All language subtitles for Perry Mason 5x19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,869 --> 00:00:04,700 ## [theme] 2 00:00:55,755 --> 00:00:58,622 [horn honks] 3 00:01:11,371 --> 00:01:12,838 Wait a minute, lady. 4 00:01:35,862 --> 00:01:37,454 May I have your name, please. 5 00:01:39,365 --> 00:01:40,957 I don't know my name. 6 00:01:47,874 --> 00:01:49,671 You've read the morning papers. 7 00:01:49,809 --> 00:01:53,176 You know about this-- this "glamorous ghost," 8 00:01:53,313 --> 00:01:56,282 this exhibitionist in Sierra Vista Park last night 9 00:01:56,416 --> 00:01:59,977 who made a naked spectacle of herself in the moonlight. 10 00:02:00,120 --> 00:02:02,645 I saw pictures in the papers, 11 00:02:02,722 --> 00:02:05,418 read that the police were trying to establish the identity 12 00:02:05,558 --> 00:02:08,391 of the woman they picked up-- a woman suffering from amnesia. 13 00:02:08,528 --> 00:02:12,328 That woman is my sister-- Eleanor Corbin. 14 00:02:12,465 --> 00:02:15,491 Have you communicated this information to the authorities? 15 00:02:15,635 --> 00:02:17,000 No, I haven't. 16 00:02:17,137 --> 00:02:18,832 Perhaps you'd better explain. 17 00:02:18,972 --> 00:02:22,772 Eleanor is an exhibitionist and an opportunist. 18 00:02:22,909 --> 00:02:24,672 She's also a liar. 19 00:02:24,811 --> 00:02:26,904 Regardless of that story in the papers, 20 00:02:27,046 --> 00:02:29,105 she doesn't have any more amnesia than I do. 21 00:02:29,249 --> 00:02:33,709 Once before she worked herself out of trouble by faking amnesia. 22 00:02:33,853 --> 00:02:36,617 Now she's in trouble again-- more amnesia. 23 00:02:36,756 --> 00:02:39,486 I think you ought to give us all the circumstances. 24 00:02:39,626 --> 00:02:42,094 Della, you'd better take this down. 25 00:02:42,228 --> 00:02:47,461 Well, about two weeks ago, Eleanor ran away with Douglas Hepner. 26 00:02:47,600 --> 00:02:49,966 Just one moment, please. Douglas what? 27 00:02:50,103 --> 00:02:52,594 Douglas Hepner-- 28 00:02:52,739 --> 00:02:56,732 the most charming, ingratiating man you've ever met 29 00:02:56,876 --> 00:02:58,935 where women are concerned, 30 00:02:59,078 --> 00:03:01,740 and the nastiest heel who ever lived. 31 00:03:01,881 --> 00:03:04,475 All right, your sister ran away with him. 32 00:03:04,551 --> 00:03:06,348 Now two things. Were they married? 33 00:03:06,486 --> 00:03:07,885 And where is Douglas Hepner? 34 00:03:08,021 --> 00:03:11,457 I don't know where Hepner is or how he can be located. 35 00:03:11,591 --> 00:03:13,456 As to their being married, 36 00:03:13,593 --> 00:03:16,721 that's what she says, but I don't believe it. 37 00:03:16,863 --> 00:03:19,297 My father and I were away for the weekend, 38 00:03:19,432 --> 00:03:21,627 and when we returned, we found this wire 39 00:03:21,768 --> 00:03:25,067 saying that they were on their way to Yuma, Arizona, to be married. 40 00:03:25,205 --> 00:03:29,005 That was two weeks ago, and we haven't heard from her since. 41 00:03:29,142 --> 00:03:31,303 Exactly what is it you want me to do? 42 00:03:31,444 --> 00:03:33,378 Go with me to General Hospital, 43 00:03:33,513 --> 00:03:34,980 be there when I make the identification-- 44 00:03:35,114 --> 00:03:36,138 And then? 45 00:03:36,282 --> 00:03:40,013 Find out what trouble she's gotten herself into and straighten it out. 46 00:03:40,153 --> 00:03:43,384 I think this trouble she's in could be serious. 47 00:03:43,523 --> 00:03:46,959 I'm afraid it-- I'm afraid it could hurt my father. 48 00:03:47,093 --> 00:03:49,618 Is your father in good health? 49 00:03:49,762 --> 00:03:51,320 Physically, he's perfect. 50 00:03:51,464 --> 00:03:56,094 Dad's in the wholesale jewelry business. He specializes in diamonds. 51 00:03:56,236 --> 00:03:59,399 He's a man whose word is as good as a written contract. 52 00:03:59,539 --> 00:04:02,235 A family scandal could crush him. 53 00:04:02,308 --> 00:04:07,041 Miss Corbin, I'm going to be tied up most of the day. 54 00:04:07,180 --> 00:04:10,911 For the moment, suppose Mr. Drake goes along with you. 55 00:04:11,050 --> 00:04:12,677 But I thought if you were there-- 56 00:04:12,819 --> 00:04:15,583 From what you've told us, 57 00:04:15,722 --> 00:04:19,658 there doesn't appear that there's any immediate need or urgency. 58 00:04:33,640 --> 00:04:35,107 Hello, Eleanor. 59 00:04:36,643 --> 00:04:39,669 - Olga. - Congratulations, dear. 60 00:04:39,812 --> 00:04:41,245 Since you recognize me, 61 00:04:41,381 --> 00:04:45,511 I gather you've recovered, most conveniently, from your amnesia. 62 00:04:45,652 --> 00:04:46,778 Amn-- 63 00:04:48,087 --> 00:04:49,748 What are you talking about? 64 00:04:49,889 --> 00:04:51,618 The police picked you up last night. 65 00:04:53,326 --> 00:04:55,726 Dazed and seemingly suffering from amnesia. 66 00:04:55,862 --> 00:04:58,194 Where am I, Olga? Who are they? 67 00:04:58,331 --> 00:05:02,097 They work for Perry Mason, the attorney we've retained to help you. 68 00:05:02,168 --> 00:05:03,965 Mr. Paul Drake and Miss Della Street. 69 00:05:04,103 --> 00:05:06,162 An attorney? What do I need an attorney for? 70 00:05:06,306 --> 00:05:07,295 [Della] Miss Corbin-- 71 00:05:07,440 --> 00:05:09,806 What's going on? Where am I? 72 00:05:09,942 --> 00:05:11,000 In a hospital. 73 00:05:11,144 --> 00:05:12,611 What am I doing in a-- 74 00:05:16,049 --> 00:05:17,516 I just left-- 75 00:05:20,753 --> 00:05:22,311 Wait a minute. 76 00:05:22,455 --> 00:05:23,683 The accident. 77 00:05:24,757 --> 00:05:26,588 The automobile accident. 78 00:05:26,726 --> 00:05:28,853 - What day is it? - [Olga] Tuesday. 79 00:05:28,995 --> 00:05:33,227 That's right. That's right. And yesterday was Monday. 80 00:05:33,366 --> 00:05:35,926 And we left on Monday night, the 2nd. 81 00:05:37,003 --> 00:05:39,836 Doug. Where's Doug? 82 00:05:39,972 --> 00:05:41,872 He was driving the car. What happened? 83 00:05:42,008 --> 00:05:44,374 We don't know. 84 00:05:44,510 --> 00:05:47,968 But today is Tuesday the 17th, not Tuesday the 3rd. 85 00:05:48,114 --> 00:05:50,548 Tell us about that accident, and about Douglas Hepner. 86 00:05:54,120 --> 00:05:59,148 Well, I remember that... we were going to be married, 87 00:05:59,292 --> 00:06:00,987 and we were driving to Yuma, 88 00:06:01,127 --> 00:06:03,595 and there was Doug's mother. 89 00:06:03,663 --> 00:06:06,154 He telephoned to tell her. 90 00:06:06,299 --> 00:06:08,267 Where does Doug's mother live? 91 00:06:08,401 --> 00:06:13,998 Salt Lake City, but I don't know the address. 92 00:06:16,075 --> 00:06:20,569 After he placed the call, why, we continued driving. 93 00:06:22,615 --> 00:06:25,277 There were two big headlights 94 00:06:25,418 --> 00:06:27,978 that came forging out of the darkness 95 00:06:28,121 --> 00:06:31,818 like two big eyes trying to tear me apart, 96 00:06:31,958 --> 00:06:33,949 and then there was this big, awful-- 97 00:06:34,093 --> 00:06:35,253 Ohh! 98 00:06:53,146 --> 00:06:55,239 Doctor Ariel, please. Paul Drake calling. 99 00:06:56,416 --> 00:06:59,874 Doctor, Miss Olga Corbin gave me your name and phone number, 100 00:07:00,019 --> 00:07:03,648 but I'm calling in behalf of one of your private patients-- a Miss Eleanor Corbin. 101 00:07:03,723 --> 00:07:07,716 You haven't been notified yet, but she's in General Hospital. 102 00:07:07,860 --> 00:07:11,887 From what they tell me, she just recovered from a severe case of amnesia. 103 00:07:12,031 --> 00:07:14,295 Doctor, is there any reason 104 00:07:14,434 --> 00:07:16,163 why she couldn't be taken out of here at once 105 00:07:16,302 --> 00:07:17,997 and moved to a private sanitarium 106 00:07:18,137 --> 00:07:21,129 where she could have complete quiet and no visitors? 107 00:07:21,274 --> 00:07:23,799 I'm not going to any sanitarium. 108 00:07:24,977 --> 00:07:28,208 My name is Mrs. Douglas Hepner, and I'm married. 109 00:07:28,347 --> 00:07:31,043 I'm getting out of here to find my husband! 110 00:07:31,184 --> 00:07:33,015 Mr. Drake is a private detective. 111 00:07:33,152 --> 00:07:35,120 He'll find your husband. 112 00:07:37,590 --> 00:07:39,558 Yes, I've just seen my daughter, Doctor, 113 00:07:39,692 --> 00:07:41,592 and I'm terribly concerned about her. 114 00:07:43,029 --> 00:07:46,226 Well, all right. You'll call me if you need me. 115 00:07:46,365 --> 00:07:47,730 Fine. 116 00:07:47,867 --> 00:07:50,199 Two weeks just vanished into nowhere. 117 00:07:50,336 --> 00:07:51,928 Nobody, least of all Eleanor, 118 00:07:52,071 --> 00:07:54,596 seems to have any notion of where she was or what she was doing. 119 00:07:54,740 --> 00:07:58,369 Mr. Drake, do anything you have to. We must learn the truth. 120 00:07:58,511 --> 00:07:59,569 All right. 121 00:07:59,712 --> 00:08:04,547 Mr. Corbin, what can you tell me about this Douglas Hepner? 