Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:13,013
PREVIOUSLY...
2
00:00:13,055 --> 00:00:14,974
Good Morning.
I come to speak with Raquel.
3
00:00:19,186 --> 00:00:21,105
Hears! Close the damn door!
4
00:00:21,397 --> 00:00:23,691
I like to be here.
5
00:00:23,733 --> 00:00:26,485
It's the biggest shame
I've ever been through.
6
00:00:26,527 --> 00:00:29,071
Bought this so we can pick
out the candy for Ketlen's party.
7
00:00:29,697 --> 00:00:32,241
What do you think?
Better than an erection, right?
8
00:00:37,371 --> 00:00:40,040
I've done the math fifty times
and the numbers are not the same.
9
00:00:40,082 --> 00:00:42,293
Someone in this house
is taking my money.
10
00:00:44,962 --> 00:00:49,759
Here is the interest.
Everything is there, you can tell.
11
00:00:52,928 --> 00:00:55,389
For what you love
most, don't ruin my life.
12
00:00:56,474 --> 00:00:58,559
All up to you.
13
00:01:06,066 --> 00:01:07,610
I took an abortifacient.
14
00:01:20,456 --> 00:01:22,458
Now my name is Bruna.
15
00:01:22,500 --> 00:01:23,876
I will do what you want.
16
00:01:23,918 --> 00:01:26,086
I'm waiting.
17
00:01:26,545 --> 00:01:30,382
Enough already, Benito! How many thousands
of times are you going to see that?
18
00:01:52,488 --> 00:01:57,743
Darling, save a word for me
19
00:01:57,785 --> 00:02:00,913
Inside your song
20
00:02:00,955 --> 00:02:05,835
Hide a kiss for meUnder
the fold of your shirt
21
00:02:05,876 --> 00:02:08,420
I want to have a drink of beer
22
00:02:10,130 --> 00:02:15,135
From your glass, on your lap, in this bar
23
00:02:17,763 --> 00:02:23,310
Darling this is my place
24
00:02:23,352 --> 00:02:25,938
You want it to be
25
00:02:25,980 --> 00:02:30,651
I don't want what my head
wants I want what my soul wants
26
00:02:30,943 --> 00:02:34,113
Rainbow, rebel angel
27
00:02:34,905 --> 00:02:40,077
I want the body
I'm in a hurry to live
28
00:02:43,873 --> 00:02:47,543
But when you love me
29
00:02:47,585 --> 00:02:50,421
Hold me and kiss me slowly
30
00:02:51,255 --> 00:02:56,051
To be able to have
time, time to fall in love
31
00:02:56,427 --> 00:02:58,679
Time to listen to
the radio in the car
32
00:02:59,889 --> 00:03:05,519
Time for other guys to
see and know that I love you
33
00:03:09,064 --> 00:03:15,070
Darling, everyone
is on the road ahead
34
00:03:16,280 --> 00:03:21,410
Sipping soda AND eating hot dogs
35
00:03:21,452 --> 00:03:24,413
Yes it's another journey
36
00:03:25,706 --> 00:03:30,794
And my wild heart
is in a hurry to live
37
00:03:34,673 --> 00:03:38,469
Darling, but when
life is against us
38
00:03:39,261 --> 00:03:41,680
We will ask God to help us
39
00:03:41,722 --> 00:03:44,224
We will tell life:
40
00:03:44,266 --> 00:03:49,897
"Life, move forward carefully
Be careful, my heart is fragile
41
00:03:50,731 --> 00:03:56,654
My heart is like a glass,
Like a soap opera kiss "
42
00:04:00,157 --> 00:04:05,037
Darling, maybe you can
understand my loneliness
43
00:04:05,079 --> 00:04:10,334
My sound and my
fury And this rush to live
44
00:04:11,001 --> 00:04:15,172
And this way of always
Putting aside the certainty
45
00:04:15,214 --> 00:04:18,258
And risk it all again
Always with passion
46
00:04:19,468 --> 00:04:23,847
Walk the right path
just to enjoy existence
47
00:04:31,438 --> 00:04:35,401
Darling come live with me
48
00:04:35,442 --> 00:04:37,319
Take a chance that way
49
00:04:37,361 --> 00:04:41,031
Come die with me
50
00:04:41,073 --> 00:04:46,370
Dear, my dear.
