All language subtitles for Person.of.Interest.S03E08.720p.BluRay.x265.10Bit-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,767 You are being watched. 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,082 The government has a secret system. 3 00:00:08,240 --> 00:00:12,609 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,760 --> 00:00:14,922 I designed The Machine to detect acts of terror, 5 00:00:15,080 --> 00:00:16,730 but it sees everything. 6 00:00:16,880 --> 00:00:20,168 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:20,320 --> 00:00:23,210 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:23,360 --> 00:00:24,600 We don't. 9 00:00:25,440 --> 00:00:29,684 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:29,880 --> 00:00:31,484 You will never find us. 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,881 But victim or perpetrator, 12 00:00:34,040 --> 00:00:36,691 if your number's up, we 'll find you. 13 00:00:41,040 --> 00:00:42,644 The politicians come and go, 14 00:00:42,800 --> 00:00:44,245 but we'll be here forever. 15 00:00:44,400 --> 00:00:45,960 Beecher's looking for answers. 16 00:00:46,000 --> 00:00:47,560 I always told Cal to be careful. 17 00:00:47,680 --> 00:00:49,364 Being a cop's a dangerous job. 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,488 HR rebuilt itself from ashes, 19 00:00:51,640 --> 00:00:53,085 'cause we didn't cut off the head. 20 00:00:53,280 --> 00:00:55,567 If we had, Cal might still be alive. 21 00:00:55,800 --> 00:00:57,882 I'm playing by different rules now, 22 00:00:58,040 --> 00:01:00,202 until I can bring down the boss. 23 00:01:00,360 --> 00:01:02,408 Who do you and Simmons report to? 24 00:01:02,560 --> 00:01:04,164 Who calls the shots? 25 00:01:23,520 --> 00:01:26,285 Those bastards think they can steal from me? 26 00:01:26,480 --> 00:01:28,687 Then they're gonna reap what they sow. 27 00:01:29,760 --> 00:01:32,366 Finch, you doing a little spring cleaning? 28 00:01:32,520 --> 00:01:34,045 I wish I was. 29 00:01:34,200 --> 00:01:37,886 I received numbers this morning. 38 of them, to be precise. 30 00:01:38,680 --> 00:01:40,569 Maybe the machine blew a belt or something. 31 00:01:40,720 --> 00:01:43,326 It's not a lawn mower, Mr. Reese. 32 00:01:43,480 --> 00:01:45,084 It's also never wrong. 33 00:01:45,240 --> 00:01:47,049 While I haven't decoded all the numbers, 34 00:01:47,200 --> 00:01:49,567 there does appear to be a common thread. 35 00:01:50,200 --> 00:01:51,201 They're all cops. 36 00:01:51,360 --> 00:01:53,647 Four of them are known members of HR, 37 00:01:53,840 --> 00:01:56,446 leaving a high probability that the rest may be as well. 38 00:01:56,840 --> 00:01:58,808 Three dozen members of HR, 39 00:01:58,960 --> 00:02:00,689 all about to commit a violent crime? 40 00:02:00,840 --> 00:02:04,128 Or they've been targeted, and HR is under siege. 41 00:02:04,440 --> 00:02:06,283 Things are about to get chaotic, Mr. Reese. 42 00:02:06,440 --> 00:02:09,649 I've already contacted Ms. Shaw to enlist her assistance. 43 00:02:09,880 --> 00:02:12,406 I'll see if Fusco's heard any rumblings around the Eighth 44 00:02:12,560 --> 00:02:13,721 of an HR conflict. 45 00:02:14,000 --> 00:02:15,889 If we could locate the source of the threat, 46 00:02:16,040 --> 00:02:18,850 perhaps we could defuse the situation before it escalates. 47 00:02:19,000 --> 00:02:20,411 Perhaps. 48 00:02:20,560 --> 00:02:23,643 Meantime, you might want to get Bear here fitted for a vest. 49 00:02:24,160 --> 00:02:25,241 Vest? 50 00:02:25,400 --> 00:02:28,404 Not like yours, Finch. K-9 ballistic. 51 00:02:28,560 --> 00:02:30,639 For when things get chaotic. 52 00:02:34,480 --> 00:02:36,084 Heard anything, Lionel? 53 00:02:36,240 --> 00:02:39,847 If you're looking for info on HR, I got something you wanna see. 54 00:02:47,240 --> 00:02:49,049 Everything okay here? Detective Fusco. 55 00:02:49,160 --> 00:02:51,481 I'm Detective Stills. Can we be of any assistance? 56 00:02:51,800 --> 00:02:53,290 Not unless you speak Russian. 57 00:02:53,480 --> 00:02:55,164 Best I can tell, he was driving along, 58 00:02:55,360 --> 00:02:56,646 and he came upon a burning car. 59 00:02:56,800 --> 00:02:58,086 Then, if I got this right, 60 00:02:58,280 --> 00:03:00,203 someone knocked him out and stole his truck. 61 00:03:00,840 --> 00:03:02,080 Zdravstvuyte, my friend. 62 00:03:02,280 --> 00:03:03,803 What kind of truck were you driving? 63 00:03:05,520 --> 00:03:07,329 Office supply truck? A delivery truck? 64 00:03:07,480 --> 00:03:08,561 DA. 65 00:03:10,080 --> 00:03:12,287 I think you can take it from here, Officer. 66 00:03:13,760 --> 00:03:16,889 Nice badge. Wanna give me a warning next time you do something like that? 67 00:03:17,040 --> 00:03:18,610 But that would ruin the surprise. 68 00:03:18,800 --> 00:03:21,121 So what does all this have to do with HR? 69 00:03:21,280 --> 00:03:23,009 Know who has an office supply company? 70 00:03:23,160 --> 00:03:24,161 Peter Yogorov. 71 00:03:24,440 --> 00:03:26,488 He uses it to smuggle drugs into the city. 72 00:03:26,520 --> 00:03:27,646 Under the HR alliance, 73 00:03:27,800 --> 00:03:30,121 the cops are supposed to provide safe passage. 74 00:03:30,280 --> 00:03:32,886 Now you wanted to know why HR might be in trouble? 75 00:03:33,040 --> 00:03:36,169 How about the Russians losing a truck full of contraband on their watch? 76 00:03:38,240 --> 00:03:40,322 Think you can get us a look at that camera feed? 77 00:03:40,480 --> 00:03:42,403 Yeah, I love using all my favors for you guys. 78 00:03:46,240 --> 00:03:47,366 What do you think, Finch? 79 00:03:47,520 --> 00:03:49,648 I'm inclined to agree with Detective Fusco. 80 00:03:49,880 --> 00:03:52,645 So Yogorov blames HR for his missing shipment. 81 00:03:52,800 --> 00:03:54,290 Decides to sever ties. 82 00:03:54,440 --> 00:03:56,761 And targets 38 members of HR's rank. 83 00:03:56,960 --> 00:03:58,849 This situation is a powder keg, Mr. Reese. 84 00:03:59,000 --> 00:04:00,490 It's about to explode. 85 00:04:00,640 --> 00:04:03,166 So who lit the fuse? 86 00:04:16,320 --> 00:04:18,288 Whole department's reeling. 87 00:04:18,720 --> 00:04:22,441 Not too sure of how many more funerals the NYPD can endure. 