Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:06,215
F
2
00:01:32,802 --> 00:01:35,012
[NARRATOR] Captain Gloval's plan
to evacuate the civilians
3
00:01:35,221 --> 00:01:37,890
aboard his ship has come
to a disastrous end.
4
00:01:38,099 --> 00:01:39,725
A barrier overload
during a fierce battle
5
00:01:39,934 --> 00:01:42,687
with the Zentraedi has wiped
out a nearby Earth city
6
00:01:42,895 --> 00:01:44,605
and much of the
surrounding countryside.
7
00:01:44,814 --> 00:01:46,983
The people of Earth know
nothing of the circumstances
8
00:01:47,191 --> 00:01:49,860
that led to the explosion,
only that the space fortress
9
00:01:50,069 --> 00:01:52,863
is now regarded as a threat
to life and property.
10
00:01:53,072 --> 00:01:55,032
The city of Toronto
has withdrawn its offer
11
00:01:55,241 --> 00:01:56,492
to take in the refugees,
12
00:01:56,701 --> 00:01:58,953
and the ship is
homeless once again.
13
00:01:59,161 --> 00:02:02,331
Meanwhile, Commander in Chief
Dolza reviews the video record
14
00:02:02,540 --> 00:02:04,458
of the battle and is shocked.
15
00:02:04,667 --> 00:02:06,002
Run that video again.
16
00:02:06,210 --> 00:02:07,128
[BREETAI]
Yes, sir!
17
00:02:07,336 --> 00:02:08,754
[DOLZA] These Micronians
are more ruthless
18
00:02:08,963 --> 00:02:09,839
than I first believed!
19
00:02:10,047 --> 00:02:12,842
They were prepared to sacrifice
an entire population center,
20
00:02:13,050 --> 00:02:16,971
simply to defeat four small
divisions of attacking pods!
21
00:02:17,179 --> 00:02:19,473
I suppose it comes as no
surprise to you, Breetai,
22
00:02:19,682 --> 00:02:21,809
that they possess a weapon
of such enormous power
23
00:02:22,018 --> 00:02:24,770
and the determination
to use it, no matter what.
24
00:02:24,979 --> 00:02:25,938
[BREETAI]
No, sir.
25
00:02:26,147 --> 00:02:27,732
Commander Azonia's inexperience
26
00:02:27,940 --> 00:02:30,693
with these beings has proven
to be an obvious liability.
27
00:02:30,901 --> 00:02:33,571
I am therefore sending you back
to take charge of our forces.
28
00:02:33,779 --> 00:02:35,031
On one condition, Your Lordship.
29
00:02:35,239 --> 00:02:36,365
[growls]
30
00:02:36,574 --> 00:02:38,242
I must request the
Imperial Class Fleet
31
00:02:38,451 --> 00:02:40,911
be redeployed and placed
under my command.
32
00:02:41,120 --> 00:02:42,413
Why such a large force?
33
00:02:42,621 --> 00:02:43,998
Because I'll be dealing
with an opponent
34
00:02:44,206 --> 00:02:46,459
who is unpredictable
and potentially explosive.
35
00:02:46,667 --> 00:02:48,627
I'll need the extra resources.
36
00:02:48,836 --> 00:02:50,129
Very well, then. You have them.
37
00:02:50,338 --> 00:02:51,297
Your Lordship!
38
00:02:51,505 --> 00:02:53,382
- -[DOLZA] That is all.
- -Yes, sir.
39
00:02:53,591 --> 00:02:55,009
One thing before you leave.
40
00:02:55,968 --> 00:02:56,927
Yes, what?
41
00:02:57,136 --> 00:03:00,222
I expect you to give me
better results this time.
42
00:03:00,431 --> 00:03:03,476
You'll not be disappointed
with my performance, M'lord.
43
00:03:03,684 --> 00:03:05,519
[DOLZA]
For your sake, I hope not.
44
00:03:12,860 --> 00:03:13,778
- -[BREETAI] Commander!
- -[EXEDORE] Lord Breetai,
45
00:03:13,986 --> 00:03:15,821
may I be permitted
to know our plans?
46
00:03:16,030 --> 00:03:18,699
Dolza gave me command
of the Imperial Class Fleet.
47
00:03:18,908 --> 00:03:20,159
That means 1,000,000
or more ships
48
00:03:20,368 --> 00:03:21,744
have been placed
at your disposal.
49
00:03:21,952 --> 00:03:25,247
He must have something important
in mind for you to do.
50
00:03:25,456 --> 00:03:26,957
[BREETAI]
Yes, he wants me to return
51
00:03:27,166 --> 00:03:29,168
to the Micronian star system
and take care of our problems
52
00:03:29,377 --> 00:03:31,837
before we lose control
of the situation completely.
53
00:03:32,046 --> 00:03:33,255
[NARRATOR]
As Breetai and Exedore
54
00:03:33,464 --> 00:03:36,300
are shuttled back to their ship,
it occurs to them that the task
55
00:03:36,509 --> 00:03:38,052
they've been reassigned
to carry out
56
00:03:38,260 --> 00:03:39,804
may well be the
most difficult one
57
00:03:40,012 --> 00:03:41,180
they have ever faced.
58
00:03:41,389 --> 00:03:43,516
Each previous encounter
with the battlefortress
59
00:03:43,724 --> 00:03:47,144
has ended in defeat for
the Zentraedi war machine.
60
00:03:47,353 --> 00:03:49,480
It could be that
we've underestimated them.
61
00:03:49,688 --> 00:03:51,816
Uh, you may be right, sir!
62
00:03:52,024 --> 00:03:53,401
[BREETAI] Even 1,000,000
ships may not overcome
63
00:03:53,609 --> 00:03:54,652
their defenses.
64
00:03:59,448 --> 00:04:00,449
[BREETAI]
I'll be most anxious to hear
65
00:04:00,658 --> 00:04:01,826
what our spies have to report
66
00:04:02,034 --> 00:04:04,912
when they return to the ship
with their observations.
67
00:04:05,121 --> 00:04:07,581
Prepare all vessels for
a fold operation immediately
68
00:04:07,790 --> 00:04:09,417
and begin a countdown.
69
00:04:09,625 --> 00:04:11,669
[ZENTRAEDI SOLDIER] All vessels
move to fold position.
