All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E03.Capitan.ovvio.iTALiAN.MULTi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MeM.GP.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,268 --> 00:00:35,869 Hmm. 2 00:00:37,538 --> 00:00:39,740 Who let you in? 3 00:00:39,773 --> 00:00:41,109 Your mum. 4 00:00:42,443 --> 00:00:43,944 Hmm. 5 00:00:43,977 --> 00:00:46,447 How you feelin', all right? 6 00:00:48,449 --> 00:00:50,050 Not bad... 7 00:00:52,086 --> 00:00:55,489 ...for a bloke who's been in a fucking coma. 8 00:00:59,493 --> 00:01:02,230 Went and saw that brother-in-law of yours. 9 00:01:03,431 --> 00:01:06,467 He fucking set me up. 10 00:01:06,500 --> 00:01:08,436 Uh-huh. 11 00:01:11,139 --> 00:01:12,473 And what'd you do to him? 12 00:01:13,607 --> 00:01:15,509 A bit of this. 13 00:01:17,511 --> 00:01:19,313 Bit of that. 14 00:01:23,184 --> 00:01:25,686 And the other pricks? 15 00:01:28,689 --> 00:01:30,291 They'll live. 16 00:01:34,828 --> 00:01:37,498 I fucking owe you one. 17 00:01:37,531 --> 00:01:39,099 I'll add it to the list. 18 00:01:45,706 --> 00:01:48,108 Nah, it give me the shits. 19 00:01:48,142 --> 00:01:50,178 And what's with the fuckin' cowboy hat? 20 00:01:50,211 --> 00:01:52,079 In the old country days, fuckin' hardly anybody 21 00:01:52,112 --> 00:01:53,481 -wore a cowboy hat. -Mm. 22 00:01:53,514 --> 00:01:54,848 Especially inside. 23 00:01:54,882 --> 00:01:56,484 Johnny Cash never wore one. 24 00:01:56,517 --> 00:01:58,286 Fuck, Johnny Cash never wore one. 25 00:01:58,319 --> 00:02:00,921 Now every cunt's wearing a cowboy hat. 26 00:02:00,954 --> 00:02:02,623 Yeah, I think-I think their record company 27 00:02:02,656 --> 00:02:04,625 tells 'em to wear the hat. 28 00:02:04,658 --> 00:02:06,794 You know, like it's... like it's fuckin' advertising. 29 00:02:06,827 --> 00:02:08,329 -Probably. -World's gone to shit, mate. 30 00:02:08,362 --> 00:02:10,631 Everything's just money, money, money. 31 00:02:10,664 --> 00:02:11,999 That's it. 32 00:02:13,334 --> 00:02:14,735 Fuck. 33 00:02:17,171 --> 00:02:19,840 So, are you still moving jewelry? 34 00:02:19,873 --> 00:02:21,809 Yeah. What do you need? 35 00:02:21,842 --> 00:02:23,944 Girlfriend's got a birthday coming up, so... 36 00:02:23,977 --> 00:02:27,114 How much you wanna spend? 37 00:02:27,147 --> 00:02:29,217 200 38 00:02:30,518 --> 00:02:31,819 Yeah, I'll see what I can do. 39 00:02:34,021 --> 00:02:35,589 Bewdy. 40 00:02:51,104 --> 00:02:52,273 -Here's trouble. 41 00:02:57,177 --> 00:02:58,312 What's going on? 42 00:02:58,346 --> 00:02:59,980 Hey. 43 00:03:00,013 --> 00:03:02,115 Did you tell Britty there's no such thing as Jesus? 44 00:03:03,851 --> 00:03:06,987 No, she asked me if Santa was real... 45 00:03:07,020 --> 00:03:09,557 I don't care about Santa. 46 00:03:09,590 --> 00:03:11,659 Do you want me to tell you what happened or not? 47 00:03:11,692 --> 00:03:13,494 -Sorry. Okay, yeah. -Okay. 48 00:03:13,527 --> 00:03:16,397 So, she asked me if Jesus was real, 49 00:03:16,430 --> 00:03:18,699 and I said, um, I don't know for sure 50 00:03:18,732 --> 00:03:20,067 hundred percent if he was real, 51 00:03:20,100 --> 00:03:22,035 but I said he could have been real. 52 00:03:22,069 --> 00:03:23,937 You know Quentin and I are raising your daughter 53 00:03:23,971 --> 00:03:25,373 as a Christian, right? 