88 00:04:24,320 --> 00:04:25,890 Do you have any idea what happened 89 00:04:26,040 --> 00:04:29,169 between Detective Terney and Officer Laskey? 90 00:04:29,760 --> 00:04:31,125 I wasn't aware of any conflict. 91 00:04:31,280 --> 00:04:32,884 Didn't even know they knew each other. 92 00:04:33,080 --> 00:04:37,244 Well, there's some speculation that it's HR-related. 93 00:04:38,320 --> 00:04:41,369 Mayor's concerned about a resurgence in organized crime. 94 00:04:41,520 --> 00:04:44,126 Last time we talked, you seemed to indicate 95 00:04:44,280 --> 00:04:47,921 that HR might have been behind my godson's murder. 96 00:04:49,040 --> 00:04:50,565 Maybe. 97 00:04:51,400 --> 00:04:52,890 I don't know. 98 00:04:55,000 --> 00:04:58,243 All I know is taking on HR, 99 00:04:58,440 --> 00:05:01,171 it's like fighting a battle that can't be won. 100 00:05:02,080 --> 00:05:04,731 One step forward, three steps back. 101 00:05:05,520 --> 00:05:08,410 And now, losing my partner. 102 00:05:09,240 --> 00:05:11,481 I need to close the book on Cal's murder. 103 00:05:11,640 --> 00:05:13,483 I have to move on. 104 00:05:14,400 --> 00:05:16,607 I wanted to tell you that in person. 105 00:05:17,240 --> 00:05:18,890 Joss... 106 00:05:20,040 --> 00:05:21,963 ...you're one of the most dedicated cops I know, 107 00:05:22,120 --> 00:05:24,282 and the city could use more like you. 108 00:05:25,720 --> 00:05:28,929 Cal would be very proud of everything you did. 109 00:05:29,080 --> 00:05:30,764 And don't worry. 110 00:05:30,920 --> 00:05:34,288 We will find who's responsible for his death. 111 00:05:34,440 --> 00:05:36,249 Thanks, Alonzo. 112 00:05:36,400 --> 00:05:37,765 Anytime. 113 00:05:40,160 --> 00:05:42,162 I've got a big briefing with the Mayor. 114 00:05:42,360 --> 00:05:43,691 I'll take care of this. 115 00:05:43,800 --> 00:05:45,006 I'll see you soon. 116 00:05:45,160 --> 00:05:46,764 I look forward to it. 117 00:05:58,760 --> 00:06:00,569 Spoke to Carter this morning. 118 00:06:00,720 --> 00:06:02,768 Says she's stepping down on the Beecher case. 119 00:06:02,960 --> 00:06:04,007 You believe her? 120 00:06:04,160 --> 00:06:07,323 Even if I didn't, we can't have any more bodies dropping right now. 121 00:06:07,480 --> 00:06:09,005 Keep an eye on her just in case. 122 00:06:09,160 --> 00:06:10,241 Will do. 123 00:06:10,800 --> 00:06:13,280 - Did Yogorov accept our new terms? - Not yet. 124 00:06:13,440 --> 00:06:15,841 He wants to meet at a grain depot in Red Hook. 125 00:06:16,000 --> 00:06:17,809 Meet him in Siberia if he wants. 126 00:06:17,960 --> 00:06:19,962 Just get him to agree to the new price. 127 00:06:27,960 --> 00:06:29,962 Who's the new guy? 128 00:06:30,120 --> 00:06:31,804 This is Mitchell. 129 00:06:32,040 --> 00:06:34,407 He'll be running point on tomorrow night's shipment. 130 00:06:34,560 --> 00:06:36,244 So we still on schedule? 131 00:06:36,400 --> 00:06:39,006 Just in time to restock the shelves. 132 00:06:39,160 --> 00:06:41,640 My guy will call you when he hits Laurel Hill. 133 00:06:41,800 --> 00:06:43,484 We'll escort the trucks, 134 00:06:43,640 --> 00:06:45,961 provide safe passage through town. 135 00:06:47,520 --> 00:06:49,488 But it's gonna cost an extra ten percent. 136 00:06:49,640 --> 00:06:51,130 Why? 137 00:06:51,280 --> 00:06:52,486 Cost of doing business. 138 00:06:54,320 --> 00:06:56,971 If I'm going to pay more, I ought to get more. Don't you think? 139 00:06:57,120 --> 00:06:58,121 Like What? 140 00:06:58,280 --> 00:06:59,930 My brother's still in Rikers, for one. 141 00:07:00,080 --> 00:07:02,003 You were supposed to get us both out. 142 00:07:02,160 --> 00:07:04,128 Well, these things take time. 143 00:07:04,280 --> 00:07:05,691 It's in progress. 144 00:07:06,680 --> 00:07:08,648 I'm starting to feel less like your partner 145 00:07:08,800 --> 00:07:10,848 and more like your errand boy. 146 00:07:11,000 --> 00:07:13,241 We launder your money, sell your drugs, 147 00:07:13,400 --> 00:07:15,129 even take out your trash. 148 00:07:15,280 --> 00:07:17,601 Like that narco cop you were too afraid to knock off. 149 00:07:17,760 --> 00:07:19,842 I didn't come to hear you bitch, Yogorov. 150 00:07:20,160 --> 00:07:22,003 You kicking in the extra ten percent or what? 151 00:07:22,160 --> 00:07:23,571 I don't think so. 152 00:07:24,200 --> 00:07:26,680 You don't pay, we don't provide safe passage for the drugs. 153 00:07:28,360 --> 00:07:30,044 Anything happens, it's on you. 154 00:07:31,520 --> 00:07:33,045 I'll take my chances. 155 00:07:35,200 --> 00:07:36,725 What do you wanna do? 156 00:07:38,200 --> 00:07:39,850 Let me worry about that. 157 00:07:41,640 --> 00:07:43,449 I need you on a new assignment. 158 00:08:03,240 --> 00:08:04,844 Tell me you didn't use the front door. 159 00:08:05,040 --> 00:08:06,451 I never do. 160 00:08:10,000 --> 00:08:11,331 Where's Taylor? 161 00:08:11,480 --> 00:08:12,891 Somewhere safe. 162 00:08:13,720 --> 00:08:15,848 Any reason he wouldn't be safe here? 163 00:08:16,000 --> 00:08:18,082 Like your off-the-books pursuit of HR? 164 00:08:18,240 --> 00:08:19,765 Everyone needs a hobby. 165 00:08:19,920 --> 00:08:24,005 Most hobbies don't involve dirty cops staked outside your apartment. 166 00:08:24,160 --> 00:08:26,447 If you want, I can take care of him for you. 167 00:08:26,600 --> 00:08:29,080 I'd appreciate it if you left him alone. 168 00:08:30,640 --> 00:08:32,927 Respectfully, I'd appreciate it 169 00:08:33,080 --> 00:08:34,764 if you left me alone for a while too. 170 00:08:34,920 --> 00:08:36,763 Now's not the time to fly solo, Carter. 171 00:08:36,920 --> 00:08:39,207 Don't get me wrong, John. 172 00:08:40,440 --> 00:08:43,887 I appreciate everything you've done for me and the city. 173 00:08:45,360 --> 00:08:47,601 But in the eyes of the law, you're still a criminal. 174 00:08:47,760 --> 00:08:50,127 And HR already knows we work together. 175 00:08:50,280 --> 00:08:52,601 And if they could prove it... 176 00:08:52,800 --> 00:08:54,802 No, I'm sorry. 177 00:08:55,440 --> 00:08:57,090 I gotta finish this alone. 178 00:08:57,680 --> 00:08:59,011 All right. 179 00:09:00,320 --> 00:09:01,970 Do what you need to do. 180 00:09:03,080 --> 00:09:05,367 But HR won't go down without a fight. 