51
00:05:00,718 --> 00:05:05,806
Maybe I'll die youngOn
some bend in the road
52
00:05:05,848 --> 00:05:10,019
With a dagger of treacherous
love that can complete my destiny
53
00:05:14,064 --> 00:05:17,067
Darling come live with me
54
00:05:17,109 --> 00:05:19,403
Take a chance that way
55
00:05:19,445 --> 00:05:24,450
Come die with me my dear
56
00:05:25,534 --> 00:05:28,370
My dear, my dear
57
00:05:31,331 --> 00:05:32,750
Other singers say "honey".
58
00:05:35,586 --> 00:05:37,504
Some say "come here".
59
00:05:38,505 --> 00:05:40,424
Spoiled children,
60
00:05:41,383 --> 00:05:42,718
still too young, who grew
61
00:05:42,760 --> 00:05:46,930
up watching pornography,
62
00:05:46,972 --> 00:05:48,849
magazines for adults...
63
00:05:48,891 --> 00:05:51,977
Imagine them seeing breasts
64
00:05:52,019 --> 00:05:54,188
for the first time,
touching a thigh,
65
00:05:54,229 --> 00:05:55,773
feel a butt.
66
00:05:56,607 --> 00:05:58,817
Smell a woman.
67
00:05:58,859 --> 00:06:01,278
These guys would go crazy!
68
00:06:01,612 --> 00:06:02,863
Imagine it was with me!
69
00:06:02,905 --> 00:06:05,032
I like to seduce, excite.
70
00:06:05,074 --> 00:06:07,117
71
00:06:07,159 --> 00:06:10,370
Men pretend to
be rude, indifferent.
72
00:06:10,412 --> 00:06:13,832
You will not find a man who
73
00:06:13,874 --> 00:06:16,543
does not remember
his first time.
74
00:06:24,551 --> 00:06:28,013
No good preparation
replaces a good teacher.
75
00:06:31,141 --> 00:06:34,353
Welcome to the opening
of the American Bar.
76
00:06:35,354 --> 00:06:38,857
Buy three caipirinhas
for the price of two.
77
00:06:38,899 --> 00:06:40,317
It's tonight's special.
78
00:06:40,359 --> 00:06:42,152
The dates are
cheaper tonight too.
79
00:06:44,196 --> 00:06:45,572
Take the opportunity!
80
00:06:48,617 --> 00:06:50,369
-Good night.
-Good night.
81
00:06:50,410 --> 00:06:53,872
-Is the girl in the video here?
-Who? Bruna? It is inside.
82
00:06:53,914 --> 00:06:55,916
But your night must
be completely full.
83
00:07:06,135 --> 00:07:11,765
-Do you think it shows?
-Not.
84
00:07:12,349 --> 00:07:14,184
It is still beginning.
85
00:07:30,159 --> 00:07:31,827
This is for Bruna.
86
00:07:32,619 --> 00:07:34,746
I'll wait for Humberto,
who has just arrived.
87
00:07:34,788 --> 00:07:38,000
Do you want a drink?
Luis, give them something to drink.
88
00:07:40,085 --> 00:07:42,462
-Good night, Mrs.
-Call Bruna, quickly, for me.
89
00:07:42,504 --> 00:07:45,299
I'm not working tonight.
I'm just having fun.
90
00:07:45,340 --> 00:07:46,675
Concentrate, Assis. Let's go!
91
00:07:49,595 --> 00:07:51,847
You know the first time
is more expensive, right?
92
00:07:51,889 --> 00:07:55,601
-It's only you?
-My first time, yes.
93
00:08:03,233 --> 00:08:04,985
Look at it. It already arrived.
94
00:08:08,071 --> 00:08:10,282
Hi. Let's go?
95
00:08:51,031 --> 00:08:52,407
On time, as always.
96
00:08:52,866 --> 00:08:57,246
Everything is the way you like it.
Are you going to see the bar first?
97
00:08:58,121 --> 00:09:00,040
No, let's do it later.
98
00:09:00,082 --> 00:09:02,709
-She is there?
-It's almost ready.
