Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,000 --> 00:01:42,633
Regarding that medical project,
2
00:01:43,533 --> 00:01:44,233
I'm sorry.
3
00:01:45,266 --> 00:01:45,666
Yes.
4
00:01:46,700 --> 00:01:47,100
Yes.
5
00:01:48,333 --> 00:01:49,833
I promise I won't make any more mistakes.
6
00:01:51,200 --> 00:01:51,633
But,
7
00:01:54,933 --> 00:01:55,800
Yes.
8
00:01:56,300 --> 00:01:56,900
I know.
9
00:01:59,000 --> 00:02:00,033
I'm really sorry.
10
00:02:01,933 --> 00:02:02,433
Alright.
11
00:02:03,300 --> 00:02:04,133
Absolutely.
12
00:02:05,433 --> 00:02:07,333
Alright, thank you, Director.
13
00:02:11,300 --> 00:02:12,233
Old geezer.
14
00:02:13,300 --> 00:02:14,500
Who does he think he is?
15
00:02:15,433 --> 00:02:16,300
If it weren't for me,
16
00:02:16,300 --> 00:02:18,400
Can this lousy hospital really achieve these results today?
17
00:02:19,933 --> 00:02:21,300
It's really frustrating.
18
00:02:22,466 --> 00:02:23,866
Why is it so filthy?
19
00:02:24,433 --> 00:02:25,633
Honestly.
20
00:02:26,100 --> 00:02:27,400
Who the heck is it?
21
00:02:27,600 --> 00:02:29,066
So unprofessional.
22
00:02:29,066 --> 00:02:31,200
Dealing with this garbage is really annoying.
23
00:02:39,500 --> 00:02:42,033
Ah, it hurts a lot.
24
00:02:42,700 --> 00:02:43,633
I feel like I'm suffocating.
25
00:02:43,900 --> 00:02:44,833
I feel like I'm suffocating.
26
00:02:47,600 --> 00:02:49,200
Are you alright?
27
00:02:57,133 --> 00:02:59,000
Are you alright? Let me take a look.
28
00:02:59,866 --> 00:03:01,100
There are no visible injuries.
29
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
The bones seem fine.
30
00:03:02,866 --> 00:03:04,133
Are you some kind of weirdo?
31
00:03:04,133 --> 00:03:05,233
Why are you touching my leg?
32
00:03:06,266 --> 00:03:08,400
I'm a doctor. I need to examine you.
33
00:03:08,400 --> 00:03:10,600
So being a doctor makes you special? I think you're a perverted doctor.
34
00:03:11,433 --> 00:03:12,400
No, I am.
35
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
I genuinely want to help you with an examination.
36
00:03:15,033 --> 00:03:16,033
You disgusting creep.
37
00:03:16,033 --> 00:03:17,233
You perverted scum.
38
00:03:19,300 --> 00:03:19,933
Pervert.
39
00:03:31,066 --> 00:03:31,833
It hurts so much.
40
00:03:32,866 --> 00:03:34,066
Damn it.
41
00:03:34,433 --> 00:03:36,833
That stupid woman actually dares to look down on me.
42
00:03:37,800 --> 00:03:39,333
Is it Photon?
43
00:03:41,566 --> 00:03:43,233
Next person.
44
00:03:43,233 --> 00:03:44,900
It's decided, it's you.
45
00:03:47,333 --> 00:03:48,700
Who put this case together?
46
00:03:48,700 --> 00:03:50,000
It's so disorganized.
47
00:03:50,000 --> 00:03:51,600
Did you remember to bring your brain to work today?
48
00:03:51,600 --> 00:03:53,400
Or are you just here to chat with the good-looking patients?
49
00:03:54,700 --> 00:03:56,300
Photon senior.
50
00:03:56,433 --> 00:03:58,700
Xiao Ai is at it again.
51
00:03:58,800 --> 00:03:59,200
What's the matter?
52
00:03:59,900 --> 00:04:01,466
Doctor Long Er, hurry over.
53
00:04:09,933 --> 00:04:11,766
Xiao Ai, stay strong.
54
00:04:11,766 --> 00:04:14,566
Mom's right here, you'll be okay.
55
00:04:14,933 --> 00:04:17,033
Mom, I just felt a bit dizzy earlier.
56
00:04:21,100 --> 00:04:23,200
It shouldn't be a big deal.
57
00:04:23,500 --> 00:04:25,100
It's probably just low blood sugar.
58
00:04:25,100 --> 00:04:26,333
That's why I passed out.
59
00:04:26,333 --> 00:04:28,533
A little glucose should do the trick.
60
00:04:28,700 --> 00:04:30,300
Thanks, Doctor Long Er.
61
00:04:30,300 --> 00:04:31,300
Thank you.
62
00:04:31,300 --> 00:04:34,133
We'll step out now so you can get some rest.
