All language subtitles for Perry Mason S05E07 The Case of the Pathetic Patient.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,544 --> 00:00:47,479 ♪ ♪ 2 00:01:08,402 --> 00:01:10,835 Palm View Medical Center. 3 00:01:12,406 --> 00:01:14,872 Well, now, what do you think of that? 4 00:01:14,908 --> 00:01:16,641 Dr. Wayne Edley. 5 00:01:43,904 --> 00:01:45,504 Miss York, what on earth's going on? 6 00:01:45,539 --> 00:01:48,139 It's that Mr. Widlock who telephoned yesterday. 7 00:01:48,174 --> 00:01:50,387 You know, the one that was a patient last year. 8 00:01:50,411 --> 00:01:52,054 I told him it was after your lunchtime, 9 00:01:52,078 --> 00:01:53,723 but it didn't seem to do any good. 10 00:01:53,747 --> 00:01:54,924 Doc? 11 00:01:54,948 --> 00:01:57,215 You in there? 12 00:01:57,250 --> 00:01:58,417 Mr. Widlock. 13 00:01:58,452 --> 00:02:00,018 Crutches... I'm sorry. 14 00:02:00,053 --> 00:02:02,954 You'll be a lot sorrier when you see what's in here. 15 00:02:02,989 --> 00:02:04,423 Why? What's this? 16 00:02:04,458 --> 00:02:05,869 Since I phoned for an appointment, 17 00:02:05,893 --> 00:02:08,493 I thought I'd better have somebody else x-ray my hip. 18 00:02:08,529 --> 00:02:11,696 The hip you treated a whole month for bursitis, remember? 19 00:02:11,732 --> 00:02:14,533 Till I ran out of dough and had to quit coming. 20 00:02:14,568 --> 00:02:17,128 Go ahead, take a look at it. 21 00:02:23,243 --> 00:02:24,709 What do you see? 22 00:02:24,745 --> 00:02:26,978 It looks like there was once a small fracture there. 23 00:02:27,013 --> 00:02:28,157 Well, now, that's just 24 00:02:28,181 --> 00:02:30,727 what the X-ray man in Beverly Hills said. 25 00:02:30,751 --> 00:02:32,028 And you know something, Doc? 26 00:02:32,052 --> 00:02:34,397 My hip was that way when I first came to you. 27 00:02:34,421 --> 00:02:36,966 I'd had a bad fall, and if you look at your records, 28 00:02:36,990 --> 00:02:38,468 you'll see I told you about it. 29 00:02:38,492 --> 00:02:41,259 Miss York. 30 00:02:41,294 --> 00:02:43,406 Would you please bring me Mr. Widlock's record, please? 31 00:02:43,430 --> 00:02:45,831 Also, the X-ray we took on his first visit. 32 00:02:45,866 --> 00:02:48,099 Now, Mr. Widlock, I think we're going to find 33 00:02:48,134 --> 00:02:49,779 that you did not have a fractured hip 34 00:02:49,803 --> 00:02:51,280 when you were my patient last year. 35 00:02:51,304 --> 00:02:52,804 I remember very well. 36 00:02:52,840 --> 00:02:54,684 Uh, may I see you please, Doctor? 37 00:02:54,708 --> 00:02:56,108 Yes, Miss York. 38 00:02:56,143 --> 00:02:58,276 Excuse me. 39 00:02:58,311 --> 00:02:59,945 Excuse us. 40 00:03:01,148 --> 00:03:03,281 You've forgotten about that fire last April. 41 00:03:03,316 --> 00:03:05,128 What's the fire got to do with it? 42 00:03:05,152 --> 00:03:07,252 Over here. 43 00:03:07,287 --> 00:03:10,422 There weren't many X-rays, but the defective wiring did 44 00:03:10,457 --> 00:03:12,524 burn some of the ones between "U" and "Z." 45 00:03:12,559 --> 00:03:15,259 Between "U" and "Z"? 46 00:03:15,295 --> 00:03:17,962 That's right through "W" for Widlock. 47 00:03:17,997 --> 00:03:19,931 Ah, swell. 48 00:03:22,001 --> 00:03:24,202 Well, Doc? 49 00:03:24,237 --> 00:03:26,671 What's the matter, you afraid to show me the snapshot 50 00:03:26,707 --> 00:03:29,407 you took on that broken-down machine of yours? 51 00:03:29,443 --> 00:03:30,486 Let's sit down, Mr. Widlock. 52 00:03:30,510 --> 00:03:31,954 I think we ought to discuss this. 53 00:03:31,978 --> 00:03:33,511 No, I don't want to sit down. 54 00:03:33,547 --> 00:03:34,979 My hip hurts. 55 00:03:35,014 --> 00:03:38,817 Doc, if you got enough money to build a brand-new clinic, 56 00:03:38,852 --> 00:03:41,163 I guess you got enough to pay me. 57 00:03:41,187 --> 00:03:42,765 There's a thing called malpractice, 58 00:03:42,789 --> 00:03:45,256 and that's what I'm going to sue you for. 59 00:03:45,292 --> 00:03:47,852 For every penny you've got. 60 00:03:59,305 --> 00:04:00,739 Hi, Janice. 61 00:04:00,774 --> 00:04:02,240 Grif, you didn't even wait for me. 62 00:04:02,275 --> 00:04:03,586 Well, we got to the framing 63 00:04:03,610 --> 00:04:04,920 a little earlier than I'd figured. 64 00:04:04,944 --> 00:04:07,445 Hey, hasn't Wayne been out to watch? 65 00:04:07,481 --> 00:04:09,013 No. 66 00:04:09,048 --> 00:04:10,849 The least we should've done is broken open 67 00:04:10,884 --> 00:04:13,150 a bottle of champagne over a sawhorse. 68 00:04:13,186 --> 00:04:15,531 Now, your husband wouldn't enjoy that half as much 69 00:04:15,555 --> 00:04:16,666 as me and the sawhorse. 70 00:04:16,690 --> 00:04:18,089 Oh, yes he would. 71 00:04:18,124 --> 00:04:20,324 You just don't understand Wayne. 72 00:04:20,360 --> 00:04:22,927 It's only during office hours that he's so serious. 73 00:04:22,962 --> 00:04:24,807 Oh, I wouldn't change him for the world. 74 00:04:24,831 --> 00:04:27,965 Besides, this town can use some of his respectable energies. 75 00:04:28,001 --> 00:04:30,113 Particularly when it keeps me in business. 76 00:04:30,137 --> 00:04:32,571 Oh, Grif, if you knew what the clinic means to him. 77 00:04:32,606 --> 00:04:34,906 You know, ever since I persuaded him to move out here, 78 00:04:34,942 --> 00:04:36,575 that's all he's been able to talk about. 79 00:04:41,014 --> 00:04:42,447 Wayne! 80 00:04:49,356 --> 00:04:51,276 Excuse me, Grif. Yeah. 81 00:04:55,629 --> 00:04:57,528 Malpractice? 82 00:04:57,564 --> 00:04:59,675 Well, he claims I was treating him for bursitis 83 00:04:59,699 --> 00:05:02,267 when he was actually suffering from an undetected fracture. 84 00:05:02,302 --> 00:05:03,880 I'd like to fracture his head. 85 00:05:03,904 --> 00:05:06,037 Oh, but there must be some way of stopping him 86 00:05:06,073 --> 00:05:08,206 so there won't be anything public like a lawsuit. 87 00:05:08,242 --> 00:05:09,318 Oh, he finally got around 88 00:05:09,342 --> 00:05:11,087 to mentioning a settlement, naturally. 89 00:05:11,111 --> 00:05:13,389 Gave me 24 hours to decide. 90 00:05:13,413 --> 00:05:16,782 How much will he settle for? 91 00:05:16,817 --> 00:05:18,416 $5,000. 92 00:05:18,451 --> 00:05:21,286 $5,000...? 93 00:05:21,321 --> 00:05:23,466 But that isn't so terribly much. 94 00:05:23,490 --> 00:05:26,792 What? I wouldn't settle for five cents. 95 00:05:26,827 --> 00:05:28,960 I know that, darling. 96 00:05:28,996 --> 00:05:30,907 And I also know we don't have $5,000. 97 00:05:30,931 --> 00:05:32,831 Oh, you're darn right we don't have $5,000. 98 00:05:32,866 --> 00:05:34,878 But we have insurance, don't we? 99 00:05:34,902 --> 00:05:36,980 Look, we've got to be realistic. 100 00:05:37,004 --> 00:05:38,181 We're in a small town... 101 00:05:38,205 --> 00:05:40,483 Even one breath of suspicion can hurt you. 102 00:05:40,507 --> 00:05:42,819 Well, even if you just couldn't make a mistake like that, 103 00:05:42,843 --> 00:05:44,254 if one person says you did... 104 00:05:44,278 --> 00:05:45,376 Don't be ridiculous! 105 00:05:45,412 --> 00:05:47,578 Besides, nobody'd say that about your uncle. 106 00:05:47,614 --> 00:05:48,579 My uncle? 107 00:05:48,615 --> 00:05:50,059 What's he got to do with this? 108 00:05:50,083 --> 00:05:51,527 Well, he was a radiologist, wasn't he? 109 00:05:51,551 --> 00:05:52,884 This happened last year. 110 00:05:52,920 --> 00:05:55,360 I was still checking my X-rays with him then, if you remember. 111 00:05:55,388 --> 00:05:57,289 I'm sure I did in this case. 112 00:05:57,324 --> 00:06:00,591 But he happens to be at the other end of the world. 113 00:06:00,627 --> 00:06:02,538 Oh, Wayne, even if he weren't retired, 114 00:06:02,562 --> 00:06:04,540 you certainly can't expect him to remember one X-ray 115 00:06:04,564 --> 00:06:06,042 out of the millions he's looked at. 116 00:06:06,066 --> 00:06:07,799 Dear, he used to make diagrams for me 117 00:06:07,835 --> 00:06:09,434 to illustrate his conclusions. 118 00:06:09,469 --> 00:06:13,271 Now, you just run along, and I'll give you a call. 119 00:06:13,307 --> 00:06:14,539 Oh, where you going? 120 00:06:14,574 --> 00:06:16,052 Well, Miss York's canceling all my appointments. 121 00:06:16,076 --> 00:06:17,720 I'm going to drive down to Los Angeles. 122 00:06:17,744 --> 00:06:19,622 I was thinking maybe your uncle's old laboratory 123 00:06:19,646 --> 00:06:22,214 might have hung on to some of these records and notebooks. 124 00:06:22,249 --> 00:06:24,182 Darling, wait. 125 00:06:26,453 --> 00:06:28,453 Hey, why don't you let somebody else handle this? 126 00:06:28,488 --> 00:06:31,723 A lawyer maybe or-or somebody who knows about business things. 127 00:06:31,758 --> 00:06:33,091 Someone like who? 128 00:06:33,126 --> 00:06:34,826 Oh, you're so quick-tempered. 129 00:06:34,862 --> 00:06:36,873 No, no, someone like who, Leslie Hall? 130 00:06:36,897 --> 00:06:39,898 Well, you can at least trust Leslie. 131 00:06:39,933 --> 00:06:41,599 And he does know about local things. 132 00:06:41,634 --> 00:06:42,912 Well, he'd realize what could happen 133 00:06:42,936 --> 00:06:44,202 to your new clinic if it... 134 00:06:44,238 --> 00:06:46,282 Janice, the last thing in the world that I need 135 00:06:46,306 --> 00:06:47,984 is advice from your hick town boyfriend. 136 00:06:48,008 --> 00:06:50,976 Now, there are principles involved. 137 00:06:51,011 --> 00:06:51,977 Oh, darling, I'm sorry. 138 00:06:52,012 --> 00:06:53,111 I was just trying to... 139 00:06:53,146 --> 00:06:54,980 I know. 140 00:06:55,015 --> 00:06:56,993 But you let me do this my way. 141 00:06:57,017 --> 00:06:58,294 All right? 