54 00:03:25,406 --> 00:03:27,275 Yeah, I know that, yeah. 55 00:03:27,308 --> 00:03:29,710 So why would you tell her something like that? 56 00:03:29,743 --> 00:03:31,379 'Cause I don't want to lie to her. 57 00:03:31,412 --> 00:03:32,880 You don't want to lie to her, 58 00:03:32,913 --> 00:03:34,748 but you tell her unicorns exist? 59 00:03:44,157 --> 00:03:45,593 -Bye. -Bye. 60 00:03:45,626 --> 00:03:47,295 -Love you. -Love you. 61 00:04:02,743 --> 00:04:04,345 Color suits you. 62 00:04:05,579 --> 00:04:08,048 Matches your eyes. 63 00:04:10,418 --> 00:04:12,052 What'd you say? 64 00:04:12,085 --> 00:04:13,654 You heard. 65 00:04:13,687 --> 00:04:14,822 Did you hear that, Britt? 66 00:04:14,855 --> 00:04:17,057 No. Finished. 67 00:04:17,090 --> 00:04:18,926 Beautiful. 68 00:04:20,160 --> 00:04:23,631 Can you paint my nails, please, Dad? 69 00:04:23,664 --> 00:04:25,098 Uh... 70 00:04:25,132 --> 00:04:26,300 Please? 71 00:04:26,334 --> 00:04:28,168 All right, here. 72 00:04:43,183 --> 00:04:44,452 Jeez, mate. 73 00:04:44,485 --> 00:04:46,487 -BRUCE: Fuck! 74 00:04:48,622 --> 00:04:51,124 Careful, Britt. Stay away from that glass there, love. 75 00:04:51,158 --> 00:04:53,527 Nothing fucking works anymore! 76 00:04:53,561 --> 00:04:56,530 Sit up, sit up, sit up. 77 00:04:56,564 --> 00:04:59,132 You all right? I'm gonna lift you up, all right? 78 00:05:01,301 --> 00:05:02,936 Lean against here, buddy. 79 00:05:02,970 --> 00:05:05,138 -I'm fucking over this. -I know you are, mate. 80 00:05:05,172 --> 00:05:06,340 I know you are. 81 00:05:06,374 --> 00:05:08,509 You all right? 82 00:05:08,542 --> 00:05:10,944 I'm sorry, Britt. 83 00:05:10,978 --> 00:05:12,946 Looks like I owe you a dollar. 84 00:05:12,980 --> 00:05:14,482 It's okay. 85 00:05:14,515 --> 00:05:18,018 But, yes, you owe me three dollars, actually. 86 00:05:18,051 --> 00:05:19,720 She's onto it. 87 00:05:19,753 --> 00:05:21,154 She certainly is, mate. 88 00:05:21,188 --> 00:05:22,490 I'm gonna get you out of here, mate, 89 00:05:22,523 --> 00:05:24,625 so I can clean this up, all right? 90 00:05:24,658 --> 00:05:26,193 -Yeah. 91 00:05:31,532 --> 00:05:34,502 ...a feeling of-of power, of empowerment. 92 00:05:35,869 --> 00:05:39,139 Hi. Come in, come in. 93 00:05:39,172 --> 00:05:41,809 -Yeah. 94 00:05:41,842 --> 00:05:43,210 I'm Peter. 95 00:05:43,243 --> 00:05:44,412 -Good to meet you. 96 00:05:44,445 --> 00:05:45,813 Yeah, you, too. 97 00:05:45,846 --> 00:05:50,017 This is Steve, Bob, Carlo, and, uh... 98 00:05:50,050 --> 00:05:51,719 this is Max. 99 00:05:51,752 --> 00:05:53,754 -Take a seat. -Cheers, mate. 100 00:05:55,288 --> 00:05:57,558 All right, so now... now we're all here, 101 00:05:57,591 --> 00:05:59,192 we can get started. 102 00:05:59,226 --> 00:06:03,564 Um, the first thing we'll do is we'll, uh... 103 00:06:03,597 --> 00:06:05,733 we'll go around the room, introduce ourselves, 104 00:06:05,766 --> 00:06:07,401 and, uh, you know, 105 00:06:07,435 --> 00:06:10,070 just tell us a little bit about why you're here. 106 00:06:10,103 --> 00:06:12,372 Ray, do you wanna... 107 00:06:12,406 --> 00:06:14,207 you wanna get us... get us started? 108 00:06:14,241 --> 00:06:17,445 So... so what do you want me to do? 109 00:06:17,478 --> 00:06:19,680 Well, introduce yourself first 110 00:06:19,713 --> 00:06:21,081 and then tell us why you're here. 111 00:06:21,114 --> 00:06:23,951 Okay. My name is Ray. 112 00:06:23,984 --> 00:06:27,387 Um... I'm 40. 