All language subtitles for Perry Mason 5x27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:05,863 ## [theme] 2 00:00:45,578 --> 00:00:49,241 90, 95, and 5 makes 2,000. 3 00:00:53,019 --> 00:00:57,456 I'm afraid it's not gonna close, Mr. Dalgran, unless you put some in your pocket. 4 00:00:57,590 --> 00:01:03,085 I've got a better idea. You put some in yours. 5 00:01:03,163 --> 00:01:06,724 Now, you know, I always give presents away on my birthday. 6 00:01:06,866 --> 00:01:09,528 Now, Mr. Dalgran, you know you said the same thing last week. 7 00:01:09,669 --> 00:01:11,694 Remember? I told you the bank won't allow it. 8 00:01:11,838 --> 00:01:15,467 I never heard of such a thing. 9 00:01:15,608 --> 00:01:17,235 Now, look here, 10 00:01:17,377 --> 00:01:19,709 you just put that away for your kids. 11 00:01:19,846 --> 00:01:22,178 Mr. Dalgran, you know I'm not married. 12 00:01:22,315 --> 00:01:24,806 Well, same here. 13 00:01:24,951 --> 00:01:29,012 All I've got is a nephew and his wife. 14 00:01:29,155 --> 00:01:33,592 Oh, he's a fine boy. He's going to be all right. 15 00:01:33,726 --> 00:01:36,786 But as far as that wife of his is concerned-- 16 00:01:39,566 --> 00:01:45,869 Now, anytime you want a relative cheap, you just call me at my office, huh? 17 00:01:47,273 --> 00:01:49,901 Mr. Dalgran. 18 00:01:51,878 --> 00:01:54,005 Dalgran Associates. 19 00:01:54,147 --> 00:01:57,742 No, Mr. Dalgran isn't in yet this morning. 20 00:01:57,884 --> 00:02:03,379 This is his secretary. May I take a message? 21 00:02:03,456 --> 00:02:04,946 Oh, he did? 22 00:02:05,091 --> 00:02:08,652 Yes, sir, thank you very much. 23 00:02:08,795 --> 00:02:10,387 What now, Mrs. Blair? 24 00:02:10,530 --> 00:02:12,054 The old man go pixie again? 25 00:02:12,198 --> 00:02:15,964 Oh, Mr. Fenton. 26 00:02:16,102 --> 00:02:20,004 I'm afraid he signed another letter Napoleon B. Santa Claus. 27 00:02:20,140 --> 00:02:22,506 Well, don't look at me. I'm just a partner, not a psychiatrist. 28 00:02:22,642 --> 00:02:24,610 Let me know when he comes in, will you, Mrs. Blair? 29 00:02:24,744 --> 00:02:26,041 Morley and I want to see him. 30 00:02:26,179 --> 00:02:29,376 Yes, sir. 31 00:02:36,856 --> 00:02:39,324 - Good morning, Martha. - Good morning, Mr. Dalgran. 32 00:02:39,459 --> 00:02:42,394 Have the boys come in, I've got something for them. 33 00:02:42,529 --> 00:02:44,827 Yes, sir. 34 00:02:49,736 --> 00:02:53,502 Morning, boys. How about some Christmas cash? 35 00:02:53,640 --> 00:02:55,005 In April? 36 00:02:55,141 --> 00:02:58,110 Oh, Morley, now don't be technical. 37 00:02:58,244 --> 00:02:59,370 Mr. Dalgran, 38 00:02:59,512 --> 00:03:02,208 it's time we settled this desert acreage deal once and for all. 39 00:03:02,282 --> 00:03:04,716 Now, we've been offered $100,000 for that property. 40 00:03:04,851 --> 00:03:08,014 All right, it cost us $200,000. 41 00:03:08,154 --> 00:03:13,217 And I'd be selling my dream. Dalgran Valley. 42 00:03:13,359 --> 00:03:16,726 Look, if this brine well that we're digging comes in, 43 00:03:16,863 --> 00:03:18,728 it'll be the start of an industry as big 44 00:03:18,865 --> 00:03:23,131 as Toronto, as big as Green River up in Wyoming. 45 00:03:23,269 --> 00:03:27,797 Chemical recovery plants for potash and soda. 46 00:03:27,941 --> 00:03:29,238 Housing for employees. 47 00:03:29,375 --> 00:03:31,639 I'll tell you in a few years-- 48 00:03:31,778 --> 00:03:34,576 A few years is what one of us is likely to spend in jail 49 00:03:34,714 --> 00:03:39,947 if we don't get our hands on $100,000 now to close the Barlow deal. 50 00:03:40,086 --> 00:03:43,920 I know there's been a mistake. A little mix-up in the account. 51 00:03:44,057 --> 00:03:47,584 A shortage of trust funds of other people's money. 52 00:03:47,727 --> 00:03:53,256 And I've personally assured you the mistakes will be corrected. 53 00:03:53,399 --> 00:03:57,199 That trust fund was specifically for investment in the downtown Barlow block. 54 00:03:57,337 --> 00:04:00,602 Now, our option on the property expires in one week. 55 00:04:00,740 --> 00:04:07,942 All right, our partnership provides that the three of us must agree on a deal. 56 00:04:08,014 --> 00:04:11,950 Well, option or no option, I will not sell that desert acreage. 57 00:04:12,085 --> 00:04:14,713 That 100,000 didn't just walk out of our accounts. 58 00:04:14,854 --> 00:04:18,255 Now, sick old man or not, you'll have to face the truth. 59 00:04:18,391 --> 00:04:21,588 That money is missing. It may have been pocketed. 60 00:04:21,728 --> 00:04:23,753 It may have been stolen. 61 00:04:23,896 --> 00:04:25,295 [sighs] 62 00:04:25,431 --> 00:04:28,958 All right, what do you want me to do? 63 00:04:29,102 --> 00:04:33,300 Until we get the matter of the missing trust funds squared away, 64 00:04:33,439 --> 00:04:37,000 you can put your signature on this letter to the bank. 65 00:04:37,143 --> 00:04:41,239 It approves the desert acreage sale and authorizes them to exercise 66 00:04:41,381 --> 00:04:43,941 the purchase option on the Barlow block. 67 00:04:44,083 --> 00:04:46,779 All right, all right. Leave it, leave it. 68 00:04:46,919 --> 00:04:48,784 I'll-- I'll sign the letter. 69 00:04:48,921 --> 00:04:54,723 As August Dalgran, not Napoleon B. Santa Claus, hmm? 70 00:05:21,421 --> 00:05:24,515 [laughs] 71 00:05:30,229 --> 00:05:34,131 There's still time to call your lawyer. I'm very worried. 72 00:05:34,267 --> 00:05:37,430 Kenny, you're pretty concerned about your old Uncle Gus, aren't you, huh? 73 00:05:37,570 --> 00:05:40,061 Please, Uncle Gus, this could be very serious. 74 00:05:40,206 --> 00:05:43,801 You know what it means to have somebody care for you? 75 00:05:43,943 --> 00:05:45,501 I mean, really care? 76 00:05:45,645 --> 00:05:47,340 You know, somebody who-- 77 00:05:47,480 --> 00:05:49,345 Please, let me call Perry Mason. 78 00:05:49,482 --> 00:05:54,852 It's nothing, son, nothing. It's no more important than-- 79 00:05:54,987 --> 00:05:56,978 well, than a traffic ticket. 80 00:05:57,123 --> 00:06:00,149 Besides, we're all entitled to one mistake. 81 00:06:00,293 --> 00:06:06,892 Yessiree, boy, especially when you mean well with what you're doing. 82 00:06:06,966 --> 00:06:09,867 The judge is calling for you. 83 00:06:10,002 --> 00:06:14,837 You know, Kenny, it wouldn't surprise me if your wife was hoping that I go to jail. 84 00:06:14,974 --> 00:06:17,499 If it pleases you to think so, be my guest. 85 00:06:17,643 --> 00:06:20,009 That's a fine thing to say to my uncle. 86 00:06:20,146 --> 00:06:21,807 What should I say? 87 00:06:21,948 --> 00:06:25,179 That he was right to throw $2,000 in small bills out a window 88 00:06:25,318 --> 00:06:26,512 and cause a king-sized traffic jam? 89 00:06:26,652 --> 00:06:28,847 Don't mind her. 90 00:06:28,988 --> 00:06:31,752 She'll never understand me 91 00:06:31,891 --> 00:06:36,453 any more than she would understand you. 92 00:06:37,964 --> 00:06:42,401 Mr. Dalgran, you're charged with a misdemeanor violation of Section 415, 93 00:06:42,535 --> 00:06:45,026 disturbing the peace by throwing-- 94 00:06:45,171 --> 00:06:46,695 Yes, I know, Your Honor. 95 00:06:46,839 --> 00:06:51,071 I didn't know it was illegal to give away your own money if you feel like it. 96 00:06:51,210 --> 00:06:52,905 Now just a minute, Mr. Dalgran. 97 00:06:53,045 --> 00:06:56,037 You have to enter a plea before you can make a statement. 98 00:06:56,182 --> 00:06:58,878 And before you do so, you're entitled to be represented by counsel 99 00:06:59,018 --> 00:07:00,042 if you so choose. 100 00:07:00,186 --> 00:07:02,586 Yes, I know. I just want to say-- 101 00:07:02,655 --> 00:07:05,954 Mr. Dalgran, how do you plead, guilty or not guilty? 102 00:07:06,092 --> 00:07:11,257 Oh, guilty. I thought everybody knew that. 103 00:07:11,397 --> 00:07:15,026 Now you may make your statement, Mr. Dalgran. 104 00:07:16,836 --> 00:07:17,894 Statement? 105 00:07:18,037 --> 00:07:20,471 About what? 106 00:07:20,606 --> 00:07:23,939 Your Honor, what he did was just a generous impulse. 