Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
3
00:00:20,025 --> 00:00:30,026
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
4
00:01:59,083 --> 00:02:05,989
Setiap manusia adalah
semesta dalam dirinya.
5
00:02:08,458 --> 00:02:15,364
Yang melayang-layang
dalam kegelapan abadi.
6
00:02:19,250 --> 00:02:22,989
Tanpa tujuan, kesepian.
7
00:02:24,917 --> 00:02:27,031
Sangat kesepian.
8
00:02:32,167 --> 00:02:37,281
Atau mungkin cuma aku.
9
00:06:04,500 --> 00:06:06,864
Kamar tunggal? Ganda?
10
00:06:08,125 --> 00:06:09,823
Aku sendirian.
11
00:06:18,917 --> 00:06:21,281
Anjingmu tidak menyukaiku.
12
00:06:29,208 --> 00:06:34,739
Aku kemari besok pagi.
Ini kafe.
13
00:06:34,792 --> 00:06:36,531
Ada pertunjukan langsung.
14
00:06:36,583 --> 00:06:39,614
Kau tahu itu?
/ Satu per satu.
15
00:06:42,667 --> 00:06:49,073
Jauh? Aku harus ke sana
besok pagi. Ini penting.
16
00:06:53,750 --> 00:06:55,364
Ayo.
17
00:06:57,292 --> 00:07:01,573
Sprei diganti Senin dan Kamis.
Jika ingin diganti dihari lain,
18
00:07:01,625 --> 00:07:05,031
kau harus bayar ekstra.
Tidak ada TV di kamar.
19
00:07:05,083 --> 00:07:08,823
Jika mau, TV disediakan,
tapi ada biaya tambahan.
20
00:07:08,875 --> 00:07:12,281
Tidak perlu.
Aku akan menginap saja.
21
00:07:12,917 --> 00:07:17,698
Tidak ada binatang, pelacur, perilaku
yang tidak tertib, berisik atau mabuk.
22
00:07:17,750 --> 00:07:24,198
Dilarang merokok, dengar musik,
lari atau lompat dan gedor tembok.
23
00:07:24,292 --> 00:07:27,073
Ini tempat terhormat.
24
00:07:39,250 --> 00:07:40,781
Ayo!
25
00:07:47,958 --> 00:07:50,573
Toilet. Kamar mandi di ujung lorong.
26
00:08:18,083 --> 00:08:23,531
Jangan buat masalah.
Selamat malam.
27
00:14:02,208 --> 00:14:03,406
Hei!
28
00:14:44,250 --> 00:14:47,239
Kau takut mati?
29
00:14:48,375 --> 00:14:53,739
Tidak sakit, jangan samakan
kematian dengan sekarat.
30
00:14:53,792 --> 00:14:58,906
Itu tidak sama.
Sama sekali tidak sama.
31
00:15:02,375 --> 00:15:07,989
Kau terlihat pucat, Sayang.
Bukannya dia terlihat pucat?
32
00:15:10,208 --> 00:15:13,781
Monchien. Itu bahasa Prancis.
33
00:15:14,667 --> 00:15:18,406
Kau bisa memanggilku
Ruth jika kau mau.
34
00:15:18,458 --> 00:15:20,739
Dia Sarah.
35
00:15:21,875 --> 00:15:23,656
Kopi?
36
00:15:31,250 --> 00:15:33,364
Aku benci ini.
37
00:15:42,125 --> 00:15:46,031
Dia kehilangan kepalanya
saat Revolusi Prancis.
38
00:15:50,167 --> 00:15:53,989
Kau ini apa? Pesulap?
39
00:15:55,417 --> 00:15:59,364
Aku tahu beberapa trik.
Tidak ada yang istimewa.
40
00:15:59,417 --> 00:16:03,781
Aku bisa pentas jika
penontonnya mabuk.
41
00:16:04,750 --> 00:16:09,823
Bagus sekali. Kau harus
menunjukkan kami sedikit.
42
00:16:09,875 --> 00:16:13,614
Kau membelah dua orang?
43
00:16:20,917 --> 00:16:23,406
Aku harus pergi.
44
00:16:40,208 --> 00:16:45,781
Ini bagian lorong.
45
00:16:45,833 --> 00:16:51,864
Maaf kami tidak bisa membantu banyak.
/ Kami sudah lama tidak keluar rumah.
46
00:16:51,917 --> 00:16:56,614
Kaki kami tidak lagi
sanggup naik tangga.
47
00:16:56,667 --> 00:17:01,781
Semua yang kami
butuhkan ada di sini.
48
00:17:05,917 --> 00:17:10,114
Jangan mulai. Itu tidak ada.
49
00:17:12,625 --> 00:17:16,531
Kumohon. Apapun membantu.
50
00:17:18,500 --> 00:17:24,614
Kau bisa mencoba peramal.
/ Jangan dengar. Dia ngoceh.
51
00:17:25,792 --> 00:17:31,364
Maksudmu cenayang?
/ Kau tahu orang bergunjing.
52
00:17:32,375 --> 00:17:36,614
Semua omong kosong.
53
00:17:36,667 --> 00:17:40,656
Aku khawatir kami tidak
dapat membantumu.
54
00:18:26,875 --> 00:18:28,656
Nona?
55
00:18:30,250 --> 00:18:31,364
Hei!
56
00:18:32,792 --> 00:18:35,239
Halo!
57
00:19:16,458 --> 00:19:18,156
Kau tepat waktu.
58
00:19:20,833 --> 00:19:22,989
Ada tamu baru.
59
00:19:24,542 --> 00:19:29,823
Aku sedang mencari anak.
Sepertinya mereka ke arah ini.
60
00:19:32,333 --> 00:19:37,864
Ini rombongan kecilku. Lintah-lintahku.
Mereka mengisapku hingga kering.
61
00:19:40,292 --> 00:19:41,948
Aku...
