Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,357 --> 00:00:27,027
- Lily, my skin,
2
00:00:28,228 --> 00:00:30,230
feels like it's on fire.
3
00:00:32,967 --> 00:00:34,232
- It's okay.
4
00:00:34,234 --> 00:00:35,501
We're going to be all right.
5
00:00:35,503 --> 00:00:37,003
We're gonna fix this.
6
00:00:37,005 --> 00:00:39,541
Sarah and I are gonna fix this.
7
00:00:41,174 --> 00:00:44,579
- We never should have
watched that tape.
8
00:00:47,782 --> 00:00:50,248
- I can't.
- Oh guys, I found them.
9
00:00:50,250 --> 00:00:51,216
I found them.
10
00:00:51,218 --> 00:00:53,287
Come on, Lily, we gotta go.
11
00:00:54,522 --> 00:00:57,559
- I've, I've
got to leave you.
12
00:00:59,727 --> 00:01:01,629
- Don't go, Lily.
13
00:01:26,353 --> 00:01:27,385
- What are you doing?
14
00:01:27,387 --> 00:01:28,621
- It was a blank tape, right?
15
00:01:28,623 --> 00:01:29,487
- Yeah, no label.
16
00:01:29,489 --> 00:01:30,623
- There's nothing.
17
00:01:30,625 --> 00:01:32,457
None of these having
fucking labels.
18
00:01:32,459 --> 00:01:33,526
- Why did you put it in here?
19
00:01:33,528 --> 00:01:34,694
- I don't know.
20
00:01:34,696 --> 00:01:36,629
I just put it in
there after the movie.
21
00:01:36,631 --> 00:01:38,764
This wasn't
supposed to happen.
22
00:01:38,766 --> 00:01:40,198
Okay?
23
00:01:40,200 --> 00:01:43,168
I didn't, I didn't know this
was gonna happen, and...
24
00:01:43,170 --> 00:01:44,604
- Wait, enough.
25
00:01:44,606 --> 00:01:45,738
We need to save Neil
26
00:01:45,740 --> 00:01:48,340
and we need to find that tape.
27
00:01:48,342 --> 00:01:49,744
- Please help me.
28
00:02:12,165 --> 00:02:13,266
- What the...
29
00:02:14,334 --> 00:02:15,837
Is this happening?
30
00:02:16,804 --> 00:02:18,370
- There's nothing happening.
31
00:02:18,372 --> 00:02:19,337
- That's not the one.
32
00:02:19,339 --> 00:02:20,806
Let's keep looking.
33
00:02:31,119 --> 00:02:34,285
- No, no, no, no, no,
no. Please, please stop.
34
00:02:34,287 --> 00:02:36,022
Please, please. Not again.
35
00:02:36,024 --> 00:02:37,255
Go away. Go away.
36
00:02:37,257 --> 00:02:38,724
No, no, no, no, no.
Get away from me.
37
00:02:38,726 --> 00:02:39,959
Stay over there.
38
00:02:39,961 --> 00:02:40,793
Stay over there.
39
00:02:40,795 --> 00:02:43,294
Stay away, stay away.
40
00:02:43,296 --> 00:02:45,998
No, no, no, no, no. Stop, stop.
41
00:02:46,000 --> 00:02:48,466
Stop, stop, stop, stop.
42
00:03:25,506 --> 00:03:26,337
- I'm leaving.
43
00:03:26,339 --> 00:03:28,140
I need to go get Neil.
44
00:03:28,142 --> 00:03:29,374
- Lily, don't.
45
00:03:29,376 --> 00:03:30,743
Stop.
46
00:03:30,745 --> 00:03:32,078
Lily, you need to understand
that Neil is dead.
47
00:03:32,080 --> 00:03:33,045
Neil is dead.
48
00:03:33,047 --> 00:03:34,412
Neil is dead, okay?
49
00:03:34,414 --> 00:03:36,816
Just stay here and help
me find the fucking tape.
50
00:03:36,818 --> 00:03:37,983
- I need to go save him.
51
00:03:37,985 --> 00:03:40,285
I shouldn't have left him.
52
00:04:12,252 --> 00:04:13,485
- Yes, thank...
53
00:05:06,174 --> 00:05:07,008
- Help!
54
00:05:10,044 --> 00:05:10,878
Help!
55
00:05:12,445 --> 00:05:13,848
Someone, help me!
56
00:05:22,089 --> 00:05:23,356
Please help me.
57
00:06:27,755 --> 00:06:28,589
- Dad.
58
00:06:33,460 --> 00:06:35,060
It's me.
59
00:06:35,062 --> 00:06:39,432
I, I just wanna say I'm sorry
for everything I said earlier.
60
00:06:43,104 --> 00:06:45,606
Everything you said was right.
61
00:06:47,208 --> 00:06:51,677
Please, if you get this
call the police, please.
62
00:06:51,679 --> 00:06:54,749
We're at St. York's
Lake house, okay?
63
00:06:55,950 --> 00:06:57,785
They're all dead, Dad.
64
00:07:01,255 --> 00:07:05,359
They're all dead.
65
00:08:48,329 --> 00:08:49,330
- Fuck this.
66
00:09:16,791 --> 00:09:19,026
I don't know what happened.
67
00:09:26,367 --> 00:09:28,369
You'll get better, Mimi.
68
00:09:30,571 --> 00:09:32,073
Just take it easy.
69
00:09:41,916 --> 00:09:42,850
- Oh, fuck.
70
00:09:46,487 --> 00:09:47,321
Uh, yeah?
71
00:09:49,223 --> 00:09:50,057
Yeah.
72
00:09:52,860 --> 00:09:53,761
Uh-
- Nigel.
73
00:09:55,362 --> 00:09:56,563
- Yeah?
- What are you
74
00:09:56,565 --> 00:09:57,763
still doing in here?
75
00:09:57,765 --> 00:09:59,164
- I was just packing.
76
00:09:59,166 --> 00:10:01,233
- Look, your dad is out
there struggling at the car.
77
00:10:01,235 --> 00:10:02,535
You've been packing all day.
78
00:10:02,537 --> 00:10:03,869
- Yeah, just Give me a minute
79
00:10:03,871 --> 00:10:06,105
and I'll come down
and help him, okay?
80
00:10:06,107 --> 00:10:07,608
- Look, I'm sorry.
81
00:10:11,779 --> 00:10:16,115
Look, please don't say
anything to Mimi, okay?
82
00:10:16,117 --> 00:10:18,750
I am so stressed about
trying to sort this out,
83
00:10:18,752 --> 00:10:20,886
and she's been doing
really good lately.
84
00:10:20,888 --> 00:10:22,855
I don't want to scare her.
85
00:10:22,857 --> 00:10:23,989
- Hey, look, don't worry.
86
00:10:23,991 --> 00:10:26,325
I haven't said anything, okay?
87
00:10:26,327 --> 00:10:28,360
- Okay, and, and what
about her friends?
88
00:10:28,362 --> 00:10:30,195
Have you seen any...
89
00:10:30,197 --> 00:10:33,932
I mean, I could have sworn I
heard someone creeping around
90
00:10:33,934 --> 00:10:34,967
in the garden last night.
91
00:10:34,969 --> 00:10:36,235
- No, mom.
92
00:10:36,237 --> 00:10:37,736
She, she told me she
wants to be clean
93
00:10:37,738 --> 00:10:40,372
and like I said, I
won't say anything.
94
00:10:40,374 --> 00:10:42,174
- Okay, okay, okay.
95
00:10:42,176 --> 00:10:43,510
This is good.
96
00:10:43,512 --> 00:10:47,980
This is gonna
be really good then.
97
00:10:47,982 --> 00:10:51,452
- Look, mom, I've told
you this 100 times.
98
00:10:52,353 --> 00:10:54,953
Mom, she's, she's gonna be okay.
99
00:10:54,955 --> 00:10:56,488
She wants to get better.
100
00:10:56,490 --> 00:10:57,789
- Come here, give me-
- Mom.
101
00:10:57,791 --> 00:10:59,758
No, I, I don't, you'll
make me cry, okay?
102
00:10:59,760 --> 00:11:01,026
You'll make me cry.
103
00:11:01,028 --> 00:11:03,130
I'll hug you later, okay?
104
00:11:04,398 --> 00:11:05,733
- Okay.
105
00:11:11,038 --> 00:11:15,042
- I need a girlfriend.
106
00:11:29,524 --> 00:11:30,357
Okay.
107
00:11:39,534 --> 00:11:41,233
- Do you like that, Daddy?
108
00:11:41,235 --> 00:11:43,235
You edging for me?
109
00:11:43,237 --> 00:11:44,038
- Edging?
110
00:11:45,005 --> 00:11:48,142
- Whatever.
111
00:11:57,484 --> 00:12:00,452
Looks like time's up.
112
00:12:00,454 --> 00:12:02,087
Sorry it couldn't be longer.
113
00:12:02,089 --> 00:12:04,823
I haven't made
your birthday good.
114
00:12:04,825 --> 00:12:09,830
- You definitely
did, my little slut.
115
00:12:11,398 --> 00:12:14,132
- Okay, well anyway,
I need to go.
116
00:12:14,134 --> 00:12:15,734
So, same time Monday, yeah?
117
00:12:15,736 --> 00:12:18,337
- Can I ask you
something before you go?
118
00:12:18,339 --> 00:12:19,238
- Yeah, what is it?
119
00:12:19,240 --> 00:12:21,708
- You're 18, right?
120
00:12:21,710 --> 00:12:22,542
- Yeah.
121
00:12:22,544 --> 00:12:23,509
You know that.
122
00:12:23,511 --> 00:12:25,813
I turn 19 in like two months.