181 00:09:10,480 --> 00:09:13,370 If you get in over your head, give me a call. 182 00:09:13,520 --> 00:09:16,490 With the way you guys keep tabs on me, 183 00:09:16,640 --> 00:09:18,404 how much trouble can I get in? 184 00:09:19,600 --> 00:09:21,329 Watch your back, Joss. 185 00:09:51,920 --> 00:09:53,206 Read your file, Carter. 186 00:09:53,400 --> 00:09:54,890 Top of your class at the academy, 187 00:09:55,040 --> 00:09:57,008 high marks across the board. That's great. 188 00:09:57,160 --> 00:09:59,527 Now, throw it all out. 189 00:09:59,680 --> 00:10:02,331 None of it's worth a damn out here on the street. 190 00:10:06,840 --> 00:10:08,683 Excuse me for one second. 191 00:10:08,840 --> 00:10:10,365 I'll be right back. 192 00:10:12,600 --> 00:10:13,761 'Sup, Joss? 193 00:10:13,960 --> 00:10:15,371 What are you doing here, Paul? 194 00:10:15,520 --> 00:10:16,806 Just got back into town. 195 00:10:16,960 --> 00:10:19,088 Friend hooked me up with a construction crew. 196 00:10:19,240 --> 00:10:21,561 I see you traded in one uniform for another. 197 00:10:21,760 --> 00:10:24,730 Guess you, always had a thing for hunting bad guys. 198 00:10:24,880 --> 00:10:26,370 None of that answers my question. 199 00:10:27,520 --> 00:10:29,727 Wanted to see how you were getting along, you know? 200 00:10:29,880 --> 00:10:32,281 See how our son was doing. 201 00:10:32,480 --> 00:10:34,960 You think you can just show up after two years 202 00:10:35,120 --> 00:10:36,963 and ask to see Taylor? 203 00:10:37,880 --> 00:10:39,769 Look, Joss, things are better now, okay? 204 00:10:39,920 --> 00:10:40,921 I'm better. 205 00:10:41,080 --> 00:10:42,605 So that means you went to the VA? 206 00:10:42,760 --> 00:10:44,091 The VA? 207 00:10:45,000 --> 00:10:48,163 Nah, I don't need some head-shrinker analyzing me. 208 00:10:48,280 --> 00:10:49,281 All right, Joss? 209 00:10:49,440 --> 00:10:51,283 I just needed some time to just clear my head. 210 00:10:51,440 --> 00:10:53,488 It's not that simple, Paul. 211 00:10:53,880 --> 00:10:56,247 I saw the toll combat took on you. 212 00:10:56,400 --> 00:10:58,209 You still think I'm a danger, don't you? 213 00:10:58,360 --> 00:11:00,408 Joss, I never laid a hand on either one of y'all. 214 00:11:00,560 --> 00:11:03,245 No! I'd just find you asleep on the kitchen floor 215 00:11:03,400 --> 00:11:05,448 cradling a gun, with our son in the next room. 216 00:11:05,640 --> 00:11:07,369 Well, that's not gonna happen again. 217 00:11:09,560 --> 00:11:11,130 You're right. 218 00:11:11,280 --> 00:11:12,964 It won't. 219 00:11:13,120 --> 00:11:15,168 Because if you don't get help, 220 00:11:15,360 --> 00:11:17,442 you'll never have a relationship with your son. 221 00:11:19,680 --> 00:11:21,728 And until then, 222 00:11:21,880 --> 00:11:24,167 I think it's best you stay away from both of us. 223 00:11:36,880 --> 00:11:39,804 I got your messages, Fusco. All ten of 'em. 224 00:11:40,600 --> 00:11:42,568 I heard what happened to Laskey. 225 00:11:43,360 --> 00:11:44,361 How you holding up? 226 00:11:45,760 --> 00:11:48,445 It's never an easy thing, losing a partner. 227 00:11:48,640 --> 00:11:49,766 Kinda makes you wonder 228 00:11:49,920 --> 00:11:52,127 what really went down between those two that night. 229 00:11:52,280 --> 00:11:53,805 Not sure I wanna know. 230 00:11:55,800 --> 00:11:57,450 You know what I think? 231 00:11:58,480 --> 00:11:59,811 I think someone else was there. 232 00:12:01,320 --> 00:12:04,164 I think someone shot them both and staged the scene. 233 00:12:05,080 --> 00:12:06,809 The only question is, who? 234 00:12:08,160 --> 00:12:09,969 I don't know, Fusco. 235 00:12:10,200 --> 00:12:12,806 But whatever happened, I don't want any part of it. 236 00:12:16,000 --> 00:12:18,651 Terney was the one who told you HR had your boyfriend killed. 237 00:12:19,240 --> 00:12:21,242 Now he's dead along with your rookie partner? 238 00:12:21,400 --> 00:12:24,006 - Don't you wanna know why? - Something I realized... 239 00:12:24,520 --> 00:12:27,205 It's not always worth the risk to know why. 240 00:12:30,480 --> 00:12:31,845 I guess not. 241 00:12:32,920 --> 00:12:34,649 It'll be all right, Fusco. 242 00:12:35,320 --> 00:12:36,970 Just lay low for a while. 243 00:12:37,400 --> 00:12:38,686 Yeah. 244 00:12:40,520 --> 00:12:42,010 Hey, listen, I gotta get back. 245 00:12:42,160 --> 00:12:44,003 Don't stay a stranger, all right? 246 00:12:56,200 --> 00:12:57,690 Hey, it's me. 247 00:12:57,880 --> 00:12:59,962 I need you to pay someone a visit. 248 00:13:05,280 --> 00:13:08,284 Just got word. Our shipment's crossed state lines. 249 00:13:08,440 --> 00:13:10,010 So far, no signs of trouble. 250 00:13:10,160 --> 00:13:13,209 Makes me wonder why we ever needed cops for this in the first place. 251 00:13:21,080 --> 00:13:22,411 What the hell? 252 00:13:30,240 --> 00:13:32,766 You know what crime you're most guilty of, Peter? 253 00:13:32,920 --> 00:13:34,524 Letting this man cook for you. 254 00:13:38,560 --> 00:13:40,085 Those look heavy. 255 00:13:45,280 --> 00:13:46,770 Relax. If I wanted you dead, 256 00:13:46,920 --> 00:13:48,729 I'd be a little more creative than this. 257 00:13:48,880 --> 00:13:51,087 I'm surprised you're still in town. 258 00:13:51,240 --> 00:13:52,810 Figured you be on a beach somewhere, 259 00:13:52,960 --> 00:13:54,769 sipping Mai Tais and licking your wounds. 260 00:13:55,440 --> 00:13:56,771 I just can't leave yet. 261 00:13:56,920 --> 00:13:58,843 Not with front-row seats to this little drama 262 00:13:59,000 --> 00:14:00,604 playing out between you and HR. 263 00:14:00,760 --> 00:14:02,489 I don't know what you're talking about. 264 00:14:02,640 --> 00:14:05,325 The wheels of history are turning again. Take my word for it. 265 00:14:05,480 --> 00:14:07,608 If the cops can't control you, they'll betray you. 266 00:14:07,760 --> 00:14:09,285 Just like they did me. But unlike me, 267 00:14:09,440 --> 00:14:11,522 you still have a chance to do something about this. 268 00:14:11,680 --> 00:14:14,126 Words of wisdom from the man who killed my father. 269 00:14:15,840 --> 00:14:17,842 Tell me why I should listen to you. 270 00:14:18,040 --> 00:14:19,644 Enemy of my enemy. 