70
00:04:11,877 --> 00:04:14,255
Axis pattern adjust
to flagship's attitude.
71
00:04:14,463 --> 00:04:15,756
Countdown has begun.
72
00:04:15,965 --> 00:04:19,218
Hyperspace Fold to commence
in exactly one minute.
73
00:04:19,427 --> 00:04:21,887
[WOMAN] Unloading will commence
in exactly one minute.
74
00:04:22,096 --> 00:04:24,432
Please be sure all
cargo bay doors are open
75
00:04:24,640 --> 00:04:26,225
to receive initial
supply consignment
76
00:04:26,434 --> 00:04:28,227
from helicopter shuttle group.
77
00:04:28,436 --> 00:04:30,146
Upper flight decks
should now be clear
78
00:04:30,354 --> 00:04:33,482
and convoy vehicles in place
to begin supply transfer
79
00:04:33,691 --> 00:04:35,609
to warehouse
distribution centers.
80
00:04:35,818 --> 00:04:37,445
[NARRATOR]
Ever since the barrier overload
81
00:04:37,653 --> 00:04:38,988
and subsequent destruction,
82
00:04:39,196 --> 00:04:40,781
rumors have swept
through the ship
83
00:04:40,990 --> 00:04:44,160
that the battlefortress
is no longer welcome on Earth.
84
00:04:44,368 --> 00:04:46,328
The appearance of supply
trucks in the streets
85
00:04:46,537 --> 00:04:48,372
does not go unnoticed
by civilians
86
00:04:48,581 --> 00:04:50,875
and serves to confirm
their worst fears.
87
00:04:51,083 --> 00:04:54,295
Meanwhile, Rick Hunter writes
a letter to Ben Dixon's parents
88
00:04:54,503 --> 00:04:57,840
informing them that their son
has died in the line of duty.
89
00:04:59,383 --> 00:05:01,510
[RICK]
"Dear Mr. and Mrs. Dixon,
90
00:05:01,719 --> 00:05:03,512
As your son's
commanding officer,
91
00:05:03,721 --> 00:05:06,557
it's my sad duty
to inform you that..."
92
00:05:06,765 --> 00:05:08,184
Oh, I just can't do it!
93
00:05:08,392 --> 00:05:09,685
Ohh!
94
00:05:11,437 --> 00:05:13,105
[RICK]
They were both so proud of him!
95
00:05:13,314 --> 00:05:14,565
[grunts]
96
00:05:14,773 --> 00:05:16,817
There's nothing I can say
to make this any easier.
97
00:05:17,026 --> 00:05:18,652
It seems like such a waste.
98
00:05:18,861 --> 00:05:20,029
[BEN]
Lieutenant, old buddy!
99
00:05:20,237 --> 00:05:23,491
[RICK gasps]
Ben, is that you?
100
00:05:23,699 --> 00:05:26,368
[BEN] Hi! I know you're feelin'
bad, but it couldn't be helped.
101
00:05:26,577 --> 00:05:28,162
It was just my time to go.
102
00:05:29,121 --> 00:05:30,748
[MAX]
Lieutenant, are you there?
103
00:05:31,832 --> 00:05:33,542
- -Yeah, I'm here. Let's go.
- -[MAX] Huh?
104
00:05:35,920 --> 00:05:37,796
[RICK] I need to get
some fresh air anyway.
105
00:05:38,005 --> 00:05:39,507
I guess it's tough
being in command.
106
00:05:39,715 --> 00:05:42,343
I mean, after a while, I guess
you start feeling responsible
107
00:05:42,551 --> 00:05:44,512
for everybody who's serving
under you, right?
108
00:05:44,720 --> 00:05:46,722
I can't begin to tell you
how helpless I feel
109
00:05:46,931 --> 00:05:48,891
each time we go into battle.
110
00:05:49,099 --> 00:05:51,227
It's like watching somebody
slip out of your grasp
111
00:05:51,435 --> 00:05:53,270
and fall off a cliff.
112
00:05:53,479 --> 00:05:54,647
You always wonder
if there wasn't
113
00:05:54,855 --> 00:05:56,440
something more you could
have done to save them.
114
00:05:56,649 --> 00:05:57,691
[MAX]
I wonder if I'll feel that way
115
00:05:57,900 --> 00:05:59,276
when I get my first command.
116
00:05:59,485 --> 00:06:00,819
It's probably coming soon.
117
00:06:01,028 --> 00:06:02,613
They just promoted me
to second lieutenant,
118
00:06:02,821 --> 00:06:04,281
and it's barely been a month
since I was promoted
119
00:06:04,490 --> 00:06:05,491
to third lieutenant.
120
00:06:05,699 --> 00:06:07,451
[RICK] I'm sure you'll make
a good commander, Max.
121
00:06:07,660 --> 00:06:09,161
I hope you're right.
He-Hey, get a load
122
00:06:09,370 --> 00:06:10,913
of that fancy chopper up there.
123
00:06:11,121 --> 00:06:13,499
It's must be
somebody important.
124
00:06:13,707 --> 00:06:16,085
Huh. It must be
some big shot.
125
00:06:16,293 --> 00:06:17,795
I bet you anything
they brought orders for us
126
00:06:18,003 --> 00:06:19,171
to go back into space.
127
00:06:19,380 --> 00:06:20,756
I understand we haven't
been too popular
128
00:06:20,965 --> 00:06:22,174
around headquarters.
129
00:06:23,300 --> 00:06:25,970
So you think it's true about us
being banished from Earth?
130
00:06:26,178 --> 00:06:27,555
I'm afraid they've pulled
in the welcome mat.
131
00:06:27,763 --> 00:06:29,139
We have no place to live.
132
00:06:29,348 --> 00:06:30,558
Hmm. I know.
133
00:06:30,766 --> 00:06:32,393
Except for this ship!
134
00:06:32,601 --> 00:06:34,103
This is our home
for a long time to come.
135
00:06:34,311 --> 00:06:36,063
Well, then this may be
the last time
136
00:06:36,272 --> 00:06:38,065
we get to see Earth
from the surface.
137
00:06:38,274 --> 00:06:40,150
We'd better enjoy
the view while we can.
138
00:06:40,359 --> 00:06:43,737
[RICK] That's the best advice
I've heard all day.
