All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E02.Gli.unicorni.sanno.il.nome.di.tutti.iTALiAN.MULTi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MeM.GP.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,796 --> 00:00:17,320 MAN: Hon, where are my keys? 2 00:00:17,363 --> 00:00:20,236 -On the table. -Oh. 3 00:00:20,279 --> 00:00:21,324 GIRL: Well, mine's gonna be better. 4 00:00:23,717 --> 00:00:25,328 GIRL: I've finished. 5 00:00:25,371 --> 00:00:26,981 BOY: Keep dreaming. 6 00:00:28,722 --> 00:00:32,335 -Okay. I'm off. Love you. -Love you. 7 00:00:32,378 --> 00:00:34,467 See you soon, guys. 8 00:00:34,511 --> 00:00:35,512 All right. 9 00:00:36,513 --> 00:00:37,557 Can I break this one? 10 00:00:37,601 --> 00:00:39,342 BOY: Nah, don't. 11 00:00:39,385 --> 00:00:40,647 GIRL: Looks like a doggy. 12 00:00:47,263 --> 00:00:51,136 ♪ They only make me feel like dying♪ 13 00:00:51,180 --> 00:00:54,661 ♪ In an unguarded moment...♪ 14 00:01:27,781 --> 00:01:28,869 Fuck! 15 00:01:32,917 --> 00:01:34,745 God. 16 00:01:34,788 --> 00:01:36,007 Fuck. 17 00:01:36,050 --> 00:01:37,400 Piece of shit. 18 00:01:37,443 --> 00:01:40,403 That's a pistol, all right 19 00:01:40,446 --> 00:01:43,797 Let's go. In the boot, mate. Open it, get in. 20 00:01:46,452 --> 00:01:48,541 Better move. 21 00:01:48,585 --> 00:01:50,456 Get in. 22 00:01:50,500 --> 00:01:53,633 Head down, head down, thank you. 23 00:02:03,904 --> 00:02:06,907 ♪ 24 00:03:14,148 --> 00:03:16,194 Oh, shit. 25 00:03:16,238 --> 00:03:17,326 Out you get. 26 00:03:20,677 --> 00:03:21,678 Let's go. 27 00:03:31,122 --> 00:03:32,471 Round the front. 28 00:03:38,347 --> 00:03:41,350 You got the wrong guy, all right? 29 00:03:41,393 --> 00:03:43,439 You're Luke Henson, aren't ya? 30 00:03:43,482 --> 00:03:45,963 Oh, shit. I swear to God, you got the wrong guy... 31 00:03:46,006 --> 00:03:47,617 -Shovel. -I swear. 32 00:03:52,491 --> 00:03:53,492 Dig. 33 00:03:56,582 --> 00:03:58,192 Who's payin' you? 34 00:04:16,733 --> 00:04:21,607 Nah, mate. What are you doin'? 35 00:04:21,651 --> 00:04:25,045 -The dirt's supposed to go outside the hole, pal. 36 00:04:25,089 --> 00:04:26,612 All right? 37 00:04:26,656 --> 00:04:28,614 Can I... can I ask a favor? 38 00:04:29,441 --> 00:04:30,616 No, you can't. 39 00:04:35,447 --> 00:04:37,406 Have you got kids? 40 00:04:37,449 --> 00:04:39,756 Huh? I've got a family. I've got-I've got... 41 00:04:39,799 --> 00:04:41,584 I've got two kids. 42 00:04:41,627 --> 00:04:44,500 They aren't... Can you just not... 43 00:04:44,543 --> 00:04:45,762 Can you just not bury me? 44 00:04:45,805 --> 00:04:47,590 Not bury me? 45 00:04:47,633 --> 00:04:48,852 I gotta bury you, mate. 46 00:04:48,895 --> 00:04:50,941 No, no, no, so they won't... 47 00:04:50,984 --> 00:04:53,073 if they know what happened to me, they won't... 48 00:04:53,117 --> 00:04:54,553 they won't be left wondering. 