271 00:14:22,160 --> 00:14:25,323 I just can't pass up a chance to watch HR suffer. 272 00:14:28,960 --> 00:14:29,961 What's this? 273 00:14:30,120 --> 00:14:31,645 A gift. 274 00:14:34,960 --> 00:14:38,248 Let that simmer for 15 minutes, then stir with vinegar. 275 00:14:58,600 --> 00:14:59,601 Well? 276 00:14:59,760 --> 00:15:00,807 Yogorov got the package. 277 00:15:01,000 --> 00:15:03,480 Whether he received the message is another story. 278 00:15:03,640 --> 00:15:05,642 He'll understand soon enough. 279 00:15:05,840 --> 00:15:08,161 Save everyone a lot of trouble if you'd let me kill him. 280 00:15:08,320 --> 00:15:09,446 That won't be necessary. 281 00:15:09,600 --> 00:15:12,843 In fact, you might want to keep a low profile 282 00:15:13,000 --> 00:15:14,081 for the next couple days. 283 00:15:14,240 --> 00:15:15,810 Already planning on it. 284 00:15:16,840 --> 00:15:20,003 And whatever you're up to, Officer, I wish you the best of luck. 285 00:15:20,160 --> 00:15:22,049 I have a feeling you're gonna need it. 286 00:15:25,160 --> 00:15:26,491 Who was on the phone? 287 00:15:26,640 --> 00:15:28,563 Someone who owes me a favor. 288 00:15:29,560 --> 00:15:30,641 It's all there? 289 00:15:30,800 --> 00:15:33,724 Everything but the kitchen sink. Tried it, didn't fit. 290 00:15:34,600 --> 00:15:37,251 I appreciate you not telling the guys about this. 291 00:15:37,760 --> 00:15:39,364 Boys can't have all the toys. 292 00:15:41,520 --> 00:15:44,285 You're fixing to have quite a party with all this stuff. 293 00:15:44,920 --> 00:15:49,005 You sure you don't need an assist? The 37 mil can be tricky. 294 00:15:52,080 --> 00:15:53,491 Thanks. 295 00:15:54,760 --> 00:15:56,285 But I can take it from here. 296 00:16:51,000 --> 00:16:54,083 Honestly, Mr. Reese, this looks like something you would do. 297 00:16:55,000 --> 00:16:56,843 Gotta admit, I wish I was invited. 298 00:16:58,280 --> 00:17:01,921 After digging into 30 out of the 38 HR numbers, 299 00:17:02,120 --> 00:17:06,284 not a single man possesses the talents displayed in that footage. 300 00:17:06,440 --> 00:17:08,442 I'm not so sure it was a man. 301 00:17:08,600 --> 00:17:10,170 Come take a look at this. 302 00:17:11,440 --> 00:17:14,489 Height, build... I think our assailant might be a woman. 303 00:17:14,640 --> 00:17:16,927 A woman sets a car on fire and attacks a drug shipment 304 00:17:17,080 --> 00:17:18,445 wearing a gas mask? 305 00:17:19,280 --> 00:17:21,442 Who does that remind you of, Mr. Reese? 306 00:17:22,120 --> 00:17:23,804 What are you guys looking at? 307 00:17:28,000 --> 00:17:29,809 All right, you're being weird. 308 00:17:30,640 --> 00:17:32,051 This your handiwork? 309 00:17:35,760 --> 00:17:38,206 I guess she does know her way around a 37 mil. 310 00:17:38,360 --> 00:17:39,691 You know something about this? 311 00:17:39,840 --> 00:17:41,604 I know someone needed firepower. 312 00:17:41,760 --> 00:17:43,922 Reese had plenty, 313 00:17:44,120 --> 00:17:46,043 so I made a donation on his behalf. 314 00:17:47,000 --> 00:17:48,286 Wait. 315 00:17:48,440 --> 00:17:50,568 That's my grenade launcher? 316 00:17:51,760 --> 00:17:54,525 My God, that's Detective Carter, isn't it? 317 00:17:54,920 --> 00:17:56,649 Your social circle isn't terribly wide. 318 00:17:56,840 --> 00:17:58,842 She told me she didn't want you guys involved. 319 00:17:59,000 --> 00:18:01,048 Because we would have tried to talk her out of it. 320 00:18:01,200 --> 00:18:02,850 Until now, her investigation into HR 321 00:18:03,000 --> 00:18:05,287 has fallen on the legal side of things. But this... 322 00:18:05,440 --> 00:18:07,522 Pitting them against the Russians? 323 00:18:07,840 --> 00:18:09,842 You two get eyes on every one of those numbers. 324 00:18:10,000 --> 00:18:13,049 And how exactly can we be 40 places at once? 325 00:18:14,520 --> 00:18:15,851 I don't care. 326 00:18:16,000 --> 00:18:17,684 If they find out Carter's behind this, 327 00:18:17,840 --> 00:18:20,684 only one number's coming up, hers. 328 00:18:36,800 --> 00:18:37,961 Yes? 329 00:18:38,120 --> 00:18:39,485 Good morning, Alonzo. 330 00:18:40,280 --> 00:18:41,725 How did you get this number? 331 00:18:41,880 --> 00:18:42,927 Found it. 332 00:18:43,080 --> 00:18:44,730 On the burner phone your man dropped 333 00:18:44,880 --> 00:18:47,326 when he made off with my supply truck last night. 334 00:18:47,520 --> 00:18:49,921 I was sorry to hear about what happened to your shipment, 335 00:18:50,080 --> 00:18:52,128 but I'm not exactly sure what you're implying. 336 00:18:52,280 --> 00:18:54,487 You ripped me off, old man. 337 00:18:54,640 --> 00:18:56,404 Taking your toys and going home. 338 00:18:57,560 --> 00:18:59,528 Except they weren't your toys to take. 339 00:18:59,720 --> 00:19:03,725 I'm going to pretend you're having a momentary lapse in judgment. 340 00:19:03,880 --> 00:19:07,168 You got robbed, and now you're not thinking straight. 341 00:19:07,320 --> 00:19:09,846 Well, then let me be extra clear right now. 342 00:19:10,040 --> 00:19:14,728 I'm looking at names and pictures of top-level HR members. 343 00:19:14,920 --> 00:19:17,082 Return my drugs, 344 00:19:17,240 --> 00:19:19,846 or your men don't make it home for dinner. 345 00:19:28,080 --> 00:19:29,411 Joss? 346 00:19:46,280 --> 00:19:48,442 Finch, I haven't found Carter, 347 00:19:48,600 --> 00:19:50,887 but I think I know who the head of HR is. 348 00:19:51,080 --> 00:19:53,128 And I believe I know as well. 349 00:19:53,280 --> 00:19:55,681 I just decoded the last number. 350 00:19:58,720 --> 00:20:00,131 Alonzo Quinn. 351 00:20:00,280 --> 00:20:01,611 Makes sense. 352 00:20:01,800 --> 00:20:04,167 The Mayor's Chief of Staff would be in a prime position 353 00:20:04,320 --> 00:20:06,482 to lead HR from the shadows. 354 00:20:06,680 --> 00:20:09,126 He's also the man who ordered Beecher's death. 355 00:20:09,880 --> 00:20:12,201 This is more personal for Carter than we thought. 356 00:20:12,360 --> 00:20:15,091 Then you'd better do everything in your power to find her. 357 00:20:20,480 --> 00:20:21,920 I see you're looking for me. 358 00:20:22,240 --> 00:20:23,480 Joss? 359 00:20:24,400 --> 00:20:25,481 Where are you? 360 00:20:25,640 --> 00:20:27,642 I can't tell you that. 361 00:20:27,800 --> 00:20:29,962 But I know exactly where you are. 362 00:20:40,640 --> 00:20:42,642 Thought you promised to keep your distance. 