Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,361
## [theme]
2
00:00:59,225 --> 00:01:01,193
Sit down, sit down.
3
00:01:01,327 --> 00:01:05,957
Peter, the details of the merger between
Gregson Canneries and Super Brands.
4
00:01:07,500 --> 00:01:10,901
Why, it's a complicated arrangement
involving distribution,
5
00:01:11,037 --> 00:01:14,302
marketing, the Super Brands complex
of retail outlets.
6
00:01:14,441 --> 00:01:15,237
Never mind that.
7
00:01:15,508 --> 00:01:17,305
Only the basic financial arrangement.
8
00:01:17,444 --> 00:01:21,244
As part of an ownership transfer,
Super Brands agrees to buy from us
9
00:01:21,448 --> 00:01:23,439
51 % of Gregson stock.
10
00:01:23,583 --> 00:01:24,550
At what price?
11
00:01:24,684 --> 00:01:27,482
Market value of the stocks at the time
the merger was agreed upon.
12
00:01:27,620 --> 00:01:28,985
$9.00 per share.
13
00:01:29,122 --> 00:01:31,784
Regardless of what the shares cost us.
14
00:01:32,225 --> 00:01:33,249
Carl?
15
00:01:34,627 --> 00:01:37,118
Aside from the family stock owned
by the three of you
16
00:01:37,263 --> 00:01:39,390
and my own small holdings,
17
00:01:40,934 --> 00:01:45,200
we are 65,000 shares short
of the amount of stock
18
00:01:45,338 --> 00:01:49,399
that we agreed to turn over to Super Brands
at $9.00 a share.
19
00:01:49,542 --> 00:01:53,376
Yesterday afternoon, I gave orders
to start buying quietly.
20
00:01:53,513 --> 00:01:57,847
And what was this morning's opening price?
21
00:01:57,984 --> 00:01:59,246
$10 a share.
22
00:01:59,385 --> 00:02:01,080
What?
23
00:02:01,221 --> 00:02:02,813
Tell him the rest, Carl.
24
00:02:02,889 --> 00:02:06,848
Five minutes ago, the stock had already
risen to $12 a share.
25
00:02:06,993 --> 00:02:08,620
[whistles]
26
00:02:08,761 --> 00:02:12,857
As it stands right now, we're bankrupt
if the merger doesn't go through,
27
00:02:13,633 --> 00:02:15,294
and we're bankrupt if it does.
28
00:02:15,435 --> 00:02:17,960
If you, young man,
paid more attention to your job
29
00:02:18,104 --> 00:02:19,662
and less to your outside interests,
30
00:02:19,806 --> 00:02:21,865
this wouldn't come as such
a shock to you, either.
31
00:02:22,008 --> 00:02:23,635
Is this some sort of joke?
32
00:02:23,776 --> 00:02:25,710
Gregson Canneries stock hasn't fluctuated
33
00:02:25,845 --> 00:02:28,109
one point up or down
in the last thirty years.
34
00:02:28,248 --> 00:02:29,180
Why now?
35
00:02:29,315 --> 00:02:32,113
Exactly, why now?
36
00:02:32,252 --> 00:02:35,847
Unless someone deliberately leaked
information on that forthcoming merger.
37
00:02:36,022 --> 00:02:39,719
Which means, Peter, that dear Aunt Wilma
is convinced one of us talked.
38
00:02:41,327 --> 00:02:42,988
I'm sorry, I just won't buy that.
39
00:02:43,129 --> 00:02:46,565
You never did have sense in judging
who could or couldn't be trusted.
40
00:02:46,699 --> 00:02:48,792
Let's not bring up Karen Ross again.
41
00:02:48,935 --> 00:02:50,732
I fired her. That ended that episode.
42
00:02:50,870 --> 00:02:54,397
Yes, you fired your devoted secretary
43
00:02:55,041 --> 00:02:59,705
because it was either that or reflect
on the character of your dead wife.
44
00:02:59,846 --> 00:03:04,249
But all right, Peter , suppose we test
your present judgment.
45
00:03:04,317 --> 00:03:07,309
Which one of the four of us broke a trust
46
00:03:07,487 --> 00:03:09,580
and destroyed the company?
47
00:03:09,722 --> 00:03:13,522
Which one of us feathered his own nest
at serious cost to the other three?
48
00:03:13,660 --> 00:03:15,218
Which one, Peter?
49
00:03:17,797 --> 00:03:18,786
Very well.
50
00:03:18,932 --> 00:03:23,062
Super Brands must agree to a change
in the merger agreement.
51
00:03:24,170 --> 00:03:27,105
Peter, you'd better fly to Chicago at once.
52
00:03:27,273 --> 00:03:28,035
Not today.
53
00:03:28,208 --> 00:03:29,698
And why not today?
54
00:03:29,842 --> 00:03:33,539
Well, I have some appointments,
business appointments.
55
00:03:34,013 --> 00:03:36,174
Something very important I can't break.
56
00:03:36,316 --> 00:03:38,443
My secretary has your tickets.
57
00:03:38,585 --> 00:03:40,177
You're going to Chicago, Peter.
58
00:03:40,320 --> 00:03:43,949
And today.
59
00:03:53,266 --> 00:03:55,131
Gee, Agnes, it's awfully heavy.
60
00:03:55,301 --> 00:03:56,427
Isn't that a lot of food?
61
00:03:56,569 --> 00:03:59,037
Of course.
There's enough there for a week.
62
00:03:59,172 --> 00:04:01,299
And if your father had any sense at all,
63
00:04:01,441 --> 00:04:05,537
the two of you would get on that boat,
sail out of the bay, and not come back,
64
00:04:05,612 --> 00:04:06,579
till that food was gone.
65
00:04:06,713 --> 00:04:08,578
[laughing]
That's silly.
66
00:04:08,715 --> 00:04:11,309
You know Daddy can't stop working
that long.
67
00:04:11,451 --> 00:04:15,979
It isn't work that chains him to that office.
It's her, the old She-Dragon.
68
00:04:16,122 --> 00:04:17,089
[doorbell rings]
69
00:04:17,223 --> 00:04:20,454
I'll bet Daddy forgot his key again.
70
00:04:24,130 --> 00:04:26,394
Oh, Mrs. Holman.
71
00:04:26,532 --> 00:04:30,263
Sandra, is that what you're wearing
to your dancing class this afternoon?
72
00:04:30,403 --> 00:04:32,894
I'm awfully sorry, Mrs. Holman,
73
00:04:33,039 --> 00:04:34,836
I forgot to tell you not to pick me up today.
74
00:04:34,974 --> 00:04:36,464
I'm skipping dancing class.
75
00:04:36,609 --> 00:04:38,839
Skip -- Agnes?
76
00:04:38,978 --> 00:04:43,381
Yes, Mrs. Holman, Sandra and Mr. Gregson are
going out on the sailboat.
77
00:04:43,516 --> 00:04:48,886
Well, what a nice day
to finally start your vacation.
78
00:04:49,022 --> 00:04:52,116
But Daddy couldn't take time
to go to the redwoods last month,
79
00:04:52,258 --> 00:04:56,354
and we never did see the circus.
But today I got off from school and--
80
00:04:56,496 --> 00:05:00,762
I know, I know, I've heard all the excuses.
81
00:05:00,900 --> 00:05:04,028
My husband Carl works just as hard
for Gregson Canneries
82
00:05:04,103 --> 00:05:06,571
as your father does, Sandra.
83
00:05:06,706 --> 00:05:09,470
And you might as well get used to it.
Men like that don't love a single thing
84
00:05:09,609 --> 00:05:10,598
but work, work, work.
85
00:05:10,743 --> 00:05:14,144
That's not true. It's mean to say that.
86
00:05:14,280 --> 00:05:16,714
If anybody's mean,
it's your precious Aunt Wilma.
87
00:05:16,849 --> 00:05:20,717
As long as she gets her way,
she doesn't care what promises are broken,
88
00:05:20,853 --> 00:05:25,415
or what hearts, including yours, young lady,
89
00:05:25,558 --> 00:05:28,925
when your father comes home and tells you
that something's come up.
90
00:05:29,062 --> 00:05:32,395
No he won't.
My daddy promised we're going this time.
91
00:05:32,532 --> 00:05:34,659
He promised nothing would stop us.
92
00:05:34,801 --> 00:05:36,894
He promised.
93
00:05:37,036 --> 00:05:39,869
Just you wait and see.
94
00:05:45,178 --> 00:05:46,543
Daddy-- Please --- ?
95
00:05:46,679 --> 00:05:49,307
I'm sorry, baby, terribly sorry--
96
00:05:49,449 --> 00:05:52,885
about the boat, about fishing,
about everything.
97
00:05:53,019 --> 00:05:55,283
But last month and before that.
98
00:05:55,421 --> 00:05:58,322
I know. Once I finished the work I was doing,
99
00:05:58,458 --> 00:06:01,655
I said I'd be free
to spend some time with you.
100
00:06:01,794 --> 00:06:04,024
And you finished, you told me you did.
101
00:06:04,097 --> 00:06:05,359
Yes, I finished,
102
00:06:05,498 --> 00:06:09,127
but some irresponsible fool went
blabbing off about our business plans,
103
00:06:09,268 --> 00:06:11,236
and now we're faced with an emergency.
104
00:06:13,940 --> 00:06:16,636
That's the only thing that could have
forced me to break our date
105
00:06:16,776 --> 00:06:17,834
and fly to Chicago.
106
00:06:17,977 --> 00:06:20,810
You understand that?
107
00:06:20,947 --> 00:06:23,507
Yes, but it doesn't help much.
108
00:06:27,286 --> 00:06:28,446
Sandra.
109
00:06:28,588 --> 00:06:30,783
Yes, Daddy?
110
00:06:30,923 --> 00:06:33,858
This half-finished letter
to someone named "Jill".
111
00:06:33,993 --> 00:06:38,430
Oh, Jill is my pen-pal.
Don't you remember me telling you about her?
