Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,277 --> 00:00:17,018
RAY:
We there yet?
2
00:00:17,062 --> 00:00:20,152
No, you impatient cunt.
3
00:00:22,197 --> 00:00:24,895
So what's the surprise?
4
00:00:24,939 --> 00:00:27,072
Not telling.
5
00:00:27,115 --> 00:00:29,683
Why not?
6
00:00:29,726 --> 00:00:32,033
'Cause it's fucking surprise.
7
00:00:32,077 --> 00:00:33,861
That's the whole point
of a surprise.
8
00:00:33,904 --> 00:00:37,169
You don't tell the other person
'cause then it just...
9
00:00:37,212 --> 00:00:39,171
it ruins the surprise.
10
00:00:40,302 --> 00:00:42,174
But I don't like surprises.
11
00:00:42,217 --> 00:00:44,132
Well, you'll fucking
like this one.
12
00:00:44,176 --> 00:00:45,394
-Yeah, we'll see.
-You'll like this one.
13
00:00:45,438 --> 00:00:46,787
Yeah, we'll see.
14
00:00:48,180 --> 00:00:49,746
Look the other way.
15
00:00:49,790 --> 00:00:52,097
I didn't come out this far
for you to fuck it up.
16
00:00:52,140 --> 00:00:55,187
Close your eyes.
Look the other way.
17
00:00:55,230 --> 00:00:57,406
This better be fucking good,
mate, I tell you.
18
00:00:57,450 --> 00:00:58,755
Just close your eyes.
19
00:00:59,756 --> 00:01:01,062
They're closed.
20
00:01:02,498 --> 00:01:04,326
Put your hands out.
21
00:01:07,721 --> 00:01:09,201
Get fucked.
22
00:01:09,244 --> 00:01:11,203
-Fuck off.
23
00:01:11,246 --> 00:01:14,075
You like surprises now
24
00:01:14,119 --> 00:01:15,424
That's a Sterling.
25
00:01:15,468 --> 00:01:17,600
Nah, that's a Patchett.
26
00:01:18,688 --> 00:01:20,081
Patchett?
27
00:01:20,125 --> 00:01:21,343
Better than a Sterling.
28
00:01:21,387 --> 00:01:23,345
Better than the Sten.
29
00:01:23,389 --> 00:01:25,260
Pretty much
won us World War II.
30
00:01:25,304 --> 00:01:26,783
It'll blow your
fuckin' head off.
31
00:01:26,827 --> 00:01:28,220
What are you doing with them?
32
00:01:28,263 --> 00:01:30,744
Gonna make some fruit salad.
33
00:01:40,536 --> 00:01:42,060
Stay.
34
00:01:52,548 --> 00:01:54,333
You ready?
35
00:02:00,165 --> 00:02:01,818
This is it, mate.
36
00:02:13,526 --> 00:02:15,745
Merry fuckin' Christmas.
37
00:02:28,018 --> 00:02:30,630
All right,
I've got another one for you.
38
00:02:30,673 --> 00:02:32,501
RAY:
Yeah?
39
00:02:32,545 --> 00:02:35,374
Would you rather have
great sex or great food?
40
00:02:37,767 --> 00:02:39,029
Great food.
41
00:02:39,073 --> 00:02:40,553
Well, that's boring.
42
00:02:40,596 --> 00:02:42,294
RAY:
Well, you gotta eat.
43
00:02:42,337 --> 00:02:44,426
Yeah, but if you're going
to have the great food,
44
00:02:44,470 --> 00:02:46,428
then you gotta have
the bad sex.
45
00:02:46,472 --> 00:02:48,343
What's bad sex?
46
00:02:48,387 --> 00:02:50,432
ALLY: Oh, that's the sex
I have with you.
47
00:02:50,476 --> 00:02:52,652
Oh. Very funny.
48
00:02:52,695 --> 00:02:55,394
All right, if you're
gonna have the...
49
00:02:55,437 --> 00:02:56,873
the great food,
50
00:02:56,917 --> 00:02:58,658
then you've gotta
have bad sex
51
00:02:58,701 --> 00:03:01,356
with, like, some stinky,
crusty old granny.