123
00:12:27,515 --> 00:12:29,982
- Then I will have to
send you a big present
124
00:12:29,984 --> 00:12:34,152
for you birthday.
125
00:12:34,154 --> 00:12:38,158
Anyway, I wanna request
something before you go.
126
00:12:40,961 --> 00:12:42,894
- Request what?
127
00:12:42,896 --> 00:12:46,298
- Well, considering
it's my birthday,
128
00:12:46,300 --> 00:12:49,470
and all that, I want
to see you again.
129
00:12:51,539 --> 00:12:54,273
- You know, I can't do that
'cause I'm away with my family
130
00:12:54,275 --> 00:12:55,807
and my sister's gonna-
131
00:12:55,809 --> 00:12:58,243
- What about if I pay you double
132
00:12:58,245 --> 00:13:00,749
for what I pay you for an hour.
133
00:13:02,049 --> 00:13:02,883
Come on.
134
00:13:04,619 --> 00:13:06,353
Does that sound good?
135
00:13:08,088 --> 00:13:08,920
- Okay.
136
00:13:08,922 --> 00:13:10,822
What time tonight?
137
00:13:10,824 --> 00:13:14,328
- Six o'clock.
138
00:13:16,063 --> 00:13:19,400
And wear that blue
lingerie Daddy likes.
139
00:13:22,369 --> 00:13:23,201
- Okay.
140
00:13:23,203 --> 00:13:24,305
See you soon.
141
00:13:28,275 --> 00:13:31,611
- Fuck me.
142
00:13:31,613 --> 00:13:32,446
Fuck.
143
00:13:35,550 --> 00:13:37,082
It's fine.
144
00:13:37,084 --> 00:13:39,084
If he doubles it, you've got
three grand for the weekend,
145
00:13:39,086 --> 00:13:39,918
so it's fine.
146
00:13:39,920 --> 00:13:42,087
Just get over it.
147
00:13:42,089 --> 00:13:43,756
Just get over it.
148
00:13:43,758 --> 00:13:44,592
Fuck.
149
00:13:46,060 --> 00:13:50,395
- That one there.
150
00:13:50,397 --> 00:13:51,731
There you go.
151
00:13:51,733 --> 00:13:54,132
Who said we needed a bigger car?
152
00:13:54,134 --> 00:13:55,033
- I did.
153
00:13:55,035 --> 00:13:56,234
- Geez, Connie.
154
00:13:56,236 --> 00:13:59,304
- Helen hasn't
called or messaged.
155
00:13:59,306 --> 00:14:00,105
- She will.
156
00:14:00,107 --> 00:14:01,475
It's still early.
157
00:14:03,377 --> 00:14:07,379
So who's up for a family
trip to the lake, hey?
158
00:14:07,381 --> 00:14:08,482
- So excited.
159
00:14:10,050 --> 00:14:12,585
- Mimi, are you okay?
160
00:14:12,587 --> 00:14:15,854
- Yeah. Taking it
one day at a time.
161
00:14:19,860 --> 00:14:21,426
- Do I just
go in for the key?
162
00:14:21,428 --> 00:14:23,228
- It's not an
outhouse.
163
00:14:23,230 --> 00:14:24,564
- Oh, that's not an, fuck, okay.
164
00:14:24,566 --> 00:14:25,698
Get me out, get me out.
165
00:14:25,700 --> 00:14:27,399
- I think it's inside, yeah.
- Okay.
166
00:14:27,401 --> 00:14:28,233
Thank you.
167
00:14:28,235 --> 00:14:29,368
Please let me out.
168
00:14:29,370 --> 00:14:31,740
Thank you.
- I'm gonna get fuel.
169
00:14:33,708 --> 00:14:34,906
- Gonna
get some snacks.
170
00:14:34,908 --> 00:14:35,742
Want anything?
171
00:14:35,744 --> 00:14:37,077
- M&Ms, big bag.
172
00:15:00,668 --> 00:15:02,300
What's that?
- Jesus, Nigel.
173
00:15:02,302 --> 00:15:04,737
- Sorry, Christ,
I didn't mean to.
174
00:15:04,739 --> 00:15:07,874
- Headache tablets, that's all.
175
00:15:07,876 --> 00:15:10,578
- Didn't know they came in blue.
176
00:15:11,813 --> 00:15:13,945
- Do you need to use the
bathroom or something?
177
00:15:13,947 --> 00:15:17,149
Still got another
hour in the car.
178
00:15:17,151 --> 00:15:21,589
- You're right, as
usual.
179
00:15:34,101 --> 00:15:35,601
Oh, sorry.
180
00:15:35,603 --> 00:15:37,570
Oh, I'm so sorry.
181
00:15:37,572 --> 00:15:40,138
- Well, there goes a
week worth of wages.
182
00:15:40,140 --> 00:15:40,972
- Oh, no, no, no.
183
00:15:40,974 --> 00:15:41,808
What are you doing?
184
00:15:41,810 --> 00:15:42,642
Don't do that.
185
00:15:42,644 --> 00:15:43,878
I, I, uh, here.
186
00:15:46,915 --> 00:15:48,313
- I don't want your money.
187
00:15:48,315 --> 00:15:50,484
- No, I, I, I insist, I...
188
00:15:52,620 --> 00:15:56,423
That's, um, I think
that's my favorite flavor,
189
00:15:57,991 --> 00:15:58,957
orange, right?
190
00:15:58,959 --> 00:16:01,661
- That's my current obsession.
191
00:16:01,663 --> 00:16:02,929
- Oh, wow.
192
00:16:02,931 --> 00:16:05,667
Well, now we have
enough for two.
193
00:16:07,367 --> 00:16:08,668
- Enough for two.
194
00:16:08,670 --> 00:16:09,604
- Unless...
195
00:16:11,506 --> 00:16:13,038
Oh.
196
00:16:13,040 --> 00:16:13,873
Oooh.
197
00:16:15,075 --> 00:16:16,975
Orange, my, my, oh
yeah, with a hint
198
00:16:16,977 --> 00:16:21,315
of petrol station
floor.
199
00:16:22,416 --> 00:16:23,248
Nigel.
200
00:16:23,250 --> 00:16:24,182
- Phoenix.
- Yeah.
201
00:16:24,184 --> 00:16:26,017
Oh, like the, like the bird.
202
00:16:26,019 --> 00:16:26,886
- Like the city.
203
00:16:26,888 --> 00:16:28,521
I was born there?
204
00:16:28,523 --> 00:16:29,421
- No way.
205
00:16:29,423 --> 00:16:30,756
I've always wanted to go.
206
00:16:30,758 --> 00:16:32,259
It must be lovely.
207
00:16:33,227 --> 00:16:34,894
- How would you know?
208
00:16:34,896 --> 00:16:36,662
- Well, I mean, you
seem pretty cool
209
00:16:36,664 --> 00:16:39,732
and, well, I mean, you
know, 'cause you're lovely
210
00:16:39,734 --> 00:16:41,266
and you're, you're
cool and, and-
211
00:16:41,268 --> 00:16:42,200
- Oh my God.
212
00:16:42,202 --> 00:16:44,169
Guess what, Neil.
213
00:16:44,171 --> 00:16:46,873
You've got extra
nappies in there.
214
00:16:46,875 --> 00:16:49,842
You can save for
after the trip, loser.
215
00:16:49,844 --> 00:16:51,911
- That's my bitch of a sister.
216
00:16:51,913 --> 00:16:52,812
Yeah.
217
00:16:52,814 --> 00:16:54,312
She always calls me Neil.
218
00:16:54,314 --> 00:16:57,315
She forgets there's a g in
Nigel and I don't wear nappies.
219
00:16:57,317 --> 00:16:59,152
I'm 23, so I wouldn't.
220
00:17:00,522 --> 00:17:02,153
- Me too.
- Oh.
221
00:17:02,155 --> 00:17:04,055
- Do you have a phone, Nigel?
222
00:17:04,057 --> 00:17:06,893
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
223
00:17:06,895 --> 00:17:07,729
Just...
224
00:17:10,197 --> 00:17:11,031
Huh.
225
00:17:12,967 --> 00:17:14,067
- Hey, Helen.
226
00:17:15,435 --> 00:17:16,538
- Yeah, yeah.
227
00:17:19,373 --> 00:17:20,207
- Wow.
228
00:17:21,141 --> 00:17:23,709
You live near St. Iwerks?
229
00:17:23,711 --> 00:17:25,912
- It's about
a 10 minute bike ride.
230
00:17:25,914 --> 00:17:26,746
- What?
231
00:17:26,748 --> 00:17:27,713
- Great.
232
00:17:27,715 --> 00:17:29,984
I'll, I'll, I'll message you.
233
00:17:41,094 --> 00:17:42,160
- Yeah, yeah.
234
00:17:42,162 --> 00:17:43,763
That, that, that's the address.
235
00:17:43,765 --> 00:17:45,297
Yeah.
236
00:17:45,299 --> 00:17:47,401
St. Iwerks Lake, or Loch.
237
00:17:49,069 --> 00:17:50,670
It, it doesn't matter.
238
00:17:50,672 --> 00:17:51,606
Yeah, yeah.
239
00:17:53,041 --> 00:17:55,340
No, no, no. Just,
just get comfortable.
240
00:17:55,342 --> 00:17:56,709
Yeah, relax.
241
00:17:56,711 --> 00:17:59,712
We'll be there soon. Yeah.
242
00:17:59,714 --> 00:18:00,947
No, no, that's fine.
243
00:18:00,949 --> 00:18:02,180
Yeah, okay.
244
00:18:02,182 --> 00:18:03,015
Bye, Helen.
245
00:18:03,017 --> 00:18:03,851
Bye, bye.
246
00:18:13,493 --> 00:18:14,560
- Who was that?
247
00:18:17,297 --> 00:18:18,631
- Did she report you then?