113 00:06:27,421 --> 00:06:29,590 Divorced. 114 00:06:29,623 --> 00:06:32,626 Got a kid. Um... 115 00:06:32,660 --> 00:06:34,428 Work security. 116 00:06:36,096 --> 00:06:37,064 That's about it. 117 00:06:37,097 --> 00:06:39,467 And why are you here? 118 00:06:39,500 --> 00:06:42,470 Oh, I bashed a bloke. 119 00:06:42,503 --> 00:06:45,706 And you've been ordered to be here by the court. 120 00:06:45,739 --> 00:06:47,107 Mm. 121 00:06:48,676 --> 00:06:51,144 Do you think that you've got an anger problem? 122 00:06:53,313 --> 00:06:54,815 No. 123 00:06:54,848 --> 00:06:56,416 Okay. 124 00:06:57,851 --> 00:07:00,387 Carlo, do you wanna go next? 125 00:07:00,420 --> 00:07:02,856 Um, yeah. Um... 126 00:07:04,157 --> 00:07:05,626 So, I'm 43. 127 00:07:05,659 --> 00:07:10,397 Um, got a young son... and-and daughter. 128 00:07:10,430 --> 00:07:11,932 Work in the building industry, 129 00:07:11,965 --> 00:07:15,769 and I've been married for 12 years. 130 00:07:15,803 --> 00:07:19,072 And I'm here 'cause, um... 131 00:07:19,106 --> 00:07:21,308 'cause my wife said she'd divorce me 132 00:07:21,341 --> 00:07:24,277 if I didn't attend, so... 133 00:07:24,311 --> 00:07:26,313 And why does your wife want you to be here? 134 00:07:26,346 --> 00:07:28,849 Uh, she reckons I'm angry. 135 00:07:28,882 --> 00:07:30,918 PETER: What do you reckon? 136 00:07:30,951 --> 00:07:32,620 Sometimes. 137 00:07:32,653 --> 00:07:36,223 And when you... when you get angry, what do you do? 138 00:07:37,825 --> 00:07:40,093 Sort of, um... 139 00:07:40,127 --> 00:07:42,796 sort of lash out sometimes. 140 00:07:42,830 --> 00:07:44,197 PETER: At who? 141 00:07:45,666 --> 00:07:48,769 My wife. Kids. 142 00:07:48,802 --> 00:07:51,839 PETER: You lash out physically? 143 00:07:53,874 --> 00:07:56,710 Yeah. 144 00:07:56,744 --> 00:07:58,178 Thanks, Carlo. 145 00:07:58,211 --> 00:07:59,513 Uh, Steve. 146 00:07:59,547 --> 00:08:02,783 Yeah. Um... 147 00:08:02,816 --> 00:08:04,451 Hey, I'm 38. 148 00:08:04,484 --> 00:08:07,788 Uh, married, no kids. 149 00:08:07,821 --> 00:08:10,357 Uh, we're separated at the moment, 150 00:08:10,390 --> 00:08:11,692 my wife and I. 151 00:08:11,725 --> 00:08:14,361 Um... 152 00:08:14,394 --> 00:08:18,331 I'm not working at the moment, so it's pretty tough, you know. 153 00:08:18,365 --> 00:08:21,635 Reason I'm here, I just wanna patch things up with the missus. 154 00:08:21,669 --> 00:08:24,204 -About it. -And your... your separation-- 155 00:08:24,237 --> 00:08:26,540 is that something to do with anger 156 00:08:26,574 --> 00:08:28,341 Yeah. 157 00:08:28,375 --> 00:08:30,477 I just lose my temper. 158 00:08:30,510 --> 00:08:32,846 And how does that manifest itself? 159 00:08:32,880 --> 00:08:34,181 What? 160 00:08:34,214 --> 00:08:35,515 How does, uh... 161 00:08:35,549 --> 00:08:38,185 how does your anger show itself? 162 00:08:39,720 --> 00:08:43,156 Sometimes I hit her and stuff. 163 00:08:46,193 --> 00:08:47,928 Is everything okay, Ray? 164 00:08:50,097 --> 00:08:52,600 I think I'm in the wrong room. 165 00:08:52,633 --> 00:08:55,703 PETER: And what makes you say that? 166 00:08:55,736 --> 00:08:58,672 Well, the person I bashed was a bloke, 167 00:08:58,706 --> 00:09:00,340 not a child or a woman. 168 00:09:00,373 --> 00:09:02,209 And what's your point? 