63
00:04:35,133 --> 00:04:36,333
Oh, by the way.
64
00:04:36,333 --> 00:04:37,400
Dr. Long Er.
65
00:04:37,400 --> 00:04:39,533
I'm really sorry about what happened earlier.
66
00:04:40,000 --> 00:04:41,166
I misunderstood you earlier.
67
00:04:42,066 --> 00:04:43,833
I even called you a creep.
68
00:04:43,833 --> 00:04:45,533
I'm truly sorry.
69
00:04:45,733 --> 00:04:47,800
It's all good, it's all good.
70
00:04:47,800 --> 00:04:49,866
It was just a misunderstanding.
71
00:04:49,866 --> 00:04:50,866
We'll head out now.
72
00:04:50,866 --> 00:04:52,433
Alright, thank you.
73
00:04:55,833 --> 00:04:56,800
Xiao Ai.
74
00:04:57,900 --> 00:05:00,433
Mom, don't worry, I'm fine
75
00:05:01,500 --> 00:05:03,000
Are you sure you're okay?
76
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
It's alright.
77
00:05:04,000 --> 00:05:05,600
Go ahead and take care of your things.
78
00:05:05,600 --> 00:05:06,200
Sure.
79
00:05:36,800 --> 00:05:39,000
Xiao Ai's illness.
80
00:05:40,833 --> 00:05:42,766
It's not genetic.
81
00:05:46,300 --> 00:05:48,400
Also, Guanzi,
82
00:05:48,400 --> 00:05:49,966
there's the issue of infertility.
83
00:05:54,500 --> 00:05:56,900
This mother and daughter seem.
84
00:05:57,533 --> 00:05:59,000
It's complicated.
85
00:06:01,200 --> 00:06:03,800
Things are getting more and more complex.
86
00:06:17,566 --> 00:06:18,566
Hi.
87
00:06:19,066 --> 00:06:20,566
Is this Ms. Guanzi?
88
00:06:21,066 --> 00:06:22,633
This is Dr. Long Er.
89
00:06:23,700 --> 00:06:25,800
Could you come to my office, please?
90
00:06:28,366 --> 00:06:31,500
It's regarding Xiao Ai's surgery.
91
00:06:41,600 --> 00:06:42,700
Please, come in.
92
00:06:48,033 --> 00:06:48,933
Dr. Long Er.
93
00:06:48,933 --> 00:06:50,933
Is what you mentioned on the phone true?
94
00:06:50,933 --> 00:06:52,833
Is there a better treatment option for Xiao Ai?
95
00:06:53,500 --> 00:06:54,866
No need to worry.
96
00:06:54,866 --> 00:06:55,933
Come on over.
97
00:06:56,500 --> 00:06:57,500
Please, have a seat.
98
00:06:57,800 --> 00:06:58,633
Alright.
99
00:07:06,600 --> 00:07:08,100
What are you doing, you weirdo?
100
00:07:08,433 --> 00:07:10,500
Take it easy.
101
00:07:10,500 --> 00:07:12,200
Listen to me carefully.
102
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Regarding Xiao Ai's surgery,
103
00:07:17,000 --> 00:07:19,733
the risk is extremely high.
104
00:07:19,733 --> 00:07:20,766
Additionally,
105
00:07:20,766 --> 00:07:22,266
her heart condition is...
106
00:07:22,266 --> 00:07:24,400
It's declining again.
107
00:07:24,400 --> 00:07:25,600
You called me over in the middle of the night.
108
00:07:25,600 --> 00:07:27,066
What exactly do you want to say?
109
00:07:29,566 --> 00:07:33,066
Xiao Ai's illness isn't hereditary.
110
00:07:33,500 --> 00:07:35,133
And,
111
00:07:36,133 --> 00:07:38,300
You were also diagnosed with
112
00:07:38,433 --> 00:07:39,600
infertility.
113
00:07:40,300 --> 00:07:41,333
So what?
114
00:07:43,800 --> 00:07:46,000
Xiao Ai isn't your biological child.
115
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
She doesn't know about this, does she?
116
00:07:51,733 --> 00:07:53,533
Please, about what happened before,
117
00:07:53,533 --> 00:07:55,233
I'm sorry.
118
00:07:55,233 --> 00:07:56,833
Please don't tell her.
119
00:07:56,833 --> 00:07:58,833
I'll do anything you want.
120
00:08:03,033 --> 00:08:05,200
Anything at all, right?
121
00:08:09,933 --> 00:08:11,300
That's what you said.
122
00:08:22,733 --> 00:08:23,933
Please don't do that.
123
00:08:26,600 --> 00:08:27,233
Come over here.
124
00:08:29,766 --> 00:08:30,500
Don't.
125
00:08:33,500 --> 00:08:36,200
Hey, freshman.