62
00:19:42,000 --> 00:19:47,239
Tenang, mereka tidak bahaya.
Beri dia makanan. Dia kelaparan.
63
00:19:47,292 --> 00:19:53,156
Tidak, aku harus mencari
barang-barangku. Aku telat.
64
00:19:53,250 --> 00:19:56,323
Aurora? Kirim seseorang
mencari anak-anak pria itu.
65
00:19:56,417 --> 00:19:58,364
Mereka bukan...
/ Dia kehilangan mereka.
66
00:19:58,458 --> 00:19:59,999
Sebentar. Aurora?
67
00:20:00,000 --> 00:20:03,114
Permisi sebentar. Aurora?
68
00:20:03,167 --> 00:20:04,864
Tidak apa-apa.
69
00:20:04,888 --> 00:20:14,888
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
70
00:20:14,912 --> 00:20:24,912
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
71
00:20:24,913 --> 00:20:34,914
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
72
00:20:37,708 --> 00:20:39,739
Kau jurnalis?
73
00:20:41,250 --> 00:20:42,989
Bukan, aku...
74
00:20:46,125 --> 00:20:49,698
Bukannya dia cantik?
Aku sedang menulis biografinya.
75
00:20:49,750 --> 00:20:53,698
Materi yang menarik.
Kau tahu dia setengah gipsi?
76
00:20:53,750 --> 00:20:59,948
Dari sana dorongan artistiknya muncul,
tapi mungkin itu cuma imajinasinya saja.
77
00:21:05,167 --> 00:21:08,948
Sebaiknya aku pergi.
78
00:21:19,083 --> 00:21:24,989
Aku seniman, tapi sebagian besar karyaku
tidak ada hubungannya dengan seni.
79
00:21:25,042 --> 00:21:31,114
Lihatlah sekelilingmu. Hal-hal
sepele adalah yang terpenting.
80
00:21:31,208 --> 00:21:35,198
Hal yang sulit adalah
sadar apa yang penting.
81
00:21:36,625 --> 00:21:42,656
Jika abaikan satu detail saja,
seluruh konser akan hancur!
82
00:21:48,708 --> 00:21:51,114
Aku perfeksionis.
83
00:21:55,958 --> 00:22:01,989
Kulihat kau berkemas.
Kau mau pindah?
84
00:22:02,042 --> 00:22:04,364
Lanjut, bisa dibilang.
85
00:22:05,792 --> 00:22:09,364
Ayo ikut kami. Kami mau kabur.
86
00:22:10,000 --> 00:22:16,323
Kabur? Ada masalah menanti?
/ Masalah?
87
00:22:17,792 --> 00:22:21,698
Dengan siapa?
/ Untuk kabur?
88
00:22:21,750 --> 00:22:27,948
Ya Tuhan, tidak.
Ini akan sensasional. Tur abad ini.
89
00:22:29,250 --> 00:22:31,614
Tidak ada gunanya kabur.
90
00:22:33,250 --> 00:22:35,823
Kau harus mencicipi kelinci itu.
91
00:22:37,333 --> 00:22:41,781
Hampir mirip lagu. Makanlah.
92
00:22:46,958 --> 00:22:49,073
Kenapa tidak tinggal, Sayang?
93
00:22:54,958 --> 00:23:00,656
Usianya. Anakku sangat puitis.
94
00:23:05,583 --> 00:23:08,323
Ayo.
95
00:23:09,292 --> 00:23:11,448
Kita mau ke mana?
96
00:23:11,500 --> 00:23:14,448
Aku butuh barang-barangku.
97
00:23:24,917 --> 00:23:27,073
Cepat, kita harus pergi.
/ Apa yang terjadi?
98
00:23:27,125 --> 00:23:29,864
Cepat, kau tidak bisa tinggal di sini.
/ Bagaimana barang-barangku?
99
00:23:29,958 --> 00:23:33,948
Kau bisa kembali lagi nanti.
Maestro perlu mandi. Ayo.
100
00:23:34,000 --> 00:23:40,031
Ayo, cepat. Lebih cepat.
101
00:23:40,083 --> 00:23:43,114
Cepat, ayo. Lebih cepat.
102
00:23:55,958 --> 00:23:58,073
Aku terlambat datang ke janjiku.
103
00:23:59,917 --> 00:24:03,448
Cepat. Kita tidak punya
waktu seharian. Ayo antri.
104
00:24:03,500 --> 00:24:07,781
Ayo cepat antri.
105
00:24:43,292 --> 00:24:45,198
Di mana celemekmu?
106
00:24:46,417 --> 00:24:50,198
Jangan cuma berdiri.
Mulailah. / Aku tidak...
107
00:24:50,250 --> 00:24:52,406
Kau harus berada di sini.
108
00:24:52,458 --> 00:24:55,781
Ayo. Kau tertinggal.
/ Cepat, brengsek.
109
00:25:01,208 --> 00:25:04,781
Mereka pencemburu.
Tapi jangan salahkan mereka.
110
00:25:04,833 --> 00:25:08,073
Kebanyakan orang di sini bekerja lama
untuk mendapatkan pekerjaan sepertimu.
111
00:25:08,125 --> 00:25:12,531
Kau mencurinya beberapa menit
setelah memasuki dapur.
112
00:25:13,542 --> 00:25:17,448
Aku tidak mencari pekerjaan.
113
00:25:18,833 --> 00:25:23,406
Melinda memperhatikanmu.
/ Siapa?
114
00:25:23,500 --> 00:25:25,323
Putri koki.
115
00:25:27,125 --> 00:25:30,239
Tidak mengherankan banyak
pekerja yang agak marah.
116
00:25:31,125 --> 00:25:33,448
Mereka akan melupakan itu.
117
00:25:33,500 --> 00:25:39,531
Kurasa dia tidak menyukaiku.
118
00:25:39,583 --> 00:25:46,073
Itu membuktikan pendapatku.