49 00:04:54,597 --> 00:04:56,599 Your wife knows what you do, doesn't she? 50 00:04:58,601 --> 00:05:00,385 Can I leave a note? Can I le... 51 00:05:00,429 --> 00:05:02,518 Can I just leave a note? 52 00:05:02,561 --> 00:05:05,172 -Just to say that I'm... -She'll put two and two together, mate, 53 00:05:05,216 --> 00:05:06,826 just keep fuckin' digging, will ya? 54 00:05:14,704 --> 00:05:17,489 Don't look at me, cunt, look at the fuckin' hole. 55 00:05:26,803 --> 00:05:30,067 Please, please, please, please, please... 56 00:05:46,562 --> 00:05:48,259 Can you tell my family that I... 57 00:05:59,879 --> 00:06:01,881 ♪ 58 00:06:21,727 --> 00:06:24,077 Sharny told me that he's not real. 59 00:06:26,079 --> 00:06:28,604 How would she know? 60 00:06:28,647 --> 00:06:31,911 Her mum told her. So is he real? 61 00:06:34,566 --> 00:06:36,002 Um... 62 00:06:38,657 --> 00:06:41,399 Santa's like a... myth. 63 00:06:41,443 --> 00:06:43,619 What's that? 64 00:06:43,662 --> 00:06:45,882 It's like a... 65 00:06:45,925 --> 00:06:49,059 like a tradition. 66 00:06:49,102 --> 00:06:51,844 So he isreal. 67 00:06:51,888 --> 00:06:54,281 No, he's not. Nuh. 68 00:06:54,325 --> 00:06:56,327 So where do presents come from? 69 00:06:57,676 --> 00:06:58,764 I buy 'em. 70 00:06:58,808 --> 00:07:00,636 So why'd you lie about that? 71 00:07:01,593 --> 00:07:03,116 Good question. 72 00:07:03,160 --> 00:07:05,554 I mean... 73 00:07:05,597 --> 00:07:08,644 I don't even know where the whole Santa thing comes from, 74 00:07:08,687 --> 00:07:11,603 and what it's got to do with Jesus being born. 75 00:07:14,476 --> 00:07:16,695 Is Jesus real? 76 00:07:16,739 --> 00:07:20,699 Yeah, look, I never met the guy, but... 77 00:07:20,743 --> 00:07:22,919 possibly. 78 00:07:22,962 --> 00:07:25,922 What about the Easter Bunny? 79 00:07:25,965 --> 00:07:29,099 No. 80 00:07:29,142 --> 00:07:30,535 The Tooth Fairy? 81 00:07:31,710 --> 00:07:33,669 Uh... 82 00:07:33,712 --> 00:07:36,019 The Tooth Fairy's not real, either? 83 00:07:37,063 --> 00:07:40,719 Mm-mmm. 84 00:07:40,763 --> 00:07:44,723 What about unicorns? 85 00:07:54,167 --> 00:07:55,821 No, unicorns are real. 86 00:07:55,865 --> 00:07:57,997 Really? How'd you know? 87 00:07:58,041 --> 00:07:59,390 I've seen one. 88 00:07:59,433 --> 00:08:00,434 Where? 89 00:08:01,827 --> 00:08:03,307 Blue Mountains. 90 00:08:04,177 --> 00:08:06,266 So what happened? 91 00:08:06,310 --> 00:08:09,008 I was... drivin'. 92 00:08:09,052 --> 00:08:12,490 I was drivin'... through the mountains, 93 00:08:12,534 --> 00:08:13,578 and, um... 94 00:08:13,622 --> 00:08:17,626 yeah, just, I needed a wee. 95 00:08:17,669 --> 00:08:18,888 So... 96 00:08:20,280 --> 00:08:21,630 when I got out... 97 00:08:22,761 --> 00:08:24,241 I could hear this noise, 98 00:08:24,284 --> 00:08:27,940 like, um, you know, when a horse runs? 99 00:08:27,984 --> 00:08:29,594 That noise? 100 00:08:29,638 --> 00:08:33,642 And, um... yeah, I'm standin' there, 101 00:08:33,685 --> 00:08:35,731 like, on the edge of this clearing. 