139
00:06:43,946 --> 00:06:46,907
[NARRATOR] While Rick and Max
enjoy their last sunset,
140
00:06:47,116 --> 00:06:49,034
deep in the bowels
of the great ship,
141
00:06:49,243 --> 00:06:50,661
the three Zentraedi spies
142
00:06:50,869 --> 00:06:52,830
are about to enjoy
their last meal
143
00:06:53,038 --> 00:06:55,082
before attempting
to make their escape.
144
00:06:55,291 --> 00:06:57,167
[BRON]
Hey, you guys, it's ready!
145
00:06:57,376 --> 00:06:59,920
[RICO] Good, I'm starving!
What've we got today?
146
00:07:00,129 --> 00:07:01,463
Uh, it's called beef stew.
147
00:07:01,672 --> 00:07:03,299
[KONDA]
It smells terrific! Let's eat!
148
00:07:04,592 --> 00:07:06,552
[RICO]
How about some music?
149
00:07:06,760 --> 00:07:08,887
Listening to Minmei helps
my food go down better.
150
00:07:09,096 --> 00:07:10,389
She makes everything better.
151
00:07:10,598 --> 00:07:12,891
[MINMEI singing]
152
00:07:13,100 --> 00:07:16,312
Mmm. Aahh. Oooh! Oooh!
153
00:07:16,520 --> 00:07:18,897
What about my cooking, boys?
You think it's improved some?
154
00:07:19,106 --> 00:07:22,067
[RICO] Yeah, it takes me over
an hour to get indigestion now.
155
00:07:22,276 --> 00:07:25,029
That is better. It used
to take 15 minutes.
156
00:07:26,113 --> 00:07:27,197
When he first started cooking,
157
00:07:27,406 --> 00:07:28,949
I used to get sick
just thinking about it.
158
00:07:29,158 --> 00:07:32,202
[GROUP laughs]
159
00:07:32,411 --> 00:07:35,080
I'm gonna miss
this Micronian food.
160
00:07:35,289 --> 00:07:36,165
[KONDA]
Well, I hate to admit it,
161
00:07:36,373 --> 00:07:37,916
but you're right. Me, too.
162
00:07:38,125 --> 00:07:40,210
[singing continues]
163
00:07:40,419 --> 00:07:42,046
[BRON] And that's not all,
I've been thinking,
164
00:07:42,254 --> 00:07:43,922
I'm gonna miss
a whole lotta things.
165
00:07:44,131 --> 00:07:46,800
Like movies,
happy people, music.
166
00:07:47,009 --> 00:07:49,178
Yeah, the music.
The thing I'll miss the most
167
00:07:49,386 --> 00:07:51,680
is hearing Minmei
sing every day.
168
00:07:51,889 --> 00:07:53,182
Forget about that.
169
00:07:53,390 --> 00:07:55,809
And you remember those girls
we met that one time?
170
00:07:56,935 --> 00:07:58,687
Yep. Dancing was fun.
171
00:08:00,189 --> 00:08:02,232
Yeah, that Kim was
really something else.
172
00:08:02,441 --> 00:08:03,859
She had me laughing
almost all day!
173
00:08:04,068 --> 00:08:05,861
And that girl, Sammie,
when she spotted us
174
00:08:06,070 --> 00:08:07,696
with the doll, "My heavens."
175
00:08:07,905 --> 00:08:11,033
[GROUP laughs]
176
00:08:11,241 --> 00:08:12,159
[GROUP sighs]
177
00:08:12,368 --> 00:08:14,078
It's hard to believe that,
by tomorrow morning,
178
00:08:14,286 --> 00:08:16,872
we'll all be back in uniform.
179
00:08:17,081 --> 00:08:20,334
[RICO]
Yeah. I can hardly wait.
180
00:08:23,087 --> 00:08:24,088
[OFFICER]
I'll let headquarters know
181
00:08:24,296 --> 00:08:26,423
the orders were
received, Captain.
182
00:08:26,632 --> 00:08:29,385
[GLOVAL] Hmph! Yes,
the orders were received.
183
00:08:29,593 --> 00:08:31,220
And you can tell
those idiot generals
184
00:08:31,428 --> 00:08:33,430
back at headquarters
that the orders were received
185
00:08:33,639 --> 00:08:36,141
in silence, completely
under protest.
186
00:08:39,395 --> 00:08:41,480
[GLOVAL]
This is just unbelievable!
187
00:08:41,689 --> 00:08:44,483
These men haven't got an ounce
of pity in their hearts.
188
00:08:44,692 --> 00:08:46,485
What am I supposed to say
to the people of this ship
189
00:08:46,694 --> 00:08:48,946
when I'm presented
with orders like these?
190
00:08:50,531 --> 00:08:52,282
[GLOVAL] "The United Earth
Council hereby orders you
191
00:08:52,491 --> 00:08:55,494
to remove your vessel
from any proximity to the Earth.
192
00:08:55,703 --> 00:08:57,705
You are also ordered to keep
the civilian refugees
193
00:08:57,913 --> 00:08:59,123
on board your ship.
194
00:08:59,331 --> 00:09:00,916
If these orders are not
followed to the letter,
195
00:09:01,125 --> 00:09:02,459
we may be forced to..."
196
00:09:02,668 --> 00:09:03,752
Bah!
197
00:09:03,961 --> 00:09:05,170
[LISA]
Captain, may I come in?
198
00:09:05,379 --> 00:09:06,380
[GLOVAL]
Yes.
199
00:09:07,381 --> 00:09:09,299
I beg your pardon,
is something wrong?
200
00:09:09,508 --> 00:09:12,219
[GLOVAL] Yes, something's wrong!
But it's what we expected.
201
00:09:12,428 --> 00:09:15,055
We've been ordered to leave
the Earth immediately.
202
00:09:15,264 --> 00:09:16,640
Oh.
203
00:09:16,849 --> 00:09:18,642
I'll fix you a drink, Captain.
204
00:09:18,851 --> 00:09:20,227
[GLOVAL]
After the implosion accident,
205
00:09:20,436 --> 00:09:22,646
I expected the ship to be
sent away from the Earth,
206
00:09:22,855 --> 00:09:25,315
but to force 70,000
innocent civilians
207
00:09:25,524 --> 00:09:27,943
to become refugees
from their own planet
208
00:09:28,152 --> 00:09:31,071
- -[grunts]
- -[LISA] Here you go, Captain.
