All language subtitles for Hippi (2019)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,410 --> 00:01:13,410 Hey Deva, get down. 2 00:01:13,540 --> 00:01:14,540 Don't make us ashamed. 3 00:01:15,040 --> 00:01:16,410 What has been left to feel proud? 4 00:01:16,830 --> 00:01:20,080 The bank loans have ended my life. 5 00:01:20,450 --> 00:01:21,410 Wait! 6 00:01:21,660 --> 00:01:23,540 Isn't she behind all this? 7 00:01:23,580 --> 00:01:25,290 She is not even a human. 8 00:01:25,540 --> 00:01:27,040 Leave him to die. 9 00:01:27,080 --> 00:01:28,200 Just wait. - Get down. 10 00:01:28,290 --> 00:01:28,830 Okay. 11 00:01:28,910 --> 00:01:33,040 Once you said, you won't find a better girl than her. 12 00:01:33,200 --> 00:01:34,330 Now, saying exactly opposite. 13 00:01:34,540 --> 00:01:37,450 You say she is not a human, what nonsense. 14 00:01:40,410 --> 00:01:43,080 That is... How to make you understand? 15 00:01:43,160 --> 00:01:46,950 Every woman seems to be nice, after I got married to your sister. 16 00:01:47,080 --> 00:01:47,910 Hmm. 17 00:01:48,200 --> 00:01:50,290 I understand your feelings. 18 00:01:50,450 --> 00:01:53,290 But, I can't postpone my death. 19 00:01:53,410 --> 00:01:54,160 I'm sorry. 20 00:01:54,290 --> 00:01:56,160 Sir, it seems to be a suicide threat. 21 00:01:56,290 --> 00:01:58,410 If he is late in action, send the fire team for rescue. 22 00:01:58,540 --> 00:02:00,410 Send the ambulance, if he jumps to death. 23 00:02:00,540 --> 00:02:01,660 Suicide? For what? 24 00:02:01,700 --> 00:02:02,660 Any public issue? 25 00:02:02,700 --> 00:02:04,160 No, sir. - What's his problem? 26 00:02:04,540 --> 00:02:06,540 Love issue? Love failure, sir. 27 00:02:06,700 --> 00:02:07,830 Then, an ambulance is the right option. 28 00:02:07,910 --> 00:02:09,830 It's not love failure, sir. - Then? 29 00:02:10,160 --> 00:02:12,660 Hey, police says it's a love failure. 30 00:02:12,700 --> 00:02:14,290 It's the fact. 31 00:02:14,410 --> 00:02:16,290 He got it right. 32 00:02:16,330 --> 00:02:19,540 She accepted your proposal, doesn't she? 33 00:02:19,580 --> 00:02:21,580 And your love life was going on well. 34 00:02:21,790 --> 00:02:23,700 How could it be a break up? 35 00:02:24,700 --> 00:02:26,160 Crazy brother-in-law! - Talk to him. 36 00:02:26,200 --> 00:02:28,830 If we propose a girl and she denies... 37 00:02:28,910 --> 00:02:32,410 ...it's a 'proposal failure'. 38 00:02:32,540 --> 00:02:33,540 No worries, then. 39 00:02:33,790 --> 00:02:35,450 We can try another girl. 40 00:02:35,790 --> 00:02:40,160 But, in the name of love, a girl steps in our life. 41 00:02:40,290 --> 00:02:44,540 Wasting our time, money and finally makes us a deadbeat. 42 00:02:45,040 --> 00:02:46,700 That's love failure! 43 00:02:46,910 --> 00:02:49,450 So, mine is a love failure! 44 00:02:50,160 --> 00:02:52,410 I'll make a move. 45 00:02:52,450 --> 00:02:53,290 Take care. 46 00:02:53,410 --> 00:02:55,540 What? Get down. We'll discuss if any. 47 00:02:55,660 --> 00:02:59,660 I'll come down, if I hop. 48 00:03:00,330 --> 00:03:01,580 Fine. 49 00:03:01,660 --> 00:03:03,450 I miss you. 50 00:03:03,660 --> 00:03:05,410 Don't trouble my sister. 