All language subtitles for Person.of.Interest.S03E06.720p.BluRay.x265.10Bit-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,648 You are being watched. 2 00:00:05,800 --> 00:00:08,246 The government has a secret system, 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,808 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,760 --> 00:00:15,001 I designed The Machine to detect acts of terror, 5 00:00:15,200 --> 00:00:16,804 but it sees everything... 6 00:00:16,960 --> 00:00:20,123 violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,726 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,570 We don't. 9 00:00:25,440 --> 00:00:29,126 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:29,920 --> 00:00:31,763 You will never find us. 11 00:00:31,920 --> 00:00:36,767 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 12 00:00:50,800 --> 00:00:52,484 Did you miss me? 13 00:00:54,120 --> 00:00:56,122 We're gonna have so much fun together. 14 00:01:00,400 --> 00:01:02,687 He's digging around, getting way too close. 15 00:01:02,840 --> 00:01:04,649 Should we silence him? 16 00:01:04,800 --> 00:01:06,928 We can't let him jeopardize our operation. 17 00:01:07,080 --> 00:01:08,525 Put it to a vote. 18 00:01:20,680 --> 00:01:23,763 I'm in, Finch. Care to tell me where? 19 00:01:23,920 --> 00:01:26,321 The apartment you're in belongs to Ms. Shaw. 20 00:01:26,520 --> 00:01:28,522 I promised to respect her boundaries, 21 00:01:28,680 --> 00:01:30,921 but for eight hours, our agreed-upon means of contact 22 00:01:31,080 --> 00:01:32,730 have gone unanswered. 23 00:01:33,640 --> 00:01:35,085 So you tracked her down. 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,681 Ms. Shaw may be violent and uncommunicative, 25 00:01:37,840 --> 00:01:39,285 but she is never tardy. 26 00:01:39,440 --> 00:01:41,841 Something is amiss and I need you to find out what. 27 00:01:42,000 --> 00:01:43,206 So what are you up to? 28 00:01:43,360 --> 00:01:45,044 My waist, approximately. 29 00:01:47,200 --> 00:01:49,123 Don't be so delicate, Harold. 30 00:01:49,280 --> 00:01:50,964 I need you to get in there and dig. 31 00:01:52,920 --> 00:01:55,764 See, people, they put business cards in dirty clothes, 32 00:01:55,960 --> 00:01:58,361 jot phone numbers on napkins. 33 00:01:59,080 --> 00:02:02,084 A single relative's name is all we need. 34 00:02:04,760 --> 00:02:06,091 Watch out for rats. 35 00:02:07,320 --> 00:02:08,560 Rats? 36 00:02:08,720 --> 00:02:10,404 As you may have guessed, 37 00:02:10,560 --> 00:02:13,530 we have a new number. Timothy Sloan, 38 00:02:13,680 --> 00:02:17,241 an estate investigator for the New York public administrator. 39 00:02:17,400 --> 00:02:19,562 If somebody dies without an apparent next of kin 40 00:02:19,720 --> 00:02:22,291 like the compulsive hoarder who used to live here, 41 00:02:22,440 --> 00:02:23,965 they send in Sloan to find one. 42 00:02:24,160 --> 00:02:25,810 So, when somebody dies, 43 00:02:25,960 --> 00:02:27,769 Sloan figures out who gets their stuff. 44 00:02:27,920 --> 00:02:29,081 Exactly. 45 00:02:29,240 --> 00:02:31,481 I'm undercover as his new partner. 46 00:02:31,640 --> 00:02:34,291 Finch, you know I don't like you heading into danger without me. 47 00:02:34,440 --> 00:02:36,920 I'm not so thrilled about my current circumstances either, 48 00:02:37,080 --> 00:02:38,605 but I need you where you are. 49 00:02:38,840 --> 00:02:41,411 Speaking of which, have you found anything? 50 00:02:42,400 --> 00:02:44,050 Nothing unexpected. 51 00:02:46,000 --> 00:02:47,365 Raymond Chandler. 52 00:02:47,600 --> 00:02:49,284 I grew up reading this stuff. 53 00:02:49,480 --> 00:02:51,323 I always dreamed about becoming a detective. 54 00:02:51,520 --> 00:02:52,931 Did you try the police academy? 55 00:02:53,080 --> 00:02:54,241 Turns out they're not crazy 56 00:02:54,440 --> 00:02:57,284 about hiring someone who can't shoot straight. 57 00:02:57,440 --> 00:02:59,283 You check the fridge yet? 58 00:02:59,440 --> 00:03:01,090 For a next of kin? 59 00:03:01,280 --> 00:03:04,409 You'd be surprised what pops up behind moldy leftovers. 60 00:03:07,360 --> 00:03:08,930 Nothing in here but old milk, 61 00:03:09,120 --> 00:03:12,124 an enormous quantity of something that used to be pasta, and... 62 00:03:12,280 --> 00:03:14,487 Wait. 63 00:03:19,200 --> 00:03:20,406 What'd I tell you? 64 00:03:20,560 --> 00:03:23,166 The cooler temperatures keep the film from fading. 65 00:03:31,400 --> 00:03:33,482 Jackpot See for yourself. 66 00:03:38,040 --> 00:03:39,565 Marcia the hoarder has a sister. 67 00:03:39,720 --> 00:03:41,131 Which means we have an heir. 68 00:03:42,120 --> 00:03:44,930 Good work, Harold. Our job here is done. 69 00:03:45,080 --> 00:03:46,320 Mr. Reese, I have to leave now. 70 00:03:46,480 --> 00:03:47,481 We found what we needed. 71 00:03:47,640 --> 00:03:49,244 Unfortunately, so did I. 72 00:03:49,880 --> 00:03:51,484 Taser confetti, 73 00:03:51,640 --> 00:03:53,369 ejected whenever one is fired. 74 00:03:54,080 --> 00:03:56,128 I suppose it's too much to hope she tased herself. 75 00:03:56,280 --> 00:03:57,691 Knowing Shaw, it's possible. 76 00:03:57,880 --> 00:04:01,009 But if I had to guess, I'd say she's in trouble. 77 00:04:10,000 --> 00:04:11,570 Sorry about that. 78 00:04:13,840 --> 00:04:16,810 Which part? The tasing, the drugging, 79 00:04:16,960 --> 00:04:19,850 or whatever this is? 80 00:04:20,000 --> 00:04:22,128 I had to make sure you'd hear me out. 81 00:04:23,240 --> 00:04:25,288 She needs our help, and... 82 00:04:25,520 --> 00:04:27,682 I figured you wouldn't come willingly. 83 00:04:27,840 --> 00:04:28,966 She? 84 00:04:29,160 --> 00:04:30,525 The Machine's given me a mission, 85 00:04:30,680 --> 00:04:34,002 and step one is to team up with you. 86 00:04:34,160 --> 00:04:37,004 I'll pass. Trust issues. 87 00:04:37,640 --> 00:04:39,563 Besides, The Machine gives missions to Harold 88 00:04:39,720 --> 00:04:42,610 and the government, relevant, irrelevant. 