Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,865 --> 00:00:44,271
♪ and I want you to take
your time and look it over ♪
2
00:00:44,322 --> 00:00:46,095
♪ 'cause what you see
may not be ♪
3
00:00:46,147 --> 00:00:49,165
♪ what you're gonna get ♪
4
00:00:49,221 --> 00:00:51,121
♪ then she said... ♪
5
00:00:51,173 --> 00:00:53,731
Saturday!
- Saturday!
6
00:00:53,782 --> 00:00:56,322
Saturday!
7
00:00:58,201 --> 00:01:01,281
♪ before you ask some girl
for her hand now ♪
8
00:01:01,337 --> 00:01:04,650
♪ keep your freedom as
long as you can... ♪
9
00:01:04,762 --> 00:01:06,817
Alan, can I have another--
another?
10
00:01:06,875 --> 00:01:09,974
♪ you'd better
shop around ♪
11
00:01:10,028 --> 00:01:13,140
♪ shop around ♪
12
00:01:15,470 --> 00:01:18,139
♪ there's something
that I want you to know ♪
13
00:01:18,191 --> 00:01:20,768
♪ just as sure as
the wind's gonna blow...♪
14
00:01:20,817 --> 00:01:22,360
Come on, Johnny.
15
00:01:22,416 --> 00:01:24,864
♪ women come
and women go ♪
16
00:01:24,914 --> 00:01:28,394
♪ before you tell 'em
that you love 'em so ♪
17
00:01:28,451 --> 00:01:31,215
♪ my mama told me... ♪
18
00:01:31,268 --> 00:01:33,229
Whoo-hoo!
19
00:01:33,285 --> 00:01:35,120
Gang way.
Hey, watch out, buddy.
20
00:01:35,173 --> 00:01:37,039
Let go of my ass.
21
00:01:37,095 --> 00:01:39,955
Phillip Gordon,
that's for you from me.
22
00:01:40,008 --> 00:01:41,778
It's my treat
all the way. Julia.
23
00:01:41,832 --> 00:01:46,009
- Oh, my beauty. Lover--
- Georgie. Georgie.
24
00:01:46,057 --> 00:01:47,928
George, introduce me.
25
00:01:47,979 --> 00:01:49,876
Oh, Julia, Phillip.
26
00:01:49,931 --> 00:01:51,861
- Who's this gentleman?
- My name's Phillip.
27
00:01:51,916 --> 00:01:53,780
He's my new boss--
this guy.
28
00:01:53,837 --> 00:01:55,708
- Your boss? George's boss.
- My new boss.
29
00:01:55,757 --> 00:01:58,203
- That's why I'm buying him a drink.
- Commiserations.
30
00:01:58,254 --> 00:01:59,355
Are you married?
31
00:01:59,407 --> 00:02:01,302
Uh, a little bit.
32
00:02:01,359 --> 00:02:03,672
- A little bit.
- A little bit married.
33
00:02:03,728 --> 00:02:06,876
You know what, sweetheart? I'm gonna
give your wife a little present here.
34
00:02:06,930 --> 00:02:09,083
Don't smudge it.
Just leave it right like that
35
00:02:09,138 --> 00:02:10,522
for her to find
in the morning.
36
00:02:10,578 --> 00:02:12,671
Julia, what do you do
outside of--?
37
00:02:12,724 --> 00:02:15,808
Phillip, I do everything.
I do a bit of everything.
38
00:02:15,866 --> 00:02:16,959
She does everything.
39
00:02:19,318 --> 00:02:21,410
Get off.
40
00:02:21,462 --> 00:02:24,231
I like to make people's
dreams come true, Phillip.
41
00:02:24,280 --> 00:02:26,591
- You know, I like to--
- Dreams come true?
42
00:02:26,648 --> 00:02:30,563
Well, I kind of like to sell things to people--
43
00:02:30,618 --> 00:02:33,029
You know, things they
really want.
44
00:02:33,083 --> 00:02:36,003
Even things they didn't know they
wanted. You know what I'm saying?
45
00:02:36,061 --> 00:02:37,672
I was in real estate
just recently.
46
00:02:37,725 --> 00:02:39,495
Coincidence,
that's what I'm in.
47
00:02:39,550 --> 00:02:41,290
- Really?
- Yeah, that's my boss.
48
00:02:41,343 --> 00:02:43,016
- That's your business?
- It is, actually, yeah.
49
00:02:47,936 --> 00:02:51,248
♪ sweet dreams
are made of this ♪
50
00:02:51,298 --> 00:02:54,635
♪ who am I
to disagree? ♪
51
00:02:54,691 --> 00:02:58,539
♪ I've traveled the world
and the seven seas ♪
52
00:02:58,596 --> 00:03:02,645
♪ everybody's looking
for something ♪
53
00:03:02,694 --> 00:03:05,620
♪ oohh-hh ♪
54
00:03:13,258 --> 00:03:15,079
♪ hold your head up ♪
55
00:03:15,131 --> 00:03:16,999
♪ keep your head up,
moving on ♪
56
00:03:17,052 --> 00:03:18,629
♪ hold your
head up, moving on ♪
57
00:03:18,684 --> 00:03:20,548
♪ keep your head up,
moving on ♪
58
00:03:20,605 --> 00:03:23,369
♪ hold your
head up, moving on... ♪
59
00:03:31,424 --> 00:03:33,577
Oh my God.
60
00:03:33,633 --> 00:03:35,533
Now I know
you're good. She's the one.
61
00:03:35,586 --> 00:03:37,769
I missed her. I don't
know what happened to her.
62
00:03:37,827 --> 00:03:39,659
Where'd she go?
How are you doing?
63
00:03:42,533 --> 00:03:44,398
♪ some of them want
to use you... ♪
64
00:03:46,374 --> 00:03:49,493
♪ some of them want
to get used by you ♪
65
00:03:49,544 --> 00:03:53,072
♪ some of them
want to abuse you ♪
66
00:03:53,129 --> 00:03:57,206
♪ some of them want
to be abused... ♪
67
00:05:14,903 --> 00:05:17,748
This is my car.
68
00:05:17,800 --> 00:05:19,255
What?
69
00:05:19,305 --> 00:05:20,818
I have to go.
70
00:05:23,275 --> 00:05:25,750
Don't touch me.
71
00:05:32,686 --> 00:05:34,556
Where's my purse?
72
00:06:13,436 --> 00:06:15,772
Just tell him.
Just tell him.
73
00:06:15,822 --> 00:06:20,071
I had some, um,
family problems.
74
00:06:20,127 --> 00:06:23,985
Family problems?
You've got family problems?
75
00:06:24,034 --> 00:06:26,201
I've got family
problems too.
76
00:06:26,258 --> 00:06:28,139
I've got
lots of problems.
77
00:06:28,195 --> 00:06:30,797
But you know what?
I still come to work
78
00:06:30,852 --> 00:06:33,569
Every day on time.
79
00:06:33,621 --> 00:06:36,015
Okay, look, Frank,
80
00:06:36,070 --> 00:06:38,414
I'm gonna pull myself
together, right?
81
00:06:38,470 --> 00:06:41,110
I mean, what are we
talking about here?
82
00:06:41,159 --> 00:06:43,029
I got drunk once--
83
00:06:43,080 --> 00:06:46,224
One or two drinks
at lunch.
84
00:06:46,282 --> 00:06:50,100
But since I've been here
I have been really good.
85
00:06:50,154 --> 00:06:52,786
I have been on time--
all my meetings-- everything.
86
00:06:52,844 --> 00:06:55,971
- Ask Mitch.
- Um, yeah.
87
00:06:56,029 --> 00:06:58,427
That's not what
Doreen told me.
88
00:06:58,478 --> 00:07:00,125
Doreen? Oh.
I hate Doreen.
89
00:07:00,174 --> 00:07:02,831
And the way you talk to her--
you know what?
90
00:07:02,880 --> 00:07:05,038
I'm sorry, but this is
going to end right here.
91
00:07:05,089 --> 00:07:07,196
Frank.
92
00:07:07,249 --> 00:07:10,237
I really wish this had turned
out better, but I'm sorry, Mitch.
93
00:07:10,290 --> 00:07:12,607
No, you don't have to be sorry.
I'm the one who is--
94
00:07:12,659 --> 00:07:15,601
I'm sorry. Julia's
sorry too. Right, Julia?
95
00:07:15,652 --> 00:07:17,442
- Julia?
- This Doreen,
96
00:07:17,493 --> 00:07:19,361
She's fucking saving
97
00:07:19,414 --> 00:07:21,280
her own fucking
lazy fat ass,
98
00:07:21,335 --> 00:07:23,621
fat-fucking-ass bitch.
99
00:07:23,671 --> 00:07:26,182
Fucking fat-ass
fucking bitch.
100
00:07:26,232 --> 00:07:28,389
Julia, Julia.
Julia.
101
00:07:28,441 --> 00:07:31,671
Julia, can I have a moment
alone with Mitch, please?
102
00:07:31,722 --> 00:07:34,050
Just give me a second outside.
Wait for me outside,
103
00:07:34,107 --> 00:07:36,409
please.
104
00:07:36,460 --> 00:07:38,377
- I'm sorry.
- It's okay. It's fine.
105
00:08:02,741 --> 00:08:04,865
Did you take care
of your rent check?
106
00:08:04,918 --> 00:08:07,456
- Yeah.
- Really?
107
00:08:07,512 --> 00:08:09,471
Because I spoke
to your landlord
108
00:08:09,529 --> 00:08:10,881
and he didn't
get a thing.
109
00:08:10,937 --> 00:08:13,097
I put it in an envelope.
Maybe I forgot to mail it.
110
00:08:13,146 --> 00:08:14,824
Oh, fuck.
111
00:08:14,874 --> 00:08:18,306
Is this about your money, Mitch? Because
I'm gonna pay you back every Penny.
112
00:08:18,363 --> 00:08:22,115
How?
You just got fired.
113
00:08:22,172 --> 00:08:26,567
Julia, I'm warning you-- if you
do not stick to our arrangement...
114
00:08:26,623 --> 00:08:28,620
- What?
- ...and go to the meetings...
115
00:08:28,672 --> 00:08:31,498
- What happens?
- lose my number.
116
00:08:33,105 --> 00:08:34,894
I gave birth.
117
00:08:34,945 --> 00:08:37,293
I was drunk
out of my head.
118
00:08:37,347 --> 00:08:39,634
I didn't know
where I was
119
00:08:39,684 --> 00:08:41,937
or with whom.
120
00:08:41,989 --> 00:08:45,141
I know I wasn't
in a hospital
121
00:08:45,190 --> 00:08:47,731
or a police station
122
00:08:47,782 --> 00:08:49,746
or even a bedroom.
123
00:08:49,799 --> 00:08:53,392
I just-- whomp--
emptied out my guts,
124
00:08:53,448 --> 00:08:55,320
got rid of her.
125
00:08:55,369 --> 00:08:57,335
I didn't
take care of her
126
00:08:57,385 --> 00:09:00,194
to such an extent
127
00:09:00,250 --> 00:09:02,535
that when I saw her
start drinking,
128
00:09:02,588 --> 00:09:04,905
I watched her
pick up the bottle
129
00:09:04,957 --> 00:09:07,063
and I didn't do
a thing.
130
00:09:07,117 --> 00:09:11,179
I saw it
as inevitable.
131
00:09:11,231 --> 00:09:15,631
I gave her
her first drink.
132
00:09:15,680 --> 00:09:18,154
I think I--
133
00:09:18,210 --> 00:09:21,138
no,
134
00:09:21,187 --> 00:09:23,152
I know
135
00:09:23,203 --> 00:09:26,510
I wanted her
to suffer
136
00:09:26,565 --> 00:09:29,263
as much as I had,
137
00:09:29,317 --> 00:09:31,777
and even more.
138
00:09:45,355 --> 00:09:48,471
Hi. We have
a new schedule.
139
00:09:48,524 --> 00:09:50,265
There's gonna be some
construction work
140
00:09:50,318 --> 00:09:52,587
and we're gonna do
some changes.
141
00:09:55,343 --> 00:09:58,199
Can I offer you
some coffee?
142
00:09:58,256 --> 00:09:59,897
No.
143
00:10:02,627 --> 00:10:05,587
- Hi, Elena.
- Hi, Henry.
144
00:10:05,636 --> 00:10:07,898
It's the new schedule.
There's gonna be some changes
145
00:10:07,956 --> 00:10:09,827
because of the construction
around here.
146
00:10:09,877 --> 00:10:12,101
Great.
I love the color.
147
00:10:12,150 --> 00:10:15,584
Can I offer you
some coffee?
148
00:10:15,639 --> 00:10:17,732
I don't
drink coffee.
149
00:10:17,784 --> 00:10:19,728
Candy, Elena?
150
00:10:22,426 --> 00:10:24,487
Okay.
No, this one. Thank you.
151
00:10:24,539 --> 00:10:26,338
Thanks.
152
00:10:34,174 --> 00:10:35,213
Hi.
153
00:10:51,093 --> 00:10:52,961
You know,
the people here--
154
00:10:53,013 --> 00:10:55,456
they're really nice
to each other.
155
00:10:55,510 --> 00:10:58,046
You can feel
safe here.
156
00:10:58,103 --> 00:11:01,040
And we can
help you.
157
00:11:01,096 --> 00:11:03,093
I know you.
158
00:11:03,145 --> 00:11:07,161
You live right across from me.
We're neighbors.
159
00:11:07,210 --> 00:11:11,065
Well, I'm not really down
with the good-neighbor shit.
160
00:11:14,493 --> 00:11:15,459
Oh.
161
00:11:19,519 --> 00:11:21,734
I live alone also.
162
00:11:23,840 --> 00:11:25,706
Well, not really alone.
163
00:11:25,761 --> 00:11:28,785
I have a boy--
164
00:11:28,835 --> 00:11:30,570
Tom.
165
00:11:31,843 --> 00:11:35,184
He's eight years old.
166
00:11:35,236 --> 00:11:37,027
Now he's
167
00:11:37,077 --> 00:11:40,691
living with his grandfather.
168
00:11:40,742 --> 00:11:42,438
How do you know
I live alone?
169
00:11:42,488 --> 00:11:45,825
Oh, because I see you
in the kitchen--
170
00:11:45,880 --> 00:11:48,195
your kitchen, yeah,
through the window.
171
00:11:48,250 --> 00:11:52,070
- Oh.
- That's right.
172
00:11:52,123 --> 00:11:54,853
Lord grant me the serenity...
- Bye.
173
00:11:54,908 --> 00:11:57,672
...to accept the things
I can't change,
174
00:11:57,724 --> 00:11:59,956
the courage to change
the things I can,
175
00:12:00,014 --> 00:12:02,633
and the wisdom
to know the difference.
176
00:12:02,687 --> 00:12:05,674
Keep coming back.
It works if you work it.
177
00:12:05,728 --> 00:12:07,372
Yes!
178
00:12:09,890 --> 00:12:12,553
All right, 4008 Vincent.
179
00:12:12,611 --> 00:12:15,067
Julia, come on, go.
- Oh, we are! We're here.
180
00:12:15,124 --> 00:12:17,955
Let's go. I got an early day
tomorrow, sweetie. Come on.
181
00:12:18,005 --> 00:12:20,785
No no, Honey, you're not
gonna disappoint me again.
182
00:12:20,838 --> 00:12:22,607
- Julie, no.
- You're gonna come up
183
00:12:22,662 --> 00:12:24,527
right, for a little
nightcap?
184
00:12:24,583 --> 00:12:26,608
You know what?
Fuck off, all right?
185
00:12:26,664 --> 00:12:29,333
You don't know how to end
things, all right? So go.
186
00:12:29,385 --> 00:12:31,281
Go fucking look
in the mirror,
187
00:12:31,337 --> 00:12:33,074
All right?
For God's sakes.
188
00:12:33,130 --> 00:12:34,898
I'm going now.
189
00:12:36,043 --> 00:12:37,910
Hurry up.
190
00:12:37,964 --> 00:12:41,652
Oh!
Oh!
191
00:12:41,709 --> 00:12:43,897
You're not going to go
help the lady?
192
00:12:43,951 --> 00:12:46,190
No, you go help her.
193
00:12:58,915 --> 00:13:01,204
Where the fuck is it?
194
00:13:01,253 --> 00:13:03,555
You are in my apartment.
195
00:13:05,911 --> 00:13:08,160
I got coffee.
196
00:13:08,215 --> 00:13:11,249
Why the--
why am I here?
197
00:13:11,304 --> 00:13:13,552
I found you
in your car.
198
00:13:13,609 --> 00:13:15,317
Don't you remember?
199
00:13:29,679 --> 00:13:32,183
Ow.
I need water.
200
00:13:34,546 --> 00:13:36,443
Uh-huh, yeah,
201
00:13:36,497 --> 00:13:39,129
You've got quite
the bird's-eye view
202
00:13:39,187 --> 00:13:42,401
of my fairy palace
from here, don't you, huh?
203
00:13:56,265 --> 00:14:00,275
This happens
to me sometimes.
204
00:14:00,330 --> 00:14:04,870
That's why it's good for you
to go to the meetings.
205
00:14:04,925 --> 00:14:07,221
Yeah.
206
00:14:07,277 --> 00:14:09,302
The meetings.
207
00:14:10,687 --> 00:14:14,598
Those prayers
208
00:14:14,656 --> 00:14:18,186
and women lamenting
and--
209
00:14:18,241 --> 00:14:20,125
it kind of creeps me out.
210
00:14:20,178 --> 00:14:22,014
I find it obscene.
211
00:14:22,066 --> 00:14:24,931
Somebody forces me to go
to those meetings, you know.
212
00:14:24,980 --> 00:14:27,406
It's not my decision.
213
00:14:27,461 --> 00:14:30,908
My boy--
214
00:14:30,965 --> 00:14:33,796
That man--
215
00:14:33,847 --> 00:14:36,415
He forbids me
seeing him.
216
00:14:36,473 --> 00:14:40,368
But it's not
my decision either.
217
00:14:40,425 --> 00:14:43,323
He tells the boy
terrible things.
218
00:14:43,372 --> 00:14:45,539
He tells him I'm evil
219
00:14:45,596 --> 00:14:47,093
and that I'm sick here.
220
00:14:47,149 --> 00:14:50,604
He lives like a prisoner
in this man's house
221
00:14:50,653 --> 00:14:54,202
with dogs and bodyguards.
222
00:14:54,254 --> 00:14:58,807
It's been
five years now.
223
00:14:58,865 --> 00:15:02,520
But I'm gonna see
Tom again soon.
224
00:15:02,578 --> 00:15:04,689
Yeah.
There's a man
225
00:15:04,740 --> 00:15:07,154
who's in charge who watches him.
226
00:15:07,203 --> 00:15:09,073
And-and if I give him money,
227
00:15:09,124 --> 00:15:11,376
he will let me
see Tom.
228
00:15:13,622 --> 00:15:16,930
I'm gonna kidnap Tom.
229
00:15:16,983 --> 00:15:18,887
What?
230
00:15:18,936 --> 00:15:20,998
I'm just giving a child
his mother back.