51 00:03:05,450 --> 00:03:06,660 Oh, no! He hung the call. 52 00:03:06,790 --> 00:03:08,040 The phone battery... 53 00:03:08,080 --> 00:03:09,410 Call again. 54 00:03:09,450 --> 00:03:13,330 This is my death selfie! 55 00:03:19,410 --> 00:03:22,540 What is this? Selfish is seen in my selfie! 56 00:03:29,700 --> 00:03:30,950 Hi, Honey! 57 00:03:31,330 --> 00:03:33,160 What are you doing here? - Nothing. 58 00:03:33,200 --> 00:03:36,410 As it was sultry down, I came up to breathe fresh air. 59 00:03:36,540 --> 00:03:39,040 Should you stand at the edge for breeze? 60 00:03:42,790 --> 00:03:46,450 I was in the middle, when started talking on the phone. 61 00:03:46,540 --> 00:03:48,910 Now, I am at the edge. 62 00:03:48,950 --> 00:03:50,660 Hmm. Did you see down? 63 00:03:52,540 --> 00:03:54,200 What happened? Anyone met with an accident? 64 00:03:54,290 --> 00:03:55,660 A huge crowd has gathered. 65 00:03:56,040 --> 00:03:58,160 Nothing, let's go. 66 00:03:58,290 --> 00:04:00,160 Yes. 67 00:04:10,910 --> 00:04:13,910 'Love, though said in any language... 68 00:04:13,950 --> 00:04:17,290 ...'Love, Pyaar, Ishq, Mohabbat, Prema'... 69 00:04:17,450 --> 00:04:19,580 ...it results in torture.' 70 00:04:20,160 --> 00:04:25,410 'John Milton, the British poet, divided love into three stages.' 71 00:04:25,830 --> 00:04:29,330 'If a guy loves a girl, 'paradise begins'.' 72 00:04:29,910 --> 00:04:34,290 'If the girl loves the guy back, 'paradise lost'.' 73 00:04:34,790 --> 00:04:39,950 'If the girl leaves the guy, 'paradise regained'.' 74 00:04:40,660 --> 00:04:45,330 'Now I'm in second stage, 'paradise lost'.' 75 00:04:45,410 --> 00:04:47,540 "Come on." 76 00:04:50,790 --> 00:04:53,830 "Come on. Come on. Come on." 77 00:04:59,410 --> 00:05:01,660 The reason for conducting the meeting here... 78 00:05:01,700 --> 00:05:04,200 ...right from childhood, we've a fear in common. 79 00:05:04,790 --> 00:05:06,450 Hey, Deva. 80 00:05:06,540 --> 00:05:09,290 I think you have an important call. - Oh. 81 00:05:09,330 --> 00:05:12,330 But please put your phone on silent mode and throw it away. 82 00:05:12,410 --> 00:05:13,910 At least, have some patience. 83 00:05:14,040 --> 00:05:18,290 Mr. Karan, heard that you came drunk to the office, thrice. 84 00:05:18,330 --> 00:05:19,450 Why? 85 00:05:19,580 --> 00:05:22,790 How can I work peacefully with these insensible guys? 86 00:05:22,910 --> 00:05:27,200 Getting tortured in all means, from clients and office. 87 00:05:27,290 --> 00:05:28,910 Deadline is more pressurizer. 88 00:05:29,040 --> 00:05:33,700 The client calls and pressurizes me. 89 00:05:33,910 --> 00:05:35,040 Pestering (Pumping)? 90 00:05:36,160 --> 00:05:40,410 Hey, a person is speaking his heart out and you are finding it funny? 91 00:05:40,790 --> 00:05:41,660 What do you mean by that? 92 00:05:41,790 --> 00:05:44,290 I'm having work pressure with these guys. 93 00:05:44,450 --> 00:05:46,160 I'm highly tensed, sir. 94 00:05:46,330 --> 00:05:47,580 I'll go somewhere. - Listen. 