89 00:04:42,800 --> 00:04:44,848 Why would it be talking to you? 90 00:04:45,000 --> 00:04:47,321 Because now, there's a third category. 91 00:04:49,360 --> 00:04:51,408 Things are evolving. 92 00:04:51,600 --> 00:04:55,889 And my relationship with The Machine is a little... 93 00:04:57,320 --> 00:04:58,685 ...different. 94 00:04:58,840 --> 00:05:01,411 As for trust issues, 95 00:05:01,560 --> 00:05:03,847 I'm happy to take the first step. 96 00:05:05,160 --> 00:05:09,324 There's a gun for you in the glove compartment. 97 00:05:11,560 --> 00:05:13,881 Thanks, but a knife will do just fine. 98 00:05:14,760 --> 00:05:17,001 This is the part where you give me one good reason 99 00:05:17,160 --> 00:05:19,162 why I should believe anything you say. 100 00:05:19,320 --> 00:05:21,721 October 2, 1988. 101 00:05:22,600 --> 00:05:24,250 You took a road trip with your father 102 00:05:24,400 --> 00:05:27,802 to watch the Houston Oilers play the Philadelphia Eagles. 103 00:05:27,960 --> 00:05:30,440 - He bought you a sweatshirt... - Don't talk about my father. 104 00:05:33,160 --> 00:05:34,605 It told you that? 105 00:05:34,760 --> 00:05:36,922 The Machine trusts me, 106 00:05:37,080 --> 00:05:39,082 even if you don't. 107 00:05:40,080 --> 00:05:43,562 You spent years working for The Machine, 108 00:05:43,720 --> 00:05:45,529 and she was never wrong. 109 00:05:46,280 --> 00:05:49,921 If you don't help me, someone might destroy her. 110 00:05:51,280 --> 00:05:53,567 And innocent people will die. 111 00:05:53,720 --> 00:05:56,405 Forget how you feel about me. 112 00:05:56,560 --> 00:05:58,608 How would you feel about that? 113 00:06:00,560 --> 00:06:01,971 Okay. 114 00:06:02,760 --> 00:06:05,127 I'll forget how I feel about you. 115 00:06:06,240 --> 00:06:08,208 But when this is over, 116 00:06:08,360 --> 00:06:10,681 you better hope I don't remember. 117 00:06:22,720 --> 00:06:25,485 - Good evening, Mr. Reese. - Staying out of trouble, Finch? 118 00:06:25,640 --> 00:06:27,324 For the moment, although I'm not sure 119 00:06:27,480 --> 00:06:29,289 our Mr. Sloan could say the same. 120 00:06:29,440 --> 00:06:32,489 I hacked into his office network to see what he's up to. 121 00:06:32,640 --> 00:06:36,122 It appears our estate investigator has taken an unorthodox interest 122 00:06:36,280 --> 00:06:37,770 in a case that isn't his. 123 00:06:37,920 --> 00:06:40,321 Jason Greenfield, died two weeks ago 124 00:06:40,480 --> 00:06:43,450 of an apparent heroin overdose, no next of kin. 125 00:06:43,600 --> 00:06:45,887 How is Sloan's interest unorthodox? 126 00:06:46,040 --> 00:06:48,088 Would going to a dead man's apartment alone 127 00:06:48,240 --> 00:06:50,004 in the middle of the night qualify? 128 00:06:51,000 --> 00:06:52,968 Any progress in finding Ms. Shaw? 129 00:06:53,120 --> 00:06:55,881 Her building doesn't have cameras, but the one across the street does. 130 00:06:56,000 --> 00:06:57,680 And they agreed to let you see the footage? 131 00:06:57,704 --> 00:07:00,628 After some convincing and a sleeper hold. 132 00:07:01,840 --> 00:07:03,604 Point is I found out who took Shaw, 133 00:07:03,920 --> 00:07:05,524 and you're not gonna like it. 134 00:07:10,360 --> 00:07:12,567 Find them, Mr. Reese. Now. 135 00:07:34,360 --> 00:07:36,647 Why the hell are you following me? 136 00:07:36,840 --> 00:07:38,640 Contrary to the saying, his bite is far worse. 137 00:07:38,720 --> 00:07:41,371 Trust me. Bear, still. 138 00:07:41,560 --> 00:07:43,210 Now, perhaps you'd like to explain why you're breaking 139 00:07:43,360 --> 00:07:44,885 into Jason Greenfield's apartment 140 00:07:45,040 --> 00:07:47,884 and taking his possessions, including that watch. 141 00:07:48,040 --> 00:07:49,724 I'm not a thief. 142 00:07:49,880 --> 00:07:51,564 Read the back. 143 00:07:54,200 --> 00:07:56,248 "To Jason Greenfield from the Sloan family." 144 00:07:56,400 --> 00:07:57,561 You knew him? 145 00:07:57,720 --> 00:08:00,041 Jason was my foster brother. 146 00:08:01,840 --> 00:08:04,241 I'm here 'cause I'm trying to solve his murder. 147 00:08:10,640 --> 00:08:13,211 It's... me and Jason. 148 00:08:13,360 --> 00:08:15,840 His parents were addicts. 149 00:08:16,560 --> 00:08:19,040 They burnt the house down cooking meth when he was 14. 150 00:08:19,840 --> 00:08:22,491 My mom and dad had started fostering, so... 151 00:08:23,400 --> 00:08:25,084 ...instant brother. 152 00:08:27,080 --> 00:08:29,890 When he was 18, my parents gave him this. 153 00:08:31,520 --> 00:08:33,363 You know, just... just to remind him 154 00:08:33,520 --> 00:08:35,602 that no matter what, he always had us. 155 00:08:35,760 --> 00:08:39,003 - I just wish he believed it. - What do you mean? 156 00:08:40,120 --> 00:08:42,282 Jason always messed around with hacking. 157 00:08:42,440 --> 00:08:45,125 And after moving out, he got more obsessed, 158 00:08:45,280 --> 00:08:47,965 and spent more and more time with other hackers. 159 00:08:48,120 --> 00:08:50,043 Finally just fell off the map. 160 00:08:50,640 --> 00:08:55,441 Two weeks ago, I'm looking at another investigator's case files, 161 00:08:55,600 --> 00:08:58,843 and I see his name. I couldn't believe it. 162 00:08:59,040 --> 00:09:02,328 I mean, he swore that he would never start using. 163 00:09:04,480 --> 00:09:06,847 Now, he dies of an OD? 164 00:09:07,000 --> 00:09:09,651 - People do change. - Not Jason. 165 00:09:09,800 --> 00:09:11,928 Not-not... Not about that. 166 00:09:12,640 --> 00:09:15,041 The minute I walked in, I knew. 167 00:09:15,240 --> 00:09:18,449 I mean, I've been to the homes of a lot of heroin addicts who died. 168 00:09:18,600 --> 00:09:20,443 You know what you don't see? 169 00:09:20,600 --> 00:09:22,568 High-end TV. 170 00:09:23,440 --> 00:09:25,283 Stereo. 171 00:09:25,440 --> 00:09:27,488 Gold watch? 172 00:09:27,640 --> 00:09:29,642 It all goes to getting their fix. 173 00:09:29,800 --> 00:09:32,485 You think someone killed him, then covered it up. Why? 174 00:09:32,640 --> 00:09:35,849 I'm not sure. But let's take a look at what isn't here. 175 00:09:37,000 --> 00:09:40,129 No computer, no tablet, no phone. 