363 00:20:43,520 --> 00:20:45,568 That was before I knew you were starting a war. 364 00:20:46,400 --> 00:20:49,006 We know about Quinn and what he did to Cal. 365 00:20:49,160 --> 00:20:51,527 Then you know why he can't get away with it. 366 00:20:51,680 --> 00:20:52,806 Take it from me. 367 00:20:53,920 --> 00:20:55,570 Revenge isn't the answer. 368 00:20:57,040 --> 00:20:59,691 Tell me where you are. Please just let me help you. 369 00:21:01,080 --> 00:21:03,287 You once asked me to trust you 370 00:21:03,440 --> 00:21:05,841 to do what needed to be done. 371 00:21:06,000 --> 00:21:08,002 Now I'm asking the same of you. 372 00:21:19,320 --> 00:21:20,321 Talk to me. 373 00:21:20,480 --> 00:21:22,403 No one knows who hit the Russian truck. 374 00:21:22,560 --> 00:21:25,530 Video footage from the RTCC is conveniently missing. 375 00:21:25,720 --> 00:21:27,722 This has "Man In The Suit" written all over it. 376 00:21:27,880 --> 00:21:30,611 Frankly, I don't care who stole Yogorov's cargo. 377 00:21:30,760 --> 00:21:32,762 If he's considering an end to our alliance, 378 00:21:32,920 --> 00:21:34,206 he's a major liability. 379 00:21:34,360 --> 00:21:36,010 He's threatening our people. 380 00:21:36,160 --> 00:21:37,730 I'd say the alliance is finished. 381 00:21:37,880 --> 00:21:40,486 Peter Yogorov doesn't have the stones to come after us. 382 00:22:00,240 --> 00:22:02,242 Boss, what the hell just happened? 383 00:22:03,240 --> 00:22:05,208 Someone just took a shot at me in my office. 384 00:22:05,880 --> 00:22:06,927 Yogorov. 385 00:22:07,080 --> 00:22:09,208 He wants to bite the hand that feeds, he can starve. 386 00:22:09,360 --> 00:22:11,681 Round up his top ranks and take them on out to Red Hook. 387 00:22:11,840 --> 00:22:12,841 Kill 'em and bury 'em. 388 00:22:13,000 --> 00:22:14,365 But bring Yogorov to me. 389 00:22:14,560 --> 00:22:16,801 I'll deal with that son of a bitch myself. 390 00:22:19,760 --> 00:22:21,967 While you were looking for Detective Carter, 391 00:22:22,120 --> 00:22:24,122 I received more numbers. 392 00:22:25,680 --> 00:22:30,049 It appears that HR has responded to the Russian threat in kind. 393 00:22:30,240 --> 00:22:31,605 Guess it was only a matter of time 394 00:22:31,760 --> 00:22:34,331 until this escalated into an all-out war. 395 00:22:34,480 --> 00:22:37,723 If you'll forgive my gallows humor, I'll put my money on HR. 396 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 Why do you say that? 397 00:22:39,280 --> 00:22:42,443 Because they have something on their side that the Russians don't. 398 00:22:43,280 --> 00:22:44,520 The law. 399 00:22:53,280 --> 00:22:54,725 Grab Yogorov's men. 400 00:22:55,040 --> 00:22:56,087 Keep it quiet. 401 00:22:56,240 --> 00:22:57,810 No blood on the streets. 402 00:22:58,720 --> 00:23:00,051 Hands where I can see them. 403 00:23:00,200 --> 00:23:01,531 Get out of the car. 404 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 - We 're not doing anything. - You sure about that? 405 00:23:08,920 --> 00:23:10,763 Nikolai, where the hell are you? 406 00:23:11,440 --> 00:23:14,410 Watch your back. HR's moving against us. 407 00:23:23,400 --> 00:23:25,846 First five guys through that door get early retirement! 408 00:23:26,000 --> 00:23:27,650 That come with a pension? 409 00:23:35,840 --> 00:23:37,001 I remember you. 410 00:23:37,160 --> 00:23:39,083 Good, we can skip the introduction. 411 00:23:40,200 --> 00:23:42,362 HR already rounded up all your boys. 412 00:23:42,640 --> 00:23:44,529 You're the last little Indian. 413 00:23:44,680 --> 00:23:48,127 And right now, they're on their way here to kill you. 414 00:23:50,080 --> 00:23:53,084 So if you wanna live, you're coming with me. 415 00:23:53,280 --> 00:23:55,681 Last time I went with you, you arrested me. 416 00:23:58,440 --> 00:24:00,442 Guess old habits die hard. 417 00:24:13,320 --> 00:24:14,765 Taylor! 418 00:24:15,360 --> 00:24:16,885 Taylor? 419 00:24:20,320 --> 00:24:22,482 - You okay? - We're great. 420 00:24:22,640 --> 00:24:24,210 Aren't we, little man? 421 00:24:24,360 --> 00:24:26,203 I'm sorry. He just showed up. 422 00:24:26,400 --> 00:24:28,050 It's all right, thanks for calling. 423 00:24:28,200 --> 00:24:29,770 Paul, can I talk to you outside? 424 00:24:29,920 --> 00:24:31,729 Why not here? 425 00:24:31,880 --> 00:24:34,281 I mean, the boy's old enough to hear what you have to say. 426 00:24:35,400 --> 00:24:37,243 Take my son into his room. 427 00:24:37,400 --> 00:24:39,164 Sure. Come on, Taylor. 428 00:24:49,480 --> 00:24:50,606 What the hell are you doing, 429 00:24:50,800 --> 00:24:53,531 besides giving me a good reason to lock you up? 430 00:24:54,080 --> 00:24:55,923 Look, Joss. 431 00:24:56,080 --> 00:24:57,570 A boy needs a father in his life. 432 00:24:57,760 --> 00:25:00,923 A father who's willing to admit when he needs help. 433 00:25:02,760 --> 00:25:04,410 You know what? 434 00:25:04,600 --> 00:25:06,841 You didn't see combat like I did. 435 00:25:07,000 --> 00:25:09,765 You spent your time back on a base, chatting up terrorists. 436 00:25:09,920 --> 00:25:12,287 And then when you came home, you were fine. 437 00:25:12,440 --> 00:25:14,169 You think it was that easy for me? 438 00:25:14,360 --> 00:25:16,089 I had problems too. 439 00:25:16,280 --> 00:25:18,282 But I found ways to handle them. 440 00:25:18,440 --> 00:25:20,283 Look, just because I did it by myself 441 00:25:20,480 --> 00:25:22,562 doesn't mean you have to. 442 00:25:22,720 --> 00:25:24,324 Okay, so let me guess. 443 00:25:24,480 --> 00:25:27,450 I should go talk to the VA, right? 444 00:25:28,960 --> 00:25:31,486 I told you, I'm not gonna do that. 445 00:25:31,640 --> 00:25:34,041 That's right, because you run from your problems. 446 00:25:34,200 --> 00:25:35,850 I'm not running! 447 00:25:41,440 --> 00:25:43,283 You gonna shoot me now, Joss? 448 00:25:43,440 --> 00:25:44,805 Get out of my house. 449 00:25:49,120 --> 00:25:50,485 Joss. 450 00:26:05,640 --> 00:26:07,085 It's okay. 451 00:26:08,040 --> 00:26:09,644 - Thank you. - Yeah. 452 00:26:17,560 --> 00:26:19,449 I'm sorry you had to hear that. 453 00:26:19,600 --> 00:26:21,250 What's wrong with daddy? 