95 00:05:47,660 --> 00:05:49,950 I don't like to be here. - Go. 96 00:05:50,200 --> 00:05:52,540 Come on! - I don't like, sir. 97 00:05:52,580 --> 00:05:55,790 I'll go. I'm highly stressed, sir. 98 00:05:55,830 --> 00:05:57,660 Come on! Hug him. - Sir. 99 00:05:57,790 --> 00:06:00,830 Yeah! Generously. - Oh. 100 00:06:01,410 --> 00:06:03,040 Take it easy.. 101 00:06:04,540 --> 00:06:05,790 Look, Mr.Karan! 102 00:06:06,160 --> 00:06:09,660 If you drink after getting tensed, it will only worsen your problem. 103 00:06:09,790 --> 00:06:12,200 If you drink to enjoy... - You will get joy. 104 00:06:12,660 --> 00:06:15,660 When you booze when in stress, the stress aggravates. 105 00:06:15,700 --> 00:06:18,410 Then, how to beat the stress? 106 00:06:19,830 --> 00:06:21,330 Use your hands. 107 00:06:23,700 --> 00:06:26,040 Stop thinking lousy. 108 00:06:26,160 --> 00:06:29,540 Lift your right hand up. 109 00:06:29,660 --> 00:06:31,910 Then, lift your left hand up. 110 00:06:32,040 --> 00:06:34,290 Now, clap with both the hands. 111 00:06:34,330 --> 00:06:35,290 Clap now. 112 00:06:35,790 --> 00:06:37,330 Come on. 113 00:06:37,540 --> 00:06:39,910 You'll be relieved of stress. 114 00:06:50,910 --> 00:06:51,910 Hi, Honey! 115 00:06:52,040 --> 00:06:53,540 Where are you? - In office. 116 00:06:54,700 --> 00:06:56,410 Why didn't you come today to the gym? 117 00:06:57,200 --> 00:06:58,160 It was late last night. 118 00:06:58,450 --> 00:06:59,410 When did you sleep? 119 00:07:00,160 --> 00:07:01,910 Around 12.30 AM. - 12.30 AM. 120 00:07:01,950 --> 00:07:04,200 You didn't pick, when I call you at 12.27. 121 00:07:04,290 --> 00:07:06,160 It was approximately 12.30 AM! 122 00:07:06,450 --> 00:07:09,040 But, the last seen time in 'WhatsApp' was shown as 1.12 AM. 123 00:07:09,080 --> 00:07:10,660 Hi! - Is it? 124 00:07:11,040 --> 00:07:13,290 Someone might've used my phone after I slept. 125 00:07:13,410 --> 00:07:15,290 Who else uses your phone? - Hi. 126 00:07:16,910 --> 00:07:19,200 Don't say my name. - My Brother-in-law! 127 00:07:19,290 --> 00:07:20,830 Doesn't he have sense? 128 00:07:21,700 --> 00:07:25,790 Your sister sent him to you to learn manners and discipline. 129 00:07:27,290 --> 00:07:28,790 When he don't know that phone is a personal thing. 130 00:07:28,830 --> 00:07:31,160 What will he learn, then? - That's it. 131 00:07:31,410 --> 00:07:33,580 Okay, do one thing. Change your password. 132 00:07:33,660 --> 00:07:34,830 1416. 133 00:07:35,040 --> 00:07:36,160 Okay, dear. 134 00:07:36,290 --> 00:07:38,290 What's that number about? 135 00:07:38,410 --> 00:07:41,040 It's the birth dates of our's. Got it? 136 00:07:41,160 --> 00:07:43,790 Yes. - Okay, I'll call you at 5 PM. 137 00:07:43,910 --> 00:07:45,080 Okay, dear. 138 00:07:45,790 --> 00:07:48,910 Honey, 'I love you'. 139 00:07:54,910 --> 00:07:56,410 I miss you. - Have some shame. 140 00:07:56,830 --> 00:07:58,040 We'll meet in the evening. 141 00:07:59,290 --> 00:08:00,200 Are you happy? 142 00:08:00,450 --> 00:08:01,660 Sorry. 143 00:08:02,410 --> 00:08:05,160 It's okay, it's routine for me. 144 00:08:05,200 --> 00:08:07,410 Deva is so smart. 