All language subtitles for Perry Mason S05E09 The Case of the Posthumous Painter.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,263 --> 00:01:38,196 ♪ ♪ 2 00:02:03,523 --> 00:02:06,158 Well, like I said, I'm walking my dog, 3 00:02:06,193 --> 00:02:08,271 when I see the man get out of this parked convertible. 4 00:02:08,295 --> 00:02:10,962 All of a sudden, the guy walks right out into the ocean, 5 00:02:10,998 --> 00:02:12,497 with all his clothes on. 6 00:02:12,532 --> 00:02:13,999 Strikes me as kind of funny, 7 00:02:14,034 --> 00:02:16,112 but then we get all sorts of oddballs coming 8 00:02:16,136 --> 00:02:18,548 to the beach. Well, anyway, 9 00:02:18,572 --> 00:02:21,017 I take the dog in the house and I'm getting ready for bed, when I look 10 00:02:21,041 --> 00:02:22,174 out the window. 11 00:02:22,209 --> 00:02:23,675 The car's still here, 12 00:02:23,710 --> 00:02:25,588 but the guy ain't nowhere in sight. 13 00:02:25,612 --> 00:02:27,390 I don't see nobody swimming, either. 14 00:02:27,414 --> 00:02:29,326 So, I came down to look at the car. 15 00:02:29,350 --> 00:02:31,049 This, this note 16 00:02:31,084 --> 00:02:32,684 was stuck on the steering wheel. 17 00:02:32,719 --> 00:02:35,654 It says he was going to commit suicide. 18 00:02:39,359 --> 00:02:41,293 ♪ ♪ 19 00:03:11,358 --> 00:03:12,757 Did it go okay, Jack? 20 00:03:12,792 --> 00:03:13,903 Did anybody see you? 21 00:03:13,927 --> 00:03:15,861 Where's the sauce? 22 00:03:17,297 --> 00:03:18,930 Relax. 23 00:03:18,966 --> 00:03:20,498 Relax, Austin. 24 00:03:20,533 --> 00:03:21,766 It went off like a dream. 25 00:03:21,801 --> 00:03:24,169 I even left a note for my widow. 26 00:03:24,205 --> 00:03:27,439 Here's health to the late Jack Culross. 27 00:03:27,474 --> 00:03:29,408 Let's get in the car. 28 00:03:50,063 --> 00:03:52,864 Sketches. 29 00:03:52,899 --> 00:03:55,266 Unfinished work. 30 00:03:55,302 --> 00:03:57,869 Nothing, I'm afraid, of any particular value. 31 00:03:57,904 --> 00:04:00,538 What a shame. 32 00:04:00,573 --> 00:04:03,875 Your husband had an amazing potential, Mrs. Culross. 33 00:04:03,910 --> 00:04:07,145 And an equally amazing talent for letting it go to waste. 34 00:04:07,180 --> 00:04:09,114 My sister tells me that Jack's paintings 35 00:04:09,149 --> 00:04:10,281 were beginning to sell, 36 00:04:10,317 --> 00:04:12,150 at pretty respectable prices, too. 37 00:04:12,185 --> 00:04:14,085 Yes, thanks to Vincent Kenyon 38 00:04:14,121 --> 00:04:16,654 and the newspaper articles he did on Jack's work. 39 00:04:16,689 --> 00:04:19,290 If Jack had only applied himself to painting 40 00:04:19,326 --> 00:04:21,659 with the same passion he had for high living... 41 00:04:21,694 --> 00:04:24,062 Just a couple of months of intensive work. 42 00:04:24,097 --> 00:04:28,033 Look, sketches that never grew up. 43 00:04:28,068 --> 00:04:30,902 Really fine oils started... Never finished. 44 00:04:30,937 --> 00:04:32,781 Mr. Durrant, as I told you on the phone, 45 00:04:32,805 --> 00:04:34,950 I'm closing up the cottage here and moving to my place 46 00:04:34,974 --> 00:04:37,242 in Panama permanently. 47 00:04:37,277 --> 00:04:38,854 Now, you handled my husband's work. 48 00:04:38,878 --> 00:04:40,723 You called to say that you were interested 49 00:04:40,747 --> 00:04:43,515 in purchasing whatever might be left in the studio. 50 00:04:43,550 --> 00:04:46,017 Do you see anything that you want? 51 00:04:46,053 --> 00:04:49,054 Jack's Three Witches canvas. 52 00:04:49,089 --> 00:04:51,634 He told me when he started it a year ago, 53 00:04:51,658 --> 00:04:53,669 it would be his most important work. 54 00:04:53,693 --> 00:04:55,427 Look at it. 55 00:04:55,462 --> 00:04:58,230 Waste, unforgivable waste. 56 00:05:00,900 --> 00:05:03,368 When do you plan to move out of the country, Mrs. Culross? 57 00:05:03,403 --> 00:05:06,070 By the end of the week. 58 00:05:06,106 --> 00:05:09,808 I'm sure you must be hard-pressed for cash. 59 00:05:09,843 --> 00:05:13,578 None of this stuff has more than curiosity value. 60 00:05:13,614 --> 00:05:16,782 If it would help, Mrs. Culross, I'll give you $5,000 61 00:05:16,817 --> 00:05:18,428 for the contents of the studio, as is. 62 00:05:18,452 --> 00:05:20,619 As I understand it, 63 00:05:20,654 --> 00:05:23,032 all of the tangibles are already in your name. 64 00:05:23,056 --> 00:05:25,723 If you'll give me a title to the pictures here, 65 00:05:25,758 --> 00:05:28,426 there would be no need of administrative proceedings. 66 00:05:28,462 --> 00:05:31,129 You wouldn't have to bother with probating the estate. 67 00:05:31,164 --> 00:05:33,076 How soon can you clear out the studio? 68 00:05:33,100 --> 00:05:35,867 I'll put the seats down in my station wagon 69 00:05:35,902 --> 00:05:38,247 and, of course, send you a check after lunch. 70 00:05:38,271 --> 00:05:39,682 I... Thank you, Mr. Durrant. 71 00:05:39,706 --> 00:05:41,639 Yes. 72 00:05:43,710 --> 00:05:45,843 He was sick. 73 00:05:45,879 --> 00:05:48,439 Jack Culross was a sick man. 74 00:05:51,718 --> 00:05:54,285 Somewhere I failed him, Clint. 75 00:05:54,321 --> 00:05:56,821 I wish I knew how or why. 76 00:06:25,018 --> 00:06:26,818 Beautiful. 77 00:06:26,854 --> 00:06:28,487 It's brilliant. 78 00:06:28,522 --> 00:06:30,321 Oh, shut up, little man. 79 00:06:30,357 --> 00:06:32,424 Oh, I was only admiring. 80 00:06:32,459 --> 00:06:35,193 Your admiration revolts me. 81 00:06:35,228 --> 00:06:37,562 Art dealers are percentage parasites 82 00:06:37,598 --> 00:06:39,898 fattening off other men's talent. 83 00:06:39,933 --> 00:06:42,000 How'd it go with my widow? 84 00:06:42,035 --> 00:06:43,568 She sold. 85 00:06:43,604 --> 00:06:45,570 And she'll be on her way to Panama 86 00:06:45,606 --> 00:06:48,139 and out of our way by the end of the week. 87 00:06:48,174 --> 00:06:50,942 Now that you're... you're dead, 88 00:06:50,977 --> 00:06:52,977 your work will triple in value. 89 00:06:53,012 --> 00:06:56,648 Couple of months, we can exhibit and clean up a fortune. 90 00:06:56,683 --> 00:07:00,151 If you could just paint a little faster. 91 00:07:00,186 --> 00:07:02,887 Don't push too far, little man. 92 00:07:25,512 --> 00:07:28,313 Oh, Dr. Kenyon, you were so right. 93 00:07:28,348 --> 00:07:30,493 Everything you said in your column was the truth. 94 00:07:30,517 --> 00:07:32,984 Culross is so, so chic. 95 00:07:33,019 --> 00:07:36,387 I've already bought his Moodscape and Tenement Shadows. 96 00:07:36,423 --> 00:07:37,956 Can you suggest a third? 97 00:07:37,991 --> 00:07:41,225 You see, the wall will hold three if the frames are small. 98 00:07:41,261 --> 00:07:43,239 Well, I think his Perspective in Black 99 00:07:43,263 --> 00:07:44,629 might be just the thing. 100 00:07:44,665 --> 00:07:46,876 Over there, before anyone else gets it. 101 00:07:46,900 --> 00:07:49,334 Oh, yes. Thank you. Thank you, Dr. Kenyon. 102 00:07:49,369 --> 00:07:50,735 Mr. Durrant. 103 00:07:50,771 --> 00:07:52,715 Well, Austin, this must be 104 00:07:52,739 --> 00:07:54,918 a proud and profitable moment. 105 00:07:54,942 --> 00:07:57,676 That it is, Vincent... Very profitable. 106 00:07:57,711 --> 00:08:00,178 Better than 50 percent sellout, isn't it, Miss Burnside? 107 00:08:00,213 --> 00:08:02,046 Yes. 108 00:08:02,081 --> 00:08:03,381 Look at them. 109 00:08:03,416 --> 00:08:06,050 You'd think we were discounting Rembrandts 110 00:08:06,085 --> 00:08:08,253 in the bargain basement. 111 00:08:08,288 --> 00:08:10,388 What is it, Mr. Durrant? 112 00:08:11,991 --> 00:08:13,224 Excuse me. 113 00:08:14,394 --> 00:08:17,529 Mrs. Culross, Mr. Miller, I, uh... 114 00:08:17,564 --> 00:08:19,830 I thought you were in Panama. 115 00:08:19,866 --> 00:08:22,733 Well, how, how delightful you could make the showing. 116 00:08:22,769 --> 00:08:24,101 This particular painting 117 00:08:24,137 --> 00:08:28,840 marked "sold" with a, uh, $3,000 price tag on it... 118 00:08:28,875 --> 00:08:30,520 Since the last time we saw you, 119 00:08:30,544 --> 00:08:31,943 talent must've risen in price. 120 00:08:31,978 --> 00:08:35,213 Uh, there's some champagne over there, 121 00:08:35,248 --> 00:08:38,115 and, uh, and, uh, Dr. Kenyon. 122 00:08:38,151 --> 00:08:39,951 All the more amazing, 123 00:08:39,986 --> 00:08:43,888 since the last time we saw that painting, it was unfinished. 124 00:08:47,861 --> 00:08:49,761 Um, please, please, Mrs. Culross! 125 00:08:49,796 --> 00:08:51,262 If you'll... oh, fine. 126 00:08:51,297 --> 00:08:53,264 Mrs. Cul... 127 00:08:53,299 --> 00:08:55,110 There's no question of it, Mr. Mason, 128 00:08:55,134 --> 00:08:56,779 at least half of that picture was painted 129 00:08:56,803 --> 00:08:58,269 after Jack killed himself. 130 00:08:58,304 --> 00:08:59,971 It's a blatant forgery. 131 00:09:00,006 --> 00:09:02,284 I knew it when I saw the photo 132 00:09:02,308 --> 00:09:03,986 of the painting in the Panama paper. 