All language subtitles for Perry Mason 3x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,565 --> 00:00:05,499 ( noirish jazz theme playing ) 2 00:00:44,966 --> 00:00:46,798 And since I'm flying out tonight 3 00:00:46,800 --> 00:00:48,131 on a buying trip to the Orient, 4 00:00:48,133 --> 00:00:50,265 I've left full instructions with my staff 5 00:00:50,267 --> 00:00:52,931 to process your orders as you specify. 6 00:00:52,933 --> 00:00:56,098 Uh, warmest personal regards. Sign it "Bruce." 7 00:00:56,100 --> 00:00:57,698 Well, that's seven down, Mr. Chapman, 8 00:00:57,700 --> 00:00:59,431 and about 70 to go. Ha-ha. 9 00:00:59,433 --> 00:01:01,265 Well, packed already, darling? 10 00:01:01,267 --> 00:01:03,431 Your plane doesn't leave until 9:00 tonight. 11 00:01:03,433 --> 00:01:05,065 Well, I have to go down to the office first. 12 00:01:05,067 --> 00:01:06,731 We'll leave for the airport from there. 13 00:01:06,733 --> 00:01:09,265 Well, you have a good trip, Bruce. 14 00:01:09,267 --> 00:01:11,665 You're not coming to see me off? 15 00:01:11,667 --> 00:01:12,698 Oh, darling I-- 16 00:01:12,700 --> 00:01:14,398 I've got one of my bad headaches. 17 00:01:14,400 --> 00:01:16,198 Oh. 18 00:01:16,200 --> 00:01:18,431 I wanted to talk to you. 19 00:01:18,433 --> 00:01:20,598 About what? 20 00:01:20,600 --> 00:01:21,831 ( sighs ) I'll wait in the car. 21 00:01:21,833 --> 00:01:22,998 No. No, Miss Norwood. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,531 You'd better use the phone in the hall 23 00:01:24,533 --> 00:01:26,298 and, uh, get those cables off. 24 00:01:30,566 --> 00:01:32,331 Marie. 25 00:01:44,899 --> 00:01:46,298 Marie... 26 00:01:46,300 --> 00:01:48,732 I've closed out our joint account. 27 00:01:48,734 --> 00:01:49,998 Bruce, you couldn't. 28 00:01:50,000 --> 00:01:51,331 You'll be gone at least six weeks. 29 00:01:51,333 --> 00:01:52,931 The office will pay your bills. 30 00:01:52,933 --> 00:01:55,531 And you'll draw $50 a week for incidentals. 31 00:01:55,533 --> 00:01:57,531 You're treating me like a child. 32 00:01:57,533 --> 00:01:59,831 You are a child where money's concerned. 33 00:01:59,833 --> 00:02:02,365 This time you're not going to take money from our account 34 00:02:02,367 --> 00:02:03,432 and gamble it away 35 00:02:03,434 --> 00:02:04,432 in Las Vegas. 36 00:02:04,434 --> 00:02:05,432 I won't gamble, Bruce. 37 00:02:05,434 --> 00:02:06,432 I promise. 38 00:02:06,434 --> 00:02:08,032 Fine. 39 00:02:08,034 --> 00:02:10,932 Then you won't need anything more than I've set up for you. 40 00:02:10,934 --> 00:02:12,932 You can't do this. 41 00:02:12,934 --> 00:02:14,265 I won't stand for it. 42 00:02:14,267 --> 00:02:16,332 I'll get a divorce. 43 00:02:16,334 --> 00:02:18,632 Does your gambling mean that much to you? 44 00:02:18,634 --> 00:02:20,532 That you'd divorce me for it? 45 00:02:20,534 --> 00:02:22,998 I can get community property or a settlement. 46 00:02:23,000 --> 00:02:25,832 At least $25,000. 47 00:02:25,834 --> 00:02:27,065 All right, Marie. 48 00:02:28,566 --> 00:02:29,865 While I'm away, 49 00:02:29,867 --> 00:02:31,632 you can decide just how much 50 00:02:31,634 --> 00:02:33,032 your gambling does mean. 51 00:02:33,034 --> 00:02:34,965 ( tense theme playing ) 52 00:02:38,466 --> 00:02:40,465 All right, Miss Norwood. 53 00:02:47,299 --> 00:02:48,432 Bruce. 54 00:02:49,500 --> 00:02:52,032 Please. Let me have just $2,000. 55 00:02:52,034 --> 00:02:53,399 Think about it, Marie. 56 00:02:53,401 --> 00:02:55,564 I hope you'll see I'm doing the right thing. 57 00:02:55,566 --> 00:02:58,531 Gambling's a disease. You've got to fight it. 58 00:03:16,799 --> 00:03:18,165 Darling? 59 00:03:18,167 --> 00:03:20,332 I haven't got the money. He's cut me off. 60 00:03:20,334 --> 00:03:22,965 No, no, I'll get it for you, darling. I promise. 61 00:03:22,967 --> 00:03:24,898 Whatever I have to do... 62 00:03:24,900 --> 00:03:26,399 I'll get it. 63 00:03:30,932 --> 00:03:33,265 ( mysterious theme playing ) 64 00:03:46,733 --> 00:03:49,198 ( jazzy dance music playing on record player ) 65 00:03:52,499 --> 00:03:54,065 Hi, Marie. 66 00:03:54,067 --> 00:03:55,798 Look, Ginny, how much money have you got? 67 00:03:55,800 --> 00:03:57,232 ( scoffs ): Money? 68 00:03:57,234 --> 00:03:58,531 You know, I never thought of it, 69 00:03:58,533 --> 00:03:59,698 but with your sense of humor, 70 00:03:59,700 --> 00:04:01,031 we should've had a comedy routine 71 00:04:01,033 --> 00:04:02,432 instead of a sisters dancing act. 72 00:04:02,434 --> 00:04:03,532 We'd still be in business. 73 00:04:03,534 --> 00:04:06,998 Listen, Ginny, this is no joke. I need $2,000. 74 00:04:07,000 --> 00:04:08,232 Honey, I just got 75 00:04:08,234 --> 00:04:10,098 my first solid booking in months. ( sighs ) 76 00:04:10,100 --> 00:04:12,365 Isn't there someplace you can get ahold of some cash? 77 00:04:12,367 --> 00:04:14,665 Not without a lethal weapon. 78 00:04:14,667 --> 00:04:16,098 ( sighs ) 79 00:04:16,966 --> 00:04:18,299 Are you in trouble, kid? 80 00:04:19,366 --> 00:04:20,632 I'm desperate. 81 00:04:20,634 --> 00:04:23,098 What about that jackpot you married? 82 00:04:23,100 --> 00:04:24,865 Hm. Not a penny. 83 00:04:24,867 --> 00:04:28,698 Bruce will wish I was dead before I'm through with him. 84 00:04:28,700 --> 00:04:30,664 What about Walter? 85 00:04:31,633 --> 00:04:33,665 Walter? Yeah. 86 00:04:33,667 --> 00:04:35,699 Hey, that's right. Walter. 87 00:04:35,701 --> 00:04:38,299 He owes me a lot more than 2,000. 88 00:04:45,233 --> 00:04:47,398 ( phone ringing ) 89 00:04:51,266 --> 00:04:52,898 Hello? 90 00:04:52,900 --> 00:04:53,898 No, he isn't in. 91 00:04:53,900 --> 00:04:54,898 This is Mrs. Sprague. 92 00:04:54,900 --> 00:04:56,332 May ask who--? 93 00:04:59,033 --> 00:05:00,365 Oh. 94 00:05:00,367 --> 00:05:03,431 Yes, I thought you'd remember me, Mrs. Sprague. 95 00:05:03,433 --> 00:05:04,798 Where is Walter? 96 00:05:04,800 --> 00:05:08,564 Well, I'm expecting him any minute, Mrs. Chapman. 97 00:05:08,566 --> 00:05:10,498 We're doing the best we can. 98 00:05:10,500 --> 00:05:12,631 Walter doesn't make a very big salary. 99 00:05:12,633 --> 00:05:14,298 Even $50 every month. 100 00:05:14,300 --> 00:05:17,164 Yes, yes, that's what I'm calling about, Mrs. Sprague. 101 00:05:17,166 --> 00:05:20,631 Let's make it $2,000 tonight. 102 00:05:20,633 --> 00:05:22,365 Two thousand? 103 00:05:22,367 --> 00:05:24,631 But-- But that's impossible. 104 00:05:24,633 --> 00:05:27,365 Listen, if you get me the 2,000 by tonight, 105 00:05:27,367 --> 00:05:29,798 I'll, uh, cancel the rest of it. 106 00:05:29,800 --> 00:05:32,698 Well, if I do, it'll be my own money. 107 00:05:32,700 --> 00:05:35,131 Walter would be very angry. 108 00:05:35,133 --> 00:05:38,031 Well, I won't tell him if you don't. 109 00:05:38,033 --> 00:05:39,998 Now, you know where that cabin is 110 00:05:40,000 --> 00:05:41,698 that Walter signed over to me? 111 00:05:41,700 --> 00:05:43,665 Witmer Canyon? 112 00:05:43,667 --> 00:05:47,132 That's right. You be there at 9:00 tonight. 113 00:05:47,134 --> 00:05:49,165 I've got a plane to catch... 114 00:05:49,167 --> 00:05:51,065 to Vegas. 115 00:05:53,366 --> 00:05:54,798 Hello? 116 00:05:54,800 --> 00:05:56,398 Hello, Marie? 117 00:05:57,499 --> 00:05:58,898 Marie who? 118 00:06:00,432 --> 00:06:03,332 Oh, I didn't hear you come in, Walter. 119 00:06:03,334 --> 00:06:05,565 You did say "Marie." 120 00:06:05,567 --> 00:06:07,165 Oh, yes. 121 00:06:07,167 --> 00:06:09,998 Y-yes, it was one of those giveaway programs. 122 00:06:10,000 --> 00:06:12,832 You know, the kind where they call you at home? 123 00:06:12,834 --> 00:06:15,565 Heh-heh. I could have won a whole basket of groceries 124 00:06:15,567 --> 00:06:18,332 for telling who said, uh, "Let 'em eat cake." 125 00:06:18,334 --> 00:06:20,465 Oh. Marie Antoinette. 126 00:06:20,467 --> 00:06:21,598 Oh, ho-ho. 127 00:06:21,600 --> 00:06:23,432 Only I didn't remember until after I hung up. 128 00:06:23,434 --> 00:06:24,998 Well, I guess I'll have to keep on 129 00:06:25,000 --> 00:06:26,832 providing the groceries around here. 130 00:06:26,834 --> 00:06:28,398 Heh. Oh. 131 00:06:28,400 --> 00:06:29,731 What's for chow? 132 00:06:29,733 --> 00:06:32,398 Well, you'll find out when you eat it. Mm. 133 00:06:32,400 --> 00:06:33,498 Now, hurry up and wash up. 134 00:06:34,833 --> 00:06:36,498 Oh, honey. I've got to go back 135 00:06:36,500 --> 00:06:37,832 to the office a few hours. 136 00:06:37,834 --> 00:06:39,965 Chance to make some overtime. Hope you don't mind. 137 00:06:39,967 --> 00:06:41,765 Oh, no, Walter. 138 00:06:43,166 --> 00:06:44,798 I'll find something to do. 139 00:06:46,699 --> 00:06:49,498 ( mysterious theme playing ) 140 00:06:50,799 --> 00:06:53,098 ( horse whinnies ) 141 00:07:30,600 --> 00:07:31,565 ( grunts ) 142 00:07:32,932 --> 00:07:35,031 Now, what's going on here? 143 00:07:35,033 --> 00:07:37,998 Who are you? A--? Are you Mr. Chapman? 144 00:07:38,000 --> 00:07:41,131 I'm Greg Evans. I live down by the bend. 145 00:07:41,133 --> 00:07:43,198 Do you know where Mrs. Chapman is? 146 00:07:43,200 --> 00:07:46,198 No. I rode up here because the past hour 147 00:07:46,200 --> 00:07:48,299 I've been seeing these lights go on and off. 148 00:07:48,301 --> 00:07:50,732 I'm a very curious guy. 149 00:07:50,734 --> 00:07:53,299 I'm supposed to meet Mrs. Chapman here at 9:00. 150 00:07:53,301 --> 00:07:54,699 In the dark? 151 00:07:54,701 --> 00:07:56,432 I was scared. I-- 152 00:07:56,434 --> 00:07:59,532 I turned the lights off when I heard you coming. 