126
00:08:36,200 --> 00:08:37,433
Hurry up and get over here.
127
00:08:37,900 --> 00:08:40,333
Didn't the upperclassman say he had something ready for you?
128
00:08:40,333 --> 00:08:41,200
Get over here quickly.
129
00:08:42,733 --> 00:08:45,700
Don't push it too far, you twisted animal.
130
00:08:47,000 --> 00:08:48,433
You're right.
131
00:08:48,433 --> 00:08:49,733
I am twisted.
132
00:08:50,100 --> 00:08:51,200
I am an animal.
133
00:08:53,300 --> 00:08:54,333
Stop.
134
00:09:03,633 --> 00:09:04,700
Ah, stop.
135
00:09:05,366 --> 00:09:06,433
Get away.
136
00:09:06,433 --> 00:09:07,666
Creep
137
00:09:08,366 --> 00:09:09,733
Wow, upperclassman
138
00:09:09,733 --> 00:09:11,500
I didn't miss anything interesting, did I?
139
00:09:12,300 --> 00:09:13,366
No worries.
140
00:09:13,366 --> 00:09:15,633
Don't act like that.
141
00:09:17,133 --> 00:09:18,500
Get lost.
142
00:09:18,500 --> 00:09:20,400
You guys are such creeps.
143
00:09:24,400 --> 00:09:25,500
Get lost.
144
00:09:25,500 --> 00:09:26,233
Let's go.
145
00:09:26,233 --> 00:09:27,500
Let's grab her together.
146
00:09:27,933 --> 00:09:29,700
No, let me go.
147
00:09:29,700 --> 00:09:30,900
Let me go.
148
00:09:31,200 --> 00:09:32,600
Let me go.
149
00:09:39,266 --> 00:09:40,933
Miss Hikari.
150
00:09:41,500 --> 00:09:43,166
I suggest you cooperate.
151
00:09:44,000 --> 00:09:46,033
If you don't want your daughter
152
00:09:46,033 --> 00:09:47,966
to be extremely upset
153
00:09:47,966 --> 00:09:51,066
even to the point where she can't undergo surgery
154
00:09:51,066 --> 00:09:52,200
you better behave like an
155
00:09:52,200 --> 00:09:53,833
obedient little brat
156
00:09:54,833 --> 00:09:55,800
do you hear me
157
00:09:58,433 --> 00:09:59,033
Junior
158
00:09:59,433 --> 00:10:00,433
is Senior
159
00:10:00,433 --> 00:10:02,100
help me hold this brat's hand
160
00:10:02,100 --> 00:10:03,000
secure it properly
161
00:10:04,000 --> 00:10:04,800
Alright
162
00:10:12,600 --> 00:10:13,566
Miss Photon
163
00:10:16,400 --> 00:10:18,500
let's conduct a thorough examination
164
00:10:21,366 --> 00:10:23,433
Oh dear
165
00:10:25,333 --> 00:10:27,300
a respectable head nurse
166
00:10:27,300 --> 00:10:28,700
You act so lazy.
167
00:10:30,933 --> 00:10:33,000
Now you need me, your attending physician, to assist you.
168
00:10:33,000 --> 00:10:34,100
Help with shaving.
169
00:10:57,233 --> 00:10:59,033
Hey junior, make sure you hold her tight.
170
00:11:00,100 --> 00:11:01,100
I've got this, senior.
171
00:11:04,500 --> 00:11:06,300
Sounds like she's really worked up.
172
00:11:35,433 --> 00:11:37,000
Look at how smoothly she's shaved now.
173
00:11:47,133 --> 00:11:49,066
It's getting sleek as can be.
174
00:11:54,133 --> 00:11:56,333
Smooth and shiny.
175
00:12:05,600 --> 00:12:07,500
I think it's almost complete.
176
00:12:22,566 --> 00:12:24,600
It's looking way better now.
177
00:12:28,533 --> 00:12:29,600
Hey junior?
178
00:12:30,200 --> 00:12:33,100
She's looking quite enticing, wouldn't you say?
179
00:12:33,466 --> 00:12:35,466
Why not go in for a taste?
180
00:12:35,466 --> 00:12:36,466
Hey senior.
181
00:12:36,466 --> 00:12:38,000
Then, I won't hold back.
182
00:12:42,800 --> 00:12:44,400
This is so lush and tender.
183
00:12:56,333 --> 00:12:57,266
No.
184
00:13:42,333 --> 00:13:44,766
Isn't it nice, Miss Photon?
185
00:14:12,933 --> 00:14:15,000
This body looks terrific.
186
00:14:15,000 --> 00:14:16,033
Miss Photon.
187
00:14:25,633 --> 00:14:27,400
Such an impressive body.
188
00:14:27,400 --> 00:14:30,000
It's about to become my toy.
189
00:14:31,200 --> 00:14:32,900
I think we should add some mark to it.