248
00:18:18,633 --> 00:18:20,131
- Actually, I've got her number.
249
00:18:20,133 --> 00:18:22,635
She lives near St. Iwerks Loch.
250
00:18:22,637 --> 00:18:27,039
- Guys, you are
gonna lose your V card, finally.
251
00:18:27,041 --> 00:18:28,375
- Blaire.
- What?
252
00:18:47,327 --> 00:18:49,564
- Helen, thanks for coming.
253
00:18:52,800 --> 00:18:53,733
- Give it back.
254
00:18:53,735 --> 00:18:56,334
- Mom told me to give you this.
255
00:18:56,336 --> 00:18:57,937
- Thanks, Nigel.
256
00:18:57,939 --> 00:19:00,575
- Give me back my bag right now.
257
00:19:02,242 --> 00:19:03,375
- I'm sorry, Mimi.
258
00:19:03,377 --> 00:19:04,543
- I wish our seeing
each other here
259
00:19:04,545 --> 00:19:06,946
were under better circumstances.
260
00:19:06,948 --> 00:19:08,146
Sorry.
261
00:19:08,148 --> 00:19:09,815
- Why the fuck is
my therapist here?
262
00:19:09,817 --> 00:19:11,249
- Mimi, we had-
263
00:19:11,251 --> 00:19:14,020
- Give me my backpack now!
264
00:19:14,022 --> 00:19:17,690
- I've been informed
you haven't been-
265
00:19:17,692 --> 00:19:18,958
- Knock it off.
266
00:19:18,960 --> 00:19:21,927
We're doing this because
we love you, all right?
267
00:19:21,929 --> 00:19:23,698
You two, inside, now.
268
00:19:25,867 --> 00:19:26,732
Don't do this.
269
00:19:26,734 --> 00:19:28,934
She's here to help.
270
00:19:28,936 --> 00:19:30,201
- What the fuck is this?
271
00:19:30,203 --> 00:19:32,270
I told you all I'm
getting better.
272
00:19:32,272 --> 00:19:34,874
- This is your
intervention, sweetie.
273
00:19:34,876 --> 00:19:36,207
- Okay.
274
00:19:36,209 --> 00:19:38,744
Can I just have my
bag back please?
275
00:19:38,746 --> 00:19:40,478
- What's in the bag?
276
00:19:40,480 --> 00:19:41,413
- My things.
277
00:19:41,415 --> 00:19:43,314
I just, I just want my bag.
278
00:19:43,316 --> 00:19:44,550
Can I have my bag?
279
00:19:44,552 --> 00:19:47,622
- Empty this on the
table, would you?
280
00:19:48,890 --> 00:19:49,722
Just there.
281
00:19:49,724 --> 00:19:50,690
- She can't do that.
282
00:19:50,692 --> 00:19:52,290
Those are my personal things.
283
00:19:52,292 --> 00:19:54,227
- Mimi, please, enough.
284
00:20:09,010 --> 00:20:11,177
- What are these, Mimi?
285
00:20:11,179 --> 00:20:13,681
They're just for my headaches.
286
00:20:18,653 --> 00:20:21,889
- Oxycodone.
287
00:20:25,993 --> 00:20:27,995
- Leave me alone!
288
00:20:31,999 --> 00:20:33,433
- I'll sort this.
289
00:21:01,829 --> 00:21:06,567
Mimi, please, we're doing this
because we care about you.
290
00:21:17,512 --> 00:21:18,345
Come out.
291
00:21:45,472 --> 00:21:46,572
- Let go.
292
00:21:46,574 --> 00:21:48,674
Get off, get off me.
293
00:21:48,676 --> 00:21:49,476
Get off.
294
00:21:53,480 --> 00:21:55,881
What?
295
00:21:55,883 --> 00:21:57,082
- Do you understand?
296
00:21:57,084 --> 00:21:59,185
It's only temporary.
297
00:21:59,187 --> 00:22:01,153
- I just wanna go home.
298
00:22:01,155 --> 00:22:03,222
- That's not an option,
299
00:22:03,224 --> 00:22:05,524
as Helen has already explained.
300
00:22:05,526 --> 00:22:08,260
You won't have the opportunity
to get anything here
301
00:22:08,262 --> 00:22:10,328
and that's what we want.
302
00:22:10,330 --> 00:22:12,932
- Mimi, you've been
a patient of mine
303
00:22:12,934 --> 00:22:15,134
for nearly five years now.
304
00:22:15,136 --> 00:22:17,536
I knew you before
you were on drugs,
305
00:22:17,538 --> 00:22:19,805
and I've had many
patients in the past
306
00:22:19,807 --> 00:22:22,508
who were in the exactly
the same situation.
307
00:22:22,510 --> 00:22:25,511
If they overcame
this, so can you.
308
00:22:25,513 --> 00:22:27,847
Just have to take
the first step.
309
00:22:27,849 --> 00:22:29,682
- Doesn't
that go against
310
00:22:29,684 --> 00:22:32,753
some doctor/patient thing?
311
00:22:33,988 --> 00:22:35,621
Because there's
no way these guys
312
00:22:35,623 --> 00:22:36,989
are paying you enough for them.
313
00:22:36,991 --> 00:22:38,226
- Mimi, please.
314
00:22:41,262 --> 00:22:45,199
- I had a daughter before
I became a therapist.
315
00:22:46,634 --> 00:22:49,369
She died quite
young from cancer.
316
00:22:50,771 --> 00:22:54,073
You remind me a
lot of her, Mimi.
317
00:22:54,075 --> 00:22:55,977
The same love for life.
318
00:23:00,114 --> 00:23:03,481
I couldn't do
anything for Angela,
319
00:23:03,483 --> 00:23:06,654
but I know I can do
something for you.
320
00:23:07,622 --> 00:23:09,054
- Do you get it now?
321
00:23:09,056 --> 00:23:11,290
- So many people in your corner.
322
00:23:11,292 --> 00:23:13,527
We just want our girl back.
323
00:23:17,565 --> 00:23:20,599
- Can I just go
to sleep, please?
324
00:23:20,601 --> 00:23:21,834
- You won't try anything.
325
00:23:21,836 --> 00:23:25,104
- No, I just, I just
need to be alone.
326
00:23:25,106 --> 00:23:27,775
- I can take her up to the room.
327
00:23:43,057 --> 00:23:46,926
- Do you think she'll be
okay from what you've seen?
328
00:23:46,928 --> 00:23:50,763
- Honestly, I've
seen worse.
329
00:23:50,765 --> 00:23:52,432
A lot don't make it.
330
00:23:55,102 --> 00:23:56,637
But Mimi is strong.
331
00:23:57,772 --> 00:23:59,740
I promise you, she will.
332
00:24:09,116 --> 00:24:12,084
- Blaire and Nigel have already
taken the other two rooms.
333
00:24:12,086 --> 00:24:14,553
They're pretty keen
to get in there.
334
00:24:14,555 --> 00:24:16,155
I bet that Nigel's
gonna call that girl
335
00:24:16,157 --> 00:24:17,589
from the gas station.
336
00:24:17,591 --> 00:24:19,325
What do you think?
337
00:24:19,327 --> 00:24:20,161
- I guess.
338
00:24:21,329 --> 00:24:24,265
- Look, we've saved
this room for you.
339
00:24:43,884 --> 00:24:45,417
Put all of your things
back in your bag
340
00:24:45,419 --> 00:24:50,055
and I put some snacks in
there for you to munch on.
341
00:24:50,057 --> 00:24:54,228
Look, there's a bucket
here in case you need to...
342
00:24:56,063 --> 00:24:57,763
- What are these?
343
00:24:57,765 --> 00:24:59,600
- These are VHS tapes.
344
00:25:01,769 --> 00:25:03,268
Your dad and I found these
345
00:25:03,270 --> 00:25:05,971
and the television
in the basement.
346
00:25:05,973 --> 00:25:07,573
We thought it would be
a really good substitute
347
00:25:07,575 --> 00:25:10,344
for you in instead
of your phone.
348
00:25:11,846 --> 00:25:13,014
- So no phone.
349
00:25:13,914 --> 00:25:16,648
Can I at least use my laptop?
350
00:25:16,650 --> 00:25:18,384
- Yes, of course, but-
351
00:25:18,386 --> 00:25:22,490
- I won't call my friends
on FaceTime, I promise.
352
00:25:34,335 --> 00:25:35,736
- Goes like this.
353
00:25:42,410 --> 00:25:45,644
Mimi, this was
one of your favorite shows
354
00:25:45,646 --> 00:25:47,246
when you were younger.
355
00:25:47,248 --> 00:25:52,253
Look, your dad's making pasta
for dinner, your favorite.
356
00:26:08,602 --> 00:26:10,335
- Did she say
anything else to you?
357
00:26:10,337 --> 00:26:12,137
- Just that she's really tired.
358
00:26:12,139 --> 00:26:13,806
I think she just needs to sleep.
359
00:26:13,808 --> 00:26:15,574
- Yeah, well, she can sleep
for as long as she wants.
360
00:26:15,576 --> 00:26:18,143
She's not going anywhere.
361
00:26:18,145 --> 00:26:18,977
- Stu.
362
00:26:18,979 --> 00:26:20,179
- What?
363
00:26:20,181 --> 00:26:21,447
You didn't see her
out there, Connie.
364
00:26:21,449 --> 00:26:23,148
I've never seen her
behave like that before.
365
00:26:23,150 --> 00:26:25,684
She was like a
goddamn feral animal.
366
00:26:25,686 --> 00:26:26,618
- Yeah, but you heard her.
367
00:26:26,620 --> 00:26:28,053
She wants to do this.
368
00:26:28,055 --> 00:26:29,988
- Yeah, 2well, she always
says she wants to do it,
369
00:26:29,990 --> 00:26:31,356
doesn't she?