133 00:09:04,010 --> 00:09:07,144 I came back to find out and now I'm sure. 134 00:09:07,180 --> 00:09:09,091 What explanation did Durrant offer 135 00:09:09,115 --> 00:09:10,793 for the painting being completed? 136 00:09:10,817 --> 00:09:12,895 Well, he's called Edna a couple of times, 137 00:09:12,919 --> 00:09:14,319 but she won't talk to him. 138 00:09:14,354 --> 00:09:16,688 She insisted on bringing the matter directly to you. 139 00:09:16,723 --> 00:09:19,691 Mr. Mason, I don't know anything about this art business. 140 00:09:19,726 --> 00:09:20,991 I just took my sister 141 00:09:21,027 --> 00:09:22,660 to Panama to help her get set and then, 142 00:09:22,696 --> 00:09:24,161 all this happens. 143 00:09:24,197 --> 00:09:27,065 Well, the quicker you clear this up, the happier I'll be. 144 00:09:27,100 --> 00:09:29,801 What about the other paintings hanging in the gallery? 145 00:09:29,836 --> 00:09:31,636 I just don't know, Mr. Mason. 146 00:09:31,672 --> 00:09:34,072 Jack painted in fits and starts. 147 00:09:34,107 --> 00:09:36,085 He never liked to be watched. 148 00:09:36,109 --> 00:09:37,809 So, you really don't know 149 00:09:37,844 --> 00:09:39,822 which of the paintings were genuine and which 150 00:09:39,846 --> 00:09:41,646 were forgeries. No. 151 00:09:41,681 --> 00:09:44,082 But there's no question about The Three Witches. 152 00:09:44,117 --> 00:09:45,917 It's a forgery. 153 00:09:45,953 --> 00:09:49,454 I want this fraudulent sale stopped, Mr. Mason. 154 00:09:49,489 --> 00:09:51,122 Now. 155 00:09:51,157 --> 00:09:52,835 When you called, my associate, 156 00:09:52,859 --> 00:09:56,794 Mr. Gideon, had an idea as regards to Three Witches. 157 00:09:58,097 --> 00:10:01,699 Mrs. Culross, was there much depth of texture 158 00:10:01,735 --> 00:10:03,200 to your husband's paintings? 159 00:10:03,236 --> 00:10:04,969 Well, uh, thickness of paint... 160 00:10:05,004 --> 00:10:06,482 Is that what you mean by "depth of texture"? 161 00:10:06,506 --> 00:10:10,207 Yes. Yes, there was considerable thickness. 162 00:10:10,243 --> 00:10:11,876 All right. 163 00:10:11,912 --> 00:10:13,845 Thank you, Mrs. Culross. 164 00:10:15,715 --> 00:10:17,682 We'll, uh, look into the matter. 165 00:10:17,717 --> 00:10:19,016 Thank you, Mr. Mason. 166 00:10:19,052 --> 00:10:21,486 As soon as we find something, we'll call you. 167 00:10:25,559 --> 00:10:27,992 All right, now, the Atomic Age 168 00:10:28,027 --> 00:10:30,662 hasn't changed the curriculum of law school that much. 169 00:10:30,697 --> 00:10:32,964 Or have you been sneaking in a special course 170 00:10:32,999 --> 00:10:35,033 on six ways to forge a Rembrandt? 171 00:10:35,068 --> 00:10:36,879 Neither... Pre-law college physics. 172 00:10:36,903 --> 00:10:39,604 I'm talking about a thermocouple, of course. 173 00:10:39,639 --> 00:10:41,840 Of course. 174 00:10:41,875 --> 00:10:45,076 Perry, I, uh, suppose you understand what he means? 175 00:10:45,111 --> 00:10:46,644 Of course. 176 00:10:46,680 --> 00:10:49,380 A thermocouple is a delicate heat-measuring device. 177 00:10:51,084 --> 00:10:53,117 That explains everything. 178 00:10:53,152 --> 00:10:56,054 A divining rod to locate hot paintings. 179 00:10:56,089 --> 00:10:58,690 No, Della, no. You see, the older paint gets, 180 00:10:58,725 --> 00:11:00,024 the drier it becomes. 181 00:11:00,059 --> 00:11:02,594 The drier it becomes, the more heat it reflects. 182 00:11:02,629 --> 00:11:04,095 Now, by measuring heat 183 00:11:04,130 --> 00:11:05,775 from different parts of the painting's surface, 184 00:11:05,799 --> 00:11:08,166 we can determine for sure and legally 185 00:11:08,201 --> 00:11:10,001 if somebody else finished the painting 186 00:11:10,037 --> 00:11:11,803 of The Three Witches after Culross died. 187 00:11:11,838 --> 00:11:13,471 You got it? 188 00:11:13,506 --> 00:11:14,806 Got it. 189 00:11:14,841 --> 00:11:17,375 How soon can you, uh, 190 00:11:17,410 --> 00:11:19,644 locate a thermocouple, David? 191 00:11:19,680 --> 00:11:21,512 Inside half an hour, Mr. Mason. 192 00:11:21,548 --> 00:11:23,314 Good. Let's go. 193 00:11:28,055 --> 00:11:29,688 Durrant! 194 00:11:29,723 --> 00:11:31,134 Hey, what are you doing? Stop! Stop! 195 00:11:31,158 --> 00:11:33,324 Stop him! Oh, never mind. 196 00:11:33,359 --> 00:11:34,937 You'll never find him in those crowds. 197 00:11:34,961 --> 00:11:36,438 Should I call the police, Mr. Durrant? 198 00:11:36,462 --> 00:11:37,874 Yes, please do, right away. 199 00:11:37,898 --> 00:11:39,130 Excuse me, gentlemen. 200 00:11:39,166 --> 00:11:40,977 I'd better call the insurance people. 201 00:11:41,001 --> 00:11:43,601 Yes, yes! Miss Burnside, please call the... 202 00:11:43,636 --> 00:11:45,570 Call the police right away. 203 00:11:45,605 --> 00:11:47,772 Uh, I'll be right with you gentlemen. 204 00:11:47,808 --> 00:11:49,607 What was that all about? 205 00:11:49,642 --> 00:11:52,110 Obviously, some sort of a crank. 206 00:11:52,145 --> 00:11:54,045 Just look around, gentlemen. 207 00:11:54,081 --> 00:11:55,279 Take your time. 208 00:11:55,315 --> 00:11:57,281 The, uh, "sold" pictures are marked. 209 00:11:57,317 --> 00:11:59,851 Uh, Mr. Durrant, 210 00:11:59,886 --> 00:12:01,630 I'm attorney for Mrs. Edna Culross. 211 00:12:01,654 --> 00:12:02,854 My name is Mason. 212 00:12:02,889 --> 00:12:06,591 Then... then this is a professional visit. 213 00:12:06,626 --> 00:12:08,326 Could be. 214 00:12:08,361 --> 00:12:10,595 I'm interested in buying a certain painting. 215 00:12:10,630 --> 00:12:12,897 That is, if you can certify as to its authenticity. 216 00:12:12,933 --> 00:12:16,434 I'd be glad to. 217 00:12:16,469 --> 00:12:18,114 Do you still have the painting called 218 00:12:18,138 --> 00:12:19,738 The Three Witches by Culross? 219 00:12:19,773 --> 00:12:23,074 That sold and delivered, I'm afraid. 220 00:12:23,110 --> 00:12:25,676 A Dr. Vincent Kenyon bought her for the Hessler collection. 221 00:12:25,712 --> 00:12:28,113 But I'd be most happy to sell 222 00:12:28,148 --> 00:12:30,181 and authenticate any picture you see. 223 00:12:30,217 --> 00:12:32,817 If you're interested only in The Three Witches, 224 00:12:32,853 --> 00:12:36,221 you'll have to talk to Dr. Kenyon at the museum. 225 00:12:36,256 --> 00:12:38,823 I tell you, Jack, the man was insane. 226 00:12:38,859 --> 00:12:42,060 He ripped into that canvas as if it were human. 227 00:12:42,095 --> 00:12:44,595 To him, maybe it was. 228 00:12:44,631 --> 00:12:47,632 Uh, tall, thin features, shabby clothes? 229 00:12:47,667 --> 00:12:50,046 You know him then? You've seen him before? 230 00:12:50,070 --> 00:12:51,469 When's the exhibition closing? 231 00:12:51,504 --> 00:12:52,570 Friday. 232 00:12:54,941 --> 00:12:56,841 First, my wife comes back, 233 00:12:56,876 --> 00:13:00,377 then this lawyer shows, and now... 234 00:13:00,413 --> 00:13:01,512 Close it tonight. 235 00:13:01,547 --> 00:13:02,847 Cash out my share. 236 00:13:02,882 --> 00:13:04,326 All of that cash for tonight? 237 00:13:04,350 --> 00:13:05,427 Oh, I can't, Jack. 238 00:13:05,451 --> 00:13:08,011 I have to be in San Diego tonight. 239 00:13:08,588 --> 00:13:10,254 Durrant, do what I tell you. 240 00:13:12,626 --> 00:13:14,036 I like it. 241 00:13:14,060 --> 00:13:16,861 But I'm afraid I don't know very much about art. 242 00:13:16,896 --> 00:13:18,429 Good art is like music. 243 00:13:18,464 --> 00:13:20,231 It should be enjoyed, not dissected. 244 00:13:21,434 --> 00:13:23,278 An excellent sentiment, Mr. Mason, 245 00:13:23,302 --> 00:13:25,169 but a bit basic, perhaps. 246 00:13:25,204 --> 00:13:26,570 You wanted to see me? 247 00:13:26,606 --> 00:13:27,805 I'm Vincent Kenyon. 248 00:13:27,841 --> 00:13:29,206 Oh, Dr. Kenyon. 249 00:13:29,242 --> 00:13:31,542 I'm interested in a painting called The Three Witches. 250 00:13:31,577 --> 00:13:32,777 I was told you'd bought it. 251 00:13:32,812 --> 00:13:35,113 Yes, you... you passed it as you came in. 252 00:13:35,148 --> 00:13:37,381 It's the best of the Culross collection. 253 00:13:39,853 --> 00:13:41,463 It has been suggested 254 00:13:41,487 --> 00:13:43,399 that the painting was completed 255 00:13:43,423 --> 00:13:45,701 by another artist after Culross' death. 256 00:13:45,725 --> 00:13:48,226 Are you Mrs. Culross' attorney? 257 00:13:49,395 --> 00:13:51,274 A very emotional woman, Mr. Mason. 258 00:13:51,298 --> 00:13:53,031 Totally ignorant of art. 259 00:13:53,066 --> 00:13:54,498 This canvas is genuine, 260 00:13:54,534 --> 00:13:56,979 from first stroke to last. 261 00:13:57,003 --> 00:13:59,515 You seem to be an expert on Culross, Dr. Kenyon. 262 00:13:59,539 --> 00:14:00,972 Oh, I should be. 263 00:14:01,007 --> 00:14:03,174 I was the first to recognize his talent. 