107 00:07:24,076 --> 00:07:26,977 You see, he gives to I don't know how many charities, 108 00:07:27,113 --> 00:07:28,171 and if you'll be lenient with him-- 109 00:07:28,314 --> 00:07:30,782 One moment, sir. Are you this defendant's attorney? 110 00:07:30,917 --> 00:07:35,513 Oh, no, no, sir. I'm one of his partners, Don Morley. 111 00:07:35,655 --> 00:07:41,821 He must be demented. I've never seen him before in my life. 112 00:07:42,862 --> 00:07:45,888 Oh come on, Sandra. He didn't mean any harm. 113 00:07:46,032 --> 00:07:48,557 You know what kind of an oddball sense of humor he has. 114 00:07:48,701 --> 00:07:49,827 I envy him. 115 00:07:49,969 --> 00:07:52,665 By now I could use a sense of humor myself, 116 00:07:52,805 --> 00:07:54,670 oddball or otherwise. 117 00:07:54,807 --> 00:07:57,708 He's confused. When a man gets to be his age-- 118 00:07:57,844 --> 00:08:00,438 Anyhow, we're gonna have to learn to live with it. 119 00:08:00,580 --> 00:08:05,210 Besides, if it weren't for him, what future would I have? 120 00:08:05,284 --> 00:08:10,153 Pretty bleak if he keeps throwing away the money you hope to inherit 121 00:08:10,289 --> 00:08:12,120 in $2,000 chunks. 122 00:08:12,258 --> 00:08:14,818 And paying hundred-dollar fines for doing it. 123 00:08:14,961 --> 00:08:16,428 [doorbell rings] 124 00:08:21,434 --> 00:08:24,130 - Good evening, Sandra. - Mr. Fenton, Mr. Morley. 125 00:08:24,270 --> 00:08:25,396 Evening. 126 00:08:25,538 --> 00:08:26,869 We're looking for your uncle. Is he here? 127 00:08:27,006 --> 00:08:29,600 Why no. Did you try his apartment? 128 00:08:29,742 --> 00:08:31,710 We've tried everywhere, Ken. 129 00:08:31,844 --> 00:08:34,972 Are you sure you don't know where he is? We-- We've got to get in touch with him. 130 00:08:35,114 --> 00:08:36,672 No, I haven't seen him. 131 00:08:36,816 --> 00:08:39,182 Well, as his executive assistant, 132 00:08:39,318 --> 00:08:41,878 it shouldn't come as any surprise for you to know he's in trouble. 133 00:08:42,021 --> 00:08:43,682 Serious trouble. 134 00:08:43,823 --> 00:08:49,125 And so is that company he plans on leaving in your capable hands. 135 00:08:49,262 --> 00:08:52,663 Did Uncle Gus give you that letter of authorization? 136 00:08:52,798 --> 00:08:54,322 Don't play games, Ken. 137 00:08:54,467 --> 00:08:57,732 You know we're fighting time. You know he didn't sign that letter. 138 00:08:57,870 --> 00:09:02,534 Do you also happen to know what your uncle's up to? 139 00:09:03,976 --> 00:09:07,275 If you hear from him, let us know, and in a hurry, please. 140 00:09:07,413 --> 00:09:10,075 Let's go, Don. Good night, Sandra. 141 00:09:10,216 --> 00:09:12,150 - Good night. - Good night. 142 00:09:12,285 --> 00:09:16,915 Good night. 143 00:09:17,056 --> 00:09:21,015 Just what is this with the company and your uncle, Ken? 144 00:09:21,160 --> 00:09:22,149 The way he's been acting lately. 145 00:09:22,295 --> 00:09:28,859 Don't worry. Everything's going to be all right. 146 00:09:29,001 --> 00:09:32,402 The court should be looking into his sanity before very long. 147 00:09:32,538 --> 00:09:34,733 Oh, no. Someone would have to bring a-- 148 00:09:36,909 --> 00:09:38,342 Sanity? 149 00:09:38,477 --> 00:09:42,379 August Dalgran in a sanity hearing? 150 00:09:42,515 --> 00:09:44,346 Mr. Mason, I just can't believe Mr. Dalgran's unbalanced. 151 00:09:46,919 --> 00:09:49,513 Just the other day he came out to look at the well I'm drilling. 152 00:09:49,655 --> 00:09:51,418 He acted as rational as anyone. 153 00:09:51,557 --> 00:09:54,048 Now he's back in court on this sanity hearing. 154 00:09:54,193 --> 00:09:56,889 [door opens] 155 00:09:57,029 --> 00:10:01,432 Della-- Della, this is Chuck Blair. You know his mother, 156 00:10:01,567 --> 00:10:02,966 Mr. Dalgran's secretary Martha. 157 00:10:03,102 --> 00:10:04,228 [both] How do you do? 158 00:10:04,370 --> 00:10:07,430 Frankly, Chuck, there's nothing I can do. 159 00:10:07,573 --> 00:10:10,701 He sent me definite word that he did not want me to represent him. 160 00:10:10,843 --> 00:10:13,437 Anyway, this isn't actually a sanity hearing. 161 00:10:13,579 --> 00:10:15,376 It's only a hearing to determine his competency 162 00:10:15,514 --> 00:10:16,879 to handle his own business affairs. 163 00:10:17,016 --> 00:10:18,916 Surely you can come up with something. 164 00:10:19,051 --> 00:10:21,519 I've got some money saved up. I can pay you. 165 00:10:21,654 --> 00:10:24,316 Mr. Mason, he helped put me through school. 166 00:10:24,457 --> 00:10:27,585 He kept us going those three years my ma was sick. 167 00:10:27,727 --> 00:10:30,059 If he's out of his mind, then so am I. 168 00:10:30,196 --> 00:10:33,165 In the State of California, Doctor Jackman, any person, whether insane or not, 169 00:10:34,467 --> 00:10:37,959 who by reason of old age, disease, weakness of mind, or other cause, 170 00:10:38,104 --> 00:10:41,403 is unable unassisted to properly manage and take care of himself or his property, 171 00:10:42,441 --> 00:10:44,602 is deemed to be legally incompetent. 172 00:10:44,744 --> 00:10:49,477 I now ask your expert opinion as a licensed and practicing psychiatrist. 173 00:10:49,615 --> 00:10:52,914 Having heard testimony as to Mr. Dalgran's recent behavior, 174 00:10:53,052 --> 00:10:56,715 would you say he exhibited indications of incompetency? 175 00:10:56,856 --> 00:10:58,517 I have not examined Mr. Dalgran, 176 00:10:58,658 --> 00:11:00,626 but I have observed many cases 177 00:11:00,760 --> 00:11:03,092 wherein I found a similar syndrome in the elderly-- 178 00:11:03,162 --> 00:11:05,153 a malfunction of mental process 179 00:11:05,297 --> 00:11:07,925 caused by inadequate distribution of blood to the brain, 180 00:11:08,067 --> 00:11:11,298 creating the condition known as senile psychosis, 181 00:11:11,437 --> 00:11:14,804 certainly the basis for a determination of mental incompetence. 182 00:11:14,940 --> 00:11:17,340 And would you state that this to be true of Mr. Dalgran? 183 00:11:17,476 --> 00:11:20,673 Yes, I'd say it's possible, and likely. 184 00:11:20,813 --> 00:11:22,371 How soon would you know for sure? 185 00:11:22,515 --> 00:11:25,348 Oh, I'd say after a few weeks of observation. 186 00:11:25,484 --> 00:11:27,714 Thank you, Doctor, that is all. 187 00:11:27,853 --> 00:11:30,617 Are there any questions of the witness, Mr. Dalgran? 188 00:11:32,158 --> 00:11:36,652 Hmm? Questions? 189 00:11:36,796 --> 00:11:41,290 Them that asks no questions isn't told a lie. 190 00:11:41,434 --> 00:11:42,799 I know who said that. 191 00:11:42,935 --> 00:11:45,597 It was Kipling. 192 00:11:48,074 --> 00:11:51,202 If it please the court, may I ask permission to approach the bench? 193 00:11:51,343 --> 00:11:53,868 Oh, hello, Mr. Mason, yes. Yes, of course you may. 194 00:11:58,584 --> 00:11:59,551 Your Honor, 195 00:11:59,685 --> 00:12:00,982 as you're well aware, 196 00:12:01,120 --> 00:12:04,214 in the appointment of guardians for insane or incompetent persons, 197 00:12:04,290 --> 00:12:08,818 Section 1461 of the California Probate Code provides that 198 00:12:08,961 --> 00:12:11,691 any relative, or friend, of the alleged insane or incompetent person 199 00:12:11,831 --> 00:12:13,458 may appear and oppose such petition. 200 00:12:13,599 --> 00:12:15,123 One moment, Mr. Mason, 201 00:12:15,267 --> 00:12:18,031 you obviously weren't served with the notice of this hearing. 202 00:12:18,170 --> 00:12:19,660 - No, but-- - Had you been so served, 203 00:12:19,805 --> 00:12:22,706 you would know that the petition was filed by Kenneth Dalgran reluctantly 204 00:12:22,842 --> 00:12:24,605 at the express wish of August Dalgran himself. 205 00:12:24,744 --> 00:12:28,043 Mr. Mason, do you wish to oppose the petition? 206 00:12:30,716 --> 00:12:34,379 Not if August Dalgran, here in this open court, 207 00:12:34,520 --> 00:12:36,886 asks me not to, Your Honor. 208 00:12:37,022 --> 00:12:38,148 Mr. Dalgran? 209 00:12:39,558 --> 00:12:46,327 My-- My wife has always liked you, Perry. 210 00:12:46,465 --> 00:12:49,901 I mean, she-- she always said that you're were the smartest, 211 00:12:50,035 --> 00:12:53,027 nicest man she ever knew. 212 00:12:53,172 --> 00:12:57,768 I remember when we started, Sarah and me, 213 00:12:57,910 --> 00:13:01,311 she always said that some day she was gonna stand on a rooftop 214 00:13:01,447 --> 00:13:06,316 and throw hands full of money down into the street below. 