102 00:08:35,774 --> 00:08:37,602 I can hear this clip clop noise, 103 00:08:37,646 --> 00:08:40,387 and it's gettin' louder and louder. 104 00:08:40,431 --> 00:08:42,825 Then I look up... 105 00:08:42,868 --> 00:08:45,610 and on the other side of the clearing... 106 00:08:45,654 --> 00:08:47,046 there's this unicorn. 107 00:08:48,482 --> 00:08:50,267 Were you scared? 108 00:08:50,310 --> 00:08:52,486 Actually, I was a little bit, yeah. 109 00:08:52,530 --> 00:08:55,054 Yeah. So, I'm, like, standin' there, 110 00:08:55,098 --> 00:08:58,014 and I'm lookin' at him, and he's lookin' at me. 111 00:08:58,057 --> 00:09:00,059 And then he, um... 112 00:09:01,844 --> 00:09:03,759 He starts smilin' at me. 113 00:09:03,802 --> 00:09:05,325 Right? 114 00:09:05,369 --> 00:09:09,721 And then he winks at me, he goes like that. 115 00:09:09,765 --> 00:09:14,421 And he says... "You take care, Ray." 116 00:09:16,249 --> 00:09:18,774 And... he flew off. 117 00:09:20,950 --> 00:09:23,517 Wait, how did he know your name? 118 00:09:25,519 --> 00:09:27,304 Unicorns know everybody's name. 119 00:09:36,269 --> 00:09:37,880 Fuck. 120 00:09:37,923 --> 00:09:39,969 Dad, one dollar. 121 00:09:42,058 --> 00:09:44,147 TV HOST: And in fact, I did my sums wrong before the break. 122 00:09:44,190 --> 00:09:46,758 Jane's going home with over $10,000 worth 123 00:09:46,802 --> 00:09:49,021 of prizes for her five nights here on the program. 124 00:09:49,065 --> 00:09:52,024 -Yeah, give her a round of applause. 125 00:09:52,068 --> 00:09:55,375 -That's good. Ten thousand... 126 00:09:55,419 --> 00:09:57,377 -Nah, not yet. -TV HOST: So, well done. 127 00:09:57,421 --> 00:09:59,553 But you'd still like to win today, wouldn't you? 128 00:09:59,597 --> 00:10:01,338 -JANE: Oh, I'd love to win. -TV HOST: It's easily done. 129 00:10:01,381 --> 00:10:04,297 -You're only... 130 00:10:05,864 --> 00:10:07,736 Nothin'. 131 00:10:07,779 --> 00:10:09,520 -Spill it. -TV HOST: Takin' the pot luck 132 00:10:09,563 --> 00:10:10,826 outta the prize for round three... 133 00:10:10,869 --> 00:10:14,264 Gotta go to court. 134 00:10:14,307 --> 00:10:15,613 Now? 135 00:10:16,745 --> 00:10:18,137 Tomorrow. 136 00:10:21,314 --> 00:10:23,621 What did you do? 137 00:10:23,665 --> 00:10:25,492 Bashed a dickhead. 138 00:10:25,536 --> 00:10:26,711 What happened? 139 00:10:28,191 --> 00:10:29,714 I don't wanna talk about it. 140 00:10:31,020 --> 00:10:32,804 How did they get you? 141 00:10:33,979 --> 00:10:34,980 Rego. 142 00:10:36,634 --> 00:10:38,549 They got a couple of witnesses. 143 00:10:43,772 --> 00:10:45,599 You're getting sloppy. 144 00:10:45,643 --> 00:10:48,211 You can talk. 145 00:10:52,998 --> 00:10:54,957 FREDDY: It's not the fact that you get to see all the pretty girls 146 00:10:55,000 --> 00:10:57,742 takin' a shower, although that's pretty good. 147 00:10:57,786 --> 00:10:59,918 It's that, if I'm runnin' late for work, I don't have 148 00:10:59,962 --> 00:11:01,746 to take one at home, you know. 149 00:11:01,790 --> 00:11:02,791 Ray! 150 00:11:06,490 --> 00:11:08,231 Ray. 151 00:11:08,274 --> 00:11:09,667 What's goin' on? 152 00:11:09,711 --> 00:11:11,321 Hey, that guy, Henson? 