176 00:09:40,280 --> 00:09:42,681 What kind of hacker doesn't have a computer? 177 00:09:42,840 --> 00:09:44,444 It does seem strange. 178 00:09:44,880 --> 00:09:48,168 You found nothing with any data in it whatsoever? 179 00:09:49,160 --> 00:09:52,369 I found a flash drive in the microwave before you came in. 180 00:09:53,000 --> 00:09:54,764 Looks like he fried it. 181 00:09:55,960 --> 00:09:58,486 May I? I'd like to help if I can. 182 00:10:05,680 --> 00:10:09,651 Jason may have tried to destroy the contents of the drive. 183 00:10:11,040 --> 00:10:13,850 Yes, it's largely been wiped clean. 184 00:10:15,120 --> 00:10:19,205 Wait. There's a fragment of stray data. 185 00:10:20,320 --> 00:10:21,765 It's a piece of an e-mail. 186 00:10:21,920 --> 00:10:24,844 - What does it say? - I can only recover a few words. 187 00:10:25,560 --> 00:10:29,042 "You don't understand. If I try to leave, they'll kill me". 188 00:10:29,200 --> 00:10:31,441 The question is, who are they? 189 00:10:31,600 --> 00:10:33,648 And What is this? 190 00:10:33,800 --> 00:10:35,768 I found it in Jason's jacket. 191 00:10:38,440 --> 00:10:41,011 It's an address for... 192 00:10:43,040 --> 00:10:44,724 ...a storage unit. 193 00:10:44,880 --> 00:10:46,245 That is weird. 194 00:10:47,160 --> 00:10:50,721 Our guys checked. He didn't have a storage unit. 195 00:11:06,600 --> 00:11:07,761 Yeah, sure. 196 00:11:32,200 --> 00:11:34,441 That's one way to lower your cholesterol. 197 00:11:34,600 --> 00:11:38,241 HR's protection payment. Dirty money for dirty cops. 198 00:11:39,680 --> 00:11:42,286 Deliver it as usual. Then find out where it goes from there. 199 00:11:42,440 --> 00:11:44,522 - I can't do that. - Do you really wanna test me? 200 00:11:44,720 --> 00:11:48,247 'Cause I've got a shiny new 1911 to back me up on that. 201 00:11:48,400 --> 00:11:51,483 What did Morozov say to you back there? 202 00:11:51,640 --> 00:11:52,926 Beats me. I don't speak Russian. 203 00:11:53,080 --> 00:11:56,880 That's funny, 'cause it looked like you understood every word. 204 00:11:57,040 --> 00:11:58,326 Look. 205 00:11:59,320 --> 00:12:02,085 Morozov's been running that deli since I was a kid. 206 00:12:02,280 --> 00:12:04,362 HR knows that and respects it. 207 00:12:05,200 --> 00:12:07,009 These payments are about loyalty. 208 00:12:07,240 --> 00:12:10,164 Let me tell you something, Laskey. 209 00:12:10,320 --> 00:12:12,448 One day soon, you're gonna find out 210 00:12:12,600 --> 00:12:16,321 exactly what HR expects from you in return for that loyalty. 211 00:12:21,160 --> 00:12:24,323 - You get a good look at her? - She came outta nowhere. 212 00:12:26,320 --> 00:12:29,483 Got your message, Lionel. Looks like you found Root's car. 213 00:12:29,680 --> 00:12:31,160 Yeah, and a crazy story to go with it. 214 00:12:31,280 --> 00:12:32,960 Guy over there says this medical supply van 215 00:12:32,984 --> 00:12:35,042 was just stolen by two women driving that car. 216 00:12:35,200 --> 00:12:36,884 One waves them down, engine trouble. 217 00:12:37,240 --> 00:12:38,360 When he goes to take a look, 218 00:12:38,384 --> 00:12:41,170 the other one knocks him out with some kind of martial arts. 219 00:12:41,360 --> 00:12:43,010 I hate to tell you, but Root and Shaw, 220 00:12:43,160 --> 00:12:46,209 they're working as a team, a scary one. 221 00:12:47,400 --> 00:12:49,243 A thank you would be nice. 222 00:12:49,600 --> 00:12:51,364 Finch, I'm closer to Root and Shaw. 223 00:12:51,520 --> 00:12:53,568 From what I'm seeing, it looks less like 224 00:12:53,720 --> 00:12:55,529 an abduction and more like a partnership. 225 00:12:55,680 --> 00:12:57,682 A partnership? To what end? 226 00:12:57,880 --> 00:13:00,884 No idea, but with Root involved, anything's possible. 227 00:13:01,040 --> 00:13:02,963 A troubling development, Mr. Reese, 228 00:13:03,120 --> 00:13:05,043 and I'm afraid I have another one. 229 00:13:05,200 --> 00:13:07,000 It seems that Mr. Sloan's foster brother Jason 230 00:13:07,024 --> 00:13:10,208 may have been murdered by some mysterious group. 231 00:13:10,360 --> 00:13:13,011 You think that same group might be the threat against Sloan? 232 00:13:13,160 --> 00:13:15,160 The only way to know for sure would be to determine 233 00:13:15,200 --> 00:13:16,565 who killed Jason and why. 234 00:13:16,720 --> 00:13:18,440 Are you sure you don't need my help on this? 235 00:13:18,760 --> 00:13:21,730 No, Mr. Reese, tracking Ms. Shaw is your top priority. 236 00:13:21,880 --> 00:13:23,166 All right. 237 00:13:23,360 --> 00:13:26,887 But, Finch, I'm here if you need me. 238 00:13:28,800 --> 00:13:32,088 So I just got off the phone with the manager from the storage center. 239 00:13:32,240 --> 00:13:35,722 Unit 117 was rented out to a guy named John Glover. 240 00:13:35,880 --> 00:13:37,689 Now, he recognized Jason's description, 241 00:13:37,840 --> 00:13:40,320 said that Jason was one of a bunch of people 242 00:13:40,480 --> 00:13:42,847 who used to visit that unit at all hours. 243 00:13:43,000 --> 00:13:45,082 The day after Jason died, those same people 244 00:13:45,440 --> 00:13:47,090 came back in, cleaned the place out, 245 00:13:47,240 --> 00:13:48,969 scrubbed it from top to bottom with bleach. 246 00:13:49,120 --> 00:13:51,040 Did they have a photo ID on file for John Glover? 247 00:13:51,120 --> 00:13:54,920 No. Glover paid a full year in advance with cash. 248 00:13:55,080 --> 00:13:57,401 - For all we know... - Glover may not even exist. 249 00:13:58,040 --> 00:14:01,681 Let's see if any other storage units have been rented using that name. 250 00:14:02,440 --> 00:14:08,049 No other rentals under John Glover, but there, in Brooklyn, 251 00:14:08,240 --> 00:14:11,801 another unit paid for a full year in cash 252 00:14:11,960 --> 00:14:14,930 and rented the same day they cleared out John Glover's unit. 253 00:14:15,120 --> 00:14:18,090 - Who rented that one? - Samuel Miles. 254 00:14:18,720 --> 00:14:20,324 Wait. 255 00:14:20,480 --> 00:14:23,609 John Glover? Samuel Miles? That's the connection. 