112
00:06:38,564 --> 00:06:41,124
We write to each other almost every day now.
113
00:06:41,267 --> 00:06:45,670
But this letter mentions
something about the canneries.
114
00:06:45,805 --> 00:06:48,933
Sandra, this is important.
115
00:06:49,075 --> 00:06:50,702
When you write to your friend Jill,
116
00:06:50,843 --> 00:06:53,573
do you ever write about things
you hear me talk about?
117
00:06:53,713 --> 00:06:56,739
Sure, I write her all about you
and the company,
118
00:06:56,883 --> 00:06:58,680
your being president and everything.
119
00:06:58,818 --> 00:07:02,276
Sweetheart, do you know what a merger is?
120
00:07:02,355 --> 00:07:06,655
No, but I know it's what you said you had
to finish working on
121
00:07:06,793 --> 00:07:08,351
so we could have a vacation.
122
00:07:08,494 --> 00:07:12,055
Have you ever written to this Jill
about this merger?
123
00:07:12,198 --> 00:07:14,063
Sure.
124
00:07:17,236 --> 00:07:18,726
Is something the matter, Daddy?
125
00:07:18,871 --> 00:07:21,567
Now, Sandra, try to remember.
126
00:07:21,707 --> 00:07:27,236
Did this Jill ever ask questions,
specific questions, about the merger?
127
00:07:27,380 --> 00:07:29,712
Well, let's see.
128
00:07:29,882 --> 00:07:34,285
Last week she wrote
about how her mother has a friend
129
00:07:34,420 --> 00:07:38,049
who knows all about business things
and says you must be real smart, Daddy.
130
00:07:38,191 --> 00:07:43,322
Only please would I write when this merger
thing was going to be.
131
00:07:43,463 --> 00:07:45,658
Is that what you wanted to know, Daddy?
132
00:07:45,798 --> 00:07:49,097
I keep all her letters
if you want me to look some more.
133
00:07:49,235 --> 00:07:50,827
Cab's still waiting.
134
00:07:50,970 --> 00:07:54,133
You'll miss your plane if you don't hurry,
Mr. Gregson.
135
00:08:00,680 --> 00:08:02,978
- Goodbye, honey.
- Bye, Daddy.
136
00:08:06,385 --> 00:08:09,752
[sobs]
137
00:08:20,533 --> 00:08:22,899
Gregson? Peter Gregson.
138
00:08:23,035 --> 00:08:24,730
- Mr. Willoughby.
- What's the matter?
139
00:08:24,871 --> 00:08:28,671
Your Aunt Wilma forbid you to shake hands
with your big bad competitor?
140
00:08:29,742 --> 00:08:31,710
Wouldn't be flying east, by any chance?
141
00:08:31,844 --> 00:08:32,811
Would you?
142
00:08:32,945 --> 00:08:35,140
As far as Chicago.
143
00:08:35,281 --> 00:08:36,976
That's interesting, Mr. Willoughby.
144
00:08:37,116 --> 00:08:38,811
I happen to be going there myself.
145
00:08:38,951 --> 00:08:40,942
I shouldn't wonder.
146
00:08:41,087 --> 00:08:43,248
Wouldn't have anything to do
with the sudden hike in the price
147
00:08:43,389 --> 00:08:46,483
of Gregson stock today, would it?
148
00:08:46,626 --> 00:08:49,493
If you'll excuse me,
I have a phone call to make.
149
00:09:07,780 --> 00:09:11,409
Acme Detective Agency?
Mr. Woodfern, please.
150
00:09:12,418 --> 00:09:14,249
Main thing you're after, then,
is the identity of the person
151
00:09:15,521 --> 00:09:18,581
referred to as "my mother's friend."
152
00:09:18,724 --> 00:09:21,989
Oh, there's a topnotch detective agency
in Los Angeles.
153
00:09:22,128 --> 00:09:24,494
They do work for us down there.
I'll have them get on it right away.
154
00:09:24,630 --> 00:09:27,690
Call me in Chicago the moment
there's anything to report.
155
00:09:27,833 --> 00:09:33,567
And, Mr. Woodfern, whatever information
you have to get from my daughter,
156
00:09:33,706 --> 00:09:35,731
try not to alarm her.
157
00:09:35,875 --> 00:09:41,108
And Jill lives at 1963 Sunshine Lane
in Los Angeles.
158
00:09:41,247 --> 00:09:42,179
That's spelled--
159
00:09:42,315 --> 00:09:44,715
Never mind, honey.
I know how to spell that.
160
00:09:44,850 --> 00:09:47,683
What I'm doing for your father
doesn't amount to much.
161
00:09:47,820 --> 00:09:49,947
But I think you'd better give me
the girl's name again.
162
00:09:50,089 --> 00:09:52,489
Well, her name is Jill Thatcher.
163
00:09:52,625 --> 00:09:56,925
T-H-A-T-C-H-E- R.
164
00:09:58,197 --> 00:10:02,065
"Dear Pen-Pal, we just finished dinner,
and Mother is going out.
165
00:10:02,201 --> 00:10:03,168
I like it when she does, because then-- "
166
00:10:04,737 --> 00:10:05,863
[doorbell rings]
167
00:10:06,005 --> 00:10:08,371
Jill, answer the door.
168
00:10:08,507 --> 00:10:11,135
All right, Mother.
169
00:10:15,214 --> 00:10:17,375
Well, how's my best girl tonight?
170
00:10:17,516 --> 00:10:18,983
I'm fine, Mr. Clark.
171
00:10:19,118 --> 00:10:20,847
[Mrs. Thatcher]
I'll only be a second, Matt.
172
00:10:20,987 --> 00:10:22,284
Take your time, Doris.
173
00:10:22,421 --> 00:10:25,356
You know I like to shoot the breeze
with Jill.
174
00:10:25,491 --> 00:10:27,288
What do we got here? Another letter?
175
00:10:27,426 --> 00:10:30,293
Seems to me every time I come here
you're writing to your pen-pal.
176
00:10:30,429 --> 00:10:34,024
Mr. Clark, are you really going to take me
to San Francisco to see her?
177
00:10:34,166 --> 00:10:36,498
Sure thing, some day.
178
00:10:36,636 --> 00:10:39,036
I like to meet the kid myself
if she's anything like her letters.
179
00:10:39,171 --> 00:10:41,298
I've been thinking about that.
180
00:10:41,440 --> 00:10:43,499
Whether I really ought to go on
letting you read them.
181
00:10:43,643 --> 00:10:46,043
Well, honey, you show them to your
grown-up friend up the street.
182
00:10:46,178 --> 00:10:47,736
Well, that's different. You see--
183
00:10:47,880 --> 00:10:49,711
[Mrs. Thatcher]
Jill.
184
00:10:49,849 --> 00:10:50,645
Yes, Mother.
185
00:10:50,783 --> 00:10:53,183
If you want to spend the night over there,
you'd better get your things together.
186
00:10:54,720 --> 00:10:57,086
I already have. They're right here.
187
00:10:57,223 --> 00:10:58,087
I know what.
188
00:10:58,224 --> 00:11:00,192
I'll write to Sandra and ask her permission
189
00:11:00,326 --> 00:11:03,295
No, honey, we'll forget the whole thing.
190
00:11:06,599 --> 00:11:08,362
Matt, I'll only be a minute.
191
00:11:30,423 --> 00:11:32,653
[doorbell buzzes]
192
00:11:34,760 --> 00:11:36,728
Hi, Jill. Hello, Doris.
193
00:11:36,862 --> 00:11:38,329
Hi, I brought my pajamas.
194
00:11:38,464 --> 00:11:40,796
Oh, good girl.
Have a good time tonight, Doris.
195
00:11:40,933 --> 00:11:42,992
Thanks again.
Be a good girl, honey.
196
00:11:43,135 --> 00:11:44,159
Okay, Mom.
197
00:13:02,748 --> 00:13:04,511
All right, buddy, you can get out now.
198
00:13:06,285 --> 00:13:09,345
Wait a minute, fellas, what all this about?
199
00:13:09,488 --> 00:13:11,046
You broke into my house this afternoon.
200
00:13:11,190 --> 00:13:13,249
I what?
201
00:13:13,392 --> 00:13:16,259
You broke in and stole some letters
just like these.
202
00:13:16,395 --> 00:13:19,125
And you would have stolen these
if I hadn't set a trap for you .
203
00:13:19,265 --> 00:13:21,165
I want this man arrested.
204
00:13:23,302 --> 00:13:25,133
As he told you last night, Miss Ross,
205
00:13:25,271 --> 00:13:27,398
Mr. Drake and I have worked together
for a number of years.
206
00:13:27,540 --> 00:13:29,303
I'd vouch for him under any circumstances.
207
00:13:29,441 --> 00:13:31,102
Then why was he following me?
208
00:13:31,243 --> 00:13:34,735
At the risk of repeating myself,
I'm a private detective. I was hired to.
209
00:13:34,880 --> 00:13:35,812
By whom?
210
00:13:35,948 --> 00:13:38,109
I can't tell you that.
It wouldn't be ethical.
211
00:13:38,250 --> 00:13:39,842
Oh, I suppose it's ethical
to break into my house.
212
00:13:41,554 --> 00:13:43,715
Here we go again.
213
00:13:43,856 --> 00:13:46,723
Would you have any way of knowing
what time that occurred?
214
00:13:46,859 --> 00:13:49,726
Yes, 4:00.
My neighbors heard my dog barking.
215
00:13:49,862 --> 00:13:53,320
Well, at 4:00,
we had to reach Mr. Drake in a hurry
216
00:13:53,465 --> 00:13:55,729
so I can vouch for him then Miss Ross.
217
00:13:55,868 --> 00:13:56,800
Mr. Drake couldn't possibly have been guilty
218
00:13:56,936 --> 00:13:59,598
of breaking and entering your house
at four o'clock.
219
00:13:59,738 --> 00:14:01,603
Then who was?
220
00:14:01,740 --> 00:14:04,607
It would seem to me the question
is not so much "who" as "why."