153 00:11:11,364 --> 00:11:13,018 -He's not the guy. 154 00:11:13,062 --> 00:11:14,585 What does that mean? 155 00:11:14,628 --> 00:11:16,587 Well, we thought he was the guy. 156 00:11:16,630 --> 00:11:18,676 The-the guy who killed Willie Keys. 157 00:11:18,720 --> 00:11:21,810 See, Henson, he owed Willie 60 grand, 158 00:11:21,853 --> 00:11:24,160 so we thought it was him. 159 00:11:24,203 --> 00:11:25,378 But it wasn't. 160 00:11:27,032 --> 00:11:28,991 So I killed the wrong bloke? 161 00:11:29,034 --> 00:11:31,820 Hey, look, mate, I'm sorry, what... 162 00:11:31,863 --> 00:11:35,214 We thought it was him, what's the... what's the problem? 163 00:11:35,258 --> 00:11:38,827 Next time make sure you got the right fuckin' guy. 164 00:11:49,881 --> 00:11:51,883 ♪ 165 00:12:40,236 --> 00:12:42,238 ♪ 166 00:13:02,345 --> 00:13:05,914 All right. Can you wash your hands, first, please? 167 00:13:05,957 --> 00:13:09,787 -Yep. -And then we're gonna go straight onto homework. 168 00:13:20,145 --> 00:13:21,930 Luke said to give this to you 169 00:13:21,973 --> 00:13:23,714 if anything ever happened to him. 170 00:13:23,757 --> 00:13:26,630 What What do you mean? 171 00:13:43,081 --> 00:13:44,517 So, you been married? 172 00:13:46,171 --> 00:13:48,043 -Engaged. -Engaged. 173 00:13:48,086 --> 00:13:51,481 But I was, you know, 21, so... 174 00:13:51,524 --> 00:13:53,831 -Mm. -You know... 175 00:13:53,875 --> 00:13:54,963 Dodged a bullet. 176 00:13:57,052 --> 00:13:58,314 -Mm. -You know. 177 00:13:59,315 --> 00:14:00,925 You? 178 00:14:00,969 --> 00:14:02,709 Married, once, yep. 179 00:14:02,753 --> 00:14:03,972 Got a daughter. 180 00:14:05,234 --> 00:14:06,409 What's her name? 181 00:14:06,452 --> 00:14:07,801 Britt. 182 00:14:07,845 --> 00:14:09,107 Brittany. 183 00:14:10,065 --> 00:14:11,327 How old is she? 184 00:14:12,763 --> 00:14:14,417 Eight. 185 00:14:14,460 --> 00:14:16,114 So what's she into 186 00:14:17,159 --> 00:14:19,030 Unicorns. 187 00:14:21,772 --> 00:14:23,382 -Cute. -Mm. 188 00:14:23,426 --> 00:14:25,080 What else? 189 00:14:30,085 --> 00:14:31,608 Extortion. 190 00:14:32,609 --> 00:14:34,089 What? 191 00:14:34,132 --> 00:14:36,830 She got this thing, if you swear... 192 00:14:36,874 --> 00:14:39,311 she charges you a dollar. 193 00:14:39,355 --> 00:14:42,097 Oh, yeah, like a... like a swear jar. 194 00:14:42,140 --> 00:14:43,446 Yeah, but there's no jar. 195 00:14:43,489 --> 00:14:46,014 Money just goes straight in her pocket. 196 00:14:46,057 --> 00:14:48,364 -Swear pocket. -Swear pocket. 197 00:15:08,950 --> 00:15:11,691 What's goin' on? 198 00:15:11,735 --> 00:15:14,085 Sorry. It's just a friend of mine, 199 00:15:14,129 --> 00:15:15,913 she's having guy trouble. 200 00:15:15,957 --> 00:15:17,393 Mm. What's happenin'? 