99
00:09:02,751 --> 00:09:05,379
-Do not make me wait.
-Not at all.
100
00:09:13,220 --> 00:09:14,680
It has already arrived.
101
00:09:15,138 --> 00:09:17,349
Go with him. Go!
102
00:09:17,391 --> 00:09:19,601
-It's all wrong, Stella.
-Go as you are.
103
00:09:27,901 --> 00:09:31,488
-You are sensual.
-You are sensual.
104
00:09:50,048 --> 00:09:52,092
Wait, wait.
105
00:09:53,343 --> 00:09:55,345
I want my special client first.
106
00:10:01,601 --> 00:10:03,854
Go Go!
107
00:10:03,895 --> 00:10:05,564
Come on, friend!
108
00:10:06,606 --> 00:10:07,983
Talk like in the video.
109
00:10:08,025 --> 00:10:11,778
-Talk Talk!
-Speaks!
110
00:10:14,156 --> 00:10:17,534
My name is Bruna and I
will do whatever you want.
111
00:10:17,576 --> 00:10:20,871
Oral, vaginal and anal.
112
00:10:21,788 --> 00:10:23,123
I'm waiting for you.
113
00:10:23,165 --> 00:10:25,751
Hears! Go Go!
114
00:10:30,714 --> 00:10:36,053
Bruna, Bruna...
115
00:10:57,657 --> 00:10:58,992
You must get out of here.
116
00:10:59,576 --> 00:11:02,079
-Seriously, they're going to see you here.
-I need you to do something for me.
117
00:11:02,120 --> 00:11:04,289
Okay, I'll take a shower first.
118
00:11:04,331 --> 00:11:06,500
Lend me five thousand reais.
I'll pay you this week.
119
00:11:07,542 --> 00:11:09,378
What do you need so much money for?
120
00:11:10,379 --> 00:11:12,297
Never mind. I need the money.
121
00:11:12,339 --> 00:11:13,799
I'll pay you, really.
122
00:11:13,840 --> 00:11:15,133
Ask your mother.
123
00:11:15,175 --> 00:11:17,928
You can't know about this.
Will you lend it to me or not?
124
00:11:19,346 --> 00:11:21,223
I don't have that much money with me.
125
00:11:23,475 --> 00:11:24,810
Come with me.
126
00:11:24,851 --> 00:11:28,647
We take the money, I pay my
debt and we go away from here.
127
00:11:28,688 --> 00:11:31,858
-Let's go.
-I can't leave here.
128
00:11:31,900 --> 00:11:33,777
Help me.
129
00:11:48,375 --> 00:11:51,378
You can't be here after the date.
You have to go downstairs.
130
00:11:51,420 --> 00:11:55,424
- They told me that there was still no one.
-What do you want?
131
00:11:55,465 --> 00:11:59,177
-I wanted to be alone with you.
-Oh.
132
00:12:00,762 --> 00:12:02,139
Give me a minute?
133
00:13:39,736 --> 00:13:44,991
Come on, baby, come on.
Dad loves you. You like?
134
00:13:45,951 --> 00:13:51,957
Dad brought you a gift.
Dad really loves you.
135
00:13:51,998 --> 00:13:56,002
Did you like your toy?
Are you playing well?
136
00:13:56,044 --> 00:13:58,380
I want to see you happy.
137
00:13:58,421 --> 00:14:03,635
Pascoal, turn her over and take
138
00:14:03,677 --> 00:14:06,221
her little vagina
tightly. Let's go!
139
00:14:06,263 --> 00:14:09,015
-Auch!
-Yes! That's!
140
00:14:11,309 --> 00:14:13,311
Sweetie!
141
00:14:13,353 --> 00:14:17,566
That's right, spread
your legs so Dad can see.
142
00:14:17,607 --> 00:14:20,860
-Yes! That's.
-It's too hard. Take off!
143
00:14:20,902 --> 00:14:23,446
Do what I say.
Dad is telling you.
144
00:14:23,488 --> 00:14:25,407
-Dad likes it that way.
-Get off!
145
00:14:25,448 --> 00:14:26,741
Don't yell, don't do this...
146
00:14:35,125 --> 00:14:36,543
Sorry.
147
00:15:03,653 --> 00:15:05,739
I can not stop thinking about you.