209
00:09:31,280 --> 00:09:32,448
[GLOVAL grunts] I guess
we should drink a toast
210
00:09:32,656 --> 00:09:34,199
to our last moments on Earth.
211
00:09:34,408 --> 00:09:35,451
[LISA]
Perhaps we should drink a toast
212
00:09:35,659 --> 00:09:37,411
to the civilians instead.
213
00:09:37,619 --> 00:09:40,038
[GLOVAL] I think that would
be a nice gesture, Lisa.
214
00:09:40,247 --> 00:09:42,166
- -[LISA] The civilians, then?
- -Ah.
215
00:09:43,500 --> 00:09:45,544
[GLOVAL]
Hmm. These orders go into effect
216
00:09:45,753 --> 00:09:47,921
as soon as we've
finished loading.
217
00:09:48,130 --> 00:09:49,965
That means that we'll be
forced to break the news
218
00:09:50,174 --> 00:09:51,341
of our banishment to everyone
219
00:09:51,550 --> 00:09:53,802
just moments
before we take off.
220
00:09:54,845 --> 00:09:56,305
Do you want me
to announce it, sir?
221
00:09:56,513 --> 00:09:59,224
No, I'd better make
the broadcast myself, Lisa.
222
00:09:59,433 --> 00:10:01,101
I'll make the
arrangements immediately.
223
00:10:01,310 --> 00:10:02,519
[GLOVAL]
Hmm.
224
00:10:06,148 --> 00:10:07,941
[CLAUDIA]
Bridge officer Grant speaking.
225
00:10:08,150 --> 00:10:10,527
This is Captain Gloval.
Are the supplies loaded yet?
226
00:10:10,736 --> 00:10:12,029
[CLAUDIA]
They're almost ready now, sir.
227
00:10:12,237 --> 00:10:15,032
[GLOVAL grunts]
Now listen carefully, Claudia.
228
00:10:15,240 --> 00:10:18,285
I want you to quietly begin
preparations to move out.
229
00:10:18,494 --> 00:10:19,453
- -What?
- -[VANESSA, KIM, SAMMIE] Huh?
230
00:10:19,661 --> 00:10:21,163
[GLOVAL]
Prepare to take off!
231
00:10:21,371 --> 00:10:22,456
Yes, sir.
232
00:10:23,499 --> 00:10:24,666
Prepare for takeoff.
233
00:10:24,875 --> 00:10:27,836
You mean to say all those rumors
about leaving are true?
234
00:10:28,045 --> 00:10:29,880
Well, let's be realistic,
we did wipe out
235
00:10:30,088 --> 00:10:31,715
an entire city, you know.
236
00:10:31,924 --> 00:10:34,259
We weren't responsible.
That was a barrier overload.
237
00:10:34,468 --> 00:10:36,762
[VANESSA] Claudia, what's going
to happen to all the civilians?
238
00:10:36,970 --> 00:10:38,597
Well, since they've already
been declared dead
239
00:10:38,806 --> 00:10:40,849
and nobody wants to accept them,
I guess they'll stay with us.
240
00:10:41,058 --> 00:10:42,309
Now hurry up with
those final checks.
241
00:10:42,518 --> 00:10:43,977
We're running out of time.
242
00:10:45,187 --> 00:10:47,731
Lisa's father is a big shot
in the United Earth Government.
243
00:10:47,940 --> 00:10:49,441
Maybe if she sent him
a message, he'd hold up
244
00:10:49,650 --> 00:10:50,901
- -our orders until we-- Oh!
- -[CLAUDIA] Sammie!
245
00:10:51,109 --> 00:10:52,778
Don't you dare suggest
such a thing to Lisa.
246
00:10:52,986 --> 00:10:56,031
She's in enough trouble
with her father. Now get busy!
247
00:10:56,240 --> 00:10:57,616
[NARRATOR]
While the SDF-1 prepares
248
00:10:57,825 --> 00:10:58,992
to lift off from Earth,
249
00:10:59,201 --> 00:11:00,536
a great eruption takes place
250
00:11:00,744 --> 00:11:02,996
in the spatial coordinates
behind the moon.
251
00:11:03,205 --> 00:11:04,832
Thousands of
Zentraedi cruisers begin
252
00:11:05,040 --> 00:11:06,416
to emerge from hyperspace
253
00:11:06,625 --> 00:11:08,335
and in so doing cause a great
254
00:11:08,544 --> 00:11:10,504
gravity wave disturbance
in the area.
255
00:11:10,712 --> 00:11:13,006
This is the signal the three
spies have been waiting for
256
00:11:13,215 --> 00:11:14,007
to begin their escape.
257
00:11:14,216 --> 00:11:15,384
[ALL]
Let's move out!
258
00:11:30,774 --> 00:11:31,984
Go!
259
00:11:59,177 --> 00:12:01,013
[SOLDIER]
Bridge, this is the radar room.
260
00:12:01,221 --> 00:12:03,390
We're picking up severe
interspatial disturbances
261
00:12:03,599 --> 00:12:06,101
from an area right around
the dark side of the moon.
262
00:12:06,310 --> 00:12:08,186
We're not sure, but it
appears to be the fallout
263
00:12:08,395 --> 00:12:11,356
from a massive number
of Hyperspace Fold operations!
264
00:12:12,357 --> 00:12:13,817
[VANESSA]
Captain, come quick!
265
00:12:14,026 --> 00:12:15,360
- -[GLOVAL] What's going on?
- -[LISA] We don't know!
266
00:12:15,569 --> 00:12:16,945
We're picking up
gravity wave disturbances
267
00:12:17,154 --> 00:12:18,280
from the moon.
268
00:12:18,488 --> 00:12:20,240
[GLOVAL]
What! Is it a fold?
269
00:12:20,449 --> 00:12:21,992
[VANESSA] It's much more
severe than that, sir.
270
00:12:22,200 --> 00:12:24,411
It appears to be multiple folds!
271
00:12:24,620 --> 00:12:26,246
Are you able to
estimate the number?
272
00:12:26,455 --> 00:12:27,497
I'm trying.
273
00:12:27,706 --> 00:12:28,624
Wait!
274
00:12:28,832 --> 00:12:30,334
Maybe they've come
in peace this time.
275
00:12:30,542 --> 00:12:32,002
[ALL]
Hmm?