145 00:08:07,540 --> 00:08:09,660 Why are you torturing him? 146 00:08:10,660 --> 00:08:12,410 I know he is smart! - Then. 147 00:08:12,910 --> 00:08:16,200 Guys will behave perfectly in the beginning. 148 00:08:16,410 --> 00:08:18,910 They'll pick the call for one ring and be on time. 149 00:08:18,950 --> 00:08:22,080 That's our time. We must break their confidence. 150 00:08:22,160 --> 00:08:22,790 What? 151 00:08:22,910 --> 00:08:25,910 I must make him to feel that I'm the last girl in his life. 152 00:08:26,040 --> 00:08:29,450 We must be stern but love intensely. 153 00:08:30,540 --> 00:08:34,540 Because, 'love is a smart game'. 154 00:08:34,660 --> 00:08:36,540 Whatever, stupid lovers. 155 00:08:36,660 --> 00:08:38,040 Yeah. Take it. 156 00:08:39,540 --> 00:08:42,160 What's this chocolate for? - Today is my birthday. 157 00:08:42,660 --> 00:08:44,830 Oh, sorry. - You didn't even try. 158 00:08:44,910 --> 00:08:46,040 You forgot my birthday. 159 00:08:46,160 --> 00:08:47,450 No excuses. - Oh, sorry. 160 00:08:47,540 --> 00:08:49,330 I'll make up for it. - Yeah, whatever. 161 00:08:57,040 --> 00:08:59,910 I asked you to eat. Not to take away. 162 00:09:00,410 --> 00:09:02,040 I'll eat along with him in the evening. 163 00:09:02,200 --> 00:09:03,330 It'll be nice, you know! 164 00:09:03,580 --> 00:09:05,080 Hopeless you're! 165 00:09:05,540 --> 00:09:06,540 What? 166 00:09:11,080 --> 00:09:14,200 Mix this tablet in juice and get me. 167 00:09:14,450 --> 00:09:16,830 It's shame that you can't take this... 168 00:09:16,910 --> 00:09:19,790 ...tablet. Do you mix it with something else? 169 00:09:19,910 --> 00:09:22,910 I'm your owner, you shouldn't crack jokes on me. 170 00:09:23,160 --> 00:09:24,080 I'm the waiter. 171 00:09:24,160 --> 00:09:25,580 You shouldn't ask me to do this sort of jobs. 172 00:09:25,660 --> 00:09:27,330 You're talking too much. 173 00:09:30,410 --> 00:09:31,450 I'm sorry. 174 00:09:31,580 --> 00:09:33,160 Got struck in the traffic. 175 00:09:33,450 --> 00:09:34,700 How long have you been waiting? 176 00:09:35,040 --> 00:09:37,540 Half an hour. - Just half an hour? 177 00:09:38,080 --> 00:09:40,540 Oh, half an hour! 178 00:09:41,290 --> 00:09:44,410 Hmm! - Hey, toblerone chocolate! 179 00:09:51,450 --> 00:09:53,950 Oh, have you ordered already? 180 00:09:55,330 --> 00:09:56,450 How was your day? 181 00:09:56,660 --> 00:09:58,290 So far good. How about you? 182 00:09:58,580 --> 00:10:01,040 Anvar and Sheela got divorced. 183 00:10:01,330 --> 00:10:04,580 He is elated. He hosted lunch. 184 00:10:05,040 --> 00:10:06,450 Ate well. 185 00:10:06,580 --> 00:10:07,950 Sheela is throwing a party in the evening. 186 00:10:08,160 --> 00:10:09,160 I'll enjoy it absolutely. 187 00:10:09,200 --> 00:10:10,790 Will you join the party? 188 00:10:11,080 --> 00:10:14,200 Good, you remember to invite me. 189 00:10:14,540 --> 00:10:18,160 Did I ever attend the party without you? 190 00:10:34,290 --> 00:10:35,950 Hi! - Hippi Devdas! 191 00:10:36,410 --> 00:10:38,160 How are you? - Yeah, I'm good! 192 00:10:38,290 --> 00:10:40,290 How long it's been since I met you? 193 00:10:40,830 --> 00:10:44,040 Oh, my god! Are you in Hyderabad? - Yes. 194 00:10:44,080 --> 00:10:44,910 Okay. 195 00:10:45,040 --> 00:10:46,660 You changed the hairstyle! 