148
00:15:07,824 --> 00:15:09,409
I miss you very much.
149
00:15:10,619 --> 00:15:14,414
-I am so excited!
-There are many women in the house.
150
00:15:14,456 --> 00:15:16,708
Get someone else.
Leave me alone.
151
00:15:22,213 --> 00:15:26,134
Hi handsome. Do you
want some hot sex tonight?
152
00:15:28,470 --> 00:15:29,721
I chose her, okay?
153
00:15:29,763 --> 00:15:31,598
Don't you want to vary?
154
00:15:31,640 --> 00:15:33,850
No, I like Georgette.
155
00:15:34,309 --> 00:15:37,646
And a trio? You've done it?
A ménage?
156
00:15:38,647 --> 00:15:41,900
If you want, we can be
both for the price of one.
157
00:15:45,070 --> 00:15:47,113
Come.
158
00:16:01,002 --> 00:16:02,921
Enters. I'll go to the restroom.
159
00:16:04,798 --> 00:16:07,676
-You are crazy?
-Georgette...
160
00:16:07,717 --> 00:16:11,346
-I don't know if to...
-Monica, get out of here.
161
00:16:11,388 --> 00:16:13,932
You don't have to go through this.
I know you want to help, but go away.
162
00:16:13,973 --> 00:16:15,266
I want to stay.
163
00:16:16,101 --> 00:16:17,435
I want to help you.
164
00:16:19,521 --> 00:16:23,692
I've never been with a woman.
I do not know what to do.
165
00:16:31,491 --> 00:16:34,786
I will only ask once
and I want the truth.
166
00:16:36,871 --> 00:16:39,249
Do you have something to do with this?
167
00:16:40,834 --> 00:16:43,002
I do not understand you.
168
00:16:43,044 --> 00:16:45,046
Don't be cynical.
169
00:16:46,214 --> 00:16:49,134
No matter what you're
going through, tell me.
170
00:16:49,968 --> 00:16:52,637
I am your mother.
I will try to understand and help, but...
171
00:16:52,679 --> 00:16:54,931
But don't cheat or steal from me
172
00:16:54,973 --> 00:17:00,019
There are a lot of people in this
house, but you always think it's me.
173
00:17:03,189 --> 00:17:07,152
-And this backpack?
-There it is, you can check it out.
174
00:17:07,193 --> 00:17:10,947
But if there is nothing, I will leave
and you will never see me again.
175
00:17:15,869 --> 00:17:17,620
So let's search together.
176
00:17:32,427 --> 00:17:34,095
You lied to me.
177
00:17:38,057 --> 00:17:40,393
Didn't you take the damn medicine?
178
00:17:52,697 --> 00:17:54,574
Take it down.
179
00:17:55,241 --> 00:17:56,409
Let's go!
180
00:18:22,602 --> 00:18:24,604
And here?
181
00:18:29,192 --> 00:18:30,819
What are they doing?
182
00:18:32,570 --> 00:18:34,447
Here's a thief.
183
00:18:40,203 --> 00:18:41,663
I know who it was.
184
00:20:33,691 --> 00:20:36,694
Sorry, Stella.
I guess I ate something bad.
185
00:20:46,245 --> 00:20:48,206
Here, it's medicine.
186
00:20:49,499 --> 00:20:51,042
No thanks.
187
00:20:51,084 --> 00:20:52,835
Baby.
188
00:21:07,558 --> 00:21:10,937
For loyalty.
189
00:21:15,858 --> 00:21:17,986
It is good for nausea.
190
00:21:19,779 --> 00:21:23,241
-I do not want, thanks.
"Drink this damn thing, now!"
191
00:21:31,958 --> 00:21:33,042
What's up, Stella?
192
00:21:39,257 --> 00:21:41,634
Or give me my money back
193
00:21:45,763 --> 00:21:50,810
or I will make you drink this whiskey
until your son comes out between your legs.
194
00:21:50,852 --> 00:21:54,022
-What money?
-Do not lie.
195
00:21:54,063 --> 00:21:55,356
I did not get any money.
196
00:21:55,398 --> 00:21:59,610
Either you return it to me or you
will work all night without charge.