169 00:09:04,311 --> 00:09:06,079 Well, no offense, but I don't really wanna sit here 170 00:09:06,113 --> 00:09:08,115 with a bunch of fuckin' wife bashers and child beaters, 171 00:09:08,148 --> 00:09:09,783 you know what I mean? 172 00:09:09,817 --> 00:09:11,418 -PETER: Okay, no, no. 173 00:09:11,451 --> 00:09:13,286 -You heard what I said. -PETER: Time out, time out. 174 00:09:13,320 --> 00:09:15,455 -No, no, no. -Come on, tough boy. 175 00:09:15,488 --> 00:09:17,424 Hey, hey, hey! 176 00:09:17,457 --> 00:09:19,559 I'll fuckin' fuck you up, you little fuckin' bastard! 177 00:09:19,593 --> 00:09:21,561 -Fuck off me, man! -Outside. Outside, please. 178 00:09:21,595 --> 00:09:23,931 -I'm good, mate. 179 00:09:23,964 --> 00:09:26,499 CARLO: Fuck's sake. Fuck! 180 00:09:29,402 --> 00:09:31,739 Look, if you can't take this seriously, 181 00:09:31,772 --> 00:09:34,875 then I'll be recommending jail time instead, okay? 182 00:09:34,908 --> 00:09:37,277 -Not particularly, no. 183 00:09:37,310 --> 00:09:39,747 Well, then I expect you to behave yourself. 184 00:09:39,780 --> 00:09:41,414 If you're gonna cause trouble, 185 00:09:41,448 --> 00:09:43,951 then we'll have to come to some other arrangement. 186 00:09:52,359 --> 00:09:54,494 FREDDY: Okay, next order of business. 187 00:09:54,527 --> 00:09:57,397 Did a mate of yours get bashed recently? 188 00:09:57,430 --> 00:09:59,266 A gun deal? 189 00:10:00,701 --> 00:10:02,803 -I just need to know. 190 00:10:02,836 --> 00:10:05,706 Just, just... tell me. 191 00:10:08,508 --> 00:10:09,743 Maybe. 192 00:10:09,777 --> 00:10:11,578 I gotta ask you, 193 00:10:11,611 --> 00:10:15,983 did you bash the guys that... that ripped off your mate? 194 00:10:17,284 --> 00:10:19,787 Yeah. 195 00:10:19,820 --> 00:10:23,023 Right, so those guys, the ones you bashed, 196 00:10:23,056 --> 00:10:25,092 they belong to a crew 197 00:10:25,125 --> 00:10:27,861 run by a guy called Davros. 198 00:10:27,895 --> 00:10:31,932 And Davros is my son-in-law's brother. 199 00:10:31,965 --> 00:10:33,200 Oops. 200 00:10:33,233 --> 00:10:35,335 Yeah. Hilarious. 201 00:10:35,368 --> 00:10:38,505 So, I need you to go sit down with him. 202 00:10:38,538 --> 00:10:40,173 What for? 203 00:10:40,207 --> 00:10:42,109 'Cause he's fuckin' pissed. 204 00:10:42,142 --> 00:10:44,377 So? 205 00:10:44,411 --> 00:10:47,147 Mate, this guy's family, okay? 206 00:10:47,180 --> 00:10:49,449 I'm asking you a favor here, please. 207 00:10:49,482 --> 00:10:51,484 Just sit down with him. 208 00:11:10,203 --> 00:11:12,439 Why don't you shove a bit more in your gob? 209 00:11:22,582 --> 00:11:24,117 Aha. 210 00:11:25,552 --> 00:11:27,420 Ah, very nice, mate. 211 00:11:27,454 --> 00:11:29,556 Really good. 212 00:11:29,589 --> 00:11:31,591 What do I owe you? 213 00:11:31,624 --> 00:11:33,060 Don't worry about it. 214 00:11:33,093 --> 00:11:34,261 No, I'll give you some money. 215 00:11:34,294 --> 00:11:36,063 Nah. Just buy us a beer. 216 00:11:38,398 --> 00:11:39,733 Done. 217 00:11:39,767 --> 00:11:40,901 Easy. 218 00:11:40,934 --> 00:11:43,771 Appreciate it. 219 00:11:43,804 --> 00:11:47,274 -* Let it be * 220 00:11:47,307 --> 00:11:49,676 * You don't have to fake it... * 221 00:11:49,709 --> 00:11:51,779 All right, what about these ones? 222 00:11:54,381 --> 00:11:55,548 No. 223 00:11:59,753 --> 00:12:01,955 Here you go. 224 00:12:01,989 --> 00:12:03,924 Those. 225 00:12:03,957 --> 00:12:06,726 I thought you wanted to buy me some sexy undies. 