264 00:14:03,210 --> 00:14:05,254 You'd have no objection to our verifying 265 00:14:05,278 --> 00:14:07,256 your observation scientifically? 266 00:14:07,280 --> 00:14:10,915 Well, inexpert handling of a valuable canvas 267 00:14:10,951 --> 00:14:13,084 is really quite out of the question. 268 00:14:13,119 --> 00:14:14,530 That's reasonable, Doctor. 269 00:14:14,554 --> 00:14:17,066 But we will in no way touch the painting. 270 00:14:17,090 --> 00:14:18,356 Ah. 271 00:14:18,391 --> 00:14:20,124 Well, very well. 272 00:14:41,982 --> 00:14:43,915 Well, Mr. Mason, are you satisfied? 273 00:14:43,950 --> 00:14:45,383 Completely. 274 00:14:45,418 --> 00:14:47,563 My thanks for your cooperation. 275 00:14:47,587 --> 00:14:49,620 Well, if you'd accepted my opinion, 276 00:14:49,655 --> 00:14:51,467 you could have saved yourself trouble. 277 00:14:51,491 --> 00:14:54,492 Anyone, even with the remotest familiarity with Culross' work, 278 00:14:54,527 --> 00:14:58,162 would never begin to doubt the authenticity of this canvas. 279 00:14:58,198 --> 00:15:00,698 Obviously, you are wasting your time. 280 00:15:00,733 --> 00:15:02,745 You could be right, Dr. Kenyon. 281 00:15:02,769 --> 00:15:05,036 Good day. Good day, Mr. Mason. 282 00:15:09,475 --> 00:15:11,042 Mr. Mason? 283 00:15:12,612 --> 00:15:14,890 According to our Mr. Expert inside, there's no question 284 00:15:14,914 --> 00:15:16,926 that the canvas was a genuine Culross. 285 00:15:16,950 --> 00:15:19,394 I suppose the thermocouple confirmed that. 286 00:15:19,418 --> 00:15:22,620 No. It confirmed that at least a third of it 287 00:15:22,655 --> 00:15:25,389 was painted six days after Culross died. 288 00:15:27,761 --> 00:15:29,538 Feeling any better, Mr. Durrant? 289 00:15:29,562 --> 00:15:31,242 Oh, yes, thanks. Good. 290 00:15:32,866 --> 00:15:34,331 Where's the package? 291 00:15:34,367 --> 00:15:36,768 I don't have it. You what? 292 00:15:36,803 --> 00:15:39,882 The man at the bank said it wouldn't be ready until 6:00.6:00? 293 00:15:39,906 --> 00:15:42,606 That's impossible. I have to be in San Diego at 6:00. 294 00:15:42,642 --> 00:15:44,342 It's absolutely imperative. 295 00:15:44,377 --> 00:15:47,011 I should've left half an hour ago. 296 00:15:47,046 --> 00:15:48,712 I know and I told him that, 297 00:15:48,748 --> 00:15:50,292 and he still said it wouldn't be ready 298 00:15:50,316 --> 00:15:52,884 until 6:00. Of all the stupid...! 299 00:15:52,919 --> 00:15:56,220 So, I finally told him that I'd pick it up for you then. 300 00:15:56,256 --> 00:15:58,622 No, no, I don't want you making the trip 301 00:15:58,658 --> 00:15:59,858 out here to the beach again. 302 00:15:59,893 --> 00:16:02,559 That won't be necessary, Mr. Durrant. 303 00:16:02,595 --> 00:16:05,062 I can put the package on your desk at the gallery 304 00:16:05,098 --> 00:16:06,497 and then you can pick it up 305 00:16:06,532 --> 00:16:08,566 on your way back from San Diego, can't you? 306 00:16:08,601 --> 00:16:10,201 Yes, I suppose you... 307 00:16:11,671 --> 00:16:13,815 Well, actually, there's no need for you 308 00:16:13,839 --> 00:16:16,407 to go back to the gallery, either, Miss Burnside. 309 00:16:16,443 --> 00:16:18,543 Oh, well, I have to do that anyway. 310 00:16:20,346 --> 00:16:23,147 Oh, Mr. Durrant, I just love your view. 311 00:16:23,183 --> 00:16:26,184 You know, Mrs. Ronker called from Pasadena about the figurine 312 00:16:26,219 --> 00:16:28,364 that she ordered. She wants it tonight instead of tomorrow. 313 00:16:28,388 --> 00:16:31,255 Well, now, I'll pick up the package at the bank, 314 00:16:31,291 --> 00:16:33,357 put it on your desk at the gallery, 315 00:16:33,392 --> 00:16:35,993 pick up the figurine and bring it out to Pasadena. 316 00:16:36,029 --> 00:16:37,695 Will there be anything else, Mr. Durrant? 317 00:16:37,730 --> 00:16:40,631 Well, I... No, that'll be fine, Linda. 318 00:16:40,666 --> 00:16:42,544 And thank you, very much. 319 00:16:42,568 --> 00:16:45,269 Well, good luck in San Diego. 320 00:16:45,305 --> 00:16:47,238 Yes. 321 00:16:49,175 --> 00:16:50,455 Thank you. 322 00:16:57,050 --> 00:16:59,951 My secretary is very reliable. 323 00:16:59,986 --> 00:17:01,396 And, of course, she doesn't know 324 00:17:01,420 --> 00:17:03,866 that your share of the money is in that package. 325 00:17:03,890 --> 00:17:05,730 You see, the bank... I heard. 326 00:17:06,993 --> 00:17:09,371 The office is much closer than the bank. 327 00:17:09,395 --> 00:17:11,173 I'll get your share of the money 328 00:17:11,197 --> 00:17:13,475 and bring it back to you here before I leave. 329 00:17:13,499 --> 00:17:15,266 What's waiting for you in San Diego? 330 00:17:15,301 --> 00:17:17,468 Bankruptcy sale, I, uh... 331 00:17:17,503 --> 00:17:20,204 Well, I have a, sort of a private arrangement 332 00:17:20,240 --> 00:17:22,617 with a receiver on a few art pieces. 333 00:17:22,641 --> 00:17:24,486 There are buyers waiting and I could... 334 00:17:24,510 --> 00:17:27,245 Bribe? Chisel? Misrepresent? Steal? 335 00:17:27,280 --> 00:17:29,213 Anything to turn an honest profit. 336 00:17:29,249 --> 00:17:30,392 Isn't that right, little man? 337 00:17:30,416 --> 00:17:31,560 Now, listen, Jack. 338 00:17:31,584 --> 00:17:32,950 If you don't... 339 00:17:32,986 --> 00:17:34,263 All right, all right, Austin. 340 00:17:34,287 --> 00:17:35,619 Don't feed your ulcers. 341 00:17:35,654 --> 00:17:36,787 I won't keep you. 342 00:17:36,822 --> 00:17:38,667 I'll stop in at your office on my way 343 00:17:38,691 --> 00:17:40,591 into town and pick up the money myself. 344 00:17:40,626 --> 00:17:43,160 Oh, uh, uh, give me a key to the gallery back door. 345 00:17:45,431 --> 00:17:46,998 Take it easy, Jack. 346 00:17:47,033 --> 00:17:49,211 They won't let you on the plane if you're drunk. 347 00:17:49,235 --> 00:17:51,569 I'm not going by plane. I'm driving. 348 00:17:51,604 --> 00:17:53,438 What? 349 00:17:53,473 --> 00:17:56,574 Or rather, my, uh, my widow will be driving. 350 00:18:08,154 --> 00:18:09,954 Edna? 351 00:18:09,989 --> 00:18:12,256 Edna, this is your dead husband, Jack. 352 00:18:20,500 --> 00:18:22,433 ♪ ♪ 353 00:18:54,534 --> 00:18:56,467 Jack? 354 00:19:00,039 --> 00:19:02,339 Jack, are you here? 355 00:19:04,643 --> 00:19:07,744 Oh, Jack, stop playing games. 356 00:19:10,149 --> 00:19:12,116 Welcome home to the prodigal husband, lover. 357 00:19:12,151 --> 00:19:13,351 Oh. 358 00:19:13,386 --> 00:19:15,820 You're early. 359 00:19:15,855 --> 00:19:17,922 I didn't expect you for a half hour yet. 360 00:19:17,957 --> 00:19:19,089 Are you alone? 361 00:19:19,125 --> 00:19:21,125 Yes, I'm alone. Good. 362 00:19:23,830 --> 00:19:26,363 Oh, you look cute in black. 363 00:19:26,398 --> 00:19:27,764 Cute and sexy. 364 00:19:27,800 --> 00:19:30,634 Is that all you can say, Jack, 365 00:19:30,669 --> 00:19:32,881 after weeks of letting me think you were dead? 366 00:19:32,905 --> 00:19:35,105 Is that all you can say? 367 00:19:35,141 --> 00:19:38,408 But why? Why did you do this? 368 00:19:38,444 --> 00:19:40,311 Money. What else? 369 00:19:40,346 --> 00:19:44,048 And the chance for the two of us to start all over again. 370 00:19:44,083 --> 00:19:45,950 You'd like that, wouldn't you, Edna? 371 00:19:45,985 --> 00:19:50,520 Then... the suicide was just another one of your tricks? 372 00:19:50,556 --> 00:19:52,589 Hmm, a profitable one, lover... 373 00:19:52,624 --> 00:19:55,092 An $80,000 profit. 374 00:19:55,127 --> 00:19:56,693 Tax free. 375 00:19:56,729 --> 00:19:59,063 Aw, look, you need a drink. 376 00:19:59,098 --> 00:20:02,200 No. 377 00:20:02,235 --> 00:20:05,469 I just need to be rid of the sight and sound of you. 378 00:20:05,505 --> 00:20:09,440 You know, I was confused and upset when you called. 379 00:20:09,475 --> 00:20:12,035 But I'm not confused anymore. 380 00:20:12,878 --> 00:20:14,756 Start all over again with you, Jack? Never. 381 00:20:14,780 --> 00:20:16,180 I'd rather die first. 382 00:20:16,216 --> 00:20:17,781 Edna. 383 00:20:17,817 --> 00:20:20,251 Look, I know our marriage went sour. 384 00:20:20,286 --> 00:20:21,885 But it's not the end of the world. 385 00:20:21,921 --> 00:20:23,287 We can still make it. 386 00:20:23,323 --> 00:20:25,623 Uh, a new start, a new home. 387 00:20:25,658 --> 00:20:27,991 Your place in Panama maybe. 388 00:20:28,027 --> 00:20:29,560 Panama? 389 00:20:29,595 --> 00:20:31,395 Edna, please come with me. 390 00:20:31,431 --> 00:20:33,664 Tonight. Now. 391 00:20:33,699 --> 00:20:36,267 Oh, yes. 392 00:20:36,302 --> 00:20:39,604 You're a fugitive now, aren't you? 393 00:20:39,639 --> 00:20:42,739 A fugitive looking for a place to hide. 394 00:20:42,775 --> 00:20:45,409 And I have a place... 395 00:20:45,445 --> 00:20:48,745 A big, expensive place in Panama. 396 00:20:51,084 --> 00:20:52,483 No, Jack. 397 00:20:52,518 --> 00:20:55,119 You've fooled and tricked me for the last time. 398 00:20:56,455 --> 00:20:57,888 Where are you going? 