215 00:13:06,385 --> 00:13:08,717 I did it for her, you see? 216 00:13:08,854 --> 00:13:10,913 Well, of course we knew 217 00:13:11,056 --> 00:13:15,015 that our Kenny would understand. 218 00:13:15,161 --> 00:13:18,153 You see, she always liked Kenny. 219 00:13:18,297 --> 00:13:24,065 We, uh, we never had any children of our own. 220 00:13:24,203 --> 00:13:26,433 Just the other night she was saying-- 221 00:13:26,572 --> 00:13:28,096 Mr. Dalgran, 222 00:13:28,240 --> 00:13:30,333 Sarah's been dead for more than ten years. 223 00:13:30,476 --> 00:13:34,139 Yes, I know. 224 00:13:44,824 --> 00:13:47,486 Well Perry, what happens now? 225 00:13:47,626 --> 00:13:52,893 Proceedings are pending to have you declared legally incompetent. 226 00:13:53,032 --> 00:13:56,092 On the court's orders, you're to be placed in the psychiatric institution 227 00:13:56,235 --> 00:13:58,669 for observation and examination. 228 00:13:58,804 --> 00:14:03,605 In the meantime, for your own protection, the court has appointed a conservative. 229 00:14:03,676 --> 00:14:05,803 You mean my nephew Kenneth? 230 00:14:05,945 --> 00:14:10,143 He'll have all the powers of a legal guardian, 231 00:14:10,282 --> 00:14:14,616 authorized to act in your name and in your behalf. 232 00:14:14,753 --> 00:14:18,655 Suppose the doctors don't find anything wrong with me. 233 00:14:18,791 --> 00:14:22,659 On their certification, the court will probably deny the petition. 234 00:14:22,795 --> 00:14:27,061 Unless, of course, you persist in continuing this ridiculous performance. 235 00:14:27,199 --> 00:14:28,894 Per-- Performance? 236 00:14:29,034 --> 00:14:30,661 Oh come off it, Gus. 237 00:14:30,803 --> 00:14:34,204 You're no more mentally incompetent than I'm the Kaliph of Baghdad. 238 00:14:34,340 --> 00:14:35,329 Perry, please. 239 00:14:35,474 --> 00:14:37,669 Rudyard Kipling? 240 00:14:37,810 --> 00:14:41,644 That wasn't bad enough, you had to bring Sarah into the act. 241 00:14:41,780 --> 00:14:46,410 Gus, in all the years I've known you, you never once ran away from a thing. 242 00:14:46,552 --> 00:14:49,350 You are running now. Why? 243 00:14:51,257 --> 00:14:57,355 All right, you know my good friend Ben Hollingsworth? 244 00:14:57,496 --> 00:15:01,762 Well, about a week ago, I endorsed and turned over to him 245 00:15:01,901 --> 00:15:06,463 $100,000 of my own stocks and bonds. 246 00:15:06,538 --> 00:15:10,668 Now I want him to sell all those securities 247 00:15:10,809 --> 00:15:13,505 and give you the money. 248 00:15:13,646 --> 00:15:15,170 What am I to do with the money? 249 00:15:15,314 --> 00:15:17,305 Take it over to Dalgran Associates 250 00:15:17,449 --> 00:15:21,385 as of monies return, monies borrowed. 251 00:15:21,520 --> 00:15:23,715 Unfortunately, that would be violating 252 00:15:23,856 --> 00:15:27,121 the spirit if not the letter of the court order. 253 00:15:27,259 --> 00:15:29,523 On the other hand, if I could get the cooperation of your nephew. 254 00:15:29,662 --> 00:15:32,722 Oh, well, Kenneth will do anything for me. 255 00:15:32,865 --> 00:15:37,234 There's a fine boy, Perry. Fine boy. 256 00:15:37,369 --> 00:15:41,237 It's that wife of his-- Oh. 257 00:15:41,373 --> 00:15:44,570 Well-- 258 00:15:44,710 --> 00:15:47,372 All right, Gus. 259 00:15:47,513 --> 00:15:51,210 But now can I assume that this charade is over? 260 00:15:51,350 --> 00:15:54,717 That you've decided to return to the world of sanity? 261 00:15:56,322 --> 00:16:00,486 With everyone else in the world as crazy as they are, 262 00:16:00,626 --> 00:16:05,654 Is there any question that I'm the only one who's sane? 263 00:16:05,731 --> 00:16:08,996 Mason, I realize how close you are to Uncle Gus, Mr. Mason, 264 00:16:09,134 --> 00:16:11,125 and how much he's always depended on you. 265 00:16:11,270 --> 00:16:13,966 I certainly hope that you'll be as much help to me. 266 00:16:14,106 --> 00:16:17,837 Then you will instruct Ben Hollingsworth to dispose of those securities 267 00:16:17,977 --> 00:16:19,911 and turn the money over to Dalgran Associates? 268 00:16:20,045 --> 00:16:23,481 Well, I'm afraid that'll be impossible, Mr. Mason. 269 00:16:23,615 --> 00:16:28,245 You see, as his conservator, I felt that it was the court's intention 270 00:16:28,387 --> 00:16:30,685 in no way to dissipate my Uncle Gus' estate. 271 00:16:30,823 --> 00:16:35,487 I've already secured an injunction restraining Ben Hollingsworth 272 00:16:35,627 --> 00:16:37,026 from so much as touching that stock. 273 00:16:37,162 --> 00:16:39,824 I'm sure that you appreciate the necessity of the move? 274 00:16:39,965 --> 00:16:42,957 Yes, I suppose I do. 275 00:16:43,102 --> 00:16:49,268 You're, uh, very concerned about your uncle, aren't you? 276 00:16:49,408 --> 00:16:52,502 He's been like a father to me, Mr. Mason. 277 00:16:52,644 --> 00:16:55,613 I'd do anything rather than to cause him a moment's hurt. 278 00:16:55,748 --> 00:17:00,879 Then I'm correct in assuming that you wouldn't harm or interfere 279 00:17:01,020 --> 00:17:02,988 with the most important thing in his life. 280 00:17:03,055 --> 00:17:05,956 This dream of a Dalgran City in the desert? 281 00:17:06,091 --> 00:17:07,456 You won't permit that property to be touched? 282 00:17:07,593 --> 00:17:11,654 Well, I'm a little embarrassed, Mr. Mason. 283 00:17:11,797 --> 00:17:14,561 I'm afraid you don't understand the entire situation 284 00:17:14,700 --> 00:17:17,794 and I can't explain it to you, but-- 285 00:17:17,936 --> 00:17:19,665 But what? 286 00:17:19,805 --> 00:17:22,638 Well, I've already sent a letter to the bank. 287 00:17:22,775 --> 00:17:27,405 As my Uncle Gus' conservator, approving in his behalf, believe me, 288 00:17:27,546 --> 00:17:28,945 the sale of that dessert acreage. 289 00:17:32,151 --> 00:17:34,176 I tell you, I don't believe it. 290 00:17:34,319 --> 00:17:38,983 He wouldn't do this to me, not Kenny. Not Kenny. 291 00:17:39,124 --> 00:17:42,150 Gus, you've got to tell me what's going on. Otherwise, I can't help you. 292 00:17:42,294 --> 00:17:46,287 But it's a mistake. I know it, I know it. 293 00:17:46,432 --> 00:17:48,024 He wouldn't do this on his own. 294 00:17:48,167 --> 00:17:50,499 No. No. No. 295 00:17:50,636 --> 00:17:54,766 Mr. Mason, I think that's enough for tonight. 296 00:17:54,907 --> 00:17:57,740 If he did that me, 297 00:18:01,013 --> 00:18:03,311 I'll kill him. 298 00:18:04,450 --> 00:18:10,685 The suspending of guardianships is covered on pages 338, 334, and 384. 299 00:18:10,823 --> 00:18:12,085 And in this other volume of California Jurisprudence, 300 00:18:13,225 --> 00:18:15,386 - the second, the um-- - [phone rings] 301 00:18:15,527 --> 00:18:19,463 Just a minute. Mr. Mason's office. Just one minute, please. 302 00:18:19,598 --> 00:18:23,295 Perry, Doctor Jackman. 303 00:18:23,435 --> 00:18:25,562 Hello, Doctor Jackman. 304 00:18:31,410 --> 00:18:34,607 All right, thank you. 305 00:18:34,746 --> 00:18:37,579 What is it? 306 00:18:37,716 --> 00:18:40,549 We'll have to get a hold of Paul fast, Della. 307 00:18:40,686 --> 00:18:43,280 Gus Dalgran escaped from the sanitarium. 308 00:18:48,494 --> 00:18:50,462 Thanks for the lift, boy. 309 00:18:50,596 --> 00:18:52,826 I was pretty well pooped when you picked me up. 310 00:18:52,965 --> 00:18:56,332 Don't sweat at all, Pops. Glad to oblige. Good night. 311 00:18:59,438 --> 00:19:02,168 [doorbell chimes] 312 00:19:11,216 --> 00:19:13,616 [doorbell chimes] 313 00:19:16,388 --> 00:19:18,549 Mrs. Dalgran, I'm looking for Kenneth's uncle. 314 00:19:18,690 --> 00:19:20,055 Can you tell me if he's here? 315 00:19:20,192 --> 00:19:23,719 Here? Why, he's in the sanitarium. 316 00:19:23,862 --> 00:19:26,490 No, Mrs. Dalgran, he isn't. 317 00:19:26,632 --> 00:19:28,395 Come in. 318 00:19:32,304 --> 00:19:34,272 When did it happen? Where did he go? 319 00:19:34,406 --> 00:19:35,373 I thought he might have come here to see Kenneth. 