Itu reaksinya saat bahagia untuk seseorang.
119
00:25:46,125 --> 00:25:52,073
Dia punya mata jeli terhadapmu.
Semua orang bisa melihatnya.
120
00:25:53,083 --> 00:25:59,698
Aku harus pergi.
/ Kenapa? Ini tempat bagus.
121
00:25:59,750 --> 00:26:02,239
Kau baik-baik saja di sini.
122
00:26:02,292 --> 00:26:06,739
Mungkin kau akan jadi asisten junior.
Tapi aku akan melangkah lebih jauh.
123
00:26:08,083 --> 00:26:11,823
Semoga mereka segera
akan mempromosikanku.
124
00:26:13,292 --> 00:26:15,364
Mungkin minggu depan.
125
00:26:15,417 --> 00:26:19,281
Dari situ jalan pintas menuju
penyortiran dan pencampuran.
126
00:26:20,125 --> 00:26:25,698
Dan jika aku bekerja keras, aku mungkin
bisa sampai ke ruang kocok akhir tahun.
127
00:26:29,958 --> 00:26:33,114
Aku cuma lewat saja.
128
00:27:19,500 --> 00:27:23,323
Besok piket pagi.
Jangan sampai terlambat.
129
00:27:31,500 --> 00:27:35,573
Masuklah.
/ Mungkin satu saja.
130
00:28:15,042 --> 00:28:17,781
Halo. Bangun.
131
00:28:19,417 --> 00:28:24,156
Bangun, pemalas.
Sekarang, atau terlambat.
132
00:28:26,083 --> 00:28:28,364
Ayo. Ya, seperti ini.
133
00:28:32,250 --> 00:28:33,823
Kau yang terbaik.
134
00:28:36,083 --> 00:28:38,823
Itu kemeja siapa?
/ Bantu aku.
135
00:28:38,875 --> 00:28:42,989
Di mana jasku? Ini keterlaluan.
136
00:28:43,042 --> 00:28:48,031
Aku akan menelepon resepsionis
dan mengajukan keluhan.
137
00:28:48,917 --> 00:28:53,698
Sedang apa kau?
/ Bagaimana jasmu bisa hilang?
138
00:28:58,083 --> 00:29:01,114
Ya, dia akan melakukan hal sama.
139
00:29:02,292 --> 00:29:04,364
Ya, sempurna.
140
00:29:12,625 --> 00:29:14,489
Kau dengar itu?
141
00:29:17,000 --> 00:29:20,614
Mungkin itu pipa air pecah.
142
00:29:20,667 --> 00:29:24,698
Akhir-akhir ini ada masalah
dengan sistem air.
143
00:29:26,958 --> 00:29:28,948
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
144
00:29:34,042 --> 00:29:36,114
Waktunya pergi.
145
00:30:23,500 --> 00:30:28,198
Rasa hormat.
Itu masalah di sini.
146
00:30:51,792 --> 00:30:57,864
Bisa memberitahuku apa ini?
/ Telur.
147
00:30:59,833 --> 00:31:06,864
Tepat sekali. Cuma sedikit orang yang
memahami makna dan potensi kata itu.
148
00:31:06,917 --> 00:31:12,156
Mudah diremehkan. Tapi lihat.
149
00:31:14,542 --> 00:31:18,031
Cangkang sempurna,
150
00:31:18,083 --> 00:31:22,323
yang melindungi dunia
potensial di dalamnya.
151
00:31:23,917 --> 00:31:30,364
Ia bisa tetap di dalam,
atau kita bisa mengeluarkannya.
152
00:31:31,792 --> 00:31:36,781
Tapi butuh visi.
153
00:31:39,833 --> 00:31:44,781
Berapa tahun kuperlukan mencapai
tingkat kepiawaian dan keahlianku
154
00:31:44,833 --> 00:31:46,114
yang kupunyai hari ini?
155
00:31:48,375 --> 00:31:50,656
Tiga puluh lima tahun.
156
00:31:52,958 --> 00:31:55,656
Tiga puluh lima tahun kerja keras.
157
00:31:55,708 --> 00:32:00,989
Hati, cinta tanpa syarat dan pemujaan.
158
00:32:02,167 --> 00:32:05,906
Ya, pemujaan.
159
00:32:08,125 --> 00:32:12,031
Tapi hal yang menarik adalah
aku masih menemukan cara baru
160
00:32:12,083 --> 00:32:17,573
menggunakan ratu bahan
yang tak terbantahkan ini.
161
00:32:23,083 --> 00:32:26,531
Kau mengerti pentingnya
yang kusampaikan di sini?
162
00:33:02,292 --> 00:33:04,031
Aku menyukaimu.
163
00:33:08,208 --> 00:33:13,781
Kau punya potensi.
Aku langsung melihatnya.
164
00:33:25,542 --> 00:33:27,698
Halo.
165
00:33:27,750 --> 00:33:34,448
Apa ini? / Koki memintaku
membaca tentang telur.
166
00:33:34,500 --> 00:33:38,614
Dia memberimu ini?
/ Dia menyukaiku.
167
00:34:01,792 --> 00:34:03,781
Apa itu tadi?
168
00:34:09,000 --> 00:34:10,864
Tidak ada yang dengar?
169
00:35:16,875 --> 00:35:18,489
Terpakai.
170
00:35:20,792 --> 00:35:22,448
Pergi.
171
00:35:26,042 --> 00:35:27,989
Kau dia?
172
00:35:33,042 --> 00:35:36,906
Apa maksudmu?
/ Benarkah kata mereka?
173
00:35:37,000 --> 00:35:38,739
Kau sang pembebas?
174
00:35:40,333 --> 00:35:42,948
Apa?
/ Waktunya tak banyak.
175
00:35:58,958 --> 00:36:03,698
Kau salah orang.
Aku cuma lewat saja.