276
00:12:32,210 --> 00:12:33,629
[SAMMIE]
Right. Probably not.
277
00:12:36,256 --> 00:12:37,799
[MAN] Captain, we show
an unidentified object
278
00:12:38,008 --> 00:12:39,217
flying right over the ship!
279
00:12:40,218 --> 00:12:42,638
Lisa, do we have any fighters
on patrol outside the ship?
280
00:12:42,846 --> 00:12:43,513
[LISA]
No, sir.
281
00:12:43,722 --> 00:12:45,390
[MAN] Our monitors show
a large alien vessel
282
00:12:45,599 --> 00:12:47,100
moving towards the
Earth, and it appears
283
00:12:47,309 --> 00:12:48,685
to be on a rendezvous
course with the object
284
00:12:48,894 --> 00:12:50,270
- -we've been tracking!
- -[beeping]
285
00:12:53,106 --> 00:12:55,359
Move all Veritech groups
to condition yellow at once!
286
00:12:55,567 --> 00:12:57,694
[VANESSA] Captain, I'm picking
up another gravity disturbance,
287
00:12:57,903 --> 00:12:59,613
and this one's
larger than before!
288
00:12:59,821 --> 00:13:02,324
The number of enemy ships
I estimate is incredible.
289
00:13:02,532 --> 00:13:03,825
It's pretty close to 1,000,000.
290
00:13:04,034 --> 00:13:05,577
Yes.
291
00:13:06,662 --> 00:13:07,704
Well, I don't think it matters
292
00:13:07,913 --> 00:13:09,706
how many ships
the enemy brings in.
293
00:13:09,915 --> 00:13:10,874
But 1,000,000 of them?
294
00:13:11,083 --> 00:13:12,709
Up to now, we've never
had to outmaneuver
295
00:13:12,918 --> 00:13:14,211
so many at once.
296
00:13:14,419 --> 00:13:16,463
We beat them before,
and we'll beat them again!
297
00:13:16,672 --> 00:13:18,465
I'm almost certain
headquarters must be aware
298
00:13:18,674 --> 00:13:19,549
of what's going on.
299
00:13:19,758 --> 00:13:20,842
Has there been any contact?
300
00:13:21,051 --> 00:13:22,386
No, sir, there hasn't
been a word.
301
00:13:22,594 --> 00:13:24,680
That means we're
completely isolated.
302
00:13:24,888 --> 00:13:26,682
Huh? Why is that, sir?
303
00:13:26,890 --> 00:13:28,433
I guess you might as well know.
304
00:13:28,642 --> 00:13:29,977
The commanders
on Earth have decided
305
00:13:30,185 --> 00:13:31,645
the best way
to protect the planet
306
00:13:31,853 --> 00:13:33,939
is to use the space
fortress as a decoy
307
00:13:34,147 --> 00:13:36,316
to draw the aliens away.
308
00:13:36,525 --> 00:13:38,443
We are considered expendable.
309
00:13:38,652 --> 00:13:39,945
[NARRATOR]
As the alien commanders enter
310
00:13:40,153 --> 00:13:42,072
the staging area,
they carefully position
311
00:13:42,280 --> 00:13:45,117
their vessels according to rank
within the Zentraedi fleet.
312
00:13:45,325 --> 00:13:46,618
Meanwhile, on his flagship,
313
00:13:46,827 --> 00:13:48,537
Commander Breetai awaits
the regeneration
314
00:13:48,745 --> 00:13:49,663
of his three spies,
315
00:13:49,871 --> 00:13:51,581
who are being returned
to normal size
316
00:13:51,790 --> 00:13:53,792
before the presentation
of their report.
317
00:13:54,001 --> 00:13:56,253
Yes, we should be hearing
from the cloning chamber.
318
00:13:56,461 --> 00:13:58,046
[SOLDIER] Lord Breetai,
we have a transmission
319
00:13:58,255 --> 00:13:59,464
from Commander Azonia.
320
00:13:59,673 --> 00:14:00,674
[BREETAI]
This should be interesting.
321
00:14:00,882 --> 00:14:01,925
Greetings, Commander.
322
00:14:02,134 --> 00:14:04,678
I shall now be resuming
my command in this sector.
323
00:14:04,886 --> 00:14:05,929
[AZONIA]
So I hear.
324
00:14:06,138 --> 00:14:07,222
You've assembled quite a fleet
325
00:14:07,431 --> 00:14:10,434
to deal with one small
Robotech ship, Breetai.
326
00:14:10,642 --> 00:14:12,352
[laughs]
327
00:14:12,561 --> 00:14:13,854
[BREETAI]
You noticed?
328
00:14:14,062 --> 00:14:15,856
That ship has caused
quite a bit of trouble.
329
00:14:16,064 --> 00:14:18,275
Even you were beaten
and humiliated.
330
00:14:18,483 --> 00:14:21,069
My defeat was not humiliating.
They had more powerful weapons!
331
00:14:21,278 --> 00:14:23,947
That's exactly my point
in assembling so many ships.
332
00:14:24,156 --> 00:14:25,323
- -Uh, sir?
- -[BREETAI] Huh?
333
00:14:25,532 --> 00:14:27,117
I'll have to give you
your assignment later.
334
00:14:27,325 --> 00:14:29,745
Wait. I haven't given
you my report yet.
335
00:14:29,953 --> 00:14:31,621
- -Goodbye!
- -[AZONIA] Breetai!
336
00:14:31,830 --> 00:14:33,832
[BREETAI] More pressing matters
require my attention.
337
00:14:34,041 --> 00:14:35,042
Ah! Well done, M'lord.
338
00:14:35,250 --> 00:14:36,418
I believe they're
waiting for us.
339
00:14:36,626 --> 00:14:40,047
[BREETAI] Hm! This report
may turn the tide in our favor.
340
00:14:40,255 --> 00:14:41,923
Before we begin, I think
it will be instructive
341
00:14:42,132 --> 00:14:44,426
to go over the Micronian
artifacts you brought back.
342
00:14:44,634 --> 00:14:45,761
For instance, what's this?
343
00:14:45,969 --> 00:14:48,305
[RICO]
They call that a piano, M'lord.
344
00:14:48,513 --> 00:14:50,599
[BREETAI] Piano? What
function does it serve?
345
00:14:50,807 --> 00:14:52,017
[RICO]
It makes music, M'lord.