231
00:15:21,049 --> 00:15:24,328
He deserves to know where half
his heart comes from, right?
232
00:15:24,378 --> 00:15:27,426
And-and, I mean,
that way we can get away
233
00:15:27,483 --> 00:15:30,026
from his filth.
234
00:15:30,075 --> 00:15:31,916
- Really?
- I need your help.
235
00:15:31,965 --> 00:15:34,890
Please, I'm begging you.
I need your help.
236
00:15:34,942 --> 00:15:37,318
I can't do this alone.
237
00:15:40,000 --> 00:15:41,884
I'll pay you.
I'll pay you.
238
00:15:41,937 --> 00:15:43,774
To-to kidnap your kid?
239
00:15:43,825 --> 00:15:45,626
- Yes.
- You're fucking nuts.
240
00:15:45,682 --> 00:15:47,660
If he calls
and says yes,
241
00:15:47,715 --> 00:15:50,222
he's gonna take Tom to a
river where they go and bathe.
242
00:15:50,275 --> 00:15:52,140
I know this place.
Nobody goes there.
243
00:15:52,195 --> 00:15:55,344
And, you know, all you have
to do is stay in your car
244
00:15:55,397 --> 00:15:57,522
a-and-and wait there.
245
00:15:57,574 --> 00:15:59,892
My car stays right
where it is, lady.
246
00:15:59,943 --> 00:16:02,454
There are
license plates on cars.
247
00:16:02,504 --> 00:16:05,620
You're right.
And I can rent one in my name.
248
00:16:05,674 --> 00:16:07,490
And for doing this
249
00:16:07,545 --> 00:16:09,477
I will give you
$50,000.
250
00:16:09,530 --> 00:16:11,414
$50,000?
That's a lot of money.
251
00:16:11,467 --> 00:16:13,333
I know, yeah,
but I have all this money.
252
00:16:13,389 --> 00:16:15,300
- I have it in Mexico.
- In Mexico.
253
00:16:15,357 --> 00:16:17,228
And I also have stocks
from my husband.
254
00:16:17,277 --> 00:16:19,723
I have a lot of money
and I don't want any of that.
255
00:16:19,775 --> 00:16:22,601
I just need Tom.
I just want Tom.
256
00:16:22,656 --> 00:16:26,410
No, don't go.
Please, don't go.
257
00:16:26,465 --> 00:16:29,202
- Just wait.
- Okay okay okay.
258
00:16:29,251 --> 00:16:31,149
I need to show you
what I'm saving him from.
259
00:16:31,203 --> 00:16:34,604
- Okay.
- Don't leave.
260
00:16:36,805 --> 00:16:38,623
What the fuck?
261
00:16:46,393 --> 00:16:49,368
You know, my child--
262
00:16:49,417 --> 00:16:52,851
He can never be happy
with this man.
263
00:16:54,955 --> 00:16:58,166
He is going to destroy
264
00:16:58,221 --> 00:17:00,151
my kid.
265
00:17:00,205 --> 00:17:02,262
I gotta go.
266
00:17:04,207 --> 00:17:06,167
I don't know
the first thing about kids.
267
00:17:08,080 --> 00:17:09,851
Great story.
268
00:17:45,069 --> 00:17:47,162
Oh, fuck.
269
00:18:12,777 --> 00:18:14,582
Hello.
270
00:18:19,467 --> 00:18:21,365
Hey, Honey Honey, we're closed.
271
00:18:21,421 --> 00:18:25,884
Hey, you're-- I'm here.
You're open.
272
00:18:25,933 --> 00:18:28,503
We've been closed for about
half an hour now.
273
00:18:28,559 --> 00:18:30,518
Could I just get a vodka tonic?
274
00:18:30,576 --> 00:18:32,024
A vodka tonic?
275
00:18:32,079 --> 00:18:34,413
Can I just get--?
276
00:18:34,465 --> 00:18:36,408
I'm waiting
for something.
277
00:18:36,464 --> 00:18:38,106
- Yeah?
- Yeah, sure.
278
00:18:40,628 --> 00:18:42,174
Vodka tonic?
279
00:18:42,227 --> 00:18:43,940
Please.
280
00:18:43,989 --> 00:18:45,954
Nice place
you've got here.
281
00:18:46,005 --> 00:18:47,806
Well...
282
00:18:49,414 --> 00:18:51,317
You don't mind
if I smoke, do you?
283
00:18:51,367 --> 00:18:53,073
No.
284
00:18:53,128 --> 00:18:55,414
You don't want me smoking
in the street outside--
285
00:18:55,464 --> 00:18:58,647
- Not a good look.
- Honey, you just sit here and smoke.
286
00:18:58,698 --> 00:19:01,842
You're a kind man.
287
00:19:01,898 --> 00:19:03,224
Mm-hmm.
288
00:19:03,275 --> 00:19:05,430
You're a kind man.
289
00:19:40,729 --> 00:19:42,818
Going somewhere?
290
00:19:42,874 --> 00:19:44,651
- Mitch!
- Seen my pants?
291
00:19:44,700 --> 00:19:47,682
'Cause I can't find them anywhere.
I'll make some coffee.
292
00:19:47,740 --> 00:19:51,338
You know, what you did do
was you collapsed.
293
00:19:51,389 --> 00:19:53,543
Yeah yeah.
I picked you up.
294
00:19:53,598 --> 00:19:55,913
I had to carry you
to my car.
295
00:19:55,966 --> 00:19:58,188
I put you inside.
I opened a window.
296
00:19:58,240 --> 00:20:00,490
You know what you said?
"fuck you."
297
00:20:00,545 --> 00:20:03,339
No, what you said--
298
00:20:03,394 --> 00:20:05,229
Oh, God, you said--
299
00:20:05,283 --> 00:20:08,079
You went like this
and then you said,
300
00:20:08,132 --> 00:20:10,315
"the wind
caresses my face
301
00:20:10,372 --> 00:20:12,338
like no man ever will."
302
00:20:12,388 --> 00:20:15,888
- Fucking poet.
- God, you were so beautiful.
303
00:20:15,943 --> 00:20:19,092
I kissed you.
304
00:20:19,143 --> 00:20:20,944
Well, you know I have
305
00:20:21,000 --> 00:20:24,561
this unbelievable
power over men.
306
00:20:24,618 --> 00:20:26,471
Yeah.
307
00:20:28,026 --> 00:20:30,107
You did a bad thing.
308
00:20:30,157 --> 00:20:32,572
You did a bad thing.
309
00:20:32,622 --> 00:20:35,124
How would you know anything
happened between us?
310
00:20:35,181 --> 00:20:37,273
And why would you even give a shit?
Aren't you the one
311
00:20:37,326 --> 00:20:39,960
who likes to wake up in the morning
not remembering what happened?
312
00:20:40,015 --> 00:20:42,752
I am finding this whole experience
very revealing.
313
00:20:42,801 --> 00:20:45,630
The real Mitch--
no saint after all, Honey.
314
00:20:45,682 --> 00:20:48,536
I mean, these photographs
of the little family--
315
00:20:48,594 --> 00:20:52,451
the lovely wife and the
adorable children everywhere.
316
00:20:52,500 --> 00:20:55,195
I didn't sleep with you.
You slept with me.
317
00:20:55,253 --> 00:20:57,468
You were here alone.
318
00:20:57,526 --> 00:20:58,918
Bullshit.
319
00:20:58,967 --> 00:21:02,630
You were asleep there in a coma
on the Couch. I'm in there asleep.
320
00:21:02,680 --> 00:21:05,940
I woke up in your bed
with my dress half off.
321
00:21:05,994 --> 00:21:08,598
I wake up, you're suddenly
crying your little eyes out.
322
00:21:08,650 --> 00:21:10,612
- I was crying?
- Yeah, like a little baby.
323
00:21:10,667 --> 00:21:13,366
I had to put my arms around
you-- a big giraffe like you.
324
00:21:13,419 --> 00:21:15,707
"I don't want
to sleep alone."
325
00:21:15,757 --> 00:21:18,173
- Oh, really?
- Yeah yeah.
326
00:21:18,222 --> 00:21:21,981
And you know what, Julia?
Any guy would do.
327
00:21:22,031 --> 00:21:24,428
You stink of loneliness, Buster.
328
00:21:24,481 --> 00:21:26,519
You're not my type.
329
00:21:26,576 --> 00:21:30,011
Do you think you could shut up
for a minute? Is that possible?
330
00:21:30,066 --> 00:21:33,024
'Cause I'd like to tell you
something here. If you're not careful,
331
00:21:33,075 --> 00:21:35,422
you could lose it all in one
night-- in one bad night.
332
00:21:35,476 --> 00:21:37,648
I'll tell you about
the old Mitch, okay?
333
00:21:37,701 --> 00:21:39,605
- Oh, come on.
- If you shut up.
334
00:21:39,654 --> 00:21:41,716
The old Mitch, who was
a real fucking drinker,
335
00:21:41,766 --> 00:21:43,443
could drink you
under the table
336
00:21:43,496 --> 00:21:45,390
any fucking day
of the week, believe me.
337
00:21:45,448 --> 00:21:48,336
A disaster for my family,
but I didn't give a fuck.
338
00:21:48,392 --> 00:21:51,089
And one bad night
339
00:21:51,146 --> 00:21:54,457
One of my kids
gets in the way.
340
00:21:54,508 --> 00:21:56,788
And I just--
341
00:21:58,796 --> 00:22:00,664
I just wanted
to push her,
342
00:22:00,717 --> 00:22:02,967
but that's not what I did.
343
00:22:03,023 --> 00:22:05,211
What I did is I hit her.
344
00:22:05,263 --> 00:22:07,581
All this rag came out of me.
345
00:22:07,631 --> 00:22:10,920
I wanted to do some
real fucking damage.
346
00:22:10,977 --> 00:22:14,144
My fist came down on her.
She just went--
347
00:22:14,193 --> 00:22:16,466
What is she, eight years old?
Skinny little arms--
348
00:22:16,515 --> 00:22:18,960
she went flying against that wall.
She dropped right there,
349
00:22:19,013 --> 00:22:21,713
not breathing.
My wife goes running over to her,
350
00:22:21,765 --> 00:22:24,802
picks her up, takes her
to the hospital.
351
00:22:24,854 --> 00:22:29,187
Saved her life--
my little Lucy.
352
00:22:29,240 --> 00:22:31,768
You know what I did?
353
00:22:33,674 --> 00:22:36,584
I went in there
354
00:22:36,635 --> 00:22:38,551
and I went to sleep.
355
00:22:38,604 --> 00:22:40,440
Passed out.
356
00:22:40,491 --> 00:22:41,976
Just another night.
357
00:22:42,029 --> 00:22:44,701
13 years--
358
00:22:44,750 --> 00:22:46,715
haven't seen them since.
359
00:22:46,767 --> 00:22:50,102
Julia, do not
waste a second
360
00:22:50,159 --> 00:22:53,431
thinking that you've got these
magical incredible powers,
361
00:22:53,488 --> 00:22:55,801
because what you are
is an out-of-control
362
00:22:55,857 --> 00:22:58,305
suicidal blind alcoholic.
363
00:23:00,403 --> 00:23:02,689
But I'm here.
364
00:23:02,741 --> 00:23:04,925
I'm here to help you.
365
00:23:10,472 --> 00:23:12,494
Are you in love with me, Mitch?
366
00:23:14,025 --> 00:23:16,360
- Is this what this is?
- Oh, God.
367
00:23:18,442 --> 00:23:21,752
You know, it's not a good idea.
368
00:23:21,803 --> 00:23:24,007
I'm a disaster
to be in love with.
369
00:23:25,548 --> 00:23:27,768
You know that.
370
00:23:27,822 --> 00:23:31,461
You know,
I just fuck you up
371
00:23:31,519 --> 00:23:35,567
and then you hate me
372
00:23:35,616 --> 00:23:38,398
and then--
373
00:23:38,449 --> 00:23:40,480
and then I lose my friend.
374
00:23:40,531 --> 00:23:42,735
So the ring that I got
in my pocket here--
375
00:23:42,788 --> 00:23:45,583
I shouldn't bring it out
'cause you're gonna say no?
376
00:23:45,636 --> 00:23:47,877
Listen, kiddo,
377
00:23:47,925 --> 00:23:51,167
if I'm in love with you, none
of your fucking business, okay?
378
00:23:51,222 --> 00:23:54,880
That's too bad
'cause you got great legs.
379
00:23:54,936 --> 00:23:58,036
It's right here.
380
00:23:58,089 --> 00:23:59,888
Here?
381
00:24:10,062 --> 00:24:12,140
The river is down there.
382
00:24:12,190 --> 00:24:13,934
You want me to walk down there?
383
00:24:13,983 --> 00:24:15,853
- Yeah, yes, come.
- Well, I'm not--
384
00:24:15,904 --> 00:24:17,416
It's fine.
I'll help you.
385
00:24:17,472 --> 00:24:19,019
- Okay.
- Okay.
386
00:24:19,074 --> 00:24:22,473
This is where they're gonna
park their car, right here.
387
00:24:22,530 --> 00:24:24,689
And this is where
they have their picnic,
388
00:24:24,739 --> 00:24:26,444
Over here.
389
00:24:26,499 --> 00:24:28,172
And we're here with Tom.
390
00:24:28,229 --> 00:24:30,061
Okay, I'm gonna bring him
391
00:24:30,117 --> 00:24:32,019
and tell him I need
to speak to him alone--
392
00:24:32,071 --> 00:24:33,908
you know,
this intimacy thing.
393
00:24:33,959 --> 00:24:36,307
And we're gonna be
around this area.
394
00:24:36,360 --> 00:24:39,156
And there's
nowhere to run, see?
395
00:24:39,208 --> 00:24:41,718
So he's not gonna
think anything.
396
00:24:41,770 --> 00:24:45,623
And the car's
gonna be over there.
397
00:24:45,675 --> 00:24:48,444
So, okay, and here's
when I'm taking the gun.
398
00:24:48,492 --> 00:24:50,391
I'm shooting in his
direction-- poom poom.
399
00:24:50,445 --> 00:24:52,348
Whoa whoa whoa.
That is the first time
400
00:24:52,397 --> 00:24:54,037
I've heard you
bring up a gun.
401
00:24:54,094 --> 00:24:55,926
'Cause I'm not, you know--
402
00:24:55,982 --> 00:24:57,433
well, it's only to frighten him
403
00:24:57,488 --> 00:25:00,312
Because I need to take his
car keys and the cell phone.
404
00:25:00,369 --> 00:25:02,844
It's only that. It's only that.
Don't worry.
405
00:25:02,897 --> 00:25:06,010
So in the moment that
he needs to reach someone,
406
00:25:06,066 --> 00:25:07,938
we're gonna be
really far away.
407
00:25:07,987 --> 00:25:10,529
So, okay,
that is gonna be
408
00:25:10,580 --> 00:25:12,765
your sign to come here--
409
00:25:12,821 --> 00:25:14,721
to come and pick us up
right here.
410
00:25:14,773 --> 00:25:16,957
Eh? See?
411
00:25:17,015 --> 00:25:19,461
- You know, Elena, I have to ask this--
- Yeah.
412
00:25:19,511 --> 00:25:21,408
Um...
413
00:25:21,464 --> 00:25:24,708
What if Tom doesn't wanna?
414
00:25:24,761 --> 00:25:27,970
- Doesn't want what?
- Doesn't wanna go.
415
00:25:28,026 --> 00:25:29,928
I mean, doesn't recognize you.
416
00:25:29,980 --> 00:25:33,027
Oh, no, he will recognize me.
417
00:25:33,084 --> 00:25:34,763
He will?
418
00:25:34,813 --> 00:25:37,334
Yeah yeah.
419
00:25:39,343 --> 00:25:42,746
Okay, so say-- say-- let's
say that it all goes good
420
00:25:42,800 --> 00:25:46,171
And you've got
your kid back.
421
00:25:46,225 --> 00:25:47,580
Then what?
422
00:25:47,633 --> 00:25:50,142
Well, then you drive us
423
00:25:50,194 --> 00:25:52,282
back to San Diego, you know?
424
00:25:52,340 --> 00:25:54,594
Because we're going home.
425
00:25:54,644 --> 00:25:56,446
We're going to Mexico.
426
00:25:56,501 --> 00:25:58,835
I have everything there
ready for him.
427
00:25:58,885 --> 00:26:01,809
You know, that asshole
428
00:26:01,863 --> 00:26:03,986
wanted to leave me
429
00:26:04,040 --> 00:26:06,097
without everything Brian gave me.
430
00:26:06,153 --> 00:26:09,426
And I fought him. I fought
him and I won the trial.
431
00:26:09,482 --> 00:26:12,631
So now I'm rich, Julia.
432
00:26:12,682 --> 00:26:15,461
I have more money
than I need.
433
00:26:15,516 --> 00:26:17,639
Yeah.
434
00:26:22,847 --> 00:26:24,556
I don't know.
435
00:26:24,608 --> 00:26:28,729
♪ I can't get you
out of my mind ♪
436
00:26:32,258 --> 00:26:34,783
♪ true love ♪
437
00:26:34,836 --> 00:26:36,702
♪ is so hard
to find... ♪
438
00:26:39,606 --> 00:26:40,799
Hello.
439
00:26:40,854 --> 00:26:43,197
Elena, it's me--
Julia.
440
00:26:43,255 --> 00:26:44,742
I'll do it.
441
00:26:44,790 --> 00:26:46,335
I knew it.
I knew it.
442
00:26:46,392 --> 00:26:48,387
God told me.
Thank you so much.
443
00:26:48,441 --> 00:26:51,687
No no, I mean, the guy
is a prick, right?
444
00:26:51,737 --> 00:26:53,568
And he's got your kid.
445
00:26:53,626 --> 00:26:56,552
And, you know,
there's no mother
446
00:26:56,604 --> 00:26:58,788
in the world that wouldn't
do what you're doing.
447
00:26:58,845 --> 00:27:01,291
So you can rest assured
I'm with you.
448
00:27:07,455 --> 00:27:10,569
Hey, does Nick Costello
still live here?
449
00:27:10,625 --> 00:27:13,485
Nick-- Nick Costello.
450
00:27:13,538 --> 00:27:15,529
- Yes, he sleep.
- He's here?
451
00:27:15,587 --> 00:27:17,323
- Yes.
- Can I--? Old friend.
452
00:27:17,379 --> 00:27:19,472
- Yes.
- Nick-- very old--
453
00:27:19,524 --> 00:27:21,295
He's not sleeping.
There he is.
454
00:27:21,349 --> 00:27:23,022
He's lounging
is what he's doing.
455
00:27:23,076 --> 00:27:25,171
Whoa whoa whoa, look
who's come to visit me.
456
00:27:25,223 --> 00:27:27,060
A blast from the past.
457
00:27:27,110 --> 00:27:27,982
Julia, Julia.
458
00:27:28,037 --> 00:27:29,968
Look at you.
What's happened to you?
459
00:27:30,024 --> 00:27:32,194
- You look terrific. Look at you.