176
00:36:11,042 --> 00:36:13,198
Bukan aku yang kau mau.
177
00:36:17,958 --> 00:36:19,864
Aku bukan siapa-siapa.
178
00:36:37,125 --> 00:36:38,948
Bangun.
179
00:36:40,583 --> 00:36:46,739
Astaga. Ayo. Cepat.
180
00:36:56,708 --> 00:36:58,989
Aku sedang tidak enak badan.
181
00:36:59,875 --> 00:37:05,489
Kau perlu sarapan.
/ Aku harus pergi.
182
00:37:10,250 --> 00:37:15,114
Bagus. Keluarkan semua.
183
00:37:25,833 --> 00:37:29,364
Anak-anak nakal itu.
Para pencorat-coret.
184
00:37:29,875 --> 00:37:34,364
Kenapa mereka tidak dibuang bersama
orang tua mereka yang tidak kompeten?
185
00:37:34,417 --> 00:37:37,948
Lihat itu. Memalukan.
186
00:37:40,125 --> 00:37:42,614
Apa artinya itu?
187
00:37:42,667 --> 00:37:46,989
Kau tidak menganggap itu.
/ Aku tidak tahu apa artinya.
188
00:37:47,042 --> 00:37:53,114
Dasar tukang onar jelek.
Ingatkan aku jangan punya anak.
189
00:37:53,167 --> 00:37:54,656
Ayo.
190
00:38:04,542 --> 00:38:09,531
Sudah berapa lama kau bekerja di sini?
/ Tujuh tahun.
191
00:38:11,750 --> 00:38:15,281
Seberapa sering kau keluar?
192
00:38:17,750 --> 00:38:22,031
Beberapa kali? Aku tidak ingat.
Tidak banyak waktu untuk itu
193
00:38:22,083 --> 00:38:25,448
jika kau serius bekerja.
Kau tahu seperti apa.
194
00:38:30,000 --> 00:38:33,864
Kau tahu jalan keluarnya?
/ Yang mana?
195
00:38:34,875 --> 00:38:36,656
Jalan keluar mana pun.
196
00:38:43,375 --> 00:38:46,489
Kau belum keluar sama sekali, ya?
197
00:38:49,083 --> 00:38:52,448
Tentu pernah.
198
00:38:53,417 --> 00:38:56,573
Kenapa penting? Itu tak penting.
199
00:38:58,167 --> 00:39:00,989
Kau harusnya memikirkan
hal yang lebih penting.
200
00:39:01,042 --> 00:39:04,781
Akhir-akhir ini aku banyak
baca soal fermentasi telur.
201
00:39:04,833 --> 00:39:08,656
Orang Cina menguasai subjek itu.
Buku ini agak panjang lebar,
202
00:39:08,708 --> 00:39:14,198
tapi tetap bermanfaat. Bacalah.
Itu memberiku perspektif baru
203
00:39:14,250 --> 00:39:15,948
pada kuning telur.
204
00:39:38,125 --> 00:39:44,823
Aku ingin mengabari aku mau pergi.
Tolong hubungi resepsionis.
205
00:39:44,917 --> 00:39:49,864
Dan panggil manajernya...
/ Aku mengerti ketidaksabaranmu.
206
00:39:50,625 --> 00:39:55,614
Kau menderita ketidaksabaran masa muda.
Kau tidak ingin menunggu. Kau ingin pergi.
207
00:39:55,667 --> 00:40:00,156
Tak ingin dibatasi atau terkekang.
Aku mengerti itu. Tapi...
208
00:40:02,167 --> 00:40:08,739
Bakat alamiah sepertimu harus
dikembangkan secara perlahan.
209
00:40:09,375 --> 00:40:13,531
Aku percaya itu. Itu akan tumbuh
seiring waktu. Jangan tertekan.
210
00:40:13,583 --> 00:40:19,864
Tapi mekar diwaktu tepat,
seperti anggur yang bagus.
211
00:40:22,542 --> 00:40:24,698
Apa rencanamu?
212
00:40:25,625 --> 00:40:27,114
Apa maumu dariku?
213
00:40:28,917 --> 00:40:34,073
Aku tidak istimewa.
Aku bukan yang kau mau.
214
00:40:34,125 --> 00:40:41,031
Tapi kau istimewa.
Aku langsung melihatnya.
215
00:40:42,542 --> 00:40:47,739
Percayalah, aku orang biasa.
216
00:40:49,333 --> 00:40:50,948
Aku bukan siapa-siapa.
217
00:40:51,958 --> 00:40:56,989
Tolong tunjukkan jalan keluar.
218
00:40:58,583 --> 00:41:04,031
Ini yang akan kulakukan.
Bakat sepertimu butuh tantangan.
219
00:41:04,125 --> 00:41:09,156
Aku tahu itu.
Jadi aku memutuskan
220
00:41:10,500 --> 00:41:14,614
untuk memindahkanmu
ke departemen kocok.
221
00:41:19,500 --> 00:41:21,281
Tidak.
222
00:41:38,500 --> 00:41:40,406
Itu maumu?
223
00:41:43,000 --> 00:41:44,448
Kumohon.
224
00:41:46,875 --> 00:41:48,364
Kumohon.
225
00:41:52,042 --> 00:41:54,448
Sedang apa kau?
/ Jangan pergi.
226
00:41:54,500 --> 00:41:58,614
Kau menghancurkan impian
seorang kakek. Harapannya.
227
00:42:05,250 --> 00:42:10,323
Kita sependapat, percayalah.
Bersabarlah. Percayalah.
228
00:42:11,458 --> 00:42:16,114
Harapanku padamu besar.
229
00:42:16,167 --> 00:42:20,281
Kumohon.
230
00:42:23,083 --> 00:42:24,864
Percayalah padaku.
