Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:15,808
PREVIOUSLY
2
00:00:15,850 --> 00:00:19,186
-Is the girl from the video here?
-Who? Bruna? It is inside.
3
00:00:19,228 --> 00:00:21,814
You are sexy.
4
00:00:21,856 --> 00:00:25,276
Bruna! Bruna! Bruna!
5
00:00:27,319 --> 00:00:30,406
Do you have something to do with this?
6
00:00:30,448 --> 00:00:35,119
There are a lot of people in this
house, but you always think it's me.
7
00:00:35,161 --> 00:00:37,204
-You like?
-Get off!
8
00:00:37,246 --> 00:00:38,748
Do not scream.
9
00:00:41,208 --> 00:00:43,753
Either you give me my
money back or I'll make you
10
00:00:43,794 --> 00:00:48,132
drink this until your
son slips down your legs.
11
00:00:49,175 --> 00:00:50,468
I did not take any money.
12
00:00:53,179 --> 00:00:55,514
Suck on daddy's penis. Let's go.
13
00:00:56,515 --> 00:00:59,852
Do not stop! I didn't tell you to stop!
Do what I say!
14
00:01:00,811 --> 00:01:04,690
Go wash your face. I don't
want prostitute blood on me.
15
00:01:06,776 --> 00:01:09,528
Come back, bitch.
What do you want? Ray!
16
00:01:09,570 --> 00:01:11,405
Prostitute!
17
00:01:17,870 --> 00:01:20,956
-We close.
-I came to speak with Zé Ricardo.
18
00:01:20,998 --> 00:01:22,583
What do you want from my son?
19
00:01:29,715 --> 00:01:33,636
As a young man I did everything
to maintain my good reputation.
20
00:01:33,677 --> 00:01:37,515
I would come home
from nightclubs and tell my
21
00:01:37,556 --> 00:01:42,311
parents that all I had
done was dance. All night.
22
00:01:43,979 --> 00:01:47,149
They believed me. Until I
23
00:01:47,191 --> 00:01:49,401
came home with a hickey
24
00:01:49,443 --> 00:01:52,363
here, huge, on the neck.
25
00:01:52,404 --> 00:01:56,242
My mom saw it and made me
26
00:01:56,283 --> 00:02:00,329
go to school wearing
a turtleneck for a week.
27
00:02:00,746 --> 00:02:02,498
Ask me if I did.
28
00:02:03,958 --> 00:02:05,835
Yes, I went.
29
00:02:05,876 --> 00:02:08,754
But I took off my shirt
when I got there, obviously.
30
00:02:11,841 --> 00:02:14,134
It never embarrassed me.
31
00:02:14,176 --> 00:02:18,681
That hickey was the first of
many that I consider trophies.
32
00:02:20,349 --> 00:02:23,310
They mean that many men want me.
33
00:02:24,103 --> 00:02:26,272
And that I did everything I wanted.
34
00:04:07,498 --> 00:04:09,375
You are so sensual!
35
00:04:10,834 --> 00:04:13,128
I always wanted to take this ass.
36
00:04:58,132 --> 00:04:59,842
What the hell is this?
37
00:05:00,843 --> 00:05:02,720
Anal costs two hundred!
38
00:05:03,429 --> 00:05:05,055
It's all I bring.
39
00:05:05,097 --> 00:05:07,016
With this you don't even pay the house!
40
00:05:10,936 --> 00:05:12,938
That's it!
41
00:05:16,400 --> 00:05:19,945
Stick it up your ass, you son of a bitch!
You are not a man!
42
00:05:22,614 --> 00:05:26,243
"You're not a man!" -Shut up!
43
00:05:26,285 --> 00:05:29,246
Shut up and don't complain.
You're not even worth it, bitch!
44
00:05:29,288 --> 00:05:30,706
G! G!
45
00:05:30,748 --> 00:05:33,459
Slut! Cheap prostitute!
You are ashamed of yourself!
46
00:05:34,668 --> 00:05:36,962
-Let it go!
"Stop it Monica, get out of here!"
47
00:05:37,004 --> 00:05:38,672
Outside!