- Oh, I'm a dinosaur.
460
00:27:32,248 --> 00:27:34,083
- Sit down.
- Okay.
461
00:27:34,138 --> 00:27:36,041
- Sit down.
- All right, all right.
462
00:27:36,090 --> 00:27:39,427
I want to give you
a kiss. Mm-mm!
463
00:27:39,483 --> 00:27:41,701
- Whoa.
- You got a nurse now or what?
464
00:27:41,756 --> 00:27:45,165
Kitty-- that's my wife.
465
00:27:45,214 --> 00:27:47,093
Your wife?
You got a wife?
466
00:27:47,151 --> 00:27:48,858
- Yeah.
- Man!
467
00:27:48,911 --> 00:27:51,382
Now, Nicky, you think she might
like to go out to the store
468
00:27:51,439 --> 00:27:54,039
and get a few beers or something,
you know, get lost for a while?
469
00:27:54,097 --> 00:27:56,025
I have something
I want to ask you.
470
00:27:56,080 --> 00:27:58,826
No funny business.
I just have to ask you something.
471
00:27:58,883 --> 00:28:00,736
...and the woman
is a total nutjob.
472
00:28:00,788 --> 00:28:03,777
She doesn't give a shit about me.
All she does all the time non-stop
473
00:28:03,829 --> 00:28:06,012
is talk about the kid,
the kid, the kid, the kid.
474
00:28:06,068 --> 00:28:07,998
And I'm supposed to take
the risk of going away
475
00:28:08,054 --> 00:28:10,023
for what?
A measly 20 grand?
476
00:28:10,072 --> 00:28:12,863
And for what?
Why would I do that for her?
477
00:28:12,920 --> 00:28:14,695
And there's
real money there, Nick.
478
00:28:14,745 --> 00:28:17,094
I tell you, I've seen the
pictures and they're loaded.
479
00:28:17,146 --> 00:28:18,945
But you know, the money
is not enough for her.
480
00:28:19,002 --> 00:28:20,777
No no, she has
to have the kid.
481
00:28:20,827 --> 00:28:23,080
- She's the mother, for Christ's sakes.
- Well, exactly.
482
00:28:23,132 --> 00:28:24,970
That's what I'm saying.
She's the mother.
483
00:28:25,020 --> 00:28:27,685
And of course, the lady-- you
know, she has to have her kid.
484
00:28:27,742 --> 00:28:29,806
Right, okay.
Well, then she has to pay for it.
485
00:28:29,854 --> 00:28:31,753
And it's time
my luck changed.
486
00:28:31,806 --> 00:28:34,410
And it's time something went
right for me for a change, and you.
487
00:28:34,463 --> 00:28:36,128
Yeah, how's that
gonna happen?
488
00:28:36,177 --> 00:28:39,649
It's simple.
Okay, listen here.
489
00:28:39,698 --> 00:28:41,596
I go with her.
I get the kid.
490
00:28:41,650 --> 00:28:44,321
Sweet, okay.
And then here's the kicker--
491
00:28:44,372 --> 00:28:46,336
We kidnap the kid
from her.
492
00:28:46,389 --> 00:28:50,461
- Oh, Jesus Christ.
- We kidnap the kid from her.
493
00:28:50,518 --> 00:28:52,390
Listen to me.
We're coming back in the car.
494
00:28:52,439 --> 00:28:55,009
I think of something. You know
me-- I'll think of something.
495
00:28:55,064 --> 00:28:57,158
And I stop the car
and you're there, right?
496
00:28:57,208 --> 00:29:00,132
You're there and you separate
them and you take the kid
497
00:29:00,185 --> 00:29:03,173
and you take off with the kid.
You just take off with the kid, okay?
498
00:29:03,227 --> 00:29:05,572
And don't worry about the woman
'cause I'll deal with her.
499
00:29:05,627 --> 00:29:07,779
And then--
and then what happens?
500
00:29:07,836 --> 00:29:10,724
And then, you know,
she has no choice.
501
00:29:10,782 --> 00:29:12,518
I mean, what is
she gonna do?
502
00:29:12,573 --> 00:29:15,310
She's either gotta come up with
the money-- whatever we ask--
503
00:29:15,359 --> 00:29:18,476
or the child goes back to the
old man, she never sees him again.
504
00:29:18,527 --> 00:29:20,424
I mean, she's got
to pay, right?
505
00:29:20,481 --> 00:29:22,735
And plus, it's not even
like she can go to the cops.
506
00:29:22,786 --> 00:29:24,626
It's the double-cross
of a lifetime.
507
00:29:24,674 --> 00:29:27,504
And the money--
it's right there.
508
00:29:27,556 --> 00:29:29,489
It's right there.
I can smell it.
509
00:29:29,540 --> 00:29:32,013
And-and they can go
anywhere they want.
510
00:29:32,068 --> 00:29:35,025
They can go to Mexico.
They can go to bueno bye-bye.
511
00:29:35,078 --> 00:29:37,654
And we can go
where the fuck we like.
512
00:29:37,703 --> 00:29:40,149
Julia, where did you
get this idea?
513
00:29:40,201 --> 00:29:42,067
Nick, you know my life.
You know my life.
514
00:29:42,121 --> 00:29:43,957
You know it.
I'm so sick of it.
515
00:29:44,010 --> 00:29:45,904
I work.
I work like a dog.
516
00:29:45,962 --> 00:29:47,862
And where's the money?
I don't know.
517
00:29:47,915 --> 00:29:50,520
It's just-- it's like--
it goes through my fingers.
518
00:29:50,571 --> 00:29:52,121
I mean,
I don't know where.
519
00:29:52,172 --> 00:29:54,357
I'm-- I'm tired, Nicky.
And what do I do?
520
00:29:54,413 --> 00:29:57,437
I smile and I
eat shit from guys.
521
00:29:57,487 --> 00:30:00,248
And what do I have?
I mean, I don't have anybody.
522
00:30:00,304 --> 00:30:02,743
And I get drunk.
523
00:30:02,800 --> 00:30:05,246
And I'm getting old.
524
00:30:05,297 --> 00:30:07,482
Jesus, you're not
getting--
525
00:30:07,538 --> 00:30:09,564
I'm getting old.
Look at this.
526
00:30:09,618 --> 00:30:12,989
I'm getting old. You're just
as beautiful and crazy as ever.
527
00:30:13,044 --> 00:30:15,167
And she has her kid.
She has a kid
528
00:30:15,222 --> 00:30:17,651
and she has all that money.
She has all that inheritance.
529
00:30:17,702 --> 00:30:20,529
And the money-- it's just there.
We just have to take it.
530
00:30:20,583 --> 00:30:22,295
Nicky, Nicky, Nicky,
531
00:30:22,344 --> 00:30:24,338
You're the only person
I can come to with this.
532
00:30:24,393 --> 00:30:26,420
- Julia, Julia, Julia.
- Nicky, baby, Nicky.
533
00:30:26,474 --> 00:30:28,378
Wait wait,
listen listen.
534
00:30:28,427 --> 00:30:32,282
- Listen, you and me--
- Yeah yeah yeah.
535
00:30:32,332 --> 00:30:34,997
--It was a while ago.
It's a long time ago.
536
00:30:35,053 --> 00:30:37,012
Now I love Kitty.
537
00:30:37,069 --> 00:30:39,017
I've never been like this.
538
00:30:39,070 --> 00:30:41,800
She's a gem.
I don't want to be put away,
539
00:30:41,855 --> 00:30:44,208
Leaving her alone
for 20 years.
540
00:30:44,257 --> 00:30:47,249
I'm sorry, but I can't
do this with you.
541
00:30:47,298 --> 00:30:49,417
Now walk away
from this insanity.
542
00:30:49,473 --> 00:30:51,010
Come on.
543
00:30:51,059 --> 00:30:53,888
Tell this woman you're not interested.
It's ludicrous.
544
00:31:17,837 --> 00:31:19,677
Hey, Leon.
545
00:31:19,726 --> 00:31:21,720
Come over here.
I want to ask you something.
546
00:31:21,773 --> 00:31:23,610
All right, look,
547
00:31:23,663 --> 00:31:25,884
it's gonna be $10
for the first pump,
548
00:31:25,936 --> 00:31:27,802
about $20 for the next pump.
549
00:31:27,856 --> 00:31:30,297
No, man, get in.
I need some help with something.
550
00:31:30,354 --> 00:31:32,186
What do you need
help with?
551
00:31:32,243 --> 00:31:34,365
It's kind of
a business proposition.
552
00:31:34,418 --> 00:31:35,804
Oh, a business
proposition?
553
00:31:35,860 --> 00:31:37,694
Get in the car.
I'll tell you all about it.
554
00:31:37,748 --> 00:31:39,996
I can definitely
do that. Yo.
555
00:31:40,053 --> 00:31:42,750
Hey, guys.
It's a beautiful day.
556
00:31:42,807 --> 00:31:45,542
Well, hello, Julia.
557
00:31:45,592 --> 00:31:47,681
You mind if we
drive a little?
558
00:31:47,736 --> 00:31:49,571
Yeah, go ahead.
559
00:31:49,624 --> 00:31:51,845
I need to ask a favor.
560
00:31:51,897 --> 00:31:54,772
- Uh-huh?
- Um, okay,
561
00:31:54,827 --> 00:31:58,456
So I...
I loaned some money
562
00:31:58,508 --> 00:32:00,988
to this woman.
563
00:32:01,037 --> 00:32:03,386
And she's not paying me back.
564
00:32:03,438 --> 00:32:05,900
Oh, girl, you need Leon.
565
00:32:05,950 --> 00:32:08,174
But here's the good news--
566
00:32:08,223 --> 00:32:10,428
I think I have
a way to stop her.
567
00:32:10,480 --> 00:32:12,319
And that is?
568
00:32:12,369 --> 00:32:14,842
She's got problems
with her kid, okay?
569
00:32:14,899 --> 00:32:17,567
She's been a bad mother.
And the kid is--
570
00:32:17,619 --> 00:32:20,704
it's supposed to go
to a foster home.
571
00:32:20,756 --> 00:32:23,035
And she's hiding the kid.
572
00:32:23,092 --> 00:32:24,196
So I figured
573
00:32:24,246 --> 00:32:25,971
if I steal the kid--
574
00:32:26,021 --> 00:32:28,130
Stop stop.
Hold on a second.
575
00:32:28,183 --> 00:32:30,086
I just want
to scare her a little.
576
00:32:30,135 --> 00:32:34,088
How much this bitch
into you for?
577
00:32:34,136 --> 00:32:35,843
$5,000.
578
00:32:38,010 --> 00:32:39,450
In.
579
00:32:39,499 --> 00:32:42,472
I just feel so nervous.
580
00:32:42,524 --> 00:32:45,417
Oh, Honey, you have got
nothing to be nervous about.
581
00:32:45,468 --> 00:32:47,289
Yeah?
582
00:32:47,342 --> 00:32:49,966
And look, think of it
this way--
583
00:32:50,015 --> 00:32:52,267
this time on Wednesday
584
00:32:52,319 --> 00:32:54,407
you're gonna be
with Tom in the car.
585
00:32:54,464 --> 00:32:56,413
Yeah?
586
00:32:56,466 --> 00:32:58,158
- Yes.
- Yeah, that's it.
587
00:32:58,210 --> 00:33:00,001
Yeah.
Yeah, sure I'm right.
588
00:33:00,051 --> 00:33:03,618
Trust me.
589
00:33:03,668 --> 00:33:06,736
Also, your problem--
590
00:33:06,789 --> 00:33:09,269
your problem with drinking--
591
00:33:09,319 --> 00:33:11,666
What?
592
00:33:13,464 --> 00:33:16,071
I want you Wednesday--
593
00:33:16,121 --> 00:33:18,305
You don't drink.
594
00:33:19,689 --> 00:33:22,105
Oh, yeah.
595
00:33:22,155 --> 00:33:24,024
Sure?
596
00:33:24,075 --> 00:33:26,681
No no no, sure.
Yeah, sure.
597
00:33:26,732 --> 00:33:29,051
Wednesday
I'll be straight.
598
00:33:29,101 --> 00:33:31,421
Good.
599
00:33:33,503 --> 00:33:35,144
I want to give this
to you.
600
00:33:35,200 --> 00:33:37,388
- You don't have to give me anything.
- No no no, I want--
601
00:33:37,440 --> 00:33:39,345
Can I have your hand?
Let me have your hand, please.
602
00:33:39,398 --> 00:33:39,787
No, I'm not--
603
00:33:39,841 --> 00:33:42,032
- It's pretty.
- Please let me have your hand.
604
00:33:42,082 --> 00:33:44,065
Please let me
have your hand.
605
00:33:44,114 --> 00:33:46,819
I want to give this to you.
606
00:33:49,845 --> 00:33:53,794
When temptation's strong,
okay?
607
00:33:53,847 --> 00:33:55,348
- You just pray.
- Oh, I do?
608
00:33:55,399 --> 00:33:57,095
And then you have to kiss this.
609
00:33:57,144 --> 00:33:58,658
- I kiss it?
- Kiss it.
610
00:33:58,712 --> 00:34:00,357
- Nothing gonna happen to me.
- No.
611
00:34:00,410 --> 00:34:02,150
Gonna, like, go up
in a puff of smoke?
612
00:34:02,201 --> 00:34:03,426
- You just kiss it.
- Okay.
613
00:34:05,179 --> 00:34:06,948
- There you go.
- Okay, there you go.
614
00:34:07,004 --> 00:34:09,480
So nothing's gonna happen to me now.
615
00:34:11,614 --> 00:34:13,452
Okay.
616
00:34:15,327 --> 00:34:17,789
This is a bullet.
This is your clip.
617
00:34:17,839 --> 00:34:19,775
You're gonna put the bullet
right in there.
618
00:34:19,825 --> 00:34:23,210
I showed it to you slow for a reason.
You're gonna keep putting them in there.
619
00:34:23,265 --> 00:34:25,809
You're gonna take your clip
and you're gonna take your gun,
620
00:34:25,859 --> 00:34:27,824
gonna pop it in there,
pull the chamber.
621
00:34:27,875 --> 00:34:30,290
And there's a bullet in the chamber.
Take your safety off.
622
00:34:30,340 --> 00:34:32,909
You bring it up.
You're looking through the crosshairs.
623
00:34:32,966 --> 00:34:36,037
You put the person in your sight and
you blow that motherfucker-- poom.
624
00:34:36,087 --> 00:34:37,792
The cat's gone.
You feel me?
625
00:34:37,846 --> 00:34:40,967
- Okay.
- All right.
626
00:34:41,016 --> 00:34:42,887
I'm gonna pay you tomorrow.
627
00:34:42,937 --> 00:34:45,284
What the fuck you mean,
you're gonna pay me tomorrow?
628
00:34:45,338 --> 00:34:47,204
Are you--?
629
00:34:47,258 --> 00:34:50,820
J, don't fuck me, okay?
You're already into me for two Gs now.
630
00:34:50,876 --> 00:34:53,123
Now this shit, you're
into me for three Gs.
631
00:34:53,181 --> 00:34:56,519
And guess what--
Leon just don't give fucking credit.
632
00:34:56,574 --> 00:34:57,958
- Do you feel me?
- Yeah yeah.
633
00:34:58,014 --> 00:35:00,079
- Do you feel me?
- Yeah yeah, I hear you.
634
00:35:00,128 --> 00:35:02,343
Leon, believe me,
635
00:35:02,401 --> 00:35:05,356
I swear to you
I'm paying you tomorrow.
636
00:35:05,409 --> 00:35:08,368
On my heart.
637
00:35:12,084 --> 00:35:13,884
It's, um, yeah.
638
00:35:15,989 --> 00:35:17,828
- Oh.
- Here are the-- the keys.
639
00:35:17,878 --> 00:35:19,295
Yeah, the car's outside.
640
00:35:19,351 --> 00:35:21,474
Good. You see?
Things are already going good.
641
00:35:21,527 --> 00:35:24,707
Yes. Oh, and I have this too.
642
00:35:49,922 --> 00:35:52,826
It's like death.
643
00:35:52,884 --> 00:35:54,716
White's better.
644
00:35:54,771 --> 00:35:56,991
That's gonna frighten Tom.
It frightens me.
645
00:35:57,044 --> 00:36:00,837
Now I have to change it.
I have to change that.
646
00:36:00,886 --> 00:36:02,305
And pray with me.
647
00:36:02,358 --> 00:36:04,368
- Pray with me now.
- I don't pray.
648
00:36:04,423 --> 00:36:05,894
- Please pray. Pray, come on.
- No no no.
649
00:36:05,944 --> 00:36:07,333
- Pray with me.
- No, I don't pray.
650
00:36:09,705 --> 00:36:11,793
Julia.
651
00:36:37,188 --> 00:36:38,417
Hi.
652
00:36:38,468 --> 00:36:40,556
Are you still doing it?
653
00:36:40,612 --> 00:36:42,447
Yeah yeah, no problem.
654
00:36:42,501 --> 00:36:45,814
Listen listen, I need to have
that money that we talked about.
655
00:36:45,863 --> 00:36:48,079
Oh. Oh, the money.
656
00:36:48,136 --> 00:36:50,611
Yeah, sure. You'll have it.
You'll have it.
657
00:36:50,664 --> 00:36:54,065
No no no, I mean
I need to have it now.
658
00:36:54,122 --> 00:36:55,667
We agreed.
659
00:36:55,723 --> 00:36:57,653
Tom-- when I get Tom,
he'll give us the money,
660
00:36:57,708 --> 00:37:00,628
everything he owes. 'cause
we're gonna have everything.
661
00:37:00,685 --> 00:37:02,584
And it's all Tom's money.
662
00:37:02,637 --> 00:37:05,271
And that man, he is so old, he's
gonna inherit everything soon.
663
00:37:05,326 --> 00:37:07,832
And you know what? I'm gonna
have more money than I need,
664
00:37:07,887 --> 00:37:10,557
much more than I need.
And you should come with us to Mexico.
665
00:37:10,608 --> 00:37:12,734
Come with us. It's gonna
be a big house. Yes? Please?
666
00:37:12,784 --> 00:37:14,299
- Elena?
- Please, I beg you, come with us.
667
00:37:14,353 --> 00:37:17,120
Elena, are you saying that you
don't have the money now yourself?
668
00:37:17,170 --> 00:37:19,642
- Well, money doesn't matter.
- What?
669
00:37:19,699 --> 00:37:20,525
It's Tom, right?
670
00:37:20,574 --> 00:37:23,087
What? That bank and the
shares and everything--
671
00:37:23,141 --> 00:37:25,677
I don't have the money, okay?
I don't have any money.
672
00:37:25,733 --> 00:37:28,210
He has all the money.
He's gonna give it and God's with us.
673
00:37:28,262 --> 00:37:31,222
God's with us? God's with us
and you don't have the money?
674
00:37:31,271 --> 00:37:32,787
No, I don't have it,
but--
675
00:37:32,841 --> 00:37:35,088
I owe that money!
That's my money,
676
00:37:35,144 --> 00:37:37,554
you fucking psycho!