52
00:03:02,444 --> 00:03:04,403
I'll have
the great sex, then.
53
00:03:04,446 --> 00:03:06,579
ALLY: Okay,
but then you gotta
have the bad food.
54
00:03:06,622 --> 00:03:08,450
What's bad food?
55
00:03:08,494 --> 00:03:10,191
ALLY: I don't know.
What a food you don't like?
56
00:03:10,235 --> 00:03:12,193
Sandwiches.
57
00:03:12,237 --> 00:03:14,543
What do...
Who doesn't like sandwiches?
58
00:03:14,587 --> 00:03:16,458
I don't fucking
like sandwiches.
59
00:03:16,502 --> 00:03:17,981
ALLY:
What do you mean?
60
00:03:18,025 --> 00:03:21,202
I mean, toasted's all right,
but not fuckin' raw ones.
61
00:03:21,246 --> 00:03:23,683
Well, what is a raw sandwich?
62
00:03:23,726 --> 00:03:25,467
Not toasted.
63
00:03:25,511 --> 00:03:26,816
A bit of bread with
some shit in it.
64
00:03:26,860 --> 00:03:29,036
Yeah, all right, fine, okay.
65
00:03:29,079 --> 00:03:31,473
If you're gonna have
the great sex,
66
00:03:31,517 --> 00:03:33,127
then you have to eat
raw sandwiches
67
00:03:33,171 --> 00:03:34,868
for the rest of forever.
68
00:03:34,911 --> 00:03:38,088
How about I eat the sandwiches
while I'm having the great sex?
69
00:03:38,132 --> 00:03:40,003
ALLY:
Yeah, if you want.
70
00:03:40,047 --> 00:03:41,483
Sure, why not?
71
00:03:41,527 --> 00:03:43,224
All right, I'll do that, then.
72
00:03:43,268 --> 00:03:45,487
Won't even notice.
73
00:04:02,330 --> 00:04:03,897
FREDDY:
Bobby.
74
00:04:03,940 --> 00:04:06,247
-Hi.
75
00:04:14,560 --> 00:04:15,952
How you doing?
76
00:04:15,996 --> 00:04:18,085
Yeah, good.
77
00:04:18,128 --> 00:04:20,392
Ray, Davros.
78
00:04:20,435 --> 00:04:22,350
How you going, mate?
79
00:04:30,358 --> 00:04:33,361
So, Ray...
80
00:04:33,405 --> 00:04:36,364
did Freddy explain why
I wanted to see you?
81
00:04:38,410 --> 00:04:39,498
Yeah.
82
00:04:44,459 --> 00:04:46,548
So how is your friend?
83
00:04:46,592 --> 00:04:48,768
He's been better.
84
00:04:48,811 --> 00:04:50,204
Yeah?
85
00:04:50,248 --> 00:04:52,337
Right.
86
00:04:52,380 --> 00:04:53,903
I heard he was in a coma.
87
00:04:57,994 --> 00:05:00,606
That's the way it goes, eh?
No hard feelings.
88
00:05:05,567 --> 00:05:07,787
Well, I'm afraid
there are hard feelings.
89
00:05:07,830 --> 00:05:10,659
Quite a lot of
hard feelings, actually.
90
00:05:10,703 --> 00:05:12,487
Are there?
91
00:05:12,531 --> 00:05:15,011
That's why we're
having this chat.
92
00:05:17,405 --> 00:05:20,539
You can't go around
bashing my guys.
93
00:05:20,582 --> 00:05:24,456
But your guys can go around
bashing my friends, can they?
94
00:05:24,499 --> 00:05:27,241
Look, we had no idea
you were friends
95
00:05:27,285 --> 00:05:28,547
with the guy that got bashed.
96
00:05:28,590 --> 00:05:30,592
I know you and Freddy
are friends,
97
00:05:30,636 --> 00:05:32,551
and out of respect
for Freddy,
98
00:05:32,594 --> 00:05:34,944
my guys wouldn't have done
what they did had they known.