153 00:07:59,534 --> 00:08:01,064 Oh, the room was like this when I came in. 154 00:08:01,066 --> 00:08:04,065 The door was unlocked, and the chair was like that-- 155 00:08:04,067 --> 00:08:06,232 What's that? 156 00:08:11,266 --> 00:08:13,965 "Helen Sprague. Had to leave. 157 00:08:13,967 --> 00:08:16,598 "If you know what's good for you and for Walter, 158 00:08:16,600 --> 00:08:19,365 "you'll get that check to me in Vegas tomorrow. 159 00:08:19,367 --> 00:08:22,431 Will be at Caravan Hotel. Marie Chapman." 160 00:08:23,432 --> 00:08:24,931 You Helen Sprague? 161 00:08:26,566 --> 00:08:28,498 Do you have a check for her? 162 00:08:37,499 --> 00:08:39,864 Sorry I'm so suspicious. 163 00:08:39,866 --> 00:08:42,198 You said curious, didn't you? 164 00:08:43,299 --> 00:08:45,965 ( mysterious theme playing ) 165 00:08:59,400 --> 00:09:00,864 ( car starts ) 166 00:09:11,133 --> 00:09:14,165 ( mysterious theme playing ) 167 00:09:38,299 --> 00:09:39,632 Thank you, sir. 168 00:10:32,232 --> 00:10:34,031 Chapman Import Company. 169 00:10:34,033 --> 00:10:35,598 Well, I'm sorry, Miss Norwood isn't in. 170 00:10:35,600 --> 00:10:36,731 Could someone else help you? 171 00:10:36,733 --> 00:10:37,965 Well, this is Bruce Chapman. 172 00:10:37,967 --> 00:10:39,931 Where is Miss Norwood, and when do you expect her? 173 00:10:39,933 --> 00:10:41,431 OPERATOR: Oh, Mr. Chapman. 174 00:10:41,433 --> 00:10:43,798 We-- We didn't expect you back for another month. 175 00:10:43,800 --> 00:10:46,131 Uh, Miss Norwood has been out of town for a few days. 176 00:10:46,133 --> 00:10:48,365 Uh, could I try to reach her for you? 177 00:10:49,598 --> 00:10:51,132 ( slow, dramatic theme playing ) 178 00:10:53,566 --> 00:10:55,566 W-what? 179 00:10:55,568 --> 00:10:58,332 No, no. Never mind. 180 00:11:10,699 --> 00:11:13,532 Uh, yes, operator. This is very important. 181 00:11:13,534 --> 00:11:16,131 I'm calling Las Vegas, Nevada, person-to-person. 182 00:11:16,133 --> 00:11:17,631 Mrs. Marie Chapman. 183 00:11:17,633 --> 00:11:19,698 ( operator speaking indistinctly ) 184 00:11:19,700 --> 00:11:21,032 I don't know where she's staying, 185 00:11:21,034 --> 00:11:22,698 but I've got to find her. 186 00:11:22,700 --> 00:11:25,465 CHAPMAN: This changes everything for me, Perry. 187 00:11:25,467 --> 00:11:28,098 You'll have to draw up a new will, for one thing. 188 00:11:28,100 --> 00:11:31,198 Are you going to contest the divorce? 189 00:11:31,200 --> 00:11:32,798 No, I-- 190 00:11:32,800 --> 00:11:33,898 No. 191 00:11:33,900 --> 00:11:35,365 Don't misunderstand me. 192 00:11:35,367 --> 00:11:37,731 It isn't that don't love Marie very much, but-- 193 00:11:37,733 --> 00:11:39,465 Did you, um, try to reach her 194 00:11:39,467 --> 00:11:40,631 after you received this? 195 00:11:40,633 --> 00:11:43,565 Finally located her at the Caravan Hotel. 196 00:11:43,567 --> 00:11:45,631 She wouldn't even take my call. 197 00:11:45,633 --> 00:11:47,298 Did you have an argument with her 198 00:11:47,300 --> 00:11:48,932 before you left on your trip? 199 00:11:48,934 --> 00:11:52,165 Yes. About her gambling. It's become compulsive. 200 00:11:52,167 --> 00:11:55,098 I told her she'd have to make a choice: her gambling or me. 201 00:11:55,100 --> 00:11:57,532 It appears she made it. 202 00:11:57,534 --> 00:11:58,998 Yes. 203 00:11:59,000 --> 00:12:01,465 Now she's asking for $25,000 cash 204 00:12:01,467 --> 00:12:03,931 in lieu of her share of community property. 205 00:12:03,933 --> 00:12:06,598 I as much as said she could have it. 206 00:12:08,366 --> 00:12:09,898 Della... 207 00:12:09,900 --> 00:12:11,765 see if you can get that attorney on the phone. 208 00:12:11,767 --> 00:12:13,798 Mm-hm. 209 00:12:16,099 --> 00:12:20,231 Gertie. See if you can reach a Mr. Ralph Hibberly, 210 00:12:20,233 --> 00:12:22,399 973 Placer Avenue, 211 00:12:22,401 --> 00:12:24,365 Las Vegas, Nevada. 212 00:12:24,367 --> 00:12:25,864 Mm-hm. Thank you. 213 00:12:28,433 --> 00:12:30,897 Well, Mr. Mason. What can I do for you? 214 00:12:30,899 --> 00:12:34,498 You're handling a divorce action for a Mrs. Marie Chapman. 215 00:12:34,500 --> 00:12:36,865 Her husband's very anxious to talk to her. 216 00:12:36,867 --> 00:12:38,798 No dice, as we say here. 217 00:12:38,800 --> 00:12:41,131 Oh, she stormed into my office first thing this morning, 218 00:12:41,133 --> 00:12:43,065 raging about a long-distance call 219 00:12:43,067 --> 00:12:45,231 he tried to put through to her last night. 220 00:12:45,233 --> 00:12:47,864 Seems she wants no further contact with him. 221 00:12:47,866 --> 00:12:49,432 Well, what does she want? 222 00:12:49,434 --> 00:12:51,932 Well, she's establishing legal residence here, 223 00:12:51,934 --> 00:12:54,298 and at the end of the required 44 days, 224 00:12:54,300 --> 00:12:56,165 we'll file suit for divorce. 225 00:12:56,167 --> 00:12:58,731 She wants money right away, and because of this, 226 00:12:58,733 --> 00:13:02,298 is willing to accept a cash settlement for $25,000. 227 00:13:02,300 --> 00:13:04,965 Now, if she has to wait until the divorce is granted, 228 00:13:04,967 --> 00:13:07,531 she will demand her full share of the community property, 229 00:13:07,533 --> 00:13:10,265 which should be at least $150,000. 230 00:13:10,267 --> 00:13:12,964 Well, I'll discuss that with my client. 231 00:13:12,966 --> 00:13:14,797 Well...the mood she's in, 232 00:13:14,799 --> 00:13:16,564 I'd say that he'd better get a certified check 233 00:13:16,566 --> 00:13:18,265 up here by plane today. 234 00:13:18,267 --> 00:13:19,998 I see. 235 00:13:20,000 --> 00:13:21,931 Thank you, Mr. Hibberly. 236 00:13:21,933 --> 00:13:23,365 ( hangs up phone ) 237 00:13:23,367 --> 00:13:24,664 What did he say? 238 00:13:24,666 --> 00:13:26,198 That she wants the money right now, 239 00:13:26,200 --> 00:13:28,664 or she'll withdraw her offer of settlement. 240 00:13:28,666 --> 00:13:30,499 What should I do? 241 00:13:30,501 --> 00:13:32,664 I'm afraid that's up to you. 242 00:13:33,798 --> 00:13:35,864 ( sighs ) Yes, I-- 243 00:13:37,333 --> 00:13:39,831 I guess I really don't have any choice. 244 00:13:41,033 --> 00:13:43,399 Della...tell Paul we'll need one of his men 245 00:13:43,401 --> 00:13:45,964 to fly up to Las Vegas with a check. 246 00:13:47,999 --> 00:13:50,964 ( mysterious theme playing ) 247 00:14:31,899 --> 00:14:34,499 ( suspenseful theme playing ) 248 00:14:43,732 --> 00:14:44,698 ( small gasp ) 249 00:15:11,732 --> 00:15:13,565 MAN: Looking for something? 250 00:15:13,567 --> 00:15:15,598 Who are you? 251 00:15:15,600 --> 00:15:18,265 Well, let's just say that I'm another early bird, 252 00:15:18,267 --> 00:15:20,032 Mr. Chapman. 253 00:15:20,034 --> 00:15:22,231 You know who I am. Oh, yeah. 254 00:15:22,233 --> 00:15:24,231 Uh, that's my-- My cabin up above. 255 00:15:24,233 --> 00:15:25,598 Yes, I know that too. 256 00:15:25,600 --> 00:15:28,265 I just happened to notice this car down here, and I-- 257 00:15:28,267 --> 00:15:29,898 But there's nobody in it. 258 00:15:29,900 --> 00:15:32,431 Just happened to notice it at 6:00 in the morning? 259 00:15:32,433 --> 00:15:35,532 Mr. Chapman, my name is Tragg. Lieutenant Tragg, Homicide. 260 00:15:35,534 --> 00:15:38,132 You mind, uh, coming with me? 261 00:15:38,134 --> 00:15:39,298 Where? 262 00:15:39,300 --> 00:15:40,965 The morgue. 263 00:15:40,967 --> 00:15:42,698 What for? 264 00:15:42,700 --> 00:15:44,998 I'd like for you to identify someone. 265 00:15:46,332 --> 00:15:47,565 Who? 266 00:15:47,567 --> 00:15:49,065 I'm sorry. 267 00:15:49,067 --> 00:15:50,598 Perhaps your wife. 268 00:15:50,600 --> 00:15:52,465 But that's impossible. 269 00:15:52,467 --> 00:15:54,198 Why? Her car, isn't it? 270 00:15:54,200 --> 00:15:55,665 Well, yes, but it can't be Marie. 271 00:15:55,667 --> 00:15:57,798 She's in Las Vegas suing me for divorce. 272 00:15:57,800 --> 00:16:00,032 Humor me, Mr. Chapman. 273 00:16:00,034 --> 00:16:02,465 Let's go take a look. 274 00:16:02,467 --> 00:16:04,865 ( mysterious theme playing ) 275 00:16:10,466 --> 00:16:11,832 Yes, that's Marie. 276 00:16:12,933 --> 00:16:14,232 She's dead. 277 00:16:15,433 --> 00:16:17,532 I can't understand. 278 00:16:18,966 --> 00:16:21,298 Well, what don't you understand, Mr. Chapman? 279 00:16:21,300 --> 00:16:23,265 I just got back from a trip to the Orient. 280 00:16:23,267 --> 00:16:25,199 I was gone for ten days-- Yes, we know that. 281 00:16:25,201 --> 00:16:27,432 We've had you under surveillance ever since you got back. 282 00:16:27,434 --> 00:16:30,132 You went to see Perry Mason yesterday, didn't you? 283 00:16:30,134 --> 00:16:32,232 Yes. The divorce-- We can drop that divorce thing now 284 00:16:32,234 --> 00:16:34,199 Mr. Chapman. Lieutenant-- 285 00:16:34,201 --> 00:16:36,932 And I think you'd better call Mr. Mason. 286 00:16:36,934 --> 00:16:39,732 We're booking you for first-degree murder. 287 00:16:46,666 --> 00:16:48,598 I didn't kill my wife. 288 00:16:48,600 --> 00:16:50,865 But you did know she was dead. 289 00:16:50,867 --> 00:16:53,865 I almost convinced myself that she wasn't. 290 00:16:55,599 --> 00:16:57,965 You'd better tell me exactly what happened, 291 00:16:57,967 --> 00:16:59,965 right from the beginning. 292 00:16:59,967 --> 00:17:02,164 Well... 293 00:17:02,166 --> 00:17:03,898 the day I left for the Orient, 294 00:17:03,900 --> 00:17:05,365 Marie said she had a headache, 295 00:17:05,367 --> 00:17:07,198 couldn't go to the airport with me. 296 00:17:07,200 --> 00:17:09,265 That when you had the argument over her gambling? 