221
00:14:06,912 --> 00:14:08,573
Maybe I already know why.
222
00:14:08,714 --> 00:14:10,409
Oh?
223
00:14:10,549 --> 00:14:13,575
Yes, last year I was in
a little bit of trouble.
224
00:14:13,719 --> 00:14:16,313
But those letters from San Francisco
tie in with it?
225
00:14:16,455 --> 00:14:19,083
How did you know
they were from San Francisco?
226
00:14:19,225 --> 00:14:20,487
Then you were hired from there, weren't you?
227
00:14:20,626 --> 00:14:22,992
No comment.
228
00:14:23,128 --> 00:14:25,494
No comment is necessary.
229
00:14:25,631 --> 00:14:29,089
If I needed any proof, you've gave it to me.
230
00:14:29,235 --> 00:14:30,725
Miss Ross.
231
00:14:30,870 --> 00:14:34,533
I happen to be flying to San Francisco
this afternoon on a case.
232
00:14:34,673 --> 00:14:36,106
If I can be of any help to you
while I'm there.
233
00:14:36,242 --> 00:14:38,938
Why do you say that?
234
00:14:39,078 --> 00:14:41,842
From what you've said,
or rather from what you haven't said,
235
00:14:41,981 --> 00:14:42,948
I gather you might need a lawyer.
236
00:14:44,116 --> 00:14:46,550
No, thank you. Goodbye.
237
00:14:52,758 --> 00:14:54,316
Welcome home.
238
00:14:54,460 --> 00:14:58,328
I hope you had a pleasant boat trip
around the bay.
239
00:14:58,464 --> 00:14:59,658
Where's Sandra?
240
00:14:59,798 --> 00:15:03,928
Upstairs.
She's locked in her room.
241
00:15:04,003 --> 00:15:05,994
- Locked in her room?
- Don't look at me.
242
00:15:06,138 --> 00:15:07,833
The old She-Dragon locked her in.
243
00:15:07,973 --> 00:15:08,997
Agnes, I told you.
244
00:15:09,141 --> 00:15:11,575
Don't tell me.
Tell your Aunt Wilma yourself.
245
00:15:11,710 --> 00:15:14,577
Tell her where to get off, once and for all.
246
00:15:14,713 --> 00:15:16,146
Why did she want to punish Sandra?
247
00:15:16,282 --> 00:15:19,217
Something to do with
that private detective, I suppose.
248
00:15:19,351 --> 00:15:23,549
He called. He said it was important
and he said couldn't reach you in Chicago.
249
00:15:23,689 --> 00:15:26,123
So you told him to contact Aunt Wilma?
250
00:15:26,258 --> 00:15:28,351
Well, I figured it was company business.
251
00:15:28,494 --> 00:15:31,327
I didn't expect to see her nibs
come storming in here,
252
00:15:31,463 --> 00:15:35,797
screaming about some letters,
frightening that poor child half to death.
253
00:15:39,138 --> 00:15:42,130
I didn't do anything wrong,
did I, Mr. Gregson?
254
00:15:43,342 --> 00:15:46,277
- Baby.
- Daddy. Daddy
255
00:15:46,412 --> 00:15:48,073
It's all right, it's all right.
256
00:15:50,282 --> 00:15:52,580
Now you want tell me what happened?
257
00:15:52,718 --> 00:15:57,052
She -- she was screaming
and she came in here
258
00:15:57,189 --> 00:15:58,281
and she took away all of Jill's letters.
259
00:15:59,391 --> 00:16:03,225
It's all right. Now, don't cry, Sandra.
260
00:16:03,295 --> 00:16:07,254
But, Daddy, she hit me.
261
00:16:09,168 --> 00:16:10,635
She hit you?
262
00:16:12,404 --> 00:16:15,464
Daddy?
263
00:16:38,163 --> 00:16:39,130
Aunt Wilma?
264
00:16:39,264 --> 00:16:41,323
[woman groans]
265
00:16:46,705 --> 00:16:50,266
Aunt Wilma.
266
00:17:06,625 --> 00:17:10,959
Operator, this is an emergency.
Get me an ambulance. Hurry.
267
00:17:22,007 --> 00:17:23,065
Mr. Mason?
268
00:17:23,208 --> 00:17:25,005
Mr. Mason, I'm so glad I found you.
269
00:17:25,144 --> 00:17:26,111
Hello, Miss Ross.
270
00:17:26,245 --> 00:17:27,872
I phoned one hotel after another.
271
00:17:28,013 --> 00:17:30,413
I was afraid you might have flown
back to Los Angeles.
272
00:17:30,549 --> 00:17:35,111
Did you-- did you read
this morning papers?
273
00:17:35,254 --> 00:17:37,449
Yesterday you said I might need a lawyer.
Today I do.
274
00:17:37,589 --> 00:17:38,749
Are you still willing to help me?
275
00:17:38,891 --> 00:17:42,258
Well, I'm due at the courthouse.
276
00:17:42,394 --> 00:17:43,326
You mind riding along?
277
00:17:43,462 --> 00:17:46,863
No.
278
00:17:46,999 --> 00:17:48,864
I used to work for Gregson Canneries
279
00:17:49,001 --> 00:17:51,970
as private secretary to Peter Gregson
and her nephew.
280
00:17:52,104 --> 00:17:54,800
I was fired.
281
00:17:54,940 --> 00:17:57,602
What reasons were given?
282
00:17:57,743 --> 00:18:01,201
Gregson's had developed a new
processing machine for frozen foods.
283
00:18:01,346 --> 00:18:02,973
It didn't worked out at the time,
but it was known fact
284
00:18:04,016 --> 00:18:08,112
that other companies would give
a small fortune for the specifications.
285
00:18:08,253 --> 00:18:11,586
Especially our chief competitor,
Ben Willoughby.
286
00:18:11,723 --> 00:18:15,318
Well, when Lucy Gregson,
that was Peter Gregson's wife,
287
00:18:16,862 --> 00:18:19,422
was killed in an automobile accident.
288
00:18:19,565 --> 00:18:25,697
And the police found the portfolio
with the specifications in the wrecked car.
289
00:18:25,838 --> 00:18:27,897
Nothing wrong with that, was there?
290
00:18:28,040 --> 00:18:29,632
Yes.
291
00:18:29,775 --> 00:18:33,302
The specifications were supposed
to be locked in the office safe.
292
00:18:33,445 --> 00:18:35,845
Mr. Gregson was out of town.
293
00:18:35,981 --> 00:18:41,283
He used to keep an extra car at the office,
one that I sometimes used.
294
00:18:41,420 --> 00:18:45,789
That day Lucy Gregson called me
from some cocktail party
295
00:18:45,924 --> 00:18:48,415
and said she wanted to use the car.
296
00:18:48,560 --> 00:18:51,586
She also told me that she'd
heard from Mr. Gregson
297
00:18:51,730 --> 00:18:55,666
and that he told her to call me and tell me
he needed those specifications
298
00:18:55,801 --> 00:18:58,599
as soon as he returned to town.
299
00:18:58,737 --> 00:19:00,034
So you put them in the car.
300
00:19:00,172 --> 00:19:05,804
Yes, Wilma Gregson said that I had stolen
them and put them there.
301
00:19:05,878 --> 00:19:11,475
That I would have sold them
if Lucy hadn't gone off in the car.
302
00:19:11,617 --> 00:19:14,381
How could she possibly
have made that accusation?
303
00:19:14,520 --> 00:19:17,080
Peter Gregson had never called his wife.
304
00:19:17,222 --> 00:19:21,386
He never told her to call me
to get those specifications.
305
00:19:21,527 --> 00:19:24,223
You mean his wife lied? Why?
306
00:19:24,363 --> 00:19:26,888
I don't know.
307
00:19:27,032 --> 00:19:30,126
But if I defend myself, I would have
to accuse the dead wife of a man
308
00:19:30,269 --> 00:19:34,763
I was supposed to be--
well, overly involved with.
309
00:19:34,907 --> 00:19:37,569
Were you?
310
00:19:37,709 --> 00:19:40,473
Mr. Mason, Lucy Gregson was sick.
311
00:19:40,612 --> 00:19:42,842
She was on her way to being
a hopeless alcoholic.
312
00:19:42,981 --> 00:19:44,278
Most people didn't know about it
313
00:19:44,416 --> 00:19:48,716
because Peter managed to keep her
out of trouble and I helped him.
314
00:19:48,854 --> 00:19:53,348
I guess by helping him to take care of her
and take Sandra
315
00:19:53,492 --> 00:19:56,825
when her mother was drinking.
People got the wrong idea.
316
00:19:56,962 --> 00:20:00,693
So you allowed yourself to be fired,
and then you left town.
317
00:20:00,832 --> 00:20:03,494
Miss Ross, why did you come back here?
318
00:20:03,635 --> 00:20:08,800
After I left your office and went home,
I received a phone call from Wilma Gregson.
319
00:20:08,941 --> 00:20:11,000
You see, Sandra's pen-pal, Jill,
320
00:20:11,143 --> 00:20:13,111
had left some of Sandra's letters
with me to read.
321
00:20:13,245 --> 00:20:16,737
The ones you accused Paul Drake
of having stolen?
322
00:20:16,882 --> 00:20:19,783
Yes, but it wasn't Mr. Drake.
323
00:20:19,918 --> 00:20:21,647
It was Wilma Gregson who had them taken.
324
00:20:21,787 --> 00:20:24,017
She admitted it on the phone.
325
00:20:24,156 --> 00:20:28,115
She was quite nasty and threatened me
with all kinds of things
326
00:20:29,127 --> 00:20:30,924
if I didn't keep away from her family.
327
00:20:31,063 --> 00:20:33,463
So you flew to San Francisco.
328
00:20:33,599 --> 00:20:36,591
Yes, to plead with her, to reason with her,
329
00:20:36,802 --> 00:20:39,100
and to warn her
that if she didn't leave me alone
330
00:20:39,238 --> 00:20:42,207
I'd finally have to fight back.