256 00:14:23,760 --> 00:14:26,331 Glover and Miles are both generals in the American Revolution. 257 00:14:26,480 --> 00:14:29,962 Hardly seems like a coincidence. Let's go find that storage unit. 258 00:14:32,800 --> 00:14:35,280 So this mission we're on, what is it? 259 00:14:35,440 --> 00:14:37,647 You'll find out soon enough. 260 00:14:37,800 --> 00:14:42,522 When you see this statue again, think impact. 261 00:14:42,680 --> 00:14:44,808 The Machine told you that? 262 00:14:44,960 --> 00:14:47,042 I suppose I could be making it up. 263 00:14:47,200 --> 00:14:49,248 And I suppose I could be kicking your ass. 264 00:14:53,640 --> 00:14:55,324 Insurance. 265 00:14:58,640 --> 00:15:00,642 And where are we headed to now? 266 00:15:01,000 --> 00:15:02,206 Down. 267 00:15:09,360 --> 00:15:12,489 Spaghetti and an oxygen tank make a mean thermal lance. 268 00:15:14,480 --> 00:15:17,051 - What am I cutting? - This. 269 00:15:17,880 --> 00:15:19,848 You know, the last time I used a blow torch 270 00:15:20,000 --> 00:15:23,004 was to get intel from an uncooperative source. 271 00:15:23,160 --> 00:15:26,767 Now, you either tell me what we're here to do, or I walk. 272 00:15:27,680 --> 00:15:29,045 Honestly? 273 00:15:29,960 --> 00:15:31,530 Most of the time, I'm told what to do 274 00:15:31,680 --> 00:15:33,762 a second before I have to do it. 275 00:15:33,920 --> 00:15:36,969 The big picture, that's hers. 276 00:15:37,160 --> 00:15:39,162 The only thing I know for sure is... 277 00:15:39,880 --> 00:15:42,565 I ".need" .you. 278 00:15:44,560 --> 00:15:46,688 Then you should get out of my way. 279 00:15:48,200 --> 00:15:49,361 Wait. 280 00:15:51,080 --> 00:15:52,491 Safety first. 281 00:16:02,520 --> 00:16:05,046 Funny, the stuff you learn from work. 282 00:16:05,200 --> 00:16:07,248 My truck's stuffed with crowbars, 283 00:16:07,440 --> 00:16:09,363 key cutters, and bump hammers. 284 00:16:09,520 --> 00:16:11,682 Never know what you're gonna need for the job. 285 00:16:12,000 --> 00:16:16,369 Let's see what the people who killed my brother were doing here. 286 00:16:19,880 --> 00:16:23,009 I don't get it. This is empty too. 287 00:16:23,160 --> 00:16:26,721 Why pay for a storage unit a year in advance and put nothing in it? 288 00:16:27,720 --> 00:16:28,881 Look at the dust. 289 00:16:29,040 --> 00:16:31,168 A lot of activity along this wall here. 290 00:16:31,320 --> 00:16:32,890 They are storing something here. 291 00:16:33,040 --> 00:16:35,520 We just need to shine a light of a different spectrum, 292 00:16:35,720 --> 00:16:39,247 the kind somebody like you might use to detect fluids. 293 00:16:39,400 --> 00:16:41,323 You have anything like that in your truck? 294 00:16:41,520 --> 00:16:42,931 I do. 295 00:16:46,960 --> 00:16:49,247 Okay, so you don't know what we're doing. 296 00:16:49,560 --> 00:16:51,847 Can you at least tell me what we're doing next? 297 00:16:51,920 --> 00:16:53,126 Breaking and entering. 298 00:17:03,800 --> 00:17:05,529 Locked door. 299 00:17:06,640 --> 00:17:08,005 Phone. 300 00:17:18,040 --> 00:17:20,725 - What's missing? - Behind you. 301 00:17:40,760 --> 00:17:43,161 Highly trained operative in a bad suit. 302 00:17:43,320 --> 00:17:45,084 This is a CIA pickup site. 303 00:17:50,200 --> 00:17:55,001 - Agent number? - 947-0038 Alpha. 304 00:17:55,160 --> 00:17:58,323 Confirmation? - Diego 241. 305 00:17:58,480 --> 00:18:00,687 Pickup tomorrow, 0800. 306 00:18:00,840 --> 00:18:02,649 Have the package ready. 307 00:18:04,200 --> 00:18:06,009 Okay, so what's the package? 308 00:18:08,960 --> 00:18:10,405 I am. 309 00:18:16,160 --> 00:18:18,640 Here you go. UV lamp. 310 00:18:19,440 --> 00:18:20,885 Kill the lights. 311 00:18:24,000 --> 00:18:25,445 My God. 312 00:18:27,720 --> 00:18:29,051 What is this? 313 00:18:29,920 --> 00:18:32,161 A message center, 314 00:18:32,320 --> 00:18:35,369 for people who want to communicate without being overheard. 315 00:18:36,680 --> 00:18:38,728 Question is... 316 00:18:38,880 --> 00:18:40,723 ...what are they saying? 317 00:18:44,480 --> 00:18:47,450 That's weird. Look at those sprinkler heads. 318 00:18:47,640 --> 00:18:49,324 They're not attached to the same pipes 319 00:18:49,520 --> 00:18:51,522 that service the other units. 320 00:18:53,720 --> 00:18:55,051 Right there. 321 00:18:56,200 --> 00:18:58,043 Looks like some kind of motor. 322 00:19:01,040 --> 00:19:02,769 Camera. Dear. We've gotta get... 323 00:19:04,440 --> 00:19:06,090 We're locked in! 324 00:19:09,680 --> 00:19:11,205 It's gasoline! 325 00:19:14,080 --> 00:19:16,287 They're gonna burn the place down with us in it. 326 00:19:24,440 --> 00:19:25,885 Mr. Reese. 327 00:19:36,880 --> 00:19:39,121 I believe I know who tried to burn us alive. 328 00:19:39,360 --> 00:19:43,285 The last time I saw code like this, it was used by this man. 329 00:19:43,440 --> 00:19:44,680 Peter Collier. 330 00:19:44,840 --> 00:19:46,760 He's a member of a group trying to send a message 331 00:19:46,784 --> 00:19:48,683 about government surveillance and privacy. 332 00:19:48,880 --> 00:19:50,769 And he'll kill anyone who gets in his way. 333 00:19:50,920 --> 00:19:52,684 So far, Collier's the most visible member 334 00:19:52,840 --> 00:19:54,365 of the group, and your foster brother, 335 00:19:54,520 --> 00:19:56,841 Jason Greenfield, was likely a member as well. 336 00:19:57,000 --> 00:19:58,525 But Jason would never hurt anyone. 337 00:19:58,680 --> 00:20:01,251 Well, that may not have been his role in the group. 338 00:20:01,400 --> 00:20:03,607 The e-mail I recovered from Jason's flash drive 339 00:20:03,800 --> 00:20:05,928 contained an identifier string 340 00:20:06,080 --> 00:20:07,923 that I was able to match to a conversation 341 00:20:08,080 --> 00:20:10,970 on the Darknet, an exchange between hackers, 342 00:20:11,120 --> 00:20:13,009 one of whom was being lauded for exploits 343 00:20:13,160 --> 00:20:14,810 that were nothing short of astonishing. 344 00:20:14,960 --> 00:20:17,088 The hacker goes by the name of "Atlas7", 345 00:20:17,240 --> 00:20:19,129 but their real identity seems clear. 