196 00:10:47,160 --> 00:10:49,290 You too have changed. 197 00:10:50,790 --> 00:10:53,040 So, she is? - She is Amuktha Malyadha! 198 00:10:53,200 --> 00:10:54,450 My girlfriend! - Hi! 199 00:10:54,580 --> 00:10:56,160 I'm Sheeba. Nice to meet you. 200 00:10:56,290 --> 00:10:58,580 And you're lucky to have a guy like him. 201 00:10:59,790 --> 00:11:00,790 Give me your number. 202 00:11:00,910 --> 00:11:02,540 I'll save it. - Let me do it for you. 203 00:11:05,410 --> 00:11:07,160 Send a 'Hi' on WhatsApp. - Sure! 204 00:11:07,290 --> 00:11:08,080 We'll keep in touch. 205 00:11:08,160 --> 00:11:10,410 Take care. Bye - Bye. 206 00:11:26,790 --> 00:11:27,660 Who is she? 207 00:11:28,410 --> 00:11:30,160 Sheeba! Aunt Sheeba! 208 00:11:31,200 --> 00:11:35,290 How do you know her? - She is my neighbor. 209 00:11:36,200 --> 00:11:39,290 She might be around 40 years old now, right? 210 00:11:39,330 --> 00:11:41,080 Yeah, might be. - Hmm! 211 00:11:41,910 --> 00:11:43,910 She is very beautiful, isn't it? 212 00:11:45,200 --> 00:11:48,910 She was more beautiful in those days! 213 00:11:49,040 --> 00:11:53,290 She was so pretty. Wearing a floral chiffon saree. 214 00:11:53,330 --> 00:11:56,200 With a big bindi. She had a unique hair style. 215 00:11:56,290 --> 00:11:59,540 She used to put a flower in her hair. 216 00:11:59,660 --> 00:12:03,790 Carrying a wallet and wearing the silver anklets! 217 00:12:03,830 --> 00:12:06,540 The moment she steps out... 218 00:12:08,660 --> 00:12:09,910 That was awesome. 219 00:12:10,080 --> 00:12:12,660 Shiva and myself go to her home everyday... 220 00:12:12,790 --> 00:12:16,290 ...and ask whether she needs any help. 221 00:12:16,410 --> 00:12:22,540 She'll tap on our back fondly denying our help. 222 00:12:23,410 --> 00:12:25,790 Her touch was magical. 223 00:12:25,910 --> 00:12:29,910 In our tenth grade vacation, she was our entertainment. 224 00:12:30,540 --> 00:12:32,540 Those memories are luscious! 225 00:12:32,790 --> 00:12:34,040 You have it. 226 00:12:34,950 --> 00:12:36,790 You would've done everything to her... 227 00:12:36,910 --> 00:12:38,660 ...if you had got a chance, isn't it? 228 00:12:38,700 --> 00:12:39,910 Hey, what are you talking about? 229 00:12:39,950 --> 00:12:41,410 Nothing like that. 230 00:12:41,700 --> 00:12:46,910 In tenth grade, you were roaming around an elderly woman. 231 00:12:46,950 --> 00:12:48,410 Don't I know your feeling? 232 00:12:48,540 --> 00:12:52,080 You know, you're a perverted rascal... 233 00:12:53,540 --> 00:12:55,200 I just told my feelings. 234 00:12:55,290 --> 00:12:57,330 Why is she frustrated! 235 00:13:00,080 --> 00:13:00,910 You know what? 236 00:13:00,950 --> 00:13:02,450 You're caught at the right time. 237 00:13:02,660 --> 00:13:07,160 Being in love with me, you're flirting with others in the office. 238 00:13:07,410 --> 00:13:11,540 It's my favourite chocolate, I gave you without eating. 239 00:13:11,830 --> 00:13:12,910 What's there in the chocolate? 