370
00:26:31,358 --> 00:26:33,125
She's done that when we've
been back home as well.
371
00:26:33,127 --> 00:26:35,528
But she's just a
bloody nightmare.
372
00:26:35,530 --> 00:26:37,830
- Does it remind you of someone?
373
00:26:37,832 --> 00:26:39,798
The stubbornness and the lies?
374
00:26:39,800 --> 00:26:41,266
- Stop it.
375
00:26:41,268 --> 00:26:44,002
- Well, I'm just wondering
if she reminds you of you.
376
00:26:44,004 --> 00:26:45,572
- Connie, shut up.
377
00:26:45,574 --> 00:26:48,340
- Is there something here
I should be looking into?
378
00:26:48,342 --> 00:26:49,844
- No, there isn't.
379
00:26:50,845 --> 00:26:52,913
- Yeah, I think there is.
380
00:26:54,882 --> 00:26:57,983
You keep blaming the
addiction on her.
381
00:26:57,985 --> 00:27:00,285
- Well, who else's fault is it?
382
00:27:00,287 --> 00:27:02,988
Every time she digs
herself into a hole,
383
00:27:02,990 --> 00:27:04,890
we build a ladder to get her out
384
00:27:04,892 --> 00:27:06,158
and she destroys the ladder.
385
00:27:06,160 --> 00:27:07,527
What are we supposed to do?
386
00:27:07,529 --> 00:27:10,028
- And you don't think
that sounds like you?
387
00:27:10,030 --> 00:27:13,533
- Enough, Connie.
388
00:27:13,535 --> 00:27:15,267
- I see the potential
for healing here.
389
00:27:15,269 --> 00:27:16,635
If you allow it,
390
00:27:16,637 --> 00:27:20,808
I think it it'll help me
more than it'll help you.
391
00:27:22,143 --> 00:27:23,475
- But why don't we get
the whole family together
392
00:27:23,477 --> 00:27:26,712
and we can play a board game.
393
00:27:26,714 --> 00:27:28,180
- What are you talking about?
394
00:27:28,182 --> 00:27:29,616
They're fine, okay?
395
00:27:29,618 --> 00:27:32,918
Look, Blaire's upstairs
playing her music
396
00:27:32,920 --> 00:27:37,823
and Nigel's out with that
girl from the gas station.
397
00:27:37,825 --> 00:27:40,325
I think this would be
really good for us.
398
00:27:40,327 --> 00:27:42,961
Can you, can you help us?
399
00:27:42,963 --> 00:27:44,531
- I think this might help
400
00:27:44,533 --> 00:27:47,933
just getting to the root of
why Mimi is the way she is,
401
00:27:47,935 --> 00:27:49,604
through her parents.
402
00:27:52,574 --> 00:27:55,009
- I'm gonna carry on cooking.
403
00:27:55,843 --> 00:27:56,677
Oh, boy.
404
00:28:09,558 --> 00:28:12,326
- Mmm.
405
00:28:15,996 --> 00:28:18,598
Uh , uh,
406
00:28:18,600 --> 00:28:20,299
Hi, Phoenix.
407
00:28:20,301 --> 00:28:21,235
It's Nigel.
408
00:28:22,203 --> 00:28:23,638
How's it hangin'?
409
00:28:25,906 --> 00:28:27,576
Look, I, I like you.
410
00:28:30,277 --> 00:28:31,613
Want to meet up?
411
00:28:35,049 --> 00:28:37,783
Want to go to uh, Phoenix,
412
00:28:37,785 --> 00:28:40,886
Phoenix, and ride a phoenix?
413
00:28:42,557 --> 00:28:44,756
Oh, for God's sake,
just be yourself.
414
00:28:44,758 --> 00:28:46,291
She liked you at
the petrol station.
415
00:28:46,293 --> 00:28:49,196
Why, why wouldn't
she like you now?
416
00:28:50,231 --> 00:28:51,065
Okay.
417
00:28:58,105 --> 00:28:58,939
Ah.
418
00:29:00,140 --> 00:29:03,108
Oh, don't pick up, don't
pick up, don't pick up.
419
00:29:03,110 --> 00:29:05,511
- Hello?
- Hi, hi, hi.
420
00:29:05,513 --> 00:29:07,079
It's Neil, Nigel.
421
00:29:07,081 --> 00:29:09,584
Nigel from the petrol station.
422
00:29:10,951 --> 00:29:11,783
- Oh, hey.
423
00:29:11,785 --> 00:29:13,452
How can I forget?
424
00:29:13,454 --> 00:29:17,089
I'm enjoying two orange
ice creams right now.
425
00:29:17,091 --> 00:29:21,059
- It was a
pleasure, my lady.
426
00:29:21,061 --> 00:29:22,894
Listen, you said you were,
427
00:29:22,896 --> 00:29:26,965
you, you live near Wework,
St. Iwerk Loch, right?
428
00:29:26,967 --> 00:29:27,899
- Yeah.
429
00:29:27,901 --> 00:29:30,002
It's like a 10 minute bike ride.
430
00:29:30,004 --> 00:29:30,936
- Okay.
431
00:29:30,938 --> 00:29:33,305
Well, I was, I, I was wondering,
432
00:29:33,307 --> 00:29:35,476
would you like to meet up?
433
00:29:39,813 --> 00:29:42,981
- I'd actually
really like that.
434
00:29:42,983 --> 00:29:44,016
- Really?
435
00:29:44,018 --> 00:29:45,050
Awesome.
436
00:29:45,052 --> 00:29:45,951
Great.
437
00:29:45,953 --> 00:29:47,754
I mean, yeah, cool, cool.
438
00:29:47,756 --> 00:29:49,021
Yeah, whenever, yeah.
439
00:29:49,023 --> 00:29:50,255
Yeah.
440
00:29:50,257 --> 00:29:51,790
- How about we meet
441
00:29:51,792 --> 00:29:53,660
by the south side of the lake?
442
00:29:53,662 --> 00:29:54,727
You eat yet?
443
00:29:54,729 --> 00:29:56,295
- No. I, I haven't.
444
00:29:56,297 --> 00:29:57,396
- Me neither.
445
00:29:57,398 --> 00:29:58,430
I'll bring some stuff.
446
00:29:58,432 --> 00:30:00,832
We can have a little picnic.
447
00:30:00,834 --> 00:30:03,101
20 minutes sound good?
448
00:30:03,103 --> 00:30:04,336
- Yeah.
449
00:30:04,338 --> 00:30:05,571
Yeah, that, that,
that would be great.
450
00:30:05,573 --> 00:30:08,307
I'll, well, I'll see
you in 20 minutes.
451
00:30:08,309 --> 00:30:09,711
Let's make it so.
452
00:30:12,714 --> 00:30:13,945
- Bye, Nigel.
453
00:30:13,947 --> 00:30:14,946
- Yeah, bye.
454
00:30:14,948 --> 00:30:15,981
Bye.
455
00:30:15,983 --> 00:30:19,017
Well, if I-
456
00:30:25,125 --> 00:30:26,191
Condom, condom.
457
00:30:26,193 --> 00:30:29,194
Need a condom?
458
00:30:29,196 --> 00:30:30,763
Take this, Blaire.
459
00:30:30,765 --> 00:30:35,637
Looks like I'll be losing my
V card this weekend after all.
460
00:30:38,872 --> 00:30:42,744
Oh, zipper's stuck.
461
00:31:09,671 --> 00:31:12,538
- Is this the best birthday
you've ever had, Daddy?
462
00:31:12,540 --> 00:31:15,173
- Keep dancing for Daddy, baby.
463
00:31:15,175 --> 00:31:18,412
Oh, I'm almost there,
I'm almost there.
464
00:31:19,514 --> 00:31:21,446
That's it, that's it.
465
00:31:21,448 --> 00:31:23,685
Oh, oh God, God, that's it.
466
00:31:29,156 --> 00:31:29,990
Ah, ah.
467
00:31:32,159 --> 00:31:34,861
- Was it everything
you've ever dreamed of?
468
00:31:34,863 --> 00:31:36,228
- I want more, baby.
469
00:31:36,230 --> 00:31:37,963
I want more.
470
00:31:37,965 --> 00:31:40,232
- You just busted.
471
00:31:40,234 --> 00:31:44,905
- What about we do
another show in like two hours?
472
00:31:46,173 --> 00:31:47,472
Yeah?
473
00:31:47,474 --> 00:31:48,875
I'll be ready in two
hours for another round.
474
00:31:48,877 --> 00:31:51,746
- Told you, Daddy,
I can't do that.
475
00:31:52,680 --> 00:31:55,213
With my family this weekend.
476
00:31:55,215 --> 00:31:57,115
- With your family?
477
00:31:57,117 --> 00:32:00,285
Pay you triple for what I'm
paying you right now, huh?
478
00:32:00,287 --> 00:32:01,388
- You serious?
479
00:32:05,125 --> 00:32:07,961
- But I want 30
minutes extra now.
480
00:32:09,329 --> 00:32:10,797
Yeah?
481
00:32:10,799 --> 00:32:12,734
And an hour later, huh?
482
00:32:14,134 --> 00:32:15,969
Triple the money, huh?
483
00:32:17,004 --> 00:32:19,574
Come on, baby. What do you say?
484
00:32:22,677 --> 00:32:24,209
- Fuck it.
485
00:32:24,211 --> 00:32:26,445
My family are fighting anyway.
486
00:32:26,447 --> 00:32:28,282
You comfort me, Daddy.
487
00:32:51,539 --> 00:32:53,340
- Fuck, I'm gonna die.
488
00:33:00,515 --> 00:33:03,417
May as well have
some fun with you.