677
00:37:44,364 --> 00:37:47,877
My baby!
678
00:37:47,934 --> 00:37:50,362
Even an animal
keeps its babies.
679
00:37:50,414 --> 00:37:53,404
Even a bitch keeps its babies.
680
00:37:53,455 --> 00:37:56,282
Help me!
Somebody help-- help me!
681
00:37:56,337 --> 00:37:58,248
♪ but you see ♪
682
00:37:58,305 --> 00:38:00,608
♪ I got a fine woman
somewhere ♪
683
00:38:02,835 --> 00:38:06,212
♪ she tells everybody
"Sam is my man" ♪
684
00:38:08,886 --> 00:38:11,613
♪ and if she ♪
685
00:38:13,591 --> 00:38:17,599
♪ if she's got
a small problem ♪
686
00:38:19,897 --> 00:38:23,461
♪ ohh-hh ♪
687
00:38:26,092 --> 00:38:29,669
♪ I know I'm gonna
help her solve it ♪
688
00:38:29,724 --> 00:38:33,381
♪ if something is wrong ♪
689
00:38:33,438 --> 00:38:36,806
♪ with my baby ♪
690
00:38:36,863 --> 00:38:39,531
♪ something is wrong
with my baby... ♪
691
00:38:46,884 --> 00:38:49,970
Tommy, come on now.
692
00:38:52,021 --> 00:38:55,045
Buddy, come on
out of the river now.
693
00:38:57,528 --> 00:38:59,362
Let's go.
694
00:39:10,476 --> 00:39:13,274
Fuck.
695
00:39:28,258 --> 00:39:30,753
Hey, it's me-- Marcus.
696
00:39:30,804 --> 00:39:33,603
Dude, I've got a flat tire
and there's no Jack in the car.
697
00:39:33,653 --> 00:39:35,935
I'm down by the river
with the boy.
698
00:39:35,990 --> 00:39:38,784
Yep yep,
the usual place.
699
00:40:09,393 --> 00:40:11,643
Fuck Leon.
700
00:40:22,086 --> 00:40:23,953
Fuck.
701
00:40:35,468 --> 00:40:37,787
Hey there.
I hate to bother you,
702
00:40:37,837 --> 00:40:40,665
but I've got a flat tire
just down there
703
00:40:40,718 --> 00:40:43,582
and I don't have a Jack.
Do you have a Jack I could borrow?
704
00:40:43,632 --> 00:40:45,942
I've got a spare and everything.
Do you have a Jack?
705
00:40:46,000 --> 00:40:47,707
Sure.
Help yourself.
706
00:40:47,761 --> 00:40:50,010
Could you just pop
the boot, please?
707
00:40:51,794 --> 00:40:53,051
I think it's on the door there.
708
00:40:53,107 --> 00:40:54,940
- Oh, there, yeah.
- Awesome.
709
00:41:09,672 --> 00:41:11,673
I'll bring it right back.
Thanks a lot.
710
00:41:27,695 --> 00:41:31,417
Tom, I'll be right back.
711
00:41:48,455 --> 00:41:50,260
All done.
712
00:42:06,654 --> 00:42:07,913
Hey hey!
713
00:42:40,235 --> 00:42:43,238
Hey, you, come out of there.
714
00:42:43,291 --> 00:42:45,924
Get out of the water.
Come on, get out of the water.
715
00:42:45,980 --> 00:42:47,622
Come out
of the water now!
716
00:42:47,676 --> 00:42:50,462
Come on! You want me
to come in and get you?
717
00:42:50,511 --> 00:42:53,110
- This way.
- Marcus! Marcus!
718
00:42:53,166 --> 00:42:54,636
You want me
to use this gun?
719
00:42:54,688 --> 00:42:56,285
Faster.
720
00:42:56,335 --> 00:42:57,802
Come on, kid, come on.
721
00:42:57,856 --> 00:42:59,595
- Who are you?
- Come on, shut up.
722
00:42:59,650 --> 00:43:01,649
- What do you want?
- Shut your mouth.
723
00:43:03,891 --> 00:43:06,081
Get up.
Get up.
724
00:43:11,702 --> 00:43:13,535
What do you want?
725
00:43:13,590 --> 00:43:15,550
Stand there where I can see you.
Now stand there
726
00:43:15,608 --> 00:43:17,958
And don't move.
And shut up.
727
00:43:18,009 --> 00:43:20,424
- Marcus!
- Shut up!
728
00:43:20,473 --> 00:43:23,206
Shut up.
729
00:43:23,258 --> 00:43:25,096
Stand there.
730
00:43:25,147 --> 00:43:27,015
- Now get in the trunk.
- No.
731
00:43:27,068 --> 00:43:28,934
- Get in the trunk.
- No, please.
732
00:43:28,988 --> 00:43:30,853
Get in the trunk.
733
00:43:30,909 --> 00:43:33,098
- Come on, get in the trunk.
- Oww-ww!
734
00:43:33,150 --> 00:43:34,987
No! No!
735
00:44:13,532 --> 00:44:15,446
Hey.
736
00:44:17,614 --> 00:44:19,034
Do you have a room?
737
00:44:19,087 --> 00:44:20,952
- Just you?
- Yeah.
738
00:44:21,008 --> 00:44:22,910
I got one.
739
00:44:22,960 --> 00:44:25,337
- No pets, no drugs, no parties.
- No no no.
740
00:44:25,394 --> 00:44:28,225
- Cash or charge?
- Cash.
741
00:45:05,472 --> 00:45:07,339
I don't want you
to make a sound.
742
00:45:07,393 --> 00:45:09,229
Come on, get out.
743
00:45:13,476 --> 00:45:15,762
Put your hands down.
Put your hands down.
744
00:45:15,811 --> 00:45:18,257
Now move it.
Move it.
745
00:45:18,309 --> 00:45:20,368
Stand there.
Stand there.
746
00:45:20,423 --> 00:45:22,421
Don't fucking move.
Now get in the bathroom.
747
00:45:22,471 --> 00:45:24,531
I don't want to hear a
fucking sound out of you.
748
00:45:24,583 --> 00:45:27,573
Stand there.
749
00:45:27,625 --> 00:45:30,518
Fuck, what a stink.
750
00:45:37,324 --> 00:45:40,122
Okay, drink it.
Drink the water.
751
00:45:40,174 --> 00:45:42,837
Drink the fucking water.
Drink it down. Do as I say.
752
00:45:42,895 --> 00:45:46,713
Drink it now.
753
00:45:46,768 --> 00:45:49,371
What's that fucking stink?
754
00:45:54,996 --> 00:45:57,371
All of it.
755
00:45:57,428 --> 00:46:00,768
Okay, now take that.
Get in the shower.
756
00:46:00,820 --> 00:46:04,222
Get in the fucking shower
and wash yourself good.
757
00:46:04,279 --> 00:46:07,071
Now take those off and wash 'em.
758
00:46:19,676 --> 00:46:21,319
You wash the shit off you?
759
00:46:26,046 --> 00:46:28,399
Okay, that's enough.
760
00:46:28,448 --> 00:46:30,318
Turn it off.
761
00:46:30,369 --> 00:46:32,073
Get out of the shower.
762
00:46:33,186 --> 00:46:35,019
Come on.
763
00:46:36,162 --> 00:46:37,964
Okay.
764
00:46:39,427 --> 00:46:41,811
Dry yourself.
765
00:46:46,021 --> 00:46:48,690
Good boy, Tom.
766
00:46:48,742 --> 00:46:50,561
Come on, dry yourself.
767
00:46:55,128 --> 00:46:57,574
Okay.
768
00:46:57,626 --> 00:47:00,452
You're gonna stay with me
for a while, okay?
769
00:47:00,507 --> 00:47:04,165
And tomorrow
770
00:47:04,221 --> 00:47:07,015
you're gonna go back
to your grandfather.
771
00:47:07,070 --> 00:47:09,701
And nothing bad
is gonna happen to you.
772
00:47:12,527 --> 00:47:14,430
Okay, put out your hand.
773
00:47:14,479 --> 00:47:16,282
Put out your fucking hand.
774
00:47:19,282 --> 00:47:21,722
Now those are good.
They're gonna make you relax.
775
00:47:27,157 --> 00:47:30,117
Drink 'em down.
776
00:47:30,166 --> 00:47:31,969
Do as I say.
Drink 'em down.
777
00:47:34,071 --> 00:47:35,873
All of it.
778
00:47:41,530 --> 00:47:43,433
Let me see in your mouth.
779
00:47:43,482 --> 00:47:45,314
Good. Okay.
780
00:47:45,371 --> 00:47:47,271
You need to sleep.
You're tired.
781
00:47:47,324 --> 00:47:50,120
Ow. Ow.
Oh God.
782
00:47:50,173 --> 00:47:51,751
- Shut up.
- Ow.
783
00:47:51,806 --> 00:47:53,612
Get in the bed.
Get in the--
784
00:47:53,664 --> 00:47:56,203
put your legs in.
That's it.
785
00:47:56,255 --> 00:47:58,831
You need to sleep.
786
00:47:58,880 --> 00:48:01,326
It's good--
good to sleep.
787
00:48:02,978 --> 00:48:05,394
Okay, close your eyes.
788
00:48:06,820 --> 00:48:08,531
Close 'em, come on.
789
00:48:08,580 --> 00:48:10,412
Come on, come on,
come on. Come on!
790
00:49:06,011 --> 00:49:09,434
Eight-year-old Tom Whytekear was
kidnapped this Wednesday afternoon.
791
00:49:09,483 --> 00:49:12,744
The grandson of the renowned
multimillionaire electronic kingpin
792
00:49:12,796 --> 00:49:15,372
Clyde Whytekear,
the child disappeared
793
00:49:15,421 --> 00:49:17,204
in particularly
violent circumstances.
794
00:49:17,262 --> 00:49:19,766
Marcus Adams,
the man minding the child,
795
00:49:19,823 --> 00:49:22,846
was run over by an unidentified
car and seriously injured
796
00:49:22,897 --> 00:49:25,417
during the incident.
He is currently in a coma
797
00:49:25,473 --> 00:49:27,471
and no diagnosis
has been reached
798
00:49:27,522 --> 00:49:29,197
as to his chances
of survival.
799
00:49:29,250 --> 00:49:32,018
Police are investigating
the whereabouts of Tom's mother
800
00:49:32,068 --> 00:49:34,196
Elena Gonzales,
a Mexican citizen
801
00:49:34,245 --> 00:49:36,239
with a tumultuous
psychiatric history
802
00:49:36,293 --> 00:49:38,801
who mysteriously disappeared
from her LA apartment
803
00:49:38,853 --> 00:49:40,835
the day before the crime.
804
00:49:40,888 --> 00:49:42,609
The coincidence
of her disappearance
805
00:49:42,663 --> 00:49:44,787
and Tom's kidnapping
remains unresolved and--
806
00:50:01,550 --> 00:50:04,023
Whytekear Enterprises,
Security Services.
807
00:50:04,079 --> 00:50:05,866
What can I do for you?
808
00:50:05,921 --> 00:50:08,840
I would like to leave
a very important message
809
00:50:08,898 --> 00:50:12,217
for Mr. Whytekear
concerning the whereabouts
810
00:50:12,275 --> 00:50:15,326
of his grandson--
the kid they kidnapped.
811
00:50:55,346 --> 00:50:56,636
Oh.
812
00:50:58,356 --> 00:51:00,801
Okay, you don't make a sound.
813
00:51:07,160 --> 00:51:08,965
What?
What is it?
814
00:51:09,016 --> 00:51:09,310
What?
815
00:51:09,362 --> 00:51:12,064
I can't feel my legs.
I can't feel them.
816
00:51:12,121 --> 00:51:15,201
- They're dead.
- It's pins and needles. It's your blood.
817
00:51:15,258 --> 00:51:16,746
- Rub them.
- I have to go.
818
00:51:16,795 --> 00:51:18,214
Okay, come on,
come on, come on.
819
00:51:18,267 --> 00:51:19,720
Come on, come on.
In here.
820
00:51:20,892 --> 00:51:22,377
No no no, the door.
821
00:51:22,429 --> 00:51:23,884
No no, I have to see you, okay?
822
00:51:23,933 --> 00:51:25,466
I can't go if you watch.
823
00:51:25,517 --> 00:51:27,261
Yeah.
824
00:51:30,752 --> 00:51:33,200
Okay, Tom?
825
00:51:33,249 --> 00:51:36,241
Come in here and get a--
get a burger.
826
00:51:36,290 --> 00:51:38,188
Be good for you to eat.
827
00:51:40,131 --> 00:51:41,776
Are you going to kill me, ma'am,
828
00:51:41,827 --> 00:51:43,772
after my grandfather
gives you the money?
829
00:51:45,204 --> 00:51:46,564
Am I--
830
00:51:46,614 --> 00:51:49,222
Am I gonna kill you?
What the--
831
00:51:49,271 --> 00:51:51,745
what kind
of a fucking question is that?
832
00:51:51,800 --> 00:51:54,546
No, I'm not.
833
00:51:54,600 --> 00:51:56,311
What the--
834
00:51:56,361 --> 00:51:58,327
Come here.
835
00:51:59,563 --> 00:52:01,397
I--
836
00:52:01,452 --> 00:52:04,475
I didn't take you
to kill you.
837
00:52:06,125 --> 00:52:09,148
And I didn't take you for
any fucking money either.
838
00:52:14,656 --> 00:52:17,197
Do you remember
your mother, Tom?
839
00:52:17,248 --> 00:52:20,075
Huh? Elena?
She's a friend of mine.
840
00:52:20,130 --> 00:52:22,042
She's my--
she's a-- she's a--
841
00:52:22,099 --> 00:52:24,767
Good-- very very good--
she's my best friend.
842
00:52:24,820 --> 00:52:28,413
Right? And she...
She asked me to take you
843
00:52:28,469 --> 00:52:32,212
because you know your grandfather
doesn't let you see her?
844
00:52:32,263 --> 00:52:34,390
Well, she wants
to see you.
845
00:52:34,439 --> 00:52:36,241
She-- she--
she needs to see you.
846
00:52:36,295 --> 00:52:39,254
You're her little boy
and she misses you.
847
00:52:39,305 --> 00:52:42,995
And so I'm taking you
to her,
848
00:52:43,050 --> 00:52:45,845
and then after I'm going to take
you back to your grandfather.
849
00:52:45,899 --> 00:52:49,193
Okay? And that's it.
Fuck.
850
00:52:49,245 --> 00:52:51,812
So now I don't need to
tie you up or anything.
851
00:52:51,870 --> 00:52:53,319
You know? From now on.
852
00:52:53,375 --> 00:52:54,825
'Cause you know it now.
853
00:52:54,880 --> 00:52:57,032
You know the deal, all right?
854
00:52:58,784 --> 00:53:01,195
Well, just listen.
855
00:53:01,249 --> 00:53:04,333
Just take these.
This is stomach medicine.
856
00:53:04,387 --> 00:53:06,703
And it's gonna be
good for you, okay?
857
00:53:06,756 --> 00:53:08,333
- That's what made me sick.
- No no no.
858
00:53:08,388 --> 00:53:10,482
This is medicine.
This why it's called medicine.
859
00:53:10,533 --> 00:53:12,814
I mean, it's good for you.
Come on, come on, come on, Tom.
860
00:53:12,870 --> 00:53:14,703
Come on, come on, come on.
861
00:53:14,758 --> 00:53:18,071
There you go.
Okay okay.
862
00:53:18,120 --> 00:53:20,757
One minute.
Okay, take that.
863
00:53:20,809 --> 00:53:23,540
There we go.
Come on.
864
00:54:19,054 --> 00:54:20,634
Come here,
you fucking bitch.
865
00:54:20,687 --> 00:54:22,331
Come here, I'm gonna
fucking kill you.
866
00:55:17,171 --> 00:55:19,329
Can I have your attention, please?
867
00:55:19,381 --> 00:55:21,699
Larry Williams,
please contact station services.
868
00:55:21,749 --> 00:55:24,770
Larry Williams, please
contact station services.
869
00:55:24,822 --> 00:55:26,736
Whytekear Incorporated.
870
00:55:26,791 --> 00:55:31,140
Uh, it's me. I'm the same
person who called yesterday.
871
00:55:31,194 --> 00:55:33,576
About the kid--
gimme Whytekear.
872
00:55:35,658 --> 00:55:37,367
This is Whytekear.
873
00:55:37,419 --> 00:55:41,060
- I know where your grandson is.
- You have Tom?
874
00:55:41,117 --> 00:55:43,622
No no, not me.
I, uh...
875
00:55:43,678 --> 00:55:47,143
I saw him when he
got out of the car.
876
00:55:47,199 --> 00:55:50,136
Uh, he was half naked
and, um...
877
00:55:50,193 --> 00:55:53,695
And I... and I saw the woman
from the TV-- the mother.
878
00:55:53,746 --> 00:55:55,834
Um, I recognized him.
879
00:55:55,890 --> 00:55:57,840
Where are they now?
880
00:55:57,892 --> 00:56:00,497
They're in this house.
They're still there.
881
00:56:00,547 --> 00:56:02,800
It's full of crackheads!
882
00:56:02,854 --> 00:56:05,169
And, um, I-I--
I know because...
883
00:56:05,222 --> 00:56:07,923
well, uh, I'm no Angel.
884
00:56:07,975 --> 00:56:10,446
And, okay, so it's where
I get my shit.
885
00:56:10,504 --> 00:56:12,788
Um, but, uh...
886
00:56:12,841 --> 00:56:14,677
you know, I can't be
involved in this.
887
00:56:14,730 --> 00:56:17,651
I have to remain
anonymous because--
888
00:56:17,706 --> 00:56:20,069
how do I know
it's really Tom?
889
00:56:20,124 --> 00:56:23,705
Um, he's wearing
890
00:56:23,757 --> 00:56:27,322
a bathing suit
with blue stripes.
891
00:56:27,374 --> 00:56:29,577
What is it you want?
892
00:56:29,630 --> 00:56:31,610
What is it?
Tell me!
893
00:56:31,665 --> 00:56:35,343
Uh, I want what I can sell--
894
00:56:35,393 --> 00:56:38,960
My information, $2 million.
895
00:56:39,011 --> 00:56:41,003
$2 million and you
guarantee
896
00:56:41,059 --> 00:56:43,219
he will be at the address
you give me?
897
00:56:43,268 --> 00:56:45,119
They're there
and they've been there.
898
00:56:45,173 --> 00:56:46,846
I've been watching them
all night.
899
00:56:46,901 --> 00:56:49,503
And when can you
get the money?
900
00:56:49,559 --> 00:56:51,806
Tomorrow.
901
00:56:51,864 --> 00:56:54,598
Okay, 8:00 P.M.,
902
00:56:54,648 --> 00:56:58,340
L.A. Greyhound
Bus Station, locker 444.
903
00:57:23,635 --> 00:57:26,527
Yeah, well, I can see you're mad at me.
904
00:57:26,581 --> 00:57:29,981
Uh, I know you're mad,
905
00:57:30,037 --> 00:57:33,444
but I had to go out, right?