231
00:42:24,888 --> 00:42:34,888
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
232
00:42:34,912 --> 00:42:44,912
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
233
00:42:44,913 --> 00:42:54,914
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
234
00:43:09,000 --> 00:43:10,614
Anton.
235
00:43:12,875 --> 00:43:14,823
Kau pikir aku bodoh?
236
00:43:17,625 --> 00:43:19,989
Apa?
237
00:43:20,042 --> 00:43:25,823
"Apa?" Kau sudah lama
merencanakan ini.
238
00:43:25,875 --> 00:43:30,406
Kau menuju ke atas, dan kau
tidak peduli siapa yang kau injak.
239
00:43:33,667 --> 00:43:40,614
Maksudmu pekerjaan ini?
Aku tidak peduli pekerjaan ini.
240
00:43:40,667 --> 00:43:43,573
Si koki melemparkannya padaku.
241
00:43:45,042 --> 00:43:50,781
Kalau kau mau, aku bisa
memberitahukanmu pada koki itu.
242
00:43:50,833 --> 00:43:53,156
Aku tidak butuh bantuanmu.
243
00:43:54,458 --> 00:43:59,656
Ayolah. Aku bisa aku tanpamu?
244
00:43:59,708 --> 00:44:02,656
Aku mungkin akan tanpa celana.
245
00:44:04,458 --> 00:44:09,073
Kita butuh minum.
/ Aku mungkin takkan memakai baju.
246
00:44:19,792 --> 00:44:21,698
Aku ingin bicara denganmu.
247
00:45:33,417 --> 00:45:36,781
Sudah lihat perabotannya?
/ Ya, mereka membersihkannya.
248
00:45:36,833 --> 00:45:41,656
Tidak. Mereka tidak dibersihkan.
Dengar. Kututup utas semalam.
249
00:45:41,708 --> 00:45:47,114
Aku punya teori. Tak masuk akal.
Tapi aku terus memikirkannya.
250
00:45:47,167 --> 00:45:49,531
Jadi aku harus mengujinya.
Tapi caranya? Sebuah utas.
251
00:45:49,583 --> 00:45:52,489
Lalu aku terbangun.
Dan itu dia. / Apa?
252
00:45:52,542 --> 00:45:55,031
Ada berapa orang di sini?
Kita harus peringatkan mereka.
253
00:45:55,083 --> 00:45:59,239
Kau aneh di pagi hari.
/ Aku mengerti, sulit dipercaya.
254
00:45:59,292 --> 00:46:02,698
Kau harus dengar. Nanti kujelaskan.
/ Bisa kita pergi dulu?
255
00:46:02,750 --> 00:46:05,739
Aku tidak ingin terlambat.
/ Tidak.
256
00:46:05,792 --> 00:46:12,323
Dimalam hari talinya kencang,
pada pagi hari talinya kendur.
257
00:46:12,417 --> 00:46:15,114
Kau mengerti maksudnya?
Aku benar.
258
00:46:16,125 --> 00:46:20,239
Kita tidak punya waktu untuk
permainan itu. Jangan konyol.
259
00:46:20,292 --> 00:46:23,281
Tidak. Lihat.
260
00:46:37,333 --> 00:46:38,864
Anton.
261
00:46:45,542 --> 00:46:47,156
Hati-hati.
262
00:46:50,708 --> 00:46:53,198
Pergi. Minggir.
263
00:46:55,542 --> 00:47:01,114
Apa yang terjadi?
/ Bangunannya menyusut.
264
00:47:10,083 --> 00:47:14,364
Kau tahu masalahnya?
/ Aku tidak tahu.
265
00:47:14,417 --> 00:47:17,448
Hal terbaik yang bisa kita lakukan
tetap tenang dan merencanakan.
266
00:47:17,500 --> 00:47:20,614
Kita harus bagi staf dapur
menjadi dua kelompok.
267
00:47:20,667 --> 00:47:24,406
Kirim kelompok yang lebih kecil
untuk mencari penyebabnya,
268
00:47:24,458 --> 00:47:27,156
dan sisanya cari jalan keluar.
269
00:47:27,208 --> 00:47:30,781
Agar kita bisa menginformasikan
semua tamu di sepanjang jalan,
270
00:47:30,833 --> 00:47:34,364
dan kita dapat mengevakuasi
semua orang dengan tenang.
271
00:47:34,417 --> 00:47:40,864
Apa? Evakuasi? Apa maksudmu?
/ Gedungnya di bawah tekanan besar.
272
00:47:40,958 --> 00:47:45,573
Siapa tahu sampa berapa lama?
Kita harus segera mengirim orang.
273
00:47:46,708 --> 00:47:50,864
Orang apa?
/ Staf dapur. Semua orang.
274
00:47:52,958 --> 00:47:57,948
Kau gila? Jam berapa sekarang?
/ Pukul enam lewat seperempat.
275
00:47:58,000 --> 00:48:03,073
Kita sangat tertinggal. Para tamu
mengeluh jika sarapan belum tiba.
276
00:48:03,125 --> 00:48:07,781
Kau harus mengakui jika sarapan
tidak sepenting nyawa manusia.
277
00:48:07,833 --> 00:48:12,573
Kurang penting?
Reputasi dapur dipertaruhkan.
278
00:48:12,625 --> 00:48:18,114
Nyawa kita mungkin dipertaruhkan.
Orang mati tidak makan sarapan.
279
00:48:20,542 --> 00:48:24,031
Jadi kau mengancamku?
280
00:48:24,083 --> 00:48:26,906
Kau ingin mengambil alih dapur?
281
00:48:28,208 --> 00:48:32,406
Kau tidak mendengar.
Kau tidak mengerti ucapanku.
282
00:48:32,458 --> 00:48:37,156
Aku tidak mempertanyakan kewibawaanmu.
/ Aku masih memegang tongkat kerajaan di sini.
283
00:48:37,250 --> 00:48:40,198
Kau bukan apa-apa
tanpaku di belakangmu.
