426
00:25:34,188 --> 00:25:35,603
He'd obviously planned for this.
427
00:25:35,604 --> 00:25:37,020
And what about the radio?
428
00:25:37,021 --> 00:25:39,603
[tech] Well, the transmitter looks intact.
429
00:25:39,604 --> 00:25:41,312
They had the antennae. It's ingenious.
430
00:25:41,313 --> 00:25:43,521
They spliced it
into a metro tower next door.
431
00:25:44,188 --> 00:25:47,646
They've been using Imperial broadcast
power for who knows how long. [chuckles]
432
00:25:49,271 --> 00:25:50,271
[smacks lips]
433
00:26:02,521 --> 00:26:03,771
[K-2SO] Where are we going?
434
00:26:04,521 --> 00:26:07,813
Plate seven grid. 3561 East.
435
00:26:08,396 --> 00:26:10,854
65459 Solar North.
436
00:26:12,271 --> 00:26:14,353
Level 5124.
437
00:26:14,354 --> 00:26:15,521
Incredible.
438
00:26:16,271 --> 00:26:18,812
[K-2SO] Melshi's never been to Coruscant.
439
00:26:18,813 --> 00:26:20,437
[Melshi] You know where we're going?
440
00:26:20,438 --> 00:26:21,604
I think so.
441
00:26:22,646 --> 00:26:24,478
I just hope they're still there.
442
00:26:24,479 --> 00:26:26,478
[K-2SO] I've been to Coruscant.
443
00:26:26,479 --> 00:26:28,771
I was in the parade there once.
444
00:26:29,229 --> 00:26:31,104
Two hundred KX units.
445
00:26:32,563 --> 00:26:33,978
The Emperor was there.
446
00:26:33,979 --> 00:26:35,563
Sorry I missed that.
447
00:26:42,104 --> 00:26:43,771
[radio tuning]
448
00:26:45,688 --> 00:26:47,688
[♪ tense music playing]
449
00:26:49,146 --> 00:26:50,771
[sparse beeping]
450
00:26:51,521 --> 00:26:53,313
[breathing anxiously]
451
00:27:00,854 --> 00:27:01,895
[device buzzes]
452
00:27:01,896 --> 00:27:03,646
[beeping faster]
453
00:27:06,146 --> 00:27:08,853
The easiest thing would be
to take it offline
454
00:27:08,854 --> 00:27:10,103
and get it back to the lab.
455
00:27:10,104 --> 00:27:12,312
I don't have time for that.
I need a location.
456
00:27:12,313 --> 00:27:14,896
All the options for that
require a connection.
457
00:27:16,438 --> 00:27:18,145
I can't trace back
something I don't have a--
458
00:27:18,146 --> 00:27:20,854
[radio beeping methodically]
459
00:27:37,021 --> 00:27:39,021
[clicking methodically]
460
00:27:41,563 --> 00:27:43,563
[beeping methodically]
461
00:27:56,271 --> 00:27:59,604
Good news, sir. We have
a promising location here in Coruscant.
462
00:28:00,396 --> 00:28:02,104
[Partagaz] Have you spoken to Tactical?
463
00:28:03,104 --> 00:28:04,728
They're deploying a team as we speak.
464
00:28:04,729 --> 00:28:06,812
I'll oversee the operation personally.
465
00:28:06,813 --> 00:28:08,687
We'll be following closely.
466
00:28:08,688 --> 00:28:10,229
[Heert] Sir.
467
00:28:11,729 --> 00:28:13,229
They'll pick you up out front.
468
00:28:24,604 --> 00:28:25,938
I'll take it from here.
469
00:28:33,688 --> 00:28:34,771
Hang on.
470
00:28:35,438 --> 00:28:37,271
[engine accelerating]
471
00:29:04,979 --> 00:29:05,979
[Melshi] Where are they?
472
00:29:06,729 --> 00:29:10,646
27 West. Up there. Far corner.
473
00:29:22,271 --> 00:29:24,771
- [♪ tense music playing]
- [indistinct radio chatter]
474
00:29:37,688 --> 00:29:40,270
[Gharial] I'll take Team-One, we'll lead.
475
00:29:40,271 --> 00:29:42,062
You'll be there to make the ID.
476
00:29:42,063 --> 00:29:43,145
There you go, sir.
477
00:29:43,146 --> 00:29:46,395
Sergeant Benzi. Benzi's running Team-Two.
478
00:29:46,396 --> 00:29:49,563
They'll be flanking.
Posting up the ship for the ride out.`
479
00:29:54,271 --> 00:29:56,562
[tech] Tactical channels,
four primary lines,
480
00:29:56,563 --> 00:29:59,729
two team leaders,
Supervisor Heert, flight deck...
481
00:30:02,396 --> 00:30:04,021
And there's your open feed.
482
00:30:12,521 --> 00:30:13,771
[Cassian] Comm check.
483
00:30:15,396 --> 00:30:17,062
[K-2SO] I don't like it here.
484
00:30:17,063 --> 00:30:19,021
[Cassian on radio]
Keep the engine running.