346
00:14:52,225 --> 00:14:53,018
Music is when you put
347
00:14:53,226 --> 00:14:55,270
different sounds together
for entertainment.
348
00:14:55,479 --> 00:14:57,606
It's really quite interesting
when you get used to it.
349
00:14:57,814 --> 00:14:58,482
We came to enjoy it--
350
00:14:58,690 --> 00:14:59,733
Move on with your report!
351
00:14:59,941 --> 00:15:01,359
[ALL]
As you wish, Commander
352
00:15:01,568 --> 00:15:03,945
Uh, I can explain it
most clearly, sir.
353
00:15:04,154 --> 00:15:05,405
We discovered
the Micronians live
354
00:15:05,614 --> 00:15:07,824
a very different life from us.
355
00:15:08,033 --> 00:15:09,618
What we brought back
only represents
356
00:15:09,826 --> 00:15:12,245
a small part of their
society and its customs.
357
00:15:12,454 --> 00:15:14,706
What they refer to
as their "culture."
358
00:15:14,915 --> 00:15:15,582
Go on.
359
00:15:15,791 --> 00:15:17,459
M'lord, this instrument operates
360
00:15:17,667 --> 00:15:19,544
on the concept
of magnetic images,
361
00:15:19,753 --> 00:15:21,088
much like our own
vid scanners.
362
00:15:21,296 --> 00:15:23,924
Only they use it for a diversion
called "entertainment."
363
00:15:24,132 --> 00:15:26,468
They're proficient at making
repairs within their ship.
364
00:15:26,676 --> 00:15:29,221
Indeed, they rebuilt an entire
population center on board
365
00:15:29,429 --> 00:15:31,306
using only salvaged materials.
366
00:15:31,515 --> 00:15:34,726
They adapt quickly
to unfamiliar environments.
367
00:15:34,935 --> 00:15:36,728
There are many Micronians
besides soldiers
368
00:15:36,937 --> 00:15:38,605
on board the ship.
369
00:15:38,814 --> 00:15:41,274
In fact, they join together
many times during the day
370
00:15:41,483 --> 00:15:42,859
and move about freely.
371
00:15:43,068 --> 00:15:45,112
And there's more to it
than that, Commander.
372
00:15:45,320 --> 00:15:47,280
Males and females are together.
373
00:15:47,489 --> 00:15:48,573
- -[EXEDORE] Oh my!
- -No! d
374
00:15:48,782 --> 00:15:49,825
- -[BRON, RICO] Yes!
- -As a matter of fact,
375
00:15:50,033 --> 00:15:52,160
it doesn't seem to be
as bad as we thought.
376
00:15:52,369 --> 00:15:53,036
Hmm.
377
00:15:53,245 --> 00:15:54,788
We forced ourselves to adapt
378
00:15:54,996 --> 00:15:56,456
to the presence
of the females around us
379
00:15:56,665 --> 00:15:58,917
and were unable to discover
any negative side effects.
380
00:15:59,126 --> 00:16:00,335
[NARRATOR]
For the next several hours,
381
00:16:00,544 --> 00:16:02,754
the three spies unleash
a flood of observations
382
00:16:02,963 --> 00:16:04,548
about life aboard
the battlefortress.
383
00:16:04,756 --> 00:16:07,259
Breetai is soon left
speechless, until finally...
384
00:16:07,467 --> 00:16:09,594
Enough! Stop it.
My ears can't take anymore.
385
00:16:09,803 --> 00:16:11,680
Their lifestyle
is utterly confusing!
386
00:16:11,888 --> 00:16:13,557
- -What do you think?
- -[EXEDORE] Intriguing, M'lord.
387
00:16:13,765 --> 00:16:15,183
Perhaps I should go there myself
388
00:16:15,392 --> 00:16:17,561
in order to confirm
their observations.
389
00:16:17,769 --> 00:16:19,312
There'd be no time
to get a confirmation
390
00:16:19,521 --> 00:16:21,398
under the present circumstances.
391
00:16:21,606 --> 00:16:23,692
Lord Dolza's pushing
for immediate action.
392
00:16:23,900 --> 00:16:25,694
- -All right, you can go.
- -[BRON, RICO, KONDA] M'lord!
393
00:16:28,196 --> 00:16:30,574
Let's go in here.
I wanna ask you somethin'.
394
00:16:30,782 --> 00:16:32,117
I think it went real well.
395
00:16:32,325 --> 00:16:33,577
But I kept some pieces
in my pocket.
396
00:16:33,785 --> 00:16:35,370
Did you show them all you had?
397
00:16:35,579 --> 00:16:36,955
- -No, I held out, too.
- -[RICO] Me, too.
398
00:16:37,164 --> 00:16:39,040
I guess that means
we all kept something.
399
00:16:39,249 --> 00:16:40,500
[KONDA]
Let's see what we've got.
400
00:16:40,709 --> 00:16:43,170
[RICO] I saved a load
of stuff for myself.
401
00:16:43,378 --> 00:16:45,130
Just look at all these
things we're carrying!
402
00:16:45,338 --> 00:16:46,506
Konda, what have you got?
403
00:16:46,715 --> 00:16:49,718
A monitor instrument
and a magnetic player!
404
00:16:49,926 --> 00:16:53,013
[RICO] I brought along two of
Minmei's voice reproductions.
405
00:16:53,221 --> 00:16:55,557
How about trading me one of
those for something, huh?
406
00:16:55,765 --> 00:16:57,184
What piece do you plan to trade?
407
00:16:57,392 --> 00:16:59,269
- -[BRON] I've got a Minmei doll.
- -[RICO] Okay.
408
00:16:59,477 --> 00:17:00,729
The other guys would
sure be impressed
409
00:17:00,937 --> 00:17:02,230
if they could see this stuff.
410
00:17:02,439 --> 00:17:03,440
[KONDA] Yeah, we could
get away with showing
411
00:17:03,648 --> 00:17:04,941
just a few guys,
don't you think?
412
00:17:05,150 --> 00:17:07,152
- -[ALL] Mm!
- -[KONDA] Let's do it!
413
00:17:07,360 --> 00:17:09,404
Look at what we brought
from the Robotech ship!
414
00:17:09,613 --> 00:17:10,238
Here.
415
00:17:10,447 --> 00:17:11,823
And look at this.