906
00:57:33,495 --> 00:57:35,794
I had to tie you up.
907
00:57:35,847 --> 00:57:39,824
I mean, you run away and your
mom never gets to see you.
908
00:57:41,737 --> 00:57:43,988
See what she gave me
to give you?
909
00:57:45,131 --> 00:57:47,192
Huh? That's her own
910
00:57:47,244 --> 00:57:49,591
beautiful medallion.
911
00:57:52,287 --> 00:57:53,965
What?
912
00:58:03,026 --> 00:58:05,210
Yeah, see...
913
00:58:06,451 --> 00:58:08,290
No need to cover my face.
914
00:58:09,556 --> 00:58:11,647
You can see me.
915
00:58:11,701 --> 00:58:13,412
You know why we're together.
916
00:58:13,461 --> 00:58:17,029
So she gave me this to give to
you and she wants you to wear it
917
00:58:17,079 --> 00:58:19,907
To protect you
and to keep you safe
918
00:58:19,960 --> 00:58:21,759
until she can do that herself.
919
00:58:23,801 --> 00:58:25,990
Now...
920
00:58:26,042 --> 00:58:28,101
if I promise you
921
00:58:28,155 --> 00:58:31,018
I'll never tie you up again...
922
00:58:32,701 --> 00:58:35,526
are you gonna promise me
that you're not gonna run off
923
00:58:35,582 --> 00:58:38,338
and you're gonna stay with
me and you're gonna be good?
924
00:58:38,387 --> 00:58:38,635
Mm-hmm!
925
00:58:43,584 --> 00:58:44,976
Yeah, and the pants.
926
00:58:48,386 --> 00:58:50,186
And the shoes,
927
00:58:50,244 --> 00:58:51,855
yeah, put them on.
928
00:58:53,413 --> 00:58:55,021
Just put them on.
929
00:58:58,470 --> 00:58:59,761
Are they good?
930
00:58:59,816 --> 00:59:01,938
They're too big, ma'am.
931
00:59:01,991 --> 00:59:04,788
Well, better too big
than too small.
932
00:59:04,841 --> 00:59:06,966
Come on, sit down.
933
00:59:07,018 --> 00:59:09,681
Sit down.
Jesus, sit down!
934
00:59:09,739 --> 00:59:11,187
I'm going to get you
some food.
935
00:59:33,891 --> 00:59:35,844
What are you doing?
936
00:59:35,893 --> 00:59:37,532
I like it in here, ma'am.
937
00:59:37,589 --> 00:59:40,036
W-well, why?
I mean, we've got food,
938
00:59:40,086 --> 00:59:41,840
everything.
You have a problem?
939
00:59:43,399 --> 00:59:45,793
You scare me.
940
00:59:45,847 --> 00:59:48,240
What?
941
01:00:26,246 --> 01:00:27,968
Son of a bitch.
942
01:00:32,121 --> 01:00:34,118
No no, don't come in.
943
01:00:34,169 --> 01:00:35,815
No cleaning.
No cleaning.
944
01:00:35,866 --> 01:00:38,022
Get out.
Get out!
945
01:01:31,967 --> 01:01:34,378
Okay, I'm gonna untie you now.
946
01:01:34,432 --> 01:01:36,315
All right, so hold still.
947
01:01:41,139 --> 01:01:42,609
Let me help you.
948
01:01:42,660 --> 01:01:44,576
- No no, go slow.
- You liar!
949
01:01:44,628 --> 01:01:46,782
Let me go.
950
01:01:46,837 --> 01:01:48,356
Ow ow!
951
01:01:48,406 --> 01:01:50,591
Tom!
952
01:01:50,646 --> 01:01:54,055
That was the last time,
I promise!
953
01:01:55,513 --> 01:01:57,768
Oh, kiss my butt, you idiot!
954
01:01:57,817 --> 01:02:00,214
Tom, where are you going?
There's nowhere to go here.
955
01:02:01,642 --> 01:02:02,881
That was
the last time!
956
01:02:02,938 --> 01:02:04,723
I swear to God,
I'm not coming back.
957
01:02:04,780 --> 01:02:07,851
We're staying here
for a while.
958
01:02:10,845 --> 01:02:12,647
You need water!
959
01:02:22,930 --> 01:02:24,650
Look!
960
01:02:24,707 --> 01:02:26,291
I'm gonna leave this here.
961
01:02:28,099 --> 01:02:29,869
Okay?
962
01:02:29,926 --> 01:02:31,826
I'm gonna leave you alone.
963
01:03:01,040 --> 01:03:02,584
Tom!
964
01:03:08,995 --> 01:03:11,056
Tom!
965
01:03:21,416 --> 01:03:24,104
I see you.
966
01:03:24,153 --> 01:03:27,203
What are you doing
up there?
967
01:03:27,258 --> 01:03:29,783
Come down.
968
01:03:32,748 --> 01:03:35,127
Stay in the shade.
It's hot.
969
01:03:36,751 --> 01:03:38,840
You want me to come up
and getcha?
970
01:03:42,208 --> 01:03:43,982
I can see you.
971
01:03:44,032 --> 01:03:45,383
Oh, for--
972
01:04:18,124 --> 01:04:20,458
you're gonna get burned.
973
01:04:22,143 --> 01:04:24,075
Don't tell me
I didn't warn you.
974
01:04:30,945 --> 01:04:33,180
We've gotta go down
and get some water.
975
01:04:43,941 --> 01:04:45,556
Where are you going?
976
01:04:52,393 --> 01:04:54,393
How long do we
have to stay here?
977
01:04:56,619 --> 01:04:59,717
Not long.
Until she calls.
978
01:04:59,772 --> 01:05:02,154
When she calls, we'll go.
979
01:05:02,205 --> 01:05:04,649
Where?
980
01:05:06,046 --> 01:05:08,428
You'll find out.
981
01:05:09,664 --> 01:05:11,594
I don't have
to tell you everything.
982
01:05:11,649 --> 01:05:14,032
Why isn't she
just here now?
983
01:05:14,081 --> 01:05:16,881
She sees me-- done!
I go home.
984
01:05:16,931 --> 01:05:19,308
It's not...
985
01:05:19,364 --> 01:05:21,821
it's not that easy,
you know?
986
01:05:21,877 --> 01:05:23,875
She...
987
01:05:25,397 --> 01:05:27,520
She has to be careful.
988
01:05:28,791 --> 01:05:31,463
Because of your grandfather.
989
01:05:33,449 --> 01:05:35,954
He really hates her,
you know?
990
01:05:36,010 --> 01:05:38,995
On account of her being Mexican.
991
01:05:40,108 --> 01:05:42,037
You know that?
992
01:05:42,092 --> 01:05:44,377
Which, by the way,
993
01:05:44,430 --> 01:05:47,063
makes you half Mexican.
994
01:05:47,118 --> 01:05:49,078
I betcha he doesn't
talk to you about that.
995
01:05:49,135 --> 01:05:51,160
Huh?
996
01:05:51,215 --> 01:05:54,537
I bet he's really
really sweet to you.
997
01:05:54,592 --> 01:05:57,521
He's a fucking racist
to her.
998
01:06:00,178 --> 01:06:02,433
You listen to me,
your grandfather,
999
01:06:02,484 --> 01:06:04,899
he's just jealous
because--
1000
01:06:04,949 --> 01:06:07,172
because he knows
he's just some
1001
01:06:07,221 --> 01:06:10,963
tired out old fuck
who's in a wheelchair
1002
01:06:11,015 --> 01:06:12,919
and who's gonna die soon.
1003
01:06:12,968 --> 01:06:15,366
And your mother, she's...
1004
01:06:17,514 --> 01:06:19,174
she's wonderful.
1005
01:06:19,226 --> 01:06:21,477
She's just
1006
01:06:21,531 --> 01:06:24,039
a beautiful human being.
1007
01:06:24,092 --> 01:06:26,820
She's warm
1008
01:06:26,876 --> 01:06:29,833
and got
this beautiful smile.
1009
01:06:29,885 --> 01:06:32,903
And everybody loves her
1010
01:06:32,959 --> 01:06:34,698
and...
1011
01:06:36,737 --> 01:06:38,928
actually you look like her.
1012
01:06:40,019 --> 01:06:42,075
You've got her eyes.
1013
01:06:42,131 --> 01:06:44,570
She looks like a--
like a squaw,
1014
01:06:44,627 --> 01:06:47,026
Like a beautiful
red Indian squaw
1015
01:06:47,077 --> 01:06:49,952
with, you know,
long shiny black hair.
1016
01:06:52,118 --> 01:06:55,027
And she's generous--
generous heart.
1017
01:06:55,080 --> 01:06:56,869
Not like him.
1018
01:06:56,920 --> 01:06:59,815
Then why did she choose
someone like you with a gun?
1019
01:06:59,866 --> 01:07:02,578
- You put me in the trunk.
- Are you shot?
1020
01:07:04,491 --> 01:07:06,713
Where is the bullet hole?
1021
01:07:08,428 --> 01:07:09,908
No!
1022
01:07:09,965 --> 01:07:12,028
She doesn't know
I have a gun.
1023
01:07:15,567 --> 01:07:17,822
And anyway, what else do I do?
1024
01:07:17,871 --> 01:07:20,221
I mean, I come to you,
I say, "you don't know me,
1025
01:07:20,273 --> 01:07:22,044
I don't know you.
You get in my car.
1026
01:07:22,098 --> 01:07:23,838
I'm taking you to your mom."
1027
01:07:23,890 --> 01:07:26,591
Would you have come?
I don't think so.
1028
01:07:28,308 --> 01:07:30,908
You don't give a fuck.
You don't think about her.
1029
01:07:33,493 --> 01:07:36,099
All she does
is think about you.
1030
01:07:37,735 --> 01:07:40,243
You think about it.
You wouldn't even be here
1031
01:07:40,296 --> 01:07:41,846
If it wasn't for her.
1032
01:07:41,898 --> 01:07:45,300
She-- she ripped you
out of her own guts.
1033
01:07:48,684 --> 01:07:50,615
You know what she said to me?
She said...
1034
01:07:52,269 --> 01:07:55,162
"For this little boy
to become a man--"
1035
01:07:55,214 --> 01:07:58,300
those were her words:
to become a man.
1036
01:07:58,351 --> 01:08:02,521
"--he has to know where
half his heart comes from."
1037
01:08:02,576 --> 01:08:04,632
That's her.
1038
01:08:10,356 --> 01:08:12,892
When you see her,
you'll thank me.
1039
01:11:34,303 --> 01:11:36,045
Okay.
1040
01:11:36,096 --> 01:11:38,280
Okay okay!
1041
01:11:38,337 --> 01:11:39,690
If you don't fucking
do this--
1042
01:11:39,745 --> 01:11:41,609
motherfucking do it.
1043
01:11:41,665 --> 01:11:43,058
Wake up and fucking do it.
1044
01:11:46,404 --> 01:11:48,459
Okay.
1045
01:13:32,939 --> 01:13:34,674
Get away from the car!
1046
01:13:34,731 --> 01:13:36,180
Get away from the fucking car.
1047
01:13:36,237 --> 01:13:38,012
Oh my God!
1048
01:13:47,409 --> 01:13:50,782
The fucking cops were there!
I saw them, you fucking bastard.
1049
01:13:50,834 --> 01:13:53,085
Liar!
I saw them.
1050
01:13:53,139 --> 01:13:55,809
The money was dropped.
I did my part,
1051
01:13:55,859 --> 01:13:57,008
now where is Tom?
1052
01:13:57,064 --> 01:13:59,522
You don't give a shit
about seeing your kid again.
1053
01:13:59,573 --> 01:14:02,621
Julia Harris, we know who you are.
1054
01:14:02,678 --> 01:14:05,250
We'll pay, but I want Tom.
1055
01:14:05,303 --> 01:14:07,879
If you lay a hand on him,
you are fucking dead!
1056
01:14:25,038 --> 01:14:27,719
Tom? Tom?
1057
01:14:29,552 --> 01:14:31,672
Tom?
1058
01:14:32,785 --> 01:14:34,416
Tom!
1059
01:14:39,285 --> 01:14:42,436
Tom, Tom!
1060
01:16:18,505 --> 01:16:20,400
Oh oh.
1061
01:16:21,577 --> 01:16:25,975
Oh oh.
1062
01:16:30,893 --> 01:16:33,112
Oh, Tom, Tom.
1063
01:16:33,167 --> 01:16:35,310
Tom, Tom.
Oh, fuck.
1064
01:16:45,507 --> 01:16:48,031
Tom, Tom.
1065
01:17:02,537 --> 01:17:04,897
Tom, Tom.
1066
01:17:04,954 --> 01:17:07,363
Tom, Tom, look at me.
1067
01:17:07,420 --> 01:17:09,579
Just open your eyes.
Just look at me.
1068
01:17:09,628 --> 01:17:11,623
Look at me.
1069
01:17:18,464 --> 01:17:20,910
That's good, that's good.
1070
01:17:20,961 --> 01:17:22,895
That's good.
Okay, that's good.
1071
01:17:24,034 --> 01:17:25,936
That's good.
1072
01:17:25,985 --> 01:17:28,047
Come on, drink a little.
1073
01:17:30,628 --> 01:17:32,048
There you go.
1074
01:17:33,445 --> 01:17:35,022
Oh, there you go.
There you go.
1075
01:17:35,078 --> 01:17:37,488
Oh yeah, there you go.
1076
01:17:37,543 --> 01:17:41,239
There you go.
There you go.
1077
01:17:47,178 --> 01:17:49,174
There you go.
There you go.
1078
01:17:49,227 --> 01:17:51,418
There you go. There you go...
1079
01:18:57,588 --> 01:19:01,311
Marcus? Marcus?
1080
01:19:03,494 --> 01:19:04,879
Marcus?
1081
01:19:07,208 --> 01:19:08,870
It's okay, sweetie.
It's okay.
1082
01:19:08,920 --> 01:19:10,799
- He's right here.
- Marcus?
1083
01:19:10,857 --> 01:19:13,236
He's right here.
1084
01:19:14,426 --> 01:19:16,354
Here you go.
1085
01:19:28,111 --> 01:19:30,169
Still there?
We're coming in.
1086
01:19:30,225 --> 01:19:32,539
I have you in sight.
1087
01:19:33,906 --> 01:19:35,772
There's another one too.
1088
01:19:38,051 --> 01:19:40,243
There's a man
running with bags.
1089
01:19:40,292 --> 01:19:42,805
We've got a man running
with bags underneath him,
1090
01:19:42,854 --> 01:19:44,656
- but don't know--
- another one, hard right.
1091
01:19:46,886 --> 01:19:50,230
Border protection.
You are in US territory.
1092
01:20:03,996 --> 01:20:06,923
Border protection.
You are on US territory.
1093
01:20:06,973 --> 01:20:10,666
You are in US territory
illegally and are under arrest.
1094
01:20:14,176 --> 01:20:17,151
Stop the car immediately
or we will open fire.
1095
01:20:18,851 --> 01:20:22,178
This is your final warning.
Stop the car or we will open fire.
1096
01:20:27,047 --> 01:20:29,460
I have an unidentified
vehicle.
1097
01:20:29,510 --> 01:20:32,750
This is your final warning.
If you do not stop, we will open fire.
1098
01:20:50,527 --> 01:20:52,918
You are now
in Mexican territory,
1099
01:20:52,975 --> 01:20:56,841
under the jurisdiction
of the Mexico Police Department.
1100
01:21:00,450 --> 01:21:02,924
A brown vehicle containing
unidentified passengers
1101
01:21:02,979 --> 01:21:05,754
just crashed through the border
and are now in Mexico.
1102
01:21:56,630 --> 01:21:59,749
Two packs of those chips.
Yeah, okay.
1103
01:21:59,799 --> 01:22:03,913
And, uh... what are
those things there?
1104
01:22:03,962 --> 01:22:05,572
The--
are they bananas?
1105
01:22:05,626 --> 01:22:07,530
Yeah, one of those.
1106
01:22:10,140 --> 01:22:13,095
- How much is that?
- 25 pesos.
1107
01:22:13,149 --> 01:22:14,888
Uh, in dollars?
1108
01:22:14,941 --> 01:22:16,270
- Do you take dollars?
- 2.50.
1109
01:22:16,319 --> 01:22:18,284
Okay.
1110
01:22:39,206 --> 01:22:41,262
Thanks.
1111
01:22:47,657 --> 01:22:51,316
Hey, this is all they have.
1112
01:22:53,292 --> 01:22:55,481
I got some chips.
1113
01:22:55,533 --> 01:22:57,274
Are you hungry?
1114
01:23:07,537 --> 01:23:11,483
Why am I here--
in this place?
1115
01:23:14,228 --> 01:23:16,865
I went to get gas and...
1116
01:23:16,917 --> 01:23:20,943
I didn't wake you
'cause you were sleeping.
1117
01:23:20,999 --> 01:23:23,283
And when I came back...
1118
01:23:26,760 --> 01:23:29,970
guess who had gone?
Don't you remember?
1119
01:23:30,025 --> 01:23:33,943
I drove around that entire
desert like a crazy woman.
1120
01:23:36,267 --> 01:23:39,190
You didn't hear me?
Didn't hear me hollering?
1121
01:23:42,414 --> 01:23:45,561
Completely fucked my car.
I had to get a new one.
1122
01:23:49,857 --> 01:23:52,439
- Where was I?
- Well, good question.
1123
01:23:53,762 --> 01:23:56,844
Listen to me,
you're a fucking kid.
1124
01:23:56,900 --> 01:23:59,300
To go off into the desert
like that
1125
01:23:59,349 --> 01:24:01,420
is so fucking dumb.
1126
01:24:05,062 --> 01:24:08,596
- What would I have told your mother?
- I don't want to see her.
1127
01:24:10,536 --> 01:24:12,357
What do you mean you
don't want to see her?
1128
01:24:12,411 --> 01:24:13,000
I wanna go home.
1129
01:24:18,058 --> 01:24:21,365
Look, we're so near it now.
1130
01:24:21,420 --> 01:24:23,994
You know, we crossed
the border last night.
1131
01:24:24,046 --> 01:24:25,702
We're in Mexico now.
1132
01:24:25,759 --> 01:24:28,187
We're in her country.
We're in your country.
1133
01:24:32,065 --> 01:24:34,029
This is Mexico?
1134
01:24:58,555 --> 01:25:00,423
Is this where she lives?
1135
01:25:11,535 --> 01:25:13,644
Hey, how about that?
1136
01:25:13,696 --> 01:25:15,207
You like that?
1137
01:25:15,264 --> 01:25:16,810
- No, those aren't good.
- Why not?
1138
01:25:16,865 --> 01:25:18,824
- It's got a ball--
- I can do it myself.
1139
01:25:24,116 --> 01:25:27,967
I'm gonna go over there, okay?
I'll wait for you there.
1140
01:25:28,022 --> 01:25:29,886
Okay?
1141
01:25:32,727 --> 01:25:34,884
I'm gonna be
watching you, okay?
1142
01:25:47,516 --> 01:25:50,244
Uh, excuse me,
could I have a cerveza?