201 00:15:17,436 --> 00:15:19,221 I don't know, she's seeing this guy, 202 00:15:19,264 --> 00:15:21,832 and I don't know, they're kinda serious, 203 00:15:21,875 --> 00:15:24,487 but she's thinking... I don't know, she's thinking 204 00:15:24,530 --> 00:15:27,055 maybe he's not exactly boyfriend material. 205 00:15:27,098 --> 00:15:28,621 Oh, okay. 206 00:15:29,622 --> 00:15:30,884 What's wrong with him? 207 00:15:30,928 --> 00:15:32,234 Nothing. I mean, they get along fine, 208 00:15:32,277 --> 00:15:34,932 and the sex is great, it's just... 209 00:15:34,976 --> 00:15:37,717 he's a bit shit in the kissing department. 210 00:15:37,761 --> 00:15:39,284 Oh, is that all? 211 00:15:39,328 --> 00:15:42,157 Mm. 212 00:15:42,200 --> 00:15:45,073 I think you gotta find somebody, 213 00:15:45,116 --> 00:15:47,075 like, everybody's got their own style. 214 00:15:47,118 --> 00:15:51,079 -Mm. -And you just gotta find somebody that fits your style. 215 00:15:51,122 --> 00:15:55,344 Otherwise... it's not gonna work. 216 00:16:07,008 --> 00:16:08,661 Yep? 217 00:16:19,324 --> 00:16:21,196 That style right for you? 218 00:16:21,239 --> 00:16:22,980 -Yeah. 219 00:16:23,024 --> 00:16:24,068 -Yeah, it's good. -Mm. 220 00:16:24,112 --> 00:16:25,374 Mm. 221 00:16:38,474 --> 00:16:40,476 [indistinct announcement on P.A.] 222 00:16:51,487 --> 00:16:52,792 Hey. 223 00:17:00,757 --> 00:17:02,628 Ah, so what's the story? 224 00:17:04,978 --> 00:17:08,112 The doctor put him in coma. 225 00:17:08,156 --> 00:17:10,636 They say there might be brain damage. 226 00:17:20,081 --> 00:17:22,213 Hey, hey, hey... 227 00:17:22,257 --> 00:17:24,781 Come on, come on. 228 00:17:24,824 --> 00:17:27,349 He'll be all right. Okay? 229 00:17:27,392 --> 00:17:29,177 He's a fighter. 230 00:17:29,220 --> 00:17:31,614 And he's gonna be fine. Okay? 231 00:17:31,657 --> 00:17:33,181 All right? 232 00:17:33,224 --> 00:17:34,399 Hey? 233 00:17:40,275 --> 00:17:41,972 So what happened? 234 00:17:42,015 --> 00:17:43,713 These fucking cockfuckers-- 235 00:17:43,756 --> 00:17:46,629 they bash him. 236 00:17:46,672 --> 00:17:49,153 We was doing deal. They buy the guns, 237 00:17:49,197 --> 00:17:51,329 then these guys come in, and they... 238 00:17:51,373 --> 00:17:53,244 bash Gary, take the guns. 239 00:17:56,552 --> 00:17:58,989 So who were these guys? 240 00:17:59,032 --> 00:18:00,730 I don't know, they had mask on. 241 00:18:00,773 --> 00:18:02,384 I can't see face. 242 00:18:02,427 --> 00:18:03,428 You're doin' a gun deal with blokes 243 00:18:03,472 --> 00:18:05,517 -No, no. 244 00:18:05,561 --> 00:18:07,084 We do deal with guy. 245 00:18:07,128 --> 00:18:09,782 I know this guy. And while we do deal, 246 00:18:09,826 --> 00:18:11,393 these other guys come in, 247 00:18:11,436 --> 00:18:14,439 they bash Gary, and they take guns. 248 00:18:14,483 --> 00:18:16,224 Okay. So what's the name of the guy 249 00:18:16,267 --> 00:18:17,442 you're doin' the deal with? 250 00:18:17,486 --> 00:18:19,227 Why you want to know this? 251 00:18:19,270 --> 00:18:21,620 Why don't you wanna fuckin' tell me? 252 00:18:21,664 --> 00:18:23,144 His name is Hassam. 