399 00:20:57,924 --> 00:20:59,156 To the police. 400 00:20:59,191 --> 00:21:00,490 To see that you get exactly 401 00:21:00,526 --> 00:21:02,592 what's coming to you. Edna, listen! 402 00:21:15,874 --> 00:21:17,808 Get out. 403 00:21:18,710 --> 00:21:20,644 Out! 404 00:21:24,516 --> 00:21:26,317 Either you go with me, 405 00:21:26,352 --> 00:21:27,784 or you sign the place over to me. 406 00:21:27,820 --> 00:21:29,386 Don't you understand? 407 00:21:29,422 --> 00:21:32,122 I've got to have a place to go to. 408 00:21:50,242 --> 00:21:52,877 No. No. 409 00:21:52,912 --> 00:21:54,845 Don't be a fool. 410 00:22:01,320 --> 00:22:03,400 Couldn't have been badly hurt, Mr. Mason. 411 00:22:04,190 --> 00:22:06,390 All I could think of was getting away from him. 412 00:22:07,993 --> 00:22:10,294 I ran out into the street 413 00:22:10,329 --> 00:22:12,996 and kept running. 414 00:22:13,032 --> 00:22:14,931 You didn't return for your purse? 415 00:22:14,967 --> 00:22:17,968 No, I, I just kept going until I found a cab. 416 00:22:18,003 --> 00:22:20,604 You say he'd been drinking, huh? 417 00:22:20,640 --> 00:22:23,507 Yes. 418 00:22:23,543 --> 00:22:26,810 Oh, Mr. Mason, it was such a shock finding him alive. 419 00:22:28,981 --> 00:22:30,914 And the fight... 420 00:22:35,221 --> 00:22:38,855 I mean... what if he was badly hurt? 421 00:22:38,891 --> 00:22:40,702 In a way, I'm still responsible. 422 00:22:40,726 --> 00:22:44,495 He's... he's really sick. 423 00:22:45,731 --> 00:22:48,465 You know, I have a hunch that somewhere 424 00:22:48,501 --> 00:22:51,335 we'll find a drunken painter with a very sore head. 425 00:22:52,505 --> 00:22:54,471 Now, you stay with Della, Mrs. Culross. 426 00:22:54,507 --> 00:22:56,540 We'll try and locate your husband. 427 00:22:56,576 --> 00:22:59,343 Della, we'll be back in an hour. 428 00:22:59,378 --> 00:23:00,378 All right. 429 00:23:17,863 --> 00:23:20,997 Well, drive 20 miles, 430 00:23:21,033 --> 00:23:23,667 trade a steak for a hamburger and not even a drunk. 431 00:23:23,703 --> 00:23:25,802 Looks like he left in her car. 432 00:23:37,683 --> 00:23:40,317 Let's get back to Los Angeles. 433 00:23:40,352 --> 00:23:42,486 Your client's purse, Mr. Mason. 434 00:23:42,522 --> 00:23:44,121 Perry? 435 00:23:47,894 --> 00:23:50,327 Small caliber and, uh, recently fired. 436 00:23:51,898 --> 00:23:54,142 All right, Paul, see if you can locate 437 00:23:54,166 --> 00:23:56,726 someone to find that car of hers. 438 00:24:18,056 --> 00:24:20,616 May I see your driver's license, please? 439 00:24:24,363 --> 00:24:26,296 Okay, thanks. 440 00:24:29,368 --> 00:24:30,967 Perry, your client's car was picked up 441 00:24:31,003 --> 00:24:32,636 for speeding just past Malibu. 442 00:24:32,671 --> 00:24:33,804 Who was driving it? 443 00:24:33,839 --> 00:24:35,806 Clint Miller, your client's brother. 444 00:24:35,841 --> 00:24:36,873 And, Perry, 445 00:24:36,909 --> 00:24:39,109 he's being held on suspicion of murder. 446 00:24:39,144 --> 00:24:40,421 Murder? 447 00:24:40,445 --> 00:24:43,246 Well, they found Jack Culross in the back of the car. 448 00:24:43,282 --> 00:24:45,215 Dead. 449 00:24:46,786 --> 00:24:48,719 Mr. Mason... 450 00:24:51,791 --> 00:24:54,424 Mr. Miller, I'm here as your sister's attorney. 451 00:24:54,460 --> 00:24:55,893 I want to help her. 452 00:24:55,928 --> 00:24:57,227 Help Edna? 453 00:24:57,262 --> 00:24:58,428 Well, they've arrested me. 454 00:24:58,464 --> 00:25:00,898 You were driving her car. 455 00:25:00,933 --> 00:25:02,566 I borrowed the car. 456 00:25:02,602 --> 00:25:04,068 Edna had nothing to do with it. 457 00:25:04,103 --> 00:25:08,572 Mr. Miller, don't underestimate the police. 458 00:25:08,608 --> 00:25:11,041 Durrant's secretary, Linda Burnside, 459 00:25:11,077 --> 00:25:13,077 was picked up in Pasadena. 460 00:25:13,112 --> 00:25:15,079 She was at the gallery tonight. 461 00:25:15,114 --> 00:25:16,346 Delivering some package. 462 00:25:16,381 --> 00:25:17,615 So? 463 00:25:17,650 --> 00:25:20,618 So, when the police locate Durrant in San Diego, 464 00:25:20,653 --> 00:25:22,620 they'll know what was in that package 465 00:25:22,655 --> 00:25:25,422 and its connection with the woman who entered the gallery 466 00:25:25,457 --> 00:25:26,924 to meet Jack Culross. 467 00:25:26,959 --> 00:25:28,191 Woman? 468 00:25:28,227 --> 00:25:31,194 The police have a witness who saw a woman there 469 00:25:31,230 --> 00:25:33,597 at about the time Culross must've been killed. 470 00:25:33,633 --> 00:25:35,265 Your sister Edna. 471 00:25:35,300 --> 00:25:36,533 Now, that's impossible. 472 00:25:36,568 --> 00:25:38,580 I told you that Edna had nothing to do with it. 473 00:25:38,604 --> 00:25:41,571 So far you've told me nothing but lies. 474 00:25:41,607 --> 00:25:43,807 Oh, yes, you were driving Edna's car. 475 00:25:43,843 --> 00:25:45,487 The car she left in the parking lot 476 00:25:45,511 --> 00:25:47,978 after her visit with Culross. 477 00:25:48,014 --> 00:25:49,179 Well, how do you know... 478 00:25:49,214 --> 00:25:51,181 Edna came to my office. 479 00:25:51,216 --> 00:25:53,817 I know she was in the gallery tonight. 480 00:25:55,121 --> 00:25:57,287 Now, if that witness sees her, he'll identify her. 481 00:25:57,322 --> 00:26:00,090 Your sister's in trouble, Mr. Miller, serious trouble. 482 00:26:00,126 --> 00:26:02,526 If you really want to help her, you must tell me the truth. 483 00:26:04,163 --> 00:26:06,307 Well, I took a cab to the gallery, 484 00:26:06,331 --> 00:26:09,800 and went around to the back door off the parking lot. 485 00:26:09,835 --> 00:26:11,301 Go on. 486 00:26:11,336 --> 00:26:13,748 I saw her car and Culross. 487 00:26:13,772 --> 00:26:15,239 Well, I was panicky. 488 00:26:15,274 --> 00:26:17,085 I didn't know how badly hurt he was. 489 00:26:17,109 --> 00:26:18,542 First I shoved him in the car, 490 00:26:18,577 --> 00:26:20,810 figuring I'd take him to a doctor afterwards. 491 00:26:20,846 --> 00:26:23,847 Then I realized he was already dead. 492 00:26:23,882 --> 00:26:25,515 So then you tried to cover? 493 00:26:25,551 --> 00:26:27,195 You were going to get rid of the body? 494 00:26:27,219 --> 00:26:28,518 No. 495 00:26:28,554 --> 00:26:29,797 But I didn't think it should be found 496 00:26:29,821 --> 00:26:31,788 until I knew what Edna had done. 497 00:26:31,823 --> 00:26:33,835 I guess I didn't really know what to do. 498 00:26:33,859 --> 00:26:37,160 I just... just kept on driving, scared mostly. 499 00:26:37,195 --> 00:26:39,996 Mr. Miller, 500 00:26:40,031 --> 00:26:42,999 why did you go to the gallery? 501 00:26:43,034 --> 00:26:45,012 Well, when I came home late last night, 502 00:26:45,036 --> 00:26:47,671 there was a... there was a note from Edna, 503 00:26:47,706 --> 00:26:49,517 telling me that Culross had called her. 504 00:26:49,541 --> 00:26:51,819 He was alive and she was meeting him at the gallery. 505 00:26:51,843 --> 00:26:52,843 Do you have that note? 506 00:26:52,878 --> 00:26:55,479 Why... no. 507 00:26:56,582 --> 00:26:59,283 As far as the police are concerned, 508 00:26:59,318 --> 00:27:02,319 that note would be as good as a confession of murder from Edna. 509 00:27:02,354 --> 00:27:05,322 They have a search warrant. 510 00:27:05,357 --> 00:27:06,623 They're on their way now 511 00:27:06,659 --> 00:27:09,793 to search the place you shared with your sister. 512 00:27:09,828 --> 00:27:12,796 Now, think carefully. 513 00:27:12,831 --> 00:27:15,299 Did you destroy that note? 514 00:27:15,334 --> 00:27:17,267 Why...? 515 00:27:18,637 --> 00:27:20,604 No. 516 00:27:20,639 --> 00:27:23,573 No, I left it right there on the table. 517 00:27:25,644 --> 00:27:27,778 But I didn't fire the gun, Mr. Mason. 518 00:27:27,813 --> 00:27:30,781 Believe me, I didn't even touch it. 519 00:27:30,816 --> 00:27:32,749 Edna... 520 00:27:36,522 --> 00:27:39,323 when your husband phoned you, 521 00:27:39,358 --> 00:27:42,693 why didn't you contact either the police or myself? 522 00:27:42,728 --> 00:27:45,462 I-I was confused and frightened. 523 00:27:47,499 --> 00:27:49,499 I just didn't think, that's all. 524 00:27:49,535 --> 00:27:51,902 Now, you ran from the gallery and got into your car. 525 00:27:51,937 --> 00:27:54,404 Yes. 526 00:27:54,439 --> 00:27:55,906 You were trying to start the car 527 00:27:55,941 --> 00:27:58,108 when your husband jerked open the door. 528 00:27:58,144 --> 00:28:01,278 When you bit him, he dropped the gun from his hand. 529 00:28:01,313 --> 00:28:04,648 Now, tell me, why didn't you shoot him? 530 00:28:06,752 --> 00:28:10,020 You make a very good prosecutor, Mr. Mason, 531 00:28:10,056 --> 00:28:12,100 but I need a lawyer who can help me, 532 00:28:12,124 --> 00:28:14,191 one who believes I'm not lying. 