297 00:17:09,267 --> 00:17:11,164 Yes. 298 00:17:11,166 --> 00:17:13,498 When I got to the airport, I-- I phoned, 299 00:17:13,500 --> 00:17:16,064 hoping to smooth things over. 300 00:17:16,066 --> 00:17:18,598 She wasn't home. 301 00:17:18,600 --> 00:17:19,898 Well, I-- 302 00:17:19,900 --> 00:17:22,464 I began to put certain things together: 303 00:17:22,466 --> 00:17:24,698 her willingness to get a divorce, 304 00:17:24,700 --> 00:17:27,964 the lying about some of her activities... 305 00:17:27,966 --> 00:17:31,331 her frequent trips to the cabin in Witmer Canyon. 306 00:17:31,333 --> 00:17:33,631 And you decided there was another man? 307 00:17:33,633 --> 00:17:35,265 Yes. 308 00:17:35,267 --> 00:17:38,365 So you went up to the cabin and you saw her there? 309 00:17:38,367 --> 00:17:40,365 I found her there. 310 00:17:40,367 --> 00:17:41,998 She'd been strangled. 311 00:17:43,065 --> 00:17:44,964 Do you remember what time this was? 312 00:17:44,966 --> 00:17:48,065 I got there about ten minutes to 9. 313 00:17:48,067 --> 00:17:49,065 Go on. 314 00:17:50,233 --> 00:17:53,532 Well, I-- I was in shock, I guess. 315 00:17:53,534 --> 00:17:56,498 And then suddenly I-- I realized how vulnerable I was. 316 00:17:56,500 --> 00:17:57,998 I-- I couldn't get back to the airport 317 00:17:58,000 --> 00:17:59,199 in time to catch my plane, 318 00:17:59,201 --> 00:18:00,931 and I'd already checked in on the flight. 319 00:18:00,933 --> 00:18:02,531 I'd be asked where I'd gone. 320 00:18:02,533 --> 00:18:05,232 They'd be able to-- To trail me to the cabin. 321 00:18:05,234 --> 00:18:07,664 And I'd-- I'd had an argument with Marie. 322 00:18:07,666 --> 00:18:10,465 Been talk of divorce. Miss Norwood had overheard. 323 00:18:10,467 --> 00:18:11,465 So I-- 324 00:18:11,467 --> 00:18:13,298 You tried to cover up. 325 00:18:15,766 --> 00:18:20,031 I put Marie's body into her car... 326 00:18:20,033 --> 00:18:23,465 and pushed it into the ravine. 327 00:18:23,467 --> 00:18:25,798 I...hoped she wouldn't 328 00:18:25,800 --> 00:18:27,398 be found for awhile. 329 00:18:27,400 --> 00:18:28,698 That when she was found, 330 00:18:28,700 --> 00:18:30,265 they wouldn't be able to be accurate 331 00:18:30,267 --> 00:18:31,964 about the time of death. 332 00:18:31,966 --> 00:18:33,232 Then you went back to the airport 333 00:18:33,234 --> 00:18:35,131 and caught a later plane. 334 00:18:35,133 --> 00:18:36,098 Yes. 335 00:18:37,667 --> 00:18:39,964 I was supposed to be away for at least six weeks, 336 00:18:39,966 --> 00:18:41,499 but I-- I couldn't stand it. 337 00:18:41,501 --> 00:18:43,632 I-- I came home in-- 338 00:18:43,634 --> 00:18:45,365 Well, after only ten days. 339 00:18:46,633 --> 00:18:48,831 Perry, you can't imagine how I felt 340 00:18:48,833 --> 00:18:51,432 when found those divorce papers waiting for me. 341 00:18:51,434 --> 00:18:54,898 I told myself I'd-- I'd been wrong about Marie being dead. 342 00:18:54,900 --> 00:18:56,599 That she'd only been unconscious. 343 00:18:56,601 --> 00:18:58,566 I told myself that a miracle had happened, 344 00:18:58,568 --> 00:19:00,931 that Marie was alive and well. 345 00:19:00,933 --> 00:19:03,431 And that's why you sent that certified check up there? 346 00:19:03,433 --> 00:19:05,098 Yes, of course. I-- 347 00:19:05,100 --> 00:19:08,365 I'd sort of promised she could have what she wanted. 348 00:19:08,367 --> 00:19:10,565 But what about the divorce? 349 00:19:10,567 --> 00:19:12,498 Who was it? Who got the money? 350 00:19:12,500 --> 00:19:15,165 Well, it could only be someone who saw you 351 00:19:15,167 --> 00:19:16,898 push the car into the ravine. 352 00:19:16,900 --> 00:19:19,531 Someone who knew about the $25,000 settlement 353 00:19:19,533 --> 00:19:20,798 and took advantage of it. 354 00:19:20,800 --> 00:19:22,498 But how could she hope to get away with it? 355 00:19:22,500 --> 00:19:24,132 But she did, didn't she? 356 00:19:24,134 --> 00:19:26,431 But what a chance she was taking. I could expose her. 357 00:19:26,433 --> 00:19:27,798 Could you? 358 00:19:27,800 --> 00:19:30,265 Could you cry fraud without also exposing the fact 359 00:19:30,267 --> 00:19:32,198 that you knew Marie was dead? 360 00:19:32,200 --> 00:19:34,265 Well, then this solves the whole thing. 361 00:19:34,267 --> 00:19:35,665 All we have to do is find out 362 00:19:35,667 --> 00:19:37,265 who impersonated Marie in Las Vegas. 363 00:19:37,267 --> 00:19:39,098 She's the murderer. 364 00:19:39,100 --> 00:19:42,232 Just find her. Is that all? 365 00:19:44,666 --> 00:19:46,198 Didn't you tell me that your wife 366 00:19:46,200 --> 00:19:47,365 was once in show business? 367 00:19:47,367 --> 00:19:49,132 Yes, before we were married. 368 00:19:49,134 --> 00:19:50,431 What did she do? 369 00:19:50,433 --> 00:19:52,498 Oh, she was part of a sister act. 370 00:19:52,500 --> 00:19:54,132 They played the nightclubs, 371 00:19:54,134 --> 00:19:56,132 but they weren't really sisters. She-- 372 00:19:56,134 --> 00:19:57,465 Do you think--? 373 00:19:57,467 --> 00:19:59,199 Do you remember the other woman's name? 374 00:19:59,201 --> 00:20:00,931 Ginny. 375 00:20:00,933 --> 00:20:02,666 Ginny... 376 00:20:02,668 --> 00:20:04,632 I can't remember her last name. 377 00:20:04,634 --> 00:20:05,764 They called themselves 378 00:20:05,766 --> 00:20:07,998 Ginny and Marie, Dance Stylists. 379 00:20:10,932 --> 00:20:12,666 She's still an entertainer, Perry. 380 00:20:12,668 --> 00:20:15,499 Full name's Ginny Hobart. She's billed as a 381 00:20:15,501 --> 00:20:17,998 "scintillating songstress and sensational stepper." 382 00:20:18,000 --> 00:20:20,632 She's opening tonight at Barney's Bistro in Santa Monica. 383 00:20:20,634 --> 00:20:22,232 Good, Paul. 384 00:20:22,234 --> 00:20:24,132 You know if we're looking for an--? 385 00:20:26,599 --> 00:20:29,031 The attorney in Las Vegas, Mr. Hibberly, is in court 386 00:20:29,033 --> 00:20:30,865 and can't be reached until late afternoon. 387 00:20:30,867 --> 00:20:31,898 Shall I leave the call in? 388 00:20:31,900 --> 00:20:33,965 No, Paul will be there by then. 389 00:20:33,967 --> 00:20:35,531 He can see Hibberly in person. 390 00:20:35,533 --> 00:20:37,165 Mm. Oh, and Miss Norwood 391 00:20:37,167 --> 00:20:38,598 didn't show up for work today. 392 00:20:38,600 --> 00:20:39,665 Did you try her home? 393 00:20:39,667 --> 00:20:41,865 Mm-hm. She wasn't there either. 394 00:20:41,867 --> 00:20:44,365 All right. Well, as I was saying, Paul, 395 00:20:44,367 --> 00:20:46,531 you know what we're looking for in Las Vegas. 396 00:20:46,533 --> 00:20:49,031 Some lead, some clue as to the identity 397 00:20:49,033 --> 00:20:50,931 of the woman who posed as Marie Chapman. 398 00:20:50,933 --> 00:20:52,365 Starting with the Caravan Hotel, 399 00:20:52,367 --> 00:20:53,565 and ending with Mr. Hibberly. 400 00:20:53,567 --> 00:20:54,898 Right. Okay. 401 00:20:54,900 --> 00:20:56,565 I'll pick up a photograph of Chapman's wife 402 00:20:56,567 --> 00:20:58,298 and catch the noon plane to Vegas. Good. 403 00:20:58,300 --> 00:20:59,864 And Paul. 404 00:20:59,866 --> 00:21:01,098 Add a name to the list. 405 00:21:01,100 --> 00:21:03,465 Norwood. Miss Norwood. Chapman's secretary. 406 00:21:04,632 --> 00:21:06,064 ( mellow piano music playing) 407 00:21:20,366 --> 00:21:21,898 Miss Hobart. 408 00:21:21,900 --> 00:21:24,831 Oh, it's just a rehearsal. I was la-- 409 00:21:24,833 --> 00:21:26,164 Who are you? 410 00:21:26,166 --> 00:21:27,931 My name is Mason. 411 00:21:29,132 --> 00:21:31,031 I'm Bruce Chapman's attorney. 412 00:21:31,033 --> 00:21:32,532 What do you want with me? 413 00:21:36,466 --> 00:21:38,431 A little help. 414 00:21:38,433 --> 00:21:39,831 Did he do it? 415 00:21:39,833 --> 00:21:41,598 Did he kill Marie? 416 00:21:41,600 --> 00:21:43,731 I believe he did not. 417 00:21:43,733 --> 00:21:45,598 He's paying you to believe that. 418 00:21:45,600 --> 00:21:47,965 When did she leave the act? 419 00:21:47,967 --> 00:21:49,831 First time she got married. 420 00:21:52,032 --> 00:21:54,898 Oh, I see you didn't know she was married before. 421 00:21:54,900 --> 00:21:56,764 Well, don't blame your client for that. 422 00:21:56,766 --> 00:21:57,764 She didn't tell 423 00:21:57,766 --> 00:21:59,898 the poor sap about Walter. 424 00:21:59,900 --> 00:22:01,965 Suppose you tell me about Walter. 425 00:22:01,967 --> 00:22:04,798 He was her first husband, that's all. 426 00:22:04,800 --> 00:22:06,932 When was the last time you saw Marie? 427 00:22:06,934 --> 00:22:09,698 The last time I saw Marie... 428 00:22:09,700 --> 00:22:12,665 She came to my bungalow and wanted $2,000. Heh. 429 00:22:12,667 --> 00:22:13,765 Of course she didn't get it, 430 00:22:13,767 --> 00:22:15,365 so she called Walter Sprague. 431 00:22:15,367 --> 00:22:17,664 Why would he give it to her? 432 00:22:17,666 --> 00:22:19,732 He owed her that much, and more. 433 00:22:19,734 --> 00:22:23,199 But she didn't talk to him, just to his wife. 434 00:22:23,201 --> 00:22:26,132 Look, Mr. Mason, as they say, the show must go on. 435 00:22:26,134 --> 00:22:27,665 I've got to get back to rehearsal. 436 00:22:28,899 --> 00:22:30,365 All right, Miss Hobart. 437 00:22:30,367 --> 00:22:31,998 Oh, just one more thing. 438 00:22:32,000 --> 00:22:33,965 When was the last time you went out to the cabin 439 00:22:33,967 --> 00:22:35,632 in Witmer Canyon? 440 00:22:35,634 --> 00:22:36,998 Ha. Are you crazy? 