48
00:05:44,970 --> 00:05:49,600
You cowardly son of a bitch, you gross!
49
00:05:49,641 --> 00:05:53,771
What happens? Do you think you can
get mad just because we are prostitutes?
50
00:05:53,812 --> 00:05:58,650
"I'll call the police, asshole!"
-Ahead! Call them!
51
00:06:02,071 --> 00:06:04,615
I know who your child cares for!
52
00:06:04,656 --> 00:06:07,910
It's extortion, 20 thousand a month!
53
00:06:08,660 --> 00:06:11,455
So pay everything at once.
It's better for both of us.
54
00:06:11,497 --> 00:06:14,792
I will not take on my son's
debt without hearing his version.
55
00:06:14,833 --> 00:06:18,045
You are not going to pay because
you do not have the money.
56
00:06:18,087 --> 00:06:20,297
I am a woman of my word.
57
00:06:20,339 --> 00:06:22,049
When I come, I will pay.
58
00:06:22,424 --> 00:06:28,388
Your son told me the same thing
and he owed me 200 thousand.
59
00:06:28,680 --> 00:06:32,559
Where is my son?
Where is José Ricardo?
60
00:06:33,102 --> 00:06:37,439
-Do you know the mechanical workshop?
-The junkyard?
61
00:06:37,481 --> 00:06:39,817
Call it whatever you want.
JR knows about it.
62
00:06:39,858 --> 00:06:44,321
He knows that to secure his
position, one must take the narrow path.
63
00:06:44,363 --> 00:06:48,075
Ask him what
happens to those who
64
00:06:48,117 --> 00:06:52,579
steal, lie or always
try to take advantage.
65
00:06:52,621 --> 00:06:54,039
Ask her.
66
00:06:58,710 --> 00:07:00,963
-Hello.
-Hello.
67
00:07:01,004 --> 00:07:06,718
-Are you the new neighbor of 708?
-Yes, it's me. I moved in yesterday.
68
00:07:08,387 --> 00:07:12,391
-Big family?
-No, just me and my husband.
69
00:07:15,394 --> 00:07:17,020
Want a coffee?
70
00:07:22,693 --> 00:07:24,027
-Hello.
-Hello.
71
00:07:24,069 --> 00:07:27,030
I brought a cake that I made yesterday.
72
00:07:27,072 --> 00:07:29,658
-For the coffee.
-Thank you.
73
00:07:30,492 --> 00:07:33,745
Cute. What is your name?
74
00:07:33,787 --> 00:07:36,707
It's a girl. Antares.
75
00:07:36,748 --> 00:07:42,254
It is the constellation Scorpio,
my baby was born in November.
76
00:07:44,631 --> 00:07:47,593
I am also a scorpion.
My birthday is next week.
77
00:07:47,634 --> 00:07:52,264
Really? And do you know
what God said to the scorpions?
78
00:07:52,890 --> 00:07:58,645
I will give you, Scorpio, a difficult task.
79
00:07:58,687 --> 00:08:03,233
You will see man
as an animal and
80
00:08:03,275 --> 00:08:07,738
you will fight against
your instincts, both
81
00:08:07,779 --> 00:08:10,282
that you will lose your way.
82
00:08:25,172 --> 00:08:27,174
What is this?
83
00:08:29,593 --> 00:08:31,303
Isn't it beautiful?
84
00:08:33,722 --> 00:08:35,724
It doesn't look like my penis though.
85
00:08:38,894 --> 00:08:40,479
Take me a picture.
86
00:08:41,188 --> 00:08:43,440
Take a picture of me with my artwork.
87
00:08:56,036 --> 00:08:58,622
-Not with that camera!
-Why not?
88
00:08:58,664 --> 00:09:00,624
Why not! You promised to destroy her!
89
00:09:00,666 --> 00:09:02,209
I already deleted the video!
90
00:09:02,668 --> 00:09:04,336
If you don't want it, I'll keep it.
91
00:09:06,463 --> 00:09:09,049
- Have your coffee.
-You did this?
92
00:09:09,091 --> 00:09:10,592
It was Miss Graça, our neighbor.
93
00:09:10,634 --> 00:09:13,303
What do you mean Miss Graça, Bruna?