190
00:14:32,900 --> 00:14:34,500
Just the perfect spot.
191
00:14:34,500 --> 00:14:35,833
Right, junior?
192
00:14:35,833 --> 00:14:37,000
Absolutely, senior.
193
00:14:37,000 --> 00:14:38,633
Let's add the mark together.
194
00:14:55,500 --> 00:14:57,200
That looks quite good don't you think.
195
00:14:59,300 --> 00:15:00,333
Senior.
196
00:15:00,800 --> 00:15:01,933
You've really got great drawing skills!
197
00:15:04,700 --> 00:15:06,200
Her name really suits her!
198
00:15:06,400 --> 00:15:07,500
Looks solid.
199
00:15:22,900 --> 00:15:24,133
Deliver it straight to you.
200
00:15:24,133 --> 00:15:27,000
I'll sketch a big character that's all about delivering.
201
00:15:29,933 --> 00:15:31,700
It's all about delivering!
202
00:15:31,700 --> 00:15:35,800
Let's deliver it this way.
203
00:15:36,600 --> 00:15:39,300
How does capturing everything sound?
204
00:15:40,733 --> 00:15:42,200
Giving you everything we've got.
205
00:15:44,133 --> 00:15:45,733
Quit fighting it.
206
00:15:46,000 --> 00:15:49,133
Own up to what you've got coming, here.
207
00:15:52,966 --> 00:15:54,033
Hey, you.
208
00:15:55,200 --> 00:15:56,533
Pull out your phone.
209
00:15:56,833 --> 00:15:57,966
Would you mind snapping a picture?
210
00:15:57,966 --> 00:15:59,400
Sure thing, boss.
211
00:15:59,400 --> 00:16:00,633
Alright, I'm going to take a picture now.
212
00:16:00,633 --> 00:16:02,733
Three, two, one.
213
00:16:04,100 --> 00:16:05,900
You really are photogenic, senior.
214
00:16:06,600 --> 00:16:08,000
Let me take another one.
215
00:16:09,633 --> 00:16:10,833
We should all be in it together.
216
00:16:10,833 --> 00:16:12,600
Make sure our faces are in the shot, okay?
217
00:16:17,566 --> 00:16:19,300
This really makes a nice keepsake.
218
00:16:23,466 --> 00:16:24,166
Hey, junior.
219
00:16:24,900 --> 00:16:25,866
Are you feeling hungry?
220
00:16:26,766 --> 00:16:28,400
I've prepared some snacks.
221
00:16:28,833 --> 00:16:30,366
How about we eat together?
222
00:16:30,800 --> 00:16:32,500
What do you feel like eating, senior?
223
00:16:33,433 --> 00:16:34,233
Of course,
224
00:16:34,233 --> 00:16:36,700
Miss Photon is treating us to some snacks.
225
00:16:37,133 --> 00:16:37,733
Get up.
226
00:16:38,800 --> 00:16:39,700
Turn around.
227
00:16:41,700 --> 00:16:43,533
Lie down on this.
228
00:16:45,033 --> 00:16:46,800
Be a good girl and lie down properly.
229
00:16:49,566 --> 00:16:51,966
Ah, I can see everything from here.
230
00:16:52,233 --> 00:16:54,733
That's right, lie down properly.
231
00:17:14,100 --> 00:17:15,100
Hey, junior.
232
00:17:15,400 --> 00:17:16,100
Come here.
233
00:17:16,600 --> 00:17:19,400
The senior has specially prepared some snacks for today.
234
00:17:19,400 --> 00:17:20,700
Tomato.
235
00:17:21,033 --> 00:17:25,100
We also need Miss Photon to help us prepare it.
236
00:17:44,500 --> 00:17:47,200
Miss Photon will be eating the tomato soon.
237
00:17:52,700 --> 00:17:55,566
But she'll be eating it with your mouth down there.
238
00:18:05,500 --> 00:18:07,666
Miss Photon is really something else.
239
00:18:09,566 --> 00:18:11,200
Oh, one is ready.
240
00:18:14,700 --> 00:18:15,800
The second one.
241
00:18:19,800 --> 00:18:20,900
The third one.
242
00:18:37,366 --> 00:18:39,433
Ah, it's coming out, it's about to come out.
243
00:18:42,200 --> 00:18:43,400
One has come out.
244
00:18:52,833 --> 00:18:54,933
It's out now.
245
00:19:00,400 --> 00:19:01,100
The second one.
246
00:19:05,433 --> 00:19:06,600
Miss Photon.
247
00:19:07,666 --> 00:19:09,400
Thank you for treating us.
248
00:19:09,400 --> 00:19:12,566
Thanks for all the snacks.
249
00:19:23,800 --> 00:19:25,600
Lie down properly, you tease.