122 00:08:04,617 --> 00:08:07,882 We met him on our last trip to Europe-- that is, on our way home. 123 00:08:08,020 --> 00:08:09,487 He was on the boat. 124 00:08:09,622 --> 00:08:11,453 What does Hepner do? 125 00:08:12,959 --> 00:08:14,790 He's able to get a lot of people to hate him. 126 00:08:14,927 --> 00:08:18,055 But aside from being a cheap, parasitic Don Juan, apparently nothing. 127 00:08:18,197 --> 00:08:20,791 How long ago was this trip to Europe? 128 00:08:20,933 --> 00:08:23,458 Oh, about three months ago. 129 00:08:23,603 --> 00:08:27,733 Mr. Drake, I believe it takes a great emotional shock to bring on amnesia? 130 00:08:27,874 --> 00:08:30,638 Well, we do know there was a physical shock-- the automobile accident. 131 00:08:30,776 --> 00:08:33,176 - [phone rings] - Excuse me. 132 00:08:33,312 --> 00:08:35,007 Mr. Corbin. 133 00:08:35,147 --> 00:08:37,377 Oh, yes. Just a moment. For you, Mr. Drake. 134 00:08:37,517 --> 00:08:38,814 Thank you. 135 00:08:38,951 --> 00:08:40,316 Hello. This is Drake. 136 00:08:40,453 --> 00:08:42,318 Oh, good going. Hold it a minute. 137 00:08:44,156 --> 00:08:45,384 All right, let me have it. 138 00:08:48,160 --> 00:08:49,218 Thanks a lot. 139 00:08:51,864 --> 00:08:55,129 We've traced Hepner's mother, a Mrs. Sadie Hepner in Salt Lake City. 140 00:08:55,268 --> 00:08:57,793 I have the direct-dial number. Do you mind if I use your phone? 141 00:08:57,937 --> 00:08:58,995 Not at all. 142 00:08:59,138 --> 00:09:00,230 Is this an amplifier? 143 00:09:00,373 --> 00:09:01,931 Yes. This button turns it on. 144 00:09:18,090 --> 00:09:21,184 [line ringing] 145 00:09:21,327 --> 00:09:22,521 [Elderly woman's voice] Hello. 146 00:09:23,996 --> 00:09:25,224 Mrs. Hepner? 147 00:09:25,364 --> 00:09:26,763 Mrs. Sadie Hepner? 148 00:09:26,899 --> 00:09:28,332 This is Paul Drake. 149 00:09:28,467 --> 00:09:31,129 I'm very anxious to get in touch with your son Douglas. 150 00:09:31,270 --> 00:09:33,295 I wonder if you could tell me where I could reach him, please. 151 00:09:33,439 --> 00:09:36,772 Oh, my son? Well, he telephoned from Barstow. 152 00:09:36,909 --> 00:09:39,469 He was on his way to Las Vegas two or three nights ago, 153 00:09:39,612 --> 00:09:41,603 the evening of the 13th. 154 00:09:41,747 --> 00:09:45,046 Mrs. Hepner, is your son married or single? 155 00:09:45,184 --> 00:09:47,175 Why, he's unmarried. 156 00:09:48,788 --> 00:09:50,585 Wasn't there an Eleanor Corbin who-- 157 00:09:50,723 --> 00:09:53,658 Oh, yes - Eleanor Corbin. 158 00:09:53,793 --> 00:09:55,124 I remember. 159 00:09:55,261 --> 00:09:57,889 Douglas called me up, oh, about two weeks ago 160 00:09:58,030 --> 00:10:00,021 and said something about getting married. 161 00:10:00,166 --> 00:10:03,602 I believe I spoke to this Eleanor Corbin on the phone. 162 00:10:03,736 --> 00:10:06,534 But the other day, when Douglas called me from Barstow, 163 00:10:06,672 --> 00:10:10,130 he was with another girl-- a different girl named Suzanne 164 00:10:10,276 --> 00:10:13,109 whom he also introduced to me on the phone. 165 00:10:13,245 --> 00:10:14,212 Just a moment. 166 00:10:14,347 --> 00:10:18,215 Mr. Drake, who are you, and why are you calling me? 167 00:10:18,351 --> 00:10:19,978 I'm a private detective, and I- 168 00:10:20,119 --> 00:10:22,349 Private detective? 169 00:10:22,488 --> 00:10:24,752 Well, why didn't you say so? 170 00:10:24,890 --> 00:10:26,221 I don't understand. 171 00:10:26,359 --> 00:10:29,920 Look here, if you have any questions, you'd better ask them of Doug himself. 172 00:10:30,062 --> 00:10:31,256 Goodbye. 173 00:10:35,034 --> 00:10:38,231 Do any of you know a girl whose first name is Suzanne? 174 00:10:38,371 --> 00:10:41,067 It could even be somebody that Eleanor might know. 175 00:10:42,341 --> 00:10:44,400 It could be Suzanne Granger. 176 00:10:44,543 --> 00:10:48,445 Yes. It could have been Miss Granger. 177 00:10:48,581 --> 00:10:52,017 Suzanne Granger is a pretty well-known artist here in town-- 178 00:10:52,151 --> 00:10:55,143 that is, if it's the same girl that I've seen pictures of in the paper. 179 00:10:55,287 --> 00:10:57,187 Yes, she is an artist. 180 00:10:57,323 --> 00:10:58,813 She was also part of the crowd 181 00:10:58,958 --> 00:11:02,291 that played around on that same boat trip three months ago-- 182 00:11:02,361 --> 00:11:05,455 Eleanor, Doug, and Suzanne Granger-- 183 00:11:09,201 --> 00:11:10,133 Yes? 184 00:11:10,269 --> 00:11:12,066 Suzanne Granger, please. 185 00:11:12,204 --> 00:11:13,171 Your name, please? 186 00:11:13,305 --> 00:11:14,738 Paul Drake. 187 00:11:14,874 --> 00:11:17,240 Your business with Miss Granger, please? 188 00:11:17,376 --> 00:11:18,536 Private detective. 189 00:11:18,678 --> 00:11:21,374 I'd rather discuss my business with her if you don't mind. 190 00:11:22,648 --> 00:11:24,548 Miss Granger isn't in at present. 191 00:11:24,684 --> 00:11:26,675 Do you mind if I left her a note? 192 00:11:26,819 --> 00:11:28,514 You'll find paper and envelopes on the desk. 193 00:11:28,654 --> 00:11:29,678 Thank you. 194 00:11:51,844 --> 00:11:54,472 He's calling apartment 210 in case you're interested. 195 00:11:58,317 --> 00:12:00,217 What is Miss Granger's apartment number, please? 196 00:12:00,352 --> 00:12:02,786 208. But that won't be necessary. 197 00:12:02,855 --> 00:12:04,584 I'll see to it that she gets the note. 198 00:12:04,724 --> 00:12:06,658 - Thank you very much. - Not at all. 199 00:12:10,429 --> 00:12:11,623 [door opens] 200 00:12:12,898 --> 00:12:13,922 [door closes] 201 00:12:15,101 --> 00:12:16,329 Now just a minute. 202 00:12:16,469 --> 00:12:19,233 We drive around the block, we come back, and park here. 203 00:12:19,371 --> 00:12:20,565 Now where are we going? 204 00:12:20,706 --> 00:12:24,107 In the service entrance, up the service elevator to apartment 210. 205 00:12:24,243 --> 00:12:27,542 Suzanne Granger lives in 208, and she isn't in. 206 00:12:27,680 --> 00:12:32,310 But somebody is in-- somebody the clerk called in apartment 210. 207 00:12:32,451 --> 00:12:33,543 Shall we? 208 00:12:44,396 --> 00:12:45,658 [buzz] 209 00:12:48,768 --> 00:12:49,735 Yes? 210 00:12:49,869 --> 00:12:52,303 I think the clerk at the desk downstairs made a mistake. 211 00:12:52,438 --> 00:12:55,407 My name's Paul Drake, and this is Miss Della Street. 212 00:12:55,541 --> 00:12:56,735 - Hello. - Hello. 213 00:12:56,876 --> 00:12:59,777 Well, Mr. Drake, I'm afraid you've got the wrong apartment. 214 00:12:59,912 --> 00:13:01,174 My name's Ethel Belan. 215 00:13:01,313 --> 00:13:03,076 Oh, no. We're at the right apartment, Miss Belan. 216 00:13:03,149 --> 00:13:06,710 You see, we're here in behalf of Eleanor Corbin. 217 00:13:06,852 --> 00:13:08,683 You mind if we come in? 218 00:13:16,328 --> 00:13:20,458 Well, very lovely apartment, Miss Belan. 219 00:13:20,599 --> 00:13:23,966 What do you know-- a view of Sierra Vista Park. 220 00:13:24,103 --> 00:13:26,571 This is a double apartment. You share it with someone? 221 00:13:26,705 --> 00:13:29,367 I did. 222 00:13:29,508 --> 00:13:30,805 The person I shared it with 223 00:13:30,943 --> 00:13:32,877 has been out of town for the last two weeks. 224 00:13:34,880 --> 00:13:38,077 Tell me, Mr. Drake, what are you after? 225 00:13:38,217 --> 00:13:43,553 Miss Belan, when representing a client, you have to exercise caution. 226 00:13:43,689 --> 00:13:45,816 It's easy to say something that can be misconstrued, 227 00:13:45,958 --> 00:13:47,425 and then the situation becomes complicated. 228 00:13:47,560 --> 00:13:49,755 It's better to let the other party make the statements 229 00:13:49,895 --> 00:13:51,920 and then either agree or disagree. 230 00:13:54,433 --> 00:13:55,832 That was your raincoat Eleanor was wearing? 231 00:13:55,968 --> 00:13:56,957 Mm-hmm. 232 00:14:00,606 --> 00:14:06,010 Oh, so that's what sent you here. You traced the raincoat. 233 00:14:06,078 --> 00:14:07,375 Eleanor send you? 234 00:14:07,513 --> 00:14:10,641 Well, actually, we came to pick up Miss Corbin's things. 235 00:14:10,783 --> 00:14:13,308 I asked Miss Street to come along in case there's any packing to do. 236 00:14:13,452 --> 00:14:15,886 Oh, they're already packed. In the bedroom. 237 00:14:16,021 --> 00:14:18,251 The alligator suitcase and overnight bag. 238 00:14:18,390 --> 00:14:20,415 I'll, uh, get them. 239 00:14:20,559 --> 00:14:22,459 Of course Eleanor owed me a week's rent-- 240 00:14:22,595 --> 00:14:24,927 $25. 241 00:14:25,064 --> 00:14:27,726 All right. I'll need a receipt, Miss Belan. 242 00:14:27,867 --> 00:14:30,062 Of course, Mr. Drake. 243 00:14:35,841 --> 00:14:40,141 Received of Paul Drake, 244 00:14:40,279 --> 00:14:47,617 representing Eleanor Corbin, $25. 245 00:14:50,990 --> 00:14:51,979 Will that do? 246 00:14:52,124 --> 00:14:54,922 Fine. Thank you, Miss Belan. 247 00:14:55,060 --> 00:14:57,620 I'll get the bags, Della. 248 00:14:57,763 --> 00:14:59,287 Ah, Mr. Drake. 249 00:14:59,431 --> 00:15:04,425 According to the newspapers, Eleanor Corbin has amnesia. 250 00:15:04,503 --> 00:15:06,562 Her mind's a complete blank as to where she was 251 00:15:06,705 --> 00:15:09,833 or what has happened for the last two weeks. 