441 00:22:37,000 --> 00:22:38,498 I've never been out there. 442 00:22:38,500 --> 00:22:40,932 All that fresh air would kill me. 443 00:22:43,733 --> 00:22:46,498 ( suspenseful theme playing ) 444 00:22:50,466 --> 00:22:51,865 MAN: No, sir. I don't know the lady. 445 00:22:51,867 --> 00:22:54,332 You had a guest by the name of Marie Chapman, 446 00:22:54,334 --> 00:22:56,532 here for the cure. Chapman. 447 00:22:56,534 --> 00:22:57,832 Well, they come and they go, sir. 448 00:22:57,834 --> 00:23:00,032 She looked something like this. 449 00:23:01,533 --> 00:23:04,399 Yeah, there was a woman here a little like this. She-- 450 00:23:04,401 --> 00:23:07,031 She always wore big black sunglasses. 451 00:23:07,033 --> 00:23:08,732 An odd one. Odd? How? 452 00:23:08,734 --> 00:23:10,265 Gone for days on end. 453 00:23:10,267 --> 00:23:11,931 Has she checked out? 454 00:23:11,933 --> 00:23:13,732 Yeah, I think so. 455 00:23:15,232 --> 00:23:17,766 Yes, she's paid till noon today. 456 00:23:17,768 --> 00:23:19,998 Did she, uh, cash a large check here? 457 00:23:20,000 --> 00:23:22,231 I'm afraid you'll have to ask the cashier that, sir. 458 00:23:22,233 --> 00:23:23,365 Yes, I cashed it. 459 00:23:23,367 --> 00:23:24,666 Uh, the check was certified. 460 00:23:24,668 --> 00:23:26,632 What did she use for identification? 461 00:23:26,634 --> 00:23:28,165 Had me call her attorney. 462 00:23:28,167 --> 00:23:29,864 He said it was a divorce settlement. 463 00:23:29,866 --> 00:23:32,299 You gave her the $25,000 in cash? 464 00:23:32,301 --> 00:23:33,897 That's what she asked for. 465 00:23:33,899 --> 00:23:35,298 Shocking. 466 00:23:35,300 --> 00:23:37,565 And yet I daresay it was bound to happen sooner or later. 467 00:23:37,567 --> 00:23:39,798 The murder? No, no. 468 00:23:39,800 --> 00:23:41,065 No, an imposter getting 469 00:23:41,067 --> 00:23:42,432 a divorce settlement like this. 470 00:23:42,434 --> 00:23:44,531 You had no reason to suspect her? 471 00:23:44,533 --> 00:23:47,065 Well, put yourself in my place. 472 00:23:47,067 --> 00:23:50,432 A law practice which consists almost entirely of divorces. 473 00:23:50,434 --> 00:23:52,298 They come in droves, these women, 474 00:23:52,300 --> 00:23:53,432 from all parts of the country, 475 00:23:53,434 --> 00:23:55,565 day after day, year after year. 476 00:23:55,567 --> 00:23:58,098 Well, you don't ask them for proof of identity. 477 00:23:58,100 --> 00:24:00,064 Birth certificates, things like that. 478 00:24:00,066 --> 00:24:02,199 It'd be ridiculous on the face of it. 479 00:24:02,201 --> 00:24:04,232 The bona fide Marie Chapman. 480 00:24:05,099 --> 00:24:07,065 Mm-hm. 481 00:24:07,067 --> 00:24:08,832 Well, the woman who came to see me 482 00:24:08,834 --> 00:24:11,998 was of the same general type and coloring. 483 00:24:12,000 --> 00:24:14,898 Of course, she always wore big, fancy sunglasses. 484 00:24:14,900 --> 00:24:16,832 So I've been told. I was hoping 485 00:24:16,834 --> 00:24:19,232 she might have taken 'em off once in your presence. 486 00:24:19,234 --> 00:24:21,898 Well, altogether, I saw her only four times. 487 00:24:21,900 --> 00:24:23,998 Uh, five, including today. 488 00:24:24,000 --> 00:24:25,165 You saw her today? 489 00:24:25,167 --> 00:24:26,732 Quite by accident. Where? 490 00:24:26,734 --> 00:24:28,732 At the airport, during noon recess. 491 00:24:28,734 --> 00:24:32,065 Had to meet an incoming client. An immoderately wealthy one. 492 00:24:32,067 --> 00:24:33,998 And I saw Mrs. Chapman-- 493 00:24:34,000 --> 00:24:35,165 Well, that is, 494 00:24:35,167 --> 00:24:37,165 the woman who represented herself as Mrs. Chapman. 495 00:24:37,167 --> 00:24:38,697 --getting on the Los Angeles plane. 496 00:24:38,699 --> 00:24:40,597 Uh, I was rather startled. 497 00:24:40,599 --> 00:24:43,098 Thought she might be abandoning her legal residence. 498 00:24:43,100 --> 00:24:45,731 You're sure it was the L.A. plane? 499 00:24:45,733 --> 00:24:47,132 Oh, positive. 500 00:24:48,299 --> 00:24:50,864 ( mysterious theme playing ) 501 00:25:06,233 --> 00:25:07,664 You're Perry Mason, aren't you? 502 00:25:07,666 --> 00:25:08,898 That's right. 503 00:25:08,900 --> 00:25:10,864 Read you were representing Chapman. 504 00:25:10,866 --> 00:25:11,998 Nice guy. 505 00:25:12,000 --> 00:25:13,132 You know him? 506 00:25:13,134 --> 00:25:15,466 I have a place up here. 507 00:25:15,468 --> 00:25:17,499 My name's Evans. 508 00:25:17,501 --> 00:25:19,332 Greg Evans. 509 00:25:19,334 --> 00:25:21,065 I'm glad you came along. 510 00:25:21,067 --> 00:25:22,532 Saves me a trip to you. 511 00:25:22,534 --> 00:25:24,031 Something important? 512 00:25:24,033 --> 00:25:25,864 Well, the police didn't seem to think so... 513 00:25:25,866 --> 00:25:26,798 but maybe you will. 514 00:25:27,999 --> 00:25:30,399 Our viewpoints sometimes differ. 515 00:25:30,401 --> 00:25:31,697 ( chuckles ) 516 00:25:31,699 --> 00:25:33,531 Well, the night Marie was murdered, 517 00:25:33,533 --> 00:25:36,032 I just happened to ride by... 518 00:25:36,034 --> 00:25:37,299 and before I pulled up, 519 00:25:37,301 --> 00:25:40,198 suddenly the lights in the cabin went out. 520 00:25:40,200 --> 00:25:42,998 When I knocked, nobody answered. 521 00:25:43,000 --> 00:25:44,465 Someone was in there? 522 00:25:44,467 --> 00:25:45,731 Mm-hm. 523 00:25:45,733 --> 00:25:49,065 I caught her when she tried to make a run for it. 524 00:25:49,067 --> 00:25:51,365 Had you ever seen her before? 525 00:25:51,367 --> 00:25:54,631 No. But I found out who she was when I read the note. 526 00:25:54,633 --> 00:25:56,565 Her name is Helen Sprague. 527 00:25:56,567 --> 00:25:57,598 What note? 528 00:25:57,600 --> 00:25:59,631 Marie Chapman had left it for her. 529 00:25:59,633 --> 00:26:03,865 Something about sending $2,000 to her in Las Vegas... 530 00:26:03,867 --> 00:26:07,199 if she knew what was good for her and her husband. 531 00:26:07,201 --> 00:26:08,498 What time was this? 532 00:26:08,500 --> 00:26:10,898 About 20 after 9. 533 00:26:10,900 --> 00:26:12,265 Do you have the note? 534 00:26:12,267 --> 00:26:13,965 Helen Sprague took it. 535 00:26:15,200 --> 00:26:16,931 Well, thanks for the information. 536 00:26:16,933 --> 00:26:19,365 I'm sure you'll know what to do with it. 537 00:26:19,367 --> 00:26:21,365 ( mysterious theme playing ) 538 00:26:32,232 --> 00:26:35,264 WALTER: This is the first I've heard about it, Mr. Mason. 539 00:26:35,266 --> 00:26:37,465 She didn't tell me because she knew I'd be very angry 540 00:26:37,467 --> 00:26:40,831 about her spending her own money to pay off my debt. 541 00:26:40,833 --> 00:26:42,264 What was the debt, Mr. Sprague? 542 00:26:42,266 --> 00:26:43,465 Alimony? 543 00:26:43,467 --> 00:26:45,064 A property settlement she stuck me with. 544 00:26:45,066 --> 00:26:46,531 I was so anxious to get rid of her, 545 00:26:46,533 --> 00:26:48,231 I'd have promised most anything. 546 00:26:48,233 --> 00:26:50,065 Or done most anything? 547 00:26:50,067 --> 00:26:52,265 What? 548 00:26:52,267 --> 00:26:54,299 No, I didn't kill her, and neither did Helen. 549 00:26:54,301 --> 00:26:56,365 That's ridiculous. 550 00:26:56,367 --> 00:26:58,099 Oh, I could've killed her. 551 00:26:58,101 --> 00:26:59,265 I hated her enough. 552 00:27:04,866 --> 00:27:07,131 By the way, Mr. Sprague... 553 00:27:07,133 --> 00:27:08,931 how did your wife manage to 554 00:27:08,933 --> 00:27:09,998 drive out to Witmer Canyon 555 00:27:10,000 --> 00:27:11,698 that night without your knowing it? 556 00:27:11,700 --> 00:27:14,831 I went back to the office to work after dinner. 557 00:27:14,833 --> 00:27:17,198 I see. 558 00:27:17,200 --> 00:27:18,865 Thanks to both of you. 559 00:27:18,867 --> 00:27:21,298 ( ominous theme playing ) 560 00:27:25,199 --> 00:27:26,531 That's right, Perry. 561 00:27:26,533 --> 00:27:28,698 Hibberly saw this phantom woman catch the noon plane. 562 00:27:29,999 --> 00:27:31,664 Bold and simple. 563 00:27:31,666 --> 00:27:35,131 To be swallowed up in metropolitan Los Angeles. 564 00:27:35,133 --> 00:27:36,664 What time did the plane arrive? 565 00:27:36,666 --> 00:27:38,464 One-twenty, International Airport. 566 00:27:38,466 --> 00:27:40,631 At 12:30, I had a talk with Ginny Hobart 567 00:27:40,633 --> 00:27:42,865 backstage at Barney's Bistro. 568 00:27:43,766 --> 00:27:45,565 Well, that clears her. 569 00:27:45,567 --> 00:27:47,799 What about Helen Sprague, Paul? 570 00:27:47,801 --> 00:27:49,665 Helen Sprague had an 11:30 dental appointment 571 00:27:49,667 --> 00:27:50,665 and kept it. 572 00:27:50,667 --> 00:27:52,098 That leaves only one person 573 00:27:52,100 --> 00:27:54,199 who could have impersonated Marie Chapman: 574 00:27:54,201 --> 00:27:55,232 Miss Grace Norwood. 575 00:27:55,234 --> 00:27:56,599 That's from the employment files 576 00:27:56,601 --> 00:27:57,831 of the Chapman Import Company. 577 00:27:57,833 --> 00:27:59,465 Uh, by the way, she's back in town. 578 00:27:59,467 --> 00:28:01,365 MASON: Where had she been? The desert, she says. 579 00:28:01,367 --> 00:28:02,797 That's all? That's all. 580 00:28:06,666 --> 00:28:09,131 Della, how would you like to get a divorce? 581 00:28:10,600 --> 00:28:13,499 I thought you were supposed to be married first. 582 00:28:13,501 --> 00:28:15,165 What's on your mind? 583 00:28:15,167 --> 00:28:17,399 Las Vegas. Ralph Hibberly. 584 00:28:21,965 --> 00:28:24,198 Fly out to L.A. this evening? 