All language subtitles for Petolliset.S03E04.FINNISH.1080p.H264-TheArmory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:11,480 Petolliset vahvistivat asemiaan uskollisten kääntyessä toisiaan vastaan. 2 00:00:12,000 --> 00:00:16,200 Kuinka paljon ihmiset puhuvat ja kuinka paljon kertovat hyviä pointteja. 3 00:00:16,360 --> 00:00:21,640 Just niin! Tuossa oli paljon puhumista, mutta ei mitään. 4 00:00:21,680 --> 00:00:26,120 Lähden kokeilemaan Sania pois. -Sani astui ansaan 5 00:00:26,360 --> 00:00:31,120 ja karkotettiin pyöreässä pöydässä. Uskollinen. Perkele! 6 00:00:33,040 --> 00:00:36,280 Yhden uskollisen poistuttua linnasta kiristyy naru 7 00:00:36,360 --> 00:00:42,160 petollisten kaulan ympärillä entisestään. -Joku käyttää minua vahvasti. 8 00:00:42,800 --> 00:00:45,640 En tiedä, onko se Jukka tai Janne. 9 00:00:48,920 --> 00:00:51,200 Käytätkö sinä 10 00:00:51,600 --> 00:00:55,760 minua? Mietin sinusta samaa. Rupatelkaa vähän. 11 00:00:56,840 --> 00:01:02,160 Istumme tässä ja nautimme tennismatsista. -Jos täytyy uhrata joku, 12 00:01:02,240 --> 00:01:05,320 luulen helpommaksi uhrata Tiina. 13 00:01:05,600 --> 00:01:07,440 Petollisten hetki kammiossa 14 00:01:07,800 --> 00:01:09,800 keskeytyy ikävästi. 15 00:01:10,960 --> 00:01:14,720 Ei! Tämä on joku twisti. 16 00:02:16,680 --> 00:02:18,640 Ei, ei! 17 00:02:18,720 --> 00:02:20,720 Tämä on joku twisti! 18 00:02:28,040 --> 00:02:29,280 Iltaa, 19 00:02:29,360 --> 00:02:34,600 arvon petolliset! Iltaa! Kenties pelkäätte, 20 00:02:34,760 --> 00:02:39,360 että olen tullut estämään illan murhan. -Hieman. 21 00:02:40,880 --> 00:02:42,200 Näin ei ole. 22 00:02:42,760 --> 00:02:47,440 Lisäksi, että joku kuolee toimestanne, teillä on toinenkin tärkeä tehtävä. 23 00:02:47,760 --> 00:02:51,720 Okei. Teidän tulee valita neljä kilpailijaa, 24 00:02:51,800 --> 00:02:55,680 jotka suljetaan huomisen päivän ajaksi tyrmään. 25 00:02:57,840 --> 00:03:01,880 Nämä kilpailijat ovat eristyksissä muusta ryhmästä aamuhämärästä 26 00:03:02,280 --> 00:03:07,000 pyöreään pöytään saakka. Saatte valita myös petollisia 27 00:03:07,240 --> 00:03:11,880 neljän joukkoon. Päättäkää pian! 28 00:03:16,920 --> 00:03:21,200 Ei naista. Neljä miestä. Luotan teihin. 29 00:03:21,880 --> 00:03:26,360 Junailette jonkun ulos. Menemme tyrmään. 30 00:03:26,720 --> 00:03:28,040 -Oletko 31 00:03:28,600 --> 00:03:33,360 satavarma? Olet paras puhumaan tyrmän ulkopuolella. 32 00:03:35,000 --> 00:03:40,000 Okei. Olet paras organisoimaan sen. En laittaisi sinua tyrmään. 33 00:03:40,880 --> 00:03:45,960 Tyrmään ennemmin porukka, jota et voi manipuloida. 34 00:03:58,360 --> 00:04:02,720 Petollisten työ on venähtänyt pitkäksi uusien käänteiden myötä. 35 00:04:03,320 --> 00:04:06,360 Ovatko uskollisetkaan uskaltaneet sulkea silmiään 36 00:04:06,440 --> 00:04:07,720 murhan 37 00:04:07,760 --> 00:04:08,680 pelossa? 38 00:04:14,280 --> 00:04:18,560 Kun pääsee katsomaan sämpylöitä, tietää ainakin olevansa elossa. 39 00:04:19,120 --> 00:04:21,920 Että olen ensimmäisenä paikalla on kuumottavaa. 40 00:04:22,000 --> 00:04:27,280 Joutuu jotain selittämään kohta. Kuka oli ensimmäisenä? 41 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 Miksi olit? 42 00:04:35,240 --> 00:04:37,320 Huomenta! Huomenta! 43 00:04:38,600 --> 00:04:41,400 Tervetuloa! -Kiitos! 44 00:04:42,600 --> 00:04:45,080 Siellä oli ainoastaan Aleksanteri. 45 00:04:45,800 --> 00:04:50,240 Jos petolliset näkisivät minut uhkana, siellä todennäköisesti 46 00:04:50,320 --> 00:04:53,880 odottaisi petollinen. -Oliko hyvä yö? 47 00:04:53,960 --> 00:04:58,800 Mielenkiintoinen. No? Kaikennäköisiä ajatuksia. 48 00:04:59,680 --> 00:05:06,240 Avaa vähän. En voi. Emmekö olleet samalla puolella. 49 00:05:06,960 --> 00:05:10,880 Näin luulin. Jukka on hiljaisempi kuin yleensä 50 00:05:11,160 --> 00:05:15,120 ja saman tien alkaa syyttää. En ole ymmärtänyt olleeni niin hölmö. 51 00:05:15,160 --> 00:05:18,160 Olet käyttänyt minua pelinappulana. Itse mietin, 52 00:05:18,240 --> 00:05:22,720 käytätkö Keinaania pelinappulana? -Älä yritä kääntää tätä minuun. 53 00:05:22,800 --> 00:05:25,720 Olet tarkkailulistalla. Olen pelannut kuin hölmö. 54 00:05:25,800 --> 00:05:30,480 Olen hyödyllinen hölmö petollisille. On hirveän iso mahdollisuus, 55 00:05:30,560 --> 00:05:34,440 että olet yksi niistä. -Jukka heittää sinne, 56 00:05:34,520 --> 00:05:37,800 tänne ja tuonne huomiota jatkuvasti. Hiljaisiin tyyppeihin, 57 00:05:37,880 --> 00:05:43,000 joilla saattaa ääni väristä. Se on tietynlaista dominanssia, 58 00:05:43,560 --> 00:05:50,040 millä hän pystyy kontrolloimaan meitä. Olemme olleet frendejä. 59 00:05:50,400 --> 00:05:54,120 Nyt tulet, että tuli uusia ajatuksia. Sinua jännittää. 60 00:05:55,080 --> 00:05:58,920 Niin tuli. Epäilyttää, miksi olet täällä venaamassa. 61 00:05:59,280 --> 00:06:04,480 Sen takia, että olin ensimmäinen. Tämä on outoa. Sitten naurat. 62 00:06:06,880 --> 00:06:10,520 Moi! Moi! Miten täällä on? What? 63 00:06:11,760 --> 00:06:12,800 Miten 64 00:06:12,960 --> 00:06:17,800 olen taas ensimmäinen nainen? Luulin olevan pöytä täynnä. 65 00:06:17,880 --> 00:06:21,840 Luulin olevani yksi viimeisistä. Huomenta! Uusi päivä! 66 00:06:22,560 --> 00:06:24,560 Olen täällä vielä. 67 00:06:28,240 --> 00:06:30,200 Huomenta! Huomenta! 68 00:06:34,320 --> 00:06:35,000 -En 69 00:06:35,160 --> 00:06:39,120 edes jännittänyt puolestani. Mietin koko ajan, 70 00:06:39,280 --> 00:06:42,760 jos Mandi ei tänään tule aamupalalle. 71 00:06:45,920 --> 00:06:49,680 Tällaisissa epäilyissä on hyvääkin. Olen tyytyväinen, 72 00:06:49,760 --> 00:06:55,560 että Mandi antoi minulle ääneen. Naisten joukko alkaa olemaan vähäinen. 73 00:06:55,680 --> 00:07:00,560 Mitä Mandista? Hän sanoi eilen haluavansa jättää jäljen. 74 00:07:00,640 --> 00:07:02,960 Jos minut murhataan, hän haluaa jättää jäljen. 75 00:07:03,040 --> 00:07:05,480 Hän äänesti minua. 76 00:07:06,120 --> 00:07:09,600 -Miksi hän äänesti sinua 77 00:07:09,680 --> 00:07:11,680 heppoisin perustein? Juttelin hänen kanssaan. 78 00:07:11,720 --> 00:07:17,760 Siinä oli tämä "boss lady". Ajattelin, koska olet "boss lady", 79 00:07:18,200 --> 00:07:22,040 miksi et pelaa? Hyvä kysymys. 80 00:07:22,720 --> 00:07:27,200 Sanoin hänelle, että olen boss lady, koska en pelaa tyhmästi. 81 00:07:27,280 --> 00:07:31,560 Nimeomaan! Kuka määrittelee, miten boss lady pelaa! 82 00:07:31,600 --> 00:07:33,640 Minä olen aina minä. Niin. 83 00:07:36,320 --> 00:07:38,360 -Still alive! 84 00:07:40,040 --> 00:07:42,000 Teidän piti vetää... 85 00:07:42,200 --> 00:07:44,760 Na, naa naa, nana, still alive... 86 00:07:45,280 --> 00:07:47,760 Kaikuu niin paljon, että ei kuule. 87 00:07:48,960 --> 00:07:51,280 Ajattelin Jannen kohdalla 88 00:07:51,360 --> 00:07:54,160 antaa hänen vain pelata. Katson, mitä hän tekee. 89 00:07:54,280 --> 00:07:57,560 Annan pelata. Hän saattaa jopa pelata itsensä pussiin. 90 00:07:58,160 --> 00:08:01,040 Tällä hetkellä en usko kenenkään ajattelevan, 91 00:08:01,200 --> 00:08:04,560 että olisin petollinen. Kuumotin Saulia ja Harria. 92 00:08:05,080 --> 00:08:07,080 Huomenta! Tällä hetkellä 93 00:08:09,200 --> 00:08:13,040 minulla on hyvä tilanne. 94 00:08:15,240 --> 00:08:19,120 Kuten olen huomannut, ollessasi muualla, toisessa huoneessa 95 00:08:19,640 --> 00:08:22,680 nostellaan henkilön nimeä, joka siellä ei ole. 96 00:08:24,360 --> 00:08:28,720 Isoimmat petollisepäilyni ovat Jukka, Janne ja Matti. 97 00:08:28,800 --> 00:08:34,520 Sinulla ja Saulilla on hyvät keskustelut. -Matthew! 98 00:08:36,760 --> 00:08:41,240 Huomenta! Aamiaiselle edelleen hengissä. 