Dammit!
94
00:09:13,345 --> 00:09:14,888
I told you that no one
should know that we are here.
95
00:09:14,930 --> 00:09:16,556
He didn't even see you!
96
00:09:16,598 --> 00:09:19,893
I do not care! He saw you.
Pack your things, let's go.
97
00:09:53,969 --> 00:09:55,762
Oh! It hurt.
98
00:09:57,139 --> 00:10:01,101
Did I ask you for help? Did I ask you for something?
99
00:10:01,143 --> 00:10:03,687
-Then worry about your things, okay?
-Well.
100
00:10:07,691 --> 00:10:11,737
Excuse me, I can't. I can not do it.
101
00:10:13,030 --> 00:10:15,699
I can't see someone treating
you badly and doing nothing, G.
102
00:10:15,741 --> 00:10:18,744
"What if I had broken your face, Monica?"
-I do not care.
103
00:10:18,785 --> 00:10:20,203
How could you work?
104
00:10:20,245 --> 00:10:21,955
How could I...
105
00:10:23,749 --> 00:10:25,876
I was just trying to defend you. Only that.
106
00:10:25,917 --> 00:10:27,586
You made everything worse.
107
00:10:29,463 --> 00:10:31,089
Sorry.
108
00:10:34,217 --> 00:10:36,261
At least he took a beating.
109
00:10:37,262 --> 00:10:39,056
I scratched it all.
110
00:10:40,349 --> 00:10:45,687
I want you to know how you will
explain to your wife's cuckold...
111
00:10:45,729 --> 00:10:47,981
-Sorry.
-Sorry.
112
00:10:48,774 --> 00:10:50,359
I forgot it.
113
00:10:51,943 --> 00:10:53,445
Beach or snow?
114
00:10:54,529 --> 00:10:56,114
Snow, I think, right?
115
00:11:00,452 --> 00:11:02,746
So have you decided yet?
116
00:11:02,788 --> 00:11:04,873
-Yes.
-Argentina.
117
00:11:05,207 --> 00:11:07,667
Well. Round trip?
118
00:11:07,709 --> 00:11:10,128
-One way.
-Perfect.
119
00:11:11,171 --> 00:11:15,467
Raquel, you need
a judicial exception.
120
00:11:15,801 --> 00:11:18,887
We will wait for him to turn 18.
121
00:11:18,929 --> 00:11:21,932
Okay. What date will the ticket have?
122
00:11:21,973 --> 00:11:24,059
-My birthday.
-The first hour.
123
00:11:24,684 --> 00:11:26,436
Very good. No problem.
124
00:13:39,277 --> 00:13:40,946
Choose mine.
125
00:13:41,988 --> 00:13:43,698
I'll choose yours.
126
00:13:43,740 --> 00:13:45,742
It has to be an amazing tattoo.
127
00:13:51,122 --> 00:13:53,792
I will choose the largest in the catalog.
You are ruined.
128
00:13:54,668 --> 00:13:56,127
I chose the largest.
129
00:14:31,997 --> 00:14:33,331
Bets are closed
130
00:14:45,135 --> 00:14:46,553
Black, eight.
131
00:15:20,045 --> 00:15:25,050
Don't leave any empty bottles, okay?
Stay tuned.
132
00:15:25,675 --> 00:15:27,344
Black, eight.
133
00:15:30,263 --> 00:15:31,931
And now?
134
00:15:32,891 --> 00:15:35,060
The party is over.
135
00:16:03,296 --> 00:16:04,839
Still.
136
00:16:05,632 --> 00:16:07,759
Freeze or I'll shoot you, you son of a bitch.
137
00:16:41,626 --> 00:16:43,628
What are they doing here?
138
00:16:53,304 --> 00:16:55,306
Hello, girls. How are they?
139
00:17:01,354 --> 00:17:05,525
Wow, G! You look great, beautiful.
140
00:17:06,067 --> 00:17:08,653
Thank God you're here.
It made me sad to go in alone.
141
00:17:08,695 --> 00:17:11,489
Sorry dear. I will not go.
I can not do it.
142
00:17:11,531 --> 00:17:13,450
You better go home.