533 00:28:14,226 --> 00:28:17,061 That may be hard to find, Mrs. Culross. 534 00:28:17,096 --> 00:28:20,397 You see, we located the note you wrote your brother. 535 00:28:20,432 --> 00:28:22,276 I'm Lieutenant Anderson, Homicide. 536 00:28:22,300 --> 00:28:25,135 You're under arrest for the murder of Jack Culross. 537 00:28:25,170 --> 00:28:28,505 Too bad she couldn't convince you, Mr. Mason. 538 00:28:28,541 --> 00:28:29,773 She'll need a good lawyer. 539 00:28:29,808 --> 00:28:32,009 But you're wrong, Lieutenant. 540 00:28:32,044 --> 00:28:33,810 I'm more than convinced. 541 00:28:33,846 --> 00:28:36,146 I'm certain she's not guilty. 542 00:28:41,887 --> 00:28:43,854 Sure you have the right place? 543 00:28:45,190 --> 00:28:47,758 Walter Hutchings, apartment 33. 544 00:28:47,793 --> 00:28:48,759 Well, let's go, David. 545 00:28:48,794 --> 00:28:50,005 We can come back later. 546 00:28:50,029 --> 00:28:51,962 Yeah. 547 00:28:58,037 --> 00:29:00,003 That's the same guy who slashed the painting 548 00:29:00,039 --> 00:29:02,083 in Durrant's gallery when Mr. Mason and I were there. 549 00:29:02,107 --> 00:29:04,307 Are you sure? Yes. 550 00:29:04,342 --> 00:29:05,842 Walter Hutchings? 551 00:29:07,245 --> 00:29:08,679 I'd like to talk to you. 552 00:29:08,714 --> 00:29:09,958 I understand you're the witness... 553 00:29:09,982 --> 00:29:12,449 Look, I've told you people everything I know. 554 00:29:12,484 --> 00:29:13,628 I was outside the gallery. 555 00:29:13,652 --> 00:29:14,851 I saw the woman drive up, 556 00:29:14,887 --> 00:29:16,497 pull into the alley into the parking lot. 557 00:29:16,521 --> 00:29:18,533 There's nothing more I know, nothing more I can tell you. 558 00:29:18,557 --> 00:29:20,334 What were you doing at the gallery? 559 00:29:20,358 --> 00:29:21,825 I thought it might be open. 560 00:29:21,860 --> 00:29:23,627 I wanted to see the exhibit. 561 00:29:23,662 --> 00:29:25,328 A friend of Culross? 562 00:29:25,363 --> 00:29:27,197 Friend? 563 00:29:27,232 --> 00:29:29,332 Like a rattlesnake is your friend. 564 00:29:29,367 --> 00:29:32,469 Well, feeling that way, you mean you just wanted to see 565 00:29:32,504 --> 00:29:33,970 the paintings? 566 00:29:34,005 --> 00:29:35,439 You're not from the police? 567 00:29:35,474 --> 00:29:36,640 Private detective, 568 00:29:36,675 --> 00:29:38,386 but I happen to know that you're the man 569 00:29:38,410 --> 00:29:39,487 who slashed the painting the afternoon 570 00:29:39,511 --> 00:29:41,945 of the murder. Now, go away. 571 00:29:41,980 --> 00:29:44,614 Go away, I've got nothing more to tell you or anybody else. 572 00:29:46,819 --> 00:29:48,797 There's no question of it, Mr. Mason. 573 00:29:48,821 --> 00:29:50,965 The witness who saw Edna Culross drive up 574 00:29:50,989 --> 00:29:52,834 to the gallery is the same man 575 00:29:52,858 --> 00:29:55,492 we saw destroying a Culross painting. 576 00:29:55,527 --> 00:29:58,394 I got more than his name and address from my police contact. 577 00:29:58,430 --> 00:29:59,763 Walter Hutchings is on parole 578 00:29:59,798 --> 00:30:01,878 from the Huntsville Penitentiary in Texas. 579 00:30:02,901 --> 00:30:05,569 Della, would you come in, please? 580 00:30:05,604 --> 00:30:07,804 Did you get a rundown on Hutchings' record, Paul? 581 00:30:07,840 --> 00:30:10,139 Yep, he was curator of the university art gallery 582 00:30:10,175 --> 00:30:11,575 in Dallas until he was sent up. 583 00:30:11,610 --> 00:30:13,677 Sent up for what? 584 00:30:13,712 --> 00:30:15,078 Five-year term for art bunco. 585 00:30:15,113 --> 00:30:16,312 Uh, no need for notes, Della. 586 00:30:16,348 --> 00:30:18,315 Just get me a seat on the next flight... 587 00:30:18,350 --> 00:30:19,649 Uh, Mr. Mason, could...? 588 00:30:19,685 --> 00:30:21,863 Get me two seats on the next flight for Dallas, 589 00:30:21,887 --> 00:30:23,431 and have a rental car meet us at the airport. 590 00:30:23,455 --> 00:30:25,400 There's something else I want you to investigate, Paul. 591 00:30:25,424 --> 00:30:26,835 All right, what is it? 592 00:30:26,859 --> 00:30:28,670 Do you remember that package the secretary delivered 593 00:30:28,694 --> 00:30:30,939 to Durrant's place on the night of the murder? 594 00:30:30,963 --> 00:30:32,930 Well, Durrant says that there was 595 00:30:32,965 --> 00:30:35,098 $80,000 in it for Culross... 596 00:30:35,134 --> 00:30:36,399 His share of the swindle... 597 00:30:36,435 --> 00:30:39,269 But there was no money found on Culross' body. 598 00:30:49,081 --> 00:30:52,382 Hutchings never should have been sent to jail, Mr. Mason. 599 00:30:52,417 --> 00:30:54,084 An error in judgment, yes, 600 00:30:54,119 --> 00:30:57,120 but there never was any criminal intent. 601 00:30:57,156 --> 00:30:58,900 Where was the error, Dr. Shelby? 602 00:30:58,924 --> 00:31:00,768 He bought a Matisse, which turned out to be a fake... 603 00:31:00,792 --> 00:31:01,925 And a brilliant fake. 604 00:31:01,961 --> 00:31:04,005 I think it would have fooled most anybody. 605 00:31:04,029 --> 00:31:05,640 Bought it from a young fellow named Peters, 606 00:31:05,664 --> 00:31:07,097 and like a fool, he paid cash 607 00:31:07,132 --> 00:31:08,765 before it was authenticated. 608 00:31:08,800 --> 00:31:09,967 And? 609 00:31:10,002 --> 00:31:11,446 When they found it to be a phony, 610 00:31:11,470 --> 00:31:12,981 they started looking for young Peters, 611 00:31:13,005 --> 00:31:15,739 but he had skipped, leaving Wally holding the bag. 612 00:31:19,311 --> 00:31:21,871 Do you recognize that face? 613 00:31:22,648 --> 00:31:25,215 Yes, it's Peters. 614 00:31:25,250 --> 00:31:29,552 If you still have the fake painting, may we see it? 615 00:31:29,588 --> 00:31:31,554 Yes, of course. 616 00:31:36,095 --> 00:31:38,006 It's the, uh, Blue Waters. 617 00:31:38,030 --> 00:31:41,564 The original used to be part of the Rob Wade collection. 618 00:31:41,600 --> 00:31:43,934 We saw this painting in Los Angeles. 619 00:31:43,969 --> 00:31:47,738 No, David, we saw its twin in Los Angeles. 620 00:31:51,309 --> 00:31:53,654 You're right, it's a dead ringer, Mr. Mason. 621 00:31:53,678 --> 00:31:55,724 Which one do you think is the fake? 622 00:31:55,748 --> 00:31:58,215 That's something we have to find out, David. 623 00:31:58,250 --> 00:32:00,416 The answer could be a motive for murder. 624 00:32:04,823 --> 00:32:05,967 You've heard it testified, Lieutenant, 625 00:32:05,991 --> 00:32:08,558 that death was caused by a massive hemorrhage 626 00:32:08,593 --> 00:32:11,295 as the result of multiple bullet wounds, 627 00:32:11,330 --> 00:32:13,797 which caused a rupture of the aorta, 628 00:32:13,832 --> 00:32:15,265 the spleen, and the liver. 629 00:32:15,300 --> 00:32:17,612 There were two small caliber bullets recovered 630 00:32:17,636 --> 00:32:18,602 from the body. 631 00:32:18,637 --> 00:32:20,281 They were marked for identification. 632 00:32:20,305 --> 00:32:23,339 I ask you if these are the bullets. 633 00:32:23,375 --> 00:32:24,741 Yes, sir. 634 00:32:24,777 --> 00:32:29,279 People's exhibit one, if it please the court. 635 00:32:29,314 --> 00:32:32,382 Now, Lieutenant Anderson, I show you this note 636 00:32:32,417 --> 00:32:33,950 and ask if you can identify it. 637 00:32:33,986 --> 00:32:36,987 Yes, sir, this is a note signed by the defendant 638 00:32:37,022 --> 00:32:38,554 and addressed to her brother. 639 00:32:38,590 --> 00:32:40,390 And where was the note found? 640 00:32:40,425 --> 00:32:42,570 We found the note in Clint Miller's apartment. 641 00:32:42,594 --> 00:32:45,154 Thank you, Lieutenant. 642 00:32:46,265 --> 00:32:48,231 Your name is Clint Robert Miller? 643 00:32:48,267 --> 00:32:49,232 Yes. 644 00:32:49,268 --> 00:32:50,934 You are the brother of the defendant? 645 00:32:50,969 --> 00:32:51,935 Yes. 646 00:32:51,970 --> 00:32:54,637 And you reside with your sister? 647 00:32:54,673 --> 00:32:55,884 Yes. 648 00:32:55,908 --> 00:32:57,152 Mr. Miller, 649 00:32:57,176 --> 00:32:59,475 when you returned home on the evening of June 3, 650 00:32:59,511 --> 00:33:01,222 did you find a note from your sister 651 00:33:01,246 --> 00:33:03,579 which caused you to go to the Durrant Art Galleries? 652 00:33:03,615 --> 00:33:06,883 I must respectfully decline to answer that question 653 00:33:06,919 --> 00:33:09,752 on the ground that such answer would tend to incriminate me. 654 00:33:09,788 --> 00:33:11,788 Really? 655 00:33:15,694 --> 00:33:17,994 Your Honor, the state, having foreseen 656 00:33:18,030 --> 00:33:20,730 that this witness might invoke the Fifth Amendment 657 00:33:20,765 --> 00:33:21,932 for fear of being named 658 00:33:21,967 --> 00:33:23,667 an accessory in this murder... 659 00:33:23,702 --> 00:33:26,936 A petition for a waiver of immunity 660 00:33:26,972 --> 00:33:29,183 under section 1324 of the penal code 661 00:33:29,207 --> 00:33:31,875 was made in superior court and granted. 