99 00:08:42,160 --> 00:08:43,640 Olen tajunnut 100 00:08:44,080 --> 00:08:48,160 tähän aamuun herätessäni, että kehenkään ei pysty luottamaan. 101 00:08:49,040 --> 00:08:53,000 Eilisen pyöreän pöydän jälkeen oli huijattu olo. 102 00:08:55,160 --> 00:08:59,640 En saanut unta. Joku valehtelee lähellä. 103 00:08:59,720 --> 00:09:03,680 Minulla on vahvat epäilykset Jukkaa kohtaan. 104 00:09:08,360 --> 00:09:09,600 Katsokaa! 105 00:09:19,080 --> 00:09:20,600 Nyt 106 00:09:20,680 --> 00:09:21,840 on massamurha. 107 00:09:39,520 --> 00:09:42,960 Aamiainen on katettu, mutta liian moni tuoli 108 00:09:43,160 --> 00:09:46,840 loistaa tyhjyydellään. Vain petolliset tietävät, 109 00:09:46,920 --> 00:09:50,520 ketkä ovat tyrmässä. Muille tarjolla on hämmennystä. 110 00:09:51,480 --> 00:09:54,440 Täytyy kuunnella hyvin tarkkaan, mitä hän sanoo. 111 00:09:55,760 --> 00:09:59,800 Se on ainoa totuus, jonka muistan. -Hyvää huomenta! 112 00:10:00,440 --> 00:10:07,080 Huomenta! Tänä aamuna hämmennys tuntuu olevan yhtä suurta 113 00:10:07,160 --> 00:10:12,360 kuin epätietoisuus tässä pöydässä. Sallikaa minun hieman 114 00:10:12,560 --> 00:10:18,360 valottaa olosuhteita. Marko rupesi tuijottamaan ilmeitä. 115 00:10:18,600 --> 00:10:23,480 Huomasin, että katsoi minua. Että joku katsoo, miten reagoit, 116 00:10:24,320 --> 00:10:28,440 on kuumottavaa. Petollisten viimeisin saalis 117 00:10:29,600 --> 00:10:34,840 ei ole ollut monilukuinen. Mikäli viime yönä on murhattu, 118 00:10:35,280 --> 00:10:39,040 on se maksanut korkeintaan yhden vieraan hengen. 119 00:10:41,080 --> 00:10:46,960 Herää kysymys, missä loput ovat? Petolliset, nuo 120 00:10:47,440 --> 00:10:52,480 murhanhimoiset vihulaiset ovat sulkeneet puuttuvat kilpailijat tyrmään. 121 00:10:57,520 --> 00:10:57,920 Kuulemiin! 122 00:11:01,400 --> 00:11:02,520 -Kaikki muut 123 00:11:03,120 --> 00:11:07,400 ovat tyrmässä. Okei. Varmaan tämänpäiväinen tehtävämme 124 00:11:07,520 --> 00:11:10,120 tulee olemaan vapauttaa heidät. Ei ole hajua, 125 00:11:10,200 --> 00:11:14,560 onko siellä viisi vai neljä tyyppiä. Jos on murhattu yksi, siellä on neljä. 126 00:11:15,160 --> 00:11:17,160 Ketkä siellä ovat? 127 00:11:18,360 --> 00:11:23,240 Tiina. Sauli. Mandi. Keinaan. 128 00:11:23,720 --> 00:11:27,280 Christoffer jätti asian ilmaan. Emme saaneet tehtävää, 129 00:11:27,360 --> 00:11:29,920 miten voimme pelastaa nämä tyypit tyrmästä. 130 00:11:30,240 --> 00:11:34,520 Ei ole infoa mistään. Nyt odottelemme, mitä tapahtuu. 131 00:11:35,720 --> 00:11:39,120 Tarkoittaako, että petolliset ovat pistäneet jonkun sinne 132 00:11:39,680 --> 00:11:43,600 ja jonkun tänne? Luultavasti. Tietämättä, montako petollista on, 133 00:11:43,680 --> 00:11:48,240 täällä on ainakin yksi. Siellä on luultavasti yksi. 134 00:11:48,720 --> 00:11:53,040 Ainakaan eivät ole varmaan laittaneet kaikkia sinne. 135 00:11:53,360 --> 00:11:55,360 Ei. 136 00:12:11,480 --> 00:12:14,160 Mitä tämä on? Mitä täällä tapahtuu? 137 00:12:14,200 --> 00:12:19,160 Olen aivan paniikissa. Luulin pääseväni aamupalapöytään, 138 00:12:19,240 --> 00:12:23,920 mutta sitten viedään tyrmään. Olin varma, että olen joutumassa 139 00:12:24,000 --> 00:12:26,760 petollisten kammioon ja minua kiristetään. 140 00:12:30,520 --> 00:12:31,880 Tämä on 141 00:12:31,960 --> 00:12:36,640 hirveää! Tiinalle ja Mandille tuntuu olevan herkkä paikka, 142 00:12:36,720 --> 00:12:43,000 kun huput nostettiin pois. Huomasin molemmilta valuvan kyyneleet, 143 00:12:43,080 --> 00:12:48,040 mikä on ymmärrettävä reaktio. Ei saisi ihmistä pelotella. 144 00:12:48,600 --> 00:12:53,400 Minun on pakko skarpata koko ajan. Tiedän enemmän kuin he. 145 00:12:53,640 --> 00:12:57,880 Minun pitää muistaa se ja yrittää olla yhtä tietämätön asioista. 146 00:13:01,040 --> 00:13:04,440 Keinaan on ykkösmurhakohde. Matti tai Keinaan. 147 00:13:04,520 --> 00:13:11,000 Matti luulee Jukan olevan petollinen ja luottaa minuun. 148 00:13:11,080 --> 00:13:15,760 Keinaan on rajusti pelannut. Sanoi minun ja Jukan nimen. 149 00:13:16,240 --> 00:13:21,760 Ulos! Kaikki, jotka sanovat nimeni. -Ulos! Todella ovela jymäytys tänään. 150 00:13:22,000 --> 00:13:26,320 Kiitos, että pelasit pussiimme. -Hyvä Keinaan! 151 00:13:26,920 --> 00:13:33,640 Sinut on murhattu, terveisin petolliset. -Rehellisesti. Tämä oli 152 00:13:33,720 --> 00:13:37,000 odotettavissa. Tiesin, että minut murhataan. 153 00:13:37,080 --> 00:13:40,240 Olin ainut rohkea uskollinen, joka lähti käyttämään 154 00:13:40,360 --> 00:13:41,080 ääntä. 155 00:13:47,760 --> 00:13:52,400 Oletteko uskollisia? Olemme. Pakko sanoa eilisen perusteella, 156 00:13:52,480 --> 00:13:59,400 keneen luotan pelissä eniten. Tullut vahva fiilis, että luotan Tiinaan. 157 00:13:59,800 --> 00:14:03,440 Aivan sama. Luotan Mandiin täysin. 158 00:14:03,880 --> 00:14:09,000 Toivon, että molemmat luotatte minuun. Harrista tuli luotto takaisin. 159 00:14:09,960 --> 00:14:13,720 Voimmeko pitää tämän porukan kesken? Tuli ensimmäisen päivän 160 00:14:13,800 --> 00:14:16,240 jälkeen Tiinaan täysluotto. Otin luulot pois. 161 00:14:16,360 --> 00:14:20,520 Anteeksi. Olin turhan voimakas. Luotan sinuun täysin. 162 00:14:20,600 --> 00:14:25,080 Luotan sinuun myös. Mitä olette miettineet viime yönä? 163 00:14:25,160 --> 00:14:31,360 Keinaan on ykkösepäiltyni. Olen pihalla, mitä tänään tapahtuu. 164 00:14:31,720 --> 00:14:37,000 Kävi kaikki tunneskaalat läpi. Koko päivä on edelleen täysmysteeri, 165 00:14:37,600 --> 00:14:43,360 mitä tulee tapahtumaan. Ensinnäkin, missä helvetissä muut ovat? 166 00:14:43,560 --> 00:14:49,360 Onko joku murhattu? Entä jos meidät kaikki on murhattu. 167 00:14:49,480 --> 00:14:52,360 Onko aamiaisella ollut vain kahdeksan ihmistä. 168 00:14:52,440 --> 00:14:54,280 Laskin eilen. 169 00:14:54,360 --> 00:14:57,640 Sani oli kuudes lähtijä. 170 00:14:58,760 --> 00:15:03,720 Jos kahdeksan muuta on jossain, mitä he spekuloivat? 171 00:15:03,800 --> 00:15:07,920 Minkälainen fiilis on ollut aamiaisella? Yhtäkkiä neljä puuttuu. 172 00:15:08,000 --> 00:15:12,480 Mitä heille on kerrottu? Mitä tietoa heille on jaettu? 173 00:15:12,560 --> 00:15:17,800 Sanoiko tyrmään vai tyrmiin? Tyrmään. Ovat kaikki samassa paikassa. 174 00:15:17,960 --> 00:15:20,480 Ei välttämättä. Voi olla kaksi eri ryhmää. 175 00:15:21,280 --> 00:15:26,600 Joko ovat yksitellen eristyselleissä, etteivät voi tehdä mitään peli moveja. 176 00:15:27,640 --> 00:15:34,160 Jos ovat yhdessä se on kaksi ryhmää. 177 00:15:34,400 --> 00:15:37,000 Monta siellä oli? Neljä taitaa puuttua. 178 00:15:37,080 --> 00:15:41,240 Tai viisi. Jos ovat murhanneet yhden. Sitten on neljä. 179 00:15:41,760 --> 00:15:45,200 Muut eivät tiedä, että Keinaan on poissa. Se on vaikeinta. 180 00:15:45,360 --> 00:15:51,560 Pitäisi yrittää muistaa, että tyrmässä on viisi henkilöä 181 00:15:51,800 --> 00:15:57,560 ja Keinaan on elossa. Pitää kuunnella, kuka ei mainitse Keinaania 182 00:15:57,880 --> 00:16:01,560 ja sanoo neljä. Voi sanoa, ettet muistanut sitä. 183 00:16:02,040 --> 00:16:03,080 Voiko olla siksi, 184 00:16:03,160 --> 00:16:06,600 että tiesit hänen olevan murhattu. 185 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 -Marjo 186 00:16:10,080 --> 00:16:13,360 halusit jutella kanssani. Olisi kiva. 187 00:16:13,440 --> 00:16:18,960 En ole jutellut kanssasi yhtään. Mikä on fiilis? 