320 00:19:35,507 --> 00:19:36,474 Why, no. 321 00:19:36,608 --> 00:19:39,941 I mean not that I know of. I just got in myself. 322 00:19:40,078 --> 00:19:41,477 And Kenneth? 323 00:19:41,613 --> 00:19:43,740 Well, he was here when I went to the movie. 324 00:19:43,882 --> 00:19:46,646 He isn't now, and his station wagon's gone. 325 00:19:46,785 --> 00:19:50,949 - [phone rings] - Excuse me. 326 00:19:51,089 --> 00:19:52,283 Hello? 327 00:19:52,424 --> 00:19:55,552 Yes, he's here, just a minute, please. 328 00:19:55,694 --> 00:19:57,491 A Paul Drake for you. 329 00:19:57,629 --> 00:19:59,756 Thank you. 330 00:19:59,898 --> 00:20:00,865 Yes, Paul. 331 00:20:00,999 --> 00:20:03,695 I tried his office, his apartment, and the other places you mentioned. 332 00:20:03,835 --> 00:20:04,824 No luck. 333 00:20:04,970 --> 00:20:08,269 There's a chance he went out to the desert well young Blair's drilling for him. 334 00:20:08,407 --> 00:20:09,465 He's been concerned over it. 335 00:20:09,608 --> 00:20:10,768 Might be worth a try at that. Want me to meet you? 336 00:20:12,377 --> 00:20:13,844 Good, right away. 337 00:20:26,959 --> 00:20:29,427 - Mr. Dalgran. - Hiya, Chuck. 338 00:20:29,561 --> 00:20:33,327 Say, why didn't I hear the drill rig going when I passed the well? 339 00:20:33,465 --> 00:20:34,329 They ordered me to shut down. 340 00:20:34,466 --> 00:20:36,331 Who? Fenton and Morley? 341 00:20:36,468 --> 00:20:37,867 And Kenneth. 342 00:20:38,003 --> 00:20:42,303 When I went in to make my progress report this afternoon. 343 00:20:42,441 --> 00:20:45,774 Look, boy, I've never been one to beg favors, 344 00:20:45,911 --> 00:20:48,880 but, uh-- 345 00:20:49,014 --> 00:20:51,107 Well, suppose I ask you to do something for me. 346 00:20:51,250 --> 00:20:53,013 All you got to do is ask. 347 00:20:53,151 --> 00:20:56,120 I mean, even though it's a-- 348 00:21:01,793 --> 00:21:02,817 Perry? 349 00:21:02,894 --> 00:21:04,418 Kenneth with you? 350 00:21:04,563 --> 00:21:10,024 Why, no. He wasn't home, and so I-- 351 00:21:10,168 --> 00:21:12,966 Looks like my night for company. 352 00:21:13,105 --> 00:21:14,766 From the looks of it, it's the Sheriff's department. 353 00:21:27,753 --> 00:21:29,220 - Evening, Chuck. - Sheriff. 354 00:21:29,354 --> 00:21:32,414 August Dalgran? 355 00:21:32,557 --> 00:21:33,524 Yes. 356 00:21:33,659 --> 00:21:37,095 Our Lancaster sub-station had a report from the L.A. authorities. 357 00:21:37,229 --> 00:21:39,220 They said we might find you here. 358 00:21:39,364 --> 00:21:43,960 Bowman. 359 00:21:50,742 --> 00:21:52,505 Paul. 360 00:21:57,082 --> 00:21:59,073 [Mason] Kenneth Dalgran. 361 00:21:59,217 --> 00:22:00,309 [Drake] Dead. 362 00:22:11,730 --> 00:22:14,665 You went to you nephew's house. 363 00:22:14,800 --> 00:22:18,998 Blood stains, scuff marks, other bits of evidence prove 364 00:22:19,137 --> 00:22:21,367 he was shot to death in his house. 365 00:22:21,506 --> 00:22:24,031 You drove his station wagon out to the desert 366 00:22:24,176 --> 00:22:27,373 with his dead body in the back of the station wagon. 367 00:22:27,512 --> 00:22:29,844 Could be he was killed before I got there. 368 00:22:29,981 --> 00:22:33,781 Somebody put his body in the back of the station wagon. 369 00:22:33,919 --> 00:22:38,856 Could be there was nobody home when I arrived, 370 00:22:38,990 --> 00:22:41,458 and I just borrowed the wagon. 371 00:22:41,593 --> 00:22:44,118 Could be. 372 00:22:44,262 --> 00:22:46,730 As your friend, you can expect me to believe that. 373 00:22:46,865 --> 00:22:49,800 But can you expect a judge and jury to believe it? 374 00:22:49,935 --> 00:22:52,301 They won't try me for murder, Perry. 375 00:22:52,437 --> 00:22:54,803 Remember, I'm incompetent? 376 00:22:54,940 --> 00:22:59,172 I told you before, insanity and incompetency are not the same thing. 377 00:22:59,311 --> 00:23:03,077 If you were declared incompetent to handle your own business affairs, 378 00:23:03,148 --> 00:23:06,584 that doesn't mean you would be immune from punishment for a crime you committed. 379 00:23:06,718 --> 00:23:14,124 Ah. There's a fennel for you, 380 00:23:14,259 --> 00:23:15,749 and columbines. 381 00:23:15,894 --> 00:23:19,057 There's rue for you 382 00:23:19,731 --> 00:23:27,069 and here's some for me. We may call it herb-grace O'Sundays. 383 00:23:29,941 --> 00:23:31,067 You know, Gus, psychiatrists aren't completely stupid. 384 00:23:34,880 --> 00:23:38,316 It's even possible that some of them may be quite familiar with Hamlet 385 00:23:38,450 --> 00:23:40,645 and Ophelia's mad scene. 386 00:23:41,686 --> 00:23:43,677 Why were you pressuring Gus to sell that desert acreage? 387 00:23:44,890 --> 00:23:48,656 You both know what it meant to him, the dreams he had for a Dalgran City? 388 00:23:49,194 --> 00:23:53,358 Dreams are non-negotiable assets, in the business world, Mr. Mason. 389 00:23:53,498 --> 00:23:58,060 We needed cash-- $100,000 in cash-- fast. 390 00:23:58,203 --> 00:24:02,503 You see, Mr. Mason, we had an option to buy the downtown Barlow block property 391 00:24:02,574 --> 00:24:04,201 and the option was about to expire. 392 00:24:04,342 --> 00:24:06,867 But the desert acreage would have been just as valuable 393 00:24:07,012 --> 00:24:08,946 possibly even more so with the commercial brine underground. 394 00:24:09,080 --> 00:24:12,982 I suppose Gus told you that. I'm sorry. 395 00:24:13,118 --> 00:24:17,214 Mr. Dalgran appears to have lost the ability to distinguish fiction from true. 396 00:24:17,355 --> 00:24:21,052 We had that well tested and there was nothing, Mr. Mason. 397 00:24:21,193 --> 00:24:24,856 No usable water and no commercially recoverable chemicals. 398 00:24:24,996 --> 00:24:25,963 Now, Gus knew that. 399 00:24:26,097 --> 00:24:29,794 Kenny gave him a copy of the test report. 400 00:24:29,935 --> 00:24:32,699 Kenneth, at least, as Dalgran's guardian, had the good sense to authorize 401 00:24:32,838 --> 00:24:36,103 the sale of that worthless property so we could get the money we needed in time. 402 00:24:36,241 --> 00:24:38,641 I know the Barlow deal. 403 00:24:38,777 --> 00:24:42,440 You had the option, an outside investor put $100,000 in trust with you 404 00:24:42,581 --> 00:24:43,878 for a 50% interest. 405 00:24:44,015 --> 00:24:45,915 Now, you had that money. 406 00:24:46,051 --> 00:24:48,417 Why destroy Gus' dream for additional cash? 407 00:24:48,553 --> 00:24:53,456 Our audits show that August Dalgran might very well have stolen $100,000 408 00:24:53,592 --> 00:24:54,923 out of that trust account. 409 00:24:55,060 --> 00:24:59,190 He doctored the books so clumsily that even a first year accounting student 410 00:24:59,331 --> 00:25:00,855 could have fingered him for the theft. 411 00:25:00,999 --> 00:25:02,899 - I don't believe that. - No? 412 00:25:02,968 --> 00:25:06,165 Why did he give those stocks and bonds to Ben Hollingsworth? 413 00:25:06,304 --> 00:25:08,431 And why did he have you try to get Hollingsworth 414 00:25:08,573 --> 00:25:10,234 to dispose of his personal holdings 415 00:25:10,375 --> 00:25:13,173 and return the money $100,000 to the company? 416 00:25:13,311 --> 00:25:14,300 [intercom buzzes] 417 00:25:14,446 --> 00:25:15,970 Yes, Mrs. Blair? 418 00:25:16,114 --> 00:25:17,547 [Mrs. Blair] There's a call for Mr. Mason 419 00:25:17,682 --> 00:25:18,649 from a Paul Drake. 420 00:25:18,783 --> 00:25:22,150 I'll take it in the other office. 421 00:25:27,125 --> 00:25:29,491 Thank you. 422 00:25:29,628 --> 00:25:31,289 Yes, Paul? 423 00:25:33,899 --> 00:25:35,833 Stay there, I'll be right over. 424 00:25:39,137 --> 00:25:41,628 I hope Mr. Dalgran's all right. 425 00:25:41,773 --> 00:25:44,173 Is there anything I can do to help him? 426 00:25:49,848 --> 00:25:52,316 Would you meet me here at 8:00 tonight 427 00:25:52,450 --> 00:25:55,419 and let me go over the company books? 428 00:25:55,554 --> 00:25:57,317 Oh, but, I can't. 429 00:26:00,058 --> 00:26:03,459 At 8:00 tonight, Mr. Mason, 430 00:26:03,528 --> 00:26:06,463 there'll be no one else here. 431 00:26:06,598 --> 00:26:09,863 Why did I go there to see him? 432 00:26:12,237 --> 00:26:14,262 Why not, Mr. Mason? 