240 00:13:13,040 --> 00:13:15,160 Have you heard about 'methyl bromide'? 241 00:13:15,910 --> 00:13:17,040 No. 242 00:13:17,160 --> 00:13:20,450 Tasteless, odorless, liquid gas. 243 00:13:22,040 --> 00:13:24,910 I've sprayed that on the chocolate. 244 00:13:25,700 --> 00:13:26,200 So? 245 00:13:26,290 --> 00:13:29,290 After eating, in ten minutes you'll get giddiness... 246 00:13:29,410 --> 00:13:31,830 ...and in fifty minutes your erection will be inhibited.. 247 00:13:31,910 --> 00:13:33,200 Get lost. - That's it. 248 00:13:33,410 --> 00:13:35,330 She is telling tales. 249 00:13:35,910 --> 00:13:38,540 The drinks mixed with tablet was given to him. 250 00:13:45,040 --> 00:13:46,540 It's true, I'm feeling giddiness. 251 00:13:47,830 --> 00:13:49,410 What did she mix up? 252 00:13:49,450 --> 00:13:52,660 Methyl! Bromide! Erection! Cut! 253 00:13:52,830 --> 00:13:55,410 Stop. Where did she go? I'm feeling dizzy. 254 00:13:55,540 --> 00:13:56,540 Hey, lazy guy. 255 00:13:56,580 --> 00:13:57,830 Where is my tablet? - What? 256 00:13:57,910 --> 00:13:59,910 That's what he took and is swaying. 257 00:13:59,950 --> 00:14:01,040 What to do now? 258 00:14:01,080 --> 00:14:02,450 It's done, let's see. 259 00:14:02,830 --> 00:14:04,040 Stop. 260 00:14:04,290 --> 00:14:05,290 Take this. 261 00:14:06,950 --> 00:14:09,160 Ma'am, I must consult the doctor immediately. 262 00:14:09,290 --> 00:14:10,200 What specialist? 263 00:14:10,290 --> 00:14:11,950 Sexologist. - You mean, sexologist? 264 00:14:12,040 --> 00:14:13,290 Very urgent? - Very much. 265 00:14:13,410 --> 00:14:15,040 Everyone has got the activation problem. 266 00:14:15,160 --> 00:14:17,040 Already thirty minutes gone. Only twenty minutes left. 267 00:14:17,160 --> 00:14:18,290 The link will be deactivated. 268 00:14:18,330 --> 00:14:20,410 Finally, when was it in activation? 269 00:14:20,540 --> 00:14:21,330 While taking bath! 270 00:14:21,410 --> 00:14:22,700 It was fine in the morning. 271 00:14:22,790 --> 00:14:25,910 Doctor, do something soon. Don't be in hurry. Be seated. 272 00:14:26,410 --> 00:14:27,540 Tell me, what happened? 273 00:14:27,580 --> 00:14:29,160 My girl friend gave 'methyl bromide'. 274 00:14:29,200 --> 00:14:30,580 I ate not knowing it. 275 00:14:30,660 --> 00:14:33,830 It'll be deactivated in twenty minutes. 276 00:14:33,910 --> 00:14:37,290 Sister, Google on methyl bromide. 277 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 Please, Doctor! 278 00:14:39,290 --> 00:14:40,410 Methyl bromide... 279 00:14:40,540 --> 00:14:41,410 Do it fast! 280 00:14:41,540 --> 00:14:43,450 It helps to grow. 281 00:14:44,540 --> 00:14:46,040 Doctor, it helps to grow. 282 00:14:46,160 --> 00:14:48,450 It's for growth! No problem. 283 00:14:49,580 --> 00:14:51,040 Doctor, it's a fertilizer. 284 00:14:51,080 --> 00:14:52,160 Then, it's a serious problem. 285 00:14:52,290 --> 00:14:53,790 You need immediate stomach pumping. 286 00:14:53,830 --> 00:14:54,660 Sister, take him. 287 00:14:54,790 --> 00:14:56,580 Run! Run! 288 00:15:00,790 --> 00:15:01,790 Hey, Deva! 289 00:15:01,830 --> 00:15:03,040 Have you come! 290 00:15:03,080 --> 00:15:05,790 You left to meet Amuktha Malyadha. What happened? 