143
00:17:13,491 --> 00:17:15,201
Is seriously?
144
00:17:16,578 --> 00:17:22,625
Did you make me come here,
settled, to tell me that you will not go?
145
00:17:24,294 --> 00:17:27,046
-I can not believe it.
-Honey, try to understand me.
146
00:17:27,088 --> 00:17:29,382
-This is unfair.
-You can see each other later.
147
00:17:29,424 --> 00:17:32,594
Take it. Give it to Ketlen.
148
00:17:32,844 --> 00:17:34,387
It does not serve me.
149
00:17:36,181 --> 00:17:41,269
Since I was denied entry, tell
him this idiot sent him the gift.
150
00:17:41,686 --> 00:17:43,897
-It is not necessary.
-It's okay.
151
00:18:19,641 --> 00:18:21,100
Where is my son?
152
00:18:23,144 --> 00:18:25,271
What did they do to JR?
153
00:18:25,563 --> 00:18:26,898
Fled.
154
00:18:27,524 --> 00:18:28,942
Where?
155
00:18:30,735 --> 00:18:33,780
-How is it going? How are you without money?
-Now he can't go home.
156
00:18:33,822 --> 00:18:36,574
This is no longer your home.
Where is my son?
157
00:18:37,075 --> 00:18:39,911
-I'll stay, Stella.
-This house is mine.
158
00:18:41,955 --> 00:18:43,581
You need me.
159
00:18:44,958 --> 00:18:47,252
I do not need you.
160
00:18:47,585 --> 00:18:50,880
-To find it!
-Where is my son?
161
00:18:52,048 --> 00:18:53,424
Hit me!
162
00:18:54,384 --> 00:18:57,220
How long have you been fucking it, hooker?
163
00:18:57,262 --> 00:18:59,222
Hit me and I'll tell you.
164
00:19:02,600 --> 00:19:04,435
Hit me!
165
00:19:13,611 --> 00:19:15,405
Hears! It's mine!
166
00:19:15,446 --> 00:19:18,616
If it's under this
roof, it's mine too.
167
00:19:22,120 --> 00:19:25,248
Why are you standing there, JR?
You have to rest!
168
00:19:25,290 --> 00:19:26,624
I need water.
169
00:19:26,666 --> 00:19:28,960
You can ask my mom,
she will take it for you.
170
00:19:31,588 --> 00:19:34,757
It's kicking! It's kicking!
171
00:19:39,846 --> 00:19:41,764
Daughter!
172
00:19:44,517 --> 00:19:46,811
Congratulations my love!
173
00:19:47,061 --> 00:19:49,606
You got it! You got it!
174
00:19:56,654 --> 00:19:59,282
-It's used!
-No sweetie. It's new.
175
00:19:59,324 --> 00:20:01,659
And why doesn't it come in a box?
176
00:20:01,993 --> 00:20:05,163
Because I bought it
from a friend at a discount,
177
00:20:05,204 --> 00:20:06,998
but it's exactly what you asked for.
178
00:20:07,040 --> 00:20:10,209
No. I wanted pink...
179
00:20:10,793 --> 00:20:13,004
Honey, only the color is different.
It's the same thing.
180
00:20:13,046 --> 00:20:17,300
No, it is not the same thing.
It's different, look.
181
00:20:17,342 --> 00:20:19,093
Guys, do we sing ‟Happy Birthday”?
182
00:20:19,135 --> 00:20:20,345
Yes?
183
00:20:21,012 --> 00:20:22,680
Come, Roberto.
184
00:20:23,514 --> 00:20:26,559
Let's go. Who has a lighter?
Do you have a lighter?
185
00:20:27,185 --> 00:20:28,728
Come on.
186
00:20:43,534 --> 00:20:46,621
-Hurry for Ketlen!
-Hurrah!
187
00:20:46,663 --> 00:20:47,914
Let's sing!
188
00:20:47,956 --> 00:20:51,417
É pique, é pique, É
pique, é pique, é pique
189
00:20:51,459 --> 00:20:54,462
Time, time, time, time, time
190
00:20:54,504 --> 00:20:56,673
Rá, tchim bum
191
00:20:56,714 --> 00:20:58,591
Ketlen, Ketlen!