284
00:48:41,375 --> 00:48:45,198
Kalian buang waktu. Dengar.
/ Jangan berani-berani.
285
00:48:47,125 --> 00:48:51,364
Aku tidak bisa sendirian.
Kau memaksaku.
286
00:48:56,125 --> 00:49:02,614
Hotelnya menyusut. Ada buktinya.
Silahkan lihat sendiri.
287
00:49:02,667 --> 00:49:07,198
Ukurannya salah.
Rutinitas kalian berbeda.
288
00:49:07,250 --> 00:49:10,406
Kalian saling menabrak.
289
00:49:10,458 --> 00:49:13,364
Kalian tahu jika aku
mengatakan kebenaran.
290
00:49:15,042 --> 00:49:19,864
Kita kehabisan waktu.
Bersama kita punya peluang.
291
00:49:19,958 --> 00:49:23,489
Kenapa kita harus pergi?
/ Ya, kirim bagian makan malam.
292
00:49:25,125 --> 00:49:28,906
Aku sudah cukup dengar ini.
Kembali ke posisi kalian.
293
00:49:30,542 --> 00:49:33,906
Kalian langsung patuh.
Dia menyesatkan kalian.
294
00:49:33,958 --> 00:49:38,989
Dia tidak memberitahu kita harus apa.
Sadar! Bersama kita punya peluang.
295
00:49:39,042 --> 00:49:42,323
Kau dipecat, kau dengar?
Dipecat. Keluar dari dapurku.
296
00:49:42,375 --> 00:49:47,281
Nyawa kalian tidak berarti?
297
00:49:51,750 --> 00:49:56,323
Keluarkan dia dari dapurku.
Sekarang. Bawa dia.
298
00:49:57,750 --> 00:50:04,781
Turunkan aku!
Kalian melakukan kesalahan.
299
00:50:33,042 --> 00:50:38,489
Terima kasih banyak, anak muda.
Senang berjumpa lagi.
300
00:50:38,542 --> 00:50:43,198
Aku tidak tahu apa yang akan
kami lakukan jika kau tidak datang.
301
00:50:43,292 --> 00:50:46,031
Kalian mau pindah?
302
00:50:48,208 --> 00:50:51,823
Tidak, itu ide bagus.
303
00:50:51,875 --> 00:50:56,489
Tidak. Kami cuma menata ulang.
304
00:50:56,542 --> 00:50:58,906
Tidak muat lagi di kamar.
305
00:51:00,500 --> 00:51:05,198
Kau anak muda yang baik
yang sedang mencari resepsi.
306
00:51:05,250 --> 00:51:10,573
Senang berjumpa lagi.
Kau menemukannya, Sayang?
307
00:51:12,417 --> 00:51:16,823
Tidak.
/ Aneh, bukan?
308
00:51:19,083 --> 00:51:21,698
Jangan mulai itu lagi.
309
00:51:23,125 --> 00:51:26,698
Dulu ada pembicaraan tentang
310
00:51:26,750 --> 00:51:30,739
yang ilahi di sini, di hotel.
311
00:51:30,792 --> 00:51:37,239
Kami orang Prancis suka hal-hal
yang misterius. Itu omong kosong.
312
00:51:37,292 --> 00:51:41,614
Sudah kusebutkan jika
kami orang Prancis?
313
00:51:44,125 --> 00:51:45,489
Ya.
314
00:56:16,875 --> 00:56:21,198
Aku belum kalah!
315
00:57:11,792 --> 00:57:14,823
Hei, anjing.
316
00:57:19,125 --> 00:57:21,573
Di mana pintu keluarnya?
317
00:57:21,625 --> 00:57:27,323
Ya? Di mana pintu keluarnya?
Tunjukkan pintu keluarnya.
318
00:57:28,500 --> 00:57:30,198
Ayo.
319
00:57:33,000 --> 00:57:35,698
Kau tahu di mana jalan
keluarnya, anjing bodoh.
320
00:57:51,917 --> 00:57:53,406
Halo?
321
00:57:55,417 --> 00:57:57,406
Ada orang di sana?
322
00:58:40,708 --> 00:58:42,239
Apa maumu?
323
00:58:46,417 --> 00:58:48,239
Siapa kau?
324
01:03:40,375 --> 01:03:42,156
Jadi kau di sini.
325
01:03:49,333 --> 01:03:53,239
Siapa yang menaruh itu di lorong?
326
01:03:54,208 --> 01:03:56,406
Aku bukan sang pembebas.
327
01:03:56,430 --> 01:04:06,430
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
328
01:04:06,454 --> 01:04:16,454
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
329
01:04:16,455 --> 01:04:26,456
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
330
01:05:04,208 --> 01:05:06,031
Maka itu bagus!
331
01:05:15,792 --> 01:05:21,406
Kita perlu menandai semua lorong.
Itu sangat penting.
332
01:05:21,458 --> 01:05:27,031
Jika tidak, kita akan
terus mengecek lorong.
333
01:05:27,083 --> 01:05:33,989
Andai bisa cepat, tapi cuma ini
satu-satunya kesempatan kita.
334
01:05:36,542 --> 01:05:39,989
Kita tidak punya banyak waktu.
Ayo cepat.
335
01:05:49,750 --> 01:05:54,614
Hei! Tunggu. Berhenti.
336
01:06:29,875 --> 01:06:31,698
Berhenti, kembalikan.
337
01:06:35,958 --> 01:06:37,948
Itu sikat gigiku.
338
01:07:05,875 --> 01:07:08,614
Sudah berapa lama kau di sini?
339
01:07:12,167 --> 01:07:13,614
Di mana makananku?
340
01:07:28,917 --> 01:07:30,448
Baik.
341
01:07:33,875 --> 01:07:36,198
Jika mau tinggal di sini,
342
01:07:37,708 --> 01:07:43,406
kita harus punya aturan.