142 00:06:58,318 --> 00:06:59,478 Bye. 143 00:07:05,125 --> 00:07:08,360 When Gates retired and went abroad to live, 144 00:07:08,395 --> 00:07:10,195 he pulled up most of his stakes. 145 00:07:10,230 --> 00:07:12,397 But he did leave some of his medical library here. 146 00:07:12,432 --> 00:07:13,899 Thought I might like to use it, 147 00:07:13,934 --> 00:07:16,467 seeing that I'm renting the building and the laboratory. 148 00:07:16,503 --> 00:07:18,848 What I'm looking for are those little black ledger books 149 00:07:18,872 --> 00:07:21,117 that he used, Dr. Banning, for notes and things. 150 00:07:21,141 --> 00:07:22,640 Oh, yes, I remember those. 151 00:07:22,675 --> 00:07:24,142 We boxed them up, I think, 152 00:07:24,177 --> 00:07:25,777 with some of his other personal things. 153 00:07:25,812 --> 00:07:26,778 Where are they now? 154 00:07:26,813 --> 00:07:28,124 What did you do with them? 155 00:07:28,148 --> 00:07:30,481 Well, we shipped them off to storage, I suppose. 156 00:07:30,517 --> 00:07:32,617 It's a cinch Gates wouldn't want to be bothered. 157 00:07:32,652 --> 00:07:33,952 Why don't you ask that fellow 158 00:07:33,987 --> 00:07:36,454 who handles his business affairs in this country? 159 00:07:36,489 --> 00:07:37,822 Name's Hall. 160 00:07:37,857 --> 00:07:39,757 Leslie Hall, I think it is. 161 00:07:39,793 --> 00:07:42,560 Yes, I'm sure Hall will be happy to advise you. 162 00:07:44,664 --> 00:07:46,564 Hello. 163 00:07:48,668 --> 00:07:50,212 Well, Wayne, I'm glad you called. 164 00:07:50,236 --> 00:07:52,737 Uh, look here, old boy, about that trouble you're in... 165 00:07:52,772 --> 00:07:54,138 What trouble? 166 00:07:54,173 --> 00:07:55,539 Come on, don't give me that. 167 00:07:55,575 --> 00:07:56,953 I just finished talking to Janice. 168 00:07:56,977 --> 00:07:59,511 She had no business... 169 00:07:59,546 --> 00:08:01,391 Wayne, you know you can trust in my discretion. 170 00:08:01,415 --> 00:08:02,613 Don't blame Janice. 171 00:08:02,649 --> 00:08:04,889 I... Well, I pried it out of her quite by accident. 172 00:08:04,918 --> 00:08:06,862 But, uh, the poor girl's really worried, 173 00:08:06,886 --> 00:08:08,831 and, well, I must say I sympathize. 174 00:08:08,855 --> 00:08:11,034 Look, why don't the two of you drop over tonight 175 00:08:11,058 --> 00:08:13,391 and we can sit down and talk this thing through. 176 00:08:13,427 --> 00:08:15,204 Well, there's nothing to talk about. 177 00:08:15,228 --> 00:08:17,540 Look, all I want from you is some information on those 178 00:08:17,564 --> 00:08:20,498 little black notebooks of Janice's uncle, Dr. Gates. 179 00:08:20,533 --> 00:08:22,033 Oh, forget about those, Wayne. 180 00:08:22,069 --> 00:08:24,447 If I were you, I wouldn't even bother your insurance company. 181 00:08:24,471 --> 00:08:26,482 Look, why don't you just pay this character off 182 00:08:26,506 --> 00:08:28,606 and be done with it? 183 00:08:28,641 --> 00:08:31,409 If you're a little short, I'll even lend you the money. 184 00:08:31,445 --> 00:08:33,845 Leslie, I just want to find the books. 185 00:08:33,880 --> 00:08:35,113 Now, where are they? 186 00:08:35,148 --> 00:08:37,515 Well, as I remember... 187 00:08:37,550 --> 00:08:41,786 Let's see, you're in Los Angeles now, right? 188 00:08:41,821 --> 00:08:45,490 Yes, well, I think they're out here at the old farmhouse. 189 00:08:45,525 --> 00:08:49,127 I'm sure that's where the box they're in is stored. 190 00:08:49,162 --> 00:08:52,097 Yes, up in the attic at the old Gates farmhouse. 191 00:09:45,852 --> 00:09:47,786 ♪ ♪ 192 00:10:09,843 --> 00:10:11,620 Hey, what do you think you're doing?! 193 00:10:11,644 --> 00:10:14,745 Oh, there you are. 194 00:10:14,781 --> 00:10:16,915 Hurry up, Roger, I want to get in. 195 00:10:16,950 --> 00:10:18,950 Is that so? 196 00:10:18,985 --> 00:10:22,486 Just whose house do you think this is now, sawbones? 197 00:10:22,522 --> 00:10:24,367 I'm sorry, Roger. I didn't mean to break in. 198 00:10:24,391 --> 00:10:25,523 There's just a few things 199 00:10:25,558 --> 00:10:27,536 I want to get out of the attic in a hurry. 200 00:10:27,560 --> 00:10:30,295 My property, all of it, you understand? 201 00:10:30,330 --> 00:10:31,695 Yeah. 202 00:10:31,731 --> 00:10:34,899 Taxes, mortgage, dry well... 203 00:10:34,935 --> 00:10:38,069 That's what dear Uncle Gates handed me. 204 00:10:38,104 --> 00:10:41,817 Unlike poor Cousin Janice he ups and sends a cool $100,000 to, 205 00:10:41,841 --> 00:10:44,686 so you can hand out pills in a fancy building and tell all... 206 00:10:44,710 --> 00:10:46,710 All right, Roger, just quit moaning, will you, 207 00:10:46,746 --> 00:10:48,279 and let me inside. 208 00:10:48,315 --> 00:10:49,747 Wipe your feet. 209 00:10:53,853 --> 00:10:57,521 Roger's not a very polite young man. 210 00:10:57,557 --> 00:11:00,624 Well, he, uh, he let me go up in the attic. 211 00:11:00,660 --> 00:11:02,493 And we hunted through every box and crate 212 00:11:02,528 --> 00:11:04,795 without finding a trace of those little black notebooks. 213 00:11:04,831 --> 00:11:07,865 I'm sure it must be very frustrating, 214 00:11:07,900 --> 00:11:10,246 but why have you sought me out, Dr. Edley? 215 00:11:10,270 --> 00:11:12,510 Well, you were the housekeeper for Janice's uncle 216 00:11:12,539 --> 00:11:14,016 for so many years, I thought maybe 217 00:11:14,040 --> 00:11:16,274 he might have stored some things with you. 218 00:11:16,309 --> 00:11:17,986 Personal things that he might want to keep, 219 00:11:18,010 --> 00:11:19,088 like maybe some notebooks. 220 00:11:19,112 --> 00:11:21,011 The only thing he left with me 221 00:11:21,047 --> 00:11:23,548 was the nicest of all possible gifts: 222 00:11:23,583 --> 00:11:24,949 an annuity. 223 00:11:24,984 --> 00:11:27,552 Just imagine, I can spend the rest of my life painting. 224 00:11:27,587 --> 00:11:29,531 Well, you're very fortunate, Mrs. Osborn. 225 00:11:29,555 --> 00:11:31,255 Thanks again. 226 00:11:31,291 --> 00:11:33,069 You know, if I were you, young man, 227 00:11:33,093 --> 00:11:34,737 I'd go right back to Leslie Hall. 228 00:11:34,761 --> 00:11:37,262 Oh, I don't think that would do any good. 229 00:11:37,297 --> 00:11:39,397 I know. I know. 230 00:11:39,432 --> 00:11:40,831 Janice was engaged to him 231 00:11:40,867 --> 00:11:43,167 before she suddenly up and decided to marry you. 232 00:11:43,202 --> 00:11:45,236 But I didn't say you had to like him. 233 00:11:45,272 --> 00:11:47,037 Just see him. 234 00:11:47,073 --> 00:11:51,476 Dr. Gates used to say Leslie Hall has a very shrewd mind. 235 00:11:57,217 --> 00:12:00,117 There's a saying among lawyers, Dr. Edley, 236 00:12:00,153 --> 00:12:02,654 a saying almost as old as the common law. 237 00:12:02,689 --> 00:12:06,090 It goes like this: You can win, but lose while you're winning. 238 00:12:06,125 --> 00:12:07,403 Yes, I know. 239 00:12:07,427 --> 00:12:10,295 I've already been reminded of that by my wife. 240 00:12:10,330 --> 00:12:12,208 She's timid and frightened by something like this, 241 00:12:12,232 --> 00:12:14,177 but if it's the last thing that I do, Mr. Mason... 242 00:12:14,201 --> 00:12:16,201 You can also just plain lose, 243 00:12:16,236 --> 00:12:19,103 if there isn't any evidence or corroboration 244 00:12:19,138 --> 00:12:21,739 of your original diagnosis of this man. 245 00:12:21,774 --> 00:12:24,153 Well, there's my word, isn't there, and my nurse's? 246 00:12:24,177 --> 00:12:26,043 And on his part, there's a hip 247 00:12:26,079 --> 00:12:28,713 that was actually once fractured. 248 00:12:28,748 --> 00:12:32,016 If, as you say, you verified the new X-rays he showed you. 249 00:12:32,051 --> 00:12:34,686 You mean you think that I ought to back off, too, is that it? 250 00:12:34,721 --> 00:12:36,899 Let some character who's obviously broken that hip 251 00:12:36,923 --> 00:12:38,167 after I treated him 252 00:12:38,191 --> 00:12:40,925 just walk all over me for $5,000? 253 00:12:40,960 --> 00:12:43,038 I didn't come here just to have you tell me... 254 00:12:43,062 --> 00:12:44,228 Come in, Paul. 255 00:12:44,264 --> 00:12:45,729 You're just in time. 256 00:12:45,765 --> 00:12:47,731 Paul Drake, Dr. Edley. 257 00:12:47,767 --> 00:12:48,933 How do you do, Doctor? 258 00:12:48,968 --> 00:12:50,112 How do you do? 259 00:12:50,136 --> 00:12:51,335 Mr. Drake has handled 260 00:12:51,371 --> 00:12:53,215 a good many malpractice investigations 261 00:12:53,239 --> 00:12:54,606 for insurance companies. 262 00:12:54,641 --> 00:12:57,508 Well, I haven't contacted my insurance company yet. 263 00:12:57,544 --> 00:12:58,687 I'm afraid of their reaction as... 264 00:12:58,711 --> 00:13:01,412 Suppose you let us take care of it for you? 265 00:13:01,448 --> 00:13:03,459 Mr. Drake can contact them if necessary. 266 00:13:03,483 --> 00:13:07,551 Perry, Della briefed me pretty thoroughly just now. 267 00:13:07,586 --> 00:13:09,253 As I understand it, Doctor, 268 00:13:09,289 --> 00:13:11,989 this guy barged into your office and threatened to ruin you, 269 00:13:12,025 --> 00:13:13,502 both professionally and financially. 270 00:13:13,526 --> 00:13:14,892 Then, out of the blue, 271 00:13:14,928 --> 00:13:17,295 he offered to let you off the hook for only $5,000? 272 00:13:17,330 --> 00:13:20,531 Yes, provided the money is paid within 24 hours. 273 00:13:20,567 --> 00:13:23,000 I'm sorry, Mr. Mason. I didn't mean to sound angry. 274 00:13:23,035 --> 00:13:25,169 Forget it, Doctor. 275 00:13:25,204 --> 00:13:27,182 This doesn't give us much time, Paul. 276 00:13:27,206 --> 00:13:28,806 It'll be enough. 277 00:13:28,841 --> 00:13:31,409 Don't worry, Doctor. 278 00:13:39,051 --> 00:13:40,885 Well, well, well. 279 00:13:40,920 --> 00:13:43,721 So you've been asking questions about me, huh? 280 00:13:43,757 --> 00:13:46,001 What did you find? Police record? 