226 00:12:06,760 --> 00:12:08,228 Yeah, they're sexy. 227 00:12:08,261 --> 00:12:09,797 They're plain cotton. 228 00:12:09,830 --> 00:12:11,198 They're sexier than those ones. 229 00:12:11,231 --> 00:12:13,767 What do you mean? Guys love the lacy ones. 230 00:12:13,801 --> 00:12:16,036 No, we don't. You guys like 'em. 231 00:12:16,069 --> 00:12:18,171 -Go with the cotton ones. -Oh. 232 00:12:19,306 --> 00:12:20,740 I don't want 'em. 233 00:12:20,774 --> 00:12:22,275 You're gonna pay for them. 234 00:12:22,309 --> 00:12:24,211 No, give 'em me card. 235 00:12:24,244 --> 00:12:25,779 Why don't you wanna do it? 236 00:12:25,813 --> 00:12:28,281 'Cause. 237 00:12:28,315 --> 00:12:30,918 Are you worried they're gonna think they're for you? 238 00:12:30,951 --> 00:12:32,652 Possibly. 239 00:12:38,425 --> 00:12:41,161 Oh, yeah? Shot in 4K. 240 00:12:52,873 --> 00:12:56,176 Oh, yeah, there we go. That's it. 241 00:12:57,811 --> 00:12:59,446 That's it. 242 00:13:05,018 --> 00:13:06,453 Mmm. 243 00:13:13,793 --> 00:13:16,663 -Fuck! 244 00:13:20,733 --> 00:13:22,335 Jesus fuckin' Christ. 245 00:13:22,369 --> 00:13:24,371 Vasilli? What the fuck? 246 00:13:26,907 --> 00:13:28,375 Yes. 247 00:13:28,408 --> 00:13:30,710 Is it safe where? 248 00:13:30,743 --> 00:13:32,045 Safe, where? 249 00:13:32,079 --> 00:13:34,181 What the fuck are you talking... 250 00:13:34,214 --> 00:13:36,449 -Aah! -Safe! Safe. Money, money! Safe! 251 00:13:36,483 --> 00:13:38,285 Yes, okay, okay, okay! 252 00:13:38,318 --> 00:13:40,153 It's in the fuckin' garage. 253 00:13:40,187 --> 00:13:41,688 -Yes! 254 00:13:41,721 --> 00:13:43,356 Go. Go! Go, go. 255 00:14:26,366 --> 00:14:28,735 Open it. 256 00:14:28,768 --> 00:14:31,171 I don't have the combination. 257 00:14:31,204 --> 00:14:32,839 What? 258 00:14:32,872 --> 00:14:34,741 I wrote it down somewhere. 259 00:14:34,774 --> 00:14:36,176 Where? 260 00:14:36,209 --> 00:14:38,311 I don't know. It's upstairs. 261 00:14:39,479 --> 00:14:41,348 You better no fucking me. 262 00:14:41,381 --> 00:14:43,450 Mate, why would I be fucking you? 263 00:14:45,385 --> 00:14:46,586 Let's go. 264 00:14:47,887 --> 00:14:49,156 Let's go! 265 00:14:58,265 --> 00:15:01,134 -Come on. -All right! Fuckin' hell. 266 00:15:04,304 --> 00:15:06,439 Ah, fuck. 267 00:15:06,473 --> 00:15:08,108 -Come on! -Well... 268 00:15:08,141 --> 00:15:09,742 if it's not there, then... 269 00:15:09,776 --> 00:15:12,212 I'm positive it was up in the top one, 270 00:15:12,245 --> 00:15:14,214 but she moves things around all the time. 271 00:15:14,247 --> 00:15:16,916 -If it's not there, I don't... 272 00:15:16,950 --> 00:15:18,651 I don't know what she's done with it. 273 00:15:18,685 --> 00:15:20,587 I'm just gonna have to give it a crack. 274 00:15:22,155 --> 00:15:23,823 Okay, go. Go. 275 00:15:28,996 --> 00:15:30,930 -Hurry. -Hey, I just got out of hospital, mate. 276 00:15:30,964 --> 00:15:33,166 Just calm down. 277 00:15:52,185 --> 00:15:53,453 Hurry up! 278 00:15:53,486 --> 00:15:54,954 Yeah. 279 00:15:56,856 --> 00:15:58,758 I have to be able to hear the click. 280 00:15:58,791 --> 00:16:00,660 I don't know the combination. 281 00:16:00,693 --> 00:16:02,195 You're just gonna have to give me 282 00:16:02,229 --> 00:16:03,630 about five minutes, all right? 