331
00:20:42,341 --> 00:20:44,935
Did you reason with her?
Did you warn her?
332
00:20:45,077 --> 00:20:49,309
Yes and it was strange.
333
00:20:49,448 --> 00:20:52,781
She didn't say anything to me
for the longest time.
334
00:20:52,918 --> 00:20:58,049
And then suddenly, quite nicely,
she asked me to leave
335
00:20:58,123 --> 00:20:59,886
and come back about 11.
336
00:21:00,025 --> 00:21:03,984
I did and when I got there
337
00:21:05,364 --> 00:21:08,629
there were police cars out in front
of the house and an ambulance.
338
00:21:08,767 --> 00:21:11,395
I was frightened, so I drove away.
339
00:21:11,536 --> 00:21:18,339
Miss Ross, what if Wilma Gregson
were to regain consciousness
340
00:21:18,477 --> 00:21:20,775
and name her assailant?
341
00:21:20,912 --> 00:21:23,176
I only hope she does.
342
00:21:24,283 --> 00:21:26,410
You mean to say Karen Ross was here
in San Francisco last night?
343
00:21:28,587 --> 00:21:31,055
Oh, no.
344
00:21:31,189 --> 00:21:33,817
Mr. Gregson, you ordered
the Acme Detective Agency
345
00:21:33,959 --> 00:21:36,826
to discontinue its investigation
the moment Karen Ross's name came up.
346
00:21:36,962 --> 00:21:38,486
Is that correct?
347
00:21:38,630 --> 00:21:40,188
That girl's suffered enough
at the hands of my family.
348
00:21:40,332 --> 00:21:43,495
Let's not discuss for the moment.
349
00:21:43,635 --> 00:21:46,536
Now, in regard to this merger,
how did you make out in Chicago?
350
00:21:46,672 --> 00:21:49,903
Super Brands turned me down.
351
00:21:50,042 --> 00:21:52,203
Dropped the entire merger deal
like a hot potato.
352
00:21:52,344 --> 00:21:55,575
What people on this end would have gotten
that information through you?
353
00:21:55,714 --> 00:21:59,309
Well, Aunt Wilma, of course,
and two others that I know of.
354
00:21:59,451 --> 00:22:03,512
Carl Holman, our general manager,
and my cousin, Lee Gregson.
355
00:22:03,588 --> 00:22:05,522
I doubt if Aunt Wilma
told anyone else on the board.
356
00:22:05,657 --> 00:22:07,921
How did the stock do today?
357
00:22:08,060 --> 00:22:11,052
Dropped all the way back to normal.
Closed at 9 points.
358
00:22:11,196 --> 00:22:14,859
Then it's not unlikely that whoever
started the rise also started the fall
359
00:22:15,000 --> 00:22:16,797
by dumping their shares at peak value.
360
00:22:16,935 --> 00:22:21,599
Yes, at quite a profit.
361
00:22:21,740 --> 00:22:23,970
If Aunt Wilma recovers,
I guess we'll all be fired.
362
00:22:24,109 --> 00:22:26,805
Daddy, uh--
363
00:22:26,945 --> 00:22:30,176
Mr. Gregson, I'd like to talk to Sandra.
364
00:22:34,119 --> 00:22:38,886
Sandra, would you let me see
your pen-pal letters from Jill?
365
00:22:40,792 --> 00:22:42,783
Aunt Wilma took them all away.
366
00:22:42,928 --> 00:22:45,988
Jill wrote about someone she called
her mother's friend.
367
00:22:46,131 --> 00:22:47,996
She asked questions about the merger,
didn't she?
368
00:22:48,133 --> 00:22:49,794
Yes.
369
00:22:49,935 --> 00:22:52,062
Did she ever mention a man
named Matt Clark?
370
00:22:52,204 --> 00:22:56,402
Yes, he's a friend of Jill's mother.
371
00:22:56,541 --> 00:23:00,443
He's a pilot for an airfreight line
between here and Los Angeles.
372
00:23:00,579 --> 00:23:03,605
All right, Paul.
373
00:23:03,682 --> 00:23:05,741
You want to help Karen?
374
00:23:05,884 --> 00:23:07,249
Yes, Sandra.
375
00:23:07,386 --> 00:23:10,651
I like Karen an awful lot.
376
00:23:10,789 --> 00:23:12,848
My Daddy doesn't, but I do.
377
00:23:12,991 --> 00:23:14,959
Sandra, that's not true.
378
00:23:15,093 --> 00:23:17,357
Now, I know how much
you missed Karen when she went away,
379
00:23:17,496 --> 00:23:20,294
but I did, too.
380
00:23:20,432 --> 00:23:22,900
It was just something that none of us
could do anything about.
381
00:23:23,034 --> 00:23:25,298
You got to believe that.
382
00:23:30,108 --> 00:23:31,075
Been looking for you, Clark.
383
00:23:32,778 --> 00:23:36,111
Yeah?
Well, look again some other time.
384
00:23:36,248 --> 00:23:39,479
I just don't happen to be in the mood
for conversation.
385
00:23:39,618 --> 00:23:41,586
So I gather.
386
00:23:41,720 --> 00:23:43,711
They told me over at the airfreight office
you'd been grounded.
387
00:23:43,855 --> 00:23:46,653
Wouldn't be making your scheduled flight
back to L.A. today.
388
00:23:46,792 --> 00:23:48,760
Hey, who are you, anyway?
389
00:23:48,894 --> 00:23:52,057
They also told me I might find you here.
390
00:23:52,197 --> 00:23:56,224
Are you sure you got the right guy?
The name is Matt Clark, I live in L.A.
391
00:23:56,368 --> 00:23:58,734
Mm-hmm, but you spent last night
right here in San Francisco.
392
00:23:58,870 --> 00:24:00,394
So what?
393
00:24:00,539 --> 00:24:05,738
By the way, you notice those headlines
about Wilma Gregson?
394
00:24:05,811 --> 00:24:07,711
Never heard of this Wilma dame before.
395
00:24:07,846 --> 00:24:09,211
The name Gregson isn't familiar?
396
00:24:09,347 --> 00:24:11,008
Why, should it be?
397
00:24:11,149 --> 00:24:14,414
For one thing, the pen-pal letters.
398
00:24:14,553 --> 00:24:17,522
Now, wait a minute.
I don't even write my own mother.
399
00:24:17,656 --> 00:24:20,489
We could always ask the little Thatcher girl.
400
00:24:22,994 --> 00:24:26,623
Okay, so Jill does have
a pen-pal up here by that name.
401
00:24:26,765 --> 00:24:28,665
I still don't savvy what you want with me.
402
00:24:28,800 --> 00:24:31,894
This morning you gave two weeks' notice
that you were quitting.
403
00:24:32,037 --> 00:24:33,504
So what's that got to do with it?
404
00:24:33,638 --> 00:24:37,074
Might possibly mean you've
suddenly come into a lot money.
405
00:24:37,209 --> 00:24:39,803
How?
406
00:24:39,945 --> 00:24:43,278
Buying low and selling high.
407
00:24:43,415 --> 00:24:44,848
What?
408
00:24:44,983 --> 00:24:46,245
Gregson stock.
409
00:24:53,925 --> 00:24:55,790
There's somebody in there to see you.
410
00:24:55,927 --> 00:24:56,859
Me?
411
00:24:56,995 --> 00:24:59,964
And when you're finished,
it's to your room and to bed, young lady.
412
00:25:00,165 --> 00:25:02,429
- Mind now.
- All right, Agnes.
413
00:25:06,137 --> 00:25:07,661
Karen.
414
00:25:07,806 --> 00:25:12,505
Sandra. Oh, Sandra, darling,
it's so long since I've seen you.
415
00:25:13,078 --> 00:25:14,306
Let me look at you.
416
00:25:14,446 --> 00:25:15,913
You're pretty than ever.
417
00:25:16,047 --> 00:25:19,949
Oh, Karen, I've missed you so much. I--
418
00:25:20,085 --> 00:25:23,111
Sandra, what's wrong?
419
00:25:23,255 --> 00:25:25,314
Did-- Did you see Aunt Wilma?
420
00:25:25,457 --> 00:25:26,754
I mean the picture in the paper of her?
421
00:25:26,892 --> 00:25:29,417
Yes, yes, darling.
Now, don't think about that.
422
00:25:29,561 --> 00:25:34,294
But she was-- And now Daddy's
in some kind of bad trouble, and you, too.
423
00:25:34,432 --> 00:25:35,956
I know it.
424
00:25:36,101 --> 00:25:39,764
And it's on account of me,
me and my pen-pal, and those letters.
425
00:25:39,905 --> 00:25:43,807
But you mustn't blame yourself.
You did nothing wrong.
426
00:25:43,942 --> 00:25:46,433
Maybe if I saw those letters it might help.
427
00:25:46,578 --> 00:25:49,274
It would help you and Daddy?
428
00:25:49,414 --> 00:25:51,382
I don't know, it might.
429
00:25:51,516 --> 00:25:55,748
If you have those letters, Sandra,
would you give them to me?
430
00:25:55,887 --> 00:25:59,948
I-- I have to look for them.
You'll wait down here?
431
00:26:00,091 --> 00:26:02,582
Yes, darling, of course.
432
00:26:26,751 --> 00:26:28,685
Perry, I stumbled onto something
at a hotel car rental agency.
433
00:26:30,155 --> 00:26:33,556
The night Wilma Gregson was assaulted, Karen
Ross rented a car.
434
00:26:33,692 --> 00:26:35,683
And today that car
was impounded by the police
435
00:26:35,827 --> 00:26:38,193
who also had a search warrant to go
through her room at the hotel.
436
00:26:38,330 --> 00:26:40,764
The way they're acting,
you'd think Wilma was dead.
437
00:26:40,899 --> 00:26:43,265
That's why I asked you to meet me here.
438
00:26:43,401 --> 00:26:45,392
Wilma Gregson's taken a turn for the worse.