99
00:05:34,988 --> 00:05:36,424
If they did...
100
00:05:39,253 --> 00:05:40,994
...I would've put them
in the hospital myself.
101
00:05:46,521 --> 00:05:49,916
Did you know
Freddy and I are family?
102
00:05:49,959 --> 00:05:51,221
He does now.
103
00:05:52,745 --> 00:05:54,616
He does now.
104
00:05:58,011 --> 00:05:59,404
Good.
105
00:05:59,447 --> 00:06:03,277
Well, we all know
where we stand now,
106
00:06:03,321 --> 00:06:05,888
so we're good, right?
107
00:06:20,468 --> 00:06:24,211
Come on, get up.
Get up there.
108
00:06:24,254 --> 00:06:27,562
In the future,
if there is a problem,
109
00:06:27,606 --> 00:06:31,653
you won't go off half-cocked.
110
00:06:31,697 --> 00:06:34,830
You just keep your guys
in line, mate, okay?
111
00:06:34,874 --> 00:06:38,834
And then I won't
have to do it for you.
112
00:06:44,884 --> 00:06:46,886
Nice to meet you.
113
00:06:50,063 --> 00:06:53,327
Jesus Christ.
114
00:06:53,371 --> 00:06:56,504
Don't even think about it.
115
00:06:56,548 --> 00:06:59,159
Trust me, don't even
think about it.
116
00:07:16,611 --> 00:07:18,396
WOMAN:
Go, go, go, keep it moving!
117
00:07:23,662 --> 00:07:25,707
BRITTANY:
Bella, Bella, over here!
118
00:07:27,100 --> 00:07:29,494
GIRL:
Hey, Britt! Brittany!
119
00:07:52,908 --> 00:07:54,736
WOMAN :
But even though there are lots
120
00:07:54,780 --> 00:07:56,695
of different types
of stag beetles,
121
00:07:56,738 --> 00:07:59,393
many are facing a loss of
habitat that is threatening...
122
00:07:59,437 --> 00:08:00,481
What's that?
123
00:08:00,525 --> 00:08:02,962
Bug Versus Bug.
I'm obsessed with it.
124
00:08:03,005 --> 00:08:05,704
Last night they had...
had two spiders.
125
00:08:05,747 --> 00:08:07,880
They had this, like, jumping
spider and a spitting spider.
126
00:08:07,923 --> 00:08:09,925
And the jumping spider,
he attacks the other one,
127
00:08:09,969 --> 00:08:12,406
-and jumps on him,
but he misses.
-Mm.
128
00:08:12,450 --> 00:08:15,191
And the spitting spider, he then
shoots out this kinda, like...
129
00:08:15,235 --> 00:08:16,497
What are these idiots doing?
130
00:08:18,673 --> 00:08:21,676
Having a good old
fuckin' chit-chat.
131
00:08:32,034 --> 00:08:35,342
Oh, fuck, here we go.
132
00:08:37,823 --> 00:08:39,607
-Oh!
-I'll fuckin' give you one of
those, you fuckin' little turd.
133
00:08:39,651 --> 00:08:41,348
Ray!
134
00:08:41,391 --> 00:08:43,219
-Yeah, you better run,
you fuckin' cocksucker.
135
00:08:43,263 --> 00:08:44,438
Eh
136
00:08:52,490 --> 00:08:55,014
Yeah, fuckin' run,
you little bitch.
137
00:09:05,285 --> 00:09:06,591
What?
138
00:09:06,634 --> 00:09:08,462
Wh... What the fuck...
139
00:09:08,506 --> 00:09:10,638
Just get in the car, luv.
Get in.
140
00:09:24,652 --> 00:09:26,393
Do you want a cuppa?
141
00:09:27,873 --> 00:09:29,527
S... Uh, yeah, sure.
142
00:09:37,230 --> 00:09:39,798
Hey, hey, can we talk?
143
00:09:39,841 --> 00:09:40,886
Yeah, what's up?
144
00:09:42,757 --> 00:09:46,805
What happened today
with those guys...
145
00:09:49,721 --> 00:09:52,071
It's-it's kinda
really bothering me.