252 00:15:09,975 --> 00:15:11,909 She couldn't have told you about the raincoat 253 00:15:12,044 --> 00:15:13,102 or that she lived here. 254 00:15:13,245 --> 00:15:16,476 That's right, she couldn't. You did. 255 00:15:23,622 --> 00:15:25,886 How did you guess Eleanor lived in that apartment? 256 00:15:26,025 --> 00:15:27,083 I had a hunch. 257 00:15:27,226 --> 00:15:30,059 And then Miss Belan helped with what she said and how she said it. 258 00:15:30,195 --> 00:15:32,993 Now, why would Eleanor, with her clothes all torn, 259 00:15:33,132 --> 00:15:35,828 put the raincoat on, go over to the park, take the raincoat off, 260 00:15:35,968 --> 00:15:37,936 and dance around half-nude? 261 00:15:38,070 --> 00:15:41,005 That's a good question, and I've got some others. 262 00:15:41,140 --> 00:15:42,835 What was she doing in the apartment? 263 00:15:42,975 --> 00:15:46,001 When did she move in? And where is Douglas Hepner? 264 00:15:46,145 --> 00:15:47,976 You're the detective, Paul. 265 00:15:48,113 --> 00:15:50,206 Ow! 266 00:15:50,349 --> 00:15:52,442 It's face cream... 267 00:15:52,584 --> 00:15:53,676 and diamonds. 268 00:15:53,819 --> 00:15:55,912 Are a girl's best-- 269 00:15:56,055 --> 00:15:57,317 Wait a minute. 270 00:15:57,456 --> 00:15:59,617 Let's take a look in the rest of those jars. 271 00:16:04,296 --> 00:16:05,456 Whew. 272 00:16:05,597 --> 00:16:07,224 There's a fat little fortune there. 273 00:16:07,366 --> 00:16:08,628 Mm-hmm. Paul, look. 274 00:16:08,767 --> 00:16:10,029 Suzanne Granger. 275 00:16:11,103 --> 00:16:12,092 You sure? 276 00:16:12,237 --> 00:16:14,068 I recognize her from her pictures. 277 00:16:14,206 --> 00:16:17,607 Della, take these bags back to your place, 278 00:16:17,743 --> 00:16:19,301 mix them up with your own luggage, and leave them. 279 00:16:19,445 --> 00:16:20,742 But don't leave the gems. 280 00:16:20,879 --> 00:16:23,211 Go out and register in one of the best hotels. 281 00:16:23,349 --> 00:16:24,782 Once you're up in your hotel room, 282 00:16:24,917 --> 00:16:27,112 call the manager and tell him you have some things you want to put away. 283 00:16:27,252 --> 00:16:29,220 Then stash the gems in the hotel safe. 284 00:16:29,355 --> 00:16:30,822 Use my car. I'll grab a cab. 285 00:16:30,956 --> 00:16:31,888 Where are you going? 286 00:16:32,024 --> 00:16:35,289 To visit Miss Suzanne Granger in apartment 208. 287 00:16:35,427 --> 00:16:36,587 Bye, beautiful. 288 00:16:42,735 --> 00:16:45,397 Sorry to disturb you. This is about Douglas Hepner. 289 00:16:45,537 --> 00:16:48,506 My name's Paul Drake. I left a note for you. 290 00:16:48,640 --> 00:16:51,302 I thought you might like a chance to rehearse. 291 00:16:51,443 --> 00:16:53,104 Rehearse? Rehearse what? 292 00:16:53,245 --> 00:16:56,681 The story you're going to tell the police and the newspapers. 293 00:16:59,284 --> 00:17:00,216 Come in. 294 00:17:00,352 --> 00:17:01,341 Thank you. 295 00:17:09,695 --> 00:17:12,186 You mentioned in your note Doug Hepner. 296 00:17:12,331 --> 00:17:13,764 What about him? 297 00:17:13,899 --> 00:17:16,959 You met him on board ship, three or four months ago, and were friendly with him? 298 00:17:17,102 --> 00:17:18,729 On the ship and afterward. 299 00:17:18,871 --> 00:17:21,237 Why is that your business or the business of the police? 300 00:17:21,373 --> 00:17:24,399 I represent a young lady who's suffering from temporary amnesia. 301 00:17:24,543 --> 00:17:25,703 Oh, really? 302 00:17:25,844 --> 00:17:28,677 A woman who calls herself Mrs. Douglas Hepner? 303 00:17:28,814 --> 00:17:31,510 You say that as if you knew she wasn't Mrs. Douglas Hepner. 304 00:17:31,650 --> 00:17:35,108 Let's just say I'm not, but almost was. 305 00:17:35,254 --> 00:17:38,280 - That the reason for your trip to Vegas? - How do you know about that? 306 00:17:38,424 --> 00:17:40,358 Doug's mother, Sadie Hepner, in Salt Lake City. 307 00:17:40,492 --> 00:17:43,859 Among other things, his mother is why I'm not his wife. 308 00:17:43,996 --> 00:17:47,329 I gather you didn't approve of interrupting your Vegas elopement 309 00:17:47,466 --> 00:17:48,865 while Doug called Mother. 310 00:17:49,001 --> 00:17:50,764 No, I didn't. 311 00:17:52,337 --> 00:17:54,328 The way he discussed me on the telephone-- 312 00:17:54,473 --> 00:17:55,940 my name, my address, 313 00:17:56,075 --> 00:17:58,043 where we were going, how long we'll be gone, 314 00:17:58,177 --> 00:18:00,236 even a description of my figure. 315 00:18:00,379 --> 00:18:02,074 I was wondering if he was planning a marriage 316 00:18:02,147 --> 00:18:04,809 or a purchase of some livestock from a country fair 317 00:18:04,950 --> 00:18:08,010 or the possibility of entering me in a beauty contest. 318 00:18:08,153 --> 00:18:11,554 Miss Granger, what day was that call made? 319 00:18:11,690 --> 00:18:13,089 A few days ago. 320 00:18:13,225 --> 00:18:15,250 I have another good reason to remember it. 321 00:18:15,394 --> 00:18:18,056 While I was out of town, someone broke into my apartment, 322 00:18:18,197 --> 00:18:20,097 and acts of vandalism were committed. 323 00:18:20,232 --> 00:18:21,290 Vandalism? 324 00:18:21,433 --> 00:18:24,061 Someone cut up some very expensive tubes of paint. 325 00:18:24,203 --> 00:18:26,330 Did you report this to the police? 326 00:18:26,472 --> 00:18:30,408 No, I didn't. But I know who did it, and why. 327 00:18:30,542 --> 00:18:32,840 Well, may I ask who it was? 328 00:18:32,978 --> 00:18:35,708 Your so-called amnesia client. 329 00:18:35,848 --> 00:18:37,645 Eleanor Hepner? 330 00:18:37,783 --> 00:18:39,512 Eleanor Corbin. 331 00:18:40,519 --> 00:18:41,508 She-- 332 00:18:43,222 --> 00:18:44,382 What's the matter? 333 00:18:44,523 --> 00:18:47,014 Police, across the street in the park. 334 00:18:54,233 --> 00:18:55,894 Murdered. 335 00:18:56,034 --> 00:18:58,298 Shot in the back of the head. 336 00:18:58,437 --> 00:19:00,064 Any identification, Andy? 337 00:19:00,205 --> 00:19:01,832 Driver's license. 338 00:19:01,974 --> 00:19:03,635 Hepner. 339 00:19:03,709 --> 00:19:05,472 Douglas Hepner. 340 00:19:10,749 --> 00:19:13,718 Douglas Hepner was shot in the back of the head. 341 00:19:13,852 --> 00:19:16,446 There's a wound of entrance but no wound of exit. 342 00:19:16,588 --> 00:19:18,146 With proper ballistics examination, 343 00:19:18,290 --> 00:19:20,554 they'll be able to determine what gun fired that bullet, 344 00:19:20,692 --> 00:19:22,421 provided they can find the gun. 345 00:19:22,561 --> 00:19:23,687 Now what do you have, Paul? 346 00:19:23,829 --> 00:19:27,492 Well, first, there's absolutely no record of a marriage in Yuma 347 00:19:27,633 --> 00:19:28,930 between Eleanor Corbin and Douglas Hepner. 348 00:19:29,067 --> 00:19:34,061 And no record of any accident involving either of them between here and Yuma. 349 00:19:34,206 --> 00:19:36,436 Second is quite a blockbuster. 350 00:19:36,575 --> 00:19:39,669 Mrs. Sadie Hepner of Salt Lake City is a beautiful babe, 351 00:19:39,811 --> 00:19:40,937 about 27 years old. 352 00:19:41,079 --> 00:19:44,173 She must have taken off within minutes after I spoke to her. 353 00:19:44,316 --> 00:19:47,308 When my man in Salt Lake got there, the cupboard was very, very bare. 354 00:19:47,452 --> 00:19:49,613 What about Hepner? How did he make a living? 355 00:19:49,755 --> 00:19:53,282 The U.S. Customs pays a reward for information on smuggled goods, 356 00:19:53,425 --> 00:19:55,586 so Hepner spent all his time 357 00:19:55,727 --> 00:19:57,991 sailing the luxury liners between Europe and the States. 358 00:19:58,130 --> 00:20:00,598 He'd soft-soap his way into the confidence of lady tourists 359 00:20:00,732 --> 00:20:02,859 with more money than brains. 360 00:20:03,001 --> 00:20:04,559 And Eleanor, her sister, and father-- 361 00:20:04,703 --> 00:20:08,264 Were just returning from a buying trip for a wholesale jewelry business. 362 00:20:08,407 --> 00:20:10,671 Very interesting when you remember the fortune in gems 363 00:20:10,809 --> 00:20:12,401 we dug up in Eleanor's make-up jars. 364 00:20:12,544 --> 00:20:14,205 Well, 365 00:20:14,346 --> 00:20:18,715 a professional informer is usually interested in the 20% reward, 366 00:20:18,850 --> 00:20:21,978 but more than that, also interested in blackmail. 367 00:20:22,120 --> 00:20:24,850 Which, as you know, annoys the police department 368 00:20:24,990 --> 00:20:27,185 as much as shooting people in the back of the head. 369 00:20:27,326 --> 00:20:29,487 Uh, good evening, everyone. 370 00:20:29,628 --> 00:20:30,925 Well, Lieutenant Tragg, 371 00:20:31,063 --> 00:20:33,588 what would cause homicide to come calling at this hour? 372 00:20:33,732 --> 00:20:34,960 Three official documents. 373 00:20:35,100 --> 00:20:37,625 One, a search warrant for Paul Drake's apartment. 374 00:20:37,769 --> 00:20:39,634 Results, negative. 375 00:20:39,771 --> 00:20:43,935 Two, a search warrant for Della Street's apartment. 