439
00:26:45,537 --> 00:26:47,334
Right now, she's in surgery.
440
00:26:47,472 --> 00:26:50,066
The family's in there.
We better join them.
441
00:26:50,208 --> 00:26:53,700
Paul, other than the family,
I wish you'd try to reach everyone
442
00:26:53,845 --> 00:26:56,575
Wilma contacted after she talked
to Karen last night
443
00:26:56,715 --> 00:26:58,945
All right.
444
00:27:01,720 --> 00:27:03,085
Mr. Mason, have you--
445
00:27:04,456 --> 00:27:08,187
We tried a craniotomy
to relieve the pressure on the brain.
446
00:27:08,393 --> 00:27:11,157
There wasn't much hope
even before we began.
447
00:27:11,296 --> 00:27:13,992
She was too far gone
when they brought her in last night.
448
00:27:14,132 --> 00:27:17,727
I'm sorry Wilma Gregson's dead.
449
00:27:19,471 --> 00:27:21,166
I guess I better go make some arrangements.
450
00:27:21,306 --> 00:27:23,740
I'm afraid for now
that's a matter for the police.
451
00:27:23,875 --> 00:27:26,742
- She wouldn't like that.
- Carl.
452
00:27:26,878 --> 00:27:30,177
She's dead, Carl.
453
00:27:30,315 --> 00:27:35,048
You'll never again have to jump up and run
just because she clears her throat .
454
00:27:35,186 --> 00:27:37,245
Never again, Carl.
455
00:27:37,389 --> 00:27:41,519
Oh, the years we waste
and the tears we waste
456
00:27:41,660 --> 00:27:43,594
and the work of her head and hand
457
00:27:43,728 --> 00:27:46,356
belong to the woman who did not know.
458
00:27:46,498 --> 00:27:47,362
Did not understand.
459
00:27:47,499 --> 00:27:48,431
[phone rings]
460
00:27:48,566 --> 00:27:50,557
Isn't anybody gonna cry for dear Aunt Wilma?
461
00:27:50,702 --> 00:27:51,862
Oh, shut up, Lee.
462
00:27:52,003 --> 00:27:54,699
The hand that fed you is dead.
Don't bite it now.
463
00:27:54,839 --> 00:27:57,637
- Peter Gregson?
- Yes.
464
00:27:57,776 --> 00:28:00,244
Telephone.
465
00:28:05,083 --> 00:28:06,311
Hello.
466
00:28:06,451 --> 00:28:09,887
Peter, something's happened to Sandra.
We can't find her anyplace.
467
00:28:10,021 --> 00:28:11,420
She's not in the house.
468
00:28:11,556 --> 00:28:15,185
Peter, Sandra's gone.
469
00:28:15,326 --> 00:28:19,057
And then she said--
Agnes, for Pete's sake, be quiet.
470
00:28:19,197 --> 00:28:21,324
And then she said
she'd bring you the letters?
471
00:28:21,466 --> 00:28:24,560
Yes, but I-- I thought
she went upstairs to get them.
472
00:28:24,703 --> 00:28:27,069
But they weren't upstairs
and Sandra knew that.
473
00:28:27,205 --> 00:28:29,139
That's right, Aunt Wilma took them from her.
474
00:28:29,274 --> 00:28:30,605
Why didn't she tell me?
475
00:28:30,742 --> 00:28:32,676
Wait a minute.
Here she is now with the police.
476
00:28:32,811 --> 00:28:34,608
Sandra.
477
00:28:36,781 --> 00:28:39,272
Good evening.
I'm Inspector Wade. Homicide.
478
00:28:39,417 --> 00:28:41,351
Where did you find the child, Inspector?
479
00:28:41,486 --> 00:28:45,149
Wilma Gregson's house.
We've kept it under surveillance.
480
00:28:45,290 --> 00:28:48,088
This youngster not only knew a shortcut
from here to there,
481
00:28:48,226 --> 00:28:50,421
but was able to get in the house
through the back way.
482
00:28:50,562 --> 00:28:52,655
Luckily for us, too.
483
00:28:52,797 --> 00:28:56,324
Well, San Francisco police are different,
they admit it when they're lucky.
484
00:28:56,468 --> 00:28:57,765
Why not, Mr. Drake?
485
00:28:57,902 --> 00:29:01,303
Oh, yes, we know who all of you are.
486
00:29:01,439 --> 00:29:04,567
Now you, Miss Ross, you should be
interested in how we were lucky.
487
00:29:04,642 --> 00:29:08,806
As Miss Ross' attorney
perhaps I'd be equally interested, Inspector.
488
00:29:08,947 --> 00:29:11,415
I guess you would, Mr. Mason.
489
00:29:11,549 --> 00:29:16,179
You see, Sandra had a pretty good idea
where Wilma might hide things.
490
00:29:16,321 --> 00:29:19,950
Anyway, she found something our own search of
the premises hadn't turned up.
491
00:29:22,527 --> 00:29:24,893
A bundle of letters.
492
00:29:25,029 --> 00:29:28,658
Are you implying those letters
in someway affect Miss Ross?
493
00:29:28,800 --> 00:29:32,736
Along with what we found in her hotel room
and the car she rented, yes.
494
00:29:32,871 --> 00:29:35,704
Maybe even more
when we get her blood typed.
495
00:29:37,308 --> 00:29:39,970
I'm sorry, Miss Ross.
I'll have to ask you to come downtown
496
00:29:40,111 --> 00:29:42,773
for questioning on the murder
of Wilma Gregson.
497
00:29:48,586 --> 00:29:49,553
Now then, Mrs. Holman.
498
00:29:49,687 --> 00:29:51,621
On the night in question, did you see
the defendant Karen Ross?
499
00:29:53,525 --> 00:29:54,617
Oh, yes.
500
00:29:54,759 --> 00:29:56,750
Under what circumstances?
501
00:29:56,895 --> 00:29:59,022
Well, I was over at Aunt Wilma's.
502
00:29:59,164 --> 00:30:01,132
It was the servant's night off, you see,
503
00:30:01,266 --> 00:30:03,598
and I'd taken a casserole
over for her dinner.
504
00:30:03,735 --> 00:30:07,398
My husband was still at the office,
so I stayed for a cup of coffee.
505
00:30:07,539 --> 00:30:09,029
And then just as I was about to leave,
506
00:30:09,174 --> 00:30:11,039
the doorbell rang.
507
00:30:11,176 --> 00:30:12,370
What time was this?
508
00:30:12,510 --> 00:30:14,705
A few minutes after 9.
509
00:30:14,846 --> 00:30:18,646
Well, when I answered the door,
there stood Karen.
510
00:30:18,783 --> 00:30:21,217
About the last person in the world
I expected to see
511
00:30:21,352 --> 00:30:22,944
considering how Aunt Wilma felt about her.
512
00:30:23,087 --> 00:30:24,748
That's an opinion of the witness,
Your Honor.
513
00:30:24,889 --> 00:30:27,915
The last answer will be stricken.
514
00:30:28,059 --> 00:30:31,426
Well, what happened was that as soon
as Aunt Wilma heard me
515
00:30:31,563 --> 00:30:35,090
mention Karen's name she came
storming out and ordered her to leave
516
00:30:35,233 --> 00:30:37,098
And did the Defendant leave?
517
00:30:37,235 --> 00:30:41,569
No. Matter of fact, she walked right in,
and looked her straight in the eye,
518
00:30:41,706 --> 00:30:46,200
and she said, "I'm going to make you listen
to me, whatever it takes."
519
00:30:46,344 --> 00:30:49,745
And what was Wilma Gregson's reply?
520
00:30:49,881 --> 00:30:52,042
Well, they just stood there
looking at each other.
521
00:30:52,183 --> 00:30:56,279
And finally Aunt Wilma said,
"You needn't wait, Florence."
522
00:30:56,421 --> 00:30:58,480
In that tone that meant I'd better go,
523
00:30:58,623 --> 00:30:59,783
so of course I left at once.
524
00:30:59,924 --> 00:31:01,755
But just as I was closing the door,
525
00:31:01,893 --> 00:31:05,454
I heard her say
"This had better be good, Miss Ross."
526
00:31:09,934 --> 00:31:12,232
I show you now this candelabra, Doctor,
and ask if you have examined it.
527
00:31:15,506 --> 00:31:16,700
I have.
528
00:31:16,841 --> 00:31:18,365
With what results?
529
00:31:18,509 --> 00:31:20,443
The residue of scalp tissue and blood
530
00:31:20,578 --> 00:31:25,481
adhering to the base match both the tissue
and blood of the victim.
531
00:31:25,617 --> 00:31:28,450
That was the murder weapon.
532
00:31:28,586 --> 00:31:30,315
There's no doubt of it.
533
00:31:30,455 --> 00:31:33,288
Unfortunately, it was a gift
to Aunt Wilma from me.
534
00:31:33,424 --> 00:31:37,155
And, uh, when did you present it to her?
535
00:31:37,295 --> 00:31:39,957
Late that afternoon on my way home
from the office.
536
00:31:40,098 --> 00:31:42,191
And where was it when you saw it last?
537
00:31:42,333 --> 00:31:47,862
She unwrapped the thing
and set it down on an end table.
538
00:31:48,006 --> 00:31:51,965
So that it was at hand for anyone who,
in a fit of passion--
539
00:31:52,110 --> 00:31:53,737
Objection.
540
00:31:54,879 --> 00:32:00,340
Well, it seems rather apparent there was
a certain amount of passion involved.
541
00:32:00,485 --> 00:32:03,215
However, Mr. Mason,
I'll withdraw the question.
542
00:32:03,288 --> 00:32:04,721
Your witness.
543
00:32:07,525 --> 00:32:11,222
That gift for your aunt, Mr. Gregson.
Where did you get it?
544
00:32:11,362 --> 00:32:13,853
Well, there's an old duffer
that lives up at Lake Tahoe
545
00:32:13,998 --> 00:32:16,023
that does marvelous things with manzanita.