281 00:13:46,025 --> 00:13:48,192 Draft dodging? Baby killing? 282 00:13:49,495 --> 00:13:53,030 Mr. Drake, my car is not even double parked 283 00:13:53,066 --> 00:13:54,798 because I don't own one. 284 00:13:54,834 --> 00:13:56,767 Let's just say I'm stubborn. 285 00:13:56,802 --> 00:13:59,270 Suppose this whole business was nothing more or less 286 00:13:59,305 --> 00:14:01,472 than the old disappearing X-ray stunt. 287 00:14:01,507 --> 00:14:03,574 Now you see it, now you don't. 288 00:14:03,609 --> 00:14:07,411 Oh, no. That X-ray I showed Doc Edley today won't disappear. 289 00:14:07,447 --> 00:14:10,247 And you can take 1,000 more like it any day you want. 290 00:14:10,283 --> 00:14:11,615 You see, the bone... 291 00:14:11,650 --> 00:14:13,550 I mean the original X-ray. 292 00:14:13,586 --> 00:14:15,886 The one that, uh, was destroyed when the office burned. 293 00:14:15,921 --> 00:14:17,054 Doc Edley's old snapshot? 294 00:14:17,090 --> 00:14:19,256 I got nothing to do with that. 295 00:14:19,292 --> 00:14:21,203 Suppose my investigation proves you were in town 296 00:14:21,227 --> 00:14:22,393 at the time of the fire? 297 00:14:22,428 --> 00:14:24,928 You sure like to suppose, don't you? 298 00:14:24,964 --> 00:14:27,331 Well, please understand, Mr. Widlock. 299 00:14:27,367 --> 00:14:29,100 I'm not accusing you of a thing. 300 00:14:29,135 --> 00:14:32,269 But-But just suppose you were a confidence man. 301 00:14:32,305 --> 00:14:34,338 There's something you ought to know. 302 00:14:34,374 --> 00:14:36,507 Insurance companies keep elaborate files 303 00:14:36,542 --> 00:14:39,210 on the modus operandi of all these shakedown stunts. 304 00:14:39,245 --> 00:14:42,246 By tomorrow morning, I'll have the dope on every broken hip 305 00:14:42,281 --> 00:14:44,048 that ever collected five cents. 306 00:14:44,083 --> 00:14:47,651 Uh, any con man who'd stick around town 307 00:14:47,686 --> 00:14:50,054 comparing old aches and pains 308 00:14:50,089 --> 00:14:52,189 should have his head x-rayed. 309 00:14:52,225 --> 00:14:54,425 Sure should. 310 00:14:57,363 --> 00:14:59,230 Hello? 311 00:14:59,265 --> 00:15:01,798 Oh, yes, Mr. Drake. I've just been waiting for your call. 312 00:15:01,834 --> 00:15:05,102 Keep your fingers crossed, but-but I think he'll run. 313 00:15:05,138 --> 00:15:08,272 Sure. I've seen hundreds like him. 314 00:15:08,307 --> 00:15:10,408 He's just as crooked as they come. 315 00:15:10,443 --> 00:15:11,709 Oh, thank you, Mr. Drake. 316 00:15:11,745 --> 00:15:14,612 You don't know what a relief... 317 00:15:14,647 --> 00:15:16,581 Yeah, I understand. 318 00:15:18,485 --> 00:15:20,217 Well, thanks again, Mr. Drake. 319 00:15:20,253 --> 00:15:22,186 Yeah. Good night. 320 00:15:43,276 --> 00:15:45,243 Janice? Where are you? 321 00:15:45,278 --> 00:15:46,611 I think maybe it's over. 322 00:15:46,646 --> 00:15:49,313 Mr. Drake just called, and he thinks... 323 00:15:49,349 --> 00:15:51,249 Janice? 324 00:15:51,284 --> 00:15:53,217 Darling? 325 00:15:58,691 --> 00:16:00,658 "Darling, going to pick up my car 326 00:16:00,693 --> 00:16:02,838 "and go to committee meeting at country club. 327 00:16:02,862 --> 00:16:04,795 Please don't wait up for me." 328 00:16:16,008 --> 00:16:17,575 This is Dr. Edley. 329 00:16:17,610 --> 00:16:18,987 Would you ask my wife to come to the phone? 330 00:16:19,011 --> 00:16:22,146 She's attending some committee meeting. 331 00:16:22,181 --> 00:16:24,615 There isn't? 332 00:16:24,650 --> 00:16:26,985 Are you sure she's not? 333 00:16:27,020 --> 00:16:30,421 Well, hasn't she been there at all this evening? 334 00:16:30,456 --> 00:16:32,167 No, no, it's all... it's all right. 335 00:16:32,191 --> 00:16:33,591 Thank you. 336 00:16:33,626 --> 00:16:35,559 I guess I just misunderstood. 337 00:17:05,324 --> 00:17:07,258 ♪ ♪ 338 00:17:37,323 --> 00:17:39,257 ♪ ♪ 339 00:17:57,643 --> 00:17:58,887 Hello, Wayne. 340 00:17:58,911 --> 00:18:00,911 How'd you get in here? 341 00:18:02,882 --> 00:18:04,582 Never mind that. 342 00:18:04,617 --> 00:18:07,651 Janice was here, wasn't she? I found her glove. 343 00:18:07,687 --> 00:18:10,488 What if she was, old boy? Nothing to be upset about. 344 00:18:10,523 --> 00:18:11,667 How about a drink? 345 00:18:11,691 --> 00:18:13,357 I suppose you think this is nothing, too? 346 00:18:14,560 --> 00:18:16,672 Uh, is everything all right? 347 00:18:16,696 --> 00:18:18,139 Well, certainly, Mr. Morgan. Why shouldn't it be? 348 00:18:18,163 --> 00:18:20,008 Well, one of the other tenants just reported 349 00:18:20,032 --> 00:18:21,777 somebody going through your patio out back there. 350 00:18:21,801 --> 00:18:24,334 I thought I'd just check in and see if everything was all right. 351 00:18:24,370 --> 00:18:26,270 Uh, sorry. 352 00:18:26,305 --> 00:18:28,145 That's quite all right. Thanks. 353 00:18:28,173 --> 00:18:30,051 See here, Wayne, whatever you think you found, 354 00:18:30,075 --> 00:18:31,487 poking around in my fireplace... 355 00:18:31,511 --> 00:18:33,355 I don't think, I know. This is part of the cover 356 00:18:33,379 --> 00:18:34,812 of one of Dr. Gates's notebooks. 357 00:18:34,847 --> 00:18:37,225 No wonder I couldn't find them, because you burned them up. 358 00:18:37,249 --> 00:18:39,283 Why? 359 00:18:39,318 --> 00:18:40,929 You trying to frame me for malpractice? 360 00:18:40,953 --> 00:18:42,520 Did you hire that guy Widlock? 361 00:18:42,555 --> 00:18:44,121 You're out of your mind. 362 00:18:44,156 --> 00:18:45,534 Why would I do a thing like that? 363 00:18:45,558 --> 00:18:48,759 I don't know... to get even because Janice jilted you. 364 00:18:50,095 --> 00:18:51,395 You idiot. 365 00:18:51,431 --> 00:18:53,041 The only reason she ran off and married you 366 00:18:53,065 --> 00:18:54,197 was because she knew 367 00:18:54,233 --> 00:18:56,313 I was getting ready to toss her overboard. 368 00:19:00,573 --> 00:19:02,072 So before turning in for the night, 369 00:19:02,107 --> 00:19:03,118 I thought I'd check around. 370 00:19:03,142 --> 00:19:04,374 You know how it is. 371 00:19:04,410 --> 00:19:06,043 When you're manager of a place like this, 372 00:19:06,078 --> 00:19:07,255 you're responsible for everything. 373 00:19:07,279 --> 00:19:09,480 Well, this door was partly open and... 374 00:19:19,859 --> 00:19:22,059 Is, uh... 375 00:19:22,095 --> 00:19:24,561 Is he? 376 00:19:24,597 --> 00:19:27,198 Oh, yes. Dead as they make 'em. 377 00:19:34,239 --> 00:19:35,473 Hello? 378 00:19:35,508 --> 00:19:38,308 Perry. What time do you get to work in the morning? 379 00:19:38,344 --> 00:19:40,322 I was just going to leave this message with your night service. 380 00:19:40,346 --> 00:19:41,990 I had to come by for my briefcase. 381 00:19:42,014 --> 00:19:43,347 What was the message? 382 00:19:43,382 --> 00:19:47,050 Well, Widlock left his hotel at 1:00 a.m. in a hurry. 383 00:19:47,085 --> 00:19:49,052 Then he boarded a cross-country bus. 384 00:19:49,087 --> 00:19:50,821 Where was he headed? 385 00:19:50,856 --> 00:19:52,255 He bought a ticket to Phoenix. 386 00:19:52,291 --> 00:19:54,303 You can tell your doctor friend not to worry. 387 00:19:54,327 --> 00:19:56,259 Widlock's been scared off. 388 00:19:56,295 --> 00:19:59,296 Paul, obviously you haven't read the morning paper yet. 389 00:19:59,332 --> 00:20:00,631 Look on page two. 390 00:20:00,666 --> 00:20:02,344 I just got a call from the doctor. 391 00:20:02,368 --> 00:20:03,500 I'm going out there now. 392 00:20:12,712 --> 00:20:14,879 "Mr. Leslie Hall was found stabbed to death 393 00:20:14,914 --> 00:20:17,225 in his apartment shortly before midnight last night." 394 00:20:17,249 --> 00:20:20,117 Have a nice trip to Phoenix, Paul. 395 00:20:20,153 --> 00:20:22,297 Well, the police asked me to cancel all appointments. 396 00:20:22,321 --> 00:20:24,700 They said they wanted to look around the place. 397 00:20:24,724 --> 00:20:26,168 Sergeant Landro's been very nice, 398 00:20:26,192 --> 00:20:28,303 but so far, he hasn't explained a thing. 399 00:20:28,327 --> 00:20:29,927 All right, let's go back to last night 400 00:20:29,962 --> 00:20:31,428 after you had the fight with Hall. 401 00:20:31,463 --> 00:20:33,542 It was only a couple of pokes. 402 00:20:33,566 --> 00:20:36,233 After he flattened me, he practically threw me out. 403 00:20:36,268 --> 00:20:38,936 Unfortunately, he was able to do it. 404 00:20:38,971 --> 00:20:40,370 What then? 405 00:20:40,406 --> 00:20:42,685 Well, Hall hadn't answered a single thing I wanted to know, 406 00:20:42,709 --> 00:20:45,087 and I-I guess I was afraid to talk to Janice. 407 00:20:45,111 --> 00:20:48,645 So, anyway, I left the car and I walked about 10,000 miles, 408 00:20:48,681 --> 00:20:50,581 I guess, trying to think. 409 00:20:50,616 --> 00:20:52,049 Go on. 410 00:20:52,085 --> 00:20:54,296 Well, it was after 2:00 when I got home. 411 00:20:54,320 --> 00:20:56,631 I went to bed without waking Janice. 412 00:20:56,655 --> 00:20:59,257 There's something else you ought to know, Mr. Mason. 413 00:20:59,292 --> 00:21:01,704 Those scraps of Dr. Gates's notebooks that I told you about, 414 00:21:01,728 --> 00:21:03,572 the ones that I found burned in Hall's fireplace? 415 00:21:03,596 --> 00:21:05,328 What about them? 416 00:21:05,364 --> 00:21:06,808 Well, the police won't believe it 417 00:21:06,832 --> 00:21:08,309 because they couldn't find a trace. 418 00:21:08,333 --> 00:21:10,901 By the time they got there, even the ashes were gone. 419 00:21:10,936 --> 00:21:13,270 Excuse me, Doc. Oh, hi, Mr. Mason. 420 00:21:13,305 --> 00:21:14,438 Oh, hello, Sergeant. 