433 00:26:14,406 --> 00:26:18,740 Perhaps I took him some magazines and a container of homemade chicken soup. 434 00:26:18,877 --> 00:26:21,971 But it's no secret that Gus wasn't exactly fond of you, 435 00:26:22,113 --> 00:26:23,546 and I would imagine the feeling was mutual. 436 00:26:23,682 --> 00:26:28,244 If you want a different answer, I suggest you ask Uncle Gus for it. 437 00:26:28,386 --> 00:26:31,549 May I ask where you went after seeing him? 438 00:26:32,791 --> 00:26:34,452 I went to a movie. Why not? 439 00:26:34,593 --> 00:26:38,359 You know, for a woman who just lost her husband, 440 00:26:38,496 --> 00:26:41,021 you seem singularly unmoved. 441 00:26:41,166 --> 00:26:45,432 I'm no angel, Mr. Mason, also no hypocrite. 442 00:26:45,570 --> 00:26:47,231 I hated Ken Dalgran in life. 443 00:26:47,372 --> 00:26:49,101 I won't cry for him in death. 444 00:26:50,508 --> 00:26:53,136 Mrs. Dalgran, would you mind showing us your Walther .22? 445 00:26:53,278 --> 00:26:54,540 My what? 446 00:26:54,679 --> 00:26:59,742 We're talking about the gun your uncle bought about three weeks ago for you. 447 00:26:59,884 --> 00:27:01,715 Not for me, Mr. Mason. 448 00:27:01,853 --> 00:27:06,119 Perhaps not, but you do know that he bought a gun. 449 00:27:07,792 --> 00:27:10,283 I suppose that is no secret, either. 450 00:27:10,428 --> 00:27:12,953 Yes, Kenny told me Gus bought a gun. 451 00:27:13,098 --> 00:27:16,158 Seems there are too many curious rattlesnakes out by the well. 452 00:27:16,301 --> 00:27:17,791 Well? 453 00:27:17,936 --> 00:27:19,836 That's what Gus told Kenny. 454 00:27:19,971 --> 00:27:22,735 Said that Chuck Blair had asked him to pick up a gun. 455 00:27:22,874 --> 00:27:27,004 Why don't you ask Chuck about it? 456 00:27:27,145 --> 00:27:29,841 Well, here you are, Mr. Mason, a .45 automatic. 457 00:27:29,981 --> 00:27:31,471 I had it ever since I got out of the army. 458 00:27:31,616 --> 00:27:33,447 You never had a Walther .22? 459 00:27:33,585 --> 00:27:35,348 I never even saw one. 460 00:27:35,487 --> 00:27:37,250 Are you sure now, Chuck? 461 00:27:37,389 --> 00:27:40,119 We were given to understand that you asked Gus for a gun. 462 00:27:40,258 --> 00:27:42,249 To kill rattlesnakes. 463 00:27:42,394 --> 00:27:43,986 Gus bought you a German pistol. 464 00:27:44,129 --> 00:27:46,927 I'm sorry, Mr. Mason, but that isn't so. 465 00:27:47,065 --> 00:27:49,590 Why would I ask Mr. Dalgran for a gun if I already had one? 466 00:27:51,302 --> 00:27:52,326 Why, indeed? 467 00:27:55,874 --> 00:27:57,000 Manzanita Realty, Incorporated. 468 00:27:58,777 --> 00:28:00,938 Isn't that the name of Gus' old company, 469 00:28:01,079 --> 00:28:04,571 the one-man operation he ran before he organized Dalgran Associates? 470 00:28:04,649 --> 00:28:06,116 Yes, that's right, Mr. Mason. 471 00:28:06,251 --> 00:28:11,348 There are a few small entries here involving Manzanita Realty. 472 00:28:11,489 --> 00:28:14,083 Well, Mr. Dalgran kept it alive as a holding company 473 00:28:14,225 --> 00:28:18,889 for some inexpensive city parcels that he personally owned. 474 00:28:19,030 --> 00:28:24,900 Kenneth, Mr. Dalgran's nephew, took care of Manzanita for him. 475 00:28:25,036 --> 00:28:27,630 The state and federal taxes, that sort of thing. 476 00:28:27,772 --> 00:28:31,606 Kenneth took care of a good deal of Gus' work, didn't he? 477 00:28:31,743 --> 00:28:35,736 More and more of it, Mr. Mason. 478 00:28:35,880 --> 00:28:38,872 Mr. Dalgran was very proud of Kenneth. 479 00:28:40,085 --> 00:28:41,950 He loved the boy so much, 480 00:28:42,087 --> 00:28:45,523 I don't see how he could he kill him. 481 00:28:45,657 --> 00:28:46,885 Did he? 482 00:28:47,025 --> 00:28:50,324 [phone rings] 483 00:28:52,864 --> 00:28:53,922 Yes. 484 00:28:54,065 --> 00:28:56,556 Paul, Perry, a big fat zero. 485 00:28:56,701 --> 00:29:00,068 Not that I expected to find much after the police went through this stuff. 486 00:29:00,205 --> 00:29:01,035 How about you? Any luck? 487 00:29:01,172 --> 00:29:02,503 I'm afraid not, Paul. 488 00:29:02,574 --> 00:29:06,738 I did find a piece of paper on which a guy had written his name 489 00:29:06,878 --> 00:29:08,505 about 50 times, which makes no sense. 490 00:29:08,646 --> 00:29:10,011 Makes no sense? 491 00:29:10,148 --> 00:29:12,173 Why, Paul, it, uh-- 492 00:29:12,317 --> 00:29:13,284 All right, Della. 493 00:29:13,418 --> 00:29:19,084 I'll be back to the office in about half an hour. 494 00:29:19,224 --> 00:29:22,455 Well, I see you're working on your homework, Perry. 495 00:29:22,594 --> 00:29:24,528 I'm sorry, but I'm afraid this collection 496 00:29:24,662 --> 00:29:26,687 of McGuffey's Readers will have to go. 497 00:29:26,831 --> 00:29:29,766 The company ledger books? 498 00:29:29,901 --> 00:29:31,061 That's right. 499 00:29:31,202 --> 00:29:33,727 Subpoenaed by the District Attorney's office. 500 00:29:33,872 --> 00:29:36,136 What does Mr. Burger hope to learn from them? 501 00:29:36,274 --> 00:29:38,742 Well, perhaps as much as he learned from Mrs. Farnham. 502 00:29:38,877 --> 00:29:41,778 - Mrs. who? - Mrs. Farnham, 503 00:29:41,913 --> 00:29:45,349 Kenneth Dalgran's across-the-street neighbor. 504 00:29:45,483 --> 00:29:48,975 It seems the night that Kenneth was murdered, she saw a man pushing down 505 00:29:49,120 --> 00:29:53,750 something big and bulky like a body into the back of a station wagon. 506 00:29:53,892 --> 00:29:56,690 A man, Tragg? 507 00:29:56,828 --> 00:29:58,261 A man, Perry. 508 00:29:58,396 --> 00:30:03,834 To be precise your client, August Dalgran. 509 00:30:10,074 --> 00:30:11,701 In spite of the fact that the defendant 510 00:30:11,843 --> 00:30:16,177 in a devious manner feigned madness to achieve his purposes, 511 00:30:16,314 --> 00:30:20,444 there is now no question, but that he is and has been sane. 512 00:30:20,585 --> 00:30:23,315 You heard Dr. Jackman testify to this. 513 00:30:23,454 --> 00:30:24,921 You also heard the doctor 514 00:30:25,056 --> 00:30:30,358 testify that the defendant, August Dalgran, was highly excited 515 00:30:30,495 --> 00:30:33,794 after Mr. Mason's visit to him at the sanitarium of the night of the murder. 516 00:30:33,932 --> 00:30:36,594 Shortly after that, you visited him. 517 00:30:36,734 --> 00:30:39,760 Now, Mrs. Dalgran, what time was it when you left the sanitarium? 518 00:30:39,904 --> 00:30:42,372 About 9:30. 519 00:30:42,507 --> 00:30:47,103 Mrs. Farnham testified that at approximately 11:00 that night, 520 00:30:47,245 --> 00:30:50,146 she saw the defendant stuffing what appeared to be a body 521 00:30:50,281 --> 00:30:52,749 into the back of decedent's station wagon. 522 00:30:52,884 --> 00:30:54,317 Mrs. Dalgran, what time was it 523 00:30:54,452 --> 00:30:58,320 when you arrived home, and what did you find there? 524 00:30:58,456 --> 00:31:01,118 I returned home around 11:15. 525 00:31:01,259 --> 00:31:03,853 The front door was open. There was nobody home. 526 00:31:03,928 --> 00:31:05,327 Thank you, Mrs. Dalgran. That'll be all. 527 00:31:05,463 --> 00:31:08,455 Your witness. 528 00:31:08,600 --> 00:31:11,228 You say you left the sanitarium at 9:30 529 00:31:11,369 --> 00:31:13,667 and arrived home at 11:15. 530 00:31:13,805 --> 00:31:16,740 Your home is less than ten minutes away. 531 00:31:16,875 --> 00:31:19,241 Where were you for that hour and 45 minutes? 532 00:31:19,377 --> 00:31:23,438 I-- I told you that 533 00:31:23,581 --> 00:31:25,481 the night you were looking for Mr. Dalgran. 534 00:31:25,617 --> 00:31:29,883 Oh, yes. You said you'd been to the movies. 535 00:31:30,021 --> 00:31:33,354 And what theatre, Mrs. Dalgran and what did you see? 536 00:31:33,491 --> 00:31:38,292 I saw Too Soon Blues at the Tivoli Theatre. 537 00:31:40,231 --> 00:31:41,994 No further questions at this time. 538 00:31:43,201 --> 00:31:45,101 [Fenton] Well, there's no question of it. 539 00:31:45,236 --> 00:31:50,367 August Dalgran stole $100,000 from the Barlow block trust funds. 540 00:31:50,508 --> 00:31:54,137 In your search of company records were you able to discover 541 00:31:54,279 --> 00:31:55,712 what happened to that missing money? 