489
00:33:32,012 --> 00:33:33,681
Is there any horror?
490
00:33:37,050 --> 00:33:38,318
Something good?
491
00:33:55,235 --> 00:33:57,170
Let's see what you are.
492
00:34:13,086 --> 00:34:14,254
What the hell?
493
00:34:20,628 --> 00:34:21,863
That's so fake.
494
00:34:26,199 --> 00:34:29,269
Holy shit.
495
00:34:41,616 --> 00:34:42,282
Come on.
496
00:34:45,419 --> 00:34:46,253
Come out.
497
00:34:59,968 --> 00:35:01,299
- Hey, dad's cooking pasta.
498
00:35:01,301 --> 00:35:02,501
You gonna join us?
499
00:35:02,503 --> 00:35:03,468
- No, I'm good.
500
00:35:03,470 --> 00:35:04,904
I'll, I'll see you later, Mum.
501
00:35:04,906 --> 00:35:06,306
- Okay, have fun.
502
00:35:34,569 --> 00:35:36,769
- Is it too much?
503
00:35:36,771 --> 00:35:37,605
- No, no.
504
00:35:40,240 --> 00:35:41,743
You look stunning.
505
00:35:50,384 --> 00:35:52,384
- You don't look
too bad yourself.
506
00:35:54,889 --> 00:35:57,391
- So what are we going to eat?
507
00:36:05,033 --> 00:36:05,867
- Me.
508
00:36:26,087 --> 00:36:28,156
I really like you, Nigel.
509
00:36:29,389 --> 00:36:32,860
And now I'm gonna see
what you're made of.
510
00:37:01,288 --> 00:37:03,457
Oh, such a bad boy, Nigel.
511
00:37:39,761 --> 00:37:41,259
I'm gonna come.
512
00:37:41,261 --> 00:37:44,964
I'm gonna come, I'm gonna
come, I'm gonna come.
513
00:38:03,851 --> 00:38:04,919
Nigel, Nigel!
514
00:38:37,819 --> 00:38:41,153
- She never used to play with
dolls, but neither did Blaire
515
00:38:41,155 --> 00:38:43,656
and she turned out fine.
516
00:38:43,658 --> 00:38:45,157
- Where's Nigel?
517
00:38:45,159 --> 00:38:46,859
- He's with the girl
from the gas station.
518
00:38:46,861 --> 00:38:48,994
- No, no, no.
- Mimi, where are you going?
519
00:38:48,996 --> 00:38:50,395
- Let me go.
- No.
520
00:38:50,397 --> 00:38:51,797
- There's some
fucking killer out there,
521
00:38:51,799 --> 00:38:53,098
and he's killed the girl.
522
00:38:53,100 --> 00:38:54,499
He's gonna kill Nigel
if we don't go now.
523
00:38:54,501 --> 00:38:56,101
- You're not leaving.
524
00:38:56,103 --> 00:38:58,504
- Did you not hear
what I just said?
525
00:38:58,506 --> 00:39:01,372
- The mind will do anything
to get what it craves.
526
00:39:01,374 --> 00:39:04,243
Listen, you must have
constructed this fabrication
527
00:39:04,245 --> 00:39:06,045
to make Mimi want to leave.
528
00:39:06,047 --> 00:39:08,616
This is not true. Listen to me.
529
00:39:09,750 --> 00:39:10,616
It's not true.
530
00:39:10,618 --> 00:39:11,717
- I am not lying.
531
00:39:11,719 --> 00:39:13,252
Nigel is in trouble.
532
00:39:13,254 --> 00:39:15,087
- You need to get some sleep.
533
00:39:15,089 --> 00:39:16,322
I'm gonna take you upstairs.
534
00:39:16,324 --> 00:39:17,623
- I'm not crazy.
535
00:39:17,625 --> 00:39:19,258
Just get off me.
536
00:39:19,260 --> 00:39:21,760
- Oh my God, Connie.
537
00:39:21,762 --> 00:39:22,864
Are you okay?
538
00:39:29,203 --> 00:39:30,538
This isn't good.
539
00:39:31,873 --> 00:39:34,173
- I have to save Nigel.
540
00:39:36,811 --> 00:39:39,278
- You need to want
to get better.
541
00:39:39,280 --> 00:39:42,214
Nobody's gonna do it for you.
542
00:39:42,216 --> 00:39:45,117
It's time you admit
when you make a mistake
543
00:39:45,119 --> 00:39:48,120
and stop being so
bloody selfish.
544
00:39:48,122 --> 00:39:51,456
Look at your
mother. Look at her.
545
00:39:51,458 --> 00:39:54,093
Look at what you are
doing to this family.
546
00:39:54,095 --> 00:39:57,863
My own daughter, a
fucking drug addict.
547
00:39:57,865 --> 00:39:59,732
- I'm sorry I hurt her, Dad,
548
00:39:59,734 --> 00:40:02,101
but Nigel is in trouble and
we need to help him, we do.
549
00:40:02,103 --> 00:40:04,505
No, Dad, we need to help him.
550
00:40:10,544 --> 00:40:12,280
Dad, unlock the door.
551
00:40:15,583 --> 00:40:18,817
- Mimi, please, please
try and calm down.
552
00:40:18,819 --> 00:40:19,654
- Dad!
553
00:40:22,323 --> 00:40:24,392
- I'm gonna get you help.
554
00:40:27,094 --> 00:40:31,666
Yeah, we're gonna get help
for you, just the way I did.
555
00:40:32,934 --> 00:40:35,534
- Dad, Nigel is gonna get killed
556
00:40:35,536 --> 00:40:37,136
if you don't unlock the door.
557
00:40:37,138 --> 00:40:38,737
Dad, unlock the door.
558
00:40:38,739 --> 00:40:41,573
- You're in trouble. You
need help, all right?
559
00:40:41,575 --> 00:40:43,609
So please, please
just stay there.
560
00:40:43,611 --> 00:40:46,147
Just try and calm down, please.
561
00:40:47,281 --> 00:40:48,749
- What's going on?
562
00:40:50,618 --> 00:40:51,850
- Yeah, yeah.
563
00:40:51,852 --> 00:40:53,319
We're trying to sort it out.
564
00:40:53,321 --> 00:40:54,653
It's just the
withdrawal symptoms.
565
00:40:54,655 --> 00:40:56,791
We knew this would happen.
566
00:40:58,993 --> 00:41:01,126
But for now, if you can
just stay in your room.
567
00:41:01,128 --> 00:41:02,861
- What about-
- Blaire, please,
568
00:41:02,863 --> 00:41:04,964
do as I say, please.
569
00:41:04,966 --> 00:41:07,199
- Okay, whatever.
570
00:41:09,370 --> 00:41:13,739
- Wish someone would
listen to me in this house.
571
00:43:23,838 --> 00:43:26,340
- Connie, how are you feeling?
572
00:43:27,942 --> 00:43:28,774
- What?
573
00:43:28,776 --> 00:43:29,610
What?
574
00:43:31,378 --> 00:43:33,513
- How is she?
575
00:43:33,515 --> 00:43:35,214
- Stu, I'm worried.
576
00:43:35,216 --> 00:43:37,015
Her head is still bleeding.
577
00:43:37,017 --> 00:43:39,084
I think it might
be a concussion.
578
00:43:39,086 --> 00:43:41,153
- Oh, for fuck sake.
579
00:43:41,155 --> 00:43:43,822
- How close is the
nearest hospital?
580
00:43:43,824 --> 00:43:47,025
- Um, well, we did pass
one on the way up here.
581
00:43:47,027 --> 00:43:50,563
A small one about
three miles south.
582
00:43:50,565 --> 00:43:51,864
- Okay.
583
00:43:51,866 --> 00:43:54,433
I have to take her to
get seen. You stay here,
584
00:43:54,435 --> 00:43:56,401
'cause if Mimi wants
to escape again,
585
00:43:56,403 --> 00:43:59,638
you're the only one
who can stop her.
586
00:43:59,640 --> 00:44:00,739
- All right.
587
00:44:00,741 --> 00:44:03,244
Come on, let's get
you to the car.
588
00:44:04,278 --> 00:44:05,477
Let's go.
589
00:44:05,479 --> 00:44:06,778
Head back, head back.
590
00:44:06,780 --> 00:44:08,349
There you go. Okay.
591
00:44:30,337 --> 00:44:31,172
- Nigel.
592
00:44:38,712 --> 00:44:39,548
Nigel.
593
00:44:51,358 --> 00:44:52,724
- Oh no.
594
00:44:52,726 --> 00:44:54,059
No, no, no, no.
595
00:44:54,061 --> 00:44:55,996
Please, no, no, please.
596
00:44:57,097 --> 00:44:58,499
I'll do anything.
597
00:44:59,500 --> 00:45:00,701
Just let me go.
598
00:45:01,570 --> 00:45:03,435
Don't do this.
599
00:45:03,437 --> 00:45:04,736
Don't.
600
00:45:04,738 --> 00:45:08,242
Just let me go.
601
00:45:09,644 --> 00:45:10,776
No, no, no.
602
00:45:10,778 --> 00:45:14,681
Come on.
603
00:45:19,153 --> 00:45:21,987
Please.
604
00:45:21,989 --> 00:45:23,057
Stop, please.
605
00:45:24,792 --> 00:45:25,627
Ah.
606
00:45:26,860 --> 00:45:27,696
Oh, no.
607
00:45:31,198 --> 00:45:32,397
Please, don't.
608
00:45:32,399 --> 00:45:36,538
I'll do anything,
I swear.
609
00:45:47,248 --> 00:45:48,082
Bastard.
610
00:45:56,725 --> 00:46:00,160
Come on, there must
be someone somewhere.
611
00:46:08,603 --> 00:46:10,271
Don't, please don't.