421 00:21:14,473 --> 00:21:16,573 Doc, I thought maybe you could tell me. 422 00:21:16,609 --> 00:21:18,019 Um, this is a scalpel, isn't it? 423 00:21:18,043 --> 00:21:19,187 Yes, that's right. 424 00:21:19,211 --> 00:21:20,744 No, no. Don't touch it, please. 425 00:21:20,780 --> 00:21:22,112 Why not? 426 00:21:22,147 --> 00:21:24,848 Well, for one thing, there's flecks of blood there. 427 00:21:24,884 --> 00:21:26,216 Doc, do you have any idea 428 00:21:26,251 --> 00:21:28,063 why we'd find a perfectly good scalpel like this 429 00:21:28,087 --> 00:21:29,207 out in your incinerator? 430 00:21:34,360 --> 00:21:35,871 There was part of a bloody towel wrapped around it, 431 00:21:35,895 --> 00:21:37,128 if that helps any. 432 00:21:37,163 --> 00:21:40,397 Look, I swear I don't know anything about it. 433 00:21:40,432 --> 00:21:41,699 I swear I didn't kill him! 434 00:21:41,734 --> 00:21:42,945 All right, I hated the man... 435 00:21:42,969 --> 00:21:44,301 Just answer their questions 436 00:21:44,336 --> 00:21:46,270 as simply and as truthfully as you can, Doctor. 437 00:21:46,305 --> 00:21:47,916 Yes, sir, but I'm afraid you better be doing it 438 00:21:47,940 --> 00:21:49,273 down at headquarters from now on. 439 00:21:50,609 --> 00:21:54,011 Mr. Mason, we, uh, we like Doc Edley around here. 440 00:21:54,046 --> 00:21:55,791 If you're thinking about helping him, 441 00:21:55,815 --> 00:21:58,082 I'd sure suggest you put on some speed. 442 00:22:17,770 --> 00:22:19,536 Good morning. 443 00:22:19,571 --> 00:22:21,049 Hey, you get around, don't you? 444 00:22:21,073 --> 00:22:22,472 Oh, on occasion. 445 00:22:22,508 --> 00:22:25,068 So, what's the occasion? 446 00:22:30,149 --> 00:22:32,082 What else is new? 447 00:22:37,756 --> 00:22:40,024 Perry, he says we're barking up the wrong tree. 448 00:22:40,059 --> 00:22:41,569 Well, it stands to reason. 449 00:22:41,593 --> 00:22:43,471 If I had anything to do with the stabbing of... 450 00:22:43,495 --> 00:22:45,062 What's his name? Hall? 451 00:22:45,097 --> 00:22:47,075 You think I'd let your retriever here catch up with me? 452 00:22:47,099 --> 00:22:49,233 I never saw Hall in my life. 453 00:22:49,268 --> 00:22:50,468 I didn't even know he existed 454 00:22:50,502 --> 00:22:52,080 till you showed me those headlines. 455 00:22:52,104 --> 00:22:54,671 Are you asking us to believe that you went away 456 00:22:54,707 --> 00:22:56,584 merely because you had a change of heart? 457 00:22:56,608 --> 00:22:59,276 That you decided not to sue for malpractice, after all? 458 00:22:59,312 --> 00:23:00,544 Now, wait a minute. 459 00:23:00,579 --> 00:23:02,090 What I had was a change of bankroll. 460 00:23:02,114 --> 00:23:03,881 A what?! 461 00:23:03,916 --> 00:23:05,160 I got paid off. 462 00:23:05,184 --> 00:23:06,317 By whom? 463 00:23:06,352 --> 00:23:07,696 Well, first there was this woman 464 00:23:07,720 --> 00:23:09,131 who phoned me at my hotel room. 465 00:23:09,155 --> 00:23:10,287 What woman? 466 00:23:10,323 --> 00:23:11,934 Oh, now, wait a minute. She had a name. 467 00:23:11,958 --> 00:23:13,918 Something like "Street" or something. 468 00:23:15,461 --> 00:23:17,261 Hold on, now. 469 00:23:17,296 --> 00:23:19,163 Is there a Miss Della Street? 470 00:23:23,402 --> 00:23:25,769 Would you, uh, recognize this woman's voice 471 00:23:25,805 --> 00:23:26,937 if you heard it again? 472 00:23:26,972 --> 00:23:29,239 Now, look, I had other things on my mind... 473 00:23:29,274 --> 00:23:31,341 3,000 of them, to be exact. 474 00:23:31,376 --> 00:23:32,776 Uh, that's what I settled for. 475 00:23:32,812 --> 00:23:34,732 Asked for five, settled for three. 476 00:23:35,748 --> 00:23:37,213 Well... 477 00:23:37,249 --> 00:23:39,809 at least I made a good bargain. 478 00:23:40,686 --> 00:23:42,597 For your information, Mr. Widlock, 479 00:23:42,621 --> 00:23:43,765 I'm Della Street. 480 00:23:43,789 --> 00:23:46,156 Okay. Nice name. 481 00:23:46,191 --> 00:23:49,325 But I never called you in my life. 482 00:23:49,361 --> 00:23:50,994 Well, have it your own way. 483 00:23:51,030 --> 00:23:52,362 All I know is somebody did. 484 00:23:52,397 --> 00:23:54,598 And I got the green stuff to prove it. Here. 485 00:23:54,633 --> 00:23:56,099 See? 486 00:23:58,571 --> 00:24:00,214 Your witness, Counselor. 487 00:24:00,238 --> 00:24:02,138 What else did this woman say to you 488 00:24:02,174 --> 00:24:04,174 when she called you at your hotel room? 489 00:24:04,209 --> 00:24:06,944 She said she'd send somebody over with the cash 490 00:24:06,979 --> 00:24:09,646 if I'd sign some papers and leave town fast. 491 00:24:09,682 --> 00:24:11,660 So that's all there was to it. That's what happened. 492 00:24:11,684 --> 00:24:13,628 Would you recognize the man who made the payoff 493 00:24:13,652 --> 00:24:14,785 if you saw him again? 494 00:24:14,820 --> 00:24:18,222 Probably not. Only there a couple of minutes. 495 00:24:18,257 --> 00:24:21,058 Well, go ahead and send me to the DA, if you like. 496 00:24:21,093 --> 00:24:22,692 I'll tell him the same thing. 497 00:24:33,339 --> 00:24:35,039 I didn't want you to ring the bell. 498 00:24:35,074 --> 00:24:37,041 You see, Janice... Uh, Mrs. Edley... 499 00:24:37,076 --> 00:24:39,109 Is lying down. 500 00:24:39,145 --> 00:24:41,278 My name is Mason, Perry Mason. 501 00:24:41,314 --> 00:24:43,613 Oh! Well, that's different. 502 00:24:43,649 --> 00:24:44,781 Do come in. 503 00:24:44,817 --> 00:24:47,151 Well, I'm sure she'll be awake soon. 504 00:24:47,186 --> 00:24:49,786 Thank you. 505 00:24:49,822 --> 00:24:52,923 Uh, please make yourself comfortable. 506 00:24:52,959 --> 00:24:55,659 I'm Mrs. Osborn. 507 00:24:55,694 --> 00:24:57,361 Oh, yes. You were, um, 508 00:24:57,396 --> 00:24:58,862 housekeeper to the uncle, uh, 509 00:24:58,897 --> 00:25:01,332 Dr. Eugene Gates. 510 00:25:01,367 --> 00:25:03,545 Imagine you knowing that already. 511 00:25:03,569 --> 00:25:05,680 My, you just find out everything, don't you? 512 00:25:05,704 --> 00:25:07,304 Sit down. 513 00:25:07,340 --> 00:25:09,985 Well, right now, it's Janice who needs caring for, 514 00:25:10,009 --> 00:25:11,719 so I rushed right over. 515 00:25:11,743 --> 00:25:14,378 Oh, poor dear, life just keeps on 516 00:25:14,413 --> 00:25:15,690 bringing her up so short. 517 00:25:15,714 --> 00:25:17,081 How do you mean? 518 00:25:17,116 --> 00:25:19,183 Well, she was barely in her teens 519 00:25:19,218 --> 00:25:20,650 when she lost both parents. 520 00:25:20,686 --> 00:25:24,588 Her uncle was kind, but like most bachelors, 521 00:25:24,623 --> 00:25:26,801 he was quite impatient. 522 00:25:26,825 --> 00:25:29,159 She lived with her uncle? 523 00:25:29,194 --> 00:25:30,994 When she wasn't away at school. 524 00:25:31,030 --> 00:25:33,008 But even when she was staying with us, 525 00:25:33,032 --> 00:25:35,265 she was off visiting friends most of the time, 526 00:25:35,300 --> 00:25:38,101 but that was as much because of Roger. 527 00:25:38,137 --> 00:25:41,205 That would be her cousin, Roger Gates? 528 00:25:41,240 --> 00:25:42,839 He came from a broken home. 529 00:25:42,875 --> 00:25:46,176 Dr. Gates took him in first, and then, 530 00:25:46,211 --> 00:25:47,878 when Janice came along... 531 00:25:47,913 --> 00:25:49,880 Then we fought like cats and dogs. 532 00:25:52,117 --> 00:25:54,051 What else would you like to know? 533 00:25:54,086 --> 00:25:56,553 Oh, forgive me, my dear, I had no idea. 534 00:25:56,588 --> 00:25:58,421 This is Mr. Mason. 535 00:25:58,456 --> 00:26:00,223 Oh. 536 00:26:00,258 --> 00:26:01,725 Hello, Mrs. Edley. 537 00:26:01,760 --> 00:26:05,729 Excuse me. I have some coffee perking. 538 00:26:09,267 --> 00:26:14,037 Mr. Mason, I really don't mind your prying into my life 539 00:26:14,073 --> 00:26:15,371 if it'll help Wayne. 540 00:26:15,407 --> 00:26:18,274 Your husband thinks this belongs to you. 541 00:26:18,310 --> 00:26:20,143 And if it does? 542 00:26:20,179 --> 00:26:21,812 The natural thing would be for you 543 00:26:21,847 --> 00:26:23,213 to ask where he found it. 544 00:26:23,248 --> 00:26:24,514 Unless you already know 545 00:26:24,549 --> 00:26:27,417 and would rather not explain how it got there. 546 00:26:27,452 --> 00:26:29,853 Of course not. 547 00:26:29,888 --> 00:26:32,122 I went to Leslie's apartment last evening. 548 00:26:32,157 --> 00:26:34,425 I needed his advice. 549 00:26:34,460 --> 00:26:37,261 Wayne's just never understood how a person can rely 550 00:26:37,296 --> 00:26:39,241 on someone they've known all their life. 551 00:26:39,265 --> 00:26:42,099 And then what did you do, call Mr. Widlock? 552 00:26:42,134 --> 00:26:43,600 Who? 553 00:26:43,635 --> 00:26:46,103 The patient who threatened to sue for malpractice. 554 00:26:46,138 --> 00:26:48,238 He claimed he was called by a woman. 555 00:26:48,273 --> 00:26:49,940 Why would I do that? 556 00:26:49,975 --> 00:26:52,675 Your husband didn't want to settle. You did. 557 00:26:52,711 --> 00:26:54,845 Leslie Hall urged you to settle. 558 00:26:54,880 --> 00:26:57,080 Kept on urging you, isn't that right? 559 00:26:57,116 --> 00:27:01,218 So after you left his place, you called Mr. Widlock, 560 00:27:01,253 --> 00:27:03,253 arranged to have $3,000 delivered. 561 00:27:03,288 --> 00:27:08,191 No. No! How could I possibly get hold of that much cash? 562 00:27:08,227 --> 00:27:10,961 But that is what happened, isn't it? 563 00:27:10,996 --> 00:27:12,328 I'll come back later 564 00:27:12,364 --> 00:27:14,998 after you've had a chance to think it over. 565 00:27:15,033 --> 00:27:17,533 Mr. Mason, I don't want to hurt Wayne. 566 00:27:17,569 --> 00:27:19,569 I understand, Mrs. Edley. 