585 00:28:24,200 --> 00:28:26,931 Well, I'd have to get at least $150 586 00:28:26,933 --> 00:28:27,931 for making the trip. 587 00:28:27,933 --> 00:28:29,365 Why don't you come up here? 588 00:28:29,367 --> 00:28:31,931 Oh, I-- I can't, Mr. Hibberly. 589 00:28:31,933 --> 00:28:35,131 But I'll be glad to pay you anything you ask. 590 00:28:35,133 --> 00:28:37,531 A-- A friend recommended you. 591 00:28:37,533 --> 00:28:39,231 ( Hibberly speaking indistinctly ) 592 00:28:39,233 --> 00:28:41,231 No, sir. It's-- It's too delicate 593 00:28:41,233 --> 00:28:42,265 to go into over the phone, 594 00:28:42,267 --> 00:28:44,498 but I just must see you tonight. 595 00:28:46,032 --> 00:28:48,898 Yes. Grace Norwood. 596 00:28:50,032 --> 00:28:53,998 Um, 10712 Rossmore Avenue, 597 00:28:54,000 --> 00:28:56,098 Apartment 23. 598 00:28:57,366 --> 00:28:59,698 Yes, I'll be home at 9:30. 599 00:29:00,766 --> 00:29:03,098 Thank you so much, Mr. Hibberly. 600 00:29:03,100 --> 00:29:05,698 ( mysterious theme playing ) 601 00:29:07,833 --> 00:29:10,198 All right. I did overhear that argument 602 00:29:10,200 --> 00:29:12,065 between Mr. Chapman and his wife. 603 00:29:12,067 --> 00:29:13,965 I did hear them talk about a divorce 604 00:29:13,967 --> 00:29:16,165 and a $25,000 settlement. 605 00:29:16,167 --> 00:29:17,631 What does that prove? 606 00:29:17,633 --> 00:29:19,531 I get the impression, Miss Norwood, 607 00:29:19,533 --> 00:29:20,898 that you resented her. 608 00:29:20,900 --> 00:29:22,465 Resented her? 609 00:29:22,467 --> 00:29:24,531 I despised her. 610 00:29:24,533 --> 00:29:26,131 That's a rather strong emotion 611 00:29:26,133 --> 00:29:27,131 for a secretary to feel 612 00:29:27,133 --> 00:29:28,965 about her employer's wife. 613 00:29:28,967 --> 00:29:31,832 Maybe. But I'd feel the same about someone 614 00:29:31,834 --> 00:29:33,932 who kicked a defenseless puppy too. 615 00:29:35,266 --> 00:29:36,265 Will you tell us where 616 00:29:36,267 --> 00:29:38,131 you spent your time in the desert? 617 00:29:38,133 --> 00:29:39,131 No. 618 00:29:39,133 --> 00:29:40,965 Las Vegas, perhaps? 619 00:29:40,967 --> 00:29:43,332 I'm not going to answer that question. 620 00:29:43,334 --> 00:29:44,832 ( doorbell buzzes ) 621 00:29:50,333 --> 00:29:52,065 Grace Norwood? 622 00:29:52,067 --> 00:29:53,198 Yes? 623 00:29:53,200 --> 00:29:54,798 Well, I'm here. 624 00:29:54,800 --> 00:29:57,631 Heh. Obviously. But who are you? 625 00:29:57,633 --> 00:30:00,065 Why, Ralph Hibberly, of course. 626 00:30:00,067 --> 00:30:02,599 Is that supposed to mean something to me? 627 00:30:04,032 --> 00:30:05,532 Excuse me, Mr. Hibberly. 628 00:30:05,534 --> 00:30:06,764 I'm afraid this is my doing. 629 00:30:06,766 --> 00:30:08,132 My name is Perry Mason. 630 00:30:08,134 --> 00:30:10,064 Won't you please come in? 631 00:30:10,066 --> 00:30:11,731 Mr. Mason, It's a pleasure. 632 00:30:11,733 --> 00:30:13,265 This is my secretary, Miss Street. 633 00:30:13,267 --> 00:30:15,132 How do you do? How do you do? 634 00:30:15,134 --> 00:30:16,731 Miss Norwood. 635 00:30:16,733 --> 00:30:18,399 Would you please put these on? 636 00:30:18,401 --> 00:30:19,931 Why should I? 637 00:30:19,933 --> 00:30:21,298 Why shouldn't you? 638 00:30:21,300 --> 00:30:22,631 ( chuckles ) 639 00:30:22,633 --> 00:30:24,165 Did you bring me all the way down here 640 00:30:24,167 --> 00:30:26,332 to check out a theory of yours, Mr. Mason? 641 00:30:26,334 --> 00:30:30,365 I believe you said $150? 642 00:30:33,032 --> 00:30:34,365 Well, Mr. Hibberly? 643 00:30:35,466 --> 00:30:36,765 No, sir. 644 00:30:36,767 --> 00:30:39,931 This is not the woman who posed as Mrs. Chapman. 645 00:30:39,933 --> 00:30:41,332 Are you positive? 646 00:30:41,334 --> 00:30:44,732 Yes. I never saw this woman before in my life. 647 00:30:44,734 --> 00:30:47,198 ( suspenseful theme playing ) 648 00:30:51,066 --> 00:30:52,865 There's no one left. 649 00:30:58,066 --> 00:30:59,265 MAN: The autopsy revealed 650 00:30:59,267 --> 00:31:00,665 Marie Chapman was already dead 651 00:31:00,667 --> 00:31:03,032 when her car went over into the ravine. 652 00:31:03,034 --> 00:31:05,898 Dr. Hoxie... 653 00:31:05,900 --> 00:31:08,497 what did you determine to be the cause of death? 654 00:31:08,499 --> 00:31:10,631 Asphyxia due to strangulation. 655 00:31:10,633 --> 00:31:12,965 There was a fracture of the hyoid bone, 656 00:31:12,967 --> 00:31:15,065 uh, with a hemorrhage at the place of fracture. 657 00:31:15,067 --> 00:31:17,831 I see. Now, the body was discovered on what date? 658 00:31:17,833 --> 00:31:19,265 August 13th. 659 00:31:19,267 --> 00:31:21,832 And were you able to determine from the condition of the body 660 00:31:21,834 --> 00:31:23,665 the date of death? 661 00:31:23,667 --> 00:31:25,131 Yes. 662 00:31:25,133 --> 00:31:27,098 Approximately nine days prior to 663 00:31:27,100 --> 00:31:28,265 the discovery of the body. 664 00:31:28,267 --> 00:31:30,365 That would make it August 4th? Is that correct? 665 00:31:30,367 --> 00:31:31,931 Yes, sir. Thank you, doctor. 666 00:31:31,933 --> 00:31:33,265 Your witness. 667 00:31:36,932 --> 00:31:38,432 Doctor... 668 00:31:38,434 --> 00:31:40,466 you mentioned a fracture of the hyoid bone. 669 00:31:40,468 --> 00:31:41,499 I did. 670 00:31:41,501 --> 00:31:43,499 Now, how much applied force 671 00:31:43,501 --> 00:31:45,864 would have been necessary to have caused that fracture? 672 00:31:45,866 --> 00:31:47,332 Very little. 673 00:31:47,334 --> 00:31:48,598 It's a delicate bone 674 00:31:48,600 --> 00:31:50,132 in a vulnerable part of the throat. 675 00:31:50,134 --> 00:31:51,698 In other words, doctor, 676 00:31:51,700 --> 00:31:53,332 the strangulation could have been done 677 00:31:53,334 --> 00:31:54,998 by a woman with average strength? 678 00:31:55,000 --> 00:31:56,466 No question of that. 679 00:31:56,468 --> 00:31:57,798 Thank you, doctor, that's all. 680 00:31:59,533 --> 00:32:02,298 Miss Grace Norwood to the stand, please. 681 00:32:03,666 --> 00:32:05,865 JUDGE: The witness may stand down. 682 00:32:08,599 --> 00:32:09,898 Now, Miss Norwood... 683 00:32:09,900 --> 00:32:12,498 during this argument between the defendant and his wife, 684 00:32:12,500 --> 00:32:14,132 was anything said about a divorce 685 00:32:14,134 --> 00:32:16,465 or a $25,000 settlement? 686 00:32:16,467 --> 00:32:17,665 Yes. 687 00:32:17,667 --> 00:32:19,032 Would you tell this court, please, 688 00:32:19,034 --> 00:32:21,698 what the argument was about? 689 00:32:21,700 --> 00:32:24,032 I didn't hear everything they said. 690 00:32:24,034 --> 00:32:26,165 Well, just tell us what you did hear. 691 00:32:26,167 --> 00:32:27,598 I'm not sure. 692 00:32:27,600 --> 00:32:30,465 Miss Norwood, you're evading the questions. 693 00:32:30,467 --> 00:32:32,431 What was the argument about? 694 00:32:35,299 --> 00:32:36,932 Heh. Your Honor, 695 00:32:36,934 --> 00:32:38,299 Miss Norwood is a hostile witness 696 00:32:38,301 --> 00:32:39,532 to say the least. 697 00:32:39,534 --> 00:32:41,098 Mm. 698 00:32:41,100 --> 00:32:44,098 All right, Mr. Burger, you may treat her as a hostile witness. 699 00:32:44,100 --> 00:32:46,198 Thank you, Your Honor. Now, Miss Norwood, 700 00:32:46,200 --> 00:32:48,565 just answer yes or no. 701 00:32:48,567 --> 00:32:50,431 Did the defendant accuse his wife 702 00:32:50,433 --> 00:32:52,431 of being a compulsive gambler? 703 00:32:56,765 --> 00:32:57,965 Yes. 704 00:32:57,967 --> 00:32:59,598 And didn't he threaten, or didn't he say, 705 00:32:59,600 --> 00:33:01,998 that he was gonna close their joint bank account? 706 00:33:02,000 --> 00:33:03,331 He had to because she-- 707 00:33:03,333 --> 00:33:05,598 Just yes or no, Miss Norwood. 708 00:33:06,799 --> 00:33:08,965 Yes. I see. 709 00:33:08,967 --> 00:33:10,731 Now, you and Mr. Chapman left his home 710 00:33:10,733 --> 00:33:12,731 and went back to the office to do some more work. 711 00:33:12,733 --> 00:33:13,865 Is that correct? 712 00:33:13,867 --> 00:33:15,765 Yes. And then he left you there 713 00:33:15,767 --> 00:33:16,765 and went to the airport? 714 00:33:16,767 --> 00:33:18,299 Yes. 715 00:33:18,301 --> 00:33:19,732 And the plan was that you were 716 00:33:19,734 --> 00:33:21,699 gonna go to the airport parking lot, 717 00:33:21,701 --> 00:33:24,598 and pick up the key and the ticket at the exit booth 718 00:33:24,600 --> 00:33:25,865 later that evening, 719 00:33:25,867 --> 00:33:27,498 and then drive the car back to his home, 720 00:33:27,500 --> 00:33:29,032 is that correct? Yes. 721 00:33:29,034 --> 00:33:30,098 But when you got there, 722 00:33:30,100 --> 00:33:31,098 Miss Norwood, 723 00:33:31,100 --> 00:33:32,498 were the key, the car 724 00:33:32,500 --> 00:33:33,665 and the ticket there? 725 00:33:35,099 --> 00:33:36,665 No. 726 00:33:36,667 --> 00:33:38,765 And that was after the time of departure 727 00:33:38,767 --> 00:33:39,765 of Mr. Chapman's plane, 728 00:33:39,767 --> 00:33:40,699 wasn't it? 729 00:33:43,033 --> 00:33:44,665 Yes. 730 00:33:44,667 --> 00:33:45,932 Thank you, Miss Norwood. 731 00:33:45,934 --> 00:33:47,465 Cross-examine. 732 00:33:49,433 --> 00:33:50,632 Isn't it true, Miss Norwood, 733 00:33:50,634 --> 00:33:52,498 that you made several trips out of the state 734 00:33:52,500 --> 00:33:55,099 during the time Mr. Chapman was out of the country? 735 00:33:55,101 --> 00:33:56,332 I object to that, Your Honor. 736 00:33:56,334 --> 00:33:58,498 That's incompetent, irrelevant and immaterial. 737 00:33:58,500 --> 00:34:01,599 It deals with matters not covered in direct examination. 738 00:34:01,601 --> 00:34:03,131 The answer's no anyway. 