250
00:19:31,800 --> 00:19:34,933
No, let go of me.
251
00:19:36,666 --> 00:19:37,733
Come on.
252
00:19:37,733 --> 00:19:39,566
What you just ate.
253
00:19:40,500 --> 00:19:42,233
Eat it yourself.
254
00:19:46,466 --> 00:19:48,300
I told you to eat it.
255
00:19:49,866 --> 00:19:51,600
It's all come out of your body.
256
00:19:52,633 --> 00:19:53,800
Eat it for me.
257
00:20:20,100 --> 00:20:21,666
Miss Photon.
258
00:20:22,100 --> 00:20:23,433
Are you enjoying yourself?
259
00:20:23,800 --> 00:20:24,833
I'm not happy.
260
00:20:28,600 --> 00:20:31,200
Don't.
261
00:20:32,933 --> 00:20:34,300
It's not that simple.
262
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
Don't.
263
00:20:36,900 --> 00:20:37,900
Don't.
264
00:20:38,633 --> 00:20:39,833
Miss Photon.
265
00:20:40,933 --> 00:20:42,500
Today.
266
00:20:42,733 --> 00:20:45,266
This is the final task.
267
00:20:45,766 --> 00:20:47,633
The battery of this vibrator.
268
00:20:47,633 --> 00:20:48,666
It still has a long way to go.
269
00:20:48,666 --> 00:20:50,400
Probably about four hours.
270
00:20:50,800 --> 00:20:53,733
Please put it in.
271
00:20:53,733 --> 00:20:56,366
Then finish your shift today.
272
00:21:00,500 --> 00:21:01,900
Make sure to hold it tight.
273
00:21:01,900 --> 00:21:04,700
- No. - It can't fall out.
274
00:21:05,300 --> 00:21:06,500
Don't say we're not good to you.
275
00:21:06,500 --> 00:21:08,200
This is too easy to get caught.
276
00:21:09,300 --> 00:21:10,800
Come on, lift your feet.
277
00:21:12,833 --> 00:21:14,100
I'll give you back your underwear.
278
00:21:16,733 --> 00:21:18,166
Otherwise,
279
00:21:18,500 --> 00:21:20,833
it'll fall out while walking.
280
00:21:20,833 --> 00:21:22,266
That would be embarrassing.
281
00:21:33,800 --> 00:21:34,900
Photon Care Director.
282
00:21:36,700 --> 00:21:39,500
Don't forget to do your duty well when you go back.
283
00:21:45,200 --> 00:21:47,100
Xiao Ai is still waiting for you.
284
00:21:47,100 --> 00:21:49,033
Xiao Ai.
285
00:22:11,933 --> 00:22:12,633
Senior sister
286
00:22:12,633 --> 00:22:13,700
Senior sister
287
00:22:16,100 --> 00:22:18,433
What's wrong, senior sister?
288
00:22:19,300 --> 00:22:20,300
Don't worry.
289
00:22:20,300 --> 00:22:21,800
Are you feeling unwell?
290
00:22:22,100 --> 00:22:23,133
I'm fine.
291
00:22:23,133 --> 00:22:24,800
Are you sure you're okay?
292
00:22:24,800 --> 00:22:26,000
Don't worry.
293
00:22:42,433 --> 00:22:43,800
Senior sister
294
00:22:44,400 --> 00:22:46,900
- Are you okay? - Are you sure you're okay, senior sister?
295
00:22:47,300 --> 00:22:48,733
What's going on with you?
296
00:22:48,733 --> 00:22:49,900
Is it really alright?
297
00:22:49,900 --> 00:22:50,800
It's really alright.
298
00:22:51,033 --> 00:22:53,100
- You seem really serious.
299
00:22:53,100 --> 00:22:55,100
It's okay, I'm fine.
300
00:22:56,100 --> 00:22:57,133
Do you need help?
301
00:22:57,133 --> 00:22:57,933
No need.
302
00:22:59,666 --> 00:23:01,266
Is this okay?
303
00:23:01,266 --> 00:23:02,266
If I say I'm fine, I'm fine.
304
00:23:02,266 --> 00:23:03,500
You all should go do your thing.
305
00:23:04,600 --> 00:23:05,333
Go.
306
00:23:27,033 --> 00:23:29,700
Mom, are you hiding something from me?
307
00:23:30,933 --> 00:23:32,633
No, I'm not.
308
00:23:32,633 --> 00:23:33,466
No, really.
309
00:23:33,466 --> 00:23:34,866
But you look really down.
310
00:23:34,866 --> 00:23:36,766
You seem deep in thought.
311
00:23:36,766 --> 00:23:38,466
You must be hiding something from me.
312
00:23:40,200 --> 00:23:41,300
No, I'm not.
313
00:23:41,300 --> 00:23:42,733
It's alright.
314
00:23:42,733 --> 00:23:44,233
Mom's okay.