192
00:21:13,648 --> 00:21:16,776
Mom is locked in her
room, she just goes to the
193
00:21:16,818 --> 00:21:18,903
bathroom and says that her
blood pressure is very high.
194
00:21:23,574 --> 00:21:25,535
Does this womanizer finance your son?
195
00:21:26,577 --> 00:21:28,871
I don't need a man to help me.
196
00:21:30,081 --> 00:21:31,916
Is it your pimp?
197
00:21:33,251 --> 00:21:36,295
Instead of helping mom,
you are financing a man.
198
00:21:37,171 --> 00:21:39,090
Does my man envy you?
199
00:21:40,550 --> 00:21:44,762
When daddy comes, I'll
ask him if my underwear fits.
200
00:21:46,097 --> 00:21:49,225
Your monstrous father
will never return, fool!
201
00:21:49,267 --> 00:21:52,562
Your father is me, understood?
Damn fag!
202
00:21:52,603 --> 00:21:57,150
Sissy? If only they had
got me pregnant by accident!
203
00:21:57,191 --> 00:21:59,152
If you are my father, bring us money.
204
00:21:59,193 --> 00:22:01,112
-I do not do it?
-Not. Where is?
205
00:22:01,154 --> 00:22:02,697
-Bring home money!
-Outside!
206
00:22:02,739 --> 00:22:04,365
-Aren't you my father?
-Outside.
207
00:22:04,407 --> 00:22:06,034
-Lucas, shut up, get out!
-Where is the money?
208
00:22:06,075 --> 00:22:09,412
- Bring money home, Jessica.
-Fuck you, mosquito.
209
00:22:12,749 --> 00:22:15,877
What do you want?
Keep washing those dirty panties!
210
00:22:34,270 --> 00:22:36,731
Hello, how are you?
211
00:22:37,732 --> 00:22:39,442
Are you here alone, girl?
212
00:22:39,484 --> 00:22:41,069
Where is Bruna?
213
00:22:44,947 --> 00:22:48,659
Nancy, Rolo is here!
214
00:23:39,752 --> 00:23:44,549
-Hi, the cell phone you asked for.
-Thank you.
215
00:23:46,884 --> 00:23:50,721
Do you think you can do it now?
We try again?
216
00:23:52,431 --> 00:23:54,559
Lay down. I'm about to explode
217
00:23:55,643 --> 00:23:57,228
Come on girl!
218
00:24:11,200 --> 00:24:14,453
Ketlen! Show your father your gift!
219
00:24:14,495 --> 00:24:15,746
Wait, Mom!
220
00:24:19,834 --> 00:24:23,212
-Will the salon open this weekend?
-Yes because?
221
00:24:24,172 --> 00:24:28,968
Just thought.
I worry about mom. Not well.
222
00:24:30,261 --> 00:24:33,723
We should see it. It's been six
months since we last saw her.
223
00:24:34,307 --> 00:24:37,560
I thought we would go.
224
00:24:37,602 --> 00:24:39,145
What's wrong?
225
00:24:39,562 --> 00:24:41,189
You cut yourself.
226
00:24:41,856 --> 00:24:43,733
-Where do you have bandages?
-In the bathroom.
227
00:24:43,774 --> 00:24:45,193
I bring them.
228
00:24:51,199 --> 00:24:52,783
do I help you?
229
00:24:54,952 --> 00:24:56,537
I miss you very much.
230
00:24:56,579 --> 00:24:58,456
Your wife will return.
231
00:25:02,668 --> 00:25:04,629
Stay away from my daughter.
232
00:25:08,507 --> 00:25:12,303
-B, are we going?
-Yes. Let me help Malu.
233
00:25:12,345 --> 00:25:14,096
-It is not necessary.
-Let me help you.
234
00:25:14,138 --> 00:25:15,097
It is not necessary.
235
00:25:15,139 --> 00:25:16,349
-I'll wash the dishes.
-Nerd.
236
00:25:16,390 --> 00:25:18,226
The later you leave, the
more dangerous it is. Walking.