485
00:30:21,396 --> 00:30:22,396
Mm.
486
00:30:31,146 --> 00:30:32,562
[elevator whooshes]
487
00:30:32,563 --> 00:30:34,145
[Heert] This is our target.
488
00:30:34,146 --> 00:30:35,562
She's likely alone,
489
00:30:35,563 --> 00:30:38,228
but should be considered
armed and dangerous.
490
00:30:38,229 --> 00:30:40,853
It's imperative she's taken alive.
491
00:30:40,854 --> 00:30:42,021
[pilot] Supervisor!
492
00:30:47,813 --> 00:30:50,813
Okay. That is your hot zone.
493
00:30:51,354 --> 00:30:52,438
Shut it down.
494
00:30:54,021 --> 00:30:58,103
TAC 171
initiating a sector comms scramble.
495
00:30:58,104 --> 00:31:01,521
All non-essential frequencies
will be down until further notice.
496
00:31:04,146 --> 00:31:05,854
[blaring]
497
00:31:09,438 --> 00:31:10,896
[radio powers down]
498
00:31:13,771 --> 00:31:15,063
[button clicks]
499
00:31:18,854 --> 00:31:19,896
[button clicks]
500
00:31:22,854 --> 00:31:24,146
All clear so far.
501
00:31:26,563 --> 00:31:29,521
Repeat, on site. All clear.
502
00:31:33,354 --> 00:31:35,479
[♪ tense music playing]
503
00:31:38,604 --> 00:31:40,438
K, talk to me. K!
504
00:31:44,771 --> 00:31:45,896
Oh, no.
505
00:31:46,688 --> 00:31:47,979
[button clicks]
506
00:31:50,771 --> 00:31:51,896
Oh, no.
507
00:31:56,729 --> 00:31:58,020
Are you good?
508
00:31:58,021 --> 00:31:59,104
Yeah.
509
00:32:02,896 --> 00:32:05,104
- [automated voice] Level 27.
- [♪ music stops]
510
00:32:06,521 --> 00:32:08,271
[water dripping]
511
00:32:26,438 --> 00:32:27,646
Cass, is this it?
512
00:32:29,479 --> 00:32:30,604
Yeah.
513
00:32:32,271 --> 00:32:33,563
It's been a while.
514
00:32:39,229 --> 00:32:40,646
It's at the very end.
515
00:32:54,438 --> 00:32:55,687
You have a trace?
516
00:32:55,688 --> 00:32:57,813
Not yet. Hang on.
517
00:33:00,938 --> 00:33:02,438
[knocking on door]
518
00:33:11,729 --> 00:33:13,229
[beeps]
519
00:33:14,021 --> 00:33:15,188
[Heert] Tell them we're ready.
520
00:33:17,229 --> 00:33:19,728
[pilot on radio] TAC 171,
we are a go to transmit.
521
00:33:19,729 --> 00:33:22,396
- Transmit.
- [keys clicking]
522
00:33:24,771 --> 00:33:27,103
[radio clicking methodically]
523
00:33:27,104 --> 00:33:28,688
[knocking on door]
524
00:33:35,063 --> 00:33:38,479
Luthen? Luthen, it's me! It's Cassian!
525
00:33:46,979 --> 00:33:48,646
It would be you, wouldn't it?
526
00:33:50,688 --> 00:33:51,896
Where's Luthen?
527
00:33:52,813 --> 00:33:55,021
[scanner beeping]
528
00:34:00,813 --> 00:34:02,396
[blaring]
529
00:34:05,063 --> 00:34:08,228
The energy project.
Palpatine's energy push. It's a lie.
530
00:34:08,229 --> 00:34:10,145
[breathing shakily] It's a weapon.
531
00:34:10,146 --> 00:34:12,645
Okay? Th-Th-They're building
a weapon. A superweapon.
532
00:34:12,646 --> 00:34:15,645
Everything we've been chasing,
that's the answer.
533
00:34:15,646 --> 00:34:17,270
- Okay.
- Ghorman. Um...
534
00:34:17,271 --> 00:34:19,437
Uh, Scarif. Jedha.
535
00:34:19,438 --> 00:34:23,687
The obsession with kyber.
It's all been part of one big lie.
536
00:34:23,688 --> 00:34:25,521
It's all about this weapon.
537
00:34:26,146 --> 00:34:27,979
And you're sure Luthen's dead?
538
00:34:31,438 --> 00:34:34,728
Floors 26, 27, and 28 West,
we'll work our way up.
539
00:34:34,729 --> 00:34:36,978
I want one man on the bridge,
two in the lobby.
540
00:34:36,979 --> 00:34:39,520
- I need her alive.
- [Benzi] We've told them twice.
541
00:34:39,521 --> 00:34:42,395
- [Gharial] No change! Let's go!
- [soldier] Come on, move.
542
00:34:42,396 --> 00:34:45,812
Galen Erso. He's an engineer,
there's a research center--
543
00:34:45,813 --> 00:34:48,062
- Galen Erso, say it.
- Kleya...