662 00:33:31,910 --> 00:33:33,087 At this time, 663 00:33:33,111 --> 00:33:36,946 I should like it entered in the record. 664 00:33:36,982 --> 00:33:39,248 Let it be entered. 665 00:33:39,284 --> 00:33:42,018 Mr. Miller, by order of the waiver, 666 00:33:42,054 --> 00:33:43,931 you have been granted immunity of prosecution 667 00:33:43,955 --> 00:33:46,422 in the event your testimony may incriminate you. 668 00:33:46,457 --> 00:33:48,558 You will therefore answer all questions 669 00:33:48,593 --> 00:33:50,526 or be held in contempt. 670 00:33:52,630 --> 00:33:55,331 Now, Mr. Miller, on the night of June 3, 671 00:33:55,366 --> 00:33:56,332 when you arrived home, 672 00:33:56,367 --> 00:33:59,035 did you find a note from your sister? 673 00:33:59,071 --> 00:34:00,036 Yes. 674 00:34:00,072 --> 00:34:01,404 And is this the note? 675 00:34:03,474 --> 00:34:05,241 Yes. 676 00:34:08,346 --> 00:34:11,314 Mr. Hutchings, in addition to your visit there 677 00:34:11,349 --> 00:34:13,817 on the afternoon of June 3, 678 00:34:13,852 --> 00:34:16,820 on which occasion you destroyed property, 679 00:34:16,855 --> 00:34:19,222 for which action you still face charges, 680 00:34:19,257 --> 00:34:21,102 were you, on the evening of June 3, 681 00:34:21,126 --> 00:34:23,237 in the vicinity of the Durrant Art Galleries? 682 00:34:23,261 --> 00:34:25,395 I was. 683 00:34:25,430 --> 00:34:27,063 At approximately 8:00 p.m.? 684 00:34:27,099 --> 00:34:28,297 Yes. 685 00:34:28,333 --> 00:34:30,377 Did you see an automobile driven by a woman drive 686 00:34:30,401 --> 00:34:31,579 onto the gallery parking lot? 687 00:34:31,603 --> 00:34:33,636 Yes. 688 00:34:33,672 --> 00:34:35,816 And is the woman who was driving that automobile 689 00:34:35,840 --> 00:34:37,441 in this courtroom today? 690 00:34:37,476 --> 00:34:39,142 She is. 691 00:34:39,177 --> 00:34:41,737 It's the defendant Mrs. Culross. 692 00:34:42,915 --> 00:34:46,582 Mr. Durrant never said what was in the package... 693 00:34:46,618 --> 00:34:49,819 just that it was valuable and that he needed it. 694 00:34:49,854 --> 00:34:52,622 So, not knowing that you were carrying 695 00:34:52,657 --> 00:34:55,591 $80,000 in used bills in that package, 696 00:34:55,627 --> 00:34:59,062 you went from the bank to the Durrant Gallery 697 00:34:59,097 --> 00:35:01,465 and left the package on Durrant's desk. 698 00:35:01,500 --> 00:35:04,367 Now, what else did you do and whom did you see 699 00:35:04,403 --> 00:35:06,547 while you were at the gallery, Miss Burnside? 700 00:35:06,571 --> 00:35:08,939 I didn't see anyone while I was there. 701 00:35:08,974 --> 00:35:11,942 Now, Miss Burnside, the defendant apparently arrived 702 00:35:11,977 --> 00:35:14,710 at the gallery at a time very close to the one 703 00:35:14,746 --> 00:35:17,013 set by the coroner's office as the time of death. 704 00:35:17,049 --> 00:35:18,448 That's approximately 8:00. 705 00:35:18,483 --> 00:35:21,318 What time was it when you left the gallery? 706 00:35:21,353 --> 00:35:24,732 7:15, certainly no later than 7:30. 707 00:35:24,756 --> 00:35:26,489 So, although the police reported 708 00:35:26,524 --> 00:35:30,226 that they found no money on the decedent's body, 709 00:35:30,262 --> 00:35:32,996 in the defendant's car, or on the person of the brother 710 00:35:33,031 --> 00:35:35,632 of the defendant, or anywhere in the gallery, 711 00:35:35,667 --> 00:35:37,734 you can testify that the money was there 712 00:35:37,769 --> 00:35:39,380 when the defendant and the murdered man met. 713 00:35:39,404 --> 00:35:42,038 Objection, Your Honor. 714 00:35:42,073 --> 00:35:43,351 The question calls for a conclusion 715 00:35:43,375 --> 00:35:44,574 on the part of the witness. 716 00:35:44,610 --> 00:35:46,543 I'll withdraw the question, Your Honor. 717 00:35:46,578 --> 00:35:47,544 No further questions. 718 00:35:47,579 --> 00:35:48,545 Thank you. 719 00:35:48,580 --> 00:35:51,014 Your witness. 720 00:35:51,049 --> 00:35:55,985 Miss Burnside, to date the money in question has not been found. 721 00:35:56,021 --> 00:35:59,055 It was not found in the possession of the defendant. 722 00:35:59,090 --> 00:36:01,258 Now, are you asking this court to believe 723 00:36:01,293 --> 00:36:05,895 that you casually placed $80,000 in cash on Mr. Durrant's desk, 724 00:36:05,930 --> 00:36:07,464 then just left the gallery 725 00:36:07,499 --> 00:36:09,666 without concern for the safety of that money? 726 00:36:09,701 --> 00:36:11,000 No, sir. 727 00:36:11,036 --> 00:36:12,913 I put a package on the desk. 728 00:36:12,937 --> 00:36:14,715 I didn't know there was money in it. 729 00:36:14,739 --> 00:36:16,873 Oh, come now, Miss Burnside. 730 00:36:16,908 --> 00:36:20,009 You were Durrant's confidential secretary. 731 00:36:20,045 --> 00:36:22,089 Didn't you open the package to see what it contained? 732 00:36:22,113 --> 00:36:24,881 No, Mr. Mason, I did not. 733 00:36:24,916 --> 00:36:26,015 Your Honor, I object 734 00:36:26,051 --> 00:36:28,417 to Mr. Mason badgering this witness. 735 00:36:28,453 --> 00:36:31,454 When the police located Miss Burnside in Pasadena, 736 00:36:31,489 --> 00:36:33,289 she was searched as a matter of routine 737 00:36:33,325 --> 00:36:34,790 before she was questioned. 738 00:36:34,826 --> 00:36:36,893 And may I remind Mr. Mason 739 00:36:36,928 --> 00:36:38,194 that in the statement made 740 00:36:38,230 --> 00:36:40,796 by the defendant herself to the police, 741 00:36:40,832 --> 00:36:42,999 she admitted that her husband had that money 742 00:36:43,034 --> 00:36:46,102 in his possession when she arrived. 743 00:36:46,137 --> 00:36:49,372 I'm sure he intended to leave the country by plane. 744 00:36:49,407 --> 00:36:50,773 Sure, Mr. Durrant? 745 00:36:50,808 --> 00:36:53,287 Well, I offered to get his ticket for him. 746 00:36:53,311 --> 00:36:54,621 He told me not to bother. 747 00:36:54,645 --> 00:36:57,191 His ticket and some sort of phony passport 748 00:36:57,215 --> 00:36:58,614 were taken care of. 749 00:36:58,649 --> 00:37:00,627 Then, what made you think that he'd changed his mind 750 00:37:00,651 --> 00:37:02,585 about flying out of the country? 751 00:37:02,620 --> 00:37:04,120 Culross told me. 752 00:37:04,155 --> 00:37:07,023 He said he wasn't going to fly, he was going by car, 753 00:37:07,058 --> 00:37:09,392 and that his wife was going to drive him. 754 00:37:09,427 --> 00:37:13,396 His wife was going to drive him? 755 00:37:13,431 --> 00:37:15,343 Mr. Durrant, did you have any reason to believe 756 00:37:15,367 --> 00:37:17,767 that the decedent's wife knew he had not committed suicide? 757 00:37:18,870 --> 00:37:21,037 I don't know for sure. 758 00:37:21,072 --> 00:37:22,671 I only know I heard him call her 759 00:37:22,707 --> 00:37:25,775 and arrange to meet her in the gallery at 8:00. 760 00:37:25,810 --> 00:37:26,776 No further questions. 761 00:37:26,811 --> 00:37:28,745 Your witness. 762 00:37:31,516 --> 00:37:35,118 Did the decedent say that he had personally arranged 763 00:37:35,153 --> 00:37:38,154 for his, uh, plane ticket and passport? 764 00:37:38,189 --> 00:37:40,735 No, no. He said it was taken care of. 765 00:37:40,759 --> 00:37:42,425 I'm sure of that. 766 00:37:42,460 --> 00:37:45,161 Now, aside from Culross' share of the proceeds 767 00:37:45,196 --> 00:37:48,064 of your joint conspiracy to defraud... 768 00:37:48,099 --> 00:37:50,233 Aside from that $80,000... 769 00:37:50,268 --> 00:37:52,668 Was there anything else missing from your gallery? 770 00:37:52,703 --> 00:37:54,304 Missing? 771 00:37:54,339 --> 00:37:57,607 No, just the coffin figurine Miss Burnside delivered. 772 00:37:57,642 --> 00:37:59,587 Then, why, on the day following the murder, 773 00:37:59,611 --> 00:38:01,556 did you inventory the contents of your gallery? 774 00:38:01,580 --> 00:38:03,513 Oh, that. 775 00:38:03,548 --> 00:38:05,148 Well, uh, 776 00:38:05,183 --> 00:38:08,351 Culross and his wife must have had a dilly of a fight. 777 00:38:08,386 --> 00:38:10,987 There were even some tapestries knocked off the walls. 778 00:38:11,022 --> 00:38:12,955 These, uh, tapestries 779 00:38:12,991 --> 00:38:14,868 that were knocked from the walls... 780 00:38:14,892 --> 00:38:16,292 They were scattered around 781 00:38:16,328 --> 00:38:18,206 on the floor where they'd fallen? 782 00:38:18,230 --> 00:38:19,629 No. 783 00:38:19,664 --> 00:38:21,197 Matter of fact, no. 784 00:38:21,233 --> 00:38:23,633 The tapestries were sort of folded 785 00:38:23,668 --> 00:38:25,901 and stacked as if... 786 00:38:25,937 --> 00:38:28,605 As if someone planned to take them? Steal them? 787 00:38:28,640 --> 00:38:30,806 Then either changed his mind, or was 788 00:38:30,842 --> 00:38:31,974 killed? 789 00:38:32,010 --> 00:38:33,754 If you're trying to say that I... 790 00:38:33,778 --> 00:38:36,078 I'm not trying to say a thing, Mr. Durrant. 