346 00:20:19,360 --> 00:20:21,328 - My brother. - Indeed. 347 00:20:21,480 --> 00:20:24,484 The targets he chose are all government, military, 348 00:20:24,640 --> 00:20:26,324 data-collecting corporations. 349 00:20:26,480 --> 00:20:28,482 Perhaps that's what put him on Collier's radar. 350 00:20:28,640 --> 00:20:32,770 So they teamed up, and at some point, Greenfield tried to get out. 351 00:20:32,960 --> 00:20:33,961 And they killed him. 352 00:20:34,120 --> 00:20:35,485 They may be coming after you now. 353 00:20:35,640 --> 00:20:38,405 - Me? - These people value privacy. 354 00:20:38,560 --> 00:20:41,609 Secrecy above all else, Mr. Sloan. 355 00:20:41,800 --> 00:20:44,201 - By uncovering them... - You kicked the hornet's nest. 356 00:20:44,360 --> 00:20:46,089 The best way to protect you from Collier 357 00:20:46,240 --> 00:20:49,005 is to find out what he's up to and get out ahead of it. 358 00:20:49,200 --> 00:20:51,043 The messages in the storage units 359 00:20:51,200 --> 00:20:54,602 appear to have been encrypted with a running key cipher. 360 00:20:54,760 --> 00:20:56,330 We find the key, we break the code. 361 00:20:56,520 --> 00:20:58,280 - So what's the key? - A long string of text. 362 00:20:58,304 --> 00:20:59,645 A letter, a book. 363 00:20:59,800 --> 00:21:01,450 Jason would've had that key, too. 364 00:21:01,600 --> 00:21:04,046 - So it must be in his apartment. - I'll go check it out. 365 00:21:04,240 --> 00:21:06,891 And I'll go somewhere where I can do more in-depth research. 366 00:21:07,040 --> 00:21:09,008 Hey. I'm coming with you. 367 00:21:10,840 --> 00:21:11,841 You should stay here. 368 00:21:12,040 --> 00:21:13,883 You're looking for the key to this code, right? 369 00:21:14,080 --> 00:21:16,367 Well, there's something I do better than anybody else, 370 00:21:16,520 --> 00:21:20,047 and that's finding things that people keep hidden. 371 00:21:22,520 --> 00:21:24,124 Please. 372 00:21:24,840 --> 00:21:26,968 Let me do it for Jason. 373 00:21:27,720 --> 00:21:29,051 Come on. 374 00:21:36,880 --> 00:21:38,644 CIA is here to pick us up. 375 00:21:40,120 --> 00:21:43,567 - Any last words? - 24381. 376 00:21:43,720 --> 00:21:45,370 Whatever. 377 00:21:51,640 --> 00:21:52,880 PIN? 378 00:21:54,720 --> 00:21:58,167 24381. 379 00:21:59,680 --> 00:22:03,162 Good to meet you, Agent Dearborn. She been sanitized? 380 00:22:07,640 --> 00:22:10,769 - Looks like you got a fun one. - You don't know the half of it. 381 00:22:14,920 --> 00:22:16,809 Laskey, it's Simmons. 382 00:22:16,960 --> 00:22:19,327 Go see your pal Morozov. I think he needs your help. 383 00:22:28,360 --> 00:22:31,250 Who are you? Where's Morozov? 384 00:22:31,400 --> 00:22:33,607 Exactly what I called you here to talk about. 385 00:22:35,600 --> 00:22:38,171 When's the last time you counted the money you got from Morozov? 386 00:22:39,120 --> 00:22:40,485 You think he's been skimming? 387 00:22:40,640 --> 00:22:42,324 Boss, I've known Morozov my entire life. 388 00:22:42,480 --> 00:22:46,041 - He values HR. - Laskey. You're a rookie, 389 00:22:46,280 --> 00:22:49,284 so I'm gonna let you off with a lesson this time. 390 00:22:49,440 --> 00:22:52,330 You need to learn the difference between knowing someone 391 00:22:52,480 --> 00:22:55,848 and trusting them. See, this kid I can trust. 392 00:22:56,000 --> 00:22:58,844 Because he values HR? No. 393 00:22:59,000 --> 00:23:01,128 It's because he's scared of us. 394 00:23:02,440 --> 00:23:04,169 - You got it? - Yeah. 395 00:23:04,360 --> 00:23:07,204 - Thanks for the lesson, boss. - That ain't the lesson. 396 00:23:08,800 --> 00:23:11,451 Old man Morozov made the mistake of pulling a gun 397 00:23:11,600 --> 00:23:14,444 when I called him out as a thief. 398 00:23:16,800 --> 00:23:19,007 There's a shovel in the backseat. 399 00:23:21,080 --> 00:23:23,162 Six feet, kid. 400 00:23:23,320 --> 00:23:24,970 Don't skimp. 401 00:23:45,040 --> 00:23:47,088 Cells one through three secure, sir. 402 00:23:52,640 --> 00:23:54,768 Hope the voice in your head knows what it's doing. 403 00:23:54,920 --> 00:23:57,651 - That's gotta go. - Sundown, Ottawa. 404 00:23:57,800 --> 00:24:00,531 Left, right, left, right, one, two, three. 405 00:24:02,720 --> 00:24:04,529 You say the sweetest things. 406 00:24:06,520 --> 00:24:09,808 Agent Dearborn? Nick Breckenridge. Chief interrogator. 407 00:24:10,520 --> 00:24:13,251 Little late to be checking in a new asset. 408 00:24:13,920 --> 00:24:15,922 We're prepping all prisoners for transport. 409 00:24:16,080 --> 00:24:18,651 Transport? We just got here. 410 00:24:18,800 --> 00:24:20,086 You know the drill, Dearborn. 411 00:24:20,240 --> 00:24:22,049 We move these guys every 72 hours. 412 00:24:22,200 --> 00:24:25,807 You get to interrogate indefinitely. Now, I need some info. 413 00:24:29,880 --> 00:24:32,565 Encrypted radios always acting up. 414 00:24:32,720 --> 00:24:35,849 - Name of operation? - Sundown. 415 00:24:36,000 --> 00:24:37,923 - Asset's place of origin? - Ottawa. 416 00:24:38,120 --> 00:24:40,043 Transport authentication number? 417 00:24:41,640 --> 00:24:44,450 Should have gotten it from the operative guarding the pickup site. 418 00:24:44,600 --> 00:24:46,762 Stress was high on this one. 419 00:24:46,960 --> 00:24:48,485 Must have forgot. 420 00:24:49,360 --> 00:24:51,124 You NOC types think you can just come in here 421 00:24:51,280 --> 00:24:53,009 and ignore all kinds of protocol, don't you? 422 00:24:53,160 --> 00:24:55,288 No authentication number, no access. 423 00:24:57,320 --> 00:24:59,448 - Does anybody know how to... - Left, right. 424 00:24:59,640 --> 00:25:02,166 Left, right, one, two, three. 425 00:25:05,760 --> 00:25:07,444 We use them all the time at the farm. 426 00:25:17,160 --> 00:25:20,004 Give that to the intake guard at the next site. 427 00:25:20,200 --> 00:25:23,283 And next time, remember your damn authentication number. 428 00:25:32,920 --> 00:25:35,048 Still searching Greenfield's apartment, Finch. 