416
00:17:12,032 --> 00:17:13,283
[RICO]
And take a look at this.
417
00:17:13,491 --> 00:17:14,117
Huh?
418
00:17:14,326 --> 00:17:16,536
[RICO] Here, you guys,
eat these. They're good!
419
00:17:16,745 --> 00:17:18,997
The Micronians made those.
They kept calling them candies.
420
00:17:19,206 --> 00:17:22,500
Amazing. It's completely
different from our food.
421
00:17:22,709 --> 00:17:24,377
[Minmei doll singing]
422
00:17:24,586 --> 00:17:26,296
[ALL]
Huh?
423
00:17:26,504 --> 00:17:27,464
[SOLDIER 1]
What is that?
424
00:17:27,672 --> 00:17:31,176
It looks like a Micronian,
but what're those noises?
425
00:17:31,384 --> 00:17:33,470
Oh! Did I hurt it?
426
00:17:33,678 --> 00:17:35,222
[KONDA] No, dummy,
it's called a Minmei doll,
427
00:17:35,430 --> 00:17:37,599
and that noise
is called singing.
428
00:17:37,807 --> 00:17:39,226
You call that a "Minmei"?
429
00:17:39,434 --> 00:17:41,519
It's incredible, I've never
heard anything like it.
430
00:17:41,728 --> 00:17:42,646
[SOLDIER 2]
Amazing.
431
00:17:42,854 --> 00:17:44,481
I think we should let
some of the others hear this!
432
00:17:44,689 --> 00:17:45,732
[SOLDIER 3]
In a minute, be quiet!
433
00:17:45,941 --> 00:17:48,568
I can't hear
when you're talking!
434
00:17:48,777 --> 00:17:50,153
[NARRATOR]
Word of the amazing artifacts
435
00:17:50,362 --> 00:17:52,280
spreads quickly
throughout Breetai's ship,
436
00:17:52,489 --> 00:17:54,741
and shortly Minmei's name
begins being whispered
437
00:17:54,950 --> 00:17:57,786
throughout every ship
in the Zentraedi fleet.
438
00:17:57,994 --> 00:17:59,621
Back on Earth,
the space fortress
439
00:17:59,829 --> 00:18:01,831
is ready to lift off
from the planet's surface.
440
00:18:02,040 --> 00:18:04,209
But first, Captain Gloval
is faced with announcing
441
00:18:04,417 --> 00:18:07,212
the defense council's decision
to the people on his ship.
442
00:18:07,420 --> 00:18:09,673
Word has passed here
that an important broadcast
443
00:18:09,881 --> 00:18:11,466
is about to take place.
444
00:18:11,675 --> 00:18:13,802
[MAN] Quiet. Quiet, please.
We're about to begin.
445
00:18:14,010 --> 00:18:15,136
[beeps]
446
00:18:16,137 --> 00:18:17,973
[MAN] Camera two,
come in for an close-up.
447
00:18:18,181 --> 00:18:20,392
Camera three, swing around
for a wide-angle shot.
448
00:18:20,600 --> 00:18:21,768
Keep the chatter down, please!
449
00:18:21,977 --> 00:18:23,728
That's fine, camera two.
Here we go.
450
00:18:23,937 --> 00:18:25,522
This is Captain Gloval speaking
451
00:18:25,730 --> 00:18:27,399
with a very important
announcement to make
452
00:18:27,607 --> 00:18:30,402
to all of you aboard the SDF-1.
453
00:18:30,610 --> 00:18:33,780
As many of you may already know,
ever since we returned to Earth,
454
00:18:33,989 --> 00:18:35,615
I have appealed many times
to the government
455
00:18:35,824 --> 00:18:37,325
and the defense force
for permission
456
00:18:37,534 --> 00:18:38,785
to allow you to leave the ship
457
00:18:38,994 --> 00:18:40,996
and resettle wherever
you might choose.
458
00:18:41,204 --> 00:18:42,664
Time and again, those
appeals were turned down,
459
00:18:42,872 --> 00:18:44,624
[GIRL]
Daddy, stop pulling me!
460
00:18:44,833 --> 00:18:46,543
...to explain to you
at this time.
461
00:18:46,751 --> 00:18:48,003
However, I always felt
462
00:18:48,211 --> 00:18:49,838
that progress was being made
on those requests...
463
00:18:50,046 --> 00:18:52,257
I'll just bet you anything
something terrible has happened.
464
00:18:52,465 --> 00:18:53,591
[GLOVAL]
...last few weeks.
465
00:18:53,800 --> 00:18:55,468
- -[MINMEI, KYLE gasp]
- -[GLOVAL] My friends,
466
00:18:55,677 --> 00:18:58,013
I am afraid that I have
some very bad news to tell you.
467
00:18:58,221 --> 00:19:00,181
I have received word
just a while ago
468
00:19:00,390 --> 00:19:02,058
that this ship and
all of its passengers
469
00:19:02,267 --> 00:19:03,810
have been ordered to leave
the Earth immediately.
470
00:19:04,019 --> 00:19:04,811
- -What!
- -[WOMAN gasps]
471
00:19:05,020 --> 00:19:05,770
Oh, good heavens!
472
00:19:05,979 --> 00:19:07,897
I can't believe the government
won't let us come back!
473
00:19:08,106 --> 00:19:09,858
Unfortunately, if we do not
evacuate this planet,
474
00:19:10,066 --> 00:19:11,609
we've been warned
that we might be attacked
475
00:19:11,818 --> 00:19:13,987
by elements of our
own defense forces.
476
00:19:14,195 --> 00:19:17,324
This is an unthinkable
possibility. We have therefore
477
00:19:17,532 --> 00:19:19,117
taken on supplies
and are now prepared
478
00:19:19,326 --> 00:19:20,660
to leave the surface
of the planet.
479
00:19:20,869 --> 00:19:22,871
I desperately need
all of your cooperation
480
00:19:23,079 --> 00:19:25,540
in this moment of
terrible responsibility.
481
00:19:25,749 --> 00:19:28,001
We must all work for the day
Earth will accept us back.
482
00:19:28,209 --> 00:19:31,004
Until then, we will
survive as best we can.
483
00:19:31,212 --> 00:19:34,174
I give you my most
humble apology.