791 00:38:36,114 --> 00:38:37,447 Are you? 792 00:38:42,220 --> 00:38:44,454 As curator of the Hessler Museum, then, 793 00:38:44,489 --> 00:38:46,922 you bought a number of paintings at this exhibition? 794 00:38:46,958 --> 00:38:48,992 Yes, Mr. Burger, I did. 795 00:38:49,027 --> 00:38:52,195 Dr. Kenyon, could you explain to this court exactly how 796 00:38:52,230 --> 00:38:54,830 the death of an artist can relate to the sale 797 00:38:54,866 --> 00:38:56,265 of his work? 798 00:38:56,301 --> 00:38:59,435 In an artist of Culross' caliber, 799 00:38:59,471 --> 00:39:01,937 it's the inevitable law of supply and demand. 800 00:39:01,973 --> 00:39:04,407 When the source of the supply is dead, 801 00:39:04,442 --> 00:39:07,377 prices rise, if the paintings have merit. 802 00:39:07,412 --> 00:39:10,913 Then, in effect, Dr. Kenyon, you were the victim of a fraud. 803 00:39:10,948 --> 00:39:12,748 A fraud perpetrated by Durrant, 804 00:39:12,783 --> 00:39:15,719 the art dealer, by the artist himself, 805 00:39:15,754 --> 00:39:19,022 and by anyone else who knew that Culross was alive, or who 806 00:39:19,057 --> 00:39:22,025 participated in setting up his mock suicide, 807 00:39:22,060 --> 00:39:23,559 or his posthumous 808 00:39:23,594 --> 00:39:24,894 exhibition. 809 00:39:24,929 --> 00:39:28,398 Unfortunately, I was the victim of just such a fraud. 810 00:39:28,433 --> 00:39:29,577 Thank you, Dr. Kenyon. 811 00:39:29,601 --> 00:39:30,645 That'll be all. 812 00:39:30,669 --> 00:39:31,801 Your witness. 813 00:39:31,837 --> 00:39:33,748 Uh, in view of the hour, Mr. Mason, 814 00:39:33,772 --> 00:39:36,116 might I suggest reserving your examination until tomorrow? 815 00:39:36,140 --> 00:39:37,540 Of course, Your Honor. 816 00:39:37,576 --> 00:39:40,243 Then court will adjourn until 10:00 817 00:39:40,278 --> 00:39:42,379 tomorrow morning. 818 00:39:44,750 --> 00:39:47,884 That cable arrived from London about an hour ago. 819 00:39:47,919 --> 00:39:50,920 So, Kenyon's Blue Waters is another Culross forgery. 820 00:39:50,955 --> 00:39:52,299 Do you think he knows? 821 00:39:52,323 --> 00:39:53,590 I'm sure of it. 822 00:39:53,625 --> 00:39:54,991 Then for Pete's sake, 823 00:39:55,026 --> 00:39:57,071 why did Dr. Kenyon promote Culross? 824 00:39:57,095 --> 00:40:00,563 The payoff for blackmail isn't always money, David. 825 00:40:00,598 --> 00:40:02,398 The thing I can't figure out, Perry, 826 00:40:02,434 --> 00:40:04,867 is not just who killed Culross. 827 00:40:04,902 --> 00:40:08,171 But where on earth did the killer hide the $80,000? 828 00:40:08,206 --> 00:40:10,184 The killer must have seen Edna running away. 829 00:40:10,208 --> 00:40:12,653 There was a chance the police would arrive any moment. 830 00:40:12,677 --> 00:40:14,021 And possession of that money 831 00:40:14,045 --> 00:40:15,622 would have been a confession of murder. 832 00:40:15,646 --> 00:40:17,458 You know, I have a pretty good hunch 833 00:40:17,482 --> 00:40:18,692 where that money was hidden. 834 00:40:18,716 --> 00:40:20,794 Della, see if you can reach one of the judges 835 00:40:20,818 --> 00:40:22,430 of the Ninth Federal Circuit Court right away. 836 00:40:22,454 --> 00:40:24,387 I must see him tonight. 837 00:40:30,228 --> 00:40:32,728 Dr. Kenyon, you are an expert on fine arts? 838 00:40:32,763 --> 00:40:34,763 It has been said so. 839 00:40:34,799 --> 00:40:36,265 Uh, when you purchased the painting 840 00:40:36,301 --> 00:40:38,934 titled Three Witches for the Hessler collection, 841 00:40:38,970 --> 00:40:41,537 it was in the belief that Jack Culross was dead? 842 00:40:41,573 --> 00:40:43,038 Yes. 843 00:40:43,074 --> 00:40:44,440 As you previously stated, 844 00:40:44,476 --> 00:40:47,009 you were the unwitting victim of a fraud. 845 00:40:47,044 --> 00:40:48,645 Well, obviously. 846 00:40:48,680 --> 00:40:51,525 As you were when you bought a forged Matisse 847 00:40:51,549 --> 00:40:52,915 from Culross? 848 00:40:52,950 --> 00:40:54,117 Your Honor, we protest. 849 00:40:54,152 --> 00:40:56,819 The witness will answer the question. 850 00:40:57,922 --> 00:40:59,888 Well, I... 851 00:40:59,924 --> 00:41:01,890 Dr. Kenyon, 852 00:41:01,926 --> 00:41:04,093 did you not buy from Jack Culross 853 00:41:04,129 --> 00:41:06,763 an alleged Matisse called Blue Waters? 854 00:41:08,099 --> 00:41:10,133 Yes, I did. 855 00:41:10,168 --> 00:41:12,468 Are you aware that the genuine Blue Waters 856 00:41:12,504 --> 00:41:14,837 is in a private collection in London? 857 00:41:14,872 --> 00:41:17,318 But I found that out later. 858 00:41:17,342 --> 00:41:20,476 Your Honor, we protest this irrelevant attempt 859 00:41:20,512 --> 00:41:22,390 to degrade a witness for the state. 860 00:41:22,414 --> 00:41:24,146 Since this is related 861 00:41:24,182 --> 00:41:25,893 to the probity of an expert witness, 862 00:41:25,917 --> 00:41:29,419 I find it most relevant and illuminating. 863 00:41:29,454 --> 00:41:31,154 Continue, Mr. Mason. 864 00:41:31,189 --> 00:41:33,022 Was Culross blackmailing you 865 00:41:33,057 --> 00:41:35,137 in order to promote his career, Dr. Kenyon? 866 00:41:38,463 --> 00:41:40,163 I won't answer. 867 00:41:40,198 --> 00:41:41,730 I won't. 868 00:41:41,766 --> 00:41:43,932 Very well. 869 00:41:43,968 --> 00:41:46,869 If granted latitude, Your Honor, 870 00:41:46,904 --> 00:41:49,905 we will prove the identity of the murderer. 871 00:41:49,940 --> 00:41:53,376 I should like to recall Miss Linda Burnside to the stand. 872 00:41:54,679 --> 00:41:56,646 Uh, Miss Burnside, 873 00:41:56,681 --> 00:41:59,248 as secretary-bookkeeper for the Durrant Galleries, 874 00:41:59,284 --> 00:42:01,184 you know Dr. Kenyon? 875 00:42:01,219 --> 00:42:03,852 Certainly. He's one of our best customers. 876 00:42:03,888 --> 00:42:05,488 At the last Culross exhibition, 877 00:42:05,523 --> 00:42:08,757 did Dr. Kenyon bring other art collectors to the preview? 878 00:42:08,793 --> 00:42:11,160 Well, he gave me a list of possible buyers 879 00:42:11,196 --> 00:42:13,629 to be sent preview invitations. 880 00:42:13,665 --> 00:42:16,644 In short, he helped to promote that showing. 881 00:42:16,668 --> 00:42:19,101 Very much so. 882 00:42:19,136 --> 00:42:21,070 Now, this is important. 883 00:42:22,540 --> 00:42:25,040 As long as you have worked for Mr. Durrant, 884 00:42:25,076 --> 00:42:28,177 can you remember any other artist 885 00:42:28,213 --> 00:42:30,413 who received the help Dr. Kenyon gave 886 00:42:30,448 --> 00:42:32,548 Jack Culross? 887 00:42:32,584 --> 00:42:34,484 No, I can't remember any. 888 00:42:34,519 --> 00:42:36,252 Miss Burnside, 889 00:42:36,287 --> 00:42:39,422 there's a specific pattern to this case. 890 00:42:39,457 --> 00:42:41,957 One I should like the court to consider. 891 00:42:41,993 --> 00:42:44,861 Now, I wonder if you would help me present that pattern. 892 00:42:45,963 --> 00:42:48,431 If I can, Mr. Mason, certainly. 893 00:42:48,466 --> 00:42:49,665 The murderer knew 894 00:42:49,701 --> 00:42:51,645 that Culross hadn't committed suicide. 895 00:42:51,669 --> 00:42:54,437 Knew of the money Culross was to receive. 896 00:42:54,472 --> 00:42:57,807 Killed Culross for that money. 897 00:42:57,842 --> 00:43:00,009 Now, Mr. Durrant knew this. 898 00:43:00,044 --> 00:43:02,044 The prosecution claims 899 00:43:02,079 --> 00:43:04,658 that the defendant and possibly her brother knew it. 900 00:43:04,682 --> 00:43:08,317 Now, let us assume for the moment, 901 00:43:08,352 --> 00:43:12,522 Miss Burnside, that someone else also knew it. 902 00:43:12,557 --> 00:43:14,023 Your Honor, I object. 903 00:43:14,058 --> 00:43:16,025 Mr. Mason is using these tactics 904 00:43:16,060 --> 00:43:18,661 in an obvious and uncalled for attempt 905 00:43:18,696 --> 00:43:21,363 to implicate and vilify a distinguished citizen. 906 00:43:21,399 --> 00:43:23,766 Would the court please remind Mr. Mason 907 00:43:23,802 --> 00:43:27,036 that Dr. Kenyon is not the defendant in this case? 908 00:43:27,071 --> 00:43:31,274 Mr. Burger, I did not mention Dr. Kenyon's name. 909 00:43:31,309 --> 00:43:32,675 Well, you said that... 910 00:43:32,710 --> 00:43:35,055 I said, let's assume someone else knew. 911 00:43:35,079 --> 00:43:38,113 If, because of Dr. Kenyon's relationship to the decedent, 912 00:43:38,149 --> 00:43:41,117 you assume the good doctor was implicated, 913 00:43:41,152 --> 00:43:43,786 then, it's you the court should admonish. 914 00:43:43,821 --> 00:43:45,087 I think your objection 915 00:43:45,122 --> 00:43:47,490 is technically well-taken, Mr. Prosecutor, 916 00:43:47,525 --> 00:43:49,158 but I'm going to overrule it, 917 00:43:49,193 --> 00:43:51,138 because the court is very much interested 918 00:43:51,162 --> 00:43:53,262 in Mr. Mason's line of reasoning. 