283 00:16:03,663 --> 00:16:06,499 Okay, in five minutes, if not open, 284 00:16:06,533 --> 00:16:08,168 I shoot you in face. 285 00:16:09,469 --> 00:16:10,703 Uh-huh. 286 00:16:10,737 --> 00:16:12,205 You don't believe me? 287 00:16:12,239 --> 00:16:14,207 No, I believe you. 288 00:16:27,587 --> 00:16:29,722 -Two minutes, tops. 289 00:16:29,756 --> 00:16:31,658 I'm nearly there. 290 00:16:31,691 --> 00:16:33,126 Hurry up! 291 00:16:33,160 --> 00:16:34,861 Mate, I almost had it there. 292 00:16:34,894 --> 00:16:36,863 Now I got to fucking start all over again. 293 00:16:36,896 --> 00:16:38,898 -Well, start, then! -Well, fuck, just be quiet. 294 00:16:38,931 --> 00:16:40,800 -Stop talking! -I gotta listen to the fuckin' click. 295 00:16:40,833 --> 00:16:42,302 -You stop talking! -You stop talking! 296 00:16:42,335 --> 00:16:44,003 -You stop talking! -No, you stop talking! 297 00:16:44,037 --> 00:16:46,506 I can't hear the clicks. Do you know how this works? 298 00:16:52,779 --> 00:16:54,647 -Ten seconds, I shoot. 299 00:16:54,681 --> 00:16:57,384 Ten, nine, 300 00:16:57,417 --> 00:16:59,086 eight, 301 00:16:59,119 --> 00:17:00,687 six... 302 00:17:00,720 --> 00:17:03,690 I skipped seven. Ten... 303 00:17:03,723 --> 00:17:05,492 nine... 304 00:17:05,525 --> 00:17:07,594 eight, seven, 305 00:17:07,627 --> 00:17:09,362 six, five, 306 00:17:09,396 --> 00:17:11,231 four, three, 307 00:17:11,264 --> 00:17:12,899 two... 308 00:17:12,932 --> 00:17:14,534 Bingo. 309 00:17:16,136 --> 00:17:21,007 Ah, Ha, ha! Good, good, good! 310 00:17:21,040 --> 00:17:22,909 Where bag? 311 00:17:22,942 --> 00:17:24,043 What? 312 00:17:24,077 --> 00:17:25,245 Bag. You know, put shit in. 313 00:17:25,278 --> 00:17:26,746 You didn't bring a bag? 314 00:17:26,779 --> 00:17:28,348 Where bag? 315 00:17:28,381 --> 00:17:30,717 There's plastic bags up in the kitchen. 316 00:17:30,750 --> 00:17:33,786 No, no plastic bag. What are you, stupid? Big bag. 317 00:17:33,820 --> 00:17:36,123 I got a big bag up in the cupboard. 318 00:17:36,156 --> 00:17:37,890 Let's go. Fuck. 319 00:17:37,924 --> 00:17:39,326 Go, go, go! 320 00:17:40,893 --> 00:17:42,729 You know, generally, when you rob somebody, 321 00:17:42,762 --> 00:17:43,963 you bring your own bag. 322 00:17:43,996 --> 00:17:46,333 Shut fuck up. 323 00:17:56,643 --> 00:17:59,746 There. They you go. 324 00:17:59,779 --> 00:18:02,149 Nice, big bag. 325 00:18:02,182 --> 00:18:04,917 Good. 326 00:18:04,951 --> 00:18:06,453 Go. Go. 327 00:18:07,587 --> 00:18:09,456 -Go! -Fuckin' right-o. 328 00:18:14,961 --> 00:18:17,764 -Fill. 329 00:18:17,797 --> 00:18:19,932 Don't look at me, fill. 330 00:18:29,709 --> 00:18:32,779 Ah, careful with gun. Careful with gun. 331 00:18:37,450 --> 00:18:39,118 -Hurry up. Come on. -All right. 332 00:18:39,152 --> 00:18:40,520 I'm going as fast as I can. 333 00:18:43,290 --> 00:18:44,391 Happy? 334 00:18:47,294 --> 00:18:48,428 Well, brother, 335 00:18:48,461 --> 00:18:50,330 I rough with you, 336 00:18:50,363 --> 00:18:53,366 but I need money, so... 337 00:18:53,400 --> 00:18:55,968 no bad feeling, hmm? 338 00:19:03,075 --> 00:19:04,677 -VASILLI: What fu... 339 00:19:11,584 --> 00:19:14,221 You took your bloody time. 340 00:19:14,254 --> 00:19:15,888 Lucky I fuckin' came at all. 341 00:19:17,324 --> 00:19:19,192 Shoot the prick, will ya? 342 00:19:19,226 --> 00:19:20,693 I'm not doing it. 343 00:19:20,727 --> 00:19:22,161 What's your problem? 