542 00:31:55,847 --> 00:31:57,178 Yes, we were. 543 00:31:57,315 --> 00:32:00,614 The stolen money was used to purchase additional desert acreage, 544 00:32:00,752 --> 00:32:04,153 completely surrounding the property that are company owned at that time. 545 00:32:04,222 --> 00:32:07,851 Was this purchase of additional acreage made in the name of your company? 546 00:32:07,992 --> 00:32:10,688 No, it was purchased by a different company-- 547 00:32:10,828 --> 00:32:12,523 Manzanita Realty, Incorporated. 548 00:32:12,664 --> 00:32:15,258 Who owns Manzanita Realty, Mr. Fenton? 549 00:32:17,468 --> 00:32:21,131 The one, the only, stockholder 550 00:32:21,272 --> 00:32:23,740 is August Dalgran. 551 00:32:23,875 --> 00:32:27,311 August Dalgran had been given a copy of that test report on the well. 552 00:32:27,445 --> 00:32:31,176 He knew that land contained no commercially recoverable chemicals. 553 00:32:31,316 --> 00:32:32,749 Thank you, Mr. Morley. That'll be all. 554 00:32:32,884 --> 00:32:35,648 Your witness. 555 00:32:35,787 --> 00:32:39,746 Mr. Morley, who gave August Dalgran the report on that well? 556 00:32:39,891 --> 00:32:42,121 His nephew, Kenneth Dalgran. 557 00:32:42,260 --> 00:32:45,252 Did you see Kenneth give it to his uncle? 558 00:32:45,396 --> 00:32:46,328 No. 559 00:32:46,464 --> 00:32:48,989 Did you ever hear August Dalgran refer to that report? 560 00:32:49,133 --> 00:32:51,067 No. 561 00:32:53,037 --> 00:32:54,470 No further questions. 562 00:32:54,605 --> 00:32:57,472 Just a moment, Mr. Morley. I have some redirect. 563 00:32:57,608 --> 00:33:01,044 How do you know the defendant, Mr. Dalgran, 564 00:33:02,180 --> 00:33:04,444 was aware of the contents of that report? 565 00:33:04,582 --> 00:33:09,144 I know because Ken told Fenton and me he'd given Mr. Dalgran that report. 566 00:33:09,287 --> 00:33:12,450 And that Gus-- uh, Mr. Dalgran-- 567 00:33:12,590 --> 00:33:14,319 had only looked at it, 568 00:33:14,459 --> 00:33:19,192 and he laughed and threw it away. 569 00:33:19,330 --> 00:33:22,561 Your Honor, I move the answer be stricken out 570 00:33:22,700 --> 00:33:24,691 on the ground that it is purely hearsay. 571 00:33:24,836 --> 00:33:29,466 If it please the court, I should like this hearsay testimony admitted 572 00:33:29,607 --> 00:33:33,270 for the limited purpose of showing the state of mind of the defendant. 573 00:33:33,411 --> 00:33:37,677 That state of mind is of course why we can't produce the report itself. 574 00:33:37,815 --> 00:33:39,373 The defendant threw it away. 575 00:33:39,517 --> 00:33:42,042 There you are, Your Honor. 576 00:33:42,186 --> 00:33:46,282 The District Attorney wants hearsay evidence permitted to show a state of mind 577 00:33:46,424 --> 00:33:49,416 in order to bring into evidence the contents of a missing report. 578 00:33:49,560 --> 00:33:52,996 Where obviously the report itself is the best evidence 579 00:33:53,131 --> 00:33:54,655 as to the contents of the report. 580 00:33:55,933 --> 00:34:01,769 I think I will sustain the objection at this time and grant the motion to strike. 581 00:34:01,906 --> 00:34:04,374 Yes, I knew about the test. 582 00:34:04,442 --> 00:34:06,774 I knew there wasn't anything worthwhile in that well we were digging. 583 00:34:06,911 --> 00:34:12,042 And I assumed Mr. Dalgran, the defendant, knew it, too. 584 00:34:12,183 --> 00:34:15,277 Why did you assume the defendant knew it, Mr. Blair? 585 00:34:15,420 --> 00:34:18,253 Because of the government man, Mr. Joseph Tayback. 586 00:34:18,389 --> 00:34:20,857 Suppose you tell us about Mr. Tayback? 587 00:34:20,992 --> 00:34:25,395 Well, he surveyed that whole desert area. Something about an Air Force missile base. 588 00:34:25,530 --> 00:34:27,930 I told Ken about it when he came out to the well. 589 00:34:28,066 --> 00:34:30,830 And Ken told Mr. Dalgran. 590 00:34:30,968 --> 00:34:32,663 And how do you know that? 591 00:34:32,804 --> 00:34:36,103 Well, I got a letter that referred to Mr. Tayback and his survey. 592 00:34:36,240 --> 00:34:40,006 It said that this Air Force missile base would be a real bonanza 593 00:34:40,144 --> 00:34:41,771 to the whole desert area. 594 00:34:41,913 --> 00:34:43,904 It would be better, for a while, if nobody knew about it. 595 00:34:44,048 --> 00:34:46,414 To go on drilling the well, 596 00:34:46,551 --> 00:34:49,418 even though the test report showed we'd find nothing. 597 00:34:49,554 --> 00:34:51,351 And who signed that letter? 598 00:34:51,489 --> 00:34:53,218 Mr. August Dalgran. 599 00:34:56,794 --> 00:35:01,595 Well, the particular section we wanted was owned by a Manzanita Realty Company. 600 00:35:01,732 --> 00:35:07,261 All of our negotiations consisted of a preliminary series of offers 601 00:35:07,338 --> 00:35:09,568 and counter offers by mail with that company. 602 00:35:09,707 --> 00:35:14,110 Now, Mr. Tayback, in your experience establishing new military bases, 603 00:35:14,245 --> 00:35:19,205 what happens when a military establishment is created in an area like this? 604 00:35:19,350 --> 00:35:24,151 Where bases locate, housing springs up, businesses develop, 605 00:35:24,288 --> 00:35:26,916 cities are born overnight. 606 00:35:27,058 --> 00:35:29,618 Adjacent property is worth millions. 607 00:35:29,760 --> 00:35:32,820 So the real profit, a matter of possibly millions of dollars, 608 00:35:32,964 --> 00:35:36,161 would disappear if Kenneth Dalgran were allowed 609 00:35:36,300 --> 00:35:40,896 to authorize the sale of the company's own property for a mere $100,000. 610 00:35:41,038 --> 00:35:43,939 Mr. Tayback, this is vitally important. 611 00:35:44,075 --> 00:35:48,535 In all your negotiations, did you ever correspond with more than one person? 612 00:35:48,679 --> 00:35:49,646 No, sir. 613 00:35:49,780 --> 00:35:53,546 All these certified photostats will show 614 00:35:53,684 --> 00:35:57,745 that every letter from Manzanita Realty was signed by the same person. 615 00:35:57,889 --> 00:36:00,983 And who was that one person with whom you corresponded? 616 00:36:01,125 --> 00:36:05,084 The one person who could not allow Kenneth Dalgran to sell that land. 617 00:36:05,163 --> 00:36:07,791 The one person whose signature appears on all those letters? 618 00:36:07,932 --> 00:36:11,390 August Dalgran. 619 00:36:13,404 --> 00:36:15,895 Please, Perry, not eating isn't going to help Gus. 620 00:36:16,040 --> 00:36:18,736 It's only going to hurt you. 621 00:36:18,876 --> 00:36:22,642 Oh, if he'd only tell me the truth. 622 00:36:22,780 --> 00:36:25,772 Stop this pretended mental deterioration. 623 00:36:25,917 --> 00:36:27,908 It's almost like flying blind. 624 00:36:28,052 --> 00:36:31,112 I can only guess where we are. 625 00:36:31,255 --> 00:36:35,351 Where we're going. 626 00:36:35,493 --> 00:36:39,327 All right, Paul, I suppose you have some more "happy surprises" for me. 627 00:36:39,463 --> 00:36:44,491 Well, the operative tailing Sandra Dalgran reports that three days after the murder, 628 00:36:44,635 --> 00:36:46,933 she went to a downtown theatre to see a picture called... 629 00:36:47,071 --> 00:36:48,732 Too Soon Blues. 630 00:36:48,873 --> 00:36:51,034 You sound as if you expected that? 631 00:36:51,175 --> 00:36:54,076 No, but I was hoping for it. Go on. 632 00:36:54,212 --> 00:36:58,114 Well, love flew out the window years ago for the Kenneth Dalgrans. 633 00:36:58,249 --> 00:37:01,810 It appears that Kenneth played the field and not always too carefully. 634 00:37:01,953 --> 00:37:05,650 And if she wasn't completely pure, Sandra was circumspect. 635 00:37:05,723 --> 00:37:08,749 Well, reasonably circumspect anyway. 636 00:37:08,893 --> 00:37:10,485 - Who's the man? - Donald Morley. 637 00:37:10,628 --> 00:37:14,758 One of the local detective agencies was hired to dig up evidence on the romance 638 00:37:14,899 --> 00:37:17,197 for a possible divorce action. 639 00:37:17,335 --> 00:37:21,328 Well, at least part of this is beginning to fit together. 640 00:37:21,472 --> 00:37:22,734 There's one other thing. 641 00:37:22,873 --> 00:37:25,103 That piece of paper you found in the basement. 642 00:37:25,243 --> 00:37:26,733 The one with the repeated signatures? 