376 00:20:44,076 --> 00:20:45,441 Uh, Andy, you go. 377 00:20:45,577 --> 00:20:47,943 We found the luggage you took from Ethel Belan's apartment. 378 00:20:48,080 --> 00:20:50,514 Luggage belonging to Eleanor Corbin. 379 00:20:50,649 --> 00:20:52,480 Miss Belan was most cooperative. 380 00:20:52,618 --> 00:20:54,483 Yes. So was General Hospital. 381 00:20:54,620 --> 00:20:57,180 They told us all about Paul Drake's visit. 382 00:20:57,322 --> 00:21:01,452 Funny, Eleanor Corbin seems to have vanished right after that visit. 383 00:21:01,593 --> 00:21:04,221 That third document could be trouble for you, Paul. 384 00:21:04,296 --> 00:21:06,389 It could mean the revocation of your license. 385 00:21:06,531 --> 00:21:07,862 For what, Andy? 386 00:21:08,000 --> 00:21:10,400 The police had no hold on Eleanor Corbin. 387 00:21:10,535 --> 00:21:13,504 She was sick. Her own doctor had her removed for treatment. 388 00:21:13,639 --> 00:21:15,573 It would be different if she were a fugitive. 389 00:21:15,707 --> 00:21:17,402 She is a fugitive, Perry, 390 00:21:17,542 --> 00:21:19,908 until we find out where the doctor has taken her. 391 00:21:20,045 --> 00:21:24,414 You see, this third document is a warrant for the arrest of Eleanor Corbin. 392 00:21:28,353 --> 00:21:30,321 [Burger] We expect to show, Your Honor, 393 00:21:30,455 --> 00:21:31,820 that at the time of this crime, 394 00:21:31,957 --> 00:21:33,481 the defendant Eleanor Corbin, 395 00:21:33,625 --> 00:21:37,026 was driven by possessiveness and jealousy. 396 00:21:37,162 --> 00:21:38,652 That under this motivation, 397 00:21:38,797 --> 00:21:40,731 she made arrangements to share an apartment 398 00:21:40,866 --> 00:21:42,629 with a woman named Ethel Belan 399 00:21:42,768 --> 00:21:47,228 for the sole purpose of spying on another woman named Suzanne Granger, 400 00:21:47,372 --> 00:21:49,397 whom she suspected of stealing the affection 401 00:21:49,541 --> 00:21:51,475 of the man she claimed was her husband-- 402 00:21:51,610 --> 00:21:53,237 the decedent, Douglas Hepner. 403 00:21:53,378 --> 00:21:56,677 We mean to prove that it was the defendant's intention 404 00:21:56,815 --> 00:21:59,045 to catch Mr. Hepner and Miss Granger 405 00:21:59,184 --> 00:22:01,744 in some sort of a compromising situation 406 00:22:01,887 --> 00:22:04,117 because she actually threatened 407 00:22:04,189 --> 00:22:06,657 that if she couldn't have Hepner for herself, 408 00:22:06,792 --> 00:22:08,692 no one else would ever have him. 409 00:22:08,827 --> 00:22:12,490 And so, Your Honor, we find Douglas Hepner 410 00:22:12,631 --> 00:22:14,690 dead with a bullet in his brain, 411 00:22:14,833 --> 00:22:17,666 a bullet from this defendant's own gun, 412 00:22:17,803 --> 00:22:20,704 and the defendant now making elaborate preparations 413 00:22:20,839 --> 00:22:24,036 to have it appear that she was mentally irresponsible, 414 00:22:24,176 --> 00:22:27,771 that she was actually, in fact, suffering from amnesia. 415 00:22:29,614 --> 00:22:32,515 The discharge of the bullet into the decedent's head 416 00:22:32,651 --> 00:22:35,119 resulted in almost instant death. 417 00:22:35,253 --> 00:22:38,154 There were no other injuries which could have caused death, 418 00:22:38,290 --> 00:22:41,782 and, in my opinion, the victim on whom I performed the autopsy 419 00:22:41,927 --> 00:22:45,988 had been dead for approximately 24 to 36 hours. 420 00:22:46,131 --> 00:22:48,565 A complete set of photographs of the autopsy 421 00:22:48,700 --> 00:22:51,032 have been prepared for the defense counsel. 422 00:22:52,337 --> 00:22:55,204 The clothing of the decedent had no laundry or dry cleaning marks, 423 00:22:55,340 --> 00:22:57,308 and the only personal effects found in his pockets 424 00:22:57,442 --> 00:23:00,934 were a key case, a handkerchief, a pack of cigarettes, and a wallet. 425 00:23:01,079 --> 00:23:04,310 Identification was made from the driver's license in his wallet. 426 00:23:04,383 --> 00:23:07,284 Did you search the scene of the crime for a possible murder weapon? 427 00:23:07,419 --> 00:23:08,545 Yes, sir. 428 00:23:08,687 --> 00:23:10,450 We found a gun buried under some earth 429 00:23:10,589 --> 00:23:13,319 about 50 feet from where the decedent's body was discovered. 430 00:23:13,458 --> 00:23:17,189 It was a .38 caliber revolver with one discharged shell. 431 00:23:17,329 --> 00:23:20,492 Did you check this gun ballistically by firing through it, 432 00:23:20,632 --> 00:23:22,566 and did you make other ballistic tests? 433 00:23:22,701 --> 00:23:23,827 Yes, sir, we did. 434 00:23:23,969 --> 00:23:27,769 The fatal bullet and the test shots fired from the gun exactly matched. 435 00:23:27,906 --> 00:23:30,807 Were you able to determine the ownership of this particular gun? 436 00:23:30,942 --> 00:23:32,500 Yes, sir. 437 00:23:32,644 --> 00:23:35,374 It belonged to the defendant, Eleanor Corbin. 438 00:23:37,783 --> 00:23:40,479 Your gun was found there. How did it get there? 439 00:23:40,619 --> 00:23:43,645 I give you my word of honor, I have absolutely no recollection. 440 00:23:43,789 --> 00:23:47,020 You left home with Douglas Hepner. He was killed and with your gun. 441 00:23:47,159 --> 00:23:48,786 That was two weeks later. 442 00:23:48,927 --> 00:23:50,485 If you'd just tell me the truth, 443 00:23:50,629 --> 00:23:52,529 we might have the chance of pleading self-defense, 444 00:23:52,664 --> 00:23:53,653 justifiable homicide. 445 00:23:53,799 --> 00:23:54,993 We might have the chance of saving you 446 00:23:55,133 --> 00:23:57,033 from the death penalty, from life imprisonment. 447 00:23:57,169 --> 00:24:00,263 Aren't you forgetting that the bullet was fired into the back of Doug's head? 448 00:24:00,405 --> 00:24:03,374 That would seem to eliminate any plea for self-defense. 449 00:24:03,442 --> 00:24:05,239 You sound like you want me convicted. 450 00:24:05,377 --> 00:24:08,141 It's your ridiculous story, darling, not mine. 451 00:24:08,280 --> 00:24:10,748 And you're just jealous because Doug preferred me to you. 452 00:24:10,882 --> 00:24:12,008 That's not true! 453 00:24:12,150 --> 00:24:13,811 Please, please! 454 00:24:13,952 --> 00:24:17,183 Eleanor, if you don't recover that memory of yours, recover it fast, 455 00:24:17,322 --> 00:24:18,550 you're going to-- 456 00:24:29,201 --> 00:24:31,169 Matron, I'm through with the defendant. 457 00:24:45,684 --> 00:24:47,675 What have you got in your pockets, Paul? 458 00:24:47,819 --> 00:24:49,582 Just a bunch of junk. 459 00:24:49,721 --> 00:24:51,780 Put it all out here on the table, will you? 460 00:25:04,603 --> 00:25:07,766 And you men talk about the stuff that goes in a woman's purse. 461 00:25:07,906 --> 00:25:09,396 Well, what have I proved? 462 00:25:09,541 --> 00:25:12,669 That there wasn't quite enough stuff in Hepner's pockets. 463 00:25:12,811 --> 00:25:16,144 The police say he kept an apartment but that he never used it. 464 00:25:16,281 --> 00:25:17,908 Never used the bed, never used the bathroom. 465 00:25:18,049 --> 00:25:20,643 There was no food in the icebox, no laundry sent out-- 466 00:25:20,785 --> 00:25:21,979 Perry, wait a minute. Laundry. 467 00:25:22,120 --> 00:25:24,179 I just remembered, there was a man's laundered shirt 468 00:25:24,322 --> 00:25:25,619 in Eleanor Corbin's suitcase. 469 00:25:25,757 --> 00:25:27,816 If it was Hepner's shirt and there's a laundry mark, 470 00:25:27,959 --> 00:25:29,756 maybe we'll find out where Hepner really lived. 471 00:25:29,895 --> 00:25:32,193 The suitcase is still in my apartment. 472 00:25:32,330 --> 00:25:34,298 All right, Paul, you check the laundry marks. 473 00:25:34,432 --> 00:25:35,956 I'm going down to the coroner's office 474 00:25:36,101 --> 00:25:39,195 to see if I can get wax impressions of those keys they found on Hepner. 475 00:25:42,374 --> 00:25:43,807 According to the laundry mark, 476 00:25:43,942 --> 00:25:45,739 that shirt belonged to a Frank Ormsby Newberg-- 477 00:25:45,877 --> 00:25:47,469 Apartment 20, Arlington Arms. 478 00:25:47,612 --> 00:25:50,080 Think Mr. Newberg and Mr. Hepner are one and the same? 479 00:25:50,215 --> 00:25:51,944 Well, we'll know soon enough. 480 00:25:52,083 --> 00:25:54,608 Della had keys made from those wax impressions. 481 00:25:56,154 --> 00:25:57,143 Here. 482 00:26:18,410 --> 00:26:23,814 You occupy apartment number 210 at the Sierra Vista Apartments, Miss Belan? 483 00:26:23,949 --> 00:26:25,177 That's right, yes, sir. 484 00:26:25,317 --> 00:26:28,582 And who occupies the apartment immediately to the south of yours? 485 00:26:28,720 --> 00:26:29,709 South, uh... 486 00:26:29,854 --> 00:26:32,721 Miss Suzanne Granger has apartment 208. 487 00:26:32,857 --> 00:26:34,188 That's south. 488 00:26:34,326 --> 00:26:36,692 Do you know the defendant in this case, Eleanor Corbin? 489 00:26:36,828 --> 00:26:40,320 Yes, but I hadn't seen her in over a year. 490 00:26:40,465 --> 00:26:42,365 When did you recently see her again? 