1143
01:25:50,302 --> 01:25:52,422
Please? A cerveza.
1144
01:25:52,478 --> 01:25:54,638
There.
1145
01:25:58,305 --> 01:26:01,681
Do you know a good--
a cheap hotel
1146
01:26:01,731 --> 01:26:02,956
Near here?
Thanks.
1147
01:26:03,010 --> 01:26:07,024
- What is cheap for you?
- Uh, I don't know.
1148
01:26:07,076 --> 01:26:09,519
Not expensive,
not-- nothing fancy.
1149
01:26:09,573 --> 01:26:12,109
Just some-- I don't know,
family place?
1150
01:26:12,166 --> 01:26:15,409
Cerveza, por favor.
1151
01:26:18,025 --> 01:26:20,503
- You want help?
- No, it's okay, thanks.
1152
01:26:20,553 --> 01:26:23,381
You need a hotel?
I know a pretty good one.
1153
01:26:23,433 --> 01:26:26,164
It's around here.
I can show you.
1154
01:26:26,219 --> 01:26:28,754
It's like two blocks
in the main street--
1155
01:26:28,812 --> 01:26:31,738
- I'm just waiting on a friend.
- Oh.
1156
01:26:31,789 --> 01:26:33,753
You shouldn't be
alone here, you know?
1157
01:26:33,806 --> 01:26:35,691
- Oh really?
- Uh-huh.
1158
01:26:37,024 --> 01:26:40,431
A pretty lady like you
in Tijuana?
1159
01:26:40,481 --> 01:26:43,434
This is bad for you.
1160
01:26:45,138 --> 01:26:46,878
- Oh, it is?
- Mmm.
1161
01:26:46,932 --> 01:26:49,890
Why is that?
1162
01:26:49,940 --> 01:26:52,029
You see, I don't want
to scare you, but...
1163
01:26:52,084 --> 01:26:54,773
- You don't want to scare me?
- Well, I mean,
1164
01:26:54,822 --> 01:26:57,584
No, really.
This town is full of thieves.
1165
01:26:57,639 --> 01:26:57,930
Mmm.
1166
01:26:57,982 --> 01:27:01,441
Yeah, you better go
to a beautiful place.
1167
01:27:01,496 --> 01:27:03,331
We have a lot of--
1168
01:27:03,385 --> 01:27:05,288
Mazatlan,
por ejemplo...
1169
01:27:05,337 --> 01:27:08,454
Puerto Vallarta
is beautiful.
1170
01:27:08,506 --> 01:27:11,265
Acapulco is
very touristic.
1171
01:27:11,323 --> 01:27:13,251
So I can take you.
I can be your guide.
1172
01:27:13,308 --> 01:27:14,920
I can take you there
if you want.
1173
01:27:14,972 --> 01:27:16,360
Oh, I see, right.
1174
01:27:16,414 --> 01:27:18,826
You can be sure of one thing:
1175
01:27:18,879 --> 01:27:21,896
that when I am in the market
for a tourist guide,
1176
01:27:21,952 --> 01:27:24,236
I'll remember you,
1177
01:27:24,288 --> 01:27:27,019
Mr. This-is-bad-for-you.
1178
01:27:27,073 --> 01:27:31,153
So I'm Diego Sierra.
1179
01:27:34,837 --> 01:27:37,437
You got nothing better
to do with your time, Diego,
1180
01:27:37,493 --> 01:27:39,711
than hit on gringos in bars?
1181
01:28:51,873 --> 01:28:54,554
What if she calls
and you're sleeping?
1182
01:28:54,609 --> 01:28:58,305
I'm not sleeping.
I'm just closing my eyes.
1183
01:29:00,100 --> 01:29:03,006
You have no idea
how tired I am.
1184
01:29:03,061 --> 01:29:04,964
Will you turn off
the light?
1185
01:29:23,980 --> 01:29:26,070
I'm all dressed.
1186
01:29:26,126 --> 01:29:28,469
Great.
1187
01:29:39,667 --> 01:29:43,138
- Welcome?
- It's Julia Harris.
1188
01:29:43,188 --> 01:29:45,939
I'm calling for the money.
Tom's being treated well.
1189
01:29:45,988 --> 01:29:48,750
He's okay. Nothing-- nothing
bad has happened to him.
1190
01:29:50,855 --> 01:29:54,469
Now listen to me.
A man came to see me.
1191
01:29:54,520 --> 01:29:57,347
He recognized you
from the papers.
1192
01:29:57,402 --> 01:30:01,319
He had, you know, a lot of problems
with his wife and his kids.
1193
01:30:01,371 --> 01:30:05,031
If you know what I'm talking about,
don't say< his name, just say yes.
1194
01:30:05,084 --> 01:30:07,209
Yes.
1195
01:30:07,262 --> 01:30:10,251
Now the police don't know
anything about him.
1196
01:30:10,303 --> 01:30:13,033
He talked to me about you
1197
01:30:13,088 --> 01:30:17,753
And I choose to trust you and you
know you can trust him as well.
1198
01:30:17,810 --> 01:30:19,384
He's your friend.
1199
01:30:19,442 --> 01:30:23,836
He will give you the money
and you will give us back Tom.
1200
01:30:23,891 --> 01:30:26,033
He'll be on his own,
no cops,
1201
01:30:26,085 --> 01:30:28,124
and then I want you
to disappear.
1202
01:30:28,181 --> 01:30:30,494
Okay.
1203
01:30:30,549 --> 01:30:34,005
All three of us must make sure
Tom is coming back home.
1204
01:30:35,528 --> 01:30:37,459
I'll call him now.
1205
01:30:37,512 --> 01:30:39,925
- He is waiting.
- Okay.
1206
01:30:52,446 --> 01:30:55,141
Yeah?
- Mitch?
1207
01:30:55,199 --> 01:30:58,317
- Is that you?
- Julia.
1208
01:30:58,368 --> 01:31:01,032
I suppose you talked
to Whytekear, right?
1209
01:31:01,089 --> 01:31:05,617
Julia, you can talk.
Nobody's listening in, Julia.
1210
01:31:05,667 --> 01:31:08,783
- Is the boy all right?
- Yeah, he's fine.
1211
01:31:08,836 --> 01:31:11,316
- Just don't hurt him.
- Don't hurt him?
1212
01:31:12,613 --> 01:31:14,866
Is that what you
think of me, Mitch?
1213
01:31:14,918 --> 01:31:18,032
And I suppose you-- I suppose
that's what you told him, right?
1214
01:31:18,088 --> 01:31:19,893
That I'm some-- what?
1215
01:31:19,945 --> 01:31:22,771
alcoholic degenerate moron?
1216
01:31:22,825 --> 01:31:25,429
No, that's what he thought
before I talked to him.
1217
01:31:25,482 --> 01:31:27,540
Okay?
1218
01:31:27,595 --> 01:31:29,266
Listen, I'm interested
in one thing.
1219
01:31:29,323 --> 01:31:31,703
One thing!
Getting that kid back home, yes.
1220
01:31:31,757 --> 01:31:34,505
Okay. Well...
1221
01:31:34,558 --> 01:31:37,642
- you bring the money here.
- Where?
1222
01:31:37,695 --> 01:31:39,110
In Tijuana--
1223
01:31:39,167 --> 01:31:41,259
At the airport.
When can you get there?
1224
01:31:46,562 --> 01:31:48,560
Was that her?
1225
01:31:48,611 --> 01:31:50,431
Yeah, she just Hung up.
1226
01:31:50,484 --> 01:31:52,772
Why didn't you get me?
1227
01:31:52,821 --> 01:31:55,555
Huh?
Oh, I wanted to,
1228
01:31:55,605 --> 01:31:57,665
but she wanted you to sleep.
1229
01:31:57,717 --> 01:32:00,898
It seems like she has to come down from
the mountains-- that's where she's from,
1230
01:32:00,951 --> 01:32:03,143
and she'll be here
tomorrow.
1231
01:32:04,360 --> 01:32:06,482
Why did she say to let me sleep?
1232
01:32:08,170 --> 01:32:10,914
Listen, why don't we--
the two of us,
1233
01:32:10,970 --> 01:32:13,763
- just celebrate, huh?
- Celebrate what?
1234
01:32:13,820 --> 01:32:16,699
Your mom's coming tomorrow, huh?!
1235
01:32:16,749 --> 01:32:18,887
- Really?
- Yeah, a fiesta!
1236
01:32:50,314 --> 01:32:52,437
Thanks.
1237
01:32:53,803 --> 01:32:56,437
Okay, we'll have
two orders of that,
1238
01:32:56,493 --> 01:32:58,107
And... what?
1239
01:32:58,157 --> 01:33:00,381
Why do you have to order for me?
1240
01:33:00,430 --> 01:33:02,520
- You have a better idea?
- I can pick my own!
1241
01:33:02,574 --> 01:33:04,602
Well, pipe up, buddy.
Come on, what do you want?
1242
01:33:06,736 --> 01:33:08,008
You can make sense
of that?
1243
01:33:09,794 --> 01:33:13,294
Time's up. We'll have two orders
of that-- the carne con frijoles,
1244
01:33:13,346 --> 01:33:15,404
and I'll have--
with fries.
1245
01:33:15,458 --> 01:33:17,937
And I'll have
another gin-- triple.
1246
01:33:19,685 --> 01:33:22,034
Can you get through yours?
1247
01:33:22,085 --> 01:33:24,116
Not very well.
1248
01:33:30,025 --> 01:33:31,955
- Ah, my shirt!
- What?
1249
01:33:32,010 --> 01:33:34,995
- It's got ketchup on it.
- It's okay, just wipe it off.
1250
01:33:35,050 --> 01:33:37,528
- Get it off, get it off!
- I can't even see it.
1251
01:33:37,579 --> 01:33:39,352
- Get it off.
- Just wipe it off.
1252
01:33:40,652 --> 01:33:42,134
Let me do it then.
Let me do it.
1253
01:33:43,822 --> 01:33:46,806
She's not gonna notice.
I mean, kids are always dirty.
1254
01:33:46,862 --> 01:33:48,926
Everybody knows that.
1255
01:33:48,975 --> 01:33:51,354
Listen to you,
Mr. Get-it-off!
1256
01:33:53,105 --> 01:33:55,517
I heard your grandfather
coming through there, mister.
1257
01:33:55,570 --> 01:33:58,559
Oh yeah? Well, when my
grandfather started out,
1258
01:33:58,611 --> 01:34:00,833
He had nothing.
He's tough.
1259
01:34:00,885 --> 01:34:03,394
My father's dead
because he was weak.
1260
01:34:03,444 --> 01:34:06,099
He wasn't able to see what
was important in his life.
1261
01:34:07,719 --> 01:34:11,089
- You never even knew him.
- He chose drugs over me and my mom.
1262
01:34:11,144 --> 01:34:15,060
I knew that about him. He was always
gone, leaving me and her alone.
1263
01:34:15,114 --> 01:34:17,047
I don't want to be like him.
1264
01:34:18,699 --> 01:34:21,459
Well, sure,
so he fucked up.
1265
01:34:21,516 --> 01:34:25,115
But, you know, I mean,
what? He took drugs?
1266
01:34:25,164 --> 01:34:27,964
I have news for you.
Not everybody is 100% perfect.
1267
01:34:28,014 --> 01:34:30,344
I hate him.
1268
01:34:31,744 --> 01:34:33,932
You don't have to hate him.
He's dead.
1269
01:34:33,984 --> 01:34:36,426
It doesn't count anymore.
1270
01:34:42,917 --> 01:34:44,619
When you were born,
1271
01:34:44,676 --> 01:34:48,207
He thought that you were the best
thing that had ever happened to him.
1272
01:34:48,261 --> 01:34:50,798
Oh yeah? That's 'cause the
rest of his life meant nothing.
1273
01:34:52,423 --> 01:34:56,276
Your mother and your father, they
had years of happiness together.
1274
01:34:56,329 --> 01:34:58,453
And you're
the proof of that.
1275
01:34:58,505 --> 01:35:01,159
My mother is a lost soul.
1276
01:35:01,210 --> 01:35:03,817
Your mother
is a lost soul, huh?
1277
01:35:05,341 --> 01:35:08,201
Well, why did you go and buy
all of your Fancy clothes
1278
01:35:08,254 --> 01:35:10,628
to meet her then, huh?
What's that all about?
1279
01:35:10,686 --> 01:35:11,646
That's just a waste?
1280
01:35:11,701 --> 01:35:13,670
I'm fine by myself.
I don't need anyone.
1281
01:35:16,448 --> 01:35:19,177
Oh, hey.
- My American friends.
1282
01:35:19,233 --> 01:35:21,038
- How are you doing?
- Diego, right?
1283
01:35:21,090 --> 01:35:22,065
- Right.
- Right.
1284
01:35:22,115 --> 01:35:24,780
So you finally find
where to stay?
1285
01:35:24,836 --> 01:35:26,545
Diego, we're in the middle
1286
01:35:26,596 --> 01:35:28,493
of an important
conversation.
1287
01:35:28,548 --> 01:35:29,903
Yeah.
1288
01:35:31,591 --> 01:35:34,384
Ah, gotcha!
Can I sit, please?
1289
01:35:34,439 --> 01:35:35,957
Thank you.
1290
01:35:39,657 --> 01:35:41,780
It is hot in here.
1291
01:35:41,833 --> 01:35:44,946
So it's good to see you.
What are your plans?
1292
01:35:45,003 --> 01:35:47,604
You-- you going back
1293
01:35:47,660 --> 01:35:49,445
soon to the States?
1294
01:35:49,501 --> 01:35:51,844
Why?
Do you want to go to America?
1295
01:35:51,902 --> 01:35:54,636
You want to be my pool boy?
1296
01:35:57,312 --> 01:36:00,048
- I don't know, really?
- Why not?
1297
01:36:00,097 --> 01:36:02,253
Have you got any
better offers lately?
1298
01:36:02,305 --> 01:36:04,873
No.
1299
01:36:07,555 --> 01:36:10,831
I have two cousins
that they tried to...
1300
01:36:10,885 --> 01:36:13,709
- To leave-- to cross over.
- Bye.
1301
01:36:13,766 --> 01:36:16,098
Where are you going?
1302
01:36:16,151 --> 01:36:18,400
He likes to play the big man.
1303
01:36:18,455 --> 01:36:21,374
Yeah, he's a little macho
1304
01:36:21,432 --> 01:36:23,524
- Tonight.
- Poquito.
1305
01:36:26,811 --> 01:36:30,729
You have this big house and pool
1306
01:36:30,779 --> 01:36:33,319
- and other things?
- Yeah yeah.
1307
01:36:33,373 --> 01:36:35,305
That's great.
1308
01:36:36,734 --> 01:36:38,413
- In where, in L.A.?
- Sure.
1309
01:36:38,462 --> 01:36:40,006
Abso-fucking-lutely.
1310
01:36:40,063 --> 01:36:42,702
Oh, it's--
it has to be wonderful.
1311
01:36:42,752 --> 01:36:45,513
- Huh?
- I think L.A. is wonderful, no?
1312
01:36:45,569 --> 01:36:48,842
L.A. is a wonderful
wonderful magical place.
1313
01:36:48,899 --> 01:36:50,444
- Yes.
- You can be sure of that.
1314
01:36:50,499 --> 01:36:53,198
And I'm thinking that
1315
01:36:53,251 --> 01:36:55,059
I'd like to get a place here.
I like it.
1316
01:36:55,109 --> 01:36:57,649
What do you do for a living?
What's your business?
1317
01:36:57,702 --> 01:36:59,980
Um, oh, I don't know,
this and that.
1318
01:37:00,038 --> 01:37:03,060
- This and that? What does that mean?
- Yeah, cha cha cha cha.
1319
01:37:03,111 --> 01:37:06,322
- What's this and that?
- It's just like cha cha cha cha.
1320
01:37:06,377 --> 01:37:08,213
Ah, you're joking then.
1321
01:37:08,266 --> 01:37:10,294
- I'm not joking.
- You're laughing at me.
1322
01:37:10,347 --> 01:37:12,472
- I'm not laughing at you.
- I don't care.
1323
01:37:12,523 --> 01:37:14,746
- I wouldn't do that.
- You are beautiful.
1324
01:37:16,332 --> 01:37:18,420
- You're fast!
- No, I know.
1325
01:37:18,477 --> 01:37:19,965
I'm not.
1326
01:37:32,115 --> 01:37:34,778
Shh!
1327
01:37:43,735 --> 01:37:45,830
Shhh.
1328
01:37:49,689 --> 01:37:51,970
Go to your mother.
Your mother.
1329
01:37:54,331 --> 01:37:55,722
Hurry hurry.
1330
01:37:59,853 --> 01:38:01,228
Just through there--
quiet.
1331
01:38:48,256 --> 01:38:50,023
Are you ticklish?
1332
01:40:27,108 --> 01:40:29,139
Hola.
1333
01:40:30,869 --> 01:40:33,216
Buenos dias.
1334
01:40:33,269 --> 01:40:36,190
Um, have you seen my...
1335
01:40:36,247 --> 01:40:38,503
my little boy?
Uh--
1336
01:40:40,265 --> 01:40:41,765
Poquito nino?
1337
01:40:45,274 --> 01:40:48,010
Little boy?
It's Tom, he was here.
1338
01:40:48,059 --> 01:40:50,169
He was there.
I was in this room with...
1339
01:40:51,981 --> 01:40:54,390
Is my nino
in the casa?
1340
01:40:54,446 --> 01:40:56,281
...Diego.
1341
01:40:56,335 --> 01:40:58,937
Diego?!
Diego is here?
1342
01:40:58,991 --> 01:41:01,595
Where?
¿Donde? Diego?
1343
01:41:02,865 --> 01:41:04,800
¿Carena?
1344
01:41:04,849 --> 01:41:06,431
¡Carena!
1345
01:41:06,483 --> 01:41:08,752
¿Si?
1346
01:41:08,804 --> 01:41:11,218
Hola.
1347
01:41:11,268 --> 01:41:13,300
Mi poquito nino Tom?
1348
01:41:13,349 --> 01:41:16,303
Have you seen him?
1349
01:41:17,831 --> 01:41:20,630
- A coche? A car?
- Si.
1350
01:41:20,680 --> 01:41:22,769
Um, nino in a car?
1351
01:41:22,825 --> 01:41:24,496
When?
1352
01:41:26,538 --> 01:41:29,562
Los hombres? With some men?
Who, where? Show me.
1353
01:41:29,611 --> 01:41:31,299
Which hombres?
Do you know which--
1354
01:41:34,846 --> 01:41:37,035
Where?
1355
01:41:37,086 --> 01:41:39,405
The coche what?
The coche went down there?
1356
01:41:39,454 --> 01:41:41,583
- It went down there?
- Si.
1357
01:41:41,632 --> 01:41:43,655
Oh, fuck.
Oh, fuck.
1358
01:41:53,684 --> 01:41:56,559
Uh, excuse me.
I'm looking for Diego.
1359
01:41:56,613 --> 01:41:58,190
Diego, he works here?