237
00:25:18,267 --> 00:25:19,769
-I will miss the game.
-Okay.
238
00:25:19,810 --> 00:25:21,562
Where is my bag?
239
00:25:27,109 --> 00:25:31,155
Piss me on, come on!
Piss me off girl come on!
240
00:25:32,448 --> 00:25:35,910
Let's go! I'm waiting!
Let's go. Now.
241
00:25:35,952 --> 00:25:38,204
Piss me off girl come on!
242
00:25:40,581 --> 00:25:43,501
Heck, haven't you learned how to do this?
243
00:25:43,542 --> 00:25:45,294
-We can not do anything else?
-Not.
244
00:25:45,336 --> 00:25:47,129
-Let's go. Let's try again.
-Don't you want something else?
245
00:25:47,171 --> 00:25:48,589
No. Try again, come on!
246
00:25:48,631 --> 00:25:50,508
Let's go.
247
00:25:53,177 --> 00:25:56,430
Piss me off girl come on!
248
00:26:06,023 --> 00:26:07,608
Here you have.
249
00:26:08,401 --> 00:26:11,988
I did what you asked.
I was able to talk to Bruna.
250
00:26:12,029 --> 00:26:13,948
He will get in
touch at any time.
251
00:26:18,619 --> 00:26:20,037
Is that everything Bruna sent?
252
00:26:20,997 --> 00:26:23,374
Things are ugly there.
This is not enough.
253
00:26:26,168 --> 00:26:27,837
Why you did not tell me anything?
254
00:26:28,713 --> 00:26:30,172
What was I supposed to tell you?
255
00:26:30,214 --> 00:26:32,883
You said you couldn't have
children, so I didn't worry.
256
00:26:32,925 --> 00:26:34,969
Could not!
257
00:26:35,761 --> 00:26:37,596
Did you fuck someone without a condom?
258
00:26:40,474 --> 00:26:43,185
Some clients pay more.
259
00:26:44,395 --> 00:26:46,063
And in the end we do.
260
00:26:49,275 --> 00:26:50,818
Can it be mine?
261
00:26:52,445 --> 00:26:55,823
Jorge, don't worry. The son
of a prostitute has no father.
262
00:26:55,865 --> 00:26:58,492
It is the first lesson we
learn in this kind of life.
263
00:26:59,910 --> 00:27:06,083
-There are rooms there. Do you want to go?
-Not. Better not.
264
00:27:33,569 --> 00:27:34,945
-Hello.
-Hello.
265
00:27:34,987 --> 00:27:36,447
It's me. How are you?
266
00:27:36,489 --> 00:27:38,574
Well. And my mom? You talked to her?
267
00:27:39,742 --> 00:27:42,203
Okay, but I'm not calling
to talk about your mom.
268
00:27:42,244 --> 00:27:44,538
It's OK darling. You can talk.
269
00:27:44,580 --> 00:27:46,874
I want everything to be
arranged for tomorrow.
270
00:27:46,916 --> 00:27:49,418
It's okay. I'm excited to go with you.
271
00:27:49,460 --> 00:27:53,839
Maybe we'll see each other near the club.
In the corner. It's okay?
272
00:27:53,881 --> 00:27:57,927
-Well. Miss you.
-I also.
273
00:27:58,928 --> 00:28:01,305
-I'm anxious.
-Quiet.
274
00:28:03,557 --> 00:28:06,185
-I have to hang up, okay?
-Down, Bruna.
275
00:28:06,727 --> 00:28:08,604
-Okay.
-A kiss.
276
00:28:08,646 --> 00:28:10,606
There is a customer in the hall.
277
00:28:17,488 --> 00:28:21,659
Eugenia, will this
idiot stay here forever?
278
00:28:22,451 --> 00:28:24,829
Should. It's paying.
279
00:28:24,870 --> 00:28:29,708
Then sleep with him on the couch.
Your rib is fine.
280
00:28:30,960 --> 00:28:32,586
He leaves tomorrow, Mom.
281
00:28:32,628 --> 00:28:35,506
-Be patient.
-Thank God!
282
00:28:36,757 --> 00:28:40,428
-And you?
-Are you going to run me?