491 00:26:42,500 --> 00:26:44,627 Well, she said she was interested in Suzanne Granger 492 00:26:44,769 --> 00:26:45,963 in the adjoining apartment 493 00:26:46,104 --> 00:26:50,564 and, uh, that Miss Granger had stolen her boyfriend, Doug Hepner. 494 00:26:50,709 --> 00:26:54,406 She wanted to see if he was actually calling on Miss Granger or-- 495 00:26:54,546 --> 00:26:56,673 So the defendant moved in with you. 496 00:26:58,383 --> 00:27:03,616 I have here a sketch which shows the arrangement of your apartment 497 00:27:03,688 --> 00:27:04,882 and Miss Granger's apartment. 498 00:27:05,023 --> 00:27:06,718 I'd like you to tell us, please, 499 00:27:06,858 --> 00:27:10,225 if this correctly shows the interior arrangement of your apartment. 500 00:27:10,362 --> 00:27:13,490 Yes, sir, it does show my-- my apartment correctly, 501 00:27:13,632 --> 00:27:15,998 but I've never been in Miss Granger's apartment. 502 00:27:16,134 --> 00:27:17,465 Well, that's all right. 503 00:27:17,602 --> 00:27:19,968 I'm going to verify the arrangement of Miss Granger's apartment 504 00:27:20,105 --> 00:27:21,231 with another witness. 505 00:27:21,373 --> 00:27:23,534 Now, was there any particular room in your apartment 506 00:27:23,675 --> 00:27:25,802 where the defendant said she wanted to stay? 507 00:27:25,944 --> 00:27:27,935 Yes, sir. 508 00:27:28,079 --> 00:27:30,946 You see, my bedroom is the one with the large closet, 509 00:27:31,082 --> 00:27:32,140 next to Miss Granger's, 510 00:27:32,283 --> 00:27:36,219 and Eleanor insisted that I move into the other bedroom 511 00:27:36,354 --> 00:27:38,515 so that she could have the bedroom next to Miss Granger's-- 512 00:27:38,657 --> 00:27:41,125 next to Miss Granger's apartment. 513 00:27:45,130 --> 00:27:47,530 Miss Belan, did you ever see the defendant 514 00:27:47,666 --> 00:27:49,691 in possession of a weapon? 515 00:27:49,834 --> 00:27:54,066 Yes, sir-- a .38 caliber revolver, exactly like the one you're holding. 516 00:27:54,205 --> 00:27:56,571 Did the defendant show you this weapon herself? 517 00:27:56,708 --> 00:28:00,474 No. No, I saw it in her overnight bag. 518 00:28:00,612 --> 00:28:01,840 In her overnight bag. 519 00:28:01,980 --> 00:28:04,778 What other luggage did the defendant bring when she moved in with you? 520 00:28:06,017 --> 00:28:08,247 An overnight bag and a suitcase. 521 00:28:08,386 --> 00:28:10,547 And what happened to these two pieces of luggage? 522 00:28:10,689 --> 00:28:14,557 Well, Mr. Drake and Miss Street picked them up and took them away. 523 00:28:14,693 --> 00:28:18,060 Did you have occasion to contact the defendant 524 00:28:18,196 --> 00:28:20,255 about this or about anything else at that time? 525 00:28:20,398 --> 00:28:23,094 No. She called me-- 526 00:28:23,234 --> 00:28:25,361 from a hospital, I think. 527 00:28:25,503 --> 00:28:29,166 Miss Belan, would you please tell us exactly what the defendant said to you 528 00:28:29,307 --> 00:28:30,604 when she phoned from the hospital? 529 00:28:30,742 --> 00:28:34,803 She said, "Ethel, I'm in a terrible scrape, 530 00:28:34,946 --> 00:28:37,881 "real serious trouble, and I've got to protect myself. 531 00:28:38,016 --> 00:28:40,746 "And you've got to back me up in anything I say... 532 00:28:43,088 --> 00:28:45,818 because," uh... 533 00:28:45,957 --> 00:28:48,926 "for the past two weeks I'm pretending that I've had amnesia." 534 00:28:58,236 --> 00:29:00,534 All right, Miss Corbin, this is it. 535 00:29:00,672 --> 00:29:02,071 What is? 536 00:29:02,140 --> 00:29:03,801 I asked for a short recess 537 00:29:03,942 --> 00:29:07,309 because I wanted you to quit stalling and tell me the truth. 538 00:29:07,445 --> 00:29:11,006 You know, you may not have much time left for the truth. 539 00:29:11,149 --> 00:29:14,141 You sound like I was already convicted and sentenced to die. 540 00:29:14,285 --> 00:29:18,312 To all intents and purposes, that's exactly the situation. 541 00:29:18,456 --> 00:29:21,653 Now, were you faking amnesia? 542 00:29:26,097 --> 00:29:27,086 Yes. 543 00:29:27,232 --> 00:29:29,757 Were you running around the park that night half dressed? 544 00:29:29,901 --> 00:29:31,198 And if so, why? 545 00:29:31,336 --> 00:29:33,133 Mr. Mason, I was appealing for help. 546 00:29:33,271 --> 00:29:35,000 I was trying to get somebody to follow me. 547 00:29:35,140 --> 00:29:36,971 Why did you want someone to follow you? 548 00:29:38,109 --> 00:29:41,340 Because I wanted to lead them to where they could find Doug's body. 549 00:29:41,479 --> 00:29:43,344 You knew his body was there? 550 00:29:43,481 --> 00:29:44,846 You knew he was dead? 551 00:29:46,451 --> 00:29:47,543 Yes. 552 00:29:48,920 --> 00:29:51,548 Doug and I were working on something very important. 553 00:29:51,689 --> 00:29:54,817 Every time we met, we got together there in the park. 554 00:29:54,959 --> 00:29:56,790 So when I went there this night... 555 00:29:58,396 --> 00:29:59,727 Doug was lying there dead, 556 00:29:59,864 --> 00:30:01,957 and my gun was right beside him. 557 00:30:02,100 --> 00:30:03,795 Why didn't you go straight to the police, 558 00:30:03,935 --> 00:30:05,903 tell them what you and Hepner were working on, 559 00:30:06,037 --> 00:30:07,436 tell them exactly what had happened? 560 00:30:07,572 --> 00:30:09,199 Because they wouldn't have believed me. 561 00:30:09,340 --> 00:30:12,002 They wouldn't believe the truth, but they would believe a phony amnesia act. 562 00:30:12,143 --> 00:30:13,576 Is that what you're trying to tell me? 563 00:30:13,711 --> 00:30:16,179 No. No, you don't understand. 564 00:30:16,314 --> 00:30:18,646 I wasn't going to fake amnesia then. 565 00:30:18,783 --> 00:30:22,344 It was, well, when the police cornered me, I got panicky, I guess. 566 00:30:22,487 --> 00:30:27,322 Tell me, what was this story you'd dreamed up 567 00:30:27,458 --> 00:30:29,323 but you couldn't remember to tell the police? 568 00:30:29,460 --> 00:30:34,295 Well, I got this idea that if I were found in the park, 569 00:30:34,432 --> 00:30:36,332 hysterical and disheveled, 570 00:30:36,467 --> 00:30:38,458 I could say I was there with Doug 571 00:30:38,603 --> 00:30:44,235 and a strange man accosted us and killed Doug and tried to assault me. 572 00:30:44,375 --> 00:30:47,811 Then I'd say that, well, I forced my way clear 573 00:30:47,946 --> 00:30:51,643 and was wandering around the park in a dazed condition. 574 00:30:51,783 --> 00:30:53,808 Go on. 575 00:30:53,952 --> 00:30:58,252 Well, I rushed back to the apartment and then tore off some of my clothing 576 00:30:58,389 --> 00:31:00,584 and grabbed Ethel's raincoat 577 00:31:00,725 --> 00:31:02,659 to cover me in case someone should see me first 578 00:31:02,727 --> 00:31:05,958 and then went back to the park. 579 00:31:06,097 --> 00:31:08,292 If you were ever put on a witness stand 580 00:31:08,433 --> 00:31:11,300 and tried to tell a jury what you've just told me, 581 00:31:11,436 --> 00:31:14,269 I guarantee you'd be convicted of first degree murder. 582 00:31:14,405 --> 00:31:19,707 Now, I want the entire story, all of it, right from the beginning. 583 00:31:22,313 --> 00:31:24,747 And this time I want the truth. 584 00:31:26,517 --> 00:31:28,610 I didn't kill Doug Hepner. 585 00:31:30,421 --> 00:31:32,616 I couldn't tell what actually happened. 586 00:31:32,757 --> 00:31:35,555 But everything you've heard, everything you're going to hear, 587 00:31:35,693 --> 00:31:38,787 is close enough to the truth... 588 00:31:38,930 --> 00:31:40,591 to convict me of murder. 589 00:31:46,204 --> 00:31:49,867 Your Honor, the District Attorney stated that he has a witness 590 00:31:50,008 --> 00:31:54,638 who can authenticate a diagram of the Granger and Belan apartments. 591 00:31:54,779 --> 00:31:57,907 I should like to defer my cross-examination of Miss Belan 592 00:31:58,049 --> 00:32:00,108 until the diagram has been introduced 593 00:32:00,251 --> 00:32:03,550 so that I might cross-examine on the positions 594 00:32:03,621 --> 00:32:05,486 of the various rooms involved. 595 00:32:06,491 --> 00:32:08,254 Your name is Walter Richey. 596 00:32:08,393 --> 00:32:10,623 You're employed by the Sierra Vista Apartments? 597 00:32:10,762 --> 00:32:12,024 Yes, sir. 598 00:32:12,163 --> 00:32:13,755 I show you now this diagram. 599 00:32:13,898 --> 00:32:18,494 I ask you if it shows correctly the various rooms in apartment 208 and 210. 600 00:32:18,636 --> 00:32:21,332 Yes, sir. The apartments are identical, 601 00:32:21,472 --> 00:32:25,670 except that the closet in one of the bedrooms of number 210 is 3 1/2 feet shorter 602 00:32:25,810 --> 00:32:27,539 than the other closets shown on the sketch. 603 00:32:27,679 --> 00:32:31,706 This sketch was drawn to scale, and it was made by you at my request. 