567 00:27:19,604 --> 00:27:23,006 It's too bad you didn't listen to your husband 568 00:27:23,041 --> 00:27:25,876 rather than the rest of the town, isn't it? 569 00:27:34,552 --> 00:27:35,685 Roger Gates? 570 00:27:35,720 --> 00:27:36,831 What do you want? 571 00:27:36,855 --> 00:27:38,989 My name is Mason, I'm an attorney. 572 00:27:39,024 --> 00:27:40,223 Dr. Edley's attorney. 573 00:27:40,259 --> 00:27:41,792 Well, bully for you. 574 00:27:41,827 --> 00:27:44,727 Ol' sawbones is really in trouble, isn't he? 575 00:27:44,763 --> 00:27:46,163 I'd like to be a help, 576 00:27:46,198 --> 00:27:47,842 but right now I'm in a hurry. 577 00:27:47,866 --> 00:27:49,599 What did Leslie Hall promise you, Mr. Gates? 578 00:27:49,634 --> 00:27:51,401 Promise me? Hall? 579 00:27:51,436 --> 00:27:53,136 Yes, for not telling Dr. Edley 580 00:27:53,172 --> 00:27:54,537 what you obviously knew; 581 00:27:54,572 --> 00:27:57,307 that your uncle's notebooks had been in the attic, 582 00:27:57,342 --> 00:27:58,541 but that Hall had taken them. 583 00:27:58,576 --> 00:28:00,554 What do you mean, I obviously knew? 584 00:28:00,578 --> 00:28:01,845 I'm a farmer. 585 00:28:01,880 --> 00:28:03,357 I don't pay any attention to that stuff up there. 586 00:28:03,381 --> 00:28:04,725 Anyway, Hall had his own key to the place. 587 00:28:04,749 --> 00:28:06,483 How did that happen? 588 00:28:06,518 --> 00:28:07,829 He was my uncle's business manager. 589 00:28:07,853 --> 00:28:09,698 He used to be out here all the time. 590 00:28:09,722 --> 00:28:11,533 You knew that Hall could have removed those notebooks 591 00:28:11,557 --> 00:28:12,934 before the doctor could get to them, 592 00:28:12,958 --> 00:28:14,158 yet you failed to mention it. 593 00:28:14,193 --> 00:28:15,325 Why? 594 00:28:15,361 --> 00:28:17,894 Why should I? Nobody does me any favors. 595 00:28:17,929 --> 00:28:19,141 Now if you don't mind, 596 00:28:19,165 --> 00:28:21,276 it's the cops that are trying to ruin me. 597 00:28:21,300 --> 00:28:23,066 The cops are trying to do what? 598 00:28:23,101 --> 00:28:24,101 They just phoned. 599 00:28:24,136 --> 00:28:26,069 Dragging me all the way into L.A. 600 00:28:26,104 --> 00:28:28,572 to see that old laboratory my uncle used to own. 601 00:28:28,607 --> 00:28:30,040 Well, don't look at me like that. 602 00:28:30,075 --> 00:28:31,508 I don't know why. Just 'cause I had 603 00:28:31,544 --> 00:28:33,577 a lot of work to do out there. 604 00:28:33,612 --> 00:28:35,679 That's the only way I can figure it. 605 00:28:37,316 --> 00:28:38,649 Hi, Paul. Hi. 606 00:28:38,684 --> 00:28:39,861 Find out what's going on? 607 00:28:39,885 --> 00:28:44,588 Yeah, and Sergeant Landro has your client, too. 608 00:28:44,623 --> 00:28:45,889 Hi, Mr. Mason. 609 00:28:45,924 --> 00:28:48,458 Sergeant. What have you got up your sleeve? 610 00:28:48,494 --> 00:28:50,994 Oh, a green thumb, among other things. 611 00:28:51,029 --> 00:28:52,829 You know all about the man 612 00:28:52,864 --> 00:28:54,898 who used to own this place, of course, 613 00:28:54,933 --> 00:28:56,678 that uncle of Janice Edley's that sold out 614 00:28:56,702 --> 00:28:58,580 and went abroad to live about a year ago? 615 00:28:58,604 --> 00:28:59,936 What about him? 616 00:28:59,971 --> 00:29:02,339 Well, correct me if I'm wrong, but the bank says 617 00:29:02,374 --> 00:29:04,874 Janice and the doc received a great big cashier's check 618 00:29:04,910 --> 00:29:06,043 several months ago. 619 00:29:06,078 --> 00:29:08,245 The doc claims old man Gates had 620 00:29:08,280 --> 00:29:10,347 his bank send it to them through Switzerland. 621 00:29:10,382 --> 00:29:13,216 The only trouble is... 622 00:29:13,252 --> 00:29:15,252 that's Gates. 623 00:29:17,189 --> 00:29:21,091 We confirmed the identification with a dental record. 624 00:29:21,126 --> 00:29:23,060 So you see, he never went traveling 625 00:29:23,095 --> 00:29:24,895 to Switzerland or anywhere else. 626 00:29:24,930 --> 00:29:26,663 Uncle's been dead and buried 627 00:29:26,699 --> 00:29:28,698 in that planter box the entire year. 628 00:29:39,511 --> 00:29:41,812 And all that time he was treating me for bursitis, 629 00:29:41,847 --> 00:29:43,981 when what I really had was this little fracture. 630 00:29:44,016 --> 00:29:45,115 It still hurts. 631 00:29:45,150 --> 00:29:46,483 It hurts me something terrible. 632 00:29:46,519 --> 00:29:49,352 You see, a man's thighbone sits up against the hip. 633 00:29:49,388 --> 00:29:51,788 Mr. Widlock, I must remind you the defendant is 634 00:29:51,824 --> 00:29:53,468 not on trial here for malpractice. 635 00:29:53,492 --> 00:29:56,593 All the State contends is that your visit to his office 636 00:29:56,629 --> 00:29:58,473 the other day set off a chain of events. 637 00:29:58,497 --> 00:30:01,998 Events which resulted first in the murder of Leslie Hall 638 00:30:02,034 --> 00:30:03,833 and then in the discovery 639 00:30:03,868 --> 00:30:06,303 of the year-old murder of Dr. Eugene Gates. 640 00:30:06,338 --> 00:30:09,306 Your Honor, may I remind the prosecutor 641 00:30:09,341 --> 00:30:10,852 that the defendant is not on trial 642 00:30:10,876 --> 00:30:12,320 for the murder of Dr. Gates? 643 00:30:12,344 --> 00:30:14,844 As a matter of fact, as I read the police investigation, 644 00:30:14,880 --> 00:30:17,046 their laboratory was unable to prove 645 00:30:17,082 --> 00:30:19,015 that Dr. Gates's death was murder. 646 00:30:19,050 --> 00:30:21,117 It seems obvious, however... 647 00:30:21,153 --> 00:30:24,187 People don't bury themselves in planter boxes. 648 00:30:24,222 --> 00:30:26,134 Your Honor, the State will contend 649 00:30:26,158 --> 00:30:28,325 that both deaths were caused by one person. 650 00:30:28,360 --> 00:30:31,395 There is a proper time for argument, Mr. Parness. 651 00:30:31,430 --> 00:30:32,529 This is not it. 652 00:30:32,564 --> 00:30:33,664 Proceed with 653 00:30:33,699 --> 00:30:35,632 the examination of your witness. 654 00:30:35,667 --> 00:30:37,967 Mr. Widlock, you say that... 655 00:30:38,003 --> 00:30:39,214 Anything from Paul? 656 00:30:39,238 --> 00:30:41,638 Not yet, but he thinks the picture's a good idea. 657 00:30:41,673 --> 00:30:44,441 And he said never mind telling him to go to Phoenix again. 658 00:30:44,476 --> 00:30:46,042 He's already bought a commuting ticket. 659 00:30:46,077 --> 00:30:48,645 Now, Mr. Widlock, will you look around the courtroom 660 00:30:48,680 --> 00:30:51,914 and see if you recognize the man 661 00:30:51,950 --> 00:30:54,510 who delivered the $3,000? 662 00:30:55,754 --> 00:31:00,157 Will Mr. Grif Roland rise, please? 663 00:31:04,796 --> 00:31:07,230 Well, yes, Janice Edley asked me to handle the business. 664 00:31:07,266 --> 00:31:09,832 Where did the $3,000 you paid Mr. Widlock 665 00:31:09,868 --> 00:31:11,045 come from, Mr. Roland? 666 00:31:11,069 --> 00:31:13,736 That was mine. I loaned it to Janice. 667 00:31:13,772 --> 00:31:15,672 You see, we very often handle big payrolls. 668 00:31:15,707 --> 00:31:17,940 I was able to get her the cash in a hurry. 669 00:31:17,976 --> 00:31:20,087 Did you discuss this with Leslie Hall? 670 00:31:20,111 --> 00:31:21,511 No, of course not. 671 00:31:21,547 --> 00:31:22,912 Why "of course not"? 672 00:31:22,947 --> 00:31:24,526 Did Janice Edley specifically request 673 00:31:24,550 --> 00:31:26,528 that you not tell anyone what you were doing? 674 00:31:26,552 --> 00:31:28,785 She obviously didn't want her husband to know about it. 675 00:31:28,820 --> 00:31:30,019 At least not yet. 676 00:31:30,055 --> 00:31:32,789 And Les Hall, Janice didn't even want him 677 00:31:32,824 --> 00:31:34,224 to know she was taking his advice. 678 00:31:34,259 --> 00:31:35,225 Same way she didn't want 679 00:31:35,260 --> 00:31:36,437 to touch any of his money, I guess. 680 00:31:36,461 --> 00:31:38,105 Why not? Did she tell you why 681 00:31:38,129 --> 00:31:39,874 she didn't borrow the money from Hall? 682 00:31:39,898 --> 00:31:42,566 No, but it's obvious how upset the doc would be 683 00:31:42,601 --> 00:31:43,934 if he discovered it. 684 00:31:43,969 --> 00:31:46,114 You know, Wayne and Les, they hated each other's insides. 685 00:31:46,138 --> 00:31:48,571 I'm afraid everyone knows about that. 686 00:31:48,607 --> 00:31:51,167 Thank you. That's all. 687 00:31:53,545 --> 00:31:57,347 Mr. Roland, are you always in the habit of lending 688 00:31:57,382 --> 00:31:59,828 such large sums of money on a moment's notice? 689 00:31:59,852 --> 00:32:01,118 I owed it to Janice. 690 00:32:01,153 --> 00:32:03,654 You know, she swung a pretty big contract to my company 691 00:32:03,689 --> 00:32:04,955 for the new clinic. 692 00:32:04,990 --> 00:32:07,457 Is that the only reason you were so willing to help? 693 00:32:07,492 --> 00:32:08,925 Of course it was. 694 00:32:08,961 --> 00:32:12,062 Except that I've known Janice all my life, naturally. 695 00:32:12,097 --> 00:32:14,175 Apparently, you had also known Leslie Hall 696 00:32:14,199 --> 00:32:16,133 for some time. 697 00:32:16,168 --> 00:32:17,746 Had you ever had trouble with him? 698 00:32:17,770 --> 00:32:21,437 No, Mr. Mason. I've always been friends 699 00:32:21,473 --> 00:32:23,433 with just about everybody, I guess. 700 00:32:25,510 --> 00:32:27,255 And now tell us, Doctor, 701 00:32:27,279 --> 00:32:29,880 how many stab wounds were there in the body? 702 00:32:29,915 --> 00:32:31,114 Just the one. 703 00:32:31,150 --> 00:32:32,315 In your opinion, Doctor, 704 00:32:32,350 --> 00:32:34,818 would a person striking such an unerring blow 705 00:32:34,853 --> 00:32:36,831 have to have an expert knowledge of anatomy? 