188 00:16:19,040 --> 00:16:22,760 Että minua käytetään pelinappulana. Olen lähtenyt äänitorvena 189 00:16:23,920 --> 00:16:30,480 ajamaan tiettyjä asioita. Minulla oli eilen vahva fiilis Harrrista 190 00:16:30,680 --> 00:16:36,800 ja Sanista. Se näkyi joka paikassa. Se oli iso huti. 191 00:16:36,920 --> 00:16:40,800 En enää tiedä Harrista. Edellisessä pyöreässä pöydässä 192 00:16:40,880 --> 00:16:45,280 oli hieno suunnitelma. Tuon petolliset esiin, suolaan yhden. 193 00:16:46,120 --> 00:16:52,480 Äänestys meni päin pyllyä. Sani oli täysin viaton uskollinen. 194 00:16:53,000 --> 00:16:56,720 Tämä sai minut näyttämään petolliselta. 195 00:16:57,760 --> 00:16:59,800 -Jukka on tehnyt 196 00:17:00,440 --> 00:17:06,840 useasti, että sinä olet petollinen. Suoraan säikäytetään. Minä epäilen sinua. 197 00:17:07,480 --> 00:17:12,560 Jos joku syyttää sinua, että olet petollinen. 198 00:17:12,640 --> 00:17:17,040 Mitä se merkitsee sinulle? Leikitään, että olet uskollinen. 199 00:17:18,640 --> 00:17:24,560 Kuumotan sinua. Samalla vahvistan olevani uskollinen, 200 00:17:24,680 --> 00:17:27,520 koska kaivan sinusta, että olet petollinen. 201 00:17:27,800 --> 00:17:34,520 Tämä kiinnostaa Jukassa. Onko se tapa luoda uskollisen vaatetus. 202 00:17:34,600 --> 00:17:40,640 Hän on perustellut kuumotuksia sillä, että ettekö tajua 203 00:17:40,720 --> 00:17:47,560 minusta olevan hyötyä! Kuumotan tätä ja tätä. 204 00:17:47,600 --> 00:17:50,920 Kukaan ei ajattele Jukkaa. Jukka on... 205 00:17:51,000 --> 00:17:56,520 Jos olisi keskiviiva. Täällä on petolliset 206 00:17:56,600 --> 00:18:00,920 ja täällä uskolliset Jukka on aavistuksen petollisen puolella. 207 00:18:01,560 --> 00:18:05,920 Mandi ja Harri epäilyttää. Voisi olla Mandi, Harri ja Saul. 208 00:18:07,160 --> 00:18:13,240 Saul ja Mandi ovat poissa. He ovat tyrmässä. 209 00:18:13,320 --> 00:18:19,680 En usko, että olisivat kaikki tyrmässä. Enkä usko, laittaneen vain 210 00:18:19,760 --> 00:18:21,760 uskollisia myöskään. 211 00:18:22,160 --> 00:18:28,880 Ei varmasti. Tiedän olevani hyvä ihmisten lukija 212 00:18:29,000 --> 00:18:35,000 ja hyvä ihmistuntija. Tällainen peli yllätti täysin, 213 00:18:35,080 --> 00:18:41,920 kuinka mahdottoman vaikea tämä peli on. Luulisi ihmisten antavan jotain... 214 00:18:48,960 --> 00:18:54,480 Pääepäilyni on Keinaan, Jukka ja mietin Marjoa. 215 00:18:54,920 --> 00:18:58,160 Mietin kanssa, koska hänen selityksensä ontuvat pelissä. 216 00:18:58,240 --> 00:19:01,640 Hän on oudosti käyttäytynyt, todella vetäytyvä. 217 00:19:01,880 --> 00:19:05,720 Ei saa mitään irti. En tiedä, mihin voin luottaa. 218 00:19:08,320 --> 00:19:13,680 Kaikki uskovat Tiinan olevan uskollinen. Tiina on uhka petollisille, 219 00:19:13,760 --> 00:19:18,880 koska kaikki uskovat, mitä Tiina sanoo tai näkee. 220 00:19:19,920 --> 00:19:24,800 Kaikki uskovat Tiinan olevan uskollinen. Minulla on täysluotto Tiinaan. 221 00:19:24,880 --> 00:19:29,000 Haluan Mandin nähdä ensimmäisenä. Tulla kysymään, että luotathan minuun. 222 00:19:29,080 --> 00:19:34,080 Anteeksi, että olen epäillyt sinua. Se kuuluu peliin. 223 00:19:34,160 --> 00:19:37,640 Pitää epäillä kaikkia. Lähimmäisiäkin. 224 00:19:38,040 --> 00:19:41,080 Se kuuluu tähän. Tänään ensimmäistä kertaa tuntui, 225 00:19:42,400 --> 00:19:48,520 että roolit alkavat hämärtyä. Oli ajatus eilen päässä. 226 00:19:49,480 --> 00:19:55,880 Mietin, kuka organisoi Mikaela-homman. Keinaan sen organisoi. 227 00:19:56,240 --> 00:20:01,920 Sitä alettiin puhua loppuillasta vasta. Olin pihalla aluksi koko juonesta, 228 00:20:03,120 --> 00:20:05,760 minkä Keinaan oli viritellyt. Olin pihalla. 229 00:20:06,080 --> 00:20:08,440 Sitten tullaan yhtäkkiä syöttämään koko ajatus. 230 00:20:08,520 --> 00:20:12,360 Hän on syyllinen. 231 00:20:12,440 --> 00:20:16,360 Sani on syyllinen. Sani pitää saada pois. 232 00:20:17,320 --> 00:20:19,640 Keinaanin ajattelin 233 00:20:24,000 --> 00:20:27,880 olevan täysin vilpitön. Hän oikeasti uskoi. 234 00:20:28,360 --> 00:20:33,840 Onko Keinaan ollut pelinappula toiselle. Voisiko olla 235 00:20:34,680 --> 00:20:38,560 Jukan pelinappula. Keinaan pyörittää tavalla 236 00:20:38,600 --> 00:20:41,240 tai toisella peliä. Apurina on Jukka tai Janne. 237 00:20:41,320 --> 00:20:45,560 Se oli eilinen näkemys. Matti on täysin mysteeri. 238 00:20:45,920 --> 00:20:47,280 Markoon luotan. Luotan kanssa. 239 00:20:47,360 --> 00:20:52,400 Tuli olo, että olette uskollisia. 240 00:20:52,680 --> 00:20:58,880 Olen. Hetkellisesti useassakin tilanteessa 241 00:20:59,120 --> 00:21:01,120 unohdin roolini. 242 00:21:02,600 --> 00:21:07,600 Menin täysin samaan. Olen uskollinen. 243 00:21:10,800 --> 00:21:15,480 Aamupalapöydässä on pakko olla petollinen. Pakko! Niin äsken. 244 00:21:15,680 --> 00:21:19,160 Pakko yksi oli olla petollinen. 245 00:21:21,040 --> 00:21:22,000 Kuka se on? 246 00:21:23,560 --> 00:21:27,960 Hei! Puhelin soi! Vastaako joku? 247 00:21:29,600 --> 00:21:33,600 Matti kommunikoija viestintäosastosta. Matkapuhelin. Missä 248 00:21:33,600 --> 00:21:35,240 puhelin on? 249 00:21:35,480 --> 00:21:36,680 Kuka vastaa? 250 00:21:36,800 --> 00:21:38,200 Vastaa sinä. 251 00:21:38,400 --> 00:21:40,640 Haluatko vastata? 252 00:21:42,600 --> 00:21:46,440 Hyvää päivää! -Kuuntele tarkkaan. 253 00:21:46,720 --> 00:21:48,920 Älä sano mitään. 254 00:21:49,920 --> 00:21:56,600 Tottele jokaista sanaani. Sinun on lähdettävä alakerrasta. 255 00:21:57,560 --> 00:22:03,600 Kukaan ei saa tulla mukaasi. Saat sanoa muille ainoastaan, 256 00:22:04,040 --> 00:22:08,280 kukaan ei saa tulla mukaani. Poistu nyt. 257 00:22:15,040 --> 00:22:19,640 Kukaan ei saa tulla mukaani. -Mitä? 258 00:22:20,000 --> 00:22:22,240 Kukaan ei saa tulla mukaani. 259 00:22:25,040 --> 00:22:27,040 Heippa! 260 00:22:43,320 --> 00:22:48,960 Puhelimella on tarkoitus yhdistää ihmisiä. Näköjään sillä voi myös erottaa ihmisiä. 261 00:22:49,920 --> 00:22:52,840 Voitte vain kuvitella kummasta nautin enemmän. 262 00:22:53,360 --> 00:22:59,560 Kukaan ei saa tulla mukaani. Mitä? Kukaan ei saa 263 00:22:59,720 --> 00:23:04,320 tulla mukaani. Kukaan ei saa seurata minua ja lähtee pois. 264 00:23:04,400 --> 00:23:09,320 Olemme kaikki, mitä siellä sanottiin? Miksi kukaan ei saa seurata Mattia? Mitä? 265 00:23:13,400 --> 00:23:14,320 Mahaan sattuu. 266 00:23:14,360 --> 00:23:15,640 Voi ei! 267 00:23:19,720 --> 00:23:21,080 -Tyrmässä 268 00:23:21,520 --> 00:23:25,320 odottavan aika on pitkä. Tunnit tuntuvat ikuisuudelta. 269 00:23:25,760 --> 00:23:31,160 Epätietoisuus on piinaava. Paskaa, että pelin kaksi herkintä 270 00:23:31,240 --> 00:23:35,440 on laitettu tänne itkemään. Totta. On mahdollista, 271 00:23:36,200 --> 00:23:41,280 että on joku tehtävä. Heidät on jaettu kahteen joukkueeseen. 272 00:23:41,360 --> 00:23:45,160 Voittajajoukkue saa tehtävän suoritettuaan paitsi hopeaharkkoja, 273 00:23:45,560 --> 00:23:52,560 päättää, kuka lähtee meistä neljästä. Tai päättää, kenet ottaa tyrmästä. 274 00:23:55,360 --> 00:24:00,840 Yhtäkkiä tv-ruudulle pärähtää kuva. Nyt tapahtuu jotain finally. 275 00:24:05,680 --> 00:24:07,680 Matti. 276 00:24:18,920 --> 00:24:24,840 Jos kukaan muu pelaaja ei vastaa puhelimeen, voitatte harkot. 277 00:24:26,520 --> 00:24:30,440 Kun joku vastaa puhelimeen, menetätte yhden harkon. 278 00:24:32,560 --> 00:24:38,760 Jos kerrot säännöistä kenellekään, menetätte jokaisen harkon. 279 00:24:43,000 --> 00:24:46,640 Voit käyttää hopeaa lunastaaksesi itsellesi 280 00:24:46,720 --> 00:24:51,960 kilven tai tikarin. Kilpi maksaa yhden hopea harkon 281 00:24:53,120 --> 00:24:58,560 ja tikari yhden hopeaharkon. Sinun ei tarvitse kertoa muille, 282 00:24:59,680 --> 00:25:04,440 mikäli lunastat kilven tai tikarin. Kun olet valmis, 283 00:25:04,840 --> 00:25:08,760 palaa takaisin muiden luo. -Matti on valittu tehtävään. 