604 00:32:31,849 --> 00:32:33,407 - Is that correct? - It was. 605 00:32:33,551 --> 00:32:36,748 - Is it a full, true, and accurate diagram? - It is. 606 00:32:36,888 --> 00:32:40,119 If it please the court, I should like this diagram entered in evidence, 607 00:32:40,258 --> 00:32:41,816 marked for the people Exhibit H. 608 00:32:41,960 --> 00:32:43,257 That's all. You may step down. 609 00:32:43,394 --> 00:32:46,158 Just a moment. I have a question or two of the witness. 610 00:32:46,297 --> 00:32:48,891 Surely there can't be any objection to the diagram. 611 00:32:49,033 --> 00:32:52,491 I just wanted to find out a few points about the background of the witness. 612 00:32:52,637 --> 00:32:53,729 Your Honor-- 613 00:32:53,871 --> 00:32:58,035 Very well. If you insist, cross-examine, Mr. Mason. 614 00:32:58,176 --> 00:32:59,837 On the day following the murder, 615 00:32:59,978 --> 00:33:03,573 when Mr. Paul Drake and Miss Della Street asked to see Suzanne Granger, 616 00:33:03,648 --> 00:33:05,138 didn't you go to the switchboard 617 00:33:05,283 --> 00:33:07,478 and ring the apartment of Miss Ethel Belan? 618 00:33:10,021 --> 00:33:14,355 Well, I-- I have occasion to call many of the apartments, 619 00:33:14,492 --> 00:33:18,053 but I simply don't remember calling Miss Belan at that time, no. 620 00:33:18,196 --> 00:33:20,289 That'll be all, thank you. 621 00:33:21,566 --> 00:33:25,229 I will stipulate that the diagram may be received in evidence. 622 00:33:25,370 --> 00:33:27,167 With the court's permission, 623 00:33:27,305 --> 00:33:30,468 I am now ready to cross-examine Miss Belan. 624 00:33:30,608 --> 00:33:31,939 Now, you're absolutely certain 625 00:33:32,076 --> 00:33:34,340 that the defendant had a .38 caliber revolver 626 00:33:34,479 --> 00:33:36,674 - while she was in your apartment. - Absolutely certain. 627 00:33:36,814 --> 00:33:39,180 In how many calibers are revolvers manufactured? 628 00:33:39,317 --> 00:33:40,443 How would I know that? 629 00:33:40,585 --> 00:33:43,611 What is the meaning of .38 caliber? To what does it refer? 630 00:33:43,755 --> 00:33:47,088 I suppose it would refer to the weight of the bullet, wouldn't it? 631 00:33:47,225 --> 00:33:50,490 In other words, a long, slender bullet would have a higher caliber 632 00:33:50,628 --> 00:33:53,495 than a short, thick bullet if it weighed more, is that correct? 633 00:33:53,631 --> 00:33:55,121 I think so, yes. 634 00:33:55,266 --> 00:33:57,791 Actually, Miss Belan, you don't have the faintest idea 635 00:33:57,935 --> 00:34:01,837 of whether that gun was a .38 caliber, a .32 caliber, or a .44 caliber, now do you? 636 00:34:01,973 --> 00:34:04,305 It was described to me as a .38 caliber revolver. 637 00:34:04,375 --> 00:34:08,004 So you were simply repeating the words that had been used to describe the revolver? 638 00:34:08,146 --> 00:34:10,444 If you wish to put it that way, yes. 639 00:34:10,581 --> 00:34:13,379 That's the way I want to put it. 640 00:34:13,518 --> 00:34:15,315 Now, Miss Belan, 641 00:34:15,453 --> 00:34:18,251 we'll see if your recollection is any better than Mr. Richey's. 642 00:34:18,389 --> 00:34:21,256 Do you recall an occasion when Mr. Richey phoned you 643 00:34:21,392 --> 00:34:24,361 and said that a Mr. Paul Drake was inquiring for Suzanne Granger? 644 00:34:24,495 --> 00:34:27,589 Yes. I remember it. 645 00:34:27,732 --> 00:34:30,462 What is the connection between you and Walter Richey? 646 00:34:30,601 --> 00:34:32,159 I object to that, Your Honor. 647 00:34:32,303 --> 00:34:36,399 It's quite obvious that counsel's on another of his fishing expeditions. 648 00:34:36,541 --> 00:34:39,066 The court will sustain the objection. 649 00:34:40,278 --> 00:34:42,906 I have no further questions of the witness. 650 00:34:46,417 --> 00:34:48,942 And I have no further questions on this subject. 651 00:34:49,087 --> 00:34:51,749 But just a moment. There's another matter. 652 00:34:51,889 --> 00:34:54,153 Miss Belan, did you ever see the defendant 653 00:34:54,292 --> 00:34:56,886 in the possession of any other articles beside that revolver, 654 00:34:57,028 --> 00:35:00,088 articles of some extraordinary value? 655 00:35:00,231 --> 00:35:02,222 Yes, sir, I did. 656 00:35:02,300 --> 00:35:04,860 She had a large number of precious gems. 657 00:35:05,002 --> 00:35:06,993 Where were you when you saw these? 658 00:35:07,138 --> 00:35:09,800 I had started into her bedroom. 659 00:35:09,941 --> 00:35:12,034 The door was slightly ajar, 660 00:35:12,176 --> 00:35:13,700 and she didn't hear me. 661 00:35:13,845 --> 00:35:17,076 And some of the gems were on the bed, and she was counting them. 662 00:35:17,215 --> 00:35:18,648 And for all you know, 663 00:35:18,783 --> 00:35:21,377 these gems could have been contained in the luggage 664 00:35:21,519 --> 00:35:24,386 which Mr. Paul Drake and Miss Della Street, 665 00:35:24,522 --> 00:35:28,390 acting on behalf of Perry Mason, removed from that apartment. 666 00:35:28,526 --> 00:35:31,825 Objected to as argumentative, assuming a fact not in evidence, 667 00:35:31,963 --> 00:35:35,490 leading and suggestive, and utterly incompetent, irrelevant, and immaterial. 668 00:35:35,633 --> 00:35:37,157 Sustained. 669 00:35:37,301 --> 00:35:39,166 Cross-examine. 670 00:35:41,873 --> 00:35:46,833 You stood in the doorway of the room, and you saw the gems on the bed. 671 00:35:46,978 --> 00:35:49,412 How far was it from the bed to the doorway? 672 00:35:49,547 --> 00:35:51,742 - Perhaps 10 feet. - What kind of gems were they? 673 00:35:51,883 --> 00:35:53,475 Diamonds, emeralds, a few rubies. 674 00:35:53,618 --> 00:35:55,609 These rubies, were they genuine rubies or imitation? 675 00:35:55,753 --> 00:35:57,550 Oh, they were quite genuine, I'm sure. 676 00:35:57,688 --> 00:36:00,020 Have you ever owned a genuine ruby, Miss Belan? 677 00:36:00,158 --> 00:36:01,750 Well, no, but I do-- 678 00:36:01,893 --> 00:36:04,794 And yet you say you stood 10 feet away, 679 00:36:04,862 --> 00:36:06,386 looked at an assortment of gems, 680 00:36:06,531 --> 00:36:08,726 and you unhesitatingly testified 681 00:36:08,866 --> 00:36:11,391 that the rubies in that assortment were genuine. Is that right? 682 00:36:11,536 --> 00:36:13,595 When you put it that way, it sounds absurd, but I-- 683 00:36:13,738 --> 00:36:16,571 It sounds a good deal more than absurd, Miss Belan. 684 00:36:19,877 --> 00:36:21,208 No further questions. 685 00:36:23,548 --> 00:36:26,779 Your Honor, I realize we're approaching the hour of adjournment, 686 00:36:26,918 --> 00:36:30,547 but I have a matter of the utmost urgency to present to the court. 687 00:36:30,688 --> 00:36:32,553 I request the indulgence of the Court 688 00:36:32,690 --> 00:36:36,922 and ask that the Coroner's physician, Dr. Oberon, be recalled to the stand. 689 00:36:37,061 --> 00:36:39,188 Doctor, you stated that the cause of death 690 00:36:39,330 --> 00:36:41,798 was a .38 caliber bullet lodged in the brain. 691 00:36:41,933 --> 00:36:43,764 Did you examine the body 692 00:36:43,901 --> 00:36:47,098 to determine if there was any contributing cause of death? 693 00:36:47,238 --> 00:36:48,967 What do you mean? 694 00:36:49,106 --> 00:36:53,873 Well, this photograph, taken at the time of autopsy, 695 00:36:54,011 --> 00:36:55,945 shows the right arm of the decedent. 696 00:36:56,080 --> 00:36:59,709 I call your attention to the two little spots on that right arm. 697 00:36:59,850 --> 00:37:02,580 Was this photograph taken because of these spots? 698 00:37:02,653 --> 00:37:04,416 Yes. In homicide cases, 699 00:37:04,555 --> 00:37:07,115 I believe there should be a record of every abnormality noted. 700 00:37:07,258 --> 00:37:09,556 This abnormality, Doctor-- 701 00:37:09,694 --> 00:37:13,186 was it your belief that the two spots were puncture marks 702 00:37:13,331 --> 00:37:14,855 caused by a hypodermic needle? 703 00:37:14,999 --> 00:37:16,990 There was always that possibility. 704 00:37:17,134 --> 00:37:20,729 Did you test the body for morphia, for any other drugs? 705 00:37:20,871 --> 00:37:23,135 No. It wasn't necessary. 706 00:37:23,274 --> 00:37:25,037 I had already determined the cause of death. 707 00:37:25,176 --> 00:37:28,543 If the body of Douglas Hepner were to be exhumed at this time 708 00:37:28,679 --> 00:37:32,274 and morphine was present, that fact could be determined, could it not? 709 00:37:32,416 --> 00:37:35,317 I think there might be a very good chance. 710 00:37:35,453 --> 00:37:37,944 Your Honor, 711 00:37:38,089 --> 00:37:41,024 the decedent, at the time his body was discovered, 712 00:37:41,158 --> 00:37:43,649 had no matches, no lighter, no knife, 713 00:37:43,794 --> 00:37:47,560 nothing in his possession that could start a fire or cut through bonds. 714 00:37:47,698 --> 00:37:49,598 That fact leads me to believe 715 00:37:49,734 --> 00:37:53,363 that Douglas Hepner was held captive prior to his death. 716 00:37:53,504 --> 00:37:54,869 I believe that at the time of his death, 717 00:37:55,006 --> 00:37:58,942 Douglas Hepner was under the influence of morphine given to restrain him. 718 00:37:59,076 --> 00:38:03,706 I now ask the court to order the body of Douglas Hepner exhumed. 