197
00:22:03,197 --> 00:22:07,827
Try to leave and you'll have
that fucking baby in prison!
198
00:22:07,869 --> 00:22:09,829
Damn!
199
00:22:30,975 --> 00:22:32,685
Not!
200
00:22:41,778 --> 00:22:46,866
I don't have the money. I told you
that I can get there in 20 with interest.
201
00:22:47,533 --> 00:22:51,204
Yes, like the last time.
Ten percent.
202
00:22:51,245 --> 00:22:54,665
Yes cool. Agree.
203
00:22:58,586 --> 00:23:00,296
Where are you going?
204
00:23:05,134 --> 00:23:06,511
What's wrong with you?
205
00:23:07,553 --> 00:23:09,472
Did you think you were going
to leave without telling me?
206
00:23:11,307 --> 00:23:12,934
I asked you if you wanted to go with me.
207
00:23:18,064 --> 00:23:20,566
Jessica is taking the
blame for your theft.
208
00:23:20,608 --> 00:23:22,902
-What robbery?
-What robbery?
209
00:23:22,944 --> 00:23:24,320
What theft?
210
00:23:29,575 --> 00:23:33,246
Give the money back to your
mother or I'll tell her who the thief is.
211
00:23:34,163 --> 00:23:37,959
-I asked you if you wanted to go with me.
- Fuck you!
212
00:23:38,000 --> 00:23:40,253
I will return for you. I promise.
213
00:23:43,422 --> 00:23:45,258
You won't come back for me
214
00:23:46,259 --> 00:23:48,761
You'll come back when
your money runs out.
215
00:23:56,227 --> 00:23:58,563
Bruna! What are you doing?
216
00:23:59,230 --> 00:24:02,066
What the hell?
Open the door, Bruna!
217
00:24:02,108 --> 00:24:04,068
Bruna, open the door!
218
00:24:04,110 --> 00:24:06,279
What are you thinking of, damn?
219
00:24:11,576 --> 00:24:13,119
Bruna!
220
00:24:13,161 --> 00:24:14,620
Damn!
221
00:24:17,456 --> 00:24:20,418
Come on, G.
222
00:24:21,002 --> 00:24:23,754
Let's liven things up.
223
00:24:28,759 --> 00:24:30,887
Do you still want to
go to Ketlen's party?
224
00:24:30,928 --> 00:24:32,847
Much!
225
00:24:34,182 --> 00:24:37,894
Didn't you see me
buy a low-key outfit?
226
00:24:39,645 --> 00:24:43,107
Roberto said he just wanted
family, but I would like you to be there.
227
00:24:44,400 --> 00:24:46,152
What am I going to give him?
228
00:24:47,153 --> 00:24:49,030
Inhale it.
229
00:24:55,161 --> 00:24:57,330
I'll buy you the tablet you ordered.
230
00:25:00,708 --> 00:25:02,752
How are you going to introduce me?
231
00:25:06,672 --> 00:25:08,674
Like my mite.
232
00:25:13,012 --> 00:25:14,680
That is good?
233
00:25:14,972 --> 00:25:19,352
I do not know. For me it is.
234
00:25:19,769 --> 00:25:22,521
I think it's good.
It's a good itch.
235
00:25:26,567 --> 00:25:28,361
These are the girls:
236
00:25:28,402 --> 00:25:33,783
An angel, a black beauty
and this one is small.
237
00:25:35,284 --> 00:25:38,204
Georgette and Monica are
with a client, but as soon as they
238
00:25:38,246 --> 00:25:40,331
are done I will ask them to
come here so you can see them.
239
00:25:40,373 --> 00:25:43,251
I know Georgette and Monica well.
240
00:25:43,876 --> 00:25:45,711
Go, Adriana.
241
00:25:50,424 --> 00:25:52,385
Turn around.
242
00:25:52,426 --> 00:25:55,930
Turn around, slowly.
One full turn, come on.
243
00:25:56,555 --> 00:25:58,641
That's.
244
00:26:01,435 --> 00:26:03,354
Take off your clothes.
245
00:26:17,910 --> 00:26:20,621
Come closer, come on.
246
00:26:29,380 --> 00:26:32,508
Girl, you suck.
247
00:26:32,550 --> 00:26:33,592
Backwards.