284 00:25:09,800 --> 00:25:12,880 Miten? Luulen, että tulevat yksitellen. -Voi olla, että ei! 285 00:25:12,960 --> 00:25:17,560 Kilpi ja tikari olisi tuossa. 286 00:25:21,400 --> 00:25:27,720 Viisi hopeanharkkoa peliin. En kilpeä tai tikaria itselleni ota. 287 00:25:29,240 --> 00:25:32,000 Ei ollut tiukka valinta. Hetken mietin. 288 00:25:32,400 --> 00:25:37,400 Kilvestä olisin ehkä hyötynyt. Katsotaan, kuinka käy. 289 00:25:38,400 --> 00:25:41,600 Hän on hyvin tyytyväinen. -Ajattelen tulevan seuraava. 290 00:25:41,680 --> 00:25:48,480 Kaikkia koetellaan. Saamme nähdä. -Aikoo käyttää sen Keinaaniin... 291 00:25:49,000 --> 00:25:55,160 Peesasitko vai ei missään nimessä tehdä? -Siinä vaiheessa 292 00:25:55,440 --> 00:26:00,880 ansa oli isompi. Tajusimme autossa, että hetkinen. 293 00:26:01,000 --> 00:26:03,880 Saamme tämän nalkkiin. Mietitään, miten. 294 00:26:04,720 --> 00:26:08,800 Mikä homma? Matti tuli todella hätääntyneen 295 00:26:08,880 --> 00:26:13,720 näköisenä takaisin. Hengästynyt. Näytät järkyttyneeltä. 296 00:26:13,800 --> 00:26:20,160 Vähän olen järkyttynyt. Nyt puhelin soi. 297 00:26:20,240 --> 00:26:23,240 Älä vastaa. Jukka älä vastaa. 298 00:26:24,200 --> 00:26:26,680 Anna sen soida. 299 00:26:27,160 --> 00:26:31,280 Älä vastaa siihen! -Kuuntele tarkkaan. 300 00:26:31,600 --> 00:26:37,600 Älä sano mitään. Tottele jokaista sanaani. 301 00:26:38,400 --> 00:26:42,240 Ärsytti. Totta kai ärsytti. Jukalla ei ollut malttia kuunnella. 302 00:26:42,880 --> 00:26:47,160 Ehkä olisi pitänyt aloittaa, että odota, kuuntele minua. 303 00:26:51,240 --> 00:26:55,040 Kukaan ei saa tulla mukaani. -Mikä tämä on? 304 00:26:56,640 --> 00:26:59,920 Mitä tapahtuu? Ei kannata vastata puhelimeen. 305 00:27:01,400 --> 00:27:05,720 Eli kannattaa? Tämä on hirveää. -Onko selitystä? 306 00:27:06,800 --> 00:27:10,320 Luottakaa, ettei kannata puhelimeen vastata. 307 00:27:13,720 --> 00:27:15,720 Jukka. 308 00:27:25,040 --> 00:27:30,760 Aina kun joku vastaa puhelimeen, menetätte yhden harkon. 309 00:27:31,240 --> 00:27:36,160 Jos kerrot säännöistä kenellekään, menetätte jokaisen harkon. 310 00:27:38,160 --> 00:27:43,440 Voisin ottaa kilven tai tikarin, mutta se maksaisi 311 00:27:44,400 --> 00:27:46,400 yhden harkon. 312 00:27:54,400 --> 00:27:58,440 Pelin tarkoitus on joukkueena kerätä mahdollisimman 313 00:27:58,520 --> 00:28:01,200 paljon hopeaa. 314 00:28:03,200 --> 00:28:09,880 Matti ei ole käyttänyt harkkoja, että ottaisi 315 00:28:10,040 --> 00:28:14,400 jomman kumman elementeistä. 316 00:28:21,800 --> 00:28:25,600 Tarvitsisinko kilpeä 317 00:28:29,680 --> 00:28:31,880 tai tikaria, kiinnostaa. 318 00:28:42,920 --> 00:28:48,280 Oli hauska huomata Matin ja Jukan käytöksessä oli iso ero. 319 00:28:49,440 --> 00:28:53,560 Matti oli rauhallinen ja nopeasti teki päätöksen, 320 00:28:53,760 --> 00:28:59,080 ettei halua kilpeä tai tikaria, vaan kerätä hopeaharkkoja joukkueena. 321 00:29:00,440 --> 00:29:07,120 Jukka pähkäili kuin tuuliviiri, kun näytti mieli muuttuvan. Miettii vielä. 322 00:29:07,200 --> 00:29:12,560 Hän taistelee. Hyvä ja paha! -Hyvä Jukka! 323 00:29:14,520 --> 00:29:19,160 Ei. Ei pysty lähtemään 324 00:29:22,440 --> 00:29:26,240 ilman toista. Jukka. Mene pois. 325 00:29:26,400 --> 00:29:30,960 Päätit jo. Hämmensi, että Jukka oli kovin epävarma. 326 00:29:31,040 --> 00:29:34,920 Hän kääntyi ovelta takaisin. 327 00:29:37,400 --> 00:29:44,200 Tässä ei ole varmaan ollut muita. Matti ei ottanut kumpaakaan. 328 00:29:44,720 --> 00:29:50,400 Olemme menettäneet harkon. Miten niin? 329 00:29:50,480 --> 00:29:53,200 Varmaan oli kolme alhaalla ja kaksi ylhäällä. 330 00:30:22,520 --> 00:30:23,280 Puhelin 331 00:30:23,400 --> 00:30:28,320 on soinut kahdesti. Sekä Matti että Jukka ovat vastanneet. 332 00:30:28,720 --> 00:30:33,160 Matti kieltäytyi houkutuksilta, mutta ei onnistunut vakuuttamaan Jukkaa, 333 00:30:33,280 --> 00:30:37,840 että puhelimeen ei kannata vastata. Nyt vuorostaan Jukka seisoo 334 00:30:37,920 --> 00:30:42,880 houkutusten edessä. -Miettii vielä. 335 00:30:45,560 --> 00:30:47,560 Mietin hetken. 336 00:30:50,200 --> 00:30:55,720 Valinta on selkeä. Lähden keräämään hopeaa. En ota mitään. 337 00:30:56,680 --> 00:31:01,560 Hyvä Jukka! Vähällä! Pientä epävarmuutta oli. 338 00:31:01,640 --> 00:31:06,360 Olen alusta asti pelannut peliä, että haluan mahdollisimman 339 00:31:06,440 --> 00:31:10,000 paljon hopeaharkkoja. Haluan pelata suht straightisti. 340 00:31:12,400 --> 00:31:18,840 Miksi saamme nähdä tämän? Ainoa syy, miksi Jukka ei ottanut kilpeä 341 00:31:18,920 --> 00:31:21,720 tai tikaria oli, että Matti ei näin tehnyt. 342 00:31:23,080 --> 00:31:27,160 Kyllä. Hänen todellinen tarkoitusperänsä ei ollut kerätä tiimille, 343 00:31:27,600 --> 00:31:32,960 vaan Matti ei ollut ottanut tikaria tai kilpeä. Jos Jukka olisi ollut 344 00:31:33,040 --> 00:31:39,520 ensimmäisenä, hän olisi voinut auttaa. Nyt hänellä oli paine. 345 00:31:39,600 --> 00:31:43,240 Jukkaa jossain määrin tuntevana, hän oli ottanut tikarin. 346 00:31:44,280 --> 00:31:48,240 Ollaan vastaamatta. Älkää vastatko! 347 00:31:48,440 --> 00:31:52,920 Olisi pitänyt uskoa Mattia! 348 00:31:54,920 --> 00:31:59,600 Älkää vastaatko! Olisi pitänyt uskoa Mattia. 349 00:31:59,720 --> 00:32:04,280 Olisin vielä voinut vastata. Kun Jukka sanoi, luottakaa älkää vastatko. 350 00:32:04,680 --> 00:32:08,440 Päätin ei. -Nyt on käsi sydämellä. 351 00:32:13,720 --> 00:32:19,080 En ole vastaamassa. Minäkään en uskalla. 352 00:32:19,880 --> 00:32:20,520 -On 353 00:32:20,760 --> 00:32:25,400 hirveää, kun puhelin soi. Sitä ei ymmärrä, miten se ajaa hulluuden partaalle. 354 00:32:27,480 --> 00:32:33,520 Mikä voi olla noin pahaa, kun puristelevat päätään? 355 00:32:34,400 --> 00:32:38,920 Jos vastaamme, mitä tapahtuu? Teidän pitää mennä jonnekin 356 00:32:39,000 --> 00:32:43,600 ja se on virhe. -Kaikkien kannalta. 357 00:32:44,160 --> 00:32:47,720 En voi kertoa enempää. Se on kaikkien kannalta 358 00:32:48,000 --> 00:32:53,080 huono juttu. -Veikkaan, että käyneet jossain. 359 00:32:53,160 --> 00:32:59,880 On ilmoitettu, että poistetaan voittopinosta hopeaharkko 360 00:33:00,040 --> 00:33:04,240 joka kerta, kun joku vastaa puhelimeen. Olit vakuuttava, kun sanoit sen, 361 00:33:04,560 --> 00:33:09,200 mutta oli pakko tsekata ja ehkä mielenkiinnosta. 362 00:33:09,680 --> 00:33:14,960 Ei olisi kannattanut. Nyt on kyse luottamuksestanne. 363 00:33:15,440 --> 00:33:20,560 Tässä on kaksi täysin eri laarin pelaajaa. Siksi pitää luottaa siihen. 364 00:33:20,880 --> 00:33:24,680 Mene käymään siellä. Mistä muualta? 365 00:33:24,800 --> 00:33:28,560 Totta kai tuli minulta, kun tulin viimeisenä. 366 00:33:29,280 --> 00:33:32,400 Jos ette usko minua, uskokaa meitä. Olemme erilaisia. 367 00:33:32,920 --> 00:33:38,200 Minulla oli lause kesken. Sori. Analyysi kanttaisi tulla 368 00:33:39,680 --> 00:33:43,000 tältä puolelta. Voisimme miettiä, että Matti on käynyt. 369 00:33:43,200 --> 00:33:47,560 Sinä olet käynyt. On hiljaista, on kovaäänistä. 370 00:33:47,960 --> 00:33:52,040 Aloin miettimään, vakuutellaanko kombon 371 00:33:53,040 --> 00:33:57,160 luotettavuuden riittämistä. Yritin sanoa asian 372 00:33:57,240 --> 00:34:00,280 ennen kuin tiesin, että olet vastaamassa puhelimeen. 373 00:34:00,400 --> 00:34:04,360 Ei ole muuta sanottavaa kuin luottakaa. Matti ja Jukka 374 00:34:06,560 --> 00:34:09,960 ovat järkyttyneen näköisiä. Puhelin alkaa taas soimaan. 375 00:34:10,160 --> 00:34:13,560 Siinä vaiheessa emme uskalla vastata puhelimeen. 