719 00:38:09,153 --> 00:38:10,984 - Paul. - Hi, Perry. 720 00:38:11,122 --> 00:38:13,522 How'd you make out on the order to have the body exhumed? 721 00:38:13,658 --> 00:38:15,956 The judge said no unless we get enough evidence 722 00:38:16,093 --> 00:38:18,721 to tie up the relevancy of anything that might be discovered. 723 00:38:18,863 --> 00:38:20,455 What did you want me for? 724 00:38:20,598 --> 00:38:22,361 Remember when you tried to open Hepner's apartment, 725 00:38:22,500 --> 00:38:23,990 only the third key would work? 726 00:38:24,135 --> 00:38:25,329 I discovered later 727 00:38:25,469 --> 00:38:27,369 that one of the other keys was almost identical to it. 728 00:38:27,505 --> 00:38:30,997 You mean Hepner had a key to a second apartment in this building? 729 00:38:31,142 --> 00:38:34,270 Hepner not only had a key that would open his own apartment, 20, 730 00:38:34,412 --> 00:38:36,880 but one that will also open apartment 21. 731 00:38:39,317 --> 00:38:41,080 Good work, Paul. 732 00:38:41,218 --> 00:38:43,584 Who occupies apartment 21? 733 00:38:43,721 --> 00:38:48,624 The occupant of apartment 21 is a Miss Payson-- Miss Sadie Payson. 734 00:38:56,767 --> 00:38:58,701 - Mrs. Hepner? - Well, y-- 735 00:39:07,144 --> 00:39:08,907 You are the Suzanne Granger 736 00:39:09,046 --> 00:39:12,538 who occupies apartment number 208 at the Sierra Vista Apartments? 737 00:39:12,683 --> 00:39:13,741 Yes, I am. 738 00:39:13,884 --> 00:39:17,786 You recently returned from a trip to Europe, Miss Granger. 739 00:39:17,922 --> 00:39:19,014 While on shipboard, 740 00:39:19,156 --> 00:39:22,353 you met the decedent Douglas Hepner, and you became friendly with him. 741 00:39:22,493 --> 00:39:26,088 Did you continue this friendship after the conclusion of the voyage? 742 00:39:26,230 --> 00:39:27,822 Well, not right away. 743 00:39:27,965 --> 00:39:29,990 But a few weeks later, I ran into Doug. 744 00:39:30,134 --> 00:39:31,226 He asked me for a date, 745 00:39:31,369 --> 00:39:33,098 and I had dinner with him two or three times. 746 00:39:33,237 --> 00:39:35,398 Did you ever have a discussion with Eleanor Corbin 747 00:39:35,539 --> 00:39:36,699 about Douglas Hepner? 748 00:39:36,841 --> 00:39:39,401 Yes, I did, on the 15th of August. 749 00:39:39,543 --> 00:39:40,635 What was said, please? 750 00:39:40,778 --> 00:39:42,678 Doug was calling on me. 751 00:39:42,813 --> 00:39:47,409 When he left, I noticed the door of apartment 210 opened just a crack, 752 00:39:47,551 --> 00:39:49,246 as if someone was watching. 753 00:39:49,387 --> 00:39:52,550 I was aware that the defendant had moved in with Ethel Belan. 754 00:39:52,690 --> 00:39:57,184 I also knew that every time Doug left my place, that door opened. 755 00:39:57,328 --> 00:40:00,229 So this time, after Doug got into the elevator, 756 00:40:00,364 --> 00:40:02,298 I walked over and pushed it open. 757 00:40:02,433 --> 00:40:06,802 Eleanor Corbin, the defendant, was standing on the other side of that door. 758 00:40:06,937 --> 00:40:09,098 And that was when you had your conversation with her? 759 00:40:09,240 --> 00:40:12,403 Yes. She, Eleanor Corbin, 760 00:40:12,543 --> 00:40:15,637 said that I tried to steal Doug away from her. 761 00:40:15,780 --> 00:40:17,338 She said that she planned to marry him 762 00:40:17,481 --> 00:40:19,676 and if she couldn't have him, no one could have him. 763 00:40:19,817 --> 00:40:22,980 Did she make any specific threats? 764 00:40:23,120 --> 00:40:27,284 Yes. She threatened to kill both him and me if I tried to take him away from her. 765 00:40:27,425 --> 00:40:31,225 Did the defendant indicate how she intended to carry out these threats? 766 00:40:31,362 --> 00:40:32,386 Yes, she did. 767 00:40:32,530 --> 00:40:34,657 She opened her purse and showed me a revolver. 768 00:40:34,799 --> 00:40:39,031 Miss Granger, I direct your attention to People's Exhibit G. 769 00:40:39,170 --> 00:40:42,196 I ask if you have ever seen this revolver before. 770 00:40:42,339 --> 00:40:46,207 It looks very much like the one I saw in the defendant's handbag. 771 00:40:46,343 --> 00:40:48,538 I think that'll be all. Thank you very much. 772 00:40:48,679 --> 00:40:49,873 Your witness. 773 00:40:51,449 --> 00:40:53,747 Did anyone else hear this conversation? 774 00:40:53,884 --> 00:40:55,317 Was Miss Belan present? 775 00:40:55,453 --> 00:40:57,045 Miss Belan was away. 776 00:40:57,188 --> 00:40:59,383 The defendant was alone in the apartment. 777 00:40:59,523 --> 00:41:02,651 In other words, it's only your word against the word of the defendant 778 00:41:02,726 --> 00:41:04,523 that this conversation did take place. 779 00:41:04,662 --> 00:41:06,061 In that you are wrong. 780 00:41:06,197 --> 00:41:09,462 I was the only person present besides the defendant, true, 781 00:41:09,600 --> 00:41:11,659 but Mr. Richey overheard the conversation. 782 00:41:11,802 --> 00:41:13,099 He told me so. 783 00:41:14,872 --> 00:41:19,002 Mr. Richey, on or about the 15th day of August of this year, 784 00:41:19,143 --> 00:41:22,579 did you overhear a conversation between the defendant and Suzanne Granger? 785 00:41:22,713 --> 00:41:23,839 I did. Yes, sir. 786 00:41:23,981 --> 00:41:25,710 Where did the conversation take place? 787 00:41:25,850 --> 00:41:28,011 At the door of apartment number 210. 788 00:41:28,152 --> 00:41:30,620 And did the defendant at that time exhibit a weapon? 789 00:41:30,754 --> 00:41:34,246 Well, I couldn't exactly see what all was going on, 790 00:41:34,391 --> 00:41:36,450 but I did hear the defendant open her bag 791 00:41:36,594 --> 00:41:40,587 and say "As you see, I am prepared to make good my promise" 792 00:41:40,731 --> 00:41:42,426 or something of that sort. 793 00:41:42,566 --> 00:41:44,261 Thank you, Mr. Richey. That'll be all. 794 00:41:44,401 --> 00:41:45,868 You may inquire, Mr. Mason. 795 00:41:50,040 --> 00:41:53,339 Since you weren't in the hallway, where you would have been seen, 796 00:41:53,477 --> 00:41:57,436 I gather you overheard this conversation from inside one of the nearby apartments. 797 00:41:57,581 --> 00:41:59,845 By any chance, were you in Miss Granger's apartment 798 00:41:59,984 --> 00:42:01,611 when she had this conversation with the defendant? 799 00:42:01,752 --> 00:42:06,815 Well, I-- Yes, I was. 800 00:42:06,891 --> 00:42:08,859 Why is it so difficult for you to tell us 801 00:42:08,993 --> 00:42:11,086 that you were inside Miss Granger's apartment? 802 00:42:12,296 --> 00:42:14,992 It might be embarrassing for Miss Granger. 803 00:42:15,132 --> 00:42:16,963 You see, Miss Granger had once reported 804 00:42:17,101 --> 00:42:19,035 that when she was away on a trip to Las Vegas, 805 00:42:19,169 --> 00:42:20,966 someone had broken into her apartment. 806 00:42:21,105 --> 00:42:22,094 Go on. 807 00:42:22,239 --> 00:42:24,434 Naturally, I checked the apartment quite often after that. 808 00:42:24,575 --> 00:42:26,440 So you were keeping an eye on it 809 00:42:26,577 --> 00:42:28,704 when Mr. Hepner brought her home from a date. 810 00:42:28,846 --> 00:42:31,178 And you were still in her apartment when Mr. Hepner left 811 00:42:31,315 --> 00:42:32,942 and she confronted the defendant? 812 00:42:33,083 --> 00:42:34,607 Yes, I was. 813 00:42:34,752 --> 00:42:37,915 After Miss Granger returned to her apartment, 814 00:42:38,055 --> 00:42:41,320 after you overheard this conversation, 815 00:42:41,458 --> 00:42:43,392 did you let her know that you were there? 816 00:42:44,495 --> 00:42:46,395 Well, no. 817 00:42:46,530 --> 00:42:49,294 Frankly, I slipped into a closet. 818 00:42:49,433 --> 00:42:52,994 It was an embarrassing situation. 819 00:42:53,137 --> 00:42:56,834 I was a tiny bit confused at the time. 820 00:42:56,974 --> 00:43:00,000 You become confused when you're embarrassed. 821 00:43:00,144 --> 00:43:02,704 Now, since you're obviously embarrassed now, 822 00:43:02,780 --> 00:43:05,112 I take it you're also confused now? 823 00:43:05,249 --> 00:43:07,649 That doesn't follow. 824 00:43:07,785 --> 00:43:09,218 I'm telling the truth. 825 00:43:10,454 --> 00:43:11,648 You are? 826 00:43:11,789 --> 00:43:13,757 I have no further questions. 827 00:43:13,891 --> 00:43:15,153 [Judge] Mr. Burger? 828 00:43:15,292 --> 00:43:16,418 No redirect, Your Honor. 829 00:43:17,428 --> 00:43:19,726 The witness may step down. 830 00:43:19,863 --> 00:43:21,728 Do you have any more witnesses, Mr. Burger? 831 00:43:23,200 --> 00:43:24,167 No, Your Honor. 832 00:43:24,301 --> 00:43:28,499 The prosecution feels that at this point it has presented a prima facie case 833 00:43:28,639 --> 00:43:32,735 and I therefore move that this defendant be bound over for trial in Superior Court 834 00:43:32,876 --> 00:43:34,571 on a charge of first degree murder. 835 00:43:34,712 --> 00:43:36,145 Mr. Mason? 