1360
01:41:58,246 --> 01:42:01,040
- Diego...?
- Uh, Diego-- what's his name?
1361
01:42:01,095 --> 01:42:03,822
- Diego Rodriguez.
- Diego Rodriguez, do you know him?
1362
01:42:03,880 --> 01:42:05,779
Diego!
1363
01:42:08,329 --> 01:42:09,943
Diego!
1364
01:42:12,074 --> 01:42:14,040
Diego, you have Tom?
1365
01:42:14,092 --> 01:42:16,246
Is Tom here?
1366
01:42:16,300 --> 01:42:19,450
What what?!
1367
01:42:19,502 --> 01:42:21,724
- At the bar last night.
- What what?
1368
01:42:21,774 --> 01:42:23,519
- Some guys asked me who are you.
- Who?
1369
01:42:23,568 --> 01:42:25,753
I don't remember.
And I say...
1370
01:42:25,808 --> 01:42:27,903
- you were just--
- They asked who we were?
1371
01:42:27,953 --> 01:42:30,273
Yes, and I just say you
were Americans traveling.
1372
01:42:30,322 --> 01:42:32,643
You said we were American?
Oh, fuck!
1373
01:42:32,692 --> 01:42:34,494
American, you're American!
1374
01:42:34,547 --> 01:42:36,864
And you're traveling, no?
1375
01:42:40,181 --> 01:42:43,109
Why did you take me back to your
house? That's what I want to know.
1376
01:42:43,158 --> 01:42:44,673
It doesn't matter who--
where you are.
1377
01:42:44,726 --> 01:42:46,755
- The boy has been--
- it doesn't matter where you are!
1378
01:42:46,808 --> 01:42:50,305
Maybe they can follow you. It could
be here, it could be in your hotel.
1379
01:42:50,360 --> 01:42:53,250
They put a fucking gun in your
head and you can do nothing.
1380
01:42:53,307 --> 01:42:55,591
That's the thing.
And if you go to the police,
1381
01:42:55,643 --> 01:42:57,346
maybe they can kill the kid.
1382
01:42:58,380 --> 01:43:00,724
So we--
you have to be calm.
1383
01:43:00,781 --> 01:43:03,285
I'm gonna be with you.
You have to be calm.
1384
01:43:03,342 --> 01:43:05,463
And we have to--
we must wait.
1385
01:43:05,519 --> 01:43:07,573
- Wait for what?
- For the call.
1386
01:43:07,631 --> 01:43:09,464
They're gonna call.
They have to call.
1387
01:43:09,521 --> 01:43:11,882
How are they gonna
know where to find-- I mean...
1388
01:43:11,937 --> 01:43:13,512
They'll find you.
They'll find you.
1389
01:43:15,203 --> 01:43:17,033
They always deal
with the family.
1390
01:43:36,988 --> 01:43:39,234
Is this him?
- Yeah, he has a message.
1391
01:43:42,300 --> 01:43:44,741
I don't have anything to do
with this
1392
01:43:44,797 --> 01:43:47,178
and I don't know
who these people are, okay?
1393
01:43:47,231 --> 01:43:50,344
But I got this call
and they told me
1394
01:43:50,399 --> 01:43:53,194
to come here
and tell you that
1395
01:43:53,248 --> 01:43:57,050
it's gonna be $50,000
1396
01:43:57,106 --> 01:43:59,074
by tomorrow.
1397
01:44:00,211 --> 01:44:02,298
And to get your phone number.
1398
01:44:04,340 --> 01:44:08,802
$50,000-- I don't have
that kind of money.
1399
01:44:08,854 --> 01:44:11,604
You know these people?
1400
01:44:11,655 --> 01:44:13,398
Ma'am, just a taxi driver.
1401
01:44:13,448 --> 01:44:15,481
I am Miguel Alarcon.
1402
01:44:15,529 --> 01:44:17,686
Um, you can ask.
I live by the street
1403
01:44:17,737 --> 01:44:20,402
where your kid was playing.
I live there.
1404
01:44:20,458 --> 01:44:23,990
But I deliver messages
for the people all the time.
1405
01:44:24,043 --> 01:44:26,868
That-- that's it.
I don't know who they are.
1406
01:44:26,925 --> 01:44:29,497
And that's all.
1407
01:44:29,550 --> 01:44:31,675
Just write down your number here.
1408
01:44:31,727 --> 01:44:33,430
They want it.
1409
01:44:33,487 --> 01:44:35,436
I'm not rich.
1410
01:44:36,705 --> 01:44:39,292
I'm just--
1411
01:44:39,345 --> 01:44:41,547
A mother.
1412
01:44:46,676 --> 01:44:49,903
I mean, if I did,
I would give
1413
01:44:49,957 --> 01:44:51,487
anything.
1414
01:44:55,816 --> 01:44:57,809
What's your name?
Miguel?
1415
01:44:57,865 --> 01:45:00,111
- Yes, Miguel.
- What do I do?
1416
01:45:01,547 --> 01:45:04,410
I don't know.
Call your family in America.
1417
01:45:04,460 --> 01:45:06,098
My family?
I don't have a family.
1418
01:45:07,437 --> 01:45:08,918
I'm by myself.
1419
01:45:10,478 --> 01:45:12,631
Danny is...
1420
01:45:12,686 --> 01:45:15,049
half Mexican-- like you.
1421
01:45:17,280 --> 01:45:19,625
His father, my husband,
1422
01:45:19,681 --> 01:45:21,870
was Mexican.
He's dead.
1423
01:45:22,978 --> 01:45:24,816
We are poor, like you.
1424
01:45:27,619 --> 01:45:30,380
I-- I couldn't pay his debts
in the United States.
1425
01:45:30,436 --> 01:45:32,212
That's why I came here.
1426
01:45:32,261 --> 01:45:35,311
You know,
1427
01:45:35,366 --> 01:45:37,326
I can tell you this:
1428
01:45:37,383 --> 01:45:41,039
that that you're saying, it's going
to be very dangerous for the boy
1429
01:45:41,097 --> 01:45:43,351
because they will know
that you're lying.
1430
01:45:43,401 --> 01:45:46,153
I'm not lying.
It's the truth.
1431
01:45:46,202 --> 01:45:47,985
Well, um,
when they call me
1432
01:45:48,042 --> 01:45:50,834
I just tell that
you're not going to pay.
1433
01:45:50,892 --> 01:45:52,408
- Okay?
- No no no, wait wait wait.
1434
01:45:52,460 --> 01:45:54,586
Hey hey hey, wait.
1435
01:45:54,637 --> 01:45:56,188
Listen to me,
listen to me.
1436
01:45:56,239 --> 01:45:58,971
I will pay.
I will pay.
1437
01:45:59,023 --> 01:46:01,676
Tonight, okay.
1438
01:46:01,729 --> 01:46:03,336
- Okay.
- Right, okay.
1439
01:46:03,392 --> 01:46:05,706
- But I want to meet these people.
- What?
1440
01:46:05,762 --> 01:46:08,718
And I want-- I want the kid
1441
01:46:08,771 --> 01:46:10,799
then I'm gonna pay.
1442
01:46:10,851 --> 01:46:12,814
But I get the boy first.
1443
01:46:12,868 --> 01:46:14,676
That's it.
1444
01:46:14,726 --> 01:46:18,389
What what?!
1445
01:46:18,439 --> 01:46:20,662
Let me tell you this,
lady, okay?
1446
01:46:20,711 --> 01:46:24,136
These people are kidnappers.
You know what that means?
1447
01:46:24,189 --> 01:46:24,385
Yeah!
1448
01:46:24,441 --> 01:46:28,712
I mean, they have your kid, God damn
it. They are going to kill your son.
1449
01:46:28,762 --> 01:46:30,727
What-- what kind
of mother are you?
1450
01:46:30,780 --> 01:46:33,989
You don't find
the money and--
1451
01:46:34,044 --> 01:46:36,588
they'll call you, okay?
1452
01:46:38,173 --> 01:46:39,917
- Good day.
- Where is he going?
1453
01:46:39,966 --> 01:46:42,613
No no, tell him! Tell him that I
want to go see so I can explain.
1454
01:46:42,671 --> 01:46:45,501
The thing is that he doesn't know
a thing. He's just a taxi driver.
1455
01:46:45,552 --> 01:46:48,542
And you honestly believe that
he has nothing to do with this?
1456
01:46:48,593 --> 01:46:51,248
Huh?
1457
01:46:51,299 --> 01:46:54,155
At some point they're gonna
get in touch with you
1458
01:46:54,212 --> 01:46:56,496
and you have to wait!
And I'm gonna be with--
1459
01:47:41,285 --> 01:47:43,151
- Yes?
- You don't pay?!
1460
01:47:43,206 --> 01:47:45,042
No, I pay, I pay it.
1461
01:47:45,095 --> 01:47:47,795
You want to see the eyes of your
son in front of your door, bitch,
1462
01:47:47,848 --> 01:47:50,126
find $50,000 for tonight!
1463
01:47:51,658 --> 01:47:53,167
Fuck.
1464
01:48:39,867 --> 01:48:41,703
Where's the boy, huh?
1465
01:48:41,756 --> 01:48:44,428
- Call your fucking friends up.
- I told you, I'm just a taxi driver.
1466
01:48:44,477 --> 01:48:46,568
Come here, stand up,
stand up, stand there
1467
01:48:46,622 --> 01:48:49,446
where I can see you.
Stand here where I can see you!
1468
01:48:49,504 --> 01:48:50,520
Where did you put him!?
1469
01:48:50,575 --> 01:48:52,248
I saw you!
You went to the police
1470
01:48:52,304 --> 01:48:53,629
And then they called me.
1471
01:48:53,681 --> 01:48:56,123
Tell me where the boy is.
Just tell me!
1472
01:48:56,178 --> 01:48:58,608
I don't know where he is.
Just give them the money.
1473
01:48:58,658 --> 01:49:00,977
If you don't give them the
money, they will kill me too.
1474
01:49:01,026 --> 01:49:02,993
I can't.
The money is coming tonight.
1475
01:49:03,044 --> 01:49:05,660
- From his father. He's rich.
- So what?
1476
01:49:05,717 --> 01:49:08,019
But he needs the boy
before he gives the money.
1477
01:49:08,069 --> 01:49:11,166
- I told you that's bullshit!
- I took the boy from the father
1478
01:49:11,223 --> 01:49:13,315
without telling him...
kind of illegally.
1479
01:49:13,367 --> 01:49:15,091
- Illegally?
- I'm not the mother.
1480
01:49:16,648 --> 01:49:18,688
And he's bringing a lot of
money to get the boy back.
1481
01:49:18,746 --> 01:49:22,842
And I'll give it all to you.
I'll give you $100,000
1482
01:49:22,891 --> 01:49:25,462
all for you, just tell me
where the boy is.
1483
01:49:28,462 --> 01:49:31,765
So-so-so-so--
you are not the mother?
1484
01:49:31,822 --> 01:49:34,682
- No.
- But the father comes
1485
01:49:34,736 --> 01:49:37,176
- with the money?
- Yes, tonight.
1486
01:49:40,433 --> 01:49:43,104
Who has the money,
you or this bastard?
1487
01:49:43,153 --> 01:49:46,683
He does and he is
bringing it here tonight.
1488
01:49:46,740 --> 01:49:50,272
But I will give it
all to you, $100,000
1489
01:49:50,326 --> 01:49:51,998
to you personally
1490
01:49:52,054 --> 01:49:54,272
if you will help me
find the boy.
1491
01:49:54,327 --> 01:49:58,081
If he has the money, he is
the one we might be calling.
1492
01:49:58,137 --> 01:50:00,422
Not you.
1493
01:50:00,473 --> 01:50:02,312
- You're nothing.
- What?
1494
01:50:02,361 --> 01:50:04,442
- Tell me the name!
- What?
1495
01:50:04,491 --> 01:50:06,005
What?
Why?
1496
01:50:06,058 --> 01:50:08,116
What does that have
to do with anything?
1497
01:50:08,172 --> 01:50:11,148
Okay, don't tell.
1498
01:50:11,197 --> 01:50:14,746
You know the boy will talk.
1499
01:50:14,798 --> 01:50:17,020
Put the phone down.
You stop doing that.
1500
01:50:17,071 --> 01:50:18,679
I tell-- you put--
you put that phone down.
1501
01:50:18,735 --> 01:50:20,214
- Put the gun away.
- You put it down.
1502
01:50:20,272 --> 01:50:21,212
Freeze!
1503
01:50:48,491 --> 01:50:51,001
Miguel?
1504
01:50:51,052 --> 01:50:52,700
Miguel?
1505
01:52:33,490 --> 01:52:35,585
Si, ¿Santos?
1506
01:52:41,013 --> 01:52:42,915
Okay, bye.
1507
01:53:43,196 --> 01:53:45,334
Hey hey.
1508
01:55:18,142 --> 01:55:20,582
¿Como estas?
1509
01:56:10,227 --> 01:56:12,860
How did you find this place,
before I kill you?
1510
01:56:14,500 --> 01:56:16,804
I only want the child.
I have money.
1511
01:56:16,853 --> 01:56:20,161
I can give you $100,000.
I can give you--
1512
01:56:20,214 --> 01:56:21,571
I have this money.
1513
01:56:26,425 --> 01:56:29,333
How do you find this place?
You're fucking crazy to come here.
1514
01:56:29,386 --> 01:56:32,979
My child went missing and I went to the
police and they gave me this address.
1515
01:56:33,036 --> 01:56:34,773
What are you saying?
Fucking puta!
1516
01:57:04,118 --> 01:57:07,238
Who fucking tell you
at the police station, puta?
1517
01:57:07,287 --> 01:57:09,349
- My friend D-Diego.
- Who?
1518
01:57:09,400 --> 01:57:11,077
- My friend Diego.
- What?
1519
01:57:11,130 --> 01:57:13,062
- He wanted to help. Diego.
- Diego?
1520
01:57:13,114 --> 01:57:14,569
Fuck you.
1521
01:57:24,366 --> 01:57:26,043
Fuck.
1522
01:57:34,563 --> 01:57:36,395
Tom, you in here?
1523
01:57:37,571 --> 01:57:40,127
Tom?
Oh, Tom, God, you're here.
1524
01:57:40,180 --> 01:57:42,017
I'm here.
It's okay, it's okay.
1525
01:57:42,069 --> 01:57:44,387
It's okay, it's okay.
It's okay, hon. I'm here now.
1526
01:57:44,438 --> 01:57:46,661
- They're gonna kill me!
- They're not gonna kill anybody.
1527
01:57:46,711 --> 01:57:48,742
This is just a big show.
They want money, that's it.
1528
01:57:48,791 --> 01:57:52,599
You got us into this.
This is your fault!
1529
01:57:52,649 --> 01:57:54,518
All your fault.
1530
01:57:54,570 --> 01:57:58,538
Simmer down!
Buster, listen to me.
1531
01:57:58,586 --> 01:58:02,664
This is all just a big scam.
They want money.
1532
01:58:02,716 --> 01:58:02,971
Right?
1533
01:58:03,020 --> 01:58:05,493
Okay, well, then tell them
to call my grandfather.
1534
01:58:05,551 --> 01:58:07,834
- He'll give them whatever they want.
- Well, I did.
1535
01:58:07,886 --> 01:58:10,521
I've done it. It's okay. He's
sending money tonight with somebody.
1536
01:58:10,575 --> 01:58:13,082
- You called my grandfather?
- Yeah, it's okay.
1537
01:58:13,136 --> 01:58:16,287
It's all happening.
This kind of thing happens all the time.
1538
01:58:16,338 --> 01:58:18,176
It's like a national pastime here.
1539
01:58:18,225 --> 01:58:21,852
They take people and then they get
their money and then they let them go.
1540
01:58:21,908 --> 01:58:24,221
Listen, as far as
they're concerned--
1541
01:58:24,276 --> 01:58:26,428
Listen to me, listen to me!
1542
01:58:26,485 --> 01:58:29,181
Listen-- listen to me!
Look at me, look at me.
1543
01:58:29,239 --> 01:58:31,013
Listen to me!
1544
01:58:31,062 --> 01:58:32,750
As far as
they're concerned,
1545
01:58:32,808 --> 01:58:36,022
I'm your mother,
you are my son, right?
1546
01:58:36,073 --> 01:58:38,631
You don't say a word
about your real mother,
1547
01:58:38,682 --> 01:58:41,912
and you don't say one thing
about your grandfather, right?
1548
01:58:43,595 --> 01:58:47,188
So you let me do all the talking.
You keep your mouth shut.
1549
01:58:47,245 --> 01:58:49,750
Okay?
And I'm gonna get us out of here.
1550
01:58:49,805 --> 01:58:52,379
- How?
- Well--
1551
01:58:58,993 --> 01:59:00,861
Huh huh?
1552
01:59:08,085 --> 01:59:10,368
They want-- they want to know
how you find this place.
1553
01:59:11,670 --> 01:59:13,765
How you find this place?
You follow Miguel?
1554
01:59:13,814 --> 01:59:15,107
- You follow Miguel?
- Miguel?
1555
01:59:15,159 --> 01:59:17,055
I-I don't know any Miguels.
1556
01:59:17,113 --> 01:59:19,424
How you don't know?
Miguel!
1557
01:59:19,481 --> 01:59:21,794
Miguel! The one you saw
at the cafe, remember?
1558
01:59:21,849 --> 01:59:24,356
Miguel!
Who did you see at the police?
1559
01:59:24,411 --> 01:59:26,755
Just a guy,
I don't know his name.
1560
01:59:26,812 --> 01:59:29,259
Is that Miguel?
1561
01:59:32,894 --> 01:59:34,573
Pretend you have
a lot of money.
1562
01:59:34,622 --> 01:59:35,879
- What?
- They want the money.
1563
01:59:35,935 --> 01:59:37,260
They want the money.
They want the money.
1564
01:59:37,312 --> 01:59:39,783
Give us the money.
Give us the money and that's it.
1565
01:59:42,114 --> 01:59:43,851
You fucking American slut.
1566
01:59:43,906 --> 01:59:46,096
- We're tourists, God damn it.
- American.
1567
01:59:50,499 --> 01:59:52,141
Who gave you the address?
1568
01:59:52,197 --> 01:59:54,356
- Who gave you the address?
- Who gave me this address?
1569
01:59:56,615 --> 01:59:57,877
You!
1570
01:59:57,927 --> 02:00:01,072
He-- he did it.
Yeah, he gave me the address.
1571
02:00:01,128 --> 02:00:02,483
Him.
- Yeah yeah!
1572
02:00:02,536 --> 02:00:06,224
And he told me--
he did-- and he told me
1573
02:00:06,282 --> 02:00:08,278
to say that I got it from the police.
1574
02:00:08,331 --> 02:00:10,388
- No no no.
- It was him.
1575
02:00:10,444 --> 02:00:12,508
- Shush.
- Tell the truth, you fucking--
1576
02:00:12,557 --> 02:00:16,470
He wanted to make a deal.
He wanted to make a deal with me
1577
02:00:16,526 --> 02:00:19,387
because he wants
to go to America.