344 00:19:22,195 --> 00:19:23,896 Well, he's your fuckin' brother-in-law. 345 00:19:23,930 --> 00:19:25,965 Yeah, I know. That's why I don't wanna do it. 346 00:19:25,998 --> 00:19:26,999 No. 347 00:19:31,371 --> 00:19:32,672 Where's your car? 348 00:19:32,705 --> 00:19:34,341 He's not going in my car. 349 00:19:34,374 --> 00:19:36,876 Well, he's gotta. Tat's got the Falcon. 350 00:19:36,909 --> 00:19:38,745 No, I just had it detailed, mate. Forget it. 351 00:19:38,778 --> 00:19:41,047 Well, I'll get a fuckin' tarp. 352 00:19:41,080 --> 00:19:43,082 Cool? 353 00:19:43,115 --> 00:19:44,551 Gotta get rid of him. 354 00:19:53,092 --> 00:19:54,894 Get on the side. 355 00:19:54,927 --> 00:19:56,529 Roll him. 356 00:19:58,865 --> 00:20:00,400 There we go. 357 00:20:00,433 --> 00:20:01,401 There you go. 358 00:20:01,434 --> 00:20:02,469 -Yeah. 359 00:20:13,313 --> 00:20:16,215 All right. 360 00:20:16,249 --> 00:20:20,186 I'm gonna get the car, then I'll back it up. 361 00:20:20,219 --> 00:20:22,589 I knock. 362 00:20:22,622 --> 00:20:25,292 Door opens, he goes in the boot, right? 363 00:20:25,325 --> 00:20:26,759 -Yeah. 364 00:20:26,793 --> 00:20:28,027 Yeah. 365 00:20:28,060 --> 00:20:30,297 -Yeah. 366 00:20:32,131 --> 00:20:34,100 Oh, fuck! Tat's home! 367 00:20:36,736 --> 00:20:38,471 Fuck! 368 00:20:38,505 --> 00:20:40,573 Uh, just-just... 369 00:20:40,607 --> 00:20:42,642 fuckin' just stay here! 370 00:20:55,355 --> 00:20:57,857 GARY: Come on, you fuckin' cunt! 371 00:21:00,126 --> 00:21:01,227 Hey! 372 00:21:04,030 --> 00:21:05,465 What happened to the glass? 373 00:21:05,498 --> 00:21:10,002 Ah, a bird... flew into it. 374 00:21:10,036 --> 00:21:11,237 When? 375 00:21:11,270 --> 00:21:12,405 Just before. 376 00:21:12,439 --> 00:21:14,507 Is the bird okay? 377 00:21:14,541 --> 00:21:16,309 Yeah, yeah, yeah, he just flew away. 378 00:21:16,343 --> 00:21:19,111 He just hit the glass... flew away. 379 00:21:19,145 --> 00:21:22,081 Why you have knife? 380 00:21:22,114 --> 00:21:24,451 'Cause I couldn't find the broom. 381 00:21:25,785 --> 00:21:28,355 So I was just gonna... use that. 382 00:21:28,388 --> 00:21:31,491 It's in the kitchen cupboard. 383 00:21:31,524 --> 00:21:33,125 Ah. 384 00:21:33,159 --> 00:21:35,362 Didn't look. What an idiot. 385 00:21:37,730 --> 00:21:39,632 Go and have a bath. You're gonna get a cold there. 386 00:21:39,666 --> 00:21:40,833 -Da. 387 00:21:40,867 --> 00:21:42,969 Yeah? -Good. 388 00:21:44,671 --> 00:21:46,005 Fuck! 389 00:21:49,075 --> 00:21:52,211 Here. Here. 390 00:21:52,244 --> 00:21:53,980 -Chop him up. 391 00:21:54,013 --> 00:21:55,715 -Fuck off. 392 00:21:55,748 --> 00:21:57,684 He's your fuckin' brother-in-law. You do it. 393 00:21:57,717 --> 00:21:59,285 Why you keep saying that? Who gives a fuck 394 00:21:59,318 --> 00:22:00,520 whose brother Come on. 395 00:22:00,553 --> 00:22:02,355 Fuckin' chop him up later. 396 00:22:02,389 --> 00:22:05,392 I can't chop him up later. We gotta chop him up now. 397 00:22:05,425 --> 00:22:07,860 He'll be easier to get out in smaller pieces. 398 00:22:07,894 --> 00:22:10,129 -Fuck, man, I'll owe ya. -Keep fuckin' saying that. 399 00:22:10,162 --> 00:22:12,264 Hold on. We gotta get him up on the table. 400 00:22:13,400 --> 00:22:14,867 Hurry, hurry, come on, quick! 401 00:22:14,901 --> 00:22:17,470 Not gonna lift the fat cunt meself. 402 00:22:17,504 --> 00:22:19,205 Ready? 