253 00:18:25,146 --> 00:18:26,756 How come they didn't bash you? 254 00:18:26,799 --> 00:18:28,888 Because I didn't have the guns. 255 00:18:28,932 --> 00:18:31,587 They kick me in balls. My balls are killing. 256 00:18:31,630 --> 00:18:34,546 You want to see I'll show you my fucking... 257 00:18:34,590 --> 00:18:37,288 No, I don't wanna see your fuckin' balls, you idiot. 258 00:18:39,464 --> 00:18:41,858 I got one of them good, though, one of the cockfuckers, 259 00:18:41,901 --> 00:18:43,816 I punching him in... 260 00:18:43,860 --> 00:18:46,428 -You punched him three times in the face? -Right in the face. 261 00:18:46,471 --> 00:18:47,994 Oh? How's you hands, your hands all right, mate? 262 00:18:48,038 --> 00:18:50,040 -Yeah, they're good. Okay. 263 00:18:50,083 --> 00:18:52,347 -Well, that's good. -'Cause I used to box when I kid. 264 00:18:52,390 --> 00:18:55,306 -Yeah. So I can punch him very good. 265 00:18:55,350 --> 00:18:58,440 Yeah? Nice. All right, thanks. 266 00:19:12,889 --> 00:19:14,586 Wash your hands, you dirty prick. 267 00:19:14,630 --> 00:19:18,024 Oh, you scare fucking shit of me. 268 00:19:18,068 --> 00:19:19,722 What you do, Ray? 269 00:19:19,765 --> 00:19:21,027 Take a seat, mate. 270 00:19:21,071 --> 00:19:23,726 What fuck is this, huh? 271 00:19:23,769 --> 00:19:26,119 You come into my house, and you tell me... 272 00:19:29,210 --> 00:19:30,472 Fuck off me, huh? 273 00:19:30,515 --> 00:19:32,474 Huh? What are you gonna do? 274 00:19:32,517 --> 00:19:33,649 Let's go for a ride, mate. 275 00:19:33,692 --> 00:19:34,650 -Over here, dickhead. -Ohh! 276 00:19:34,693 --> 00:19:36,869 Come on. That's it. 277 00:19:36,913 --> 00:19:39,350 Fuck you doing? You want to fucking kill me, Ray? 278 00:19:39,394 --> 00:19:42,614 Huh? Man, I had nothing to do with the Gary thing. 279 00:19:42,658 --> 00:19:46,227 -Yes, you did. Prove it. 280 00:19:48,098 --> 00:19:49,404 See that hand? 281 00:19:54,800 --> 00:19:57,194 See that 282 00:19:57,238 --> 00:19:59,892 That's what your hand should look like. 283 00:19:59,936 --> 00:20:03,156 Okay, okay. Okay, I lied to you about that. 284 00:20:03,200 --> 00:20:06,334 But everything else is true, I swear on life of my family. 285 00:20:09,337 --> 00:20:10,642 What fuck you doing? 286 00:20:10,686 --> 00:20:13,471 Ray, Ray! I'm Gary brother-of-law! 287 00:20:13,515 --> 00:20:17,345 Okay, mate, here's how it's gonna go, all right? 288 00:20:17,388 --> 00:20:21,174 You start tellin' the truth, okay? 289 00:20:21,218 --> 00:20:24,221 Or I'm gonna cut your dick off. 290 00:20:24,265 --> 00:20:28,530 And then I'm gonna go flush it down the dunny, okay? 291 00:20:28,573 --> 00:20:31,489 And you're gonna spend the rest of your life walkin' around 292 00:20:31,533 --> 00:20:33,796 with a stub where your cock used to be. 293 00:20:45,460 --> 00:20:47,418 MAN : Vasilli, it's Hassam. 