454 00:26:23,880 --> 00:26:25,848 Sometimes he gets mad. 455 00:26:26,680 --> 00:26:28,170 And he doesn't know why. 456 00:26:28,480 --> 00:26:30,289 Will he get better? 457 00:26:30,840 --> 00:26:32,729 I don't know, baby. 458 00:26:33,960 --> 00:26:38,284 But hey, as long as we got each other, 459 00:26:38,440 --> 00:26:40,966 you and I are gonna be fine. 460 00:26:42,320 --> 00:26:43,731 Okay? 461 00:26:44,880 --> 00:26:46,370 Come here. 462 00:26:57,960 --> 00:26:59,371 This your idea of protection? 463 00:26:59,520 --> 00:27:01,204 A sheriff station in Bedford? 464 00:27:01,960 --> 00:27:05,203 I booked you as a DUI under the name Joe Manco. 465 00:27:05,360 --> 00:27:08,125 Should keep you alive for a few hours, at least. 466 00:27:09,360 --> 00:27:10,885 The best I could do for the guy 467 00:27:11,040 --> 00:27:13,122 who took a shot at the head of HR. 468 00:27:13,720 --> 00:27:15,563 I didn't take a shot at anyone. 469 00:27:15,720 --> 00:27:18,451 Thing about dirty cops, Peter, 470 00:27:18,600 --> 00:27:20,443 they're not big on evidence. 471 00:27:23,240 --> 00:27:24,651 Do you recognize this man? 472 00:27:24,800 --> 00:27:26,802 That cop got shot a few months back. 473 00:27:26,960 --> 00:27:29,361 His name's Cal Beecher. 474 00:27:29,520 --> 00:27:31,921 He was Alonzo Quinn's godson. 475 00:27:32,560 --> 00:27:34,449 Remind me to send flowers. 476 00:27:34,600 --> 00:27:38,082 Peter, I know Quinn's the head of HR. 477 00:27:38,240 --> 00:27:41,926 And I know he ordered your men to carry out the hit on Beecher. 478 00:27:42,720 --> 00:27:46,770 Even if that were true, never be able to prove it. 479 00:27:46,920 --> 00:27:48,251 Maybe not. 480 00:27:48,400 --> 00:27:49,401 But then again... 481 00:27:52,000 --> 00:27:55,447 I've been following HR and the Russians for months. 482 00:27:55,600 --> 00:27:59,286 I've gathered enough evidence to put almost everybody away. 483 00:28:00,920 --> 00:28:02,001 Including you. 484 00:28:05,160 --> 00:28:06,605 So then why are we talking? 485 00:28:06,760 --> 00:28:08,603 Because it's your lucky day. 486 00:28:09,400 --> 00:28:11,971 I want Quinn's head more than I want yours. 487 00:28:15,400 --> 00:28:17,368 Sorry. 488 00:28:17,520 --> 00:28:20,285 I'd rather rot in prison than be labeled a rat. 489 00:28:23,320 --> 00:28:25,926 Every room I go in, 490 00:28:26,080 --> 00:28:27,889 I always look for the exits. 491 00:28:28,800 --> 00:28:29,881 I was a soldier. 492 00:28:30,040 --> 00:28:31,963 Can't turn it off. 493 00:28:32,120 --> 00:28:34,566 So trust me when I tell you, 494 00:28:34,720 --> 00:28:36,643 you only have one way out of this. 495 00:28:36,800 --> 00:28:38,484 And that's Quinn going down. 496 00:28:38,640 --> 00:28:41,962 He stays out there, doesn't matter who else I arrest, 497 00:28:42,120 --> 00:28:44,122 he'll be coming for you eventually. 498 00:28:44,800 --> 00:28:46,086 I can take care of myself. 499 00:28:46,280 --> 00:28:49,124 I respect that. I really do. 500 00:28:49,280 --> 00:28:52,329 But can you say the same for your brother? 501 00:28:53,720 --> 00:28:56,530 You ever wonder why HR's kept him in Rikers? 502 00:28:57,400 --> 00:28:58,640 Leverage. 503 00:29:00,160 --> 00:29:04,324 There are about half a dozen corrupt cops awaiting trial 504 00:29:04,480 --> 00:29:08,405 on the same cell block as your brother right now. 505 00:29:09,520 --> 00:29:12,410 You sign this statement, 506 00:29:12,600 --> 00:29:14,523 I could get Laszlo moved to safer facilities 507 00:29:14,680 --> 00:29:17,001 within the next few hours. 508 00:29:17,160 --> 00:29:19,367 So what's it gonna be? 509 00:29:27,800 --> 00:29:29,564 Just show me the damn statement. 510 00:29:41,000 --> 00:29:42,001 Now what? 511 00:29:42,160 --> 00:29:43,685 I get an arrest warrant for Quinn. 512 00:29:43,880 --> 00:29:46,087 You sure you got a judge you can trust with that? 513 00:29:46,240 --> 00:29:48,527 Quinn liked to spread that money around. 514 00:29:48,720 --> 00:29:50,529 We made him a lot of it. 515 00:29:51,160 --> 00:29:53,811 Spent the last few days vetting judges. 516 00:29:53,960 --> 00:29:56,167 Narrowed it down to a couple. 517 00:29:56,320 --> 00:29:58,004 My statement, 518 00:29:58,160 --> 00:30:00,162 the evidence you got, 519 00:30:00,360 --> 00:30:03,170 and this whole thing comes down to blind luck. 520 00:30:04,880 --> 00:30:06,370 Do me a favor, Officer. 521 00:30:08,000 --> 00:30:10,048 Choose wisely. 522 00:30:10,240 --> 00:30:12,242 Because if you don't, 523 00:30:12,400 --> 00:30:16,962 then you, me, and my brother... 524 00:30:17,120 --> 00:30:18,485 are all dead. 525 00:30:33,240 --> 00:30:34,651 Scared me half to death, Carter. 526 00:30:34,800 --> 00:30:37,007 I'm sorry. Can't take any chances. 527 00:30:37,160 --> 00:30:39,766 Yeah, Wonder Boy told me what you're up to. 528 00:30:39,920 --> 00:30:41,126 This your idea of laying low? 529 00:30:41,280 --> 00:30:42,884 I had to make a bit of a mess. 530 00:30:43,040 --> 00:30:44,451 That's why I needed to see you. 531 00:30:44,600 --> 00:30:46,602 Yeah? 532 00:30:46,760 --> 00:30:48,683 I'm not sure why. 533 00:30:48,840 --> 00:30:51,844 I couldn't figure out at first why you didn't read me into this thing. 534 00:30:52,000 --> 00:30:53,764 Why you cut me out. 535 00:30:53,920 --> 00:30:56,161 Then I realized you still don't trust me. 536 00:30:56,320 --> 00:30:57,924 I get it. 537 00:30:58,120 --> 00:31:00,600 I guess there's a certain stink you really can't wash off. 538 00:31:00,760 --> 00:31:02,091 That's not it, Fusco. 539 00:31:02,280 --> 00:31:05,807 But I know how hard it was for you to get out from underneath HR. 540 00:31:06,160 --> 00:31:09,801 Anything goes wrong, you're the first guy they're gonna come for. 541 00:31:09,960 --> 00:31:11,325 I was trying to protect you. 542 00:31:11,480 --> 00:31:13,801 Protect me? By keeping me in the dark? 543 00:31:16,160 --> 00:31:17,321 I thought we were partners. 544 00:31:17,520 --> 00:31:19,966 We are. That's why I'm here now. 545 00:31:20,120 --> 00:31:21,121 What's this? 546 00:31:21,280 --> 00:31:24,921 It's to a safety deposit box at the one state bank in Hoboken. 