248
00:26:34,593 --> 00:26:35,970
Gleice.
249
00:26:36,262 --> 00:26:38,055
-She's Gleice.
-The one behind you.
250
00:26:38,097 --> 00:26:41,976
That. Behind you. That.
251
00:26:42,018 --> 00:26:43,686
That one, the white one.
252
00:26:45,813 --> 00:26:51,360
That same one, my girl.
What is your name darling?
253
00:26:52,403 --> 00:26:53,612
Bruna.
254
00:26:53,654 --> 00:26:55,614
Have you had many men today?
255
00:26:56,449 --> 00:26:58,326
To nobody.
256
00:26:58,909 --> 00:27:00,786
Come here.
257
00:27:04,081 --> 00:27:06,000
Come.
258
00:27:09,628 --> 00:27:11,672
Open your legs.
259
00:27:36,489 --> 00:27:39,492
Prepare it. Let's go.
260
00:27:39,533 --> 00:27:42,411
Come on, everyone. Come, Bruna.
261
00:28:03,182 --> 00:28:07,144
-Good night brother.
-Good night.
262
00:28:07,186 --> 00:28:09,355
Did you see that brunette?
263
00:28:38,467 --> 00:28:40,344
Anyone there?
264
00:28:40,386 --> 00:28:42,430
Down here in the room!
265
00:28:42,930 --> 00:28:44,849
Dammit!
266
00:28:57,236 --> 00:29:00,489
Mom, answer, damn it.
267
00:29:01,574 --> 00:29:03,242
Answer, mom!
268
00:29:11,625 --> 00:29:14,420
You should have told
me I was pregnant.
269
00:29:18,048 --> 00:29:20,759
If there's someone
here you can trust
270
00:29:21,469 --> 00:29:23,387
that person is me.
271
00:29:29,101 --> 00:29:33,481
Once inside, he won't
let you out until he's done.
272
00:29:34,940 --> 00:29:37,610
You saw how much money you pay.
273
00:29:38,986 --> 00:29:40,654
I know.
274
00:29:43,699 --> 00:29:46,327
If you want, you can still refuse.
275
00:29:52,833 --> 00:29:54,293
Open the damn door!
276
00:29:54,585 --> 00:29:56,629
I need to get out
of this damn room!
277
00:29:58,547 --> 00:30:00,591
Yes Yes. I know.
278
00:30:01,634 --> 00:30:06,305
Friend, wait.
Today we will fix this.
279
00:30:07,264 --> 00:30:08,682
I'm on my way.
280
00:30:16,982 --> 00:30:20,694
Get in four, in bed. In four.
281
00:30:22,154 --> 00:30:25,282
With your butt towards me.
Turn your butt towards me.
282
00:30:25,324 --> 00:30:27,785
The rear. That's.
283
00:30:29,161 --> 00:30:31,497
That's.
284
00:30:31,539 --> 00:30:33,332
So.
285
00:30:35,334 --> 00:30:37,461
Get closer to me. Let's go.
286
00:30:37,503 --> 00:30:43,175
Get closer to me.
Not! In four! In four!
287
00:30:49,014 --> 00:30:51,433
Come closer to dad, come on.
288
00:30:54,562 --> 00:30:57,189
Kiss Me. A little kiss.
289
00:31:04,196 --> 00:31:06,365
What is the name of your father?
290
00:31:06,991 --> 00:31:09,159
Name.
291
00:31:09,201 --> 00:31:12,746
Tell me the truth, don't lie.
I want your name.
292
00:31:13,205 --> 00:31:16,250
Now you are my father.
293
00:31:16,959 --> 00:31:20,713
Get up. Get up. Stand here.
294
00:31:25,718 --> 00:31:28,387
Turn around. Turn around.
295
00:31:32,975 --> 00:31:35,477
I told you to tell me the truth.
296
00:31:37,354 --> 00:31:39,106
Tell me the truth! I told you!
297
00:31:41,442 --> 00:31:43,819
Now kneel in front of me.
298
00:31:53,996 --> 00:31:55,789
What is the name of your father?
299
00:31:55,831 --> 00:31:59,001
Tell me! Your father's name!
300
00:32:03,881 --> 00:32:05,591
Benedict.