294 00:20:56,558 --> 00:20:57,733 Come in. 295 00:21:01,389 --> 00:21:03,173 Whoa! 296 00:21:03,216 --> 00:21:04,957 Hands up. 297 00:21:05,001 --> 00:21:07,046 Where's the piece? 298 00:21:07,090 --> 00:21:08,831 Waistband. 299 00:21:14,750 --> 00:21:16,752 -On the bed. 300 00:21:18,884 --> 00:21:20,538 Both of ya. 301 00:21:21,539 --> 00:21:22,584 Go on. 302 00:21:26,109 --> 00:21:28,807 All right. Start talkin'. 303 00:21:28,851 --> 00:21:30,374 About what? 304 00:21:30,418 --> 00:21:33,159 What do you think? 305 00:21:33,203 --> 00:21:36,772 It was Vasilli's idea in the first place. 306 00:21:36,815 --> 00:21:39,775 -You lie, cockfucker. 307 00:21:39,818 --> 00:21:41,951 HASSAM: He came to me couple of days ago, 308 00:21:41,994 --> 00:21:44,083 said we should rip him off. 309 00:21:45,520 --> 00:21:47,739 I didn't want them to bash him, 310 00:21:47,783 --> 00:21:50,873 but your friend's got some balls, and... 311 00:21:50,916 --> 00:21:53,615 he put up a good fight, you know? 312 00:21:53,658 --> 00:21:54,616 So who bashed him? 313 00:21:54,659 --> 00:21:58,881 Just... guys I know. 314 00:21:58,924 --> 00:22:00,926 They got names? 315 00:22:02,798 --> 00:22:05,278 If I tell you... 316 00:22:05,322 --> 00:22:06,845 will you kill them? 317 00:22:11,807 --> 00:22:14,462 : Stop. St-Stop. 318 00:22:14,505 --> 00:22:18,074 What? What is it? Hey. 319 00:22:20,598 --> 00:22:23,035 I think there's something out there. 320 00:22:23,079 --> 00:22:24,689 MAN: There's nothin' out there, baby. 321 00:22:24,733 --> 00:22:26,387 WOMAN: Can you check? 322 00:22:53,109 --> 00:22:56,939 ♪ 323 00:23:15,348 --> 00:23:17,612 ♪ Now you're screamin' come and save me♪ 324 00:23:17,655 --> 00:23:19,352 ♪ Yeah, I'm crazy♪ 325 00:23:19,396 --> 00:23:22,312 -♪ This is how you made me♪ 326 00:23:46,554 --> 00:23:48,556 ♪ 327 00:24:11,666 --> 00:24:13,537 ♪ It's your karma, baby♪ 328 00:24:13,581 --> 00:24:15,408 ♪ Now you're screamin' come and save me♪ 329 00:24:15,452 --> 00:24:16,801 ♪ You thought you could really play me♪ 330 00:24:16,845 --> 00:24:18,803 ♪ I take your life♪ 331 00:24:18,847 --> 00:24:20,718 ♪ And put a black rose in your coffin maybe♪ 332 00:24:20,762 --> 00:24:22,546 ♪ Well, you don't show no respect♪ 333 00:24:22,590 --> 00:24:24,592 ♪ What you expect when I'm this crazy♪ 334 00:24:24,635 --> 00:24:26,681 ♪ Been thinkin' the worst daily♪ 335 00:24:26,724 --> 00:24:28,465 ♪ I'm prayin' to God but he won't save me♪ 336 00:24:28,509 --> 00:24:31,468 ♪ Messin' with, messin' with♪ 337 00:24:31,512 --> 00:24:33,688 ♪ No, no, I don't play games♪ 338 00:24:33,731 --> 00:24:36,604 ♪ If you want, I just shout it out♪ 339 00:24:36,647 --> 00:24:41,043 ♪ When the girls clap we ain't got no time for combo♪ 340 00:24:41,086 --> 00:24:45,482 ♪ Talk's cheap when you're sunnin' at drop top...♪ 21128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.