739 00:34:03,133 --> 00:34:04,831 I wouldn't have killed Marie Chapman 740 00:34:04,833 --> 00:34:07,398 for ten times $25,000. 741 00:34:07,400 --> 00:34:09,298 The witness will refrain from any such outbursts 742 00:34:09,300 --> 00:34:11,098 in the future. 743 00:34:11,100 --> 00:34:13,098 The objection is sustained. 744 00:34:13,100 --> 00:34:15,965 Clerk will strike the answer and the question. 745 00:34:15,967 --> 00:34:17,565 Proceed, Mr. Mason. 746 00:34:17,567 --> 00:34:19,565 Would you have killed her so that Bruce Chapman 747 00:34:19,567 --> 00:34:21,764 would have been free for you to marry, Miss Norwood? 748 00:34:21,766 --> 00:34:24,098 Your Honor-- Thank you. That's all. 749 00:34:25,600 --> 00:34:27,897 I call Walter Sprague to the stand, please. 750 00:34:32,065 --> 00:34:34,232 How long were you married to the deceased, Mr. Sprague? 751 00:34:34,234 --> 00:34:37,098 Not quite a year. But that was five years ago. 752 00:34:37,100 --> 00:34:38,931 And did you know Bruce Chapman, the defendant? 753 00:34:38,933 --> 00:34:40,465 Marie's second husband? 754 00:34:40,467 --> 00:34:43,165 I didn't meet him until the day before he left on his trip. 755 00:34:43,167 --> 00:34:45,998 He visited me at my place of business. 756 00:34:46,000 --> 00:34:48,499 He told me he just found out from a private investigator 757 00:34:48,501 --> 00:34:50,365 Marie had been married before. 758 00:34:50,367 --> 00:34:51,998 Something she never told. 759 00:34:52,000 --> 00:34:54,631 BURGER: Well, what else transpired at that time? 760 00:34:54,633 --> 00:34:57,797 WALTER: Well, he asked me a lot of questions about Marie. 761 00:34:57,799 --> 00:34:59,165 Whether she gambled. 762 00:34:59,167 --> 00:35:01,831 And I told him she did, but not immoderately. 763 00:35:01,833 --> 00:35:04,631 Whether she chased around with other men. 764 00:35:04,633 --> 00:35:07,765 I told him she did, but not indiscriminately. 765 00:35:07,767 --> 00:35:11,832 Whether she lied, dissembled, and was selfish, 766 00:35:11,834 --> 00:35:14,265 and was capable of really loving somebody. 767 00:35:14,267 --> 00:35:17,232 I said yes, yes, yes and no. 768 00:35:17,234 --> 00:35:20,631 She wasn't capable of loving anyone but herself. 769 00:35:20,633 --> 00:35:22,964 And this was the day before Marie was killed? 770 00:35:22,966 --> 00:35:24,797 Monday, August 3rd, yes. 771 00:35:24,799 --> 00:35:27,265 Thank you, Mr. Sprague. Your witness. 772 00:35:36,799 --> 00:35:40,565 Mr. Sprague, on the night of Tuesday, August 4th, 773 00:35:40,567 --> 00:35:42,031 where were you? 774 00:35:42,033 --> 00:35:43,798 My office, working late. 775 00:35:43,800 --> 00:35:46,298 And there was no one at your office 776 00:35:46,300 --> 00:35:48,631 who could establish your being there at 11? 777 00:35:50,599 --> 00:35:51,765 No. 778 00:35:51,767 --> 00:35:54,332 I see. 779 00:35:54,334 --> 00:35:56,798 Now, Mr. Sprague, would you please tell us 780 00:35:56,800 --> 00:35:59,531 the terms of your divorce settlement with Marie? 781 00:36:00,765 --> 00:36:02,531 I was to pay her $50 a month 782 00:36:02,533 --> 00:36:06,098 until the sum of $7,500 was reached. 783 00:36:06,100 --> 00:36:07,631 Or until she died? 784 00:36:09,399 --> 00:36:11,565 Yes, I guess so. 785 00:36:12,666 --> 00:36:14,565 That does stop it, doesn't it? 786 00:36:18,233 --> 00:36:19,365 No further questions. 787 00:36:22,699 --> 00:36:25,599 I call Virginia Hobart to the stand, please. 788 00:36:37,899 --> 00:36:40,132 BAILIFF: Do you swear to tell the truth, the whole truth, 789 00:36:40,134 --> 00:36:41,365 and nothing but the truth? 790 00:36:41,367 --> 00:36:43,998 She said her husband had cut her off, 791 00:36:44,000 --> 00:36:46,232 and that she needed money desperately. 792 00:36:46,234 --> 00:36:47,798 And that he'd wish she was dead 793 00:36:47,800 --> 00:36:49,831 before she got through with him. 794 00:36:49,833 --> 00:36:51,232 I see. 795 00:36:51,234 --> 00:36:53,798 Thank you, Miss Hobart. Your witness. 796 00:36:58,099 --> 00:37:00,132 Now, Miss Hobart... 797 00:37:00,134 --> 00:37:02,565 do I understand from your testimony 798 00:37:02,567 --> 00:37:05,832 that you knew that Bruce Chapman was prepared to give Marie 799 00:37:05,834 --> 00:37:07,965 a $25,000 property settlement 800 00:37:07,967 --> 00:37:10,232 if she wanted a divorce? 801 00:37:10,234 --> 00:37:11,598 Yes, sir, I knew it. 802 00:37:13,133 --> 00:37:15,998 You and Marie were partners in a nightclub act at one time, 803 00:37:16,000 --> 00:37:17,232 were you not? 804 00:37:17,234 --> 00:37:18,932 That's right. Years ago. 805 00:37:18,934 --> 00:37:20,732 A so-called sister act? 806 00:37:20,734 --> 00:37:22,632 We weren't really sisters. 807 00:37:22,634 --> 00:37:25,631 But you could almost pass for sisters, could you not? 808 00:37:25,633 --> 00:37:28,032 Sure we could. We did. 809 00:37:29,699 --> 00:37:31,798 That's all, thank you. 810 00:37:31,800 --> 00:37:34,498 BURGER: I call Lieutenant Arthur Tragg, please. 811 00:37:34,500 --> 00:37:38,398 TRAGG: The defendant had a ticket for the flight leaving at 9:08 p.m. 812 00:37:38,400 --> 00:37:39,498 He missed the plane 813 00:37:39,500 --> 00:37:41,165 and was rerouted through San Francisco 814 00:37:41,167 --> 00:37:42,631 on the 10:00 plane. 815 00:37:42,633 --> 00:37:44,532 I see. Now, lieutenant, 816 00:37:44,534 --> 00:37:45,798 would you tell us, please, 817 00:37:45,800 --> 00:37:47,065 where you found the body? 818 00:37:47,067 --> 00:37:50,265 In her car at the bottom of a ravine. 819 00:37:50,267 --> 00:37:52,032 Uh, examination showed that 820 00:37:52,034 --> 00:37:53,431 it had been pushed off the road 821 00:37:53,433 --> 00:37:55,764 beside the Chapman cabin. 822 00:37:55,766 --> 00:37:57,564 And would you tell us anything else 823 00:37:57,566 --> 00:37:58,564 of an evidential nature 824 00:37:58,566 --> 00:38:00,198 that you discovered on the car? 825 00:38:00,200 --> 00:38:01,798 We found, uh, fingerprints, 826 00:38:01,800 --> 00:38:03,698 later identified as belonging to Bruce Chapman, 827 00:38:03,700 --> 00:38:05,131 the defendant, 828 00:38:05,133 --> 00:38:06,698 on the, uh, doorsill 829 00:38:06,700 --> 00:38:07,998 on the driver's side of the car, 830 00:38:08,000 --> 00:38:09,265 on the steering wheel, 831 00:38:09,267 --> 00:38:11,631 and full handprints on the back of the car. 832 00:38:11,633 --> 00:38:13,498 Well, there were other fingerprints on the car, 833 00:38:13,500 --> 00:38:15,298 weren't there? Yes, sir. 834 00:38:15,300 --> 00:38:18,231 But only full handprints on the back. 835 00:38:18,233 --> 00:38:20,798 They were Bruce Chapman's. 836 00:38:20,800 --> 00:38:23,032 Thank you, lieutenant. That'll be all. 837 00:38:23,034 --> 00:38:24,432 Your witness. 838 00:38:26,066 --> 00:38:29,532 Lieutenant, aside from those of the defendant, 839 00:38:29,534 --> 00:38:32,265 you said there were other fingerprints found on the car. 840 00:38:32,267 --> 00:38:33,398 Yes, sir. 841 00:38:33,400 --> 00:38:35,398 The decedent's, of course, 842 00:38:35,400 --> 00:38:38,865 and the person who reported finding the car in the ravine. 843 00:38:38,867 --> 00:38:40,598 And who was that? 844 00:38:40,600 --> 00:38:42,565 Mr. Gregory Evans. 845 00:38:42,567 --> 00:38:44,765 And this kid came running up to my cabin, 846 00:38:44,767 --> 00:38:47,131 said he'd been shying rocks over the ravine, 847 00:38:47,133 --> 00:38:49,098 when he heard a loud ping. 848 00:38:49,100 --> 00:38:52,598 So he looked down, and there was the car. 849 00:38:52,600 --> 00:38:54,465 What did you do then, Mr. Evans? 850 00:38:54,467 --> 00:38:56,365 Well, I phoned the sheriff's station. 851 00:38:56,367 --> 00:38:57,965 While was waiting, I guess I got 852 00:38:57,967 --> 00:38:59,365 my fingerprints on the car. 853 00:38:59,367 --> 00:39:02,864 I see. Referring you now to the night of August 4th 854 00:39:02,866 --> 00:39:04,797 at approximately 9:00, 855 00:39:04,799 --> 00:39:06,964 were you in your cabin in Witmer Canyon? 856 00:39:06,966 --> 00:39:08,064 Oh, I was. 857 00:39:08,066 --> 00:39:09,465 Would you tell this court, please, 858 00:39:09,467 --> 00:39:11,998 anything that happened of an unusual nature? 859 00:39:12,000 --> 00:39:14,332 Well, I was sitting on my porch 860 00:39:14,334 --> 00:39:15,797 with my feet up on the rail, 861 00:39:15,799 --> 00:39:17,797 when all of a sudden, I saw him drive by 862 00:39:17,799 --> 00:39:20,031 with his lights and motor off, coasting downgrade. 863 00:39:20,033 --> 00:39:21,599 "Him," Mr. Evans? 864 00:39:22,732 --> 00:39:23,864 Bruce Chapman. 865 00:39:23,866 --> 00:39:26,499 BURGER: What did you do then? 866 00:39:26,501 --> 00:39:28,198 GREG: Well, I hollered out to him, 867 00:39:28,200 --> 00:39:29,931 but I guess he didn't hear me. 868 00:39:29,933 --> 00:39:32,198 Anyway, he was gone before I could drop my boots to the floor 869 00:39:32,200 --> 00:39:33,365 and get out on the road. 870 00:39:33,367 --> 00:39:35,531 I see. Thank you, Mr. Evans. That'll be all. 871 00:39:35,533 --> 00:39:36,565 Your witness. 872 00:39:37,732 --> 00:39:38,998 Mr. Mason, if you don't object 873 00:39:39,000 --> 00:39:40,766 to postponing your cross-examination, 874 00:39:40,768 --> 00:39:42,732 the court will call the noon recess. 875 00:39:42,734 --> 00:39:44,165 I've no objection, Your Honor. 876 00:39:44,167 --> 00:39:47,599 JUDGE: Very well. The court stands adjourned until 2 p.m. 877 00:39:50,466 --> 00:39:51,898 ( people murmuring ) 878 00:39:55,832 --> 00:39:57,732 What's the news on Helen Sprague? 