301
00:32:06,342 --> 00:32:08,927
Sit on Benito's lap.
302
00:32:08,969 --> 00:32:10,262
Let's go.
303
00:32:22,650 --> 00:32:24,568
So.
304
00:32:36,789 --> 00:32:40,042
Do you smell the male?
Do you smell it?
305
00:32:40,084 --> 00:32:43,253
You had a lot of men tonight.
To much.
306
00:32:43,295 --> 00:32:46,465
Damn liar! Do not lie!
307
00:32:46,507 --> 00:32:50,302
Liar! Get on your knees.
Get back on your knees here.
308
00:32:52,513 --> 00:32:54,306
Get on your knees.
309
00:32:59,520 --> 00:33:03,107
Give pleasure to dad.
Come on Give him pleasure.
310
00:33:03,148 --> 00:33:06,610
Give pleasure to dad.
Let's go. That's how it is.
311
00:33:06,652 --> 00:33:08,404
That. So.
312
00:33:09,321 --> 00:33:12,199
Are you liking the taste of daddy?
You like?
313
00:33:12,241 --> 00:33:13,450
It's good?
314
00:33:13,492 --> 00:33:14,952
Do not stop! Do not stop!
315
00:33:14,993 --> 00:33:17,079
I didn't tell you to stop.
Just do what I say.
316
00:33:17,121 --> 00:33:19,123
Keep sucking on dad, come on.
317
00:33:19,164 --> 00:33:22,334
Suck daddy, suck him.
318
00:33:23,127 --> 00:33:28,841
So! So!
319
00:33:36,640 --> 00:33:39,643
Don't spit!
I told you not to spit it out!
320
00:33:39,685 --> 00:33:41,520
Just do what I tell you!
321
00:33:41,562 --> 00:33:43,564
Pascoal! Pascoal!
322
00:33:48,527 --> 00:33:49,987
Come on, damn it!
323
00:33:50,028 --> 00:33:52,698
Keep her in bed. Keep it there.
324
00:33:55,451 --> 00:33:57,035
Stay still!
325
00:33:59,413 --> 00:34:02,666
I told you to stay put!
It will be worse if you resist!
326
00:34:02,708 --> 00:34:04,543
It will be worse!
327
00:34:34,740 --> 00:34:37,075
Give me my money.
Please let me go.
328
00:34:38,786 --> 00:34:40,662
You are a liar!
329
00:34:40,704 --> 00:34:42,581
I did not steal anything!
330
00:34:46,043 --> 00:34:48,253
No brothel will receive
you while pregnant.
331
00:34:51,757 --> 00:34:54,134
-Let me go, Nancy!
-Take off your underwear!
332
00:34:54,176 --> 00:34:55,803
I'm not a thief!
333
00:34:57,638 --> 00:34:59,640
I didn't steal anything. Give me my money.
334
00:35:00,724 --> 00:35:03,477
Which part you did not understand?
Are you stupid?
335
00:35:04,686 --> 00:35:08,941
Today you worked to
pay for what you stole.
336
00:35:28,293 --> 00:35:33,215
Yes! Now... turn it to me.
337
00:35:45,894 --> 00:35:48,230
Yes! Let's go! Let's go!
338
00:35:49,982 --> 00:35:51,984
Stop Please!
339
00:36:00,659 --> 00:36:02,619
Hi Mom.
340
00:36:04,204 --> 00:36:06,707
Sorry to call you at this time.
341
00:36:08,166 --> 00:36:10,961
I do not feel well.
You can come for me?
342
00:36:20,721 --> 00:36:22,931
No, don't stop.
343
00:36:22,973 --> 00:36:25,350
I have to go home now
or I'll miss the last bus.
344
00:36:25,392 --> 00:36:27,728
Really. Stay a little longer, G.
345
00:36:27,769 --> 00:36:29,521
Let's inhale together.
346
00:36:29,980 --> 00:36:32,858
Let's go. G?
347
00:36:40,032 --> 00:36:41,950
Stop!
348
00:36:41,992 --> 00:36:44,745
-Stop!
-Do not Cry. Swallow your tears.
349
00:36:44,786 --> 00:36:46,330
Don't cry, don't cry
Swallow your tears!