544
00:34:48,063 --> 00:34:51,688
Repeat what I've told you!
[breathing heavily]
545
00:34:54,521 --> 00:34:57,562
Galen Erso. He-- [sighs]
546
00:34:57,563 --> 00:35:00,020
Superweapon. Kyber crystals. Ghorman.
547
00:35:00,021 --> 00:35:03,146
This is direct from ISB
as of yesterday morning.
548
00:35:05,479 --> 00:35:06,896
Luthen died for this.
549
00:35:08,854 --> 00:35:11,354
We cannot stay here, Kleya.
550
00:35:12,396 --> 00:35:13,646
And go where?
551
00:35:19,563 --> 00:35:21,396
Nothing to see, keep moving.
552
00:35:25,521 --> 00:35:26,729
Yavin?
553
00:35:27,313 --> 00:35:28,313
[Kleya scoffs]
554
00:35:28,771 --> 00:35:31,145
I know about Yavin.
I know all about it.
555
00:35:31,146 --> 00:35:34,687
I know what they think of Luthen.
That's to be my sanctuary?
556
00:35:34,688 --> 00:35:35,770
We'll be safe there.
557
00:35:35,771 --> 00:35:38,103
- [scoffs]
- They need to hear this.
558
00:35:38,104 --> 00:35:39,688
Okay, you tell them.
559
00:35:40,979 --> 00:35:42,937
Tell them what I just told you.
560
00:35:42,938 --> 00:35:44,396
I'm not leaving you here.
561
00:35:45,604 --> 00:35:47,354
[tracer beeping]
562
00:35:52,854 --> 00:35:55,896
[Gharial] Routine inspection.
You'll be safe inside.
563
00:35:57,896 --> 00:35:59,688
[indistinct radio chatter]
564
00:36:01,979 --> 00:36:03,978
[soldier on radio] This is TAC 2C
over by the bridge.
565
00:36:03,979 --> 00:36:06,353
Did we request an enforcement droid?
566
00:36:06,354 --> 00:36:08,270
[pilot] Sorry. Uh, repeat, please.
567
00:36:08,271 --> 00:36:09,688
[Benzi] Not that I'm aware.
568
00:36:12,438 --> 00:36:13,438
Are you with us?
569
00:36:14,521 --> 00:36:15,604
[K-2SO] No.
570
00:36:16,146 --> 00:36:17,271
[screams]
571
00:36:20,313 --> 00:36:21,603
Are we calling for backup?
572
00:36:21,604 --> 00:36:23,645
[Benzi] Nah, must be a local patrol.
Send him back.
573
00:36:23,646 --> 00:36:25,146
- [thud]
- [soldier groans]
574
00:36:29,563 --> 00:36:32,604
- [pilot] Stand back! [grunts]
- [alarm beeping]
575
00:36:38,604 --> 00:36:39,979
[gasps]
576
00:36:42,104 --> 00:36:44,854
You'll be safe there, I promise.
577
00:36:46,104 --> 00:36:47,604
We'll tell them together.
578
00:36:49,229 --> 00:36:51,145
You told me you were done once.
579
00:36:51,146 --> 00:36:53,938
Yeah. And you told me I was wrong.
580
00:36:55,438 --> 00:36:57,021
- [blaring]
- [Heert] Got it.
581
00:36:58,354 --> 00:36:59,646
It's directly above us.
582
00:37:00,271 --> 00:37:01,687
Comms are still down, sir.
583
00:37:01,688 --> 00:37:03,145
Right. Form up.
584
00:37:03,146 --> 00:37:05,853
One flight up. Get those comms working.
585
00:37:05,854 --> 00:37:08,687
You left us anyway. You left us behind.
586
00:37:08,688 --> 00:37:11,312
- I made a choice. I made the right choice.
- [sighs]
587
00:37:11,313 --> 00:37:12,979
No one can do this alone.
588
00:37:13,521 --> 00:37:16,271
He knew that,
he just couldn't swallow his pride.
589
00:37:18,771 --> 00:37:21,104
Thank the galaxy he didn't.
590
00:37:22,021 --> 00:37:23,937
He stayed for this.
591
00:37:23,938 --> 00:37:27,103
He stayed for what I've just told you!
592
00:37:27,104 --> 00:37:29,103
He stayed to figure this out!
593
00:37:29,104 --> 00:37:30,603
And you need to tell these people
594
00:37:30,604 --> 00:37:32,896
- in Yavin what they're up against.
- [softly] I will.
595
00:37:37,021 --> 00:37:38,438
You owe him that.
596
00:37:41,896 --> 00:37:44,063
- [♪ dramatic music playing]
- [tracer beeping]
597
00:37:51,979 --> 00:37:53,271
[♪ music stops]
598
00:37:57,979 --> 00:38:00,104
[♪ dramatic music playing]
599
00:41:10,479 --> 00:41:12,688
[♪ suspenseful music playing]
600
00:42:00,979 --> 00:42:02,479
[♪ music fades]
601
00:42:02,479 --> 00:42:07,479
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
602
00:42:02,479 --> 00:42:12,479
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
41286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.