547 00:31:25,080 --> 00:31:27,162 Inside is everything I collected on HR. 548 00:31:27,360 --> 00:31:30,125 Recordings, money trails, everything. 549 00:31:32,040 --> 00:31:34,486 I'm about to get an arrest warrant for Quinn. 550 00:31:35,000 --> 00:31:36,001 Then what? 551 00:31:36,200 --> 00:31:37,645 Then I'm gonna arrest him. 552 00:31:39,800 --> 00:31:41,768 But if anything happens... 553 00:31:43,080 --> 00:31:44,400 ...I need you to hold on to that. 554 00:31:44,480 --> 00:31:46,403 - No. - "No" what? 555 00:31:46,560 --> 00:31:48,244 No way you're gonna come here with this 556 00:31:48,400 --> 00:31:49,890 "if anything happens to me" crap. 557 00:31:50,040 --> 00:31:53,123 Lionel, you're the only person in the world I trust with this. 558 00:31:56,440 --> 00:31:59,922 Plus you're the best partner I ever had. 559 00:32:08,720 --> 00:32:11,166 If you think I'm gonna let you take down Quinn by yourself 560 00:32:11,360 --> 00:32:13,522 after coming here and saying something like that, 561 00:32:13,560 --> 00:32:15,210 you got another thing coming. 562 00:32:19,080 --> 00:32:20,525 Okay. 563 00:32:22,600 --> 00:32:25,285 We'll take your car, but I'm driving. 564 00:32:28,440 --> 00:32:30,363 You might want to get your vest. 565 00:32:30,760 --> 00:32:32,091 - Let me grab it. - You know what? 566 00:32:32,240 --> 00:32:33,480 Grab your 12-gauge too. 567 00:32:33,680 --> 00:32:34,806 All right. 568 00:32:38,120 --> 00:32:39,610 Sorry, Fusco. 569 00:32:40,680 --> 00:32:42,170 But I gotta do this one alone. 570 00:33:00,960 --> 00:33:02,371 All this could have been avoided 571 00:33:02,520 --> 00:33:04,170 if your boss hadn't tried to kill mine. 572 00:33:06,960 --> 00:33:09,281 Carter's so determined to get Quinn, 573 00:33:09,440 --> 00:33:11,727 she's forgotten about collateral damage. 574 00:33:12,880 --> 00:33:13,881 You ready, Shaw? 575 00:33:14,040 --> 00:33:16,520 One question. Once we save the bad Russians 576 00:33:16,720 --> 00:33:18,245 from the bad cops, 577 00:33:18,400 --> 00:33:20,402 what exactly are we gonna do with them? 578 00:33:20,600 --> 00:33:21,726 Let's finish this. 579 00:33:32,440 --> 00:33:34,841 FBI! Who's in charge here? 580 00:33:35,080 --> 00:33:36,286 Detective Stan Mitchell. 581 00:33:36,440 --> 00:33:38,681 We got a tip the Russians were making a deal out here. 582 00:33:38,840 --> 00:33:39,841 We came to bust it up. 583 00:33:40,000 --> 00:33:41,001 Carter. 584 00:33:41,200 --> 00:33:42,440 You know, we got a tip as well. 585 00:33:42,600 --> 00:33:44,807 Bunch of corrupt cops were gonna kill some Russians 586 00:33:45,000 --> 00:33:46,968 over a pile of missing drugs. 587 00:33:48,560 --> 00:33:50,289 Mind if we look in your trunk? 588 00:33:59,720 --> 00:34:01,688 Hope you got a good lawyer, Detective. 589 00:34:01,800 --> 00:34:03,882 Guess our work here is done. 590 00:34:06,760 --> 00:34:08,046 Did you find her, Lionel? 591 00:34:08,200 --> 00:34:09,964 She found me. But she... 592 00:34:10,120 --> 00:34:11,281 Let me guess. 593 00:34:11,480 --> 00:34:12,606 She ditched you. 594 00:34:14,160 --> 00:34:15,844 She's going alone on this one. 595 00:34:16,000 --> 00:34:17,445 She doesn't want any help. 596 00:34:18,120 --> 00:34:20,646 They'll kill her if they figure out what she's up to, John. 597 00:34:20,800 --> 00:34:22,370 We'd better find her then. 598 00:34:23,880 --> 00:34:26,929 Let's split up. Spread out in case Finch comes up with her location. 599 00:34:35,080 --> 00:34:36,081 Hello. 600 00:34:36,240 --> 00:34:38,288 Judge Monahan? It's Joss Carter. 601 00:34:38,440 --> 00:34:40,920 I apologize for calling so late, but I was hoping 602 00:34:41,080 --> 00:34:43,447 you could grant me an arrest warrant tonight. 603 00:34:43,640 --> 00:34:45,005 It can't be done in the morning? 604 00:34:45,160 --> 00:34:47,049 I'm afraid not. I have a sworn statement 605 00:34:47,200 --> 00:34:49,168 implicating a prominent member of city hall 606 00:34:49,320 --> 00:34:52,005 in a major crime and corruption ring. 607 00:34:52,160 --> 00:34:54,162 Have you spoken to the DA about this? 608 00:34:54,360 --> 00:34:56,010 I will, first thing in the morning. 609 00:34:56,160 --> 00:34:57,764 But right now, I need the warrant. 610 00:34:57,920 --> 00:34:59,524 I understand. 611 00:34:59,680 --> 00:35:01,284 Get here as soon as you can. 612 00:35:10,360 --> 00:35:12,044 Sir, this is Judge Andrew Monahan. 613 00:35:12,200 --> 00:35:13,964 I'm sorry to bother you at home. 614 00:35:14,120 --> 00:35:16,930 I just received a call you might want to be aware of. 615 00:35:17,080 --> 00:35:20,050 Do you know a police officer by the name of Joss Carter? 616 00:35:21,760 --> 00:35:24,127 You were right to contact me. 617 00:35:24,280 --> 00:35:26,806 Tell me everything she told you. 618 00:35:39,520 --> 00:35:40,520 Joss! 619 00:35:43,160 --> 00:35:45,731 No uniform. You made detective. 620 00:35:45,880 --> 00:35:47,006 What you need, Paul? 621 00:35:47,200 --> 00:35:50,090 I didn't come here to ask you for anything. 622 00:35:50,240 --> 00:35:51,730 I just... 623 00:35:51,880 --> 00:35:53,644 Just wanted to show you this. 624 00:35:59,240 --> 00:36:00,401 Good for you. 625 00:36:02,240 --> 00:36:04,288 - You look better. - I am. 626 00:36:04,560 --> 00:36:07,404 I mean, not all the way, but some. 627 00:36:07,600 --> 00:36:10,251 The counseling's kicking my ass. 628 00:36:10,400 --> 00:36:12,243 Lot of stuff I didn't wanna relive. 629 00:36:12,520 --> 00:36:14,727 Things I did, people I hurt. 630 00:36:14,800 --> 00:36:15,926 Yeah, Paul, I... 631 00:36:16,080 --> 00:36:18,082 No, no, no. I know. There's no going back. 632 00:36:18,240 --> 00:36:20,083 I see that now. 633 00:36:20,280 --> 00:36:24,285 But they keep telling me I have to find a way forward, 634 00:36:24,440 --> 00:36:26,204 a Purpose. 635 00:36:26,360 --> 00:36:29,250 That's what I'm working on now. I just wanted you to know that. 636 00:36:29,400 --> 00:36:31,448 If there's ever anything I can do for Taylor, 637 00:36:31,600 --> 00:36:34,843 for both of you, here's my number. 638 00:36:44,960 --> 00:36:46,803 Thanks for hearing me out, Joss. 639 00:36:49,280 --> 00:36:50,805 All right. 640 00:37:21,480 --> 00:37:22,481 Hello? 