879 00:39:57,734 --> 00:39:59,699 Well, I found out why she hasn't been here in court. 880 00:39:59,701 --> 00:40:01,365 Their home was broken into last night. 881 00:40:01,367 --> 00:40:02,732 Robbery? Mm-hm. 882 00:40:02,734 --> 00:40:05,231 Do you know what was stolen? No, I don't. 883 00:40:06,065 --> 00:40:07,198 Do you have an idea? 884 00:40:07,200 --> 00:40:08,632 Maybe. 885 00:40:08,634 --> 00:40:10,231 So have I, but about something else. 886 00:40:10,233 --> 00:40:12,365 I'll see you back here in court. 887 00:40:12,367 --> 00:40:14,499 ( tense theme playing ) 888 00:40:19,566 --> 00:40:21,897 ( tense theme playing ) 889 00:40:21,899 --> 00:40:23,565 What was stolen, Mrs. Sprague? 890 00:40:23,567 --> 00:40:24,631 Um. 891 00:40:24,633 --> 00:40:25,964 Well, that's the funny part of it. 892 00:40:25,966 --> 00:40:27,298 Nothing of value. 893 00:40:27,300 --> 00:40:29,764 I have some silver. We've been paying out on it. 894 00:40:29,766 --> 00:40:31,565 The thief didn't even touch it. 895 00:40:31,567 --> 00:40:34,664 Of course, it might be a coincidence, 896 00:40:34,666 --> 00:40:36,897 but I have a feeling that there's some link 897 00:40:36,899 --> 00:40:39,432 between this robbery and the murder of Marie Chapman. 898 00:40:39,434 --> 00:40:41,665 Well, what could it be? 899 00:40:41,667 --> 00:40:43,031 Well, it could be 900 00:40:43,033 --> 00:40:45,265 that the thief was after something he didn't find. 901 00:40:48,866 --> 00:40:51,765 Now, Mr. Evans. You testified that you saw Bruce Chapman 902 00:40:51,767 --> 00:40:54,332 drive by your place that night. That's right. 903 00:40:54,334 --> 00:40:56,465 Did you see any other cars drive by? 904 00:40:56,467 --> 00:40:57,798 No. 905 00:40:57,800 --> 00:41:00,165 Is there only one road to the Chapman cabin? 906 00:41:00,167 --> 00:41:01,764 Well, yes, there's one road. 907 00:41:01,766 --> 00:41:04,265 It comes up my side, and goes past the Chapmans', 908 00:41:04,267 --> 00:41:05,998 and down the other side of the mountain. 909 00:41:06,000 --> 00:41:08,797 Then someone could drive to the Chapman cabin 910 00:41:08,799 --> 00:41:11,198 and depart without going past your place? 911 00:41:11,200 --> 00:41:12,865 That's right. 912 00:41:12,867 --> 00:41:14,731 Now, in your testimony, 913 00:41:14,733 --> 00:41:16,765 you said that the car that you saw 914 00:41:16,767 --> 00:41:18,765 drive by had its lights off. 915 00:41:18,767 --> 00:41:19,965 Yes. 916 00:41:19,967 --> 00:41:22,232 And yet you were able to identify the driver 917 00:41:22,234 --> 00:41:23,765 as Bruce Chapman? 918 00:41:23,767 --> 00:41:26,232 Oh, it was him, all right. I know him real well. 919 00:41:27,466 --> 00:41:30,232 How well did you know Mrs. Chapman? 920 00:41:34,065 --> 00:41:35,532 We were friends. 921 00:41:35,534 --> 00:41:37,031 MASON: Go horseback riding with her? 922 00:41:37,033 --> 00:41:38,165 GREG: Occasionally. 923 00:41:38,167 --> 00:41:39,898 MASON: Alone? 924 00:41:39,900 --> 00:41:41,898 Bruce doesn't ride. 925 00:41:42,932 --> 00:41:45,465 Very attractive woman, wasn't she? 926 00:41:46,832 --> 00:41:48,964 Yes. She was quite a woman. 927 00:41:50,500 --> 00:41:53,165 Mr. Hibberly, you mean that without any credentials at all, 928 00:41:53,167 --> 00:41:55,065 a woman, just any woman-- 929 00:41:55,067 --> 00:41:57,731 even a woman employed for this very purpose, 930 00:41:57,733 --> 00:42:00,165 and having no possible connection with the subject 931 00:42:00,167 --> 00:42:03,299 --can simply put on a pair of dark sunglasses, 932 00:42:03,301 --> 00:42:05,466 fraudulently impersonate another person, 933 00:42:05,468 --> 00:42:07,165 and file a suit for divorce. 934 00:42:07,167 --> 00:42:10,065 In this case, a divorce of a woman already dead? 935 00:42:10,067 --> 00:42:12,065 I regret to say that she could. 936 00:42:12,067 --> 00:42:13,399 And looking at it in that way, 937 00:42:13,401 --> 00:42:15,797 the whole pattern becomes logical. 938 00:42:15,799 --> 00:42:17,831 Now, I wish you'd look around this courtroom, sir, 939 00:42:17,833 --> 00:42:20,098 and tell us if you can identify the woman 940 00:42:20,100 --> 00:42:22,497 who said she was Marie Chapman. 941 00:42:30,366 --> 00:42:31,631 No, I can't. 942 00:42:31,633 --> 00:42:33,798 But then you might bring the actual woman in here, 943 00:42:33,800 --> 00:42:36,131 and I might fail to identify her too. 944 00:42:36,133 --> 00:42:37,565 Yes, I understand that. 945 00:42:37,567 --> 00:42:39,165 Now, let's suppose for a minute 946 00:42:39,167 --> 00:42:42,131 that the body wasn't discovered quite so soon 947 00:42:42,133 --> 00:42:44,698 and that the divorce actually went through. 948 00:42:44,700 --> 00:42:46,265 And let's suppose further that 949 00:42:46,267 --> 00:42:47,598 the police came to you for help 950 00:42:47,600 --> 00:42:49,465 in establishing the time of death 951 00:42:49,467 --> 00:42:51,332 of a certain Marie Chapman. 952 00:42:51,334 --> 00:42:53,031 What would you say to them 953 00:42:53,033 --> 00:42:54,365 under these circumstances? 954 00:42:54,367 --> 00:42:56,365 I'd say that she would have had to be alive 955 00:42:56,367 --> 00:42:58,332 on the date of the plaintiff's appearance in court 956 00:42:58,334 --> 00:42:59,765 for the granting of her divorce. 957 00:42:59,767 --> 00:43:02,497 Why? What one conclusive fact 958 00:43:02,499 --> 00:43:04,098 would lead you to that opinion? 959 00:43:04,100 --> 00:43:06,531 Well, the fact that the husband hadn't objected, 960 00:43:06,533 --> 00:43:08,931 and that he had paid the $25,000. 961 00:43:10,166 --> 00:43:11,565 Thank you, sir. 962 00:43:11,567 --> 00:43:13,465 Your witness. 963 00:43:18,566 --> 00:43:20,165 Now, Mr. Hibberly... 964 00:43:20,167 --> 00:43:23,398 you said the entire pattern became logical. 965 00:43:23,400 --> 00:43:24,998 Now, let me ask you: 966 00:43:25,000 --> 00:43:26,965 As an attorney, would you say 967 00:43:26,967 --> 00:43:28,231 it's logical for a man to act 968 00:43:28,233 --> 00:43:30,764 as the prosecution contends the defendant acted? 969 00:43:30,766 --> 00:43:33,731 You mean, murder his wife, throw her over a cliff, 970 00:43:33,733 --> 00:43:35,598 and then hire someone to impersonate her 971 00:43:35,600 --> 00:43:36,731 to get a divorce for him 972 00:43:36,733 --> 00:43:38,564 simply to confuse the time of death? 973 00:43:38,566 --> 00:43:39,998 That's exactly what I mean. 974 00:43:40,000 --> 00:43:41,398 Honestly? 975 00:43:41,400 --> 00:43:43,431 No. I think the scheme 976 00:43:43,433 --> 00:43:44,898 would be fraught with peril 977 00:43:44,900 --> 00:43:46,165 and endless blackmail. 978 00:43:46,167 --> 00:43:47,998 Thank you. That'll be all. 979 00:43:49,233 --> 00:43:51,665 JUDGE: The witness may stand down. 980 00:43:53,332 --> 00:43:54,831 Your Honor... 981 00:43:54,833 --> 00:43:56,765 some new information has just come to hand. 982 00:43:56,767 --> 00:43:58,132 With the court's permission, 983 00:43:58,134 --> 00:43:59,298 I would like to recall 984 00:43:59,300 --> 00:44:01,031 Miss Virginia Hobart to the stand. 985 00:44:01,033 --> 00:44:03,032 Any objections, Mr. Burger? 986 00:44:04,099 --> 00:44:05,498 I have no objection, Your Honor. 987 00:44:05,500 --> 00:44:07,765 Miss Hobart, take the stand, please. 988 00:44:13,132 --> 00:44:15,164 You're still under oath, Miss Hobart. 989 00:44:15,166 --> 00:44:16,164 Yes, sir. 990 00:44:18,699 --> 00:44:20,331 Miss Hobart... 991 00:44:20,333 --> 00:44:22,831 when Marie Chapman came to you 992 00:44:22,833 --> 00:44:24,031 on the afternoon of August 4th 993 00:44:24,033 --> 00:44:25,698 and asked you for money, 994 00:44:25,700 --> 00:44:27,598 you said you were unable to help her. 995 00:44:27,600 --> 00:44:28,898 Is that true? 996 00:44:28,900 --> 00:44:31,198 ( scoffs ) I was stony broke. 997 00:44:31,200 --> 00:44:33,432 Yet, on August 15th, 998 00:44:33,434 --> 00:44:34,998 you informed your agents, 999 00:44:35,000 --> 00:44:37,265 the Theatrical Artists' Association, 1000 00:44:37,267 --> 00:44:39,065 that you were retiring, 1001 00:44:39,067 --> 00:44:40,798 quitting the entertainment business, 1002 00:44:40,800 --> 00:44:42,732 and that they should cancel your engagement 1003 00:44:42,734 --> 00:44:45,765 at a place called Barney's Bistro. 1004 00:44:45,767 --> 00:44:47,365 So what? 1005 00:44:47,367 --> 00:44:50,931 Well, how do you account for the sudden shift in fortune? 1006 00:44:50,933 --> 00:44:52,298 ( scoffs ) 1007 00:44:52,300 --> 00:44:54,498 Well, the answer's spelled M-A-N. 1008 00:44:54,500 --> 00:44:56,298 What man? 1009 00:44:56,300 --> 00:44:58,164 The one who asked me to marry him. 1010 00:44:58,166 --> 00:45:01,465 But on August 16th, 1011 00:45:01,467 --> 00:45:03,299 just 24 hours later, 1012 00:45:03,301 --> 00:45:05,299 you did open at Barney's Bistro. 1013 00:45:05,301 --> 00:45:08,831 A rather, um, short retirement, wasn't it? 1014 00:45:08,833 --> 00:45:10,131 Tsk. 1015 00:45:10,133 --> 00:45:12,399 So the man unasked me. It happens, you know. 1016 00:45:12,401 --> 00:45:14,031 To me, anyway. 1017 00:45:14,033 --> 00:45:15,732 I see. 1018 00:45:18,533 --> 00:45:20,599 Now, Miss Hobart, I believe you told me 1019 00:45:20,601 --> 00:45:23,831 that you'd never been to the Chapman cabin. 1020 00:45:23,833 --> 00:45:25,831 That's right. 1021 00:45:29,666 --> 00:45:31,798 Would you please look at this picture? 1022 00:45:34,833 --> 00:45:37,731 Isn't that an enlarged snapshot of you and Greg Evans 1023 00:45:37,733 --> 00:45:39,599 taken in front of the Chapman cabin? 