376 00:34:15,520 --> 00:34:19,320 Älä vastaa. En ajatellut. Jos kaikki olisivat sitä mieltä, 377 00:34:19,400 --> 00:34:25,400 että menen, voisin harkita. Ei vastata. -En osannut muodostaa mielipidettä, 378 00:34:25,560 --> 00:34:30,040 kannattaako vai eikö. Koska yhteisö oli sitä mieltä, 379 00:34:30,120 --> 00:34:32,120 ettei tehdä 380 00:34:33,000 --> 00:34:38,160 kahta enempää jätin vastaamatta. 381 00:34:41,000 --> 00:34:46,320 Puhelin, pirisee, pirisee! Koko ajan lujemmalla! 382 00:34:48,880 --> 00:34:53,880 Painajainen. Tunnelma on painostava. Et tiedä, onko joku murhattu 383 00:34:54,000 --> 00:34:56,840 puhelun takia. Mitä olemme menettäneet? 384 00:34:56,960 --> 00:34:58,960 Mitä on tapahtunut? 385 00:35:07,320 --> 00:35:11,520 Aika hyvä. Olemme olleet koko helvetin päivän tyrmässä 386 00:35:11,640 --> 00:35:17,960 ja ei ole konkreettista tietoa, miksi olemme täällä. Ei tietoa. 387 00:35:18,240 --> 00:35:22,120 Mietimme tyrmässä, miksi meille näytettiin videot. 388 00:35:22,760 --> 00:35:29,120 Mietimme, ovatko kahdeksan muuta käyneet huoneessa. 389 00:35:29,360 --> 00:35:32,440 Pakko olla kuolemaantuomitut. Ei ole mitään muuta. 390 00:35:32,560 --> 00:35:34,560 Miten tämä liittyy tähän? 391 00:35:34,640 --> 00:35:41,360 Jos olemme kuolemaantuomitut, petolliset ovat 392 00:35:41,440 --> 00:35:46,960 valinneet meidät. Silti periaatteessa 393 00:35:47,040 --> 00:35:50,680 joku voi olla petollinen. Toivon, että ei. 394 00:35:51,680 --> 00:35:55,160 Jos olisi arpapeliä, eivät voisi laittaa petollista. 395 00:35:55,240 --> 00:35:58,240 Se olisi farssi, kun jäisi kiinni. 396 00:36:00,400 --> 00:36:01,080 -Tällä hetkellä 397 00:36:01,840 --> 00:36:05,120 olo on sekava. 398 00:36:06,840 --> 00:36:11,920 Pelasin tänään uskollisten kanssa. Heistä tuli entistä läheisempiä, 399 00:36:12,000 --> 00:36:16,760 jopa Harrista. Pahalle tuntuu. 400 00:36:16,840 --> 00:36:22,920 Sauli luottaa minuun selkeästi. Myös Mandimai. Pelin kannalta on hyvä. 401 00:36:23,000 --> 00:36:28,400 Jos pääsemme pyöreään pöytään, ihan sama kenet äänestämme, 402 00:36:28,720 --> 00:36:33,800 toivoisin sen olevan petollinen. Jos Marjoa lähdemme äänestämään. 403 00:36:34,680 --> 00:36:39,520 Minulla olo, että se on harteillani. Olen puhunut Marjosta, 404 00:36:39,560 --> 00:36:43,760 eikä ole mitään konkretiaa. Ette usko, kuinka hyvä fiilis olisi, 405 00:36:43,880 --> 00:36:46,640 kun hän sanoisi olevansa petollinen ja kaikki pohjautuisi intuitiooni. 406 00:36:46,720 --> 00:36:50,840 Olisin, oh my God! 407 00:36:52,320 --> 00:36:54,320 Olisit uusi boss lady! 408 00:36:56,720 --> 00:37:01,680 Tyrmäpäivä on ollut antelias. Minulla on hyvä fiilis 409 00:37:01,760 --> 00:37:06,440 Saulista, Tiinasta ja Harrista. Olemme spekuloineet, että voipi olla, 410 00:37:06,600 --> 00:37:09,320 että emme näe muita kuin vasta pyöreässä pöydässä, 411 00:37:09,480 --> 00:37:13,240 joka kuulostaa kamalalta. Minulla on vahva fiilis Marjosta. 412 00:37:13,320 --> 00:37:19,680 Siitä ei ole mitään konkreettista. Jukka on enemmistön mielipide. 413 00:37:20,000 --> 00:37:24,200 Jukka johtaa Jannen kanssa pyöreitä pöytiä. 414 00:37:24,320 --> 00:37:26,320 Jukka on pelottavampi 415 00:37:26,400 --> 00:37:27,680 persoona kuin Janne. 416 00:37:31,360 --> 00:37:32,920 Olemmeko tehneet virheitä 417 00:37:33,000 --> 00:37:38,880 pyöreässä pöydässä, mitä ei uusita tänään. Onko ajatuksia? 418 00:37:40,680 --> 00:37:45,560 Janne. Miten olet elossa vielä? Mikä teoria sinulla on sille? 419 00:37:45,720 --> 00:37:48,800 Teoriani on, että minut olisi voinut tappaa eilen. 420 00:37:50,280 --> 00:37:56,920 Ei tänä yönä, Ernan tappoyönä. Siksi nukuin ihan 421 00:37:57,080 --> 00:38:02,360 okei. Jos olisivat halunneet tappaa, eivät uskalla, 422 00:38:02,440 --> 00:38:04,960 koska eivät tienneet, oliko minulla kilpeä. 423 00:38:05,280 --> 00:38:08,480 Sinulla ei ollut? En ole kertonut kellekään oliko vai ei. 424 00:38:09,000 --> 00:38:11,360 Eikö olisi pitänyt olla mukana aamupalalla? 425 00:38:11,440 --> 00:38:14,800 Ei. Sitä ei tarvitse näyttää. 426 00:38:18,680 --> 00:38:22,560 Minulla on vanha, erittäin hatara johtolanka. 427 00:38:23,240 --> 00:38:28,080 Joku sanoi, että sinusta ja kilvestä pitäisi päästä eroon. 428 00:38:28,160 --> 00:38:33,360 Tämä on vanha juttu. En ole sanonut, koska en muista sanojaa. 429 00:38:34,280 --> 00:38:37,240 Se oli varmaan Tiina. Kysyin Tiinalta suoraan, 430 00:38:37,560 --> 00:38:40,680 että epäilen sinua, koska Jannesta ja kilvestä 431 00:38:40,760 --> 00:38:43,480 pitäisi päästä eroon. Tiina rupesi käytännössä itkemään, 432 00:38:43,600 --> 00:38:49,400 etten todellakaan ollut. Toinen vaihtoehto on toinen pienikokoinen tyttö, Mandi. 433 00:38:49,600 --> 00:38:54,560 Tiedän kuulleeni sen. Tiedät olevan toinen heistä. 434 00:38:54,640 --> 00:38:58,200 Voi jumalauta! Mikä leadi! 435 00:38:59,240 --> 00:39:04,960 Tiina oli sanonut ensimmäisenä päivänä, 436 00:39:05,680 --> 00:39:10,480 pitäisikö Janne ja kilpi katsoa. 437 00:39:11,400 --> 00:39:12,480 Se on sama, 438 00:39:12,840 --> 00:39:15,120 mitä Ama sanoi. Mitä hän sanoi? 439 00:39:15,760 --> 00:39:20,200 Jannesta ja kilvestä pitäisi päästä pois. Samat, mitä Ama on sanonut. 440 00:39:20,520 --> 00:39:22,520 Tiina sanoi, 441 00:39:22,920 --> 00:39:27,520 ettei tiennyt mitään Amelien showsta. 442 00:39:31,000 --> 00:39:34,840 Tiina on yrittänyt puukottaa minua selkään. 443 00:39:37,320 --> 00:39:44,000 Tiedän nuo sanat, koska kuulin Amelielta. Jos tämä on samassa 444 00:39:44,080 --> 00:39:50,480 hetkessä sanottu ensimmäisenä päivänä, on sama käsikirjoitus kuin Amelie käytti. 445 00:39:50,640 --> 00:39:54,200 Joka on sanonut tuon. Eikö Amelie sanonut, että kuulin, 446 00:39:54,320 --> 00:39:58,920 kun joku puhui. Ei välttämättä tarkoita, että olisi. 447 00:39:59,680 --> 00:40:05,760 Ei sanota. Jos et tiedä, kumpi kahdesta, se kysytään tänään. 448 00:40:06,000 --> 00:40:09,880 Olen kysynyt Tiinalta suoraan. Siinä oli Jukka ja Sani. 449 00:40:10,160 --> 00:40:12,160 Todistivat tilanteen. Muistat sen. 450 00:40:12,560 --> 00:40:19,360 Muistan, että halailitte ja Tiina itki. Tiina oli, etten ole kuullutkaan Jannesta 451 00:40:19,880 --> 00:40:26,760 ja kilvestä ennen pyöreää pöytää. Sitten ei ole muuta vaihtoehtoa 452 00:40:26,880 --> 00:40:30,560 kuin toinen pienikokoinen tyttö. Mandi oli toinen vaihtoehto. 453 00:40:31,520 --> 00:40:36,520 Kukaan mies ei ollut. Toinen noista sanoi. -Olenko hullu? 454 00:40:37,040 --> 00:40:43,080 Nuo ovat tasan ne sanat, mitä Ama käytti. Tätä olen yrittänyt 455 00:40:43,440 --> 00:40:48,880 selvittää. Kaksi kärpästä alkuun lauseeseen ja sitten samat sanat. 456 00:40:49,040 --> 00:40:54,800 Ärsyttää, kun ei tiedä, kumpi se on. -Sanoin Saaralle, 457 00:40:55,800 --> 00:41:00,400 että sinun täytyy saada selville kumpi se on, Mandi 458 00:41:01,200 --> 00:41:07,560 vai Tiina. Jos ovat päättäneet tasan saman, miten kysymme tuon? 459 00:41:08,680 --> 00:41:12,160 Ilman, että sanovat kuulleensa sen Amelielta. 460 00:41:12,360 --> 00:41:17,640 Kukaan ei voi sanoa heille, kuulitko sen Amelielta. 461 00:41:18,120 --> 00:41:22,680 Kukaan ei tarjoa sitä exittiä. -Olen kysynyt sen jo Tiinalta. 462 00:41:23,280 --> 00:41:27,840 Kysy uudestaan. Miten voisin kysyä, että saan eri vastausta? 463 00:41:29,320 --> 00:41:34,400 Kysy niin, että samme vastauksen häneltä ja Mandilta. 464 00:41:35,040 --> 00:41:38,240 Seuraavassa karkotuksessa voi lähteä petollinen. 465 00:41:39,360 --> 00:41:43,720 Valitettavasti, se olisi pelini kannalta huono. 