641 00:37:22,640 --> 00:37:23,766 Paul, it's me. 642 00:37:23,920 --> 00:37:25,604 Hey, Joss. Let me get him for you. 643 00:37:25,800 --> 00:37:28,804 Actually, I needed to tell you something. 644 00:37:29,160 --> 00:37:30,241 What's up? 645 00:37:31,200 --> 00:37:33,680 Thanks. For taking care of him. 646 00:37:33,840 --> 00:37:36,605 It's good he can rely on you. 647 00:37:38,920 --> 00:37:40,684 That's how it's supposed to be, Joss. 648 00:37:40,840 --> 00:37:42,490 That's how it always should have been. 649 00:37:42,640 --> 00:37:43,801 All right? 650 00:37:43,960 --> 00:37:45,849 Hold on, somebody wants to talk to you. 651 00:37:49,120 --> 00:37:51,361 - Hey, mom. - Hey, baby. 652 00:37:51,520 --> 00:37:53,045 How's it going over there? 653 00:37:53,200 --> 00:37:55,806 Good. Dad tried to make a casserole. 654 00:37:56,000 --> 00:37:57,843 We ended up ordering pizza. 655 00:37:59,360 --> 00:38:00,964 Y'all are hopeless. 656 00:38:02,680 --> 00:38:03,681 You Okay? 657 00:38:03,880 --> 00:38:06,008 Yeah! Fine. 658 00:38:06,160 --> 00:38:08,481 Just driving and... 659 00:38:11,920 --> 00:38:14,571 I wanted to say I'm sorry. 660 00:38:15,120 --> 00:38:16,531 For what? 661 00:38:18,200 --> 00:38:22,922 To me, you're still my little dude, you know? 662 00:38:24,840 --> 00:38:28,845 Sometimes I forget you're practically all grown up. 663 00:38:30,880 --> 00:38:34,726 These last eight months, I've been secretive, 664 00:38:34,880 --> 00:38:36,370 keeping you in the dark. 665 00:38:36,520 --> 00:38:38,170 You're protecting me. I get it. 666 00:38:38,320 --> 00:38:39,845 But whatever you're doing, 667 00:38:40,040 --> 00:38:42,042 you know you don't have to do it alone, right? 668 00:38:43,720 --> 00:38:45,131 You got my back, don't you? 669 00:38:45,280 --> 00:38:47,806 Always. And not just me. 670 00:38:47,960 --> 00:38:50,042 Lots of people care about you. 671 00:38:51,000 --> 00:38:53,526 If you ever need any help, all you have to do is ask. 672 00:38:53,760 --> 00:38:55,250 You know that, right? 673 00:38:55,880 --> 00:38:57,484 I love you, baby boy. 674 00:38:58,840 --> 00:39:00,001 I'll call you tomorrow. 675 00:39:00,160 --> 00:39:01,286 I love you too, Mom. 676 00:39:02,440 --> 00:39:03,771 Okay. 677 00:39:37,960 --> 00:39:39,928 Judge Monahan, thank you so much for... 678 00:39:40,080 --> 00:39:42,287 - Let's get this over with, shall we? - Absolutely. 679 00:39:42,480 --> 00:39:45,848 I wouldn't be here this late if it wasn't important, Your Honor. 680 00:39:46,000 --> 00:39:47,889 See, this warrant is the key to our... 681 00:39:50,560 --> 00:39:52,688 He wasn't talking about the warrant, Joss. 682 00:39:53,400 --> 00:39:55,164 Heard you were looking for me. 683 00:39:55,360 --> 00:39:57,408 Figured I'd save you the trouble. 684 00:40:01,320 --> 00:40:03,448 I'll spare you the Shakespeare quote. 685 00:40:06,200 --> 00:40:08,168 You know, I think that's your problem. 686 00:40:08,320 --> 00:40:11,881 You see yourself as a protagonist in some great tragedy. 687 00:40:12,040 --> 00:40:14,691 Determined to face the world alone. 688 00:40:14,840 --> 00:40:16,330 Even if it gets you killed. 689 00:40:20,240 --> 00:40:22,447 "To be or not to be," bitch. Move. 690 00:40:25,520 --> 00:40:28,444 For what it's worth, I had hoped that we could have avoided this day. 691 00:40:28,600 --> 00:40:30,887 At least have the balls to pull the trigger yourself. 692 00:40:31,040 --> 00:40:33,327 Don't outsource me like you did your own godson. 693 00:40:33,480 --> 00:40:35,369 I don't relish what happened to him, 694 00:40:35,520 --> 00:40:38,808 but sometimes sacrifices are necessary for the greater good. 695 00:40:39,520 --> 00:40:42,603 My mistake was not having you killed along with Cal. 696 00:40:43,680 --> 00:40:45,921 Then neither of you would have had to die alone. 697 00:40:54,800 --> 00:40:56,689 You were right. 698 00:40:56,840 --> 00:40:58,285 I was wrong. 699 00:40:59,680 --> 00:41:01,364 I thought I could take you down alone. 700 00:41:01,920 --> 00:41:04,048 Always did have trust issues. 701 00:41:05,040 --> 00:41:06,883 Tried to do it clean. 702 00:41:07,040 --> 00:41:10,886 Photos, recordings, sworn testimony. 703 00:41:13,640 --> 00:41:17,042 But then I realized you're just too dirty. 704 00:41:17,480 --> 00:41:21,644 Everywhere I turned, you had friends ready to help you out. 705 00:41:21,800 --> 00:41:23,370 And I was alone. 706 00:41:26,960 --> 00:41:28,405 So... 707 00:41:29,720 --> 00:41:31,609 I called some friends of my own. 708 00:41:33,000 --> 00:41:34,331 You get all that, fellas? 709 00:41:35,080 --> 00:41:36,161 She's not wired. 710 00:41:36,320 --> 00:41:38,129 It's a brave new world, boys. 711 00:41:38,280 --> 00:41:39,725 Don't you read the papers? 712 00:41:39,880 --> 00:41:41,882 Anyone can listen in on your phone. 713 00:41:42,040 --> 00:41:44,088 Even when it's turned off. 714 00:41:46,520 --> 00:41:49,444 My mistake was not having you killed along with Cal. 715 00:41:49,600 --> 00:41:51,648 Then neither of you would have had to die alone. 716 00:41:51,800 --> 00:41:53,086 Now, Mr. Reese. 717 00:41:53,280 --> 00:41:54,645 Everybody, down! 718 00:42:04,160 --> 00:42:05,525 Get your ass up here, now! 719 00:42:09,680 --> 00:42:11,967 - Thanks for the help. - Thanks for the call. 720 00:42:12,120 --> 00:42:14,361 - Where are we taking him? - Fed building downtown. 721 00:42:14,520 --> 00:42:16,284 The FBI may be the only ones we can trust. 722 00:42:16,600 --> 00:42:18,250 Lot of dirty cops between here and there. 723 00:42:18,400 --> 00:42:21,370 This will be the last mistake you ever make. 724 00:42:23,480 --> 00:42:25,369 NYPD! Get your hands on your... 725 00:42:34,320 --> 00:42:35,446 Where the hell are they? 726 00:42:35,600 --> 00:42:36,931 Gone. 727 00:42:40,880 --> 00:42:43,247 It's dead. He shot out the engine. 728 00:42:43,400 --> 00:42:44,845 He didn't shoot your camera. 729 00:42:55,840 --> 00:42:57,410 Get this out on the wire. 730 00:42:57,560 --> 00:42:58,721 Our people only. 731 00:42:58,880 --> 00:43:00,405 Not just the ones in blue. 732 00:43:00,560 --> 00:43:03,530 I want every criminal outfit on the street to have this picture. 733 00:43:06,160 --> 00:43:08,322 The man in the suit dies tonight. 53774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.