1024 00:45:39,601 --> 00:45:41,631 The cabin you told me you'd never seen? 1025 00:45:43,765 --> 00:45:46,265 Heh. All right, so I was there a couple of times. 1026 00:45:46,267 --> 00:45:47,631 Why did you perjure yourself? 1027 00:45:47,633 --> 00:45:49,165 I didn't want to get involved. 1028 00:45:49,167 --> 00:45:50,765 What do you mean, "involved?" 1029 00:45:50,767 --> 00:45:52,765 In the murder and everything. 1030 00:45:52,767 --> 00:45:54,532 But you are involved... 1031 00:45:54,534 --> 00:45:55,931 in the murder and everything. 1032 00:45:57,033 --> 00:45:58,498 What do you mean? 1033 00:45:58,500 --> 00:45:59,798 Isn't it true, Miss Hobart, 1034 00:45:59,800 --> 00:46:02,198 that you were the one who posed as Marie Chapman? 1035 00:46:02,200 --> 00:46:03,898 That you went to Las Vegas 1036 00:46:03,900 --> 00:46:05,399 and sued the defendant for a divorce? 1037 00:46:05,401 --> 00:46:07,998 That you cashed his certified check for $25,000? 1038 00:46:08,000 --> 00:46:09,499 No! 1039 00:46:09,501 --> 00:46:11,499 Didn't I have to go back to work in that crummy joint? 1040 00:46:11,501 --> 00:46:12,931 I'm broke. 1041 00:46:12,933 --> 00:46:14,399 Didn't you sign Marie Chapman's name 1042 00:46:14,401 --> 00:46:15,664 to a divorce complaint, 1043 00:46:15,666 --> 00:46:16,865 a certified check, 1044 00:46:16,867 --> 00:46:20,398 and even to Helen Sprague's check for $2,000? 1045 00:46:20,400 --> 00:46:21,698 No. 1046 00:46:21,700 --> 00:46:23,731 Isn't it true that you received 1047 00:46:23,733 --> 00:46:26,498 that $25,000 check on August 15th 1048 00:46:26,500 --> 00:46:29,265 and then notified your agents that you were retiring? 1049 00:46:29,267 --> 00:46:31,731 And didn't you then cash that same check 1050 00:46:31,733 --> 00:46:33,298 at the Caravan casino? 1051 00:46:33,300 --> 00:46:35,865 And didn't you then unretire yourself 1052 00:46:35,867 --> 00:46:38,832 less than eight hours later because that money was gone, 1053 00:46:38,834 --> 00:46:41,031 lost at the gambling tables? 1054 00:46:43,732 --> 00:46:45,399 All right. 1055 00:46:45,401 --> 00:46:47,098 All right, so I-- I did go to Vegas, 1056 00:46:47,100 --> 00:46:50,065 and try and get the money. Why not? 1057 00:46:50,067 --> 00:46:52,566 I went to the cabin that night. I got there just in time 1058 00:46:52,568 --> 00:46:54,432 to see Bruce push the car with Marie in it 1059 00:46:54,434 --> 00:46:56,332 into the ravine. 1060 00:46:56,334 --> 00:46:58,499 Why didn't you go to the police? 1061 00:46:58,501 --> 00:47:02,031 That wouldn't have done Marie any good. Or me. 1062 00:47:02,033 --> 00:47:04,399 I decided not to let anyone in on it. 1063 00:47:04,401 --> 00:47:07,099 I'd go to Las Vegas, get the divorce and the money, 1064 00:47:07,101 --> 00:47:09,299 and Bruce wouldn't dare let out a peep. 1065 00:47:09,301 --> 00:47:10,898 He killed her, didn't he? 1066 00:47:10,900 --> 00:47:12,998 No, Miss Hobart, he did not. 1067 00:47:13,000 --> 00:47:14,998 ( crowd murmuring ) ( taps gavel ) 1068 00:47:16,632 --> 00:47:19,399 With the court's permission, at this time, 1069 00:47:19,401 --> 00:47:20,965 if I may recall another witness, 1070 00:47:20,967 --> 00:47:22,731 I think we might get at the truth in this case. 1071 00:47:22,733 --> 00:47:24,564 Mm-hm. Which witness? 1072 00:47:24,566 --> 00:47:27,098 I would like to recall Mr. Ralph Hibberly. 1073 00:47:27,100 --> 00:47:28,697 Mr. Burger? 1074 00:47:29,698 --> 00:47:31,332 No objection, Your Honor. 1075 00:47:39,598 --> 00:47:41,697 Now, Mr. Hibberly... 1076 00:47:41,699 --> 00:47:43,497 do you recognize Miss Hobart 1077 00:47:43,499 --> 00:47:45,464 as the spurious Mrs. Chapman? 1078 00:47:45,466 --> 00:47:47,831 It's like finding a face in a cloud. 1079 00:47:47,833 --> 00:47:48,932 Sometimes you can't see it 1080 00:47:48,934 --> 00:47:50,299 until someone points it out to you. 1081 00:47:50,301 --> 00:47:52,232 Then you wonder why you couldn't see it before. 1082 00:47:52,234 --> 00:47:53,464 What about the identification 1083 00:47:53,466 --> 00:47:54,932 at the Las Vegas Airport? 1084 00:47:54,934 --> 00:47:56,299 It must have been just a fleeting-- 1085 00:47:56,301 --> 00:47:57,232 ( door opens ) 1086 00:48:02,765 --> 00:48:04,264 Um, Your Honor, may I have a moment? 1087 00:48:04,266 --> 00:48:05,598 Yes, Mr. Mason. 1088 00:48:08,932 --> 00:48:10,298 You were right, Mr. Mason. 1089 00:48:10,300 --> 00:48:12,164 I think we found what the thief was after. 1090 00:48:25,866 --> 00:48:27,732 Mr. Hibberly... 1091 00:48:27,734 --> 00:48:29,665 when Mr. Drake showed you a photograph 1092 00:48:29,667 --> 00:48:32,098 of the late Marie Chapman, you didn't recognize her. 1093 00:48:32,100 --> 00:48:34,032 Well, that's right. How would I know her? 1094 00:48:34,034 --> 00:48:35,565 Mm, you'd never seen her? 1095 00:48:35,567 --> 00:48:37,098 Never. I told you. 1096 00:48:38,899 --> 00:48:41,465 When did you arrive in town, Mr. Hibberly? 1097 00:48:41,467 --> 00:48:43,031 This morning. 1098 00:48:43,033 --> 00:48:44,865 Not last night? 1099 00:48:44,867 --> 00:48:46,898 No. I said, this morning. 1100 00:48:46,900 --> 00:48:49,431 Sprague home was broken into last night, 1101 00:48:49,433 --> 00:48:50,898 or in the early hours of the morning. 1102 00:48:51,966 --> 00:48:53,531 What about it? 1103 00:48:53,533 --> 00:48:55,031 Now, what would the Spragues have 1104 00:48:55,033 --> 00:48:56,865 that would tie in with this case? 1105 00:48:57,932 --> 00:48:59,898 You're talking in riddles. 1106 00:48:59,900 --> 00:49:02,365 What link so important that it would warrant a major risk 1107 00:49:02,367 --> 00:49:04,331 on the part of a murderer: 1108 00:49:04,333 --> 00:49:07,598 breaking, entering, stealing, 1109 00:49:07,600 --> 00:49:08,998 or trying to steal? 1110 00:49:11,899 --> 00:49:13,564 ( sighs ) 1111 00:49:13,566 --> 00:49:16,698 This is what the murderer was after, Mr. Hibberly. 1112 00:49:16,700 --> 00:49:19,298 Proof that he had known Marie Chapman, 1113 00:49:19,300 --> 00:49:21,532 formerly Marie Sprague. 1114 00:49:21,534 --> 00:49:24,432 ( tense theme playing ) 1115 00:49:28,266 --> 00:49:30,998 I had to try and get it. 1116 00:49:31,000 --> 00:49:32,532 If you found out 1117 00:49:32,534 --> 00:49:36,599 that I had handled Marie's divorce from Walter Sprague... 1118 00:49:36,601 --> 00:49:37,599 then you'd have known 1119 00:49:37,601 --> 00:49:38,665 that I couldn't possibly 1120 00:49:38,667 --> 00:49:40,198 have been fooled by the impersonation. 1121 00:49:40,200 --> 00:49:41,398 ( scoffs ) 1122 00:49:41,400 --> 00:49:43,432 Funny, isn't it? 1123 00:49:43,434 --> 00:49:45,298 Bruce Chapman thought all along 1124 00:49:45,300 --> 00:49:47,831 that she was a compulsive gambler. 1125 00:49:49,366 --> 00:49:53,064 And all the while I was the gambler. 1126 00:49:53,066 --> 00:49:56,331 She came to Vegas to see me... 1127 00:49:56,333 --> 00:49:58,331 not the gaming table. 1128 00:50:01,233 --> 00:50:02,365 ( grabs paper ) 1129 00:50:06,299 --> 00:50:08,165 I killed her. 1130 00:50:13,565 --> 00:50:14,931 ( slow, dramatic theme playing ) 1131 00:50:14,933 --> 00:50:17,264 Marie met Hibberly at the cabin that night. 1132 00:50:17,266 --> 00:50:20,264 When he found out about your $25,000 settlement offer, 1133 00:50:20,266 --> 00:50:21,998 he urged her to go through with the divorce. 1134 00:50:22,000 --> 00:50:24,231 Marie refused. Hibberly told her 1135 00:50:24,233 --> 00:50:25,398 he wouldn't see her anymore. 1136 00:50:25,400 --> 00:50:27,598 Marie became angry, vicious, made threats. 1137 00:50:27,600 --> 00:50:29,631 It must have shocked her that someone would treat her 1138 00:50:29,633 --> 00:50:31,398 as she had always treated everybody else. 1139 00:50:31,400 --> 00:50:32,431 There was a struggle, 1140 00:50:32,433 --> 00:50:34,331 he grabbed her by the throat, 1141 00:50:34,333 --> 00:50:35,431 she was dead. 1142 00:50:35,433 --> 00:50:37,064 And that's when I came along? 1143 00:50:39,099 --> 00:50:40,431 That's right. 1144 00:50:40,433 --> 00:50:42,764 Hibberly heard your car coming. 1145 00:50:42,766 --> 00:50:45,064 Hiding outside, he watched you panic, 1146 00:50:45,066 --> 00:50:47,965 and then roll the car and Marie over the cliff. 1147 00:50:47,967 --> 00:50:49,064 Then he got the idea 1148 00:50:49,066 --> 00:50:50,198 to cash in on the settlement 1149 00:50:50,200 --> 00:50:51,631 you'd offered Marie. 1150 00:50:51,633 --> 00:50:53,064 So he went to Ginny for help, 1151 00:50:53,066 --> 00:50:55,464 and together they conceived the final plan. 1152 00:50:55,466 --> 00:50:57,865 What about Miss Norwood? 1153 00:50:57,867 --> 00:51:00,664 She's been visiting someone in Phoenix. 1154 00:51:00,666 --> 00:51:01,732 Friend? 1155 00:51:01,734 --> 00:51:03,398 No, a relative. 1156 00:51:03,400 --> 00:51:05,065 An invalid husband. 1157 00:51:05,067 --> 00:51:06,198 Oh. 1158 00:51:06,200 --> 00:51:07,597 An incurable invalid. 1159 00:51:07,599 --> 00:51:09,298 He died. 1160 00:51:09,300 --> 00:51:10,865 Incidentally, Mr. Chapman, 1161 00:51:10,867 --> 00:51:13,098 I have a message for you from her. 1162 00:51:13,100 --> 00:51:16,098 She says that work's piling up, 1163 00:51:16,100 --> 00:51:17,764 things are in a turmoil, 1164 00:51:17,766 --> 00:51:20,398 and the office needs you. 1165 00:51:20,400 --> 00:51:23,232 That sounds exactly like a secretary. 1166 00:51:28,099 --> 00:51:30,098 ( noirish jazz theme playing ) 83150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.