466 00:41:44,640 --> 00:41:49,280 Silloin ensimmäinen petollisen poisto ei ole minkään väärti. 467 00:41:50,160 --> 00:41:56,960 Voin joutua pitämään JaloTiinan, joka ei ole ollut jalo 468 00:41:57,640 --> 00:41:59,640 pelissä, tiedän 469 00:42:00,000 --> 00:42:02,160 hänen yrittäneen puukottaa selkään. 470 00:42:34,560 --> 00:42:36,920 Illan hämärtyessä kilpailijat 471 00:42:37,000 --> 00:42:41,760 siirtyvät pyöreän pöydän ääreen. Paikkaan, jossa syytökset saavat kasvot 472 00:42:42,000 --> 00:42:42,760 ja epäilykset 473 00:42:42,880 --> 00:42:43,640 tuodaan 474 00:42:43,760 --> 00:42:44,480 valoon. 475 00:42:53,200 --> 00:42:55,040 -Tiesin, että Keinaan 476 00:42:55,160 --> 00:43:01,320 ei paikalle ilmesty. Yritin miettiä, että älä lipsauta sitä. 477 00:43:01,520 --> 00:43:06,520 Meni koko energia miettimiseen, että et tiedä. 478 00:43:16,240 --> 00:43:17,560 Päivän pyöreään 479 00:43:17,640 --> 00:43:21,560 pöytään lähden pelokkaana. 480 00:43:22,200 --> 00:43:26,360 En tiedä yhtään. Kukaan tyrmässä olleista 481 00:43:26,520 --> 00:43:28,360 ei tiedä, mitä on puhuttu 482 00:43:28,520 --> 00:43:30,040 ja tapahtunut. 483 00:43:30,120 --> 00:43:32,200 Epävarmuus 484 00:43:32,440 --> 00:43:34,640 on pelottavaa. 485 00:43:50,240 --> 00:43:53,560 -Tervetuloa pyöreään pöytään! 486 00:43:55,320 --> 00:43:59,360 Osaa teistä olen yrittänyt tavoitella pitkin päivää. 487 00:44:00,600 --> 00:44:05,840 Osa on ollut täysin tavoittamattomissa. Yhteys Keinaaniin 488 00:44:05,920 --> 00:44:07,920 on katkennut lopullisesti. 489 00:44:09,000 --> 00:44:14,880 Päivän tehtävässä tienasitte 490 00:44:15,120 --> 00:44:20,840 neljä hopeaharkkoa, mikä nostaa potin 13 harkkoon 491 00:44:20,920 --> 00:44:24,480 eli 13 000 euroon. 492 00:44:27,880 --> 00:44:31,480 Uskolliset. Ymmärrättehän, että aikanne käy vähiin? 493 00:44:34,760 --> 00:44:41,560 Kysykää itseltänne, missä on petollisten paras piilopaikka? 494 00:44:43,040 --> 00:44:47,120 Löytyvätkö vastaukset varjoista vai valokeilasta? 495 00:44:53,240 --> 00:44:58,400 Tässä vaiheessa peliä yhdelläkään ei ole varaa vaieta, joten puhukaa. 496 00:44:59,640 --> 00:45:02,760 Mitä on Keinaanille tapahtunut? -Sinä et tiedä. 497 00:45:03,120 --> 00:45:04,760 Minä en tiedä. Ketkä muut, 498 00:45:04,840 --> 00:45:08,560 eivät vastanneet puhelimeen. Saara ei vastannut. Marjo ei vastannut. 499 00:45:08,680 --> 00:45:11,680 Oletteko kaikki olleet samassa porukassa kuin me? 500 00:45:12,000 --> 00:45:15,880 Olemme olleet koko päivän vankityrmässä. Yhdessä vai erikseen? 501 00:45:16,400 --> 00:45:21,280 Yhdessä! Pelottavalla tavalla. Tämä on ollut hirveä päivä, 502 00:45:21,360 --> 00:45:23,640 se epätietoisuus. -Oikeasti vaikea päivä. 503 00:45:23,760 --> 00:45:28,080 Meidät on aamulla haettu erikseen, huputettu ja 504 00:45:28,600 --> 00:45:33,080 tuotu yksitellen tyrmään. Olemme olleet siellä koko päivän. 505 00:45:33,600 --> 00:45:38,400 Syöneet tyrmän lattialla. Kukaan ei tiedä, mitä Keinaanille tapahtunut? 506 00:45:38,480 --> 00:45:41,240 Koko päivän olemme luulleet olevamme kuolemaantuomittuja. 507 00:45:41,800 --> 00:45:47,400 Monta harkkoa on tänään tienattu? Neljä. Sen täytyy liittyä 508 00:45:48,360 --> 00:45:52,360 puheluihin. Enemmän kuin neljä eivät vastanneet puheluun. 509 00:45:52,560 --> 00:45:55,640 Meitä oli neljä. Tasan neljä. 510 00:45:55,680 --> 00:45:59,440 Jotkut vastasivat puhelimeen ja kävivät siellä. Mitä tapahtui? 511 00:46:00,240 --> 00:46:03,680 Oletteko muut pelanneet yhdessä joukkueessa peliä. 512 00:46:03,760 --> 00:46:07,000 Samassa jengissä ja tilassa. Olette olleet aamupalapöydässä tänään? 513 00:46:08,560 --> 00:46:12,200 Oliko Keinaan aamiaisella? Ei ollut. Keinaan sanottiin 514 00:46:12,320 --> 00:46:18,160 olevan lopullisesti poistunut. Eiköhän hänet ole murhattu. 515 00:46:18,840 --> 00:46:22,600 Olemme olleet koko päivän tyrmässä olleet varmoja, 516 00:46:23,120 --> 00:46:26,440 että olemme kuolemaantuomittuja. Teillä ei ollut tietoa 517 00:46:26,520 --> 00:46:30,880 meistä neljästä päivän aikana? Ei. Olimme varmoja, 518 00:46:30,960 --> 00:46:34,280 että meistä murhataan joku. Käytetään aika keskusteluun siitä, 519 00:46:34,360 --> 00:46:37,640 ketä äänestämme. Tuo ei vie peliä eteenpäin. 520 00:46:38,360 --> 00:46:42,000 Olen samaa mieltä. Otan puheenvuoron, ettei jää käyttämättä. 521 00:46:42,560 --> 00:46:47,880 Minua on täällä kahtena iltana grillattu. Grillimestareina ovat erityisesti 522 00:46:47,920 --> 00:46:50,120 toimineet Janne ja Jukka ja jossain määrin Matti. 523 00:46:50,200 --> 00:46:54,960 Tämä on johtanut siihen, vaikka olen huumorintajuinen ihminen, 524 00:46:55,160 --> 00:46:59,360 huumorintaju alkaa kadota. Se lentää tuolla, jos katsotte tarkkaan. 525 00:46:59,440 --> 00:47:02,560 Huumorintaju on irronnut ruumistani päivän aikana. 526 00:47:03,040 --> 00:47:06,560 Jukka, miksi et haasta Jannea? 527 00:47:07,800 --> 00:47:09,400 Olette molemmat 528 00:47:09,520 --> 00:47:12,840 antaneet minulle äänen, mutta et haasta Jannea. 529 00:47:12,920 --> 00:47:18,280 Saman kysymyksen voisin esittää Jannelle. Onko Jukka toiminut 530 00:47:18,360 --> 00:47:21,880 kuin uskollinen toimii? Olen tänään miettinyt, 531 00:47:22,160 --> 00:47:26,080 kuka on blind spottiani. Onko se Janne vai Matti? 532 00:47:28,280 --> 00:47:34,960 Janne ei ole syöttänyt mitään. Olette paljon keskenään jutellut. 533 00:47:35,280 --> 00:47:40,280 Onko Matti syöttänyt jotain. Tänään Matti rajusti 534 00:47:40,400 --> 00:47:46,120 hyökkäysi minua kohtaan. Ensimmäisen päivän tapahtumien jälkeen, 535 00:47:46,200 --> 00:47:53,080 kuinka Janne hiillosti Amelien ulos, oli vaikea ymmärtää Jannen olevan 536 00:47:53,160 --> 00:47:57,000 petollinen. Kaikki on muuttunut. Joka päivä luottamus pitää ansaita 537 00:47:57,120 --> 00:48:01,760 ja peli muuttuu. Haluan tänään kuunnella, koska olen puhunut 538 00:48:01,880 --> 00:48:05,680 ja olemme menneet paljon vikaan. -Jos kysymys on, 539 00:48:06,840 --> 00:48:12,600 uskonko Jukan olevan uskollinen vai petollinen, ei ole hajuakaan. 540 00:48:13,480 --> 00:48:20,160 Jukka voisi hyvin olla petollinen. Leikitään ajatuksella, 541 00:48:20,240 --> 00:48:25,280 että Jukka on uskollinen, kuka petollinen käyttää häntä? 542 00:48:25,360 --> 00:48:31,880 Tätä kannattaa miettiä. Ohitimme äskeisen päivän, 543 00:48:31,960 --> 00:48:36,080 mitä olette tehneet. Kuten Jukka sanoi, ruvetaan suoraan katsomaan, 544 00:48:36,920 --> 00:48:39,680 ketä epäillään. Meitä helvetisti kiinnostaa, 545 00:48:40,000 --> 00:48:43,360 mitä olette tänään tehneet! Haluaisin kertoa, 546 00:48:43,440 --> 00:48:46,520 mitä olemme tänään tehneet. Olimme alakerrassa. 547 00:48:47,000 --> 00:48:49,280 Siellä soi puhelin. Vastasin puhelimeen. 548 00:48:50,640 --> 00:48:57,360 Puhelimen vastaajaa on ehkä ollut mahdollisuus hyödyttää. 549 00:48:58,280 --> 00:49:00,280 Kuinka monta olisi voinut saada? 550 00:49:04,760 --> 00:49:10,280 Matti. Viittaako tämä, että sieltä olisi otettu jotain? 551 00:49:10,360 --> 00:49:14,920 Ei viittaa. Vastasin puhelimeen, koska en luottanut sinuun. 552 00:49:15,360 --> 00:49:17,960 Vastasit ensin. Olit pitkään poissa. 553 00:49:18,040 --> 00:49:21,840 Tulit takaisin, sanoit älkää menkö sinne. Vastasin puhelimeen, 554 00:49:21,920 --> 00:49:25,640 koska halusin tietää, mikä olet miehiäsi. Siellä olisi voinut vaihtaa 555 00:49:25,720 --> 00:49:29,360 yhden hopeaharkon tikariin tai kilpeen. Sitten meillä ei olisi 556 00:49:29,440 --> 00:49:32,560 neljää hopeaharkkoa. Yhden hopeanharkon menetimme, 557 00:49:32,680 --> 00:49:35,440 koska menin sinne. Sitä ei etukäteen tiedä. 