484
00:19:34,382 --> 00:19:35,675
[sobs]
485
00:19:37,469 --> 00:19:38,887
Ohh.
486
00:19:39,095 --> 00:19:40,388
Ohh!
487
00:19:40,597 --> 00:19:42,474
Listen, everyone,
the captain needs our support
488
00:19:42,682 --> 00:19:43,892
more than ever right now.
489
00:19:44,100 --> 00:19:45,477
The Captain is so
upset about this.
490
00:19:45,685 --> 00:19:46,561
Oh, I feel awful.
491
00:19:46,770 --> 00:19:47,937
[MINMEI] Look, I don't
understand anything
492
00:19:48,146 --> 00:19:49,230
that has to do with politics.
493
00:19:49,439 --> 00:19:50,899
But I do know that the
only way we'll survive this
494
00:19:51,107 --> 00:19:52,025
is to pull together.
495
00:19:52,233 --> 00:19:53,568
[CROWD murmuring]
496
00:19:53,777 --> 00:19:55,195
[MINMEI] We've been on
this ship for a long time,
497
00:19:55,403 --> 00:19:57,530
and I don't know about you,
but I think of the SDF-1
498
00:19:57,739 --> 00:19:58,865
as my home now.
499
00:19:59,074 --> 00:20:00,909
Oh, that girl is
absolutely right!
500
00:20:01,117 --> 00:20:02,452
This ship has been
like a home to us!
501
00:20:02,660 --> 00:20:04,662
Don't forget, we have
almost everything here
502
00:20:04,871 --> 00:20:06,039
that we could
ever have on Earth.
503
00:20:06,247 --> 00:20:07,499
Our own town and all the things
504
00:20:07,707 --> 00:20:08,958
that go along with it.
505
00:20:10,001 --> 00:20:11,461
We've all been
through quite a bit,
506
00:20:11,669 --> 00:20:14,464
but look at how strong
we've become because of it.
507
00:20:14,672 --> 00:20:17,384
I have more friends here
than I ever did on Earth.
508
00:20:17,592 --> 00:20:19,344
You've been like
a big family to me.
509
00:20:19,552 --> 00:20:20,720
Someday we'll come
back to Earth.
510
00:20:20,929 --> 00:20:22,013
We'll never give up hope.
511
00:20:22,222 --> 00:20:23,223
But for now, I'm proud
512
00:20:23,431 --> 00:20:25,600
to be a citizen of
Macross City and this ship!
513
00:20:25,809 --> 00:20:28,269
I believe that's the best speech
I've ever heard someone make.
514
00:20:28,478 --> 00:20:29,729
Well, it inspired me!
515
00:20:29,938 --> 00:20:30,980
I'm proud to shake the hand
516
00:20:31,189 --> 00:20:32,941
of another citizen
of Macross City!
517
00:20:33,149 --> 00:20:38,863
[CROWD cheering]
518
00:20:39,072 --> 00:20:40,281
Everybody take their positions.
519
00:20:40,490 --> 00:20:41,741
We're going to
move out immediately!
520
00:20:41,950 --> 00:20:44,494
All systems online!
Let's have a status report.
521
00:20:44,702 --> 00:20:45,578
Control module shows
522
00:20:45,787 --> 00:20:47,580
full power base
throughout the system.
523
00:20:47,789 --> 00:20:49,165
Thrusters engaged.
524
00:20:57,215 --> 00:20:58,675
All gravity ports open.
525
00:20:58,883 --> 00:21:01,052
[LISA] Prepare to fire
reflex engines now!
526
00:21:01,261 --> 00:21:02,512
[CLAUDIA]
Firing!
527
00:21:06,558 --> 00:21:09,185
No matter where we go in space
or how long it takes,
528
00:21:09,394 --> 00:21:11,438
our hearts will always
be tied to the Earth.
529
00:21:11,646 --> 00:21:13,815
So to help us express
our feelings at this moment,
530
00:21:14,023 --> 00:21:15,316
I'd like to perform
a song for you
531
00:21:15,525 --> 00:21:17,694
and dedicate it
to the Earth we love.
532
00:21:17,902 --> 00:21:19,612
[KYLE] Captain,
I respect your honesty.
533
00:21:19,821 --> 00:21:21,739
We all know you did
the best you could.
534
00:21:23,241 --> 00:21:26,786
7 And I'm here now singing 7
535
00:21:26,995 --> 00:21:29,789
7 All bells are ringing 7
536
00:21:29,998 --> 00:21:35,128
F My dream has
finally come true 7
537
00:21:35,336 --> 00:21:38,506
7 Stage lights flashing 7
538
00:21:38,715 --> 00:21:41,259
7 The feeling's smashing 7
539
00:21:41,468 --> 00:21:46,389
7 My heart and soul
belong to you 7~
540
00:21:46,598 --> 00:21:50,101
7 And I'm here now singing 7
541
00:21:50,310 --> 00:21:53,062
7 All bells are ringing 7
542
00:21:53,271 --> 00:21:58,443
F My dream has
finally come true 7
543
00:21:58,651 --> 00:22:01,738
7 Stage fright growing 7
544
00:22:01,946 --> 00:22:04,616
5 This is my big day 7
545
00:22:04,824 --> 00:22:09,704
5 This is my time to be a star 7
546
00:22:09,913 --> 00:22:13,374
A And the thrill that I feel 7
547
00:22:13,583 --> 00:22:16,503
F It's really unreal 7
548
00:22:16,711 --> 00:22:22,008
5 This is my time
to be a star. 7
549
00:22:23,718 --> 00:22:25,470
[NARRATOR] In the next
episode of Robotech,
550
00:22:25,678 --> 00:22:26,971
the spotlight is on Minmei
551
00:22:27,180 --> 00:22:28,640
as she prepares
for the premiere
552
00:22:28,848 --> 00:22:30,391
of her first motion picture.
553
00:22:30,600 --> 00:22:32,227
Huge lines form
around the theater,
554
00:22:32,435 --> 00:22:33,811
and even Rick
and Lisa find time
555
00:22:34,020 --> 00:22:36,105
to catch a glimpse
of a rising star.
556
00:22:36,314 --> 00:22:37,732
Don't miss "A New Dawn,"
557
00:22:37,941 --> 00:22:41,611
the next chapter in the
amazing story of Robotech.
558
00:22:43,947 --> 00:22:48,952
F
43004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.