315
00:23:47,566 --> 00:23:48,933
Mom, what's the matter?
316
00:23:49,333 --> 00:23:50,800
Mom, what's the matter?
317
00:23:51,800 --> 00:23:53,000
What's this?
318
00:23:53,000 --> 00:23:54,800
This is...
319
00:23:54,800 --> 00:23:56,600
Things aren't the way you think.
320
00:23:56,600 --> 00:23:58,200
What's really going on with you?
321
00:23:58,200 --> 00:23:59,733
Why didn't you let me know?
322
00:23:59,733 --> 00:24:01,600
Don't you trust me anymore?
323
00:24:02,900 --> 00:24:03,600
That one.
324
00:24:04,300 --> 00:24:05,866
It's Long Er.
325
00:24:05,866 --> 00:24:07,633
That creepy doctor.
326
00:24:07,633 --> 00:24:08,533
So it was him.
327
00:24:08,533 --> 00:24:10,500
Mom, don't be scared. I'm here for you.
328
00:24:11,700 --> 00:24:12,733
Xiao Ai
329
00:24:20,500 --> 00:24:22,100
What are you all planning to do?
330
00:24:22,100 --> 00:24:23,300
Stay away from my mom.
331
00:24:23,300 --> 00:24:25,133
Get out, just leave.
332
00:24:25,400 --> 00:24:26,900
Back off.
333
00:24:26,900 --> 00:24:29,033
Who said you could take that out?
334
00:24:30,900 --> 00:24:32,533
Senior, they're being really disobedient.
335
00:24:32,533 --> 00:24:34,133
This won't do.
336
00:24:35,033 --> 00:24:36,600
Please don't hurt us.
337
00:24:36,600 --> 00:24:38,300
- Get out. - Back off.
338
00:24:41,466 --> 00:24:43,433
Step away.
339
00:24:43,433 --> 00:24:45,400
What are you up to?
340
00:24:45,400 --> 00:24:47,666
Don't involve us.
341
00:24:48,933 --> 00:24:50,000
Stop.
342
00:24:50,633 --> 00:24:52,233
Don't touch my daughter.
343
00:24:52,233 --> 00:24:54,033
Don't touch my mom.
344
00:24:55,100 --> 00:24:57,200
Don't struggle, you two little brats.
345
00:24:57,200 --> 00:24:58,133
Yeah.
346
00:24:59,533 --> 00:25:00,700
Two brats.
347
00:25:00,700 --> 00:25:02,100
Over there, making noise.
348
00:25:02,400 --> 00:25:04,233
Don't mess with her.
349
00:25:05,700 --> 00:25:06,600
Shut up.
350
00:25:09,833 --> 00:25:10,600
Don't forget.
351
00:25:10,600 --> 00:25:12,666
Your daughter's life is still in my hands.
352
00:25:13,466 --> 00:25:15,366
Do you want her to have a successful surgery?
353
00:25:15,366 --> 00:25:17,300
- Xiaoi. - Mom.
354
00:25:17,300 --> 00:25:18,633
Hang in there.
355
00:25:18,633 --> 00:25:19,633
Xiaoi.
356
00:25:21,900 --> 00:25:23,500
Hey, Little Ai,
357
00:25:25,400 --> 00:25:29,000
Uncle Long will make sure you get a thorough check-up.
358
00:25:30,600 --> 00:25:32,533
Uncle Long will take another careful look.
359
00:25:50,233 --> 00:25:54,100
Are you excited because you see mom like this?
360
00:25:54,100 --> 00:25:55,833
No, not at all.
361
00:25:56,066 --> 00:25:57,000
You clearly are.
362
00:26:00,000 --> 00:26:02,900
Just wait, mom has even more exciting things to show you.
363
00:26:04,233 --> 00:26:05,700
Take a good look.
364
00:26:06,100 --> 00:26:07,133
I don't want to.
365
00:26:07,133 --> 00:26:08,333
Take a good look.
366
00:26:11,500 --> 00:26:13,000
- Little Ai, - Mom,
367
00:26:14,200 --> 00:26:15,400
Hang in there.
368
00:26:23,633 --> 00:26:26,366
Haven't you seen your mom being toyed with before?
369
00:26:53,466 --> 00:26:56,100
Miss Guangzi, look at your daughter.
370
00:26:56,100 --> 00:26:57,533
She is really happy.
371
00:26:57,533 --> 00:26:58,933
Mom, please don't look.
372
00:26:58,933 --> 00:27:01,500
Dr. Long, please be gentle.
373
00:27:06,633 --> 00:27:10,100
No wonder she's Photon's daughter; she's very sensitive.
374
00:27:24,833 --> 00:27:25,800
Hey, underclassman.
375
00:27:26,333 --> 00:27:28,533
We just had such a great time drinking.