706 00:32:36,855 --> 00:32:38,755 In my opinion, yes. 707 00:32:38,791 --> 00:32:40,869 What type of training would you consider most likely 708 00:32:40,893 --> 00:32:42,170 to give a person this knowledge? 709 00:32:42,194 --> 00:32:45,796 That of physician or surgeon. 710 00:32:45,831 --> 00:32:48,798 Thank you. Cross-examine. 711 00:32:50,602 --> 00:32:53,703 Doctor, in your years with the coroner's office, 712 00:32:53,739 --> 00:32:57,641 you've been assigned to countless homicides, I suppose? 713 00:32:57,676 --> 00:32:58,808 Oh, yes. 714 00:32:58,843 --> 00:33:00,176 Many of them stabbings? 715 00:33:00,211 --> 00:33:02,446 Knives are pretty convenient. 716 00:33:02,481 --> 00:33:04,158 Looking back over all those stabbings, 717 00:33:04,182 --> 00:33:07,350 do you recall any in which the fatal wound was the same 718 00:33:07,385 --> 00:33:08,685 as in this instance? 719 00:33:08,720 --> 00:33:10,887 Why, yes, about five years ago. 720 00:33:10,923 --> 00:33:13,122 Was that case ever solved? 721 00:33:13,158 --> 00:33:14,658 Indeed. 722 00:33:14,693 --> 00:33:16,993 Can you tell this court the occupation of the person 723 00:33:17,028 --> 00:33:18,148 convicted of that murder? 724 00:33:21,099 --> 00:33:22,666 Bookkeeper. 725 00:33:22,701 --> 00:33:24,012 Bookkeeper? 726 00:33:24,036 --> 00:33:27,370 Thank you, Doctor. That'll be all. 727 00:33:28,807 --> 00:33:31,441 I've told you I can't identify it. 728 00:33:31,477 --> 00:33:33,421 But you agree this scalpel is 729 00:33:33,445 --> 00:33:35,256 of the same rare Swedish make 730 00:33:35,280 --> 00:33:37,459 as other instruments which belonged to Dr. Edley? 731 00:33:37,483 --> 00:33:39,015 Yes, I told you that. 732 00:33:39,050 --> 00:33:40,383 And you already admitted 733 00:33:40,418 --> 00:33:41,863 that a knife of this particular size 734 00:33:41,887 --> 00:33:43,397 was missing from those instruments? 735 00:33:43,421 --> 00:33:45,555 Yes, it was, but... 736 00:33:45,591 --> 00:33:48,025 Miss York, where are such instruments generally kept? 737 00:33:48,060 --> 00:33:50,126 In a locked cabinet in the office. 738 00:33:50,161 --> 00:33:51,862 But it's left open during the day, 739 00:33:51,897 --> 00:33:54,531 and any patient could easily have stolen it. 740 00:33:57,336 --> 00:33:59,046 Now, Miss York, you've been instructed 741 00:33:59,070 --> 00:34:00,315 to answer yes or no. 742 00:34:00,339 --> 00:34:02,450 Isn't it true the doctor always placed a bag 743 00:34:02,474 --> 00:34:03,618 in his car at night 744 00:34:03,642 --> 00:34:05,141 for emergencies? 745 00:34:05,176 --> 00:34:06,676 So couldn't this weapon have been 746 00:34:06,711 --> 00:34:08,944 quite handy, in other words, on the fatal night 747 00:34:08,980 --> 00:34:11,781 when he went angrily calling on the deceased? 748 00:34:19,524 --> 00:34:22,158 Yes, sir, my name's Asa Cooperman. 749 00:34:22,193 --> 00:34:23,671 And where do you live, Mr. Cooperman? 750 00:34:23,695 --> 00:34:25,428 306 Maple Road. 751 00:34:25,464 --> 00:34:26,796 That's just across the back lot 752 00:34:26,832 --> 00:34:28,297 from Doc Edley's office. 753 00:34:28,333 --> 00:34:30,778 Now will you tell the court in your own words...? 754 00:34:30,802 --> 00:34:32,402 Excuse me. 755 00:34:46,317 --> 00:34:49,118 Now, Mr. Cooperman, will you tell us what you saw 756 00:34:49,153 --> 00:34:50,553 on the night of the murder? 757 00:34:50,589 --> 00:34:55,792 Well, I saw a man out back of Dr. Edley's place. 758 00:34:55,827 --> 00:34:57,560 I can't swear it was the doc himself, 759 00:34:57,596 --> 00:35:01,431 but it was about his size, and, uh, 760 00:35:01,466 --> 00:35:03,266 well, he moved quick like the doc does. 761 00:35:03,301 --> 00:35:04,846 What time was this, Mr. Cooperman? 762 00:35:04,870 --> 00:35:06,168 It was about midnight. 763 00:35:06,204 --> 00:35:09,071 I'd been out smoking for a couple of hours 764 00:35:09,107 --> 00:35:10,740 while my wife was watching television. 765 00:35:10,776 --> 00:35:12,387 I wouldn't have noticed ordinarily 766 00:35:12,411 --> 00:35:13,710 because most of the time, 767 00:35:13,745 --> 00:35:15,978 there was a woman out there; Miss York, 768 00:35:16,014 --> 00:35:17,980 the doc's nurse. 769 00:35:18,016 --> 00:35:20,450 She tidied up pretty late sometimes. 770 00:35:20,485 --> 00:35:22,162 What was it that caught your eye? 771 00:35:22,186 --> 00:35:24,120 What did you see this man doing? 772 00:35:24,155 --> 00:35:27,256 Well, he was burning something, I guess. 773 00:35:27,292 --> 00:35:31,260 Anyway, I-I heard the doc's incinerator go clank. 774 00:35:31,296 --> 00:35:34,997 Then I saw him hurrying off in the dark. 775 00:35:35,033 --> 00:35:38,535 This partially burned towel, Exhibit five, was removed 776 00:35:38,570 --> 00:35:41,671 from the incinerator the following morning in my presence. 777 00:35:41,706 --> 00:35:44,140 We found the scalpel wrapped inside. 778 00:35:44,175 --> 00:35:46,020 Were you able to make any sort of analysis 779 00:35:46,044 --> 00:35:47,009 of the bloodstain, Sergeant? 780 00:35:47,045 --> 00:35:49,211 We were. Traces of dried blood 781 00:35:49,247 --> 00:35:51,648 on both scalpel and towel were of type B. 782 00:35:51,683 --> 00:35:54,383 And what was the murder victim's blood type? 783 00:35:54,419 --> 00:35:56,285 The same, B. 784 00:35:56,321 --> 00:35:58,232 Were any other laboratory tests made? 785 00:35:58,256 --> 00:36:01,992 Yes, a couple of small hairs adhered to the blood. 786 00:36:02,027 --> 00:36:04,126 They were of identical type and similar color 787 00:36:04,162 --> 00:36:05,528 to the hair of the victim. 788 00:36:05,564 --> 00:36:08,932 What about this, uh, this mark here? 789 00:36:08,967 --> 00:36:11,300 It's an ownership mark, the Palm View Laundry. 790 00:36:11,336 --> 00:36:13,202 They've been supplying Dr. Edley's office 791 00:36:13,237 --> 00:36:14,437 for some time. 792 00:36:14,473 --> 00:36:17,073 I think that's all that's necessary 793 00:36:17,108 --> 00:36:18,586 on this subject, Sergeant. 794 00:36:18,610 --> 00:36:20,343 Cross-examine. 795 00:36:22,347 --> 00:36:25,615 Sergeant, this particular laundry 796 00:36:25,650 --> 00:36:27,984 supplies other places with towels, don't they? 797 00:36:28,019 --> 00:36:30,954 Places such as hotels, motels, apartment houses? 798 00:36:30,989 --> 00:36:34,156 If so, that towel could just 799 00:36:34,192 --> 00:36:35,636 as easily have come from 800 00:36:35,660 --> 00:36:37,371 Leslie Hall's apartment, could it not? 801 00:36:37,395 --> 00:36:39,796 Yes, it could, but wherever he got it, 802 00:36:39,831 --> 00:36:41,576 the killer obviously wrapped it 803 00:36:41,600 --> 00:36:42,932 around the murder weapon and... 804 00:36:42,968 --> 00:36:44,734 And isn't it also possible 805 00:36:44,769 --> 00:36:48,972 that the traces of blood went from the towel 806 00:36:49,007 --> 00:36:51,418 to the knife rather than vice-versa? 807 00:36:51,442 --> 00:36:54,611 I, uh, don't understand. 808 00:36:54,646 --> 00:36:56,546 Well, it is true, is it not, 809 00:36:56,581 --> 00:36:59,148 that the stabbing blow which killed Leslie Hall 810 00:36:59,183 --> 00:37:01,128 could have been delivered by almost any instrument 811 00:37:01,152 --> 00:37:02,797 equally as sharp as this scalpel? 812 00:37:02,821 --> 00:37:06,389 Say, a paper cutter or some kitchen utensil? 813 00:37:06,424 --> 00:37:11,060 Well, we can't absolutely prove that's the murder weapon. 814 00:37:11,095 --> 00:37:13,596 Then isn't it possible that the murderer could have taken 815 00:37:13,632 --> 00:37:15,676 that stained towel from the death apartment, 816 00:37:15,700 --> 00:37:17,701 having perhaps wiped his hands on it, 817 00:37:17,736 --> 00:37:19,235 and then later, wrapped it around 818 00:37:19,270 --> 00:37:20,904 a scalpel belonging to the defendant? 819 00:37:20,939 --> 00:37:23,873 And if that happened, wouldn't the results 820 00:37:23,908 --> 00:37:25,786 of all your tests have been the same? 821 00:37:25,810 --> 00:37:27,244 Yes, I suppose they would. 822 00:37:27,279 --> 00:37:30,714 Therefore, couldn't those items you found in the incinerator 823 00:37:30,749 --> 00:37:33,549 have been placed there as an attempt by someone 824 00:37:33,585 --> 00:37:36,686 to implicate the doctor rather than being an attempt by him 825 00:37:36,722 --> 00:37:38,002 to destroy evidence? 826 00:37:38,990 --> 00:37:41,324 Thank you, Sergeant. 827 00:37:41,359 --> 00:37:43,919 There's no need for an answer. 828 00:37:49,034 --> 00:37:52,702 Sergeant, there's another matter I'd better check you on. 829 00:37:52,738 --> 00:37:55,438 We already know that your investigation of Hall's murder 830 00:37:55,473 --> 00:37:56,951 led to the discovery of the body 831 00:37:56,975 --> 00:37:58,541 of Dr. Eugene Gates. 832 00:37:58,576 --> 00:38:00,121 But can you tell the court 833 00:38:00,145 --> 00:38:01,622 how this seeming coincidence occurred? 834 00:38:01,646 --> 00:38:04,147 Yes, sir. 835 00:38:04,182 --> 00:38:07,851 We, uh, examined Hall's personal effects naturally, 836 00:38:07,886 --> 00:38:09,953 both at home and at the office. 837 00:38:09,988 --> 00:38:13,089 In a locked file, we found letters from a Dr. Banning, 838 00:38:13,125 --> 00:38:15,625 the man who was renting Dr. Gates laboratory building 839 00:38:15,660 --> 00:38:17,293 in Los Angeles. 840 00:38:17,328 --> 00:38:20,029 The lessee was upset because he'd been told 841 00:38:20,065 --> 00:38:21,464 he couldn't redecorate. 842 00:38:21,499 --> 00:38:23,233 Couldn't move the large planter box 843 00:38:23,268 --> 00:38:24,634 which half filled the outer office. 844 00:38:24,669 --> 00:38:26,447 He was also upset because he'd been unable to reach 845 00:38:26,471 --> 00:38:27,804 Dr. Gates in Switzerland. 