Jika kalian butuh makanan,
343
01:07:43,458 --> 01:07:47,948
kalian harus membawa
perlengkapan sendiri.
344
01:07:49,500 --> 01:07:53,531
Dan jangan sentuh...
345
01:07:55,083 --> 01:07:56,698
barangku.
346
01:07:57,625 --> 01:08:01,531
Jadi kami akan duduk saja di sini
dan kelaparan selagi kau makan?
347
01:08:01,583 --> 01:08:06,573
Kalian memakan makananku,
tidak ada makanan tersisa.
348
01:08:06,625 --> 01:08:08,781
Kau menemukan jalan keluar?
349
01:08:17,458 --> 01:08:19,114
Tidak.
350
01:08:20,292 --> 01:08:23,489
Tidak, tidak ada ruang.
351
01:08:25,792 --> 01:08:31,073
Jangan ada orang lagi.
Jangan biarkan orang lain masuk.
352
01:08:31,125 --> 01:08:35,073
Baik. Silakan masuk.
353
01:08:36,250 --> 01:08:37,864
Silahkan.
354
01:08:52,667 --> 01:08:54,948
Kau masih bisa kembali.
355
01:09:06,792 --> 01:09:09,781
Kokinya tidak sama lagi
sejak kepergianmu.
356
01:09:13,208 --> 01:09:14,948
Ayo.
357
01:09:17,042 --> 01:09:19,823
Tapi jangan katakan hal gila.
358
01:09:22,417 --> 01:09:26,406
Mari pura-pura semua baik.
Dan tidak pernah terjadi.
359
01:09:28,000 --> 01:09:32,448
Berpura-pura tidak terjadi
apa-apa? Lihat sekeliling.
360
01:09:36,125 --> 01:09:38,156
Aku tidak tahu maksudmu.
361
01:09:41,917 --> 01:09:43,948
Kalian semua gila.
362
01:09:45,875 --> 01:09:52,031
Tidak ada yang tertarik
dengan apa yang terjadi?
363
01:09:54,083 --> 01:09:55,864
Bagaimana dengan kebenarannya?
364
01:09:58,583 --> 01:10:00,739
Kau pikir kau tahu kebenarannya.
365
01:10:02,083 --> 01:10:04,739
Tapi kenapa kebenaranmu
lebih baik dari kebenaranku?
366
01:11:34,208 --> 01:11:37,906
Sama sekali tidak.
Itu jelas kesalahan, Bu.
367
01:11:37,958 --> 01:11:41,323
Terima kasih, kita bicara lagi nanti.
/ Tidak. Halo?
368
01:11:56,833 --> 01:12:02,864
Siapa dia?
/ Manajernya. Siapa lagi?
369
01:12:02,917 --> 01:12:04,323
Itu salurannya.
370
01:12:07,958 --> 01:12:10,114
Kenapa kau melakukan itu?
371
01:12:11,125 --> 01:12:15,281
Aku cuma mengangkat telepon.
372
01:12:16,250 --> 01:12:18,156
Kau ini kenapa?
373
01:12:23,750 --> 01:12:27,364
Kau ini kenapa? Bodoh!
374
01:12:27,458 --> 01:12:31,448
Bodoh!
/ Kenapa kau mengguncangnya?
375
01:12:35,833 --> 01:12:39,948
Itu cuma panggilan telepon.
Harusnya senang dia jawab.
376
01:12:40,000 --> 01:12:42,239
Kami bukan resepsionismu.
377
01:12:43,792 --> 01:12:48,614
Aku sedang menunggu panggilan itu.
/ Sebaiknya tetap di dekat telepon.
378
01:12:48,667 --> 01:12:53,323
Bagaimana dia bisa tahu?
/ Penggal saja kepala kami.
379
01:12:53,375 --> 01:12:58,906
Kau ini kenapa?
Bodoh. Tidak. Berdiri.
380
01:12:58,958 --> 01:13:02,698
Berdiri, bodoh.
381
01:13:02,750 --> 01:13:06,656
Tidak apa-apa.
Sumpah aku tidak melakukan apa-apa.
382
01:13:18,208 --> 01:13:22,823
Semua baik-baik saja.
383
01:13:23,958 --> 01:13:26,531
Kami belum pernah menggunakan
pintu keluar sebelum kau datang.
384
01:13:28,000 --> 01:13:33,448
Ini salahku sekarang?
/ Kau menyebut dirimu pembebas.
385
01:13:35,500 --> 01:13:40,156
Aku tidak menyebut diriku apapun.
Aku harusnya tidak berada di sini.
386
01:13:40,208 --> 01:13:42,531
Ada yang bilang kau
bagian dari masalah.
387
01:13:48,167 --> 01:13:50,156
Itu fantastis.
388
01:13:51,250 --> 01:13:54,364
Itu fantastis.
389
01:15:22,417 --> 01:15:23,906
Astaga!
390
01:15:27,417 --> 01:15:29,114
Kemari.
391
01:15:31,375 --> 01:15:35,281
Keluar!
392
01:15:39,583 --> 01:15:41,198
Keluar!
393
01:17:34,375 --> 01:17:37,114
Itu dia.
394
01:17:37,167 --> 01:17:43,073
Lihat? Aku tahu aku benar.
Kataku aku benar.
395
01:17:43,125 --> 01:17:46,114
Kau kelihatan buruk sekali.
396
01:17:49,042 --> 01:17:51,656
Banyak kerusakan terjadi?
397
01:17:53,542 --> 01:18:00,239
Semua tertukar, tapi kurasa
aku bisa memperbaikinya.
398
01:18:01,250 --> 01:18:03,781
Parasit tukang sabotase.
399
01:18:03,875 --> 01:18:08,989
Kau tahu jika di antara para
wanita di istana Louis XVI
400
01:18:09,083 --> 01:18:14,364
kopi adalah tren? Mereka sering
berkumpul dalam jumlah besar
401
01:18:14,417 --> 01:18:20,114
minum kopi, menghisap opium
dan melepaskan kenari. Kopi?