283
00:28:41,345 --> 00:28:43,222
Who will fill your refrigerator?
284
00:28:44,348 --> 00:28:48,477
Belarmindo will come to São Paulo.
They ran him out of the building.
285
00:28:48,519 --> 00:28:50,813
He will come to spend time with Lucas.
286
00:28:50,855 --> 00:28:51,897
And what did you say?
287
00:28:52,940 --> 00:28:54,817
It comes lined with money.
288
00:28:54,859 --> 00:28:58,737
Severance pay, vacations...
289
00:28:58,779 --> 00:29:00,489
Do you want me to let it go?
290
00:29:00,531 --> 00:29:02,575
I doubt he has money.
291
00:29:02,616 --> 00:29:04,952
If he returns, it is because he has nothing.
292
00:29:04,994 --> 00:29:08,205
He is Lucas's father.
I can't close the door.
293
00:29:10,458 --> 00:29:13,419
He enters through one door,
I will exit through another.
294
00:29:16,422 --> 00:29:19,550
We'll see when your stomach
295
00:29:19,592 --> 00:29:21,844
starts to roar,
where is your pride.
296
00:29:34,398 --> 00:29:35,566
Where is?
297
00:29:35,608 --> 00:29:37,485
Where is?
298
00:29:38,694 --> 00:29:39,403
Is not the.
299
00:29:39,445 --> 00:29:42,656
Where is the cell phone?
Give me the damn cell phone!
300
00:29:46,202 --> 00:29:47,912
Where are your calls?
301
00:29:50,623 --> 00:29:54,293
-We have not talked!
-You lie!
302
00:29:55,211 --> 00:29:56,962
Show me a message!
303
00:29:57,004 --> 00:29:58,547
The last message.
304
00:29:58,923 --> 00:30:01,800
Jeez, I need to know how he is!
305
00:30:03,761 --> 00:30:06,889
Who are you to interfere
in my life with my son?
306
00:30:06,931 --> 00:30:09,850
It will leave you at the first opportunity!
307
00:30:54,520 --> 00:30:57,439
-What's up friend? How are you?
-Well.
308
00:30:57,481 --> 00:30:59,149
Did you bring the thing?
309
00:31:01,819 --> 00:31:03,988
I'll show it to you and be right back.
Wait.
310
00:31:17,334 --> 00:31:20,254
Do you smell the male?
311
00:31:20,296 --> 00:31:23,757
You have had a lot of men today. Many!
312
00:31:23,799 --> 00:31:25,759
You lying bitch!
313
00:31:40,524 --> 00:31:41,609
He liked it.
314
00:31:42,359 --> 00:31:44,361
I want to know how much you liked it.
315
00:32:02,546 --> 00:32:03,589
Done.
316
00:32:31,867 --> 00:32:33,619
Always running, right?
317
00:32:34,370 --> 00:32:35,996
This time is forever.
318
00:32:37,081 --> 00:32:39,416
I think I'm the only one
who didn't believe your lie.
319
00:32:40,668 --> 00:32:44,296
Because you are rude. Rude and sexy.
320
00:32:44,338 --> 00:32:49,093
I am not rude. Who goes to bed out
of necessity does not fall in love, boy.
321
00:32:49,760 --> 00:32:52,179
I told you you wouldn't
like the black boy.
322
00:32:53,305 --> 00:32:58,352
I slept with you out of charity.
And since you are talking about
323
00:32:58,394 --> 00:33:01,188
this, leave a part of the money. I
need to leave as soon as possible.
324
00:33:02,022 --> 00:33:03,899
Charity is charity, Jessica.
325
00:33:04,608 --> 00:33:06,402
You don't ask for anything in return.
326
00:33:12,991 --> 00:33:15,244
In life everyone is alone, girl.
327
00:34:12,676 --> 00:34:14,011
What are you doing here?
328
00:34:14,344 --> 00:34:17,097
-I am back.
-You are crazy?
329
00:34:17,723 --> 00:34:19,391
I know where your son is.
330
00:34:22,394 --> 00:34:24,104
What do you know?
331
00:34:25,314 --> 00:34:27,316
I'll tell you only if you let me stay.