846 00:38:27,839 --> 00:38:29,784 Though Hall obviously had tried to calm him down. He... 847 00:38:29,808 --> 00:38:31,274 Just a moment here. 848 00:38:31,309 --> 00:38:34,477 You're trying to introduce these statements as evidence. 849 00:38:34,512 --> 00:38:37,346 I am prepared to introduce both the letter file 850 00:38:37,381 --> 00:38:38,881 and police summary of content 851 00:38:38,917 --> 00:38:40,928 which the sergeant was now quoting. 852 00:38:40,952 --> 00:38:42,351 Let's have them here. 853 00:38:42,386 --> 00:38:43,553 Let's mark it properly. 854 00:38:43,588 --> 00:38:44,588 Thank you, Your Honor. 855 00:38:44,622 --> 00:38:45,966 Another question or two of this witness 856 00:38:45,990 --> 00:38:47,824 will help to clarify 857 00:38:47,859 --> 00:38:50,070 why I introduced the subject at this time. 858 00:38:50,094 --> 00:38:51,794 Proceed. 859 00:38:51,830 --> 00:38:55,598 Sergeant, were there any other places 860 00:38:55,633 --> 00:38:58,868 where you found pertinent personal records of Leslie Hall? 861 00:38:58,904 --> 00:39:00,581 There was one other we didn't find out about 862 00:39:00,605 --> 00:39:02,105 until just this morning. 863 00:39:02,140 --> 00:39:04,140 A desk which Mr. Hall occasionally used. 864 00:39:04,175 --> 00:39:05,841 It had its own typewriter. 865 00:39:05,877 --> 00:39:08,322 And where was this desk and typewriter? 866 00:39:08,346 --> 00:39:09,879 At the old Gates farmhouse. 867 00:39:09,915 --> 00:39:11,458 How did you find out about it? 868 00:39:11,482 --> 00:39:13,049 From the present resident there... 869 00:39:13,084 --> 00:39:15,818 Dr. Gates's nephew, Roger Gates. 870 00:39:18,356 --> 00:39:20,400 Hall told me he wanted to keep some stuff out there 871 00:39:20,424 --> 00:39:21,824 for convenience, that's all. 872 00:39:21,860 --> 00:39:23,425 I didn't think anything of it. 873 00:39:23,461 --> 00:39:25,828 He'd been handling Uncle's business matters for years. 874 00:39:25,864 --> 00:39:28,831 Helped him close out things when he retired. 875 00:39:28,867 --> 00:39:31,400 Uncle wanted to take mostly cash and securities with him 876 00:39:31,435 --> 00:39:32,568 when he went abroad. 877 00:39:32,604 --> 00:39:35,471 Did, uh, the deceased ever discuss 878 00:39:35,507 --> 00:39:37,184 Dr. Edley's finances with you? 879 00:39:37,208 --> 00:39:38,273 Well... 880 00:39:38,309 --> 00:39:40,510 About eight months ago when sawb... 881 00:39:40,545 --> 00:39:42,812 Excuse me. 882 00:39:42,847 --> 00:39:46,215 When the doc and Janice here got that $100,000 883 00:39:46,250 --> 00:39:47,895 from Switzerland, he did some photostatic. 884 00:39:47,919 --> 00:39:49,018 A photostatic? 885 00:39:49,053 --> 00:39:50,686 That thing in your hand there. 886 00:39:50,722 --> 00:39:53,356 It's a picture of the cashier's check that was sent from Geneva. 887 00:39:53,391 --> 00:39:56,125 Or had sent to themselves, maybe. I don't know. 888 00:39:56,161 --> 00:39:58,105 They didn't get any personal note or nothing... 889 00:39:58,129 --> 00:39:59,228 Just the check. 890 00:39:59,264 --> 00:40:01,275 How did Hall happen to show this to you? 891 00:40:01,299 --> 00:40:03,232 Well, he didn't. 892 00:40:03,268 --> 00:40:04,934 I found it in the desk this morning, 893 00:40:04,970 --> 00:40:06,747 along with that other thing in his typewriter. 894 00:40:06,771 --> 00:40:09,172 Let the record show, the witness is referring 895 00:40:09,207 --> 00:40:10,639 to the start of a letter. 896 00:40:10,675 --> 00:40:13,409 There, um, isn't much to it. 897 00:40:13,444 --> 00:40:17,980 Would you read this for the record, please? 898 00:40:18,016 --> 00:40:20,282 "Dear Dr. Edley, 899 00:40:20,318 --> 00:40:25,254 "I know what's hidden in Dr. Gates's laboratory. 900 00:40:25,289 --> 00:40:28,591 "I know how you got your money. 901 00:40:28,626 --> 00:40:31,828 "I know your whole secret, and unless..." 902 00:40:31,863 --> 00:40:34,263 That's it. 903 00:40:34,298 --> 00:40:35,965 I guess he got interrupted or something. 904 00:40:36,000 --> 00:40:37,267 That's all there is. 905 00:40:37,302 --> 00:40:39,235 Thank you, sir. 906 00:40:39,270 --> 00:40:41,003 Cross-examine? 907 00:40:43,207 --> 00:40:47,043 Mr. Mason, may I suggest we both need a little time 908 00:40:47,078 --> 00:40:48,878 to digest these matters. 909 00:40:48,913 --> 00:40:50,913 Recess until 2:00 p.m. 910 00:40:56,421 --> 00:40:58,332 Well, he didn't send me any notes. 911 00:40:58,356 --> 00:41:00,401 Hall never said a word to me. 912 00:41:00,425 --> 00:41:02,436 It's true Janice's uncle didn't actually write to us... 913 00:41:02,460 --> 00:41:04,227 Wayne, I can have that note thrown out. 914 00:41:04,262 --> 00:41:05,495 There wasn't any signature. 915 00:41:05,530 --> 00:41:06,796 It was typewritten. 916 00:41:06,831 --> 00:41:08,509 Yeah, but first the knife and then the note. 917 00:41:08,533 --> 00:41:10,244 They keep adding things and adding things. 918 00:41:10,268 --> 00:41:12,935 Excuse me, Mr. Mason. 919 00:41:12,970 --> 00:41:14,571 You're secretary's here. 920 00:41:14,606 --> 00:41:16,172 Thank you, Sergeant. 921 00:41:16,208 --> 00:41:17,574 Perry, I think we have 922 00:41:17,609 --> 00:41:19,654 a little new evidence of our own. 923 00:41:19,678 --> 00:41:21,311 Let's have a look. 924 00:41:21,346 --> 00:41:24,691 Number one, I had Paul's office check every bank as you asked. 925 00:41:24,715 --> 00:41:26,182 Guess what? 926 00:41:26,217 --> 00:41:27,828 Leslie Hall has a number of accounts... 927 00:41:27,852 --> 00:41:29,318 All new in the last year. 928 00:41:29,353 --> 00:41:33,222 None of them very big, but they're scattered all over. 929 00:41:33,258 --> 00:41:34,958 Not much help, I'm afraid. 930 00:41:34,993 --> 00:41:38,594 The prosecution will just contend that... 931 00:41:38,629 --> 00:41:40,930 It was blackmail money from Dr. Edley. 932 00:41:40,966 --> 00:41:42,865 All right, then. 933 00:41:42,900 --> 00:41:44,812 Paul's been trying to reach you. 934 00:41:44,836 --> 00:41:47,303 Operator 15 in Phoenix. 935 00:41:47,339 --> 00:41:49,439 You what? 936 00:41:49,474 --> 00:41:51,407 You got him? 937 00:41:51,442 --> 00:41:53,809 Yep. Just like the one you have. 938 00:41:53,844 --> 00:41:55,144 Just like the picture. 939 00:41:56,714 --> 00:41:59,148 Just exactly. 940 00:41:59,183 --> 00:42:00,683 Good work, Paul. 941 00:42:00,718 --> 00:42:03,252 Charter a plane and bring him up here as quickly as possible. 942 00:42:03,287 --> 00:42:06,689 Perry, there's something else you better know. 943 00:42:06,724 --> 00:42:09,025 My Mr. Widlock has $5,000. 944 00:42:09,060 --> 00:42:10,159 He's what? 945 00:42:10,194 --> 00:42:12,161 All kinds of twins... 946 00:42:12,196 --> 00:42:14,830 Including twin payoffs the night of the murder. 947 00:42:14,866 --> 00:42:18,333 Yes, all right, what if we did collect more than once. 948 00:42:18,369 --> 00:42:21,170 There's nothing any more illegal about two cash transactions. 949 00:42:21,205 --> 00:42:22,938 There is if the money is gained 950 00:42:22,974 --> 00:42:24,417 by pretense or fraud, Mr. Widlock. 951 00:42:24,441 --> 00:42:25,875 Well, I deny it. I... 952 00:42:25,910 --> 00:42:28,711 Mr. Widlock, if you'd prefer to be questioned in jail, 953 00:42:28,746 --> 00:42:29,946 I can arrange it. 954 00:42:29,981 --> 00:42:31,992 You were called back to the stand 955 00:42:32,016 --> 00:42:34,028 only to expedite this hearing with the truth. 956 00:42:34,052 --> 00:42:35,751 Yes, sir. Excuse me, Your Honor. 957 00:42:35,786 --> 00:42:38,254 If that's all you want, I can certainly help you there. 958 00:42:38,289 --> 00:42:39,722 I've got no fear of the truth. 959 00:42:39,757 --> 00:42:42,325 Except when it might incriminate you. 960 00:42:42,360 --> 00:42:44,360 All right, Mr. Widlock, 961 00:42:44,395 --> 00:42:48,331 you were paid $3,000 by Mr. Grif Roland. 962 00:42:48,366 --> 00:42:49,699 Now will you tell us 963 00:42:49,734 --> 00:42:53,368 who it was that paid you or your brother $5,000? 964 00:42:53,404 --> 00:42:54,815 Well, to begin with, it was me. 965 00:42:54,839 --> 00:42:56,959 My brother, he was out of town all the time. 966 00:43:09,153 --> 00:43:12,889 I'm quite sure you're familiar with the meaning of perjury. 967 00:43:16,928 --> 00:43:18,928 Just tell us who it was that paid you. 968 00:43:22,600 --> 00:43:24,067 Mr. Leslie Hall. 969 00:43:24,102 --> 00:43:25,935 Well, you see 970 00:43:25,970 --> 00:43:27,381 he first ran me down that afternoon. 971 00:43:27,405 --> 00:43:29,249 He said he was a friend of Dr. Edley's 972 00:43:29,273 --> 00:43:31,573 and wanted to help him out on the QT like, 973 00:43:31,609 --> 00:43:33,743 and if there was any hitch I should call him. 974 00:43:33,778 --> 00:43:36,545 And then, when this lady phoned me at my hotel 975 00:43:36,580 --> 00:43:38,225 and said she'd have the money delivered, 976 00:43:38,249 --> 00:43:39,616 well, I-I called Mr. Hall. 977 00:43:39,651 --> 00:43:43,086 And put the bite on him, too? 978 00:43:43,121 --> 00:43:44,687 Well, sure. 979 00:43:44,722 --> 00:43:47,123 It was so easy, it would have been silly not to. 980 00:43:47,158 --> 00:43:49,170 Anyway, I grabbed a cab and I went right over 981 00:43:49,194 --> 00:43:51,038 and Hall had the money ready and waiting. 982 00:43:51,062 --> 00:43:52,295 When were you paid? 983 00:43:52,330 --> 00:43:54,529 Well, about a quarter to 10:00 that night. 984 00:43:54,565 --> 00:43:56,498 Did you go inside his apartment? 985 00:43:56,533 --> 00:43:57,767 Oh, no, sir. 986 00:43:57,802 --> 00:43:59,546 No, you're not going to hang that on me. 987 00:43:59,570 --> 00:44:01,548 I-I didn't touch him. I didn't even go near him. 988 00:44:01,572 --> 00:44:03,350 I was back at the hotel by 10:00. 