403 00:22:20,840 --> 00:22:22,475 Okay, got him? One, two... 404 00:22:22,509 --> 00:22:23,576 BOTH: Three. 405 00:22:23,610 --> 00:22:24,811 Fuckin'... 406 00:22:24,844 --> 00:22:25,912 Get that shit off the table. 407 00:22:29,849 --> 00:22:31,384 Okay, ready? 408 00:22:32,719 --> 00:22:34,687 Okay, good! 409 00:22:34,721 --> 00:22:36,756 Hold on, we gonna get his fuckin' clothes off, then? 410 00:22:36,789 --> 00:22:38,057 Fuck! 411 00:22:38,090 --> 00:22:40,326 Okay, get him... get him up. 412 00:22:40,359 --> 00:22:41,961 Got it. 413 00:22:45,532 --> 00:22:46,499 -RAY: Yeah. 414 00:22:46,533 --> 00:22:48,401 All right. Good, good. 415 00:22:53,573 --> 00:22:54,874 -Babe. 416 00:22:54,907 --> 00:22:56,242 What are you doing? 417 00:22:56,275 --> 00:22:57,610 Cleaning up. 418 00:23:01,147 --> 00:23:02,281 Aah! 419 00:23:04,784 --> 00:23:06,052 Fuck, Ray! 420 00:23:06,085 --> 00:23:08,054 Tanya! 421 00:23:08,087 --> 00:23:10,122 -Tanya! Vasya? 422 00:23:14,126 --> 00:23:16,563 What... fuck goes on? 423 00:23:16,596 --> 00:23:18,931 Your fucking brother tried to rob us. 424 00:23:18,965 --> 00:23:21,267 -Vasya! -Yeah, he held a gun to my head. 425 00:23:21,300 --> 00:23:23,235 He said empty the safe downstairs 426 00:23:23,269 --> 00:23:24,637 or he was gonna kill me. 427 00:23:24,671 --> 00:23:26,272 If Ray hadn't have come over, 428 00:23:26,305 --> 00:23:28,007 he would have fuckin' shot me, you know that? 429 00:23:32,979 --> 00:23:35,615 -Fuck you, Gary! Fuck you! -Gary, stop it, stop it. 430 00:23:35,648 --> 00:23:38,451 Get out of here! Get out of here! 431 00:23:38,485 --> 00:23:40,219 Get out! 432 00:23:40,252 --> 00:23:42,655 (Tatiana and Vasilli shouting in Russian) 433 00:23:44,290 --> 00:23:47,460 -VASILLI: Fuck you, Gary! 434 00:23:47,494 --> 00:23:48,928 What the fuck happened? 435 00:23:48,961 --> 00:23:50,429 VASILLI: Fuck you, Gary! 436 00:23:50,463 --> 00:23:52,231 He wasn't dead. 437 00:23:52,264 --> 00:23:54,667 Oh, thanks, Captain Obvious. 438 00:23:56,435 --> 00:23:59,405 Bullet must have ricocheted off his skull. 439 00:23:59,438 --> 00:24:02,408 You couldn't tell when you were cutting him? 440 00:24:02,441 --> 00:24:05,144 You couldn't tell he was still breathin' 441 00:24:05,177 --> 00:24:07,079 Well, you didn't fuckin' recognize him breathin', did ya? 442 00:24:07,113 --> 00:24:08,080 You were down there. 443 00:24:08,114 --> 00:24:10,182 Where you going? 444 00:24:10,216 --> 00:24:11,851 Fuckin' going home. 445 00:24:11,884 --> 00:24:13,152 Ray! 446 00:24:47,019 --> 00:24:48,888 Ah, fuck! 447 00:24:48,921 --> 00:24:51,924 ("The Loved One" performed by The Loved Ones) 448 00:25:01,701 --> 00:25:04,303 * Yonder she's walking * 449 00:25:04,336 --> 00:25:07,039 * She comes my way * 450 00:25:07,073 --> 00:25:09,241 * Red dress on * 451 00:25:09,275 --> 00:25:12,378 * Her long black hair * 452 00:25:12,411 --> 00:25:15,014 * Talkin' like * 453 00:25:15,047 --> 00:25:17,483 * Walkin' like * 454 00:25:17,516 --> 00:25:19,719 * Wantin' like * 455 00:25:19,752 --> 00:25:22,521 * She comes to me * 456 00:25:27,526 --> 00:25:31,998 * Oh, baby, I love you so * 457 00:25:32,031 --> 00:25:35,935 * I need you now * 458 00:25:35,968 --> 00:25:38,905 * I want you back * 459 00:25:38,938 --> 00:25:42,108 * I can't go on... * 460 00:25:48,414 --> 00:25:49,916 Captioned by Media Access Group at WGBH 27574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.