612
00:46:49,810 --> 00:46:52,612
- I don't feel good.
613
00:46:52,614 --> 00:46:54,783
- You're going to be okay.
614
00:48:06,453 --> 00:48:08,021
Please, no, no, no.
615
00:49:26,166 --> 00:49:27,733
- So, Mimi.
616
00:49:27,735 --> 00:49:28,903
Come on, okay.
617
00:49:32,707 --> 00:49:36,811
All right, um, strange
visions, uh, killer mouse.
618
00:49:44,552 --> 00:49:45,385
VHS tape.
619
00:49:47,187 --> 00:49:48,088
Okay, okay.
620
00:49:50,925 --> 00:49:52,390
What the hell?
621
00:49:52,392 --> 00:49:53,893
"Local teens found
brutally murdered
622
00:49:53,895 --> 00:49:56,230
at the St. Iwerks lakehouse.
623
00:49:57,832 --> 00:50:01,901
Police discover the mutilated
bodies of Neil Russell,
624
00:50:01,903 --> 00:50:05,270
Lily Sweeney, and Sarah
Fletcher, all 18 years old,
625
00:50:05,272 --> 00:50:08,373
able to identify them
using dental records.
626
00:50:08,375 --> 00:50:10,008
It was reported that the teens
627
00:50:10,010 --> 00:50:11,811
had purchased a
haunted VHS tape online
628
00:50:11,813 --> 00:50:13,980
from an unknown
source, which claimed
629
00:50:13,982 --> 00:50:16,047
that watching the
tape would result
630
00:50:16,049 --> 00:50:18,620
in being targeted by the mouse.
631
00:50:27,461 --> 00:50:32,132
The teens had then purchased a
secondhand TV and VHS player.
632
00:50:34,234 --> 00:50:36,134
Belief in this theory
gained popularity
633
00:50:36,136 --> 00:50:39,037
after the police failed
to find the killer.
634
00:50:39,039 --> 00:50:41,641
According to theorists, the
police, dismissing the legend,
635
00:50:41,643 --> 00:50:45,243
chose not to waste time on
the supposedly cursed tape.
636
00:50:45,245 --> 00:50:47,980
Instead, they locked it
away along with the TV
637
00:50:47,982 --> 00:50:49,782
and VHS player in the basement
638
00:50:49,784 --> 00:50:52,419
of the old St. Iwerks lakehouse.
639
00:50:53,888 --> 00:50:58,492
It is said that the tape remains
in the house to this day,
640
00:51:02,496 --> 00:51:04,931
Legend has it that the tape
was created by a sailor
641
00:51:04,933 --> 00:51:07,700
who became a mad scientist.
642
00:51:07,702 --> 00:51:09,334
He'd been stranded at
sea for nearly two years,
643
00:51:09,336 --> 00:51:10,770
and when he was found,
644
00:51:10,772 --> 00:51:13,940
he was below deck, malnourished
on the brink of death,
645
00:51:13,942 --> 00:51:16,109
stroking a stowaway mouse.
646
00:51:17,545 --> 00:51:19,344
They were able to
restore his health,
647
00:51:19,346 --> 00:51:21,581
but his mind was
beyond recovery.
648
00:51:21,583 --> 00:51:24,349
It was rumored that
a mouse spoke to him,
649
00:51:24,351 --> 00:51:27,354
expressing a desire
to become human.
650
00:51:29,624 --> 00:51:32,692
Driven by this, the scientist
kidnapped a death row inmate
651
00:51:32,694 --> 00:51:35,360
and used experiments
and a serum he developed
652
00:51:35,362 --> 00:51:38,064
to transform the
mouse into a man.
653
00:51:38,066 --> 00:51:40,398
Although no footage of this
transformation was found,
654
00:51:40,400 --> 00:51:42,868
it is said that
some of the serum
655
00:51:42,870 --> 00:51:47,272
leaked onto the tape,
trapping the mouse inside.
656
00:51:47,274 --> 00:51:51,711
Now the mouse seeks revenge on
anyone who watches the tape.
657
00:52:20,875 --> 00:52:21,974
- Come on.
658
00:52:21,976 --> 00:52:24,076
Come on, let's go.
659
00:52:24,078 --> 00:52:26,846
- He's coming.
- No, Let's go.
660
00:52:26,848 --> 00:52:28,181
Come on. Up, up.
661
00:52:32,754 --> 00:52:36,156
- He's coming.
662
00:52:37,457 --> 00:52:39,961
Come on, you bastard, come on.
663
00:53:32,212 --> 00:53:33,213
You bastard.
664
00:53:34,615 --> 00:53:36,617
You bastard, I hate you.
665
00:53:37,919 --> 00:53:38,753
Bastard.
666
00:53:46,828 --> 00:53:47,793
- Open the door.
667
00:53:47,795 --> 00:53:49,095
Mom and Nigel are in trouble.
668
00:53:49,097 --> 00:53:50,932
Open the fucking door!
669
00:53:52,867 --> 00:53:54,567
- Mimi, it's me.
670
00:53:54,569 --> 00:53:57,069
Blaire, fuck, Blaire.
671
00:53:57,071 --> 00:53:58,336
Please unlock the door.
672
00:53:58,338 --> 00:54:00,773
- You just need to
ride this out, okay?
673
00:54:00,775 --> 00:54:02,742
- Mom and Nigel are in a
shed somewhere in the woods,
674
00:54:02,744 --> 00:54:05,578
and if we don't do
something fucking right now,
675
00:54:05,580 --> 00:54:07,347
they're going to die.
676
00:54:08,281 --> 00:54:09,715
- What the fuck?
677
00:54:09,717 --> 00:54:12,385
- Open the fucking door, Blaire.
678
00:54:15,890 --> 00:54:17,790
- You know, I can't
do that, Mimi.
679
00:54:17,792 --> 00:54:19,158
They told me you
were gonna do this.
680
00:54:19,160 --> 00:54:21,060
You'll say anything
to get more drugs.
681
00:54:21,062 --> 00:54:22,595
- I'm not lying.
682
00:54:22,597 --> 00:54:26,799
- Well, that makes no sense.
How would you even know?
683
00:54:26,801 --> 00:54:31,670
- I watched this tape and I
started having these visions.
684
00:54:31,672 --> 00:54:33,072
I looked it up online.
685
00:54:33,074 --> 00:54:35,808
You watch the tape and then
this killer mouse thing
686
00:54:35,810 --> 00:54:37,477
comes and kills you.
687
00:54:39,614 --> 00:54:40,913
Hello?
688
00:54:40,915 --> 00:54:41,749
Blaire?
689
00:54:43,084 --> 00:54:46,585
- You just need to
get some rest, okay?
690
00:54:46,587 --> 00:54:49,422
Please stop screaming
and banging.
691
00:54:50,323 --> 00:54:52,827
I'm doing something important.
692
00:55:03,271 --> 00:55:05,436
- Oh, Christ.
693
00:55:05,438 --> 00:55:06,639
Blaire, what are you doing?
694
00:55:06,641 --> 00:55:07,809
- Oh, nothing.
695
00:55:09,710 --> 00:55:11,277
Where's mom?
696
00:55:11,279 --> 00:55:14,379
- Um, there's been an accident.
697
00:55:14,381 --> 00:55:15,681
- What?
698
00:55:15,683 --> 00:55:17,448
- So Helen had to take
her to the hospital.
699
00:55:17,450 --> 00:55:18,984
- Is she okay?
700
00:55:18,986 --> 00:55:22,021
- She's just hit her head,
but she'll be fine, I promise.
701
00:55:22,023 --> 00:55:22,855
- Okay.
702
00:55:22,857 --> 00:55:24,455
Where's Nigel?
703
00:55:24,457 --> 00:55:28,060
- He's out with that girl he
met at the petrol station.
704
00:55:28,062 --> 00:55:29,862
- Of course he is.
705
00:55:29,864 --> 00:55:31,032
- How are you?
706
00:55:33,000 --> 00:55:34,667
- I'm good.
707
00:55:34,669 --> 00:55:37,402
Um, I just spoke to Mimi.
708
00:55:37,404 --> 00:55:39,238
- You didn't open
the door, did you?
709
00:55:39,240 --> 00:55:40,639
- No, no, no, no.
710
00:55:40,641 --> 00:55:44,477
She was saying some
really weird stuff though.
711
00:55:46,013 --> 00:55:50,316
- Now, Helen said that she'll
say absolutely anything
712
00:55:50,318 --> 00:55:53,552
to get you to open that door.
713
00:55:53,554 --> 00:55:54,687
- Mmm.
714
00:55:54,689 --> 00:55:55,855
- Did she tell
you about Nigel?
715
00:55:55,857 --> 00:55:57,857
- Yeah, and Mom.
716
00:55:57,859 --> 00:56:00,326
- What did she say about mom?
717
00:56:00,328 --> 00:56:02,761
- Just the same thing
that she said about Nigel
718
00:56:02,763 --> 00:56:04,495
is happening to mom as well.
719
00:56:04,497 --> 00:56:05,900
- Oh, that bitch.
720
00:56:08,368 --> 00:56:09,335
Well, look.
721
00:56:09,337 --> 00:56:11,570
Dinner's nearly ready.
722
00:56:11,572 --> 00:56:15,107
How about we eat and then
watch a movie with ice cream?
723
00:56:15,109 --> 00:56:16,342
How's that?
724
00:56:16,344 --> 00:56:17,710
- Yeah, we can.
725
00:56:17,712 --> 00:56:21,446
Can it wait for like an
hour though or something?
726
00:56:21,448 --> 00:56:22,348
- Sure.
727
00:56:22,350 --> 00:56:23,184
Why?