146
00:09:53,507 --> 00:09:54,595
Mm?
147
00:09:57,293 --> 00:10:00,688
Um, I mean, I know they
were being assholes, but...
148
00:10:02,298 --> 00:10:03,865
Mm.
149
00:10:03,909 --> 00:10:06,389
Like, you were really violent.
150
00:10:06,433 --> 00:10:08,653
And it bothers me.
151
00:10:08,696 --> 00:10:10,655
What was I supposed to do?
152
00:10:12,134 --> 00:10:15,660
I just...
feel like you could have...
153
00:10:15,703 --> 00:10:19,620
you could have at least tried
to talk to the guy, you know?
154
00:10:19,664 --> 00:10:23,276
Maybe tried to
defuse the situation.
155
00:10:23,319 --> 00:10:26,627
Yeah, but, uh...
156
00:10:26,671 --> 00:10:28,063
that would have
given his partner
157
00:10:28,107 --> 00:10:29,978
time to get out of the car.
158
00:10:30,022 --> 00:10:34,330
And then I'm dealing with
two assholes instead of one.
159
00:10:34,374 --> 00:10:37,638
I mean, one-on-one...
yeah, sure.
160
00:10:37,682 --> 00:10:41,033
But, uh, two-on-one,
161
00:10:41,076 --> 00:10:43,862
it's just too risky.
162
00:10:43,905 --> 00:10:46,865
And you're there. I don't
want you getting hurt, so...
163
00:10:49,258 --> 00:10:51,957
Sure. Yeah.
164
00:10:54,742 --> 00:10:56,135
Okay?
165
00:10:56,178 --> 00:10:58,137
Yeah.
166
00:11:01,793 --> 00:11:03,838
Thank you, Max.
Thank you.
167
00:11:03,882 --> 00:11:07,015
Uh... Ray.
168
00:11:07,059 --> 00:11:10,715
How many, uh, how many people--
if you had to guess--
169
00:11:10,758 --> 00:11:13,674
how many people would you say
that you've assaulted?
170
00:11:13,718 --> 00:11:15,502
Heaps.
171
00:11:15,545 --> 00:11:18,244
And how do you feel
about that?
172
00:11:18,287 --> 00:11:20,681
Fine. They had it
coming to 'em.
173
00:11:20,725 --> 00:11:22,291
And what did they do?
174
00:11:22,335 --> 00:11:25,164
It depends.
Uh...
175
00:11:25,207 --> 00:11:29,037
I mean, I'm pretty big
on just respect.
176
00:11:29,081 --> 00:11:33,041
So, like, if you respect me,
I respect you.
177
00:11:33,085 --> 00:11:36,305
Now, if you don't,
we got a problem.
178
00:11:36,349 --> 00:11:38,307
Well, let's talk about
the most recent assault,
179
00:11:38,351 --> 00:11:41,528
the one with the two youths.
180
00:11:41,571 --> 00:11:44,618
No, I only bashed one of 'em.
181
00:11:44,662 --> 00:11:46,707
And, um, they weren't youths.
182
00:11:46,751 --> 00:11:48,753
They were, like, in their 20s.
183
00:11:48,796 --> 00:11:51,625
Well, let's call them
young men, then.
184
00:11:51,669 --> 00:11:53,845
Uh, yeah. So, uh,
185
00:11:53,888 --> 00:11:55,542
I was walking down
the street with me daughter,
186
00:11:55,585 --> 00:11:59,851
and two guys come along,
bumped into her,
187
00:11:59,894 --> 00:12:02,984
and she had an ice cream and,
188
00:12:03,028 --> 00:12:04,943
you know, dropped her
ice cream and...
189
00:12:04,986 --> 00:12:06,205
So you assaulted him?
190
00:12:08,163 --> 00:12:10,731
Well, no.
They started...
191
00:12:10,775 --> 00:12:12,602
then they started swearing,
192
00:12:12,646 --> 00:12:14,909
and she's only eight, so...
193
00:12:14,953 --> 00:12:17,869
So you bashed him
194
00:12:17,912 --> 00:12:20,785
while your daughter
was just standing there.