919 00:43:53,298 --> 00:43:55,864 And in view of the facts which have been established, 920 00:43:55,900 --> 00:43:57,232 the court would like 921 00:43:57,268 --> 00:44:00,469 to have Mr. Mason follow this line of reasoning to the end. 922 00:44:00,505 --> 00:44:02,472 Continue, Mr. Mason. 923 00:44:02,507 --> 00:44:04,440 Very well, Your Honor. 924 00:44:11,849 --> 00:44:14,082 Jack Culross was greedy. 925 00:44:14,118 --> 00:44:15,284 Greedy enough 926 00:44:15,320 --> 00:44:18,554 to double-cross Durrant and rob him before he left. 927 00:44:18,589 --> 00:44:21,223 Now, Durrant testified that a number of tapestries 928 00:44:21,258 --> 00:44:24,427 had been taken off the walls the night of the murder. 929 00:44:24,462 --> 00:44:26,094 Think carefully. 930 00:44:26,130 --> 00:44:29,264 When you delivered the package to the gallery, 931 00:44:29,300 --> 00:44:32,067 were the tapestries down, or were they still hanging? 932 00:44:32,102 --> 00:44:33,336 No, they were hanging. 933 00:44:33,371 --> 00:44:36,038 I would have noticed if there was anything different. 934 00:44:36,073 --> 00:44:39,675 The next day, you helped Durrant with his inventory. 935 00:44:39,711 --> 00:44:41,944 What would you say those tapestries were worth? 936 00:44:43,047 --> 00:44:46,248 Well, between $4,000 and $5,000. 937 00:44:46,283 --> 00:44:48,751 It is possible to mail tapestries 938 00:44:48,786 --> 00:44:50,906 out of the country, isn't it, Miss Burnside? 939 00:44:51,889 --> 00:44:53,622 Yes, of course. 940 00:44:53,658 --> 00:44:56,124 Now, it's very likely that Culross, 941 00:44:56,160 --> 00:44:58,761 in robbing Durrant, had an accomplice. 942 00:44:58,796 --> 00:45:00,607 The accomplice was to take 943 00:45:00,631 --> 00:45:02,242 the stolen tapestries and mail them... 944 00:45:02,266 --> 00:45:03,532 Uh, let us say... 945 00:45:03,568 --> 00:45:06,469 To Jack Culross in Mexico City. 946 00:45:06,504 --> 00:45:08,270 On the night of the murder, 947 00:45:08,305 --> 00:45:11,306 the accomplice was perhaps just leaving the gallery 948 00:45:11,342 --> 00:45:14,943 with those tapestries when the defendant arrived 949 00:45:14,979 --> 00:45:17,980 earlier than expected to meet her husband. 950 00:45:18,015 --> 00:45:19,715 Miss Burnside, 951 00:45:19,751 --> 00:45:22,718 would there have been someplace 952 00:45:22,754 --> 00:45:25,954 where the accomplice might have quickly hidden 953 00:45:25,990 --> 00:45:27,990 in order to eavesdrop 954 00:45:28,025 --> 00:45:30,926 on the meeting between Culross and his wife? 955 00:45:30,961 --> 00:45:33,929 Well, I... I suppose one could hide 956 00:45:33,964 --> 00:45:36,832 in the storage room behind the office. 957 00:45:36,868 --> 00:45:39,602 The accomplice would then have overheard 958 00:45:39,637 --> 00:45:43,439 that Culross meant to double-cross not only Durrant, 959 00:45:43,474 --> 00:45:45,953 but also the accomplice. 960 00:45:45,977 --> 00:45:48,911 So, when the defendant ran away from her husband 961 00:45:48,946 --> 00:45:50,591 in the parking lot, the accomplice 962 00:45:50,615 --> 00:45:53,583 just picked up the gun and shot him, 963 00:45:53,618 --> 00:45:57,920 becoming not only a thief, but a murderer. 964 00:45:57,955 --> 00:45:59,988 Miss Burnside, 965 00:46:00,024 --> 00:46:03,025 when the police located you in Pasadena, 966 00:46:03,060 --> 00:46:05,327 you were searched, were you not? 967 00:46:05,362 --> 00:46:07,396 Yes, I was searched. 968 00:46:07,432 --> 00:46:08,597 They searched me. 969 00:46:08,633 --> 00:46:10,098 They searched my apartment. 970 00:46:10,134 --> 00:46:11,634 They searched my car. 971 00:46:11,669 --> 00:46:13,135 Everybody was searched. 972 00:46:13,170 --> 00:46:15,204 The killer, anticipating that, 973 00:46:15,239 --> 00:46:18,474 just tossed the tapestries back into the gallery. 974 00:46:18,509 --> 00:46:22,444 But that $80,000... Where to hide that safely 975 00:46:22,480 --> 00:46:25,848 and for possibly a long period of time? 976 00:46:25,883 --> 00:46:27,516 Uh, tell me, Miss Burnside... 977 00:46:27,551 --> 00:46:29,284 Were there mailing containers 978 00:46:29,320 --> 00:46:31,420 and stamps in the gallery office? 979 00:46:31,455 --> 00:46:32,855 Yes. 980 00:46:32,890 --> 00:46:34,991 Where was the nearest mailbox? 981 00:46:36,094 --> 00:46:37,493 Well, there's... 982 00:46:37,528 --> 00:46:39,561 there's one right outside the building. 983 00:46:39,597 --> 00:46:42,999 Your Honor, as you know, it is illegal 984 00:46:43,034 --> 00:46:45,768 to use the mails to secrete stolen monies. 985 00:46:45,803 --> 00:46:48,804 Last night, I put this matter before Federal Judge Noyman 986 00:46:48,840 --> 00:46:51,340 of the United States District Court. 987 00:46:51,375 --> 00:46:54,276 Uh, Southern District of California, Federal Division. 988 00:46:54,311 --> 00:46:56,578 Did he issue a court order, Mr. Mason? 989 00:46:56,614 --> 00:46:58,314 Uh, yes, Your Honor. 990 00:46:58,349 --> 00:47:01,684 Uh, to the office of the postal inspector, 991 00:47:01,719 --> 00:47:02,963 directing that a search be made 992 00:47:02,987 --> 00:47:04,397 in Los Angeles general delivery 993 00:47:04,421 --> 00:47:07,089 for a small package postmarked the night of the murder 994 00:47:07,125 --> 00:47:09,436 and addressed to one of the principals in this case. 995 00:47:09,460 --> 00:47:12,261 And was the package with the money found? 996 00:47:12,296 --> 00:47:14,196 Well, as Your Honor also knows, 997 00:47:14,231 --> 00:47:16,666 the federal mails are inviolate. 998 00:47:16,701 --> 00:47:18,433 But, uh... 999 00:47:18,469 --> 00:47:21,236 Judge Noyman further ordered 1000 00:47:21,272 --> 00:47:23,751 that if such a package were found, 1001 00:47:23,775 --> 00:47:26,542 delivery was to be effected so that the package 1002 00:47:26,577 --> 00:47:28,911 could be subpoenaed as evidence by this court, 1003 00:47:28,946 --> 00:47:30,691 to be opened only in the presence 1004 00:47:30,715 --> 00:47:32,148 of the postal inspector. 1005 00:47:35,386 --> 00:47:39,788 Now, Your Honor, this is Deputy Postal Inspector Johnson. 1006 00:47:40,959 --> 00:47:43,037 Inspector Johnson has such a package. 1007 00:47:43,061 --> 00:47:46,395 If it contains the $80,000, 1008 00:47:46,430 --> 00:47:47,741 then the name on the package 1009 00:47:47,765 --> 00:47:49,910 could only be that of one person. 1010 00:47:49,934 --> 00:47:52,501 The name on the package is the name of the murderer. 1011 00:47:54,072 --> 00:47:55,804 All right, Inspector Johnson. 1012 00:47:55,840 --> 00:47:57,506 You may proceed. 1013 00:48:14,258 --> 00:48:16,025 Linda Burnside. 1014 00:48:18,495 --> 00:48:20,162 I don't want it. 1015 00:48:22,934 --> 00:48:25,868 It's just that he didn't need me. 1016 00:48:28,039 --> 00:48:30,506 I don't want it! 1017 00:48:38,282 --> 00:48:40,983 Linda Burnside was in love with your husband. 1018 00:48:41,018 --> 00:48:42,751 They planned the fake suicide 1019 00:48:42,786 --> 00:48:44,720 and the posthumous sale of his paintings 1020 00:48:44,755 --> 00:48:46,288 so they could run away together. 1021 00:48:46,324 --> 00:48:48,590 What really tipped it all, in addition to the money, 1022 00:48:48,625 --> 00:48:50,125 was the fact that she had purchased 1023 00:48:50,161 --> 00:48:51,794 two plane tickets for Mexico City. 1024 00:48:51,829 --> 00:48:53,240 Well, one thing about this case... 1025 00:48:53,264 --> 00:48:55,209 Sure has affected a lot of people. 1026 00:48:55,233 --> 00:48:56,977 Linda Burnside's been indicted for murder, 1027 00:48:57,001 --> 00:48:58,300 and Durrant's in jail. 1028 00:48:58,335 --> 00:49:01,304 Dr. Kenyon is no longer curator at the museum. 1029 00:49:01,339 --> 00:49:03,672 As a matter of fact, I guess I'm lucky 1030 00:49:03,707 --> 00:49:06,108 I'm not in jail for moving the body. 1031 00:49:06,144 --> 00:49:07,509 I'm afraid I actually thought 1032 00:49:07,544 --> 00:49:09,378 for a moment you had killed him. 1033 00:49:09,413 --> 00:49:11,973 Everybody did, except Mr. Mason. 1034 00:49:12,549 --> 00:49:14,661 I brought you one of Jack's paintings 1035 00:49:14,685 --> 00:49:16,429 as a sort of memento. 1036 00:49:16,453 --> 00:49:18,098 I can't thank you enough 1037 00:49:18,122 --> 00:49:20,033 for what you did, Mr. Mason. 1038 00:49:20,057 --> 00:49:21,891 Say, Mr. Mason, 1039 00:49:21,926 --> 00:49:24,059 uh, what about the people who were defrauded 1040 00:49:24,095 --> 00:49:25,806 when they bought all those paintings? 1041 00:49:25,830 --> 00:49:27,674 Oh, I don't imagine there should be any trouble. 1042 00:49:27,698 --> 00:49:29,198 The paintings were genuine. 1043 00:49:29,233 --> 00:49:31,233 How ironic. 1044 00:49:31,269 --> 00:49:34,369 They should be more valuable now that he's gone. 1045 00:49:34,405 --> 00:49:36,105 Thank you, Edna. 76663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.