989 00:44:03,374 --> 00:44:06,175 At which time Roland paid you, and left the hotel. 990 00:44:06,210 --> 00:44:07,810 Then what happened? 991 00:44:07,845 --> 00:44:10,012 Well, I packed my bag and sat around 992 00:44:10,047 --> 00:44:12,214 waiting for a bus out of town. 993 00:44:12,250 --> 00:44:15,151 Mr. Widlock, 994 00:44:15,186 --> 00:44:17,198 it was so easy to get two payoffs. 995 00:44:17,222 --> 00:44:19,054 Why not a third? 996 00:44:19,090 --> 00:44:20,990 A third? 997 00:44:21,025 --> 00:44:23,070 You wouldn't have left town without trying to get 998 00:44:23,094 --> 00:44:25,506 at least a few dollars from Dr. Edley, now would you? 999 00:44:25,530 --> 00:44:27,942 Didn't you go to Dr. Edley's office 1000 00:44:27,966 --> 00:44:29,832 about midnight? 1001 00:44:29,867 --> 00:44:32,346 Prowl around a bit looking for him? 1002 00:44:32,370 --> 00:44:33,635 Now see here. 1003 00:44:33,671 --> 00:44:35,515 If you mean was I the guy that man saw out back, 1004 00:44:35,539 --> 00:44:36,872 how could I be? 1005 00:44:36,907 --> 00:44:37,907 I heard him. 1006 00:44:37,942 --> 00:44:39,308 He said the man he saw 1007 00:44:39,344 --> 00:44:41,584 moved around spry and quick like the doctor there. 1008 00:44:41,612 --> 00:44:43,323 Sure didn't say anything about crutches. 1009 00:44:43,347 --> 00:44:46,315 I'm sure you don't need crutches, Mr. Widlock. 1010 00:44:46,350 --> 00:44:48,518 Oh, I know you have an old fracture. 1011 00:44:48,553 --> 00:44:52,688 But these crutches are really just window dressing, 1012 00:44:52,723 --> 00:44:55,157 are they not? 1013 00:44:55,193 --> 00:44:59,195 You get ahold of a man's pants leg, you don't let go. 1014 00:44:59,230 --> 00:45:00,729 All right, I'm a fraud. 1015 00:45:00,764 --> 00:45:03,499 Was that man by the incinerator you, Mr. Widlock? 1016 00:45:03,534 --> 00:45:05,101 Yes, of course. 1017 00:45:05,136 --> 00:45:06,668 There was nobody in around front, 1018 00:45:06,704 --> 00:45:07,903 so I went out back. 1019 00:45:07,938 --> 00:45:09,071 I smelled cloth burning. 1020 00:45:09,107 --> 00:45:11,007 I looked in the incinerator and then I left. 1021 00:45:11,042 --> 00:45:12,508 That's all there was to it. 1022 00:45:12,543 --> 00:45:15,244 Your Honor, I'd like to recall a witness. 1023 00:45:15,279 --> 00:45:17,779 No, I wasn't there. 1024 00:45:17,815 --> 00:45:20,616 I swear I left the office before 8:00. 1025 00:45:20,651 --> 00:45:22,351 I went to a movie that evening. 1026 00:45:22,387 --> 00:45:24,631 But someone must have put that towel and knife 1027 00:45:24,655 --> 00:45:26,233 into the incinerator, Miss York, 1028 00:45:26,257 --> 00:45:27,534 between the time of the murder 1029 00:45:27,558 --> 00:45:28,869 and the time Mr. Widlock arrived. 1030 00:45:28,893 --> 00:45:30,492 Now, shall I ask the reporter 1031 00:45:30,527 --> 00:45:32,361 to read back what was said by your neighbor? 1032 00:45:32,396 --> 00:45:33,495 Please. 1033 00:45:33,530 --> 00:45:34,830 I know Mr. Cooperman testified 1034 00:45:34,866 --> 00:45:36,565 that he only saw the one person... 1035 00:45:36,600 --> 00:45:37,766 The one man, but... 1036 00:45:37,801 --> 00:45:40,369 And you recall Mr. Cooperman was outside smoking 1037 00:45:40,404 --> 00:45:42,115 during all the time in question... 1038 00:45:42,139 --> 00:45:43,650 The two or three hours before midnight? 1039 00:45:43,674 --> 00:45:45,474 But that doesn't mean he'd notice everything. 1040 00:45:45,509 --> 00:45:47,509 That's right. 1041 00:45:47,544 --> 00:45:49,356 He said he might not have noticed 1042 00:45:49,380 --> 00:45:50,679 a woman at the incinerator. 1043 00:45:50,714 --> 00:45:52,625 He was so used to seeing you there, 1044 00:45:52,649 --> 00:45:53,693 he said. 1045 00:45:53,717 --> 00:45:54,884 No, it wasn't I. 1046 00:45:54,919 --> 00:45:57,086 Do you happen to have any idea 1047 00:45:57,121 --> 00:45:59,121 as to just how rich Dr. Gates was? 1048 00:45:59,156 --> 00:46:01,423 What? 1049 00:46:01,458 --> 00:46:04,026 Well, I guess everybody in town knew 1050 00:46:04,061 --> 00:46:05,839 that he was at least a millionaire. 1051 00:46:05,863 --> 00:46:07,829 So the gift of $100,000 1052 00:46:07,865 --> 00:46:09,743 would scarcely have used up his fortune. 1053 00:46:09,767 --> 00:46:12,735 There still would have been a great deal left? 1054 00:46:12,770 --> 00:46:14,002 Maybe. 1055 00:46:14,038 --> 00:46:15,571 I don't know. 1056 00:46:15,607 --> 00:46:17,418 I'm not going to answer any more questions. 1057 00:46:17,442 --> 00:46:19,342 I didn't even know Dr. Gates. 1058 00:46:19,377 --> 00:46:20,743 And I didn't kill him. 1059 00:46:20,778 --> 00:46:22,245 And I didn't kill Leslie Hall. 1060 00:46:22,280 --> 00:46:23,280 I'm not the woman. 1061 00:46:23,314 --> 00:46:24,781 No, Miss York. 1062 00:46:24,816 --> 00:46:27,983 If any woman used the incinerator that night, 1063 00:46:28,018 --> 00:46:30,319 it was the woman who was trying desperately 1064 00:46:30,355 --> 00:46:32,655 to lay certain blame on Dr. Edley. 1065 00:46:32,690 --> 00:46:35,558 The woman who had access to the Gates's farmhouse. 1066 00:46:35,593 --> 00:46:38,761 Who also set up false evidence there. 1067 00:46:38,796 --> 00:46:41,764 The woman who must have killed Dr. Gates. 1068 00:46:41,799 --> 00:46:43,009 And then, having been blackmailed 1069 00:46:43,033 --> 00:46:44,878 by one certain person for the past year, 1070 00:46:44,902 --> 00:46:46,313 found she had to kill him, too. 1071 00:46:46,337 --> 00:46:49,171 The blackmailer... Leslie Hall. 1072 00:46:49,206 --> 00:46:51,106 The woman... 1073 00:46:51,142 --> 00:46:53,976 Me! 1074 00:46:57,582 --> 00:47:00,449 Dr. Gates... 1075 00:47:02,420 --> 00:47:05,020 he was going away without me. 1076 00:47:05,055 --> 00:47:08,924 Yes, I did it. 1077 00:47:08,959 --> 00:47:12,395 I went down to see him in the laboratory. 1078 00:47:12,430 --> 00:47:14,863 And it was late at night, 1079 00:47:14,899 --> 00:47:17,232 and he was already packed. 1080 00:47:19,704 --> 00:47:26,975 And then after that, Leslie kept on asking questions. 1081 00:47:27,011 --> 00:47:28,789 You know, Dr. Gates always did say 1082 00:47:28,813 --> 00:47:31,747 Leslie Hall has a very shrewd mind. 1083 00:47:34,218 --> 00:47:37,019 My Dr. Gates said that. 1084 00:47:38,690 --> 00:47:42,224 My Dr. Gates. 1085 00:47:50,501 --> 00:47:51,834 In planning to go abroad, 1086 00:47:51,869 --> 00:47:54,870 your uncle's assets were largely converted to cash 1087 00:47:54,905 --> 00:47:56,772 and negotiable securities. 1088 00:47:56,808 --> 00:47:58,719 Mrs. Osborn, of course, knew that. 1089 00:47:58,743 --> 00:47:59,886 And after she killed him, 1090 00:47:59,910 --> 00:48:02,088 she managed to get her hands on nearly all of it. 1091 00:48:02,112 --> 00:48:03,946 So she could arrange to have you sent 1092 00:48:03,981 --> 00:48:05,548 that $100,000 without too much strain. 1093 00:48:05,583 --> 00:48:06,760 She was probably afraid 1094 00:48:06,784 --> 00:48:07,861 there would have been questions 1095 00:48:07,885 --> 00:48:09,129 if we hadn't gotten it. 1096 00:48:09,153 --> 00:48:11,632 It had been promised as a wedding gift. 1097 00:48:11,656 --> 00:48:14,089 The only trouble was that Hall kept bleeding her. 1098 00:48:14,124 --> 00:48:16,659 In return, he kept the body from being discovered. 1099 00:48:16,694 --> 00:48:19,462 Also, he had your uncle's power of attorney, 1100 00:48:19,497 --> 00:48:21,263 which made it even more profitable for him 1101 00:48:21,298 --> 00:48:22,398 to maintain the illusion 1102 00:48:22,433 --> 00:48:23,966 that Gates was still alive. 1103 00:48:24,001 --> 00:48:27,169 That's why Hall was so anxious that Widlock be paid off. 1104 00:48:27,204 --> 00:48:30,272 He knew that if someone started asking questions... 1105 00:48:30,307 --> 00:48:32,152 Questions that could be answered only by your uncle, 1106 00:48:32,176 --> 00:48:34,610 a ball would start rolling that he couldn't stop. 1107 00:48:34,645 --> 00:48:36,712 And then he made the mistake 1108 00:48:36,748 --> 00:48:39,014 of trying to scare Mrs. Osborn, too. 1109 00:48:39,049 --> 00:48:42,251 Of trying to make her give him all the money she had left. 1110 00:48:42,286 --> 00:48:43,764 Unfortunately, Mrs. Osborn turned out 1111 00:48:43,788 --> 00:48:45,588 to be tougher than he was. 1112 00:48:45,623 --> 00:48:48,623 The only thing I don't understand 1113 00:48:48,659 --> 00:48:50,825 is just how the Widlocks planned 1114 00:48:50,861 --> 00:48:53,295 to work this racket of theirs. 1115 00:48:53,330 --> 00:48:55,531 Easy. One of them had an old fracture. 1116 00:48:55,566 --> 00:48:57,999 So the one without the fracture would fake some symptoms 1117 00:48:58,035 --> 00:48:59,701 and get some treatments. 1118 00:48:59,736 --> 00:49:02,137 If there was an X-ray, they'd steal it or destroy it. 1119 00:49:02,173 --> 00:49:03,572 Later, the one with the fracture 1120 00:49:03,607 --> 00:49:05,285 would go around and claim malpractice. 1121 00:49:05,309 --> 00:49:07,209 They were getting ready to pull the same stunt 1122 00:49:07,245 --> 00:49:08,611 on several doctors. 1123 00:49:08,646 --> 00:49:10,246 You mean several suckers. 1124 00:49:10,281 --> 00:49:12,826 That's as old as the hills, that old con game. 1125 00:49:12,850 --> 00:49:15,484 A famous man once said, 1126 00:49:15,519 --> 00:49:19,722 "The oldest and best-known evil is even more supportable 1127 00:49:19,757 --> 00:49:23,492 and tempting than one that's new and untried." 1128 00:49:23,527 --> 00:49:24,926 That figures. 1129 00:49:24,962 --> 00:49:27,663 I always kind of liked the old temptations best. 83822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.