546
00:32:16,167 --> 00:32:17,498
I had him make one up.
547
00:32:17,635 --> 00:32:19,660
You go to Lake Tahoe often?
548
00:32:19,804 --> 00:32:24,298
Yes. I suppose you might call it
my favorite recreation spot.
549
00:32:24,442 --> 00:32:25,909
The lake or the casinos?
550
00:32:26,044 --> 00:32:27,011
I beg your pardon?
551
00:32:27,145 --> 00:32:30,581
Isn't it true that this gift
was in the nature of a peace offering?
552
00:32:30,715 --> 00:32:34,014
That you had run up such excessive
gambling debts at Lake Tahoe
553
00:32:34,152 --> 00:32:35,176
that your aunt had given you an ultimatum?
554
00:32:35,320 --> 00:32:40,587
Your Honor, aside from trying
to fish in an irrelevant waters,
555
00:32:40,725 --> 00:32:44,320
Counsel is badgering this witness.
556
00:32:44,462 --> 00:32:47,260
Not at all.
However, I'll ask a different question.
557
00:32:47,398 --> 00:32:52,301
Now, we know that your Aunt Wilma
had become highly dissatisfied
558
00:32:52,437 --> 00:32:54,428
with the handling of certain
recent business matters.
559
00:32:54,572 --> 00:32:57,097
Did she by any chance discuss
560
00:32:57,241 --> 00:32:59,471
firing you that night?
561
00:32:59,610 --> 00:33:04,513
Well, yes, as a matter of fact,
she did fire me.
562
00:33:05,850 --> 00:33:08,148
Inspector Wade, I direct your attention now
to the car that was rented by Karen Ross.
563
00:33:11,622 --> 00:33:13,351
Did the police have occasion to examine it?
564
00:33:13,491 --> 00:33:14,856
Thoroughly.
565
00:33:14,993 --> 00:33:18,724
There was an identifiable bloodstain
on the foot-accelerator.
566
00:33:18,863 --> 00:33:21,661
Tests proved that it was blood group AB,
567
00:33:21,799 --> 00:33:24,632
coinciding with that of the victim,
Wilma Gregson.
568
00:33:26,270 --> 00:33:29,433
The autopsy surgeon has testified to the fact
there was external bleeding
569
00:33:31,142 --> 00:33:34,111
as a result of the fatal blow
decedent received.
570
00:33:34,245 --> 00:33:39,376
Did your investigation also show sings
of such external bleeding?
571
00:33:39,517 --> 00:33:43,920
Yes, the victim bled from the scalp
onto the rug, which has a thick pile.
572
00:33:44,055 --> 00:33:49,322
We found a depression in the rug indicating
from the partial impression remaining,
573
00:33:49,460 --> 00:33:53,624
that a woman had stood
on that bloodstained spot.
574
00:33:53,765 --> 00:33:58,600
Inspector Wade,
I show you now this woman's shoe
575
00:33:58,736 --> 00:34:00,601
and ask if you if you ever seen it before.
576
00:34:00,738 --> 00:34:02,365
Yes, it has my mark.
577
00:34:02,440 --> 00:34:05,000
What can you tell the court about it?
578
00:34:05,143 --> 00:34:07,941
We found it in the hotel room
of the defendant,
579
00:34:08,079 --> 00:34:13,483
On the instep we found a stain of blood
of the same type as the victim's.
580
00:34:13,618 --> 00:34:17,645
With the court's permission,
I would like to introduce this shoe
581
00:34:17,789 --> 00:34:19,654
into evidence as People's Exhibit 7.
582
00:34:19,791 --> 00:34:21,156
Any objection, Mr. Mason?
583
00:34:22,693 --> 00:34:23,625
None, Your Honor.
584
00:34:23,761 --> 00:34:29,097
- Cross-examine.
- No questions.
585
00:34:29,233 --> 00:34:31,064
Then may it please the court.
586
00:34:31,202 --> 00:34:34,069
I ask permission for counsel
to approach the bench.
587
00:34:34,205 --> 00:34:35,137
Granted.
588
00:34:35,273 --> 00:34:38,538
Your Honor, much against its wishes,
589
00:34:38,676 --> 00:34:41,668
the state finds it necessary
to call a child as witness.
590
00:34:41,813 --> 00:34:43,337
Sandra Gregson.
591
00:34:43,481 --> 00:34:47,008
Your Honor, in order to spare
this youngster further upset,
592
00:34:47,151 --> 00:34:50,643
I am willing to consider a stipulation
as to the evidence
593
00:34:50,788 --> 00:34:52,847
the prosecutor wishes to get from her.
594
00:34:52,990 --> 00:34:54,651
I appreciate your concern, Mr. Mason,
595
00:34:54,792 --> 00:35:00,287
but it is essential to the State to have
Sandra confront the defendant.
596
00:35:00,431 --> 00:35:02,092
Then I respectfully submit
597
00:35:02,166 --> 00:35:05,567
that this testimony be taken in chambers.
598
00:35:11,776 --> 00:35:15,041
Hello, Sandra.
Would you like to have your father stay?
599
00:35:16,614 --> 00:35:18,013
Please.
600
00:35:18,149 --> 00:35:21,380
I must caution you that often
601
00:35:21,519 --> 00:35:25,853
a parent's slightest change of expression
will influence a child's testimony.
602
00:35:25,990 --> 00:35:27,924
I'll be very careful.
603
00:35:29,861 --> 00:35:34,730
Now, Sandra, do you know the difference
between telling the truth and telling a lie?
604
00:35:34,866 --> 00:35:36,128
Yes, sir.
605
00:35:36,267 --> 00:35:39,862
And do you know what it means
to swear you'll tell the truth?
606
00:35:40,004 --> 00:35:41,232
Yes, sir.
607
00:35:41,372 --> 00:35:43,067
That is what we want you to do now.
608
00:35:45,643 --> 00:35:47,508
Do you solemnly swear to tell the truth,
the whole truth,
609
00:35:47,645 --> 00:35:49,670
- and nothing but the truth?
- Yes.
610
00:35:51,682 --> 00:35:53,980
Sit over there, dear.
611
00:35:59,857 --> 00:36:00,789
Now, Sandra,
612
00:36:00,925 --> 00:36:05,328
we want you to tell us about the night
Aunt Wilma was hurt.
613
00:36:05,396 --> 00:36:08,695
You mean after she had locked me
in my room
614
00:36:08,833 --> 00:36:11,131
and Daddy started over to her house?
615
00:36:11,269 --> 00:36:12,930
Yes.
616
00:36:13,070 --> 00:36:19,270
Well, Daddy looked so angry, I was scared.
617
00:36:19,410 --> 00:36:24,609
And so I got up and ran all the way
over there by a shortcut I know.
618
00:36:24,749 --> 00:36:27,741
And who got there first? You or your father?
619
00:36:27,885 --> 00:36:29,785
I did.
620
00:36:29,921 --> 00:36:35,120
And when I was stopping to catch my breath,
I saw-- oh, please,
621
00:36:35,259 --> 00:36:36,726
I didn't ever want to tell.
622
00:36:38,362 --> 00:36:43,129
If it's the truth, Sandra,
you mustn't hold it back.
623
00:36:43,267 --> 00:36:44,962
Now what was it you saw what?
624
00:36:48,339 --> 00:36:49,863
Karen.
625
00:36:50,007 --> 00:36:53,841
She ran out of Aunt Wilma's house
and jumped into the car
626
00:36:53,978 --> 00:36:57,505
and drove off.
627
00:37:02,753 --> 00:37:06,416
When I got back to the house
it was a little before 11.
628
00:37:06,557 --> 00:37:09,355
The front door was open,
so I just went in,
629
00:37:09,493 --> 00:37:13,896
and I saw her lying there on the floor.
630
00:37:14,031 --> 00:37:15,293
I thought she was dead.
631
00:37:15,433 --> 00:37:19,733
I was frightened,
so I ran out and drove off.
632
00:37:19,870 --> 00:37:23,829
After a little while, I calmed down
and I realized I ought to go back.
633
00:37:23,975 --> 00:37:27,934
When I did the ambulance was there already.
634
00:37:28,079 --> 00:37:33,039
Mr. Mason.
635
00:37:33,184 --> 00:37:35,948
Please forgive me
for not keeping faith with you.
636
00:37:40,124 --> 00:37:42,922
Well, it was late in the afternoon
when I got back to my hotel.
637
00:37:43,060 --> 00:37:46,496
The afternoon of the day decedent
was attacked, Mr. Clark?
638
00:37:46,631 --> 00:37:48,997
Yes, she was attacked that night.
639
00:37:49,133 --> 00:37:50,657
Anyway, there's a message waiting
for me at the hotel.
640
00:37:51,669 --> 00:37:53,796
A Mr. Carl Holman wanted me to call.
641
00:37:53,938 --> 00:37:57,499
So I phoned his office,
but he'd already gone for the day.
642
00:37:57,642 --> 00:37:59,837
I kept on trying to get hold of him,
but no luck.
643
00:37:59,977 --> 00:38:04,471
And when you phoned his office
did you reach Mr. Holman's secretary
644
00:38:04,548 --> 00:38:07,745
and did she tell you why Carl Holman
wished to speak to you?
645
00:38:07,885 --> 00:38:11,514
Yes, it had to do with my buying up
some Gregson Canneries stock
646
00:38:11,656 --> 00:38:12,987
down in Los Angeles.
647
00:38:13,124 --> 00:38:15,149
And had you purchased such stock?
648
00:38:15,293 --> 00:38:18,160
Oh, yeah, about $4,000 worth.
649
00:38:18,296 --> 00:38:19,923
All the dough I could get my hands on.
650
00:38:20,064 --> 00:38:23,932
But holy smoke, just what I bought
wouldn't make any stock go up and down.
651
00:38:24,068 --> 00:38:28,528
But tell me, why did you purchase
this particular stock?