429 00:25:35,200 --> 00:25:36,247 Keep looking, Mr. Reese. 430 00:25:36,400 --> 00:25:38,641 None of the books you've found so far match the code. 431 00:25:38,800 --> 00:25:41,201 - The kitchen's clean. - No luck here either. 432 00:25:44,120 --> 00:25:46,600 All right, it's gotta be somewhere. 433 00:25:49,040 --> 00:25:51,486 - Scavenger hunt. - What? 434 00:25:51,640 --> 00:25:54,962 It... It's a game that Jason and I used to play 435 00:25:55,120 --> 00:25:56,281 when we were bored. 436 00:25:56,440 --> 00:25:58,204 We would steal something from each other. 437 00:25:58,360 --> 00:26:02,968 Then we'd hide it in the house, except Jason would always lose 438 00:26:03,160 --> 00:26:06,243 because he always chose the same place. 439 00:26:06,600 --> 00:26:07,761 The heating vent. 440 00:26:21,080 --> 00:26:23,447 Care to brush up on your history, Finch? 441 00:26:23,640 --> 00:26:26,041 The American Revolution: A Concise History. 442 00:26:26,200 --> 00:26:28,328 Why am I not surprised? Let me see. 443 00:26:31,160 --> 00:26:32,844 I've located a copy online. 444 00:26:33,000 --> 00:26:36,288 It seems to match the algorithm the code is based on. 445 00:26:36,440 --> 00:26:38,807 - I'll start deciphering. - Great. Sloan and I... 446 00:26:43,160 --> 00:26:44,605 Where's Sloan? 447 00:26:45,120 --> 00:26:48,283 Grab him! Hurry, we're on the clock here. 448 00:26:51,880 --> 00:26:54,247 - Get out of here! - Mr. Reese? 449 00:26:56,040 --> 00:26:57,804 Mr. Reese? 450 00:26:57,960 --> 00:26:59,928 Mr. Reese, are you all right? 451 00:27:00,080 --> 00:27:02,003 - Let's go. - Shots fired. 452 00:27:02,160 --> 00:27:03,844 He's with the guy in the suit. 453 00:27:04,880 --> 00:27:07,326 - Mr. Reese. - Collier. 454 00:27:09,240 --> 00:27:10,969 Mr. Reese, are you all right? 455 00:27:12,400 --> 00:27:15,609 You're right, Finch. It's Collier. Sloan's gone. 456 00:27:16,080 --> 00:27:18,526 And we have no way to track him. 457 00:27:18,680 --> 00:27:19,761 I'm afraid it gets worse. 458 00:27:19,920 --> 00:27:22,241 I've deciphered enough of the code to learn its purpose. 459 00:27:22,400 --> 00:27:25,085 It's a plan to kill Jason Greenfield tonight. 460 00:27:25,240 --> 00:27:26,685 Greenfield? 461 00:27:26,840 --> 00:27:28,683 Isn't he already dead? 462 00:27:28,840 --> 00:27:31,241 You can't keep moving me like this. 463 00:27:31,400 --> 00:27:33,721 I'm an American! I have rights. 464 00:27:36,400 --> 00:27:38,402 Do you even know my name? 465 00:27:45,040 --> 00:27:47,771 Jason Greenfield, I presume? 466 00:27:57,520 --> 00:27:59,329 How do you know my name? 467 00:27:59,480 --> 00:28:01,482 I know a lot about you, Jason. 468 00:28:02,600 --> 00:28:06,924 I know you hacked government sites for a fringe group of activists, 469 00:28:07,120 --> 00:28:08,929 got squeamish when the group turned violent, 470 00:28:09,120 --> 00:28:11,646 cut a deal with the feds in exchange for a new life, 471 00:28:11,800 --> 00:28:13,768 and got screwed over by them and stuck in here. 472 00:28:13,960 --> 00:28:15,644 Who the hell are you? 473 00:28:17,600 --> 00:28:19,364 Answer me. 474 00:28:19,520 --> 00:28:20,806 We're on a bit of a clock here, 475 00:28:20,960 --> 00:28:23,486 so let's dispense with the temper tantrum. 476 00:28:23,680 --> 00:28:25,887 To answer your question, I'm like you. 477 00:28:26,560 --> 00:28:30,121 FBI Trojan horse of 2009, the null worm. 478 00:28:30,280 --> 00:28:31,850 What, that was you? 479 00:28:32,000 --> 00:28:34,367 That thing infected over seven million computers worldwide 480 00:28:34,560 --> 00:28:37,848 in less than a week. If you designed the worm, 481 00:28:38,000 --> 00:28:39,525 then you must be able to tell me how... 482 00:28:39,680 --> 00:28:42,570 A self-executing attachment rewrites the OS 483 00:28:42,720 --> 00:28:46,486 to infect nearby Bluetooth devices and spread wirelessly. 484 00:28:46,640 --> 00:28:48,688 That was a long time ago. 485 00:28:49,960 --> 00:28:53,806 I'm more interested in you, Jason. 486 00:28:54,000 --> 00:28:56,970 Well, Jason doesn't exist anymore. 487 00:28:57,120 --> 00:29:00,169 Those CIA liars faked my death. 488 00:29:00,840 --> 00:29:03,320 It was supposed to be for my protection. 489 00:29:03,480 --> 00:29:06,609 In return, I give them everything about the group. 490 00:29:07,440 --> 00:29:10,171 Instead, they brought me to this mobile black site. 491 00:29:10,320 --> 00:29:12,004 And now, they can question me forever. 492 00:29:12,160 --> 00:29:15,687 Must have gotten bad for you to reach out to people you don't trust. 493 00:29:15,840 --> 00:29:18,161 The group murdered someone. 494 00:29:21,640 --> 00:29:23,130 A data broker. 495 00:29:26,040 --> 00:29:27,530 And it's my fault. 496 00:29:29,640 --> 00:29:32,564 I'm the one who told Vigilance about him in the first place. 497 00:29:32,720 --> 00:29:35,610 - Vigilance? - That's their name. 498 00:29:35,760 --> 00:29:39,048 "Eternal vigilance is the price of liberty." 499 00:29:39,960 --> 00:29:43,248 I said we should scare the bastard, 500 00:29:43,400 --> 00:29:46,768 but Collier convinced the group that it was time for more... 501 00:29:49,920 --> 00:29:51,809 ...aggressive action. 502 00:29:55,680 --> 00:29:57,489 I'm not a killer. 503 00:29:59,400 --> 00:30:00,606 Transport's here. 504 00:30:00,720 --> 00:30:03,007 Prepare to move out. 505 00:30:05,600 --> 00:30:07,090 So you never told me why you're here. 506 00:30:07,280 --> 00:30:08,486 Simple, Jason. 507 00:30:10,880 --> 00:30:13,121 I'm here for you. 508 00:30:17,680 --> 00:30:19,648 - Move out. - Got it. 509 00:30:26,800 --> 00:30:28,006 I'll be a ride-along. 510 00:30:28,160 --> 00:30:30,128 I'm not letting this one out of my sight. 511 00:30:41,600 --> 00:30:43,682 So Sloan's dead brother is really alive? 512 00:30:43,840 --> 00:30:46,969 Yes, it seems Jason Greenfield turned himself in to the CIA. 513 00:30:47,120 --> 00:30:49,407 And now, Collier wants to kill him for being a traitor. 514 00:30:49,560 --> 00:30:50,641 Precisely. 