195
00:12:20,828 --> 00:12:23,004
No, not while she was
standing there.
196
00:12:23,048 --> 00:12:24,832
I bashed him later.
197
00:12:24,876 --> 00:12:27,617
Okay, well, how did
you feel afterwards,
198
00:12:27,661 --> 00:12:29,619
after it was...
after it all happened?
199
00:12:29,663 --> 00:12:30,925
Fine.
200
00:12:32,927 --> 00:12:35,190
Do you enjoy hitting people?
201
00:12:35,234 --> 00:12:39,020
I wouldn't say I enjoy
hitting people.
202
00:12:39,064 --> 00:12:40,892
You know, if I hit somebody,
203
00:12:40,935 --> 00:12:43,111
I generally got
a pretty good reason.
204
00:12:43,155 --> 00:12:45,113
And you think you had
a good reason?
205
00:12:45,157 --> 00:12:47,159
Didn't I just say that?
206
00:12:47,202 --> 00:12:50,249
So can you remind me again
what that reason was?
207
00:12:50,292 --> 00:12:53,818
Well, they were
being assholes.
208
00:12:53,861 --> 00:12:57,473
The world is full of assholes,
Ray, you do realize that.
209
00:12:57,517 --> 00:13:00,215
Yeah, and you know why?
210
00:13:00,259 --> 00:13:03,001
Why?
211
00:13:03,044 --> 00:13:06,656
'Cause people let them
get away with it.
212
00:13:06,700 --> 00:13:10,051
See, if you're in jail, right,
and you fuck with somebody,
213
00:13:10,095 --> 00:13:13,011
you disrespect somebody,
you can end up dead.
214
00:13:13,054 --> 00:13:15,056
There's consequences.
215
00:13:15,100 --> 00:13:16,797
But out here in
the real world,
216
00:13:16,841 --> 00:13:20,714
there's no consequences,
all right?
217
00:13:20,758 --> 00:13:22,847
So next time these two pricks
are walking down the street
218
00:13:22,890 --> 00:13:24,500
and they start thinking,
219
00:13:24,544 --> 00:13:25,806
"Oh, we might
go and fuck with somebody,"
220
00:13:25,850 --> 00:13:27,677
they're gonna
think twice about it,
221
00:13:27,721 --> 00:13:31,594
which is good for everybody.
222
00:13:31,638 --> 00:13:33,683
So, in your mind,
223
00:13:33,727 --> 00:13:36,077
you've done society a favor.
224
00:13:36,121 --> 00:13:37,644
Yeah.
225
00:13:40,778 --> 00:13:42,518
Well, I guess,
on behalf of society,
226
00:13:42,562 --> 00:13:44,825
I should say thank you.
227
00:13:48,873 --> 00:13:50,396
PETER:
Steve, how are, uh...
228
00:13:50,439 --> 00:13:54,095
how are things at home since,
uh, since we last spoke?
229
00:14:11,939 --> 00:14:14,550
-There you go.
-It's about time.
230
00:14:14,594 --> 00:14:16,683
Oh, sorry.
231
00:14:16,726 --> 00:14:19,904
-Bruce, Ally.
-G'day, mate.
232
00:14:19,947 --> 00:14:21,470
ALLY:
Nice to meet you.
233
00:14:21,514 --> 00:14:23,342
-Yeah, good. Good, thanks.
234
00:14:23,385 --> 00:14:24,822
Britt, you wanna...
235
00:14:27,128 --> 00:14:29,739
-Hi.
-Hello, Brittany. I'm Ally.
236
00:14:29,783 --> 00:14:32,917
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
237
00:14:32,960 --> 00:14:35,006
Your dad tells me
you're a bit of a legend
238
00:14:35,049 --> 00:14:36,007
on the netball court.
239
00:14:36,050 --> 00:14:37,965
I'm okay.
240
00:14:38,009 --> 00:14:40,054
Okay? I'm sure you're
better than okay.
241
00:14:40,098 --> 00:14:41,534
Do you wanna come
see my room?