643 00:37:26,877 --> 00:37:29,038 A handwriting expert checked that paper-- 644 00:37:29,180 --> 00:37:30,875 the signatures of everyone involved in the case 645 00:37:31,015 --> 00:37:32,778 and the signatures on the security endorsements you showed him-- 646 00:37:32,917 --> 00:37:33,884 and you were right. 647 00:37:34,018 --> 00:37:37,886 That paper I found was a practice sheet for forgery. 648 00:37:38,022 --> 00:37:40,786 However, it wasn't just a single forgery. 649 00:37:40,925 --> 00:37:44,486 Somebody inside Dalgran Associates was busy forging two names. 650 00:37:51,335 --> 00:37:56,068 Absolutely sane at all times, the defendant cunningly assumed 651 00:37:56,207 --> 00:38:01,144 a form of mental aberration only to forestall the sale of acreage worth millions 652 00:38:01,279 --> 00:38:04,578 while his attorney replaced some stolen money. 653 00:38:04,649 --> 00:38:07,743 Though his nephew vaguely knew of some government interest, 654 00:38:07,885 --> 00:38:11,218 neither he nor the two Dalgran Associates partners 655 00:38:11,355 --> 00:38:15,086 actually knew of the fabulous windfall due to befall this area. 656 00:38:15,226 --> 00:38:16,716 Therefore acting in good faith. 657 00:38:16,861 --> 00:38:18,590 Urged on by the partners, 658 00:38:18,729 --> 00:38:22,392 Kenneth Dalgran authorized the sale of that land. 659 00:38:22,533 --> 00:38:25,661 Visualizing millions of dollars slipping away from him. 660 00:38:25,803 --> 00:38:29,398 The now enraged defendant, desperate to stop that sale, 661 00:38:29,540 --> 00:38:30,837 broke out of the sanitarium, 662 00:38:30,975 --> 00:38:34,308 rushed to his nephew, fought with him, and killed him. 663 00:38:34,445 --> 00:38:38,347 Your Honor, I move that August Dalgran be bound over for trial in Superior Court 664 00:38:38,482 --> 00:38:40,450 on a charge of murder in the first degree. 665 00:38:40,584 --> 00:38:44,520 Mr. Mason, before I rule on the prosecution motion, 666 00:38:44,655 --> 00:38:46,589 is it your intention to present a defense at this time? 667 00:38:49,593 --> 00:38:50,321 It is, Your Honor. 668 00:38:50,461 --> 00:38:56,366 Defense waives opening statement and calls as its first witness, Mr. Jay Fenton. 669 00:38:56,500 --> 00:39:00,800 I hold here a list copied directly from the Dalgran firm's ledgers. 670 00:39:01,038 --> 00:39:05,941 We are not now talking of the missing trust funds, 671 00:39:06,010 --> 00:39:08,001 but of your company's own assets. 672 00:39:08,145 --> 00:39:09,806 Are you aware, Mr. Fenton, 673 00:39:09,947 --> 00:39:13,041 that some of those negotiable securities are missing from the company safe? 674 00:39:13,184 --> 00:39:14,913 What? 675 00:39:15,052 --> 00:39:16,883 Well, that can't be. It's impossible. 676 00:39:17,021 --> 00:39:22,653 Ordinarily, there would be no reason to either question or to examine such assets, 677 00:39:22,793 --> 00:39:25,887 but I obtained a court order and had the safe opened last night. 678 00:39:26,030 --> 00:39:29,522 But-- But that would mean that-- 679 00:39:29,667 --> 00:39:34,297 That not only $100,000, but other valuable company assets 680 00:39:34,438 --> 00:39:36,406 had been stolen from Dalgran Associates. 681 00:39:37,742 --> 00:39:40,870 [Martha] Yes. Yes, Mr. Mason. 682 00:39:41,011 --> 00:39:44,071 Kenneth had stole $100,000 683 00:39:45,750 --> 00:39:47,945 from the trust fund accounts. 684 00:39:48,085 --> 00:39:51,851 I-- I confronted him. 685 00:39:51,989 --> 00:39:53,479 He cried. 686 00:39:53,624 --> 00:39:56,058 He begged me to help him. 687 00:39:56,193 --> 00:40:01,358 He said he'd only borrowed the money to make an investment to impress his uncle. 688 00:40:01,499 --> 00:40:04,935 But he lied. He kept the money. 689 00:40:05,069 --> 00:40:08,903 He threatened to name me as his accomplice if I exposed him. 690 00:40:09,039 --> 00:40:12,406 I was afraid. I didn't say anything. 691 00:40:12,543 --> 00:40:14,170 Yet the accountants were sure 692 00:40:14,311 --> 00:40:17,109 that August Dalgran took that trust fund money. 693 00:40:17,248 --> 00:40:22,242 Mr. Gus found out Kenny had stolen that hundred thousand. 694 00:40:22,386 --> 00:40:26,413 He doctored the books to make it look like he, 695 00:40:26,557 --> 00:40:28,354 not Kenny, had stolen the money. 696 00:40:28,492 --> 00:40:31,791 Why did Kenneth authorize the sale of that desert property? 697 00:40:31,929 --> 00:40:37,265 That's why he wanted the money from the company assets. 698 00:40:37,401 --> 00:40:39,869 With Mr. Gus in the sanitarium, 699 00:40:40,004 --> 00:40:44,634 He sold that land to himself using a dummy, of course. 700 00:40:44,775 --> 00:40:47,141 [Mason] Those company assets, 701 00:40:47,278 --> 00:40:49,041 they were negotiable securities, 702 00:40:49,180 --> 00:40:52,877 securities that could only be used when properly endorsed. 703 00:40:53,017 --> 00:40:55,212 Now, can you tell me how Kenneth, 704 00:40:55,352 --> 00:40:58,048 not an officer of the company, could use them? 705 00:40:58,189 --> 00:41:04,788 I-- I suppose he forged the endorsements. 706 00:41:04,862 --> 00:41:08,958 The-- The night of the murder, I was-- I was working at the office. 707 00:41:09,099 --> 00:41:11,124 Alone, Mr. Morley? 708 00:41:11,268 --> 00:41:12,257 Most of the time. 709 00:41:12,403 --> 00:41:13,768 The time you weren't alone, 710 00:41:13,904 --> 00:41:15,929 the person with you was Kenneth Dalgran's wife Sandra? 711 00:41:17,741 --> 00:41:18,901 Yes. 712 00:41:19,043 --> 00:41:22,444 - Are you and Sandra in love with each other? - Yes. 713 00:41:22,580 --> 00:41:23,740 Yes, we are. 714 00:41:23,881 --> 00:41:25,348 But we've done nothing wrong. 715 00:41:25,483 --> 00:41:28,509 That's not what her husband, Kenneth Dalgran, thought, is it? 716 00:41:28,652 --> 00:41:29,949 No. 717 00:41:30,087 --> 00:41:34,649 Ken told me a-- a detective agency had a full file on the two of us. 718 00:41:34,792 --> 00:41:35,986 He threatened to twist the facts 719 00:41:36,126 --> 00:41:39,459 and to sue her for divorce and name me as correspondent. 720 00:41:39,597 --> 00:41:42,623 Kenneth threatened to do all that unless what, Mr. Morley? 721 00:41:42,766 --> 00:41:47,669 Unless I agreed to turn over my share of the Dalgran Associates partnership to him. 722 00:41:47,805 --> 00:41:52,765 So Sandra Dalgran didn't leave the sanitarium to go to the movies that night, 723 00:41:52,910 --> 00:41:57,006 she met you alone in the office to talk over your problems? 724 00:41:57,147 --> 00:42:01,948 No. No, Sandra didn't know anything about Kenny's threats, or the divorce. 725 00:42:02,086 --> 00:42:05,852 She was so desperately worried about Gus because of the-- 726 00:42:07,024 --> 00:42:08,048 The what, Mr. Morley? 727 00:42:09,126 --> 00:42:12,425 Suicide note. 728 00:42:12,563 --> 00:42:14,554 Ken was working in the den. 729 00:42:14,698 --> 00:42:17,861 I went to hang up his jacket and found the note in the jacket pocket. 730 00:42:18,002 --> 00:42:22,336 It was sort of rambling, disjointed farewell to life. 731 00:42:22,473 --> 00:42:25,374 The note was typed with a signature on the bottom. 732 00:42:25,509 --> 00:42:26,908 Whose signature? 733 00:42:27,044 --> 00:42:29,638 August Dalgran. 734 00:42:29,780 --> 00:42:31,304 Uncle Gus. 735 00:42:31,448 --> 00:42:34,747 I-- I didn't understand it, why it should be in Kenny's pocket. 736 00:42:34,885 --> 00:42:37,683 I-- I was afraid to ask Kenny about it. 737 00:42:37,821 --> 00:42:40,585 So you went to the sanitarium to ask Gus himself? 738 00:42:40,724 --> 00:42:42,783 Yes, he was furious. 739 00:42:42,927 --> 00:42:45,418 He denied having written or having signed the note. 740 00:42:45,563 --> 00:42:49,897 All but screamed that Kenny planned to kill him and make it look like a suicide. 741 00:42:50,034 --> 00:42:53,401 Why have you lied? Said nothing about the note? 742 00:42:54,939 --> 00:43:00,275 Well, I always liked, really liked Uncle Gus. 743 00:43:00,411 --> 00:43:04,279 But I could never make him believe that Kenny was worthless, no good. 744 00:43:04,348 --> 00:43:06,942 I said nothing because I thought-- 745 00:43:07,084 --> 00:43:10,076 Because you thought August Dalgran had killed his nephew. 