558 00:49:35,520 --> 00:49:38,880 En tiennytkään. Tuo petollisen puhetta. 559 00:49:39,360 --> 00:49:42,640 Yrität heittää minua bussin alle, vihjailla. 560 00:49:43,400 --> 00:49:50,040 En tällä tehtävällä yritä heittää sinua bussin alle. 561 00:49:50,800 --> 00:49:54,960 Rajatussa ajassa pitää tiedon ja epäilyksen murusista 562 00:49:55,640 --> 00:49:57,640 kasata tilannekuva 563 00:49:58,320 --> 00:50:04,040 ja tehdä päätös niiden perusteella. -Eilen häädettiin 564 00:50:05,040 --> 00:50:09,880 Sani ja Keinaan, jotka moni tiesi ja petolliset tiesivät, 565 00:50:10,360 --> 00:50:13,960 että heillä on välillään skismaa. Hyvä tarttua silloin. 566 00:50:14,040 --> 00:50:17,880 Keinaanilla oli idea. Tiedettiin Sanin nostavan monia nimiä. 567 00:50:18,720 --> 00:50:22,200 Olisin kysynyt Keinaanilta, kuka siinä aktiivisimmin 568 00:50:22,320 --> 00:50:27,960 oli hänen kanssaan rakentamassa tätä. Havaintoni oli, 569 00:50:28,040 --> 00:50:33,160 että Jukka oli innokkaasti tilannetta rakentamassa. 570 00:50:36,200 --> 00:50:42,000 Tuli minua kohtaan syytöksiä. Jäi pyörimään siihen. 571 00:50:42,360 --> 00:50:45,360 Petollisilta täydellinen peliliike. 572 00:50:46,880 --> 00:50:49,200 -Ärsyttävää ottaa 573 00:50:49,280 --> 00:50:51,800 vanha asia. 574 00:50:51,960 --> 00:50:58,760 Kysyin sinulta, että sanoit Jannesta ja kilvestä, kun 575 00:50:58,840 --> 00:51:05,440 juttelimme. Et tiennyt koko asiasta, 576 00:51:05,560 --> 00:51:08,920 etkä sitä kertonut. Oletko vieläkin sitä mieltä, 577 00:51:09,000 --> 00:51:12,960 että et ollut? -Kun kävimme keskustelua sinun... 578 00:51:13,760 --> 00:51:18,840 Siinä oli Jukka ja Sani todistimassa sitä keskustelua. 579 00:51:19,600 --> 00:51:24,320 Muistan sen keskustelun. Muistan satavarmasti, se en ollut minä. 580 00:51:25,880 --> 00:51:30,760 Sani ei ole todistamassa. Kuulin tästä Sanilta. 581 00:51:31,600 --> 00:51:37,120 Se oli tämän tilanteen jälkeen. Se käytiin läpi. 582 00:51:37,200 --> 00:51:42,280 Et uskonut minua. Haluan palata siihen, 583 00:51:43,280 --> 00:51:48,640 minua vaivaa, että kuulin sen joltain. Sanoin, että 584 00:51:48,880 --> 00:51:52,360 yritä muistaa. Jukka oli keskustelussa. 585 00:51:52,600 --> 00:51:57,360 En sitä sinulle ole sanonut. Se on satavarma. 586 00:51:57,720 --> 00:52:03,560 En siinä kohtaa edes ollut kuullut. Jos et ollut sinä, se on yksi vaihtoehto. 587 00:52:03,720 --> 00:52:09,520 Se on Mandi. On joku pienikokoisempi tyttö, 588 00:52:09,720 --> 00:52:13,000 joka kanssani jutteli. En syyllistä. 589 00:52:13,120 --> 00:52:17,760 Ei se tarkoita, että olette petollisia. Voi olla, että toistitte Amelien sanoja. 590 00:52:18,360 --> 00:52:21,880 Kuulin sen joltain. Minua vaivaa se. 591 00:52:22,440 --> 00:52:28,320 Voin sanoa käsi puhtaasti sydämellä, minulle Janne- 592 00:52:28,400 --> 00:52:33,880 kilpi-Amelie-hässäkkä oli uusi tieto, kun pöytään saavuin. 593 00:52:34,080 --> 00:52:37,280 Minulle oli 10 minuuttia ennen pöytään saapumista. 594 00:52:37,360 --> 00:52:41,680 En ole keskustellut tästä kanssasi. Tuntuu erikoiselta, 595 00:52:41,800 --> 00:52:45,720 että tuot asian esille, etkä ole edes varma, kuka henkilö on. 596 00:52:48,160 --> 00:52:51,560 En tiedä. Halusit kuitenkin tuoda esille. 597 00:52:52,160 --> 00:52:53,760 Vaikka et tiedä, 598 00:52:53,880 --> 00:52:56,560 oliko se minä vai Mandi. Minä en tiennyt. 599 00:52:57,240 --> 00:53:03,480 Tämä täytyy pyörryttää niin, että Saara tai Mandi lähtee. 600 00:53:04,120 --> 00:53:06,120 Sitten vasta Tiina. 601 00:53:30,240 --> 00:53:35,400 Yritin sanoa monta kertaa faktat. Minulla ei ole mitään salattavaa. 602 00:53:36,720 --> 00:53:41,280 Puhuimme tästä niin pitkään, että Jukka turhautui keskusteluun. 603 00:53:43,480 --> 00:53:48,760 Ei ole! Tämä on näkökulmastani. Rupesit itkemään, tulin halamaan 604 00:53:48,840 --> 00:53:53,160 ja sanoin, että syytökset eivät ole henkilökohtaisia. 605 00:53:53,560 --> 00:53:58,120 Joku saattaa kysyä kysymyksiä, nähdäkseen reaktion. 606 00:53:58,200 --> 00:54:02,880 En alkanut heti itkemään. Ei mennyt heti tunteisiin. 607 00:54:02,960 --> 00:54:08,800 Kun siitä jankattiin ja olit siinä, että apua Tiina! 608 00:54:09,040 --> 00:54:12,160 Olin huomannut aamulla katselevan minua eri tavalla. 609 00:54:12,240 --> 00:54:14,240 Mietin, mistä johtuu. Sanoin, älyttömän hyvä, 610 00:54:14,360 --> 00:54:17,920 että tulit kertomaan ja yritä muistaa tämä henkilö. 611 00:54:18,360 --> 00:54:22,760 Olen yrittänyt miettiä. -Sani samassa tilanteessa 612 00:54:24,240 --> 00:54:28,200 todisti sen puolestani. Hän kertoi sen minulle hetkeä ennen. 613 00:54:28,560 --> 00:54:32,560 Olin älyttömän yllättynyt siitä. Muistatko? En. 614 00:54:32,960 --> 00:54:38,280 Anteeksi. Muistatko sinä? Et muista- Älkää vetäkö minua mukaan. 615 00:54:38,360 --> 00:54:40,880 Se oli tunnekuohu, jota tulin lohduttamaan. 616 00:54:41,640 --> 00:54:46,400 Ihmeellistä asiaa käymme läpi. 617 00:54:46,760 --> 00:54:48,400 -Koska meillä on vähän 618 00:54:48,680 --> 00:54:55,560 johtolankoja. Halusin nähdä reaktionne, miten reagoitte 619 00:54:55,640 --> 00:54:58,760 tähän. Tulee jännä olo, kun olet kaksi kertaa 620 00:54:59,320 --> 00:55:04,880 sanonut minuun liittyvän jutun. Molemmat olleet minun näkökulmasta 621 00:55:04,920 --> 00:55:08,520 paskapuhetta. -Hyvä, että tuot ajatuksia esille. 622 00:55:08,560 --> 00:55:12,720 Nämä väitteet tuntuvat ihmeellisiltä. Ei ole minkään näköistä faktaa. 623 00:55:12,800 --> 00:55:16,520 Sanot vielä, etten ole varma, kuka henkilö on ollut. 624 00:55:17,440 --> 00:55:21,400 Janne pyysi, että kysyisin Tiinalta ja Mandilta, 625 00:55:22,440 --> 00:55:26,880 kumpi syötti ajatuksen äänestää Janne ja kilpi pois. 626 00:55:27,520 --> 00:55:33,560 En ajatusta ole yksin keksinyt, vaan olen käynyt keskustelun. 627 00:55:33,640 --> 00:55:39,640 En muista, oliko Tiina vain Mandi. Hyvät ystävät, keskustelu on päättynyt. 628 00:55:41,960 --> 00:55:46,120 Kirjoittakaa tauluun henkilön nimi, jonka haluatte karkottaa. 629 00:55:59,840 --> 00:56:01,840 Aika äänestää. 630 00:56:05,160 --> 00:56:06,840 Tiina, saat aloittaa. 631 00:56:08,320 --> 00:56:11,840 Jukka. Kaikki, mitä olen pöydässä 632 00:56:11,960 --> 00:56:18,360 tänään kuullut, antaa ymmärtää, koska Keinaan ei ole tässä, 633 00:56:19,080 --> 00:56:23,480 vahvin epäilyni. Myös äskeinen keskustelu Saaran kanssa 634 00:56:23,760 --> 00:56:28,720 tuntui siltä. Olit vahvasti tilanteessa mukana. 635 00:56:29,760 --> 00:56:34,520 Miksi et halua kertoa faktoja ärsytti. 636 00:56:35,000 --> 00:56:36,320 Tuli olo, että 637 00:56:36,880 --> 00:56:38,480 haluatko uhrata minut. 638 00:56:38,560 --> 00:56:38,800 Jukka. 639 00:56:43,120 --> 00:56:45,120 Keinaanin ja Sanin 640 00:56:45,520 --> 00:56:49,760 keskinäinen torailu antoi petolliselle hyvän mahdollisuuden osallistua. 641 00:56:49,960 --> 00:56:55,520 Osallistuit hyvin aktiivisesti. Voit olla petollisen kilpi. 642 00:56:55,880 --> 00:56:57,960 Luulen, että olet petollinen. 643 00:56:59,920 --> 00:57:01,840 Sauli. Jukka. 644 00:57:03,400 --> 00:57:08,000 Olet ihminen, mistä ei ota selvää. Vedät monesta narusta. 645 00:57:09,160 --> 00:57:12,560 Sellainen fiilis tänään tullut, että olisit 646 00:57:12,760 --> 00:57:13,920 petollinen. 647 00:57:15,200 --> 00:57:16,480 Jukka. 648 00:57:19,600 --> 00:57:20,840 Jukka. 649 00:57:23,040 --> 00:57:25,720 Ehkä Keinaan oli pelinappulasi. 650 00:57:29,600 --> 00:57:34,120 Jukka. Enää yksi ääni, niin sinut tullaan karkottamaan. 