1578
02:00:59,102 --> 02:01:01,159
- Si.
- Miguel esta muerto.
1579
02:01:01,215 --> 02:01:02,954
- Miguel is dead!
1580
02:01:13,379 --> 02:01:16,260
- You killed Miguel? Puta!
- I'll give you $1 million.
1581
02:01:16,309 --> 02:01:17,824
- What?
- $1 million for you!
1582
02:01:17,876 --> 02:01:19,868
- One million!
- That's too much money.
1583
02:01:19,925 --> 02:01:22,017
- His grandfather is very rich.
- Do you have it?
1584
02:01:22,072 --> 02:01:23,168
For you I have it tonight.
1585
02:01:23,225 --> 02:01:25,519
Don't kill us or
you won't get the money.
1586
02:01:25,575 --> 02:01:27,446
- Out out.
- Come on, come on, go.
1587
02:01:27,495 --> 02:01:30,708
Get out, get out!
1588
02:01:30,761 --> 02:01:33,289
Oh, don't look, don't look.
1589
02:01:33,338 --> 02:01:35,218
I-I-- my purse?
1590
02:01:35,276 --> 02:01:37,338
- I need to make a call.
- What?
1591
02:01:37,388 --> 02:01:39,382
I need to call my husband
for the money.
1592
02:01:39,436 --> 02:01:41,291
you stay.
You stay there, puta.
1593
02:01:43,006 --> 02:01:45,129
He either comes with
the money or I kill you.
1594
02:01:45,183 --> 02:01:46,251
- Okay!
- Okay.
1595
02:01:48,336 --> 02:01:50,712
Hey, get in the car.
1596
02:01:50,769 --> 02:01:52,381
- Get in right now.
- Come on, come on.
1597
02:02:20,589 --> 02:02:23,063
Hello? Hello?
1598
02:02:23,117 --> 02:02:23,677
It's me.
1599
02:02:23,729 --> 02:02:27,802
Julia, I'm here. I'm in
Tijuana at the airport.
1600
02:02:27,855 --> 02:02:29,981
Where are you?
1601
02:02:30,032 --> 02:02:32,119
Stay there
1602
02:02:32,177 --> 02:02:34,393
And I'll call you back
when I've, uh--
1603
02:02:34,449 --> 02:02:37,473
Listen, I have it with me
right here, right now.
1604
02:02:37,522 --> 02:02:41,263
$2 million.
I need to know, is Tom with you?
1605
02:02:41,315 --> 02:02:42,932
Yeah, he--
he's right here.
1606
02:02:42,981 --> 02:02:45,715
- He's at the airport.
- I hear you.
1607
02:02:45,766 --> 02:02:48,045
- He says two million.
- No, he-he's just confused.
1608
02:02:48,103 --> 02:02:49,830
- He doesn't know--
- Fucking puta!
1609
02:02:49,879 --> 02:02:52,613
I hear your husband.
He says two million.
1610
02:02:52,665 --> 02:02:54,847
You bring that over here.
1611
02:02:54,905 --> 02:02:56,978
- No no no, I take my boy with me.
- Fuck you!
1612
02:02:57,033 --> 02:02:59,396
Give us the fucking money--
all the fucking money,
1613
02:02:59,451 --> 02:03:01,766
Then you get the boy, okay?
1614
02:03:07,278 --> 02:03:09,977
Tom, listen, I have to go
with them, right?
1615
02:03:10,031 --> 02:03:12,031
- I have to go and get the money.
- I'm coming with you.
1616
02:03:12,080 --> 02:03:15,513
No no, listen, you'll be--
you'll be strong, right?
1617
02:03:15,569 --> 02:03:17,566
I'm coming.
I swear on my life.
1618
02:03:17,618 --> 02:03:19,802
I'm coming to get you.
1619
02:03:19,858 --> 02:03:21,443
- Okay?
- Let's go.
1620
02:03:25,940 --> 02:03:27,583
- I'm taking my son with me.
- Fuck you!
1621
02:03:27,638 --> 02:03:30,268
The boy stay with us.
1622
02:03:30,326 --> 02:03:32,274
Give us the money
and then you get the boy.
1623
02:03:34,344 --> 02:03:36,917
You touch a fucking hair on his
head and you're fucking dead!
1624
02:03:36,969 --> 02:03:39,575
Julia, help!
1625
02:03:40,938 --> 02:03:43,893
No, Julia!
1626
02:03:50,334 --> 02:03:51,433
Julia!
1627
02:03:52,943 --> 02:03:55,606
Yeehaw!
1628
02:03:57,649 --> 02:04:00,893
Tonight your baby's
back in your arms,
1629
02:04:00,946 --> 02:04:03,138
and Santos is adios.
1630
02:04:03,187 --> 02:04:05,056
You don't see me no more.
1631
02:04:05,107 --> 02:04:07,196
Eh?
1632
02:04:07,252 --> 02:04:09,796
No-- is not nice.
1633
02:04:09,845 --> 02:04:11,887
You look like old lady
when you're anger.
1634
02:04:11,941 --> 02:04:13,461
I don't like it.
1635
02:04:15,943 --> 02:04:19,352
Today you lose
and I win, puta!
1636
02:04:25,707 --> 02:04:28,438
You see this car?
Take it.
1637
02:04:28,492 --> 02:04:31,603
Leave the airport
and go to the south.
1638
02:04:31,661 --> 02:04:33,368
To Tijuana.
1639
02:04:33,422 --> 02:04:36,602
To this cell phone,
I call you.
1640
02:04:36,655 --> 02:04:40,343
Hey hey!
You do what exactly I tell you.
1641
02:04:40,400 --> 02:04:42,617
Then you get the kid.
1642
02:04:42,673 --> 02:04:44,651
What's your name?
1643
02:04:44,706 --> 02:04:46,666
- Laurie.
- Laurie?
1644
02:04:46,722 --> 02:04:49,227
Be smart, mama Laurie.
1645
02:04:49,284 --> 02:04:51,540
Be smart.
Get out.
1646
02:05:13,581 --> 02:05:15,831
Hey!
1647
02:05:18,495 --> 02:05:20,494
What-- where's the boy?
1648
02:05:21,823 --> 02:05:24,207
- Well, where is he?
- We're doing this my way.
1649
02:05:24,257 --> 02:05:26,221
- He's in Tijuana.
- Oh God.
1650
02:05:26,273 --> 02:05:28,208
I left him in Tijuana.
1651
02:05:28,258 --> 02:05:31,633
You-- you left an eight-year-old
boy alone in Tijuana?
1652
02:05:31,683 --> 02:05:34,194
He's safe!
He's being well looked after.
1653
02:05:34,244 --> 02:05:36,181
- By who?
- He's with--
1654
02:05:36,230 --> 02:05:38,387
People I know.
People I trust.
1655
02:05:39,815 --> 02:05:41,668
I don't trust you, Mitch.
1656
02:05:41,719 --> 02:05:45,006
You went to see Whytekear.
You're on his side.
1657
02:05:45,064 --> 02:05:48,498
How can I be sure you're alone, that
there isn't an army of cops behind you?
1658
02:05:48,553 --> 02:05:52,019
Now you're gonna do what I
tell you. I will give Tom back
1659
02:05:52,075 --> 02:05:54,169
When I'm safe and I'll
tell you where he is
1660
02:05:54,220 --> 02:05:56,404
and he will be there
and waiting for you...
1661
02:05:56,460 --> 02:05:56,654
Okay.
1662
02:05:56,705 --> 02:05:58,842
...and you can take him
back to that bastard!
1663
02:05:58,894 --> 02:06:00,309
Just-just-just-just--
1664
02:06:00,366 --> 02:06:03,485
Just take it easy.
Just-- just take it easy.
1665
02:06:03,535 --> 02:06:06,267
Julia, look, he--
he's-- he's--
1666
02:06:06,320 --> 02:06:08,925
he's an old man-- Whytekear.
1667
02:06:08,977 --> 02:06:11,803
He's sick. He's dying.
He's got a tube up his nose.
1668
02:06:11,859 --> 02:06:14,076
He can't-- he can't breathe.
1669
02:06:14,131 --> 02:06:17,233
You know what is going to be the first
thing they do when they get that kid back?
1670
02:06:17,284 --> 02:06:19,986
They're gonna come looking for me.
And they're gonna find me
1671
02:06:20,038 --> 02:06:21,905
And they're gonna
fucking crucify me.
1672
02:06:21,959 --> 02:06:26,126
I am fighting for my skin here,
Mitch, and I am dead without that money
1673
02:06:26,184 --> 02:06:28,400
And you know it.
1674
02:06:28,456 --> 02:06:30,434
So shoot me, go ahead.
You got a gun? Take it!
1675
02:06:30,488 --> 02:06:32,353
Go ahead.
What are you gonna do now, huh?
1676
02:06:32,410 --> 02:06:34,723
You're not getting the money
unless I get the kid.
1677
02:06:34,779 --> 02:06:37,381
You gotta trust me, Julia.
1678
02:06:37,436 --> 02:06:39,625
Look at me, why do you
think I'm here?
1679
02:06:39,677 --> 02:06:41,467
It's because of you.
1680
02:06:41,517 --> 02:06:43,818
You're here for one reason.
1681
02:06:43,871 --> 02:06:46,763
For only one reason,
Mitch, and that is
1682
02:06:46,816 --> 02:06:49,094
that your wife
didn't turn you in.
1683
02:06:49,888 --> 02:06:51,579
Oh yeah.
1684
02:06:51,633 --> 02:06:54,112
You got lucky, man.
1685
02:06:54,162 --> 02:06:56,443
I don't have that luck.
1686
02:06:56,500 --> 02:06:57,921
Look at me.
1687
02:06:59,700 --> 02:07:01,375
You know I didn't turn you in.
1688
02:07:01,428 --> 02:07:03,524
- Do I?
- Julia,
1689
02:07:03,574 --> 02:07:07,841
We all knew that Elena's
stupid insane story
1690
02:07:07,895 --> 02:07:10,662
about getting her kid back
1691
02:07:10,712 --> 02:07:14,595
was bullshit. We heard it over
and over again at meetings.
1692
02:07:14,649 --> 02:07:17,895
Why is it that you
are the only one
1693
02:07:17,947 --> 02:07:21,320
who believed her?
Why?
1694
02:07:25,245 --> 02:07:29,610
You're dangerous to this kid, Julia,
because you're a danger to yourself.
1695
02:07:29,664 --> 02:07:32,296
You see that?
No.
1696
02:07:32,352 --> 02:07:34,857
You don't have
the guts to see it.
1697
02:07:34,913 --> 02:07:37,707
You're blind.
1698
02:07:38,851 --> 02:07:40,787
I'm going.
1699
02:07:41,924 --> 02:07:43,694
Go.
1700
02:07:51,992 --> 02:07:53,863
Julia?
1701
02:08:00,250 --> 02:08:02,920
We're at the airport hotel.
We're waiting for the kid.
1702
02:08:27,588 --> 02:08:29,044
Ohhh...
1703
02:09:22,602 --> 02:09:26,340
- You got the money?
- Shut your hole. Yeah, I got the money.
1704
02:09:26,394 --> 02:09:28,422
Not here.
1705
02:09:29,788 --> 02:09:32,298
I will feed that fucking
kid's face to my dog.
1706
02:09:32,348 --> 02:09:35,032
I'm not the mother, asshole.
1707
02:09:35,086 --> 02:09:38,313
Right? I don't give a flying
fuck what you do to him.
1708
02:09:39,696 --> 02:09:42,688
You're not the one
who kidnapped that kid, Santos,
1709
02:09:42,737 --> 02:09:44,540
Let me tell you:
I did.
1710
02:09:44,594 --> 02:09:47,169
Yeah, take it in.
1711
02:09:47,219 --> 02:09:49,873
You didn't ask the family
for a ransom.
1712
02:09:49,922 --> 02:09:52,176
I did!
You know for how much?
1713
02:09:52,228 --> 02:09:54,316
$2 million.
1714
02:09:54,374 --> 02:09:56,772
Oh yeah.
1715
02:09:56,822 --> 02:10:00,495
Today you lose, I win.
¿Entiendes, fuckface?
1716
02:10:02,344 --> 02:10:05,847
Here's my deal:
You get exactly half.
1717
02:10:05,897 --> 02:10:09,397
I'll do the math for you--
that is $1 million.
1718
02:10:09,450 --> 02:10:11,892
Okay?
When I get the kid back.
1719
02:10:16,285 --> 02:10:18,598
I can't believe this.
No mommies.
1720
02:10:20,351 --> 02:10:24,604
Read "The L.A. Times,"
you stupid shit.
1721
02:10:24,657 --> 02:10:28,125
My fucking face is all over it.
You don't know who I am?
1722
02:10:28,177 --> 02:10:31,022
I'm Julia Harris.
I kidnapped that little shit.
1723
02:10:32,355 --> 02:10:34,831
And I need a gun.
1724
02:11:25,447 --> 02:11:27,090
Ow!
1725
02:11:29,608 --> 02:11:31,445
Help! Ow!
1726
02:11:31,497 --> 02:11:34,036
Julia!
1727
02:11:35,211 --> 02:11:37,509
- Julia!
- You fuck.
1728
02:11:44,317 --> 02:11:46,086
- Let me see.
- Okay okay.
1729
02:11:46,143 --> 02:11:48,877
- Let me see and now turn around.
- I don't have gun on me.
1730
02:11:48,927 --> 02:11:51,276
- I don't have gun!
- Now get in the car. Get in the car.
1731
02:11:56,962 --> 02:11:59,470
- Okay, where's the money?
- It's there.
1732
02:11:59,524 --> 02:12:01,570
- Where?
- There on the floor.
1733
02:12:01,620 --> 02:12:04,352
In one plastic bag? What the fuck,
you fucking crazy puta?
1734
02:12:05,734 --> 02:12:07,662
- It's all there.
- Santa Maria...
1735
02:12:07,718 --> 02:12:09,927
- You gonna count it?
- Fuck me.
1736
02:12:09,976 --> 02:12:10,924
Fuck me, puta.
1737
02:12:10,980 --> 02:12:13,409
Now will you call him and
tell him to bring the kid?
1738
02:12:13,465 --> 02:12:15,607
- I got a better idea.
- Now.
1739
02:12:15,657 --> 02:12:18,648
Lose the motherfuckers.
You have the other million here?
1740
02:12:18,699 --> 02:12:20,710
- No.
- We could pick the money.
1741
02:12:20,763 --> 02:12:22,716
Mira,
look look look,
1742
02:12:22,764 --> 02:12:26,054
between of us, we have two
fucking millions of Dollar.
1743
02:12:26,110 --> 02:12:28,309
I wouldn't wipe my ass with you.
1744
02:12:32,305 --> 02:12:34,814
- You make that call.
- One day...
1745
02:12:34,865 --> 02:12:36,703
you sorry to say that.
1746
02:12:36,753 --> 02:12:38,431
- You make that call now.
- Fuck you.
1747
02:12:42,132 --> 02:12:43,601
Jose?
1748
02:12:45,828 --> 02:12:48,437
You get out of the car.
Get out of the fucking car!
1749
02:12:56,712 --> 02:12:59,412
Tom!
Tom, come here, Tom!
1750
02:13:00,843 --> 02:13:03,221
Come here, Tom!
Tom, come here to me.
1751
02:13:04,684 --> 02:13:06,522
Tom, Tom, Tom, come here.
1752
02:13:06,573 --> 02:13:09,236
She said that you must come with me.
1753
02:13:09,293 --> 02:13:11,194
Come here to me!
Get away from him!
1754
02:13:11,247 --> 02:13:13,593
You stay away from Tom!
1755
02:13:13,647 --> 02:13:15,770
- Hey, Tom?
- Tom, Tom!
1756
02:13:15,823 --> 02:13:18,782
Tom, you stay back.
You fucking stay away from him!
1757
02:13:18,833 --> 02:13:22,044
Wait, Tom, Tom!
1758
02:13:22,098 --> 02:13:24,481
Tom, Tom-- ow!
1759
02:13:24,531 --> 02:13:26,612
Ow, fuck!
1760
02:13:27,812 --> 02:13:30,641
Quick quick!
La pistola, cabron.
1761
02:13:30,694 --> 02:13:32,204
La pistola.
1762
02:13:36,648 --> 02:13:38,383
The fuck are
you doing, pendeja?
1763
02:13:38,439 --> 02:13:41,462
You stay away from us!
You stay away from us!
1764
02:13:41,513 --> 02:13:44,024
You fucking
stay away from us.
1765
02:13:44,074 --> 02:13:46,644
There's a million dollars
in the trunk of my car.
1766
02:13:46,700 --> 02:13:49,464
Take it.
1767
02:13:49,517 --> 02:13:51,575
Take all of it.
1768
02:13:51,630 --> 02:13:53,705
I knew you were the
mother, pendeja.
1769
02:13:53,755 --> 02:13:54,136
I knew it!
1770
02:13:56,175 --> 02:14:00,631
I'm rich.
1771
02:14:00,688 --> 02:14:02,848
I'm rich, puta.
1772
02:14:20,953 --> 02:14:23,426
Adios, mamacita, adios.
1773
02:14:48,899 --> 02:14:52,429
Okay, I'm taking you
to your mother.
1774
02:16:53,921 --> 02:16:56,748
♪ okay, what do
we got here? ♪
1775
02:16:58,275 --> 02:17:00,749
♪ a horny black boy
and a frisky white girl ♪
1776
02:17:00,803 --> 02:17:02,956
♪ eye each other
across the room ♪
1777
02:17:03,012 --> 02:17:05,652
♪ and the chemistry
is unbearable ♪
1778
02:17:05,701 --> 02:17:08,501
♪ and definitely not
on anyone's agenda ♪
1779
02:17:10,759 --> 02:17:13,585
♪ he suggests they go
someplace they won't be seen ♪
1780
02:17:13,640 --> 02:17:17,365
♪ and she thinks otherwise,
finally they agree to go ♪
1781
02:17:17,417 --> 02:17:19,927
♪ and put up
with dunkin' donuts ♪
1782
02:17:19,979 --> 02:17:21,367
♪ the usual story ♪
1783
02:17:21,419 --> 02:17:23,996
♪ they fall in love
under a hail of spit ♪
1784
02:17:24,044 --> 02:17:27,804
♪ that they ignore while secretly
conspiring to murder each other ♪
1785
02:17:27,854 --> 02:17:31,066
♪ hoping that will alleviate the
slightly more uncomfortable ♪
1786
02:17:31,120 --> 02:17:34,175
♪ feelings that may arise
in a situation like this ♪
1787
02:17:35,760 --> 02:17:38,587
♪ but behind closed doors,
the eyes of the world ♪
1788
02:17:38,641 --> 02:17:40,161
♪ becoming their wallpaper ♪
1789
02:17:40,211 --> 02:17:43,519
♪ they melt into a beautiful
example of a power ♪
1790
02:17:43,572 --> 02:17:45,859
♪ that definitely exists ♪
1791
02:17:45,908 --> 02:17:48,162
♪ and come together
on a warm moonlit night... ♪
123225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.