515 00:30:50,800 --> 00:30:53,081 According to the plan, the assassination of Mr. Greenfield 516 00:30:53,120 --> 00:30:55,327 is scheduled to take place within the hour. 517 00:30:55,480 --> 00:30:58,529 They're probably going to interrogate Sloan on the way to their mission. 518 00:30:58,680 --> 00:31:00,800 If we can find where they're going to kill Greenfield, 519 00:31:00,951 --> 00:31:02,511 then we have a chance to save them both. 520 00:31:02,591 --> 00:31:04,886 Just give me a location, Finch. 521 00:31:05,040 --> 00:31:06,360 Got it. An intersection downtown. 522 00:31:06,440 --> 00:31:09,410 - I'm sending you the coordinates. - I'm on my way. 523 00:31:14,120 --> 00:31:15,849 So you're his brother. 524 00:31:16,760 --> 00:31:18,171 Jason said he had no family. 525 00:31:18,320 --> 00:31:20,800 What made you choose to look into him now? 526 00:31:22,080 --> 00:31:23,286 None of your business. 527 00:31:23,480 --> 00:31:26,529 You know what? That is right. 528 00:31:26,680 --> 00:31:29,160 We members of Vigilance value privacy, 529 00:31:29,360 --> 00:31:31,362 even if the government doesn't. 530 00:31:31,520 --> 00:31:33,727 However, when you started digging into Jason's life, 531 00:31:33,880 --> 00:31:38,681 you also dug into ours, our methods, our plans, 532 00:31:38,880 --> 00:31:40,769 which brings me to some rather bad news. 533 00:31:40,960 --> 00:31:45,488 We took a vote as to whether we could possibly let you live, 534 00:31:45,640 --> 00:31:48,291 and I'm afraid it didn't go your way. 535 00:31:48,440 --> 00:31:52,161 My options at this point are limited, 536 00:31:52,320 --> 00:31:55,642 but what I can offer you is a quick exchange of words 537 00:31:55,800 --> 00:31:58,280 followed by an even quicker death. 538 00:31:59,000 --> 00:32:01,002 I need to know exactly how much you know 539 00:32:01,160 --> 00:32:03,447 about our group and who you've told. 540 00:32:03,600 --> 00:32:06,126 Let's start with those two men I've seen you with. 541 00:32:06,280 --> 00:32:08,248 Who are they? Feds? NSA? 542 00:32:08,440 --> 00:32:11,011 I don't know, okay? 543 00:32:11,680 --> 00:32:13,125 I don't know why they're helping me. 544 00:32:13,320 --> 00:32:14,560 I don't know why they care. 545 00:32:14,720 --> 00:32:20,170 All I know is Jason made a mistake falling in with you guys. 546 00:32:21,360 --> 00:32:24,204 And when he realized it and he tried to get out, 547 00:32:24,360 --> 00:32:26,283 you killed him for it. 548 00:32:27,480 --> 00:32:29,482 Seems you've gotten ahead of things, Mr. Sloan. 549 00:32:29,640 --> 00:32:31,608 Jason Greenfield is very much alive. 550 00:32:34,840 --> 00:32:37,525 - You didn't kill him? - No. 551 00:32:37,720 --> 00:32:39,370 But we are about to. 552 00:32:39,960 --> 00:32:41,883 And you're gonna have a front row seat. 553 00:32:42,800 --> 00:32:43,926 We're here. 554 00:32:47,800 --> 00:32:49,723 Things are about to get a bit hectic. 555 00:32:49,880 --> 00:32:52,406 We'll have to continue this conversation later. 556 00:32:53,320 --> 00:32:54,845 Until then, Mr. Sloan. 557 00:33:14,840 --> 00:33:18,049 Finch, I'm at the intersection. And there is Collier's van. 558 00:33:18,200 --> 00:33:19,486 Be careful, Mr. Reese. 559 00:33:21,440 --> 00:33:25,161 - What are you doing? - In ten seconds, brace yourself. 560 00:33:25,320 --> 00:33:26,526 For what? 561 00:33:29,440 --> 00:33:31,010 Impact. 562 00:33:36,480 --> 00:33:38,369 - Shaw? - Now. 563 00:33:49,920 --> 00:33:53,129 - Mr. Reese, what's happening? - Go, go! Move! 564 00:33:55,400 --> 00:33:59,121 I just found Shaw. Unfortunately, so did Collier. 565 00:34:33,440 --> 00:34:35,363 So good to hear your voice. 566 00:34:43,760 --> 00:34:45,410 Time to go, Jason. 567 00:35:00,440 --> 00:35:01,726 Jason? 568 00:35:15,680 --> 00:35:16,966 - Shaw. - Reese. 569 00:35:17,120 --> 00:35:19,361 - Gotta save somebody. - Know the feeling. 570 00:35:29,720 --> 00:35:31,688 I saw somebody out there. 571 00:35:31,840 --> 00:35:33,968 Tim Sloan. Do you know why he's here? 572 00:35:34,120 --> 00:35:37,203 - Is he okay? - Did you see a man heading his way? 573 00:35:37,400 --> 00:35:40,006 Tall, nice suit? 574 00:35:40,160 --> 00:35:43,209 - Yeah. - He'll be fine. 575 00:35:43,360 --> 00:35:47,604 Your new identity and the pass code to a bank account with $2.5 million. 576 00:35:47,760 --> 00:35:50,525 Go to Cartagena, find a bar called Sol Azul in Boca Grande. 577 00:35:50,680 --> 00:35:52,409 - Ask for Ruiz. - Who's he? 578 00:35:52,560 --> 00:35:54,050 I have no idea. 579 00:35:55,000 --> 00:35:56,365 Now go. 580 00:35:57,360 --> 00:35:59,931 Why? Why are you helping me? 581 00:36:00,000 --> 00:36:02,241 I'm just following orders. 582 00:36:03,440 --> 00:36:06,762 But my guess is you're necessary. 583 00:36:12,320 --> 00:36:14,084 There she is. 584 00:36:16,640 --> 00:36:20,087 I guess a software omniscience isn't much help if you're out of bullets. 585 00:36:20,560 --> 00:36:23,245 All right, bitch. Where's Greenfield? 586 00:36:25,200 --> 00:36:26,725 Why are you smiling at us? 587 00:36:28,560 --> 00:36:30,528 I'm not smiling at you. 588 00:36:37,320 --> 00:36:40,403 - I knew you'd come back for me. - Mission accomplished? 589 00:36:40,560 --> 00:36:43,040 - Absolutely. - Good. 590 00:36:50,920 --> 00:36:52,649 That's far enough, 591 00:36:52,800 --> 00:36:55,883 assuming you'd like Mr. Sloan to survive this encounter. 592 00:36:56,040 --> 00:36:57,565 Peter Collier. 593 00:36:58,400 --> 00:37:00,641 You seem to know my name. 594 00:37:01,480 --> 00:37:02,891 One of 'em. 595 00:37:03,040 --> 00:37:04,963 But I can't say the same about you. 596 00:37:06,800 --> 00:37:10,885 I'm the guy you shot in the back, and I'm here to return the favor. 597 00:37:11,080 --> 00:37:14,527 Well, before you do, perhaps you'd like to tell me how it is 598 00:37:14,680 --> 00:37:17,365 you manage to keep showing up at Vigilance operations. 599 00:37:17,520 --> 00:37:18,965 I'm persistent. 600 00:37:19,120 --> 00:37:21,566 And energy and persistence conquer all things. 601 00:37:21,720 --> 00:37:23,961 Benjamin Franklin. 