350
00:36:46,371 --> 00:36:48,415
Swallow your tears, resist.
Let's go! Let's go!
351
00:37:03,305 --> 00:37:08,560
Agree. Honey, come to daddy.
Come again.
352
00:37:08,602 --> 00:37:09,645
Come here.
353
00:37:14,024 --> 00:37:17,235
Yes! Come with Dad.
354
00:37:17,611 --> 00:37:21,615
Go wash your face.
I don't want your blood on me.
355
00:37:21,657 --> 00:37:23,575
Go wash up! I order it to you!
356
00:37:24,576 --> 00:37:26,203
Damn.
357
00:37:56,441 --> 00:37:58,694
Look me in the eyes!
358
00:38:08,036 --> 00:38:13,458
Damn! Prostitute!
Prostitute! Damn!
359
00:38:57,335 --> 00:38:59,337
What happened to you?
360
00:39:01,715 --> 00:39:04,176
Who did this to you?
361
00:39:47,302 --> 00:39:52,182
Hears. Crazy night, right?
362
00:39:55,060 --> 00:39:56,478
You're good?
363
00:39:59,731 --> 00:40:01,566
You look different,
364
00:40:01,608 --> 00:40:03,693
fully dressed.
365
00:40:03,735 --> 00:40:05,445
Yes.
366
00:40:06,488 --> 00:40:08,615
You like?
367
00:40:15,705 --> 00:40:17,874
Do you want to go upstairs?
368
00:40:49,614 --> 00:40:51,449
We already closed, friend.
369
00:40:51,491 --> 00:40:54,119
I came to speak with Zé Ricardo.
I know it is here.
370
00:40:55,871 --> 00:40:57,789
I got this.
371
00:40:59,040 --> 00:41:00,709
Who are you?
372
00:41:01,084 --> 00:41:03,044
What do you want from my son?
373
00:41:27,652 --> 00:41:31,448
Darling, save a prayer for me
374
00:41:32,157 --> 00:41:34,117
Inside your song
375
00:41:34,492 --> 00:41:39,706
Hide a kiss for me Beneath
the folds of your skirt
376
00:41:39,748 --> 00:41:41,917
I want a drink of beer from your glass
377
00:41:43,376 --> 00:41:48,006
On your legs, in this bar
378
00:41:51,635 --> 00:41:55,680
Darling my place is
379
00:41:55,722 --> 00:41:57,933
Where you want me to be
380
00:41:58,516 --> 00:42:02,854
I don't want what my head
wants I want what the soul wants
381
00:42:02,896 --> 00:42:05,690
Rainbow, rebel angel
382
00:42:06,608 --> 00:42:11,571
I want the body,
I'm in a hurry to live
383
00:42:14,741 --> 00:42:18,495
But when you love me
384
00:42:18,536 --> 00:42:21,790
Hold me and kiss me slowly
385
00:42:21,831 --> 00:42:26,419
So that I can have
time to fall in love
386
00:42:26,461 --> 00:42:29,005
Time to listen to
the radio in the car
387
00:42:29,047 --> 00:42:34,344
Time for the boys to see
and know that I love you
388
00:42:37,847 --> 00:42:43,311
Darling, the whole
world is in front of us
389
00:42:44,813 --> 00:42:49,401
Drink soda, have a hot dog
390
00:42:49,442 --> 00:42:53,488
Yes it's another journey
391
00:42:53,530 --> 00:42:58,827
And my wild heart
is in a hurry to live
392
00:43:01,162 --> 00:43:05,166
But when life betrays us
393
00:43:05,208 --> 00:43:07,711
We will ask God to help us
394
00:43:07,752 --> 00:43:09,671
We will tell life:
395
00:43:09,713 --> 00:43:15,051
"Life, move forward carefully
Be careful, my heart is fragile
396
00:43:16,261 --> 00:43:21,224
My heart is like glass,
Like a soap opera kiss "
397
00:43:24,644 --> 00:43:28,773
Darling maybe you can
understand my loneliness
398
00:43:28,815 --> 00:43:32,235
My sound and my
fury And this rush to live
399
00:43:34,112 --> 00:43:36,740
And this way of always
Putting aside the certainty
28044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.