376
00:27:28,533 --> 00:27:31,200
How about we invite them to join us for a drink?
377
00:27:31,200 --> 00:27:32,933
Sure, let's have a drink together.
378
00:27:47,233 --> 00:27:49,000
Be a good girl, Xiao Ai.
379
00:27:50,133 --> 00:27:51,300
It's really comfortable.
380
00:27:53,000 --> 00:27:54,800
Uncle Long won't deceive you.
381
00:28:13,566 --> 00:28:16,800
Xiao Ai, you're not still a virgin, are you?
382
00:28:18,033 --> 00:28:21,200
Oh, you're not anymore? That's too bad.
383
00:28:32,800 --> 00:28:33,766
It hurts.
384
00:28:36,566 --> 00:28:37,833
It really hurts.
385
00:28:42,566 --> 00:28:43,866
It hurts.
386
00:28:45,233 --> 00:28:46,966
No.
387
00:28:52,100 --> 00:28:55,433
It's really painful. Please stop using it.
388
00:29:00,100 --> 00:29:01,900
Hold yourself up a bit.
389
00:29:24,000 --> 00:29:25,233
No.
390
00:29:27,400 --> 00:29:30,400
These are meant for disobedient ones like you.
391
00:29:32,900 --> 00:29:33,700
No.
392
00:29:35,933 --> 00:29:37,200
Be obedient.
393
00:29:43,466 --> 00:29:44,566
Please, stop.
394
00:29:44,966 --> 00:29:45,866
No.
395
00:29:47,033 --> 00:29:47,800
Be quiet.
396
00:29:48,300 --> 00:29:49,100
Listen and obey.
397
00:29:51,166 --> 00:29:53,433
If I'm telling you to listen to me, just listen.
398
00:29:54,100 --> 00:29:55,800
Don't fight it, ridiculous outcast.
399
00:29:56,433 --> 00:29:57,433
Leave me alone.
400
00:30:01,000 --> 00:30:02,600
You're being really bad, you might need a spanking.
401
00:30:07,033 --> 00:30:09,100
Guangzi, look closely at your daughter Xiao Ai.
402
00:30:09,633 --> 00:30:10,900
See how she's tied up like this.
403
00:30:11,700 --> 00:30:13,900
Hang in there, Xiao Ai.
404
00:30:19,900 --> 00:30:20,833
Don't.
405
00:30:21,933 --> 00:30:23,833
Dr. Long Er, please don't.
406
00:30:24,733 --> 00:30:26,333
Please, I'm asking you not to.
407
00:30:30,700 --> 00:30:33,233
This is something special for Xiao Ai.
408
00:30:33,233 --> 00:30:34,100
Don't.
409
00:30:35,800 --> 00:30:38,733
- Wow, this lass is getting more aroused. - Ah, no.
410
00:30:39,600 --> 00:30:40,600
Don't.
411
00:30:43,900 --> 00:30:45,800
Don't.
412
00:30:45,900 --> 00:30:47,233
Whoa, upperclassman.
413
00:30:47,700 --> 00:30:49,100
I can't take it anymore.
414
00:30:49,533 --> 00:30:50,866
I want to go in.
415
00:30:52,400 --> 00:30:53,500
Just do it if you want.
416
00:30:53,500 --> 00:30:55,666
Do what you please, no need to ask me.
417
00:30:57,066 --> 00:30:58,733
I'm about to start now, senpai.
418
00:30:58,733 --> 00:30:59,433
Sure.
419
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
Puppy.
420
00:31:19,866 --> 00:31:21,900
Take a good look at the cream your daughter has.
421
00:31:23,366 --> 00:31:25,133
Isn't it tasty?
422
00:31:26,066 --> 00:31:27,700
It looks really delicious.
423
00:31:29,400 --> 00:31:31,366
Take a look at your daughter's cream.
424
00:31:44,533 --> 00:31:46,033
Enjoy as you eat.
425
00:32:06,400 --> 00:32:08,033
It makes me really want to eat.
426
00:32:16,533 --> 00:32:18,733
Is your daughter's cream tasty?
427
00:32:25,100 --> 00:32:26,133
Go on, keep eating.
428
00:33:00,733 --> 00:33:02,566
Pretty nice, little pup.
429
00:33:19,400 --> 00:33:20,300
Little Ai
430
00:33:43,400 --> 00:33:45,000
Isn't it great, Guangzi?
431
00:33:50,100 --> 00:33:51,133
I can't handle it anymore either.
432
00:34:01,600 --> 00:34:03,833
I don't want this anymore.
433
00:35:49,900 --> 00:35:51,133
This feels incredible.
434
00:35:56,200 --> 00:35:56,866
Come over here.
435
00:36:08,900 --> 00:36:09,800
Come on.
436
00:36:14,233 --> 00:36:15,500
Watch your mom closely.