332
00:34:28,108 --> 00:34:30,819
But say it soon or you
won't see it for a long time.
333
00:34:49,505 --> 00:34:52,883
Answer, answer.
334
00:34:54,218 --> 00:35:00,224
Voicemail. You can generate
a charge after the tone.
335
00:35:00,557 --> 00:35:03,685
Hello It's Me. I'm on my way, okay?
336
00:35:03,727 --> 00:35:07,898
I know it's early, but I'm anxious.
337
00:35:07,940 --> 00:35:11,318
When you can, go too.
Want to see you. Kisses.
338
00:35:37,344 --> 00:35:38,846
Spoiled!
339
00:35:38,887 --> 00:35:41,098
Damn spoiled!
340
00:35:41,139 --> 00:35:44,768
You have a mother, spoiled!
341
00:35:44,810 --> 00:35:46,478
You have a mother!
342
00:35:46,520 --> 00:35:50,148
You respect me! I am your mother!
343
00:35:50,190 --> 00:35:53,443
-Enough! Enough!
-I am your mother!
344
00:35:53,485 --> 00:35:57,239
Stop it, mom. Take it easy.
345
00:35:57,281 --> 00:35:59,825
Take it easy.
346
00:36:03,912 --> 00:36:07,291
-I'm here.
-How are you?
347
00:36:09,001 --> 00:36:11,044
What did they do to you?
348
00:36:11,086 --> 00:36:15,632
-Okay, Mom.
-Than?
349
00:36:19,469 --> 00:36:21,430
Okay, Mom!
350
00:36:21,471 --> 00:36:24,975
Everything is fine!
351
00:36:29,605 --> 00:36:31,273
I have a part of the money.
352
00:36:33,317 --> 00:36:35,819
We will pay part of the debt.
353
00:36:46,622 --> 00:36:48,582
How did you get this money?
354
00:37:05,682 --> 00:37:11,605
Voicemail. You can generate
a charge after the tone.
355
00:37:11,647 --> 00:37:14,358
What is your damn problem?
We are going to miss the flight!
356
00:37:16,693 --> 00:37:18,320
Ray!
357
00:37:46,473 --> 00:37:47,933
JR!
358
00:37:49,851 --> 00:37:51,061
Jessica!
359
00:37:52,229 --> 00:37:53,897
Eugenia?
360
00:37:55,357 --> 00:37:58,527
You are going to tell me what is happening!
361
00:37:59,027 --> 00:38:01,863
I get home, Lucas is
alone, he says he didn't
362
00:38:01,905 --> 00:38:04,449
see anything, he
doesn't know anything,
363
00:38:04,491 --> 00:38:06,159
heard nothing.
364
00:38:06,201 --> 00:38:08,537
That boy has been lying.
365
00:38:08,578 --> 00:38:10,205
Where is Jessica?
366
00:38:10,247 --> 00:38:11,748
Where is the black boy?
367
00:38:11,790 --> 00:38:14,876
Now the princess shows
up at this time of night?
368
00:38:14,918 --> 00:38:18,380
I want to know what the hell is going on!
369
00:38:18,422 --> 00:38:20,257
My house is not a madhouse!
370
00:38:22,259 --> 00:38:24,136
I dont know...
371
00:39:22,194 --> 00:39:24,071
Where is?
372
00:39:27,074 --> 00:39:28,658
I leave you.
373
00:39:29,826 --> 00:39:31,745
You lie.
374
00:39:32,621 --> 00:39:34,748
It is not good for you.
375
00:39:35,499 --> 00:39:38,210
I have to accept it
because I am his mother.
376
00:39:38,543 --> 00:39:40,003
You do not.
377
00:39:40,670 --> 00:39:42,339
You do not have to.
378
00:39:42,380 --> 00:39:44,382
You can choose.
379
00:39:47,094 --> 00:39:49,012
Today is your birthday.
380
00:39:51,556 --> 00:39:53,809
It is a day to start over.
381
00:39:56,770 --> 00:40:02,818
And I am the one who is here with you.
Happy Birthday!
382
00:40:02,859 --> 00:40:05,362
Happy 18th birthday!
27567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.