242
00:14:41,577 --> 00:14:44,015
Sure, I'd love to.
Lead the way.
243
00:14:44,058 --> 00:14:46,713
-It's over here.
-Okay.
244
00:14:46,756 --> 00:14:48,846
Top shelf.
245
00:14:49,934 --> 00:14:52,762
How'd she end up with you?
246
00:14:52,806 --> 00:14:56,592
-She must be desperate.
-Mm.
247
00:14:56,636 --> 00:14:58,507
Did you do that?
248
00:14:58,551 --> 00:14:59,769
BRITTANY:
Yeah.
249
00:14:59,813 --> 00:15:01,293
That is awesome.
250
00:15:02,816 --> 00:15:04,470
This is Patrick.
251
00:15:04,513 --> 00:15:05,950
Hello, Patrick.
252
00:15:05,993 --> 00:15:09,301
He's got a lovely mane.
He's very beautiful.
253
00:15:09,344 --> 00:15:12,086
Are you gonna marry my dad?
254
00:15:14,175 --> 00:15:16,047
Um...
255
00:15:16,090 --> 00:15:19,137
Uh...
256
00:15:19,180 --> 00:15:22,923
Do you know...
actually, I don't know.
257
00:15:22,967 --> 00:15:24,838
-Okay.
258
00:15:24,882 --> 00:15:27,362
Did you know that my dad's
seen a real unicorn before?
259
00:15:27,406 --> 00:15:29,582
-Mm-hmm.
260
00:15:29,625 --> 00:15:31,976
He said he saw it
in the Blue Mountains.
261
00:15:32,019 --> 00:15:34,630
Okay. Wow.
262
00:15:34,674 --> 00:15:36,502
We're gonna go
to look for one.
263
00:15:36,545 --> 00:15:38,504
Right.
264
00:15:38,547 --> 00:15:40,201
Do you wanna come?
265
00:15:40,245 --> 00:15:42,595
Yes, I would love to come.
That'd be great.
266
00:15:42,638 --> 00:15:44,031
Okay, cool.
267
00:15:45,119 --> 00:15:46,338
Cool.
268
00:16:49,183 --> 00:16:51,185
♪
269
00:17:23,130 --> 00:17:25,132
♪
270
00:18:31,198 --> 00:18:33,200
♪
271
00:21:10,183 --> 00:21:12,185
♪
272
00:21:28,593 --> 00:21:30,290
♪
273
00:21:54,053 --> 00:21:56,098
Where have you been?
274
00:21:56,142 --> 00:21:58,579
Run out of smokes.
275
00:21:58,623 --> 00:22:00,451
Oh.
276
00:22:01,495 --> 00:22:04,150
What's that smell?
277
00:22:04,193 --> 00:22:06,457
What smell?
278
00:22:06,500 --> 00:22:09,808
I don't know,
it's like a...
279
00:22:09,851 --> 00:22:14,508
it's like a burning sort of
chemically sort of smell.
280
00:22:22,037 --> 00:22:25,040
["Reckless" by
Australian Crawl playing]
281
00:22:27,391 --> 00:22:33,222
♪ I miss our early morning
wrestle♪
282
00:22:36,443 --> 00:22:41,230
♪ Not a very happy♪
283
00:22:41,274 --> 00:22:44,582
♪ Way to start the day♪
284
00:22:48,977 --> 00:22:52,024
♪ She don't like♪
285
00:22:52,067 --> 00:22:56,507
♪ That kind of behavior♪
286
00:22:56,550 --> 00:23:00,859
♪ She don't like♪
287
00:23:00,902 --> 00:23:03,862
♪ That kind of behavior♪
288
00:23:03,905 --> 00:23:06,865
♪ So♪
289
00:23:06,908 --> 00:23:10,651
♪ Throw down your guns♪
290
00:23:10,695 --> 00:23:15,613
♪ Don't be so reckless♪
291
00:23:15,656 --> 00:23:19,312
♪ Throw down your guns...♪
292
00:23:27,625 --> 00:23:29,583
Captioned by
Media Access Group at WGBH
18532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.