437
00:36:15,833 --> 00:36:17,300
-Little Ai - Mom
438
00:36:17,300 --> 00:36:18,000
Guangzi
439
00:36:19,400 --> 00:36:22,266
Watch carefully how I'm with your daughter.
440
00:36:40,633 --> 00:36:41,700
Little Ai
441
00:36:43,833 --> 00:36:45,100
Stay strong.
442
00:36:48,300 --> 00:36:49,300
What do I need to endure?
443
00:36:49,633 --> 00:36:50,700
You don't need to hold back.
444
00:36:51,700 --> 00:36:53,433
If it feels good, just vocalize that.
445
00:36:53,433 --> 00:36:54,566
Isn't that right, Xiao Ai?
446
00:38:09,900 --> 00:38:11,033
Wow, it's extremely wet.
447
00:38:11,733 --> 00:38:13,566
Guangzi's It's really very wet.
448
00:38:38,833 --> 00:38:40,133
What do you think, Xiao Ai?
449
00:38:40,500 --> 00:38:42,633
这贱货骚逼真好用
450
00:38:42,633 --> 00:38:44,600
Enjoying it, Uncle Long Er?
451
00:38:51,100 --> 00:38:53,100
龙二叔叔的大鸡巴
452
00:39:36,833 --> 00:39:37,900
Look at your mother.
453
00:39:38,900 --> 00:39:40,766
Look at this happening to your mom.
454
00:40:03,900 --> 00:40:05,100
Why don't you give her a kiss.
455
00:40:05,533 --> 00:40:06,800
Mother.
456
00:40:22,500 --> 00:40:25,866
How is it? Does mother’s milk taste good?
457
00:40:26,266 --> 00:40:27,933
Come on, drink some of mother's milk, Xiao Ai.
458
00:40:45,500 --> 00:40:46,933
Stand there and let me have control.
459
00:40:49,133 --> 00:40:50,333
Lie properly for me.
460
00:41:07,300 --> 00:41:08,100
Xiao Ai.
461
00:41:24,266 --> 00:41:25,133
Tremendous!
462
00:41:31,500 --> 00:41:32,300
Underclassman.
463
00:41:35,533 --> 00:41:37,200
Did these two girls fall in line?
464
00:41:41,233 --> 00:41:43,933
How about it, Xiao Ai?
465
00:41:45,300 --> 00:41:47,300
You didn't think Uncle Long Er would be doing this, huh?
466
00:41:54,733 --> 00:41:56,166
You see it clearly, right?
467
00:41:56,500 --> 00:41:57,366
Do you like this?
468
00:41:58,033 --> 00:41:59,266
You probably do.
469
00:42:09,433 --> 00:42:10,300
Feeling wobbly?
470
00:42:10,700 --> 00:42:12,800
Can't be shaky yet, we still have a way to go.
471
00:42:46,733 --> 00:42:47,800
Get atop.
472
00:43:32,800 --> 00:43:33,766
Lay down.
473
00:43:37,166 --> 00:43:39,233
Photon, take a good look at your daughter.
474
00:44:14,133 --> 00:44:15,733
I can't hold back any longer, Xiao Ai.
475
00:44:16,166 --> 00:44:19,133
All of it’s coming your way from Uncle Long Er.
476
00:44:40,933 --> 00:44:42,400
Ah, Seniors, I can’t handle this anymore.
477
00:44:45,366 --> 00:44:46,133
I'm about to lose it too.
478
00:44:55,166 --> 00:44:56,033
Xiao Ai.
479
00:45:02,200 --> 00:45:03,233
Xiao Ai.
480
00:45:03,233 --> 00:45:04,000
Mom.
481
00:45:04,233 --> 00:45:05,800
I'm sorry, Mom.
482
00:45:19,066 --> 00:45:21,200
Senior, this mother-daughter duo is quite curious.
483
00:45:21,566 --> 00:45:23,200
Seriously.
484
00:45:24,733 --> 00:45:25,666
Photon.
485
00:45:26,866 --> 00:45:29,566
Didn't they say I was a pervert?
486
00:45:29,566 --> 00:45:30,800
Or a beast?
487
00:45:31,500 --> 00:45:33,233
Doctor Long Er.
488
00:45:33,733 --> 00:45:35,300
Yep, that's me.
489
00:45:36,100 --> 00:45:38,000
This creep is like a beast.
490
00:45:38,000 --> 00:45:40,333
Your daughter is going overboard with how much she enjoys this.
491
00:45:41,833 --> 00:45:44,300
Doesn't Xiao Ai also want Uncle Long Er to get involved with you?
492
00:45:46,200 --> 00:45:47,233
Isn't that right?
493
00:45:47,733 --> 00:45:49,300
Are you serious?
494
00:45:50,533 --> 00:45:51,633
No way.
31228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.