651 00:57:35,760 --> 00:57:37,240 Matti, ole hyvä! 652 00:57:38,640 --> 00:57:42,560 -Jukka. Liian monta kysymysmerkkiä. 653 00:57:43,480 --> 00:57:48,000 Jukka, sinut tullaan karkottamaan. Kuunnellaan kuitenkin kaikkien ääni. 654 00:57:48,840 --> 00:57:50,640 Marjo, ole hyvä! 655 00:57:51,600 --> 00:57:53,920 -Mandi. Kun 656 00:57:55,920 --> 00:58:00,800 lähdet nostamaan nimeäni ilman konkreettisia syitä, 657 00:58:00,880 --> 00:58:07,800 se on vähän mutu. Haluatko vain tuoda, kun naisten joukko on vähentynyt, 658 00:58:08,280 --> 00:58:09,800 kaikkia naisia frameille. 659 00:58:09,880 --> 00:58:11,880 Jukka, ole hyvä! 660 00:58:14,960 --> 00:58:18,440 Uskon Matin käyttäneen minua hyväksi koko ajan. 661 00:58:20,640 --> 00:58:21,520 Jukka. 662 00:58:22,360 --> 00:58:26,080 Kaikki syytökset minua 663 00:58:26,760 --> 00:58:31,520 ja hiljaisia kohtaan, jotka ovat huonoja puolustautumaan, 664 00:58:32,120 --> 00:58:35,080 sain aikaan fiiliksen, että olet petollinen nurkkaan ahdettuna. 665 00:58:35,160 --> 00:58:42,080 Tämä käyttäytyminen on alleviivannut sitä. Harri, ole hyvä! 666 00:58:43,280 --> 00:58:47,920 Koska Keinaan ei täällä ole ja hän oli ykkösepäiltyni. 667 00:58:48,000 --> 00:58:51,440 Arvelin hänen olevan puppet master, joka tätä pyörittää, 668 00:58:51,960 --> 00:58:58,920 silloin sen täytyy olla Jukka. Keskustelu tänään on pyöreässä pöydässä 669 00:58:59,040 --> 00:59:02,520 vahvistanut tätä näkemystä. Huumori loppuu. 670 00:59:03,320 --> 00:59:04,320 Harri. 671 00:59:05,240 --> 00:59:10,480 Harri on kolmatta kertaa ääneni arvoinen. 672 00:59:11,640 --> 00:59:17,800 En pääse eteenpäin kelastani, Amasta ja että syötit nimeni aamulla. 673 00:59:18,280 --> 00:59:20,960 En pääse eteenpäin. En löydä parempaa. 674 00:59:21,040 --> 00:59:25,120 Ehkä tämän pyöreän pöydän jälkeen. Tuli paljon hienoa infoa. 675 00:59:25,640 --> 00:59:28,640 Siksi vielä kerran Harri. 676 00:59:30,520 --> 00:59:32,520 Äänestys on päättynyt. 677 00:59:33,040 --> 00:59:37,120 Jukka sinut on karkotettu. Ole hyvä ja astu muiden eteen. 678 00:59:43,040 --> 00:59:48,960 Kiitos! Ollut nastaa. Olette mahtavia tyyppejä! 679 00:59:51,320 --> 00:59:55,480 Jukka, ole hyvä ja paljasta oletko uskollinen vai petollinen. 680 00:59:57,960 --> 00:59:58,960 Olen... 681 01:00:01,280 --> 01:00:02,000 Uskollinen. 682 01:00:02,280 --> 01:00:07,640 Ei ole totta! Tiesin! Kaikkeni yritin, parhaani tein. 683 01:00:09,320 --> 01:00:12,760 Petolliset sairaan hyvin pelaavat. 684 01:00:20,320 --> 01:00:26,040 Onneksi olkoon petolliset! Mieletön suoritus! 685 01:00:26,880 --> 01:00:31,320 Erinomaista työtä! Hyvää yötä, pienet lampaat! 686 01:00:31,440 --> 01:00:37,760 Joku teistä joutuu teuraalle yöllä. -Vai 687 01:00:38,640 --> 01:00:42,920 niin. Hyvin meni. Juttelin Jukan kanssa pitkään kahdestaan. 688 01:00:43,160 --> 01:00:48,960 Tuli tunne, että hän pelasi rehellisesti. -Tullut joka kerta sama, 689 01:00:49,040 --> 01:00:52,800 ei sinulta, ylipäätään. Kun loppuu äänestys tulee, 690 01:00:53,440 --> 01:00:57,360 minulla oli koko ajan tuo fiilis. En ole Jukkaa äänestänyt. 691 01:00:57,440 --> 01:01:01,640 En tarkoita sinua. Ketkä aloittavat nämä keskustelut aina. 692 01:01:01,720 --> 01:01:05,840 Miten päädymme näin huonoon vaihtoehtoon kolme kertaa putkeen. 693 01:01:07,040 --> 01:01:09,040 Jukka äänestettiin pihalle. 694 01:01:09,880 --> 01:01:11,360 Omia maaleja tulee, 695 01:01:11,480 --> 01:01:12,760 että verkot heiluvat. 696 01:01:14,040 --> 01:01:16,160 Meitä on vähän. 697 01:01:18,800 --> 01:01:21,160 Kuka petollinen on? 698 01:01:21,360 --> 01:01:24,880 Aivan käsittämätöntä, että Jukka ei ollut petollinen. 699 01:01:32,880 --> 01:01:36,120 Näimme siellä videon. Minkä videon? 700 01:01:36,720 --> 01:01:41,160 Näimme videon- kun Matti ja Jukka suorittivat tehtävän. 701 01:01:42,080 --> 01:01:47,160 Ei ollut yhteinen päätös tyrmässä. Tuo oli pelkästään pyöreässä pöydän. 702 01:01:48,000 --> 01:01:53,160 Että ruvetaan Jukkaa äänestämään. Näittekö vasta pyöreässä pöydässä, 703 01:01:53,240 --> 01:01:58,800 kuka puuttuu? Kun menin istumaan, näin Keinaanin paikan olevan tyhjä. 704 01:01:58,880 --> 01:02:02,960 Siinä oli tuoli. Mietin, mitä tämä tarkoittaa. 705 01:02:03,040 --> 01:02:08,560 Tuli yllätyksenä, kun Keinaan ei ollut. Mikä roolimme oli? 706 01:02:09,920 --> 01:02:13,320 Jos viime yönä on päätetty murhata Keinaan, 707 01:02:13,400 --> 01:02:16,480 ei valittu kuolemaantuomittuja. Kuka on tehnyt tämän jaon. 708 01:02:16,640 --> 01:02:19,760 Pakko olla joku porukassa. Petolliset! 709 01:02:22,800 --> 01:02:23,800 Välillä 710 01:02:24,200 --> 01:02:28,600 tuntuu, että pystyy luottamaan helpommin uskollisiin. 711 01:02:29,080 --> 01:02:32,600 Mikä on kamalaa. Haluaisin edelleen ajatella, 712 01:02:32,720 --> 01:02:36,840 että tiimimme toimii. Täällä käydään teoriaa läpi, 713 01:02:36,920 --> 01:02:41,280 että vähintään yhden tyrmässä olevan on pakko olla petollinen. 714 01:02:41,360 --> 01:02:44,760 Katseet kääntyvät vahvasti Harriin. Häntä oli edellisessä 715 01:02:44,920 --> 01:02:49,880 pyöreässä pöydässä hiillostettu. Se on petollisten hämäys. 716 01:02:50,520 --> 01:02:54,120 Minulla on vahva fiilis, että tyrmässä oli neljä uskollista. 717 01:02:54,440 --> 01:03:00,360 Meitä oli siellä neljä. Olen melko varma, että yksi meistä on petollinen. 718 01:03:00,440 --> 01:03:02,960 Niin mekin ajattelimme. Minä se en ole. 719 01:03:03,440 --> 01:03:07,160 En voi ruveta ajattelemaan, että kuulostat tältä. 720 01:03:07,240 --> 01:03:12,000 Kaikki osaavat valehdella. Kuka on sanonut nimeni? 721 01:03:12,560 --> 01:03:15,880 Marko sanoi nopeasti eilen. Harri sanoi tänään. 722 01:03:16,600 --> 01:03:19,760 Siksi Harri lähtee. Täytyy muuttaa sääntöäni. 723 01:03:21,960 --> 01:03:26,120 Puhelin soi taas! -Ei ole totta! Vastaan nyt! 724 01:03:26,200 --> 01:03:27,400 Matti mene viereen. 725 01:03:31,360 --> 01:03:33,280 -Linnanherra täällä hei! 726 01:03:33,640 --> 01:03:36,440 Halusin vain toivottaa hyvää yötä! 727 01:03:42,120 --> 01:03:47,120 Christoffer, linnanherra, halusi toivottaa hyvää yötä. 728 01:03:47,240 --> 01:03:49,240 Ei! 729 01:04:01,720 --> 01:04:04,440 Petollisten kammiossa kohtaa tänään kolmikko, 730 01:04:04,640 --> 01:04:08,040 joka jälleen onnistui johdattamaan uskollisia harhaan. 731 01:04:08,680 --> 01:04:12,760 Voittokulku jatkuu. Pian yksi uskollinen saa murhatuomionsa. 732 01:04:24,880 --> 01:04:31,760 Hello! Jälleen yksi päivä takana täynnä kieroilua ja valheita. 733 01:04:31,840 --> 01:04:38,120 Sain Saaralta tiedon. Hän oli kuullut, että Janne ja kilpi pitäisi tarkistaa. 734 01:04:39,080 --> 01:04:42,480 Haittaa, että olet näin sanonut. -Excuse me! 735 01:04:43,200 --> 01:04:49,760 En ole sanonut näin Saaralle. Minulla ei ole salattavaa. 736 01:04:50,200 --> 01:04:55,520 En ole nimeäsi maininnut Saaralle. Janne on monella tavalla osoittanut, 737 01:04:55,640 --> 01:04:57,960 että hänessä on jotain outoa. 738 01:04:58,720 --> 01:05:00,320 Tiina on tunneihminen. 739 01:05:01,640 --> 01:05:07,960 Hänellä saattaa välillä pelko asemastaan tai paha mieli valehtelemisesta. 740 01:05:08,040 --> 01:05:13,240 Se saattaa lähteä sekoittamaan. Tämä kampittaa peliäni, 741 01:05:13,360 --> 01:05:17,800 jos saan kuulla tällaisia juttuja. Täytyy reagoida siihen. 742 01:05:18,400 --> 01:05:20,440 Kuka menee? Mies menee. 743 01:05:21,600 --> 01:05:27,080 Siellä on Marko tai Aleksanteri. Markoa ei epäile kukaan. 744 01:05:27,480 --> 01:05:32,000 Hän ei johda kenenkään jäljille. -Se on Aleksanterin ja Markon välillä. 66363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.