836 00:43:38,649 --> 00:43:43,586 Your Honor, I should like to present a defense at this time. 837 00:43:43,721 --> 00:43:48,021 For its first witness, the defense calls Miss Sadie Payson. 838 00:43:54,865 --> 00:43:58,232 Doug and I were partners in recovering smuggled gems 839 00:43:58,369 --> 00:44:03,068 and reporting them to the Customs Service for the 20% reward. 840 00:44:03,140 --> 00:44:05,608 In what way did you work together? 841 00:44:05,743 --> 00:44:09,543 On a ship, when Doug spotted a girl he thought was smuggling, 842 00:44:09,680 --> 00:44:12,615 he'd play up to her, follow her after they landed, 843 00:44:12,750 --> 00:44:16,777 and give her a fast proposal and rush her off on a weekend elopement. 844 00:44:16,920 --> 00:44:19,980 But first he'd always phone Mother. 845 00:44:20,124 --> 00:44:21,682 That was my cue. 846 00:44:21,825 --> 00:44:23,452 I'd get into the girl's apartment, 847 00:44:23,594 --> 00:44:25,926 and if I found anything extremely valuable 848 00:44:26,063 --> 00:44:29,999 and the prospects looked better for making more money by-- 849 00:44:30,134 --> 00:44:33,103 by blackmail than by reporting the smuggled goods, 850 00:44:33,237 --> 00:44:36,729 why, then I'd show up later as a Customs agent, 851 00:44:36,874 --> 00:44:38,637 And this made the blackmail possible? 852 00:44:38,776 --> 00:44:40,971 Yes. I'd do it when Doug was there 853 00:44:41,111 --> 00:44:44,603 so that he could suggest the possibility of buying me off. 854 00:44:44,748 --> 00:44:47,740 Now, what happened with Eleanor Corbin? 855 00:44:47,885 --> 00:44:50,149 Just before Doug started out with her to Yuma, 856 00:44:50,287 --> 00:44:52,881 he phoned me. He was very excited. 857 00:44:53,023 --> 00:44:56,254 He said he was on the trail of a regular professional smuggling ring 858 00:44:56,393 --> 00:45:00,022 and that if we broke it, it could mean a fortune for us both. 859 00:45:00,164 --> 00:45:01,893 Did he know who was in this smuggling ring? 860 00:45:02,032 --> 00:45:04,830 Yes-- at least one name-- 861 00:45:04,968 --> 00:45:07,095 Suzanne Granger. 862 00:45:07,237 --> 00:45:09,728 He found out that at least once, about a year ago, 863 00:45:09,873 --> 00:45:12,740 her paint tubes had been used to smuggle in gems. 864 00:45:12,876 --> 00:45:17,176 He wasn't sure whether she was a part of the ring or just an innocent carrier. 865 00:45:17,314 --> 00:45:19,748 And he was suspicious of somebody else. 866 00:45:19,883 --> 00:45:22,078 Go on. Tell us the rest. 867 00:45:22,219 --> 00:45:27,282 Well, Doug and I talked it over, and we figured out a plan, a real wild one. 868 00:45:27,424 --> 00:45:30,916 No wonder that Corbin girl pulled that phony amnesia stunt. 869 00:45:31,061 --> 00:45:34,588 No one in a million years would believe what she agreed to do for Doug. 870 00:45:34,732 --> 00:45:37,963 Exactly how was the defendant to have been used? 871 00:45:38,102 --> 00:45:41,265 She was supposed to get into the apartment next to Suzanne 872 00:45:41,405 --> 00:45:42,963 and watch the place. 873 00:45:43,107 --> 00:45:46,770 She'd meet Doug in the park and report to him when Suzanne was home, 874 00:45:46,910 --> 00:45:49,174 who went in and out, and so on. 875 00:45:49,313 --> 00:45:53,409 In the meantime, Doug made his usual play for Suzanne. 876 00:45:53,550 --> 00:45:57,816 He was good at that. He got her to go to Vegas with him a week later. 877 00:45:57,955 --> 00:46:00,856 Doug phoned me from Barstow and put Suzanne on. 878 00:46:00,991 --> 00:46:04,392 And an hour after that, I was on a plane. 879 00:46:04,461 --> 00:46:07,453 I went through that girl's apartment with a fine-toothed comb. 880 00:46:07,598 --> 00:46:08,895 What did you find? 881 00:46:09,032 --> 00:46:10,522 Not a thing. 882 00:46:10,667 --> 00:46:12,498 Suzanne wasn't in on the smuggling, 883 00:46:12,636 --> 00:46:15,230 so it had to be the other person Doug had suspected. 884 00:46:15,372 --> 00:46:19,741 On the morning of the 16th, the day he was murdered, 885 00:46:19,877 --> 00:46:21,868 did Douglas Hepner call you on the phone? 886 00:46:22,012 --> 00:46:23,445 Yes. 887 00:46:23,580 --> 00:46:25,047 He was very excited. 888 00:46:25,182 --> 00:46:28,674 He said, "I was wrong about Suzanne. 889 00:46:28,819 --> 00:46:32,812 "I've found the gems the professional ring smuggled. 890 00:46:32,956 --> 00:46:37,052 "What a sweet setup they had for hiding them. 891 00:46:37,194 --> 00:46:41,358 "I've disposed of the gems. Now I've got Eleanor's gun, 892 00:46:41,498 --> 00:46:45,992 "and if I can get out of here without being killed, 893 00:46:46,136 --> 00:46:47,967 we'll both be sitting pretty." 894 00:46:48,105 --> 00:46:50,505 From where was Douglas Hepner calling? 895 00:46:51,675 --> 00:46:55,236 From the apartment of the other person he had suspected-- 896 00:46:55,379 --> 00:46:56,471 Ethel Belan. 897 00:46:57,648 --> 00:47:00,617 No. No. That's a lie. 898 00:47:00,751 --> 00:47:02,719 A lie, Miss Belan? 899 00:47:02,786 --> 00:47:05,346 Now, Hepner had Eleanor Corbin move in with you 900 00:47:05,489 --> 00:47:09,050 because he suspected you as well as Suzanne Granger. 901 00:47:10,227 --> 00:47:11,387 Here. 902 00:47:12,429 --> 00:47:13,953 Here in your apartment, 903 00:47:14,097 --> 00:47:18,158 the one closet that was 3 1/2 feet shorter than any other closet in the building. 904 00:47:18,302 --> 00:47:20,964 That was the sweet setup Douglas Hepner mentioned on the phone. 905 00:47:21,104 --> 00:47:23,265 You can't prove a thing. That closet is empty. 906 00:47:23,407 --> 00:47:24,431 Where are the gems? 907 00:47:24,575 --> 00:47:26,133 You never saw Eleanor with those gems. 908 00:47:26,276 --> 00:47:27,538 She never touched them. 909 00:47:28,912 --> 00:47:30,937 Those gems were just where Hepner had disposed of them 910 00:47:31,081 --> 00:47:32,207 before he left your apartment 911 00:47:32,349 --> 00:47:34,681 Those gems were practically under your nose, 912 00:47:34,818 --> 00:47:37,116 hidden in the cosmetic jars in Eleanor's overnight bag-- 913 00:47:37,254 --> 00:47:39,722 the bag you allowed Paul Drake to remove from your apartment. 914 00:47:39,857 --> 00:47:41,552 I don't believe you. 915 00:47:51,068 --> 00:47:52,330 Do you believe me now? 916 00:47:52,469 --> 00:47:55,996 When you found the gems missing, Hepner was traced to his apartment, 917 00:47:56,139 --> 00:47:59,108 drugged with morphine, and the apartment was searched. 918 00:47:59,243 --> 00:48:00,676 When the gems didn't turn up, 919 00:48:00,811 --> 00:48:02,506 Eleanor's gun was taken from Hepner's pocket, 920 00:48:02,579 --> 00:48:04,877 put to the back of his head, and he was killed. 921 00:48:05,015 --> 00:48:07,483 His body was dumped in the park along with Eleanor's gun. 922 00:48:07,618 --> 00:48:10,314 But I didn't kill him! I swear it! I didn't kill him! 923 00:48:10,454 --> 00:48:12,149 But your accomplice did-- 924 00:48:12,289 --> 00:48:15,122 the person who headed the smuggling ring did-- 925 00:48:15,259 --> 00:48:16,556 Walter Richey did. 926 00:48:19,496 --> 00:48:22,090 Oh, you fool! You stupid fool! 927 00:48:22,232 --> 00:48:24,792 We'd have given you a cut! You've talked yourself right into jail! 928 00:48:24,935 --> 00:48:26,630 Why? Why? 929 00:48:26,770 --> 00:48:30,262 Douglas Hepner was my husband. 930 00:48:30,407 --> 00:48:31,840 I loved him. 931 00:48:41,551 --> 00:48:43,485 Hi, Perry. What's up? 932 00:48:43,620 --> 00:48:45,986 Well, I have something for you, Paul. 933 00:48:46,123 --> 00:48:48,023 Here it is. 934 00:48:48,158 --> 00:48:50,058 Your fee from the Corbin family. 935 00:48:50,193 --> 00:48:52,525 Hey, this is a small fortune. 936 00:48:52,663 --> 00:48:54,563 You sure you haven't made some mistake? This must be your fee. 937 00:48:54,698 --> 00:48:55,892 No, Paul. 938 00:48:56,033 --> 00:48:57,625 Without the work you did, 939 00:48:57,768 --> 00:48:59,793 Eleanor Corbin might very well have been convicted of murder 940 00:48:59,937 --> 00:49:01,837 and on her way to the gas chamber. 941 00:49:01,972 --> 00:49:04,600 Well. Us plutocrats. 942 00:49:04,675 --> 00:49:08,338 Perry, isn't there somebody that I could sue for the scratch on my finger 943 00:49:08,478 --> 00:49:11,038 when I found those diamonds in Eleanor's face cream? 944 00:49:11,181 --> 00:49:13,149 Well, you could sue. 945 00:49:13,283 --> 00:49:16,116 However, the Customs Service is paying you the 20% reward 946 00:49:16,253 --> 00:49:17,686 for finding those smuggled gems. 947 00:49:17,821 --> 00:49:18,879 - You're kidding. - Here. 948 00:49:19,022 --> 00:49:20,489 It's right here. 949 00:49:22,559 --> 00:49:24,049 What do you know? 950 00:49:25,462 --> 00:49:26,759 Small change. 951 00:49:26,897 --> 00:49:29,889 Uh, come along, gentlemen. I'll buy the dinner. 952 00:49:30,033 --> 00:49:32,524 Paul, you can leave the tip. 953 00:49:42,346 --> 00:49:45,338 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 77155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.