746 00:43:10,220 --> 00:43:12,017 No. No! 747 00:43:12,156 --> 00:43:14,818 Because you didn't want the police to know of a forged suicide note 748 00:43:14,959 --> 00:43:17,757 that gave August Dalgran an even stronger motive for murder. 749 00:43:17,895 --> 00:43:20,523 No, he couldn't. He wouldn't. 750 00:43:20,664 --> 00:43:22,427 Why, I know how he felt about Kenny. 751 00:43:22,566 --> 00:43:25,558 Why-- Why, only a couple of months ago, Uncle Gus was telling me-- 752 00:43:25,703 --> 00:43:29,195 Your Honor, I hesitate to object to this, 753 00:43:29,340 --> 00:43:33,242 since learned counsel is actually digging up new evidence 754 00:43:33,377 --> 00:43:36,710 to strengthen his own client's motive for murder. 755 00:43:36,847 --> 00:43:39,816 But we do object to this rambling hearsay 756 00:43:39,950 --> 00:43:43,442 about what Uncle Gus said or felt, 757 00:43:43,587 --> 00:43:46,181 There's only one person who can testify to things. 758 00:43:46,323 --> 00:43:48,120 That's the defendant himself. 759 00:43:48,258 --> 00:43:53,992 And even though Mr. Mason seems intent on buttressing the state's case, 760 00:43:54,131 --> 00:43:56,929 I cannot believe he would be so foolhardy-- 761 00:43:57,067 --> 00:43:58,898 Excuse me, Mr. Burger. 762 00:43:59,036 --> 00:44:00,094 Yes, Mr. Mason. 763 00:44:00,237 --> 00:44:02,705 I would like to call as our next witness, the defendant, 764 00:44:02,773 --> 00:44:05,640 August Dalgran. 765 00:44:10,848 --> 00:44:17,117 Well, the door was open so I went in. 766 00:44:17,254 --> 00:44:22,453 And in the den lay my nephew, dead. 767 00:44:22,593 --> 00:44:26,051 The gun was beside the body. 768 00:44:26,196 --> 00:44:29,029 And underneath the body was an envelope 769 00:44:29,166 --> 00:44:33,000 containing a detective agency report 770 00:44:33,137 --> 00:44:37,096 on Sandra and Don Morley. 771 00:44:37,241 --> 00:44:41,337 Well, I don't know how I found the strength 772 00:44:41,478 --> 00:44:43,810 to get his body out through the den door. 773 00:44:43,947 --> 00:44:49,886 And then I struggled with it. Got it in the back of the station wagon. 774 00:44:50,020 --> 00:44:52,648 So I headed for the desert. 775 00:44:52,790 --> 00:44:58,922 You see, I-- I intended to bury Kenneth's body. 776 00:44:59,063 --> 00:45:01,463 I couldn't manage it. 777 00:45:01,598 --> 00:45:07,434 So I drove on to the well hoping that Chuck would help me. 778 00:45:09,473 --> 00:45:14,103 After your arrest, you continued to plead insanity. 779 00:45:14,244 --> 00:45:15,211 Why? 780 00:45:15,345 --> 00:45:19,008 Being wrong about Kenneth was bad enough, 781 00:45:19,149 --> 00:45:23,643 but I was so wrong about his wife. 782 00:45:23,787 --> 00:45:26,688 Because I thought that she had killed Kenny 783 00:45:26,824 --> 00:45:28,917 on account of their divorce business-- 784 00:45:29,059 --> 00:45:32,256 and, well, that gun, that was the one I bought for her. 785 00:45:32,396 --> 00:45:36,298 Let's go over the reasons as to why your nephew wanted to kill you. 786 00:45:36,433 --> 00:45:38,367 We know he stole the $100,000 787 00:45:38,502 --> 00:45:40,732 and used it through your Manzanita Company 788 00:45:40,871 --> 00:45:43,999 to buy additional desert acreage. 789 00:45:44,141 --> 00:45:45,301 Now, did you know of this? 790 00:45:45,442 --> 00:45:47,535 No. 791 00:45:47,678 --> 00:45:52,274 Oh, and Kenneth never showed me the test report on the well, never. 792 00:45:52,416 --> 00:45:56,409 But that letter you wrote to Chuck, all the letters you wrote to Mr. Tayback? 793 00:45:56,553 --> 00:45:58,384 I wrote none of them. 794 00:45:58,522 --> 00:46:00,387 Kenneth wrote those letters. 795 00:46:00,524 --> 00:46:03,322 And forged your name. 796 00:46:03,393 --> 00:46:05,156 Why, Mr. Dalgran? 797 00:46:05,295 --> 00:46:10,927 Why would he have used the $100,000 to put the adjacent property in your name? 798 00:46:11,068 --> 00:46:13,434 You see, Kenneth was my heir. 799 00:46:13,570 --> 00:46:16,562 I guess, that's why he planned my-- my suicide. 800 00:46:16,707 --> 00:46:21,906 So the entire desert property would have ended up in his hands alone. 801 00:46:22,045 --> 00:46:24,513 No, Mr. Dalgran, not quite. 802 00:46:24,648 --> 00:46:26,411 Kenny had a partner. 803 00:46:26,550 --> 00:46:29,280 Somebody had discovered his plan. 804 00:46:29,419 --> 00:46:33,753 Then boldly confronted Kenneth and cut himself in on the deal. 805 00:46:33,891 --> 00:46:36,416 Uh, Mr. Dalgran, 806 00:46:36,560 --> 00:46:40,826 those negotiable assets, who would have had to endorse them 807 00:46:40,964 --> 00:46:42,761 to make them useable as securities? 808 00:46:42,900 --> 00:46:44,629 Morley, Fenton, and myself. 809 00:46:44,768 --> 00:46:50,502 I have here a deposition from an outstanding handwriting expert 810 00:46:50,641 --> 00:46:54,372 who has studied those endorsed securities. 811 00:46:54,511 --> 00:46:58,277 Kenneth forged your signature, but only one other, 812 00:46:58,415 --> 00:47:00,883 that of Donald Morley. 813 00:47:01,018 --> 00:47:03,213 He didn't have to forge his partner's signature. 814 00:47:03,287 --> 00:47:05,448 He didn't have to forge the name of-- 815 00:47:05,589 --> 00:47:06,954 Jay Fenton. 816 00:47:07,090 --> 00:47:08,887 Well, that doesn't prove a thing. 817 00:47:10,761 --> 00:47:14,060 Aren't you forgetting the detective agency, Mr. Fenton? 818 00:47:14,198 --> 00:47:16,462 The one which you prepared that divorce material? 819 00:47:16,600 --> 00:47:19,933 All right, all right, yes! 820 00:47:20,070 --> 00:47:25,906 I was in it with Ken and I hired the agency to force out Morley. 821 00:47:26,043 --> 00:47:31,447 But I swear to you-- I swear, I knew nothing about killing Gus 822 00:47:31,582 --> 00:47:34,380 and making it look like a suicide. 823 00:47:34,518 --> 00:47:38,682 Gus, please-- Gus, believe me. 824 00:47:38,822 --> 00:47:43,657 Is that what you and Ken were fighting over? Killing Gus? 825 00:47:43,794 --> 00:47:49,130 I went to see Ken at his house. 826 00:47:49,266 --> 00:47:52,758 He was in the den. 827 00:47:52,903 --> 00:47:57,340 He remembered something. He left the room. 828 00:47:57,474 --> 00:48:02,343 When he came back, he was like a madman. 829 00:48:02,412 --> 00:48:05,245 He was pointing that gun at me. 830 00:48:05,382 --> 00:48:10,410 And he accused me of having stolen that suicide note that he wrote 831 00:48:10,554 --> 00:48:15,116 and of planning to double-cross him. 832 00:48:15,259 --> 00:48:18,524 He was going to kill me. 833 00:48:18,662 --> 00:48:22,792 So I-- I jumped at him. 834 00:48:22,933 --> 00:48:26,369 And we-- we struggled. 835 00:48:28,138 --> 00:48:30,038 And the gun went off. 836 00:48:33,310 --> 00:48:34,834 And he was dead. 837 00:48:36,513 --> 00:48:39,414 You wouldn't have killed Gus, 838 00:48:39,549 --> 00:48:42,609 but you would have allowed him to go to the gas chamber? 839 00:48:42,753 --> 00:48:46,280 Is that it, Mr. Fenton? 840 00:48:51,995 --> 00:48:55,396 Well, it's no farm area, Gus, and no brine plant, 841 00:48:55,532 --> 00:48:56,794 but with a missile base coming, 842 00:48:56,934 --> 00:48:58,731 it'll still be a city, all right. 843 00:48:58,869 --> 00:49:00,200 Dalgran City. 844 00:49:00,337 --> 00:49:01,565 That would be a pretty good name. 845 00:49:01,705 --> 00:49:05,539 May well be since it's right next to Dalgran Air Force Base. 846 00:49:05,609 --> 00:49:07,372 You see, Gus wants to hand over to the government 847 00:49:07,511 --> 00:49:09,479 a deed for this land as a gift. 848 00:49:09,613 --> 00:49:12,013 A dream come true, Uncle Gus. 849 00:49:12,149 --> 00:49:14,413 You talked enough about it in the past. 850 00:49:14,551 --> 00:49:21,081 You going to just stand there, crying, and not say anything? 851 00:49:22,125 --> 00:49:25,993 Well, I'll say this much. 852 00:49:26,129 --> 00:49:27,323 It's all right with me 853 00:49:27,464 --> 00:49:32,163 if it's all right with my partners. 854 00:49:44,648 --> 00:49:47,640 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 69941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.