728
00:56:24,652 --> 00:56:28,956
- Because I, I have to do an
assignment for Mr. Thompson,
729
00:56:33,060 --> 00:56:36,095
and you know what he's
like, so I need to do it.
730
00:56:36,097 --> 00:56:36,929
- Yeah, okay.
731
00:56:36,931 --> 00:56:38,130
No problem.
732
00:56:38,132 --> 00:56:40,398
- Okay, thanks, Dad.
733
00:56:40,400 --> 00:56:41,767
Love you.
734
00:56:41,769 --> 00:56:42,902
- Love you more.
735
00:56:42,904 --> 00:56:44,303
- Ah,
love you the most.
736
00:56:44,305 --> 00:56:45,139
Bye.
737
00:56:55,216 --> 00:56:56,884
- It has to be real.
738
00:56:59,186 --> 00:57:01,289
I can't just let them die.
739
00:57:18,072 --> 00:57:18,904
- Fuck.
740
00:57:18,906 --> 00:57:19,740
Mimi!
741
00:57:22,076 --> 00:57:24,543
- Where the
fuck could it be?
742
00:57:24,545 --> 00:57:26,345
- Mimi, get back here.
743
00:57:26,347 --> 00:57:27,313
- I can't.
744
00:57:27,315 --> 00:57:29,583
Mom and Nigel are in trouble.
745
00:57:31,786 --> 00:57:32,887
- Stop.
746
00:57:38,793 --> 00:57:42,964
- Nigel, Mom!
747
00:57:56,510 --> 00:57:57,345
Oh, what?
748
00:58:02,817 --> 00:58:05,584
- What the fuck do you
think you're doing?
749
00:58:05,586 --> 00:58:09,256
- I thought Mom and
Nigel were in here, Dad.
750
00:58:12,026 --> 00:58:13,592
What are you doing?
751
00:58:13,594 --> 00:58:14,626
- You came in here for a reason.
752
00:58:14,628 --> 00:58:15,629
Where is it?
753
00:58:16,697 --> 00:58:18,163
- Where is what?
754
00:58:18,165 --> 00:58:21,433
- The drugs, the oxycodone
shit that you're on.
755
00:58:21,435 --> 00:58:22,735
Where is it?
756
00:58:22,737 --> 00:58:24,703
- I thought Mom and
Nigel were in trouble,
757
00:58:24,705 --> 00:58:26,474
but they're not here.
758
00:58:27,908 --> 00:58:30,876
- Look, enough with the Mom
and Nigel shit, will you?
759
00:58:30,878 --> 00:58:34,179
That's your brain making up
excuses so you can take drugs.
760
00:58:34,181 --> 00:58:35,514
Now, I'll ask you one more time.
761
00:58:35,516 --> 00:58:36,782
Where the fuck are they?
762
00:58:36,784 --> 00:58:38,183
- There aren't any
fucking drugs in here.
763
00:58:38,185 --> 00:58:39,418
- Don't speak to me like that.
764
00:58:39,420 --> 00:58:41,687
- Don't talk to me
like I'm an addict.
765
00:58:41,689 --> 00:58:43,355
- That's what you are.
766
00:58:43,357 --> 00:58:45,557
For the past five
years, your mother
767
00:58:45,559 --> 00:58:48,427
and I have bailed you out of
all these different messes.
768
00:58:48,429 --> 00:58:52,664
It's time that you take
accountability for your actions.
769
00:58:52,666 --> 00:58:57,403
- I'm having a really fucking
hard time right now, okay?
770
00:58:57,405 --> 00:59:00,706
- What, and taking
pills is the answer?
771
00:59:00,708 --> 00:59:03,409
- This thing called life
isn't exactly a good time,
772
00:59:03,411 --> 00:59:04,245
you know?
773
00:59:05,346 --> 00:59:07,846
- Yeah, I'm living it too, Mimi.
774
00:59:07,848 --> 00:59:08,647
I know.
775
00:59:08,649 --> 00:59:09,984
- No, you don't.
776
00:59:12,887 --> 00:59:16,055
I don't fit in anywhere, okay?
777
00:59:16,057 --> 00:59:18,223
I don't fit in with my friends
778
00:59:18,225 --> 00:59:21,228
and I don't fit in
with this family.
779
00:59:22,930 --> 00:59:27,768
And I try so hard that I don't
even know who I am anymore.
780
00:59:35,209 --> 00:59:37,044
When I take something,
781
00:59:38,345 --> 00:59:40,681
I don't hate myself as much.
782
00:59:41,982 --> 00:59:44,553
I don't feel so fucking lonely.
783
00:59:49,156 --> 00:59:51,158
You wouldn't understand.
784
00:59:54,261 --> 00:59:57,264
- Probably know
more than you think.
785
01:00:20,254 --> 01:00:22,555
- Nearly at halfway
point, Daddy.
786
01:00:22,557 --> 01:00:24,389
You haven't exploded yet.
787
01:00:24,391 --> 01:00:27,326
- Hold on.
- Take it slow.
788
01:00:27,328 --> 01:00:29,497
Take it real slow.
- Okay.
789
01:00:31,465 --> 01:00:33,398
- How about some role play?
790
01:00:33,400 --> 01:00:36,068
What are you thinking?
- I'm your lover
791
01:00:36,070 --> 01:00:39,404
and you are the wife
of my pathetic boss.
792
01:00:39,406 --> 01:00:40,307
- Mm. Okay.
793
01:00:41,642 --> 01:00:45,978
And where's my pathetic
husband right now, Daddy?
794
01:00:45,980 --> 01:00:47,880
- Who's that?
795
01:00:47,882 --> 01:00:50,115
- Um, my husband's
not gonna be home
796
01:00:50,117 --> 01:00:51,650
for like hours, babe.
797
01:00:51,652 --> 01:00:54,052
So, don't worry about-
- No, no, no, no, seriously.
798
01:00:54,054 --> 01:00:55,020
Stop.
799
01:00:55,022 --> 01:00:57,256
Who's that in the doorway?
800
01:02:20,808 --> 01:02:23,041
- All right, freebasing.
801
01:02:23,043 --> 01:02:25,010
You know what that means?
802
01:02:25,012 --> 01:02:28,514
- I could have been a
spokesperson for the damn word,
803
01:02:28,516 --> 01:02:30,918
but that's besides the point.
804
01:02:32,219 --> 01:02:36,255
I wasn't always this mean
tough guy called "dad".
805
01:02:36,257 --> 01:02:37,590
- You're not mean.
806
01:02:37,592 --> 01:02:38,759
You just care.
807
01:02:42,062 --> 01:02:45,364
- It all started
before I met your mom.
808
01:02:45,366 --> 01:02:47,134
God, I hated my life,
809
01:02:48,269 --> 01:02:49,537
I hated my job,
810
01:02:51,038 --> 01:02:53,506
and I'd like nothing better
than getting back to my flat
811
01:02:53,508 --> 01:02:58,377
after a day of being yelled
at at work to smoke something
812
01:02:58,379 --> 01:03:01,947
that some sketchy weird
guy told me was good shit.
813
01:03:03,083 --> 01:03:05,986
- You'd have dug
the shit out of Oxy.
814
01:03:07,388 --> 01:03:08,222
Sorry.
815
01:03:09,591 --> 01:03:11,758
What made you quit?
816
01:03:11,760 --> 01:03:13,292
- I met your mother.
817
01:03:13,294 --> 01:03:15,129
She made me feel seen,
818
01:03:16,363 --> 01:03:20,132
like my life could be
important, you know?
819
01:03:20,134 --> 01:03:22,136
- Was it easy, quitting?
820
01:03:23,705 --> 01:03:26,506
- I was a lot
stronger back then.
821
01:03:26,508 --> 01:03:28,407
Even on the stuff,
822
01:03:28,409 --> 01:03:32,012
I tried to temper my
anger at the cravings,
823
01:03:34,848 --> 01:03:37,351
but, well, let's just say that
824
01:03:38,553 --> 01:03:41,723
your mom's a saint
and leave it at that.
825
01:03:47,494 --> 01:03:50,697
- And
not to be a bitch,
826
01:03:50,699 --> 01:03:53,498
but why are you so angry?
827
01:03:53,500 --> 01:03:55,535
- What do you mean?
828
01:03:55,537 --> 01:03:57,336
- Like for the past five years,
829
01:03:57,338 --> 01:04:01,507
every time you're around
me, you are so angry.
830
01:04:01,509 --> 01:04:06,078
Now you're telling me that
we've we're basically the same.
831
01:04:06,080 --> 01:04:08,315
So why, why are you so mad?
832
01:04:10,117 --> 01:04:13,820
- Well, it's not like
stubbornness is in a gene
833
01:04:13,822 --> 01:04:17,091
that runs in the
Jackson family, is it?
834
01:04:18,859 --> 01:04:19,960
The truth is,
835
01:04:21,763 --> 01:04:26,768
I realized I hurt a lot of
people with my actions back then
836
01:04:27,802 --> 01:04:30,037
and I could have
ruined everything.
837
01:04:31,939 --> 01:04:35,140
And I guess I was
just paranoid that
838
01:04:35,142 --> 01:04:38,009
you wouldn't see what I saw.
839
01:04:38,011 --> 01:04:40,312
- And what's that?
840
01:04:40,314 --> 01:04:41,148
- Hope.
841
01:04:42,483 --> 01:04:44,817
There are a lot of
people that love you
842
01:04:44,819 --> 01:04:46,654
for who you are, Mimi,
843
01:04:47,988 --> 01:04:52,226
and their lives would be
destroyed if you were gone.
844
01:04:54,228 --> 01:04:56,063
Ah, it's getting late.
845
01:04:57,431 --> 01:05:01,502
Oh, your mother and brother
should be back by now.
846
01:05:03,638 --> 01:05:05,203
- When you were trying to quit,
847
01:05:05,205 --> 01:05:10,043
did your brain tell you horrible
things that weren't true?