291 00:15:05,830 --> 00:15:08,580 When I went to meet her... 292 00:15:08,950 --> 00:15:11,330 When both have met, she is supposed to puke. 293 00:15:11,410 --> 00:15:13,160 Why is he puking up? 294 00:15:15,040 --> 00:15:17,160 What happened, Doctor? - Wait. 295 00:15:17,290 --> 00:15:19,540 What about the connection? - No trace of chemicals. 296 00:15:19,660 --> 00:15:20,790 Nothing to worry. 297 00:15:20,830 --> 00:15:22,540 No problem for the link too. 298 00:15:22,660 --> 00:15:24,410 Check utterly, Doctor. - Hey. 299 00:15:24,540 --> 00:15:26,790 I've checked everything. Don't worry. 300 00:15:26,910 --> 00:15:29,040 You'll rock, my boy. - Oh. 301 00:15:34,830 --> 00:15:35,700 Tell me, Navin. 302 00:15:36,290 --> 00:15:37,790 Amuktha Malyadha, 303 00:15:37,950 --> 00:15:40,200 Deva has puked enough. 304 00:15:40,410 --> 00:15:42,910 It's clear in the lab test that there is no trace of chemicals. 305 00:15:42,950 --> 00:15:44,580 He is panicked. 306 00:15:44,660 --> 00:15:46,660 The doctors are confused. 307 00:15:46,910 --> 00:15:49,540 If you tell clearly what you've mixed up with the chocolate? 308 00:15:49,660 --> 00:15:51,950 They'll give him the treatment. 309 00:15:52,040 --> 00:15:54,290 Even if said that he'll die in fifty minutes... 310 00:15:54,330 --> 00:15:55,700 ...he wouldn't have panicked. 311 00:15:55,790 --> 00:15:57,200 But, he rushed to the hospital when... 312 00:15:57,290 --> 00:15:58,790 ...said his erection will be inhibited.. 313 00:15:58,910 --> 00:16:02,660 That means, erection is more important for him than his life. 314 00:16:03,080 --> 00:16:06,290 I got a chocolate to share and eat. 315 00:16:06,540 --> 00:16:08,160 But, he ate without giving me. 316 00:16:08,450 --> 00:16:09,580 That's why, I pranked. 317 00:16:09,660 --> 00:16:10,450 That's all. 318 00:16:11,410 --> 00:16:12,950 Prank? - Huh! 319 00:16:14,790 --> 00:16:15,950 Do you've sense? 320 00:16:17,160 --> 00:16:18,330 Get lost! 321 00:16:19,700 --> 00:16:21,540 Sir! - Leave me. 322 00:16:26,410 --> 00:16:27,790 What happened? 323 00:16:29,410 --> 00:16:32,410 Get me some booze. 324 00:16:32,830 --> 00:16:35,080 Call brother-in-law and order booze. 325 00:16:48,410 --> 00:16:49,290 Hi, Rati! 326 00:16:49,830 --> 00:16:52,290 I want your sign, boss. - Yeah! 327 00:16:54,160 --> 00:16:56,540 You look beautiful in blue, babe. 328 00:16:56,910 --> 00:16:57,830 Thank you, Boss. - Pleasure. 329 00:16:57,950 --> 00:17:00,290 Yesterday, the groom's family came for 'bride seeing ceremony'. 330 00:17:00,830 --> 00:17:02,580 Congrats! When is the wedding? 331 00:17:02,790 --> 00:17:04,040 I rejected it. 332 00:17:04,540 --> 00:17:06,330 Is it? Didn't you like? 333 00:17:06,410 --> 00:17:09,540 I won't like anyone else other than you. 334 00:17:09,950 --> 00:17:13,950 Rati, I'm not a husband material. 335 00:17:14,410 --> 00:17:15,790 Hey, listen! 336 00:17:16,410 --> 00:17:18,080 I'm like a rocket scientist. 337 00:17:18,200 --> 00:17:21,410 I don't know when and where my rocket tests. 