652
00:38:28,673 --> 00:38:32,541
Because of what I read in Jill Thatcher's
pen-pal letters from the Gregson kid
653
00:38:32,677 --> 00:38:34,372
about the merger.
654
00:38:34,512 --> 00:38:36,571
And do you know, of your own knowledge,
655
00:38:36,714 --> 00:38:40,582
whether anyone else ever read
these pen-pal letters?
656
00:38:40,718 --> 00:38:43,278
Sure, Karen Ross, the defendant,
she read them.
657
00:38:43,421 --> 00:38:47,517
You see, she made no bones
about liking the young Gregson kid.
658
00:38:47,658 --> 00:38:51,424
Just as she made no bones about saying
she hated Wilma Gregson.
659
00:38:51,562 --> 00:38:55,362
And did she tell you why
she left Gregson Canneries?
660
00:38:55,499 --> 00:38:59,196
Yes, because she was fired by her boss,
Peter Gregson.
661
00:39:05,276 --> 00:39:09,212
Well, yes, when that incident involving
the specifications arose,
662
00:39:09,413 --> 00:39:10,675
I had to let Miss Ross go.
663
00:39:10,815 --> 00:39:13,181
Mr. Gregson, this is no time for euphemisms.
664
00:39:13,317 --> 00:39:15,785
Did you or did you not fire her?
665
00:39:15,920 --> 00:39:16,750
I did.
666
00:39:16,887 --> 00:39:18,377
At whose insistence?
667
00:39:18,522 --> 00:39:20,422
Well, Aunt Wilma wanted her prosecuted.
668
00:39:20,558 --> 00:39:22,822
She was quite upset
with Miss Ross at the time.
669
00:39:22,960 --> 00:39:25,690
Only at the time, Mr. Gregson?
670
00:39:25,830 --> 00:39:27,559
Did the decedent ever mention her name
to you again?
671
00:39:27,698 --> 00:39:31,794
Yes, the day before the assault.
672
00:39:31,936 --> 00:39:33,699
And was this mention made during
673
00:39:33,838 --> 00:39:36,739
the discussion to which you have
already testified to?
674
00:39:36,874 --> 00:39:38,171
The discussion about the leak
675
00:39:38,309 --> 00:39:40,243
involving the proposed merger
676
00:39:40,378 --> 00:39:42,539
between Gregson Canneries
and Super Brands?
677
00:39:42,680 --> 00:39:43,738
Well, what if it was?
678
00:39:43,881 --> 00:39:46,179
Aunt Wilma was wrong about Karen, that's all.
679
00:39:48,753 --> 00:39:53,520
Uh, Mr. Gregson, I show you now
People's Exhibit 2,
680
00:39:53,657 --> 00:39:56,990
consisting of letters found
at the home of decedent.
681
00:39:57,128 --> 00:39:59,494
What can you tell us about these letters?
682
00:39:59,630 --> 00:40:01,325
Well, they were written
by my daughter, Sandra,
683
00:40:01,465 --> 00:40:03,990
to her pen-pal in Los Angeles, Jill Thatcher.
684
00:40:04,135 --> 00:40:06,933
Mr. Gregson, would you be good enough
to read into the record
685
00:40:07,071 --> 00:40:09,403
the portion of this letter marked in red ink.
686
00:40:11,842 --> 00:40:15,938
"Dear Sandra, you keep asking
how I started writing to you.
687
00:40:16,080 --> 00:40:19,709
"Well, I got your name and address
from a friend up the street.
688
00:40:19,850 --> 00:40:21,943
"It's...
689
00:40:23,154 --> 00:40:24,985
"Karen Ross.
690
00:40:25,122 --> 00:40:28,182
I wasn't supposed to tell you,
but I know you'll keep the secret."
691
00:40:28,325 --> 00:40:30,259
Thank you.
692
00:40:30,394 --> 00:40:33,363
Would you now, if you'll read
the marked portion of this one.
693
00:40:35,666 --> 00:40:39,432
"Be sure to write more about that business
thing you were telling me about.
694
00:40:39,570 --> 00:40:43,734
"That thing your Daddy called a merger.
695
00:40:43,874 --> 00:40:46,308
"My mother's friend
keeps asking questions.
696
00:40:46,444 --> 00:40:48,503
"And I want to know something, too.
697
00:40:48,646 --> 00:40:52,810
Who is Mr. Willoughby?"
698
00:40:57,388 --> 00:41:01,518
Naturally I was surprised
to get a call from Wilma Gregson.
699
00:41:01,659 --> 00:41:03,889
We were hardly on sociable terms.
700
00:41:03,961 --> 00:41:07,328
And when did you receive
this phone call, Mr. Willoughby?
701
00:41:07,465 --> 00:41:11,697
Just about an hour before she was found
with her skull crushed.
702
00:41:11,836 --> 00:41:14,498
And what was her purpose in calling you?
703
00:41:14,638 --> 00:41:18,404
She demanded to know the lowdown
what happened last year.
704
00:41:18,542 --> 00:41:20,669
And what did you tell her?
705
00:41:20,811 --> 00:41:24,611
That I had never made a secret of the fact
that I wanted those specifications.
706
00:41:24,748 --> 00:41:27,410
And that I knew that several of my people
were trying to get their hands on them,
707
00:41:27,551 --> 00:41:29,178
but that was all I knew. Period.
708
00:41:29,320 --> 00:41:33,780
And in this telephone conversation,
did the name of Karen Ross come up?
709
00:41:33,924 --> 00:41:37,587
Oh, yes, that's exactly what
she was phoning about--
710
00:41:37,728 --> 00:41:42,131
how Karen Ross tied in with the attempt
to steal those specifications.
711
00:41:42,266 --> 00:41:46,225
Wilma said Miss Ross'd been over
and would be back again about eleven.
712
00:41:46,370 --> 00:41:48,395
Thank you. Cross-examine.
713
00:41:51,275 --> 00:41:54,540
Mr. Willoughby,
when you received this phone call,
714
00:41:54,678 --> 00:41:56,373
you just returned from a trip to Chicago?
715
00:41:56,514 --> 00:41:57,481
Yes.
716
00:41:57,615 --> 00:41:59,082
Did this trip have anything to do
717
00:41:59,216 --> 00:42:02,117
with a possible merger between
your company and Super Brands.
718
00:42:02,186 --> 00:42:04,552
That's none of your business.
719
00:42:04,688 --> 00:42:07,452
Is that the answer you gave Wilma Gregson
on the phone that night
720
00:42:07,591 --> 00:42:08,819
when she asked you the same question?
721
00:42:08,959 --> 00:42:11,553
As a matter of fact, yes.
722
00:42:11,695 --> 00:42:16,325
As a matter of fact,
didn't she then threaten you with reprisals?
723
00:42:16,467 --> 00:42:18,492
Next I suppose you're going to say
724
00:42:18,636 --> 00:42:20,365
I rushed right over there
to have it out with her.
725
00:42:20,504 --> 00:42:22,995
Well, I didn't and I can prove it by Holman.
726
00:42:23,140 --> 00:42:25,768
That would be Carl Holman,
727
00:42:25,910 --> 00:42:27,901
general manager of Gregson's?
728
00:42:28,045 --> 00:42:30,741
Yes, right in the middle of our conversation,
729
00:42:30,881 --> 00:42:36,046
I heard someone come in,
heard Wilma talk to him.
730
00:42:36,186 --> 00:42:38,120
Yes, when I came in she was on the phone.
731
00:42:39,156 --> 00:42:42,648
When she hung up,
she seemed terribly upset.
732
00:42:42,793 --> 00:42:45,284
Did she then discuss the defendant with you?
733
00:42:45,429 --> 00:42:49,798
Briefly. She seemed impatient.
She said Karen Ross would be back soon.
734
00:42:49,934 --> 00:42:51,834
Anyway, I had a terrible headache.
735
00:42:51,969 --> 00:42:55,496
Tell me what time did you leave
the decedent's house?
736
00:42:55,639 --> 00:42:59,075
About 10:30. I went straight home
because of my headache.
737
00:42:59,209 --> 00:43:00,870
Thank you.
738
00:43:01,011 --> 00:43:02,342
Your witness.
739
00:43:05,649 --> 00:43:09,415
Mr. Holman, how long
have you been with Gregson's?
740
00:43:09,553 --> 00:43:12,021
Oh, from the week
I graduated from college.
741
00:43:12,156 --> 00:43:14,624
I was engaged to Florence at the time.
742
00:43:14,758 --> 00:43:17,124
She was distantly related to Wilma Gregson,
743
00:43:17,261 --> 00:43:18,751
so I had an "in."
744
00:43:18,896 --> 00:43:22,525
I went to work in the cannery
on the night cleanup crew.
745
00:43:22,666 --> 00:43:27,399
Yet four years ago you were considered
for the presidency of the company?
746
00:43:27,538 --> 00:43:29,836
Considered, yes.
But what chance did I really have?
747
00:43:29,974 --> 00:43:31,441
I mean, with Peter Gregson there?
748
00:43:31,575 --> 00:43:33,042
After all, he was her nephew.
749
00:43:33,177 --> 00:43:35,236
You never did give up though, did you?
750
00:43:35,379 --> 00:43:38,507
You felt that you'd eventually
make top rung at Gregson's.
751
00:43:38,649 --> 00:43:41,311
Yes, and I would have
if she hadn't died.
752
00:43:41,452 --> 00:43:42,578
No, Mr. Holman.
753
00:43:42,720 --> 00:43:44,449
Because one of the last thing
Wilma Gregson told you
754
00:43:44,588 --> 00:43:46,886
was that you would never
be president of the company.
755
00:43:47,024 --> 00:43:49,584
That you would no longer
even be general manager.
756
00:43:49,727 --> 00:43:50,716
What?
757
00:43:50,861 --> 00:43:53,261
She told you, did she not,
that so long as she lived
758
00:43:53,397 --> 00:43:55,262
you would never work at Gregson's
in any capacity,
759
00:43:55,399 --> 00:43:56,923
not even as a member of the cleanup crew?