848
01:05:11,044 --> 01:05:14,948
- Look, like I said,
849
01:05:17,585 --> 01:05:22,421
you are handling this way
better than I ever did.
850
01:05:22,423 --> 01:05:25,359
Your mom and your
brother are fine.
851
01:05:26,694 --> 01:05:29,428
Now, come on, let's go
and get something to eat.
852
01:05:29,430 --> 01:05:31,963
- Do you mind if I finish this?
853
01:05:33,434 --> 01:05:35,467
I'll just be a minute.
854
01:05:35,469 --> 01:05:37,202
Come on, I'm not
gonna go run for drugs
855
01:05:37,204 --> 01:05:41,273
after you've just given me
your heart on a silver platter.
856
01:05:41,275 --> 01:05:42,276
- All right?
857
01:05:43,845 --> 01:05:45,345
But don't be long.
858
01:05:46,748 --> 01:05:49,047
Here, it's getting cold.
859
01:05:49,049 --> 01:05:53,721
And that's the next thing
you're gonna quit, young lady.
860
01:06:08,302 --> 01:06:09,136
- What?
861
01:06:26,821 --> 01:06:28,821
- Hey Helen, it's Stu.
862
01:06:28,823 --> 01:06:31,323
I've noticed your
car isn't back,
863
01:06:31,325 --> 01:06:34,125
so I hope everything's
okay with Connie.
864
01:06:34,127 --> 01:06:36,161
Um, I've got some
news about Mimi.
865
01:06:36,163 --> 01:06:37,329
So yeah, give me a
call when you get-
866
01:06:38,566 --> 01:06:39,399
Ah, shit.
867
01:06:45,840 --> 01:06:46,674
Blaire?
868
01:06:47,675 --> 01:06:48,510
Blaire?
869
01:06:52,914 --> 01:06:54,414
Oh my god, Blaire.
870
01:06:59,521 --> 01:07:00,320
Oh my God.
871
01:07:01,723 --> 01:07:04,224
No!
872
01:07:11,966 --> 01:07:14,468
No!
873
01:07:25,112 --> 01:07:25,947
God, no!
874
01:07:33,788 --> 01:07:34,622
No.
875
01:07:37,357 --> 01:07:38,223
Who are you?
876
01:07:38,225 --> 01:07:39,025
What do you want?
877
01:07:39,027 --> 01:07:39,926
Get away, now.
878
01:07:39,928 --> 01:07:40,762
Get away.
879
01:09:15,089 --> 01:09:16,824
- Whose boat is this?
880
01:09:21,929 --> 01:09:23,062
Calm down, Mimi.
881
01:09:23,064 --> 01:09:27,198
Jesus Christ.
882
01:09:27,200 --> 01:09:28,036
Hello?
883
01:10:10,178 --> 01:10:11,344
He's not real.
884
01:10:12,312 --> 01:10:13,145
It's not his.
885
01:10:13,147 --> 01:10:14,345
He's not real.
886
01:10:14,347 --> 01:10:15,181
It's not his.
887
01:10:15,183 --> 01:10:16,349
He's not real,
888
01:13:55,102 --> 01:13:55,937
Help me.
889
01:13:56,938 --> 01:13:57,903
Help.
890
01:13:57,905 --> 01:14:01,809
Please help.
891
01:14:04,145 --> 01:14:05,443
Oh, thank God.
892
01:14:05,445 --> 01:14:06,745
Thank you, thank you.
- Put your hands up.
893
01:14:06,747 --> 01:14:07,713
- What?
894
01:14:07,715 --> 01:14:08,814
No, no, no, he's following me.
895
01:14:08,816 --> 01:14:09,648
We need to go, we
need to go now.
896
01:14:09,650 --> 01:14:10,649
- Who's following you?
897
01:14:10,651 --> 01:14:11,617
- Him.
898
01:14:11,619 --> 01:14:12,885
- Hands where I can see them?
899
01:14:12,887 --> 01:14:15,120
Okay, we got a call
from a man saying
900
01:14:15,122 --> 01:14:16,055
that someone's been killed.
901
01:14:16,057 --> 01:14:17,455
Is that true?
902
01:14:17,457 --> 01:14:18,357
- Yes.
903
01:14:18,359 --> 01:14:19,892
My mom and, and, and Nigel
904
01:14:19,894 --> 01:14:20,893
and Helen, they're on his boat.
905
01:14:20,895 --> 01:14:21,927
He's after me now.
906
01:14:21,929 --> 01:14:22,828
- Name, name.
907
01:14:22,830 --> 01:14:23,762
What's your name?
908
01:14:23,764 --> 01:14:25,064
- Mimi, Mimi Jackson.
909
01:14:25,066 --> 01:14:27,132
- Okay, okay. Step up
to the vehicle, please.
910
01:14:27,134 --> 01:14:28,202
- What?
- Now!
911
01:14:30,304 --> 01:14:31,370
- What's, what's going on?
912
01:14:31,372 --> 01:14:32,470
- We don't take chances, madam.
913
01:14:32,472 --> 01:14:34,406
How long have you
been off drugs?
914
01:14:34,408 --> 01:14:35,641
- What?
915
01:14:35,643 --> 01:14:36,809
- I can smell withdrawal
from a mile away.
916
01:14:36,811 --> 01:14:38,410
Yeah, you're
tweaking awfully bad.
917
01:14:38,412 --> 01:14:39,244
- No.
918
01:14:39,246 --> 01:14:40,079
- I'm gonna ask again.
919
01:14:40,081 --> 01:14:41,313
Who made the call?
920
01:14:41,315 --> 01:14:42,181
- I don't know.
921
01:14:42,183 --> 01:14:43,582
I don't know.
922
01:14:43,584 --> 01:14:44,917
I don't know what's going
on, but we need to go.
923
01:14:44,919 --> 01:14:46,685
He is gonna, he's
gonna come here.
924
01:14:46,687 --> 01:14:48,220
He's gonna hurt us.
925
01:14:48,222 --> 01:14:49,054
This isn't right.
926
01:14:49,056 --> 01:14:50,089
No, no, no.
927
01:14:50,091 --> 01:14:51,123
I, I-
- Now, move, move, move.
928
01:14:51,125 --> 01:14:52,224
- He's gonna come out,
929
01:14:52,226 --> 01:14:53,828
he's gonna find us.
930
01:14:57,064 --> 01:14:58,764
- Okay, I've apprehended a
woman seems to be on something
931
01:14:58,766 --> 01:14:59,865
or, or recently off something.
932
01:14:59,867 --> 01:15:01,467
She's covered in blood.
933
01:15:01,469 --> 01:15:03,702
There's a dead man
in the kitchen,
934
01:15:03,704 --> 01:15:05,404
disfigurement to the face.
935
01:15:05,406 --> 01:15:07,641
He appeared dead, possibly.
936
01:15:09,944 --> 01:15:11,944
What's your relation
to the dead man inside?
937
01:15:11,946 --> 01:15:13,212
- What dead man?
938
01:15:13,214 --> 01:15:14,580
- Yes.
939
01:15:14,582 --> 01:15:16,281
- Is my dad okay?
940
01:15:16,283 --> 01:15:17,116
- Name, name.
941
01:15:17,118 --> 01:15:18,083
What's your name again?
942
01:15:18,085 --> 01:15:18,917
- Mimi.
943
01:15:18,919 --> 01:15:20,152
Mimi Jackson.
944
01:15:20,154 --> 01:15:21,620
Please, this isn't,
this isn't right.
945
01:15:21,622 --> 01:15:23,889
It's, I don't, I don't
know what's happening,
946
01:15:23,891 --> 01:15:25,391
but we need to get some help.
947
01:15:25,393 --> 01:15:26,191
Please.
948
01:15:26,193 --> 01:15:27,126
We need to go.
949
01:15:27,128 --> 01:15:28,827
He is gonna be coming back.
950
01:15:28,829 --> 01:15:30,462
- Mimi Jackson.
- What?
951
01:15:30,464 --> 01:15:31,897
No, no, no!
952
01:15:31,899 --> 01:15:33,132
- Arrested for the possession
of an illegal substance
953
01:15:33,134 --> 01:15:34,933
and sentenced to
15 days in prison.
954
01:15:34,935 --> 01:15:36,969
It says there that you
assaulted a police officer
955
01:15:36,971 --> 01:15:38,804
whilst under the
influence of oxycodone
956
01:15:38,806 --> 01:15:40,939
and then tried to run.
957
01:15:40,941 --> 01:15:41,774
- Please.
958
01:15:41,776 --> 01:15:43,075
I'm, I'm off drugs.
959
01:15:43,077 --> 01:15:45,377
My parents brought me
here to get clean, okay?
960
01:15:45,379 --> 01:15:46,578
This is why we're here.
961
01:15:46,580 --> 01:15:47,246
- So you murdered
your whole family?
962
01:15:47,248 --> 01:15:48,180
- No, I didn't.
963
01:15:48,182 --> 01:15:48,981
- And put them on that boat?
964
01:15:48,983 --> 01:15:50,883
- No, no, I did not.
965
01:15:50,885 --> 01:15:52,484
That's not right.
966
01:15:52,486 --> 01:15:53,452
I haven't done anything.
967
01:15:53,454 --> 01:15:54,286
We need to go now.
968
01:15:54,288 --> 01:15:55,354
He's gonna kill us.
969
01:17:05,259 --> 01:17:07,529
I need to destroy the tape.
970
01:17:17,171 --> 01:17:19,940
Fuck.
971
01:19:25,799 --> 01:19:28,969
This isn't over till
I sink that boat.
972
01:20:34,736 --> 01:20:36,602
Go fuck yourself.
64343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.