602 00:37:24,120 --> 00:37:27,124 You guys got a thing for the American Revolution, don't you? 603 00:37:27,280 --> 00:37:28,486 That's true. 604 00:37:28,680 --> 00:37:30,648 In fact, it may soon be time for another one. 605 00:37:30,800 --> 00:37:33,849 - Forget it, Collier. It's over. - But only for one of us. 606 00:37:34,000 --> 00:37:36,970 You can take me, or you can save Sloan. 607 00:37:46,320 --> 00:37:49,529 Finch, Collier shot Sloan in the femoral artery. 608 00:37:50,440 --> 00:37:51,851 We need help. 609 00:37:52,000 --> 00:37:53,843 There's an ambulance on the way, Mr. Reese. 610 00:37:54,040 --> 00:37:56,008 Hang in there. You're gonna be all right. 611 00:38:01,400 --> 00:38:03,368 You learn your lesson, Laskey? 612 00:38:03,440 --> 00:38:06,410 Six feet. I didn't skimp. 613 00:38:15,000 --> 00:38:16,968 How was your night, Laskey? 614 00:38:17,120 --> 00:38:18,565 Sleep good? 615 00:38:23,880 --> 00:38:27,089 My name is Mikhail Lesnichy. 616 00:38:31,040 --> 00:38:33,611 There are 12 of us Russians on the force. 617 00:38:37,160 --> 00:38:41,722 So HR is seeding the NYPD with cops they know will be loyal 618 00:38:41,920 --> 00:38:45,481 and cementing their deal with the Russian mob in the process. 619 00:38:47,400 --> 00:38:50,006 What about that money you got from Morozov? 620 00:38:50,160 --> 00:38:52,242 HR's stockpiling it. 621 00:38:52,400 --> 00:38:55,051 I don't know what for, but whatever it is, they have millions. 622 00:39:01,440 --> 00:39:03,602 It gets worse than last night, you know. 623 00:39:05,200 --> 00:39:07,441 What's worse than burying a friend? 624 00:39:16,600 --> 00:39:18,720 Good to see you out of the hospital, Mr. Sloan. 625 00:39:18,744 --> 00:39:20,085 You're looking well. 626 00:39:20,240 --> 00:39:23,130 I can't thank you guys enough, not just for saving me 627 00:39:23,280 --> 00:39:27,410 but for helping me find my brother, even if it was for a second. 628 00:39:27,560 --> 00:39:29,608 You helped us as much as we helped you. 629 00:39:29,800 --> 00:39:32,371 Indeed, you've proven yourself to be quite a fine detective, 630 00:39:32,520 --> 00:39:34,648 one worthy of Raymond Chandler. 631 00:39:34,800 --> 00:39:37,644 They're packing up Jason's stuff for auction today, 632 00:39:37,800 --> 00:39:41,600 so I figure I'd stop in and take one last look around. 633 00:39:41,760 --> 00:39:43,649 Maybe find a remembrance? 634 00:39:44,280 --> 00:39:47,250 - Already have one. - It suits you. 635 00:39:47,440 --> 00:39:48,441 Good luck, Mr. Sloan. 636 00:39:50,400 --> 00:39:51,845 Excuse me. 637 00:39:53,640 --> 00:39:55,483 - Hello? - Tim? Tim Sloan? 638 00:39:55,640 --> 00:39:58,723 Jason? Where are you? 639 00:39:58,880 --> 00:40:01,326 You wouldn't believe me if I told you. 640 00:40:01,480 --> 00:40:03,608 Listen, I've managed to create a secure stream, 641 00:40:03,760 --> 00:40:07,845 so we can talk, but it'll only last 30 seconds or so, and... 642 00:40:08,000 --> 00:40:11,083 I just wanted to tell you thanks. 643 00:40:11,320 --> 00:40:13,243 Those guys I got involved with, 644 00:40:13,400 --> 00:40:16,006 I thought I'd found a new family, but I should've known. 645 00:40:16,160 --> 00:40:18,811 - You're my family. - Jason... 646 00:40:19,960 --> 00:40:24,204 I want you to know that I have something of yours, 647 00:40:24,400 --> 00:40:27,006 and I'm gonna hold on to it until next time. 648 00:40:27,160 --> 00:40:29,208 That sounds good, Tim. 649 00:40:29,400 --> 00:40:30,845 You'll always be my brother. 650 00:40:45,880 --> 00:40:48,042 We're gonna have to keep an eye on him. 651 00:40:48,200 --> 00:40:50,202 Collier may try again. 652 00:40:50,360 --> 00:40:54,968 If Vigilance wants a revolution, these may only be the opening shots. 653 00:40:55,120 --> 00:40:57,885 Equally troubling, The Machine appears to have sent two teams 654 00:40:58,040 --> 00:41:00,486 into the same battle with different goals. 655 00:41:00,680 --> 00:41:03,570 Why keep us in the dark about Root and Shaw? 656 00:41:03,720 --> 00:41:07,884 Speaking of which, have you figured out what to do with Root yet? 657 00:41:20,880 --> 00:41:23,326 There are more comfortable chairs, if you'd rather... 658 00:41:29,240 --> 00:41:31,242 Not to mention a padded bench, 659 00:41:31,400 --> 00:41:33,562 which doubles as quite a comfortable bed, 660 00:41:33,760 --> 00:41:36,047 albeit a small one. 661 00:41:36,200 --> 00:41:38,487 And all within the proximity radius 662 00:41:38,680 --> 00:41:42,924 programmed into my lovely new ankle accessory. 663 00:41:43,080 --> 00:41:46,163 I found out the hard way what happens if I cross it. 664 00:41:47,280 --> 00:41:49,601 Just making sure you have everything you need. 665 00:41:51,760 --> 00:41:54,570 Well, there's no shortage of reading material. 666 00:41:55,640 --> 00:41:57,768 That's for sure, Harold. 667 00:41:57,920 --> 00:41:59,649 Keeps the mind occupied. 668 00:42:00,720 --> 00:42:04,167 You know damn well who's supposed to be occupying my mind. 669 00:42:04,320 --> 00:42:06,163 I'm afraid that's out of the question. 670 00:42:08,440 --> 00:42:11,728 I suppose that even if I managed to get access to a wireless device, 671 00:42:11,920 --> 00:42:13,729 the Faraday cage you've constructed in here 672 00:42:13,920 --> 00:42:17,129 would prevent me from communicating with her. 673 00:42:17,280 --> 00:42:19,806 Your powers of deduction are, as ever, impeccable. 674 00:42:19,960 --> 00:42:23,169 And your choice of pronoun, illuminating. 675 00:42:29,120 --> 00:42:30,690 Well, if there's nothing else... 676 00:42:30,840 --> 00:42:35,528 You're going against The Machine's wishes by keeping me here, Harold. 677 00:42:37,320 --> 00:42:39,322 You're only gonna make her angry. 678 00:42:41,200 --> 00:42:47,162 Can you imagine what a being that powerful will do when she's angry? 679 00:42:50,320 --> 00:42:51,810 How can you be so certain, Ms. Groves, 680 00:42:52,000 --> 00:42:55,083 that The Machine does not wish you to be precisely where you are? 52162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.