402
01:18:20,167 --> 01:18:21,614
Tidak.
403
01:18:21,667 --> 01:18:27,448
Setiap menit aku di sini, semakin
banyak pekerjaanku diambil alih.
404
01:19:31,250 --> 01:19:33,073
Semoga harimu indah!
405
01:19:50,542 --> 01:19:52,656
Suara apa itu?
406
01:20:01,083 --> 01:20:06,156
Aku tidak akan keluar dari sini.
Meski aku tahu jalannya,
407
01:20:07,375 --> 01:20:10,073
mereka takkan mengizinkanku
ke lobi, dengarkanlah mereka.
408
01:20:12,083 --> 01:20:18,573
Makanlah kue coklat lagi.
/ Kau memang masih bayi.
409
01:20:18,625 --> 01:20:23,864
Naif sekali berasumsi jika cuma
karena kau masuk melalui lobi,
410
01:20:23,917 --> 01:20:26,489
berarti itu jalan keluarnya juga.
411
01:20:27,958 --> 01:20:29,114
Apa maksudmu?
412
01:20:30,208 --> 01:20:35,489
Jalan masuk belum tentu
selalu jalan keluarnya.
413
01:20:36,792 --> 01:20:39,739
Dan sebaliknya, tentu.
414
01:20:41,875 --> 01:20:45,281
Ya, mungkin.
415
01:20:45,375 --> 01:20:51,614
Mungkin aku mengabaikan sesuatu.
416
01:20:51,667 --> 01:20:55,656
Mungkin jalan keluarnya
417
01:20:55,750 --> 01:20:57,948
di dalam sini.
418
01:20:59,750 --> 01:21:03,948
Tidak. Tidak ada di situ.
419
01:21:05,208 --> 01:21:11,156
Mungkin jalan keluarnya di sini.
420
01:21:11,208 --> 01:21:14,364
Tidak.
421
01:21:14,417 --> 01:21:18,864
Mungkin jalan keluarnya di sini.
422
01:21:18,917 --> 01:21:23,448
Tidak. Mungkin di sini.
423
01:21:36,500 --> 01:21:38,323
Luar biasa.
424
01:21:39,083 --> 01:21:42,073
Jeleknya tak terlukiskan.
425
01:21:49,125 --> 01:21:54,406
Ini maksudmu? Jalan keluarnya?
426
01:21:54,458 --> 01:21:56,239
Mungkin.
427
01:21:58,750 --> 01:22:02,864
Apa maksudmu, "mungkin"?
/ Kau takkan melewati itu.
428
01:22:02,917 --> 01:22:07,031
Kami belum pernah melihatnya.
/ Kelihatannya berbahaya.
429
01:22:15,167 --> 01:22:19,281
Aku tidak menduganya.
430
01:22:30,958 --> 01:22:34,906
Ikutlah denganku.
/ Kami baik-baik saja di sini.
431
01:22:34,958 --> 01:22:36,156
Terima kasih.
432
01:22:38,042 --> 01:22:40,698
Jangan tinggal di sini, ini gila.
433
01:22:40,750 --> 01:22:42,989
Kopi?
434
01:22:43,083 --> 01:22:44,573
Kopi.
435
01:23:53,583 --> 01:23:56,031
Bergerak. Bobol.
436
01:24:19,167 --> 01:24:21,489
Apa maumu dariku?
437
01:24:43,208 --> 01:24:47,531
Itu peramal.
/ Peramal!
438
01:24:50,208 --> 01:24:53,323
Puja yang dibebaskan.
/ Puja!
439
01:24:55,542 --> 01:24:58,114
Bisa tunjukkan jalan keluar?
440
01:25:20,750 --> 01:25:23,031
Apa maumu?
441
01:25:30,125 --> 01:25:32,448
Kau lelah.
442
01:25:34,500 --> 01:25:36,656
Aku merasakannya.
443
01:25:38,792 --> 01:25:41,698
Kau tidak tahan lebih lama lagi.
444
01:25:44,000 --> 01:25:45,906
Apa maumu dariku?
445
01:25:45,958 --> 01:25:49,989
Sang Peramal.
446
01:25:57,875 --> 01:26:00,573
Kau juga harus bebas.
447
01:26:02,542 --> 01:26:08,573
Sang Peramal.
448
01:26:26,208 --> 01:26:30,323
Sang Peramal.
449
01:26:37,667 --> 01:26:44,239
Hentikan! Kalian membunuhnya!
450
01:26:44,292 --> 01:26:48,906
Pergi. Tidak.
Keluar dari sana. Kembali.
451
01:26:48,958 --> 01:26:52,781
Pergi. Tidak!
452
01:27:18,167 --> 01:27:22,656
Biarkan dia keluar!
453
01:27:22,708 --> 01:27:23,989
Ini benar?
454
01:27:29,500 --> 01:27:31,031
Ini benar?
455
01:28:06,917 --> 01:28:10,531
Itu tampak penting saat itu.
456
01:28:15,375 --> 01:28:17,864
Aku tidak tahu kenapa sekarang.
457
01:28:29,250 --> 01:28:34,156
Partikel-partikel kecil saling memanggil
458
01:28:35,458 --> 01:28:37,823
mencari kenyamanan.
459
01:29:31,708 --> 01:29:35,448
Apa di luar alam semesta?
460
01:29:50,905 --> 01:30:00,905
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI RECEH88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
461
01:30:00,929 --> 01:30:10,929
Daftar Sekarang di https://recehnyepin.vip
462
01:30:10,930 --> 01:30:20,931
DAFTAR AKUN BARU RECEH88 & NIKMATIN KEGACORANNYA
KETIK DI GOOGLE, RECEH88
34793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.