760
00:43:57,067 --> 00:43:59,331
You don't know what you're talking about.
761
00:43:59,470 --> 00:44:02,530
We know how Wilma Gregson felt
about the management of the company.
762
00:44:02,606 --> 00:44:05,074
Lee Gregson admitted that she fired him.
763
00:44:05,209 --> 00:44:06,801
Now, didn't she really fire you also?
764
00:44:06,944 --> 00:44:09,208
Of course not.
That's utterly ridiculous.
765
00:44:09,346 --> 00:44:14,841
You happen to know a man by name
of Mr. Josiah Sellers of this city?
766
00:44:14,985 --> 00:44:17,510
Uh, yes, he's a banker.
He's on our board of directors.
767
00:44:17,655 --> 00:44:19,748
- Well, he's out of town just now.
- Exactly.
768
00:44:19,890 --> 00:44:23,724
Now, since I had reason to believe
that Wilma Gregson might have
769
00:44:23,861 --> 00:44:26,489
contacted quite a number of people
that particular night,
770
00:44:26,630 --> 00:44:28,894
I've had my investigators checking.
771
00:44:29,033 --> 00:44:32,230
I should warn you that I have here
a copy of a telegram
772
00:44:32,369 --> 00:44:35,133
shown to one of my investigators
by Mr. Seller's housekeeper.
773
00:44:36,774 --> 00:44:39,538
A telegram sent at 10:40
by the deceased.
774
00:44:39,677 --> 00:44:43,636
It reads, "Peter Gregson no longer
satisfactory as president.
775
00:44:43,781 --> 00:44:48,650
"Both Lee Gregson
and Carl Holman fired this date.
776
00:44:48,786 --> 00:44:51,448
I'm calling Board Meeting
soon to vote in replacements."
777
00:44:51,588 --> 00:44:54,284
And it's signed Wilma Gregson.
778
00:44:54,425 --> 00:44:56,052
I can't believe that.
779
00:44:56,193 --> 00:44:58,320
You couldn't believe it
that night, either, could you?
780
00:44:58,462 --> 00:45:01,056
Isn't that what gave you that headache?
781
00:45:01,198 --> 00:45:07,228
Now, you did not return straight home
as you said, did you?
782
00:45:07,304 --> 00:45:08,669
Yes, I did. I certainly did.
783
00:45:08,806 --> 00:45:09,898
Well, ask Florence.
784
00:45:10,040 --> 00:45:12,838
Ask my wife.
785
00:45:12,976 --> 00:45:16,343
Well, I woke up about a quarter of 11
when I heard Carl drive into the garage.
786
00:45:17,381 --> 00:45:18,712
He came right to bed.
787
00:45:18,849 --> 00:45:20,407
You're a light sleeper?
788
00:45:20,551 --> 00:45:22,348
Indeed, yes.
789
00:45:22,486 --> 00:45:25,614
Mrs. Holman, are you telling the truth
790
00:45:25,756 --> 00:45:28,520
or are you deliberately lying
to give your husband an alibi
791
00:45:28,659 --> 00:45:31,457
for the time Wilma Gregson was attacked?
792
00:45:31,595 --> 00:45:33,324
Well, that's ridiculous.
793
00:45:33,464 --> 00:45:35,989
He came in at a quarter of 11.
I heard him and saw him.
794
00:45:36,133 --> 00:45:39,466
Suppose I were to tell you somebody else
saw him in a bar, in Oakland,
795
00:45:39,603 --> 00:45:41,127
at a quarter to 12.
796
00:45:41,271 --> 00:45:45,207
Whoever said such a thing
was either mistaken or lying.
797
00:45:45,342 --> 00:45:48,971
Mrs. Holman, why do you think
798
00:45:49,113 --> 00:45:51,308
Wilma Gregson suddenly turned
against your husband?
799
00:45:51,448 --> 00:45:53,040
I can't imagine.
800
00:45:53,183 --> 00:45:55,981
Can't imagine that she had finally traced
801
00:45:56,120 --> 00:45:58,884
the so-called merger leak
to its actual source?
802
00:45:59,022 --> 00:46:00,887
Why, that's preposterous.
803
00:46:01,024 --> 00:46:02,719
Carl lived for the company.
804
00:46:02,793 --> 00:46:06,160
It was his staff of life,
his meat, his drink.
805
00:46:06,296 --> 00:46:08,491
Nothing could have made him
betray Gregson's
806
00:46:08,632 --> 00:46:10,497
because nothing else mattered to him.
807
00:46:10,634 --> 00:46:12,295
Nothing.
808
00:46:12,436 --> 00:46:16,998
Including his home, his marriage, you?
809
00:46:17,141 --> 00:46:19,234
Mrs. Holman, you have been lying.
810
00:46:19,376 --> 00:46:22,641
Your perjured testimony was intended
to prove not only that Carl Holman was home
811
00:46:22,780 --> 00:46:25,806
at a quarter of 11,
but that you were home at that time.
812
00:46:25,949 --> 00:46:29,077
I was-- I was.
813
00:46:29,219 --> 00:46:33,315
Yet Matt Clark testified he tried to contact
your husband that night without success.
814
00:46:33,457 --> 00:46:36,688
Would you like to hear him testify
he called your home repeatedly
815
00:46:36,827 --> 00:46:39,091
until past 11:30 and never got an answer?
816
00:46:39,229 --> 00:46:45,964
No, that won't be necessary.
817
00:46:46,103 --> 00:46:50,437
I did so much for Carl all those years
818
00:46:50,574 --> 00:46:54,271
I got him into Gregson Canneries.
819
00:46:54,411 --> 00:46:58,177
Yes, I had to go to Wilma and plead with her
to give him a job, but got him in.
820
00:46:58,315 --> 00:47:02,376
And then I schemed, and I planned,
and I maneuvered to make something of him.
821
00:47:02,452 --> 00:47:03,942
To make him general manager.
822
00:47:04,087 --> 00:47:10,651
Miss Holman, a year ago, someone
made a telephone call to Karen Ross,
823
00:47:10,794 --> 00:47:12,523
impersonating Lucy Gregson's voice,
824
00:47:12,663 --> 00:47:16,030
and ordering Karen
to put those specifications in the car?
825
00:47:16,166 --> 00:47:17,599
It was you who made the phone call
was it not.
826
00:47:17,734 --> 00:47:22,899
Yes, I thought Peter would get
involved in the scandal.
827
00:47:23,040 --> 00:47:28,376
A drunken wife, a romance with his secretary,
an attempt to betray the company.
828
00:47:28,512 --> 00:47:30,946
You thought if Peter were discharged,
or in disgrace,
829
00:47:31,081 --> 00:47:33,208
your husband would become
president of the company?
830
00:47:33,350 --> 00:47:38,686
That accident.
How could I know there'd be an accident?
831
00:47:38,822 --> 00:47:41,620
And it was only Karen that Wilma blamed,
not Peter.
832
00:47:41,758 --> 00:47:44,625
That's why you betrayed
the company, wasn't it?
833
00:47:44,761 --> 00:47:47,389
It was you who leaked the news
about the merger.
834
00:47:47,531 --> 00:47:52,093
You who purchased large blocks of stock
and sold at considerable profit.
835
00:47:52,236 --> 00:47:53,328
You, Mrs. Holman.
836
00:47:53,470 --> 00:47:57,907
I thought I could destroy the merger
837
00:47:58,041 --> 00:48:00,805
and then Carl would surely
be made president of the company.
838
00:48:00,944 --> 00:48:03,412
And not only that, by making all that money,
839
00:48:03,480 --> 00:48:07,507
I could prove I was the smart one-- me.
840
00:48:07,651 --> 00:48:12,145
But that night Wilma caught on,
841
00:48:12,289 --> 00:48:13,950
and she fired Carl.
842
00:48:14,091 --> 00:48:15,524
And she threatened to send me to jail.
843
00:48:15,659 --> 00:48:18,355
So I had to--
844
00:48:19,630 --> 00:48:21,188
You had to kill her.
845
00:48:33,844 --> 00:48:35,971
In a few minutes now,
we'll be leaving for Los Angeles
846
00:48:36,113 --> 00:48:39,014
and everything that happened here
will be just a bad dream, Miss Ross.
847
00:48:39,149 --> 00:48:41,617
I don't know whether
I've wakened from it yet.
848
00:48:41,752 --> 00:48:46,883
Mr. Mason, I don't--
I don't know how to thank you enough
849
00:48:47,024 --> 00:48:48,048
for all you've done for me.
850
00:48:48,191 --> 00:48:50,989
You could start by smiling.
You should be happy.
851
00:48:51,128 --> 00:48:53,358
Oh, I imagine she will be.
852
00:48:53,497 --> 00:48:57,024
Look behind you, Miss Ross.
853
00:48:57,167 --> 00:48:59,158
We're coming with you, Karen.
854
00:48:59,303 --> 00:49:01,498
- With me?
- To help you pack.
855
00:49:01,638 --> 00:49:03,663
Then we're all going to Las Vegas.
856
00:49:03,740 --> 00:49:06,004
- So you and I can be married.
- Before the boat trip.
857
00:49:06,143 --> 00:49:09,306
Married? Boat?
858
00:49:09,446 --> 00:49:12,176
Not you.
You're staying with Daddy.
859
00:49:12,316 --> 00:49:14,511
I'm taking the boat trip with Mr. Mason.
860
00:49:14,651 --> 00:49:16,050
Aren't I, Mr. Mason?
861
00:49:16,186 --> 00:49:19,678
You certainly are. You, I,
862
00:49:19,823 --> 00:49:21,313
Paul and Della.
863
00:49:21,458 --> 00:49:24,791
Where all going to Catalina and back.
864
00:49:24,928 --> 00:49:27,556
Well, don't just stand there.
Kiss him.
865
00:49:30,100 --> 00:49:31,533
Oh, Peter.
866
00:49:32,569 --> 00:49:35,697
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
70608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.