338 00:17:21,540 --> 00:17:22,200 Okay? 339 00:17:22,290 --> 00:17:24,540 We can enjoy but can't get along. 340 00:17:25,040 --> 00:17:27,540 Your rocket only knows countdowns and not count ups. 341 00:17:27,580 --> 00:17:30,080 Your rocket only knows countdowns and not countups. 342 00:17:31,580 --> 00:17:33,160 Isn't she aware about science? 343 00:17:33,290 --> 00:17:35,290 Only after countdown, it'll raise up. 344 00:17:37,290 --> 00:17:38,580 Good morning, boss. 345 00:17:38,790 --> 00:17:39,910 When did you come? 346 00:17:40,040 --> 00:17:41,950 Before the countdown starts. 347 00:17:42,040 --> 00:17:43,660 So, you've heard everything clearly? 348 00:17:43,790 --> 00:17:45,290 Yes, clearly. - Oh! 349 00:17:45,540 --> 00:17:47,410 What Chari? - Deva, sir. 350 00:17:47,580 --> 00:17:49,790 Sir, Shankar has come for the bribe money. 351 00:17:49,910 --> 00:17:52,040 I gave him earlier. Why is he here again? 352 00:17:52,410 --> 00:17:53,910 Go, get him. Go. 353 00:17:54,040 --> 00:17:54,790 Go. - Okay, sir. 354 00:17:54,910 --> 00:17:58,040 Our's is an IT company. Why should we bribe them? 355 00:17:58,160 --> 00:18:02,330 We ought to give. If he raise his hand, bear in mind... 356 00:18:02,410 --> 00:18:05,200 Our glass buildings and costly cars, everything will be a crap. 357 00:18:05,290 --> 00:18:08,580 It seems you are returning from the hospital. 358 00:18:09,290 --> 00:18:10,540 How do you know, boss? 359 00:18:10,660 --> 00:18:12,700 Remove that band aid. 360 00:18:12,830 --> 00:18:15,410 Why did you go to the hospital? 361 00:18:15,830 --> 00:18:18,160 Why to ask about that? That's a crap. 362 00:18:18,200 --> 00:18:20,450 Is it? - Let it be. 363 00:18:20,580 --> 00:18:22,330 May I ask you something? - Go on. 364 00:18:22,410 --> 00:18:26,660 Without any specific target, you're flirting with all kind of women. 365 00:18:26,790 --> 00:18:28,040 You won't understand when said in nutshell. 366 00:18:28,160 --> 00:18:29,290 I'll explain you with an example. 367 00:18:30,200 --> 00:18:31,660 Why was the tablet Viagra found? 368 00:18:31,700 --> 00:18:33,450 For better intimacy. - No. 369 00:18:33,950 --> 00:18:35,290 No. 370 00:18:35,540 --> 00:18:39,290 Viagara was found to cure the heart diseases and to control BP. 371 00:18:39,910 --> 00:18:42,950 But, in the research process, finally it was known... 372 00:18:43,040 --> 00:18:46,540 ...that it helps for erection. - Oh! 373 00:18:47,200 --> 00:18:53,080 They didn't have any target but they got one. 374 00:18:53,910 --> 00:18:57,790 Rocket. If they had this target... 375 00:18:57,950 --> 00:18:59,910 ...then nobody would support them. 376 00:19:00,790 --> 00:19:04,410 So, I can manage with Viagra if any problem arises. 377 00:19:04,540 --> 00:19:09,910 Sir, instead of working in office, you're discussing about Viagra. 378 00:19:10,160 --> 00:19:13,080 Shankar, I told you not to come to the office. 379 00:19:13,160 --> 00:19:14,910 Why did you come here? - Nothing, Brother. 380 00:19:15,040 --> 00:19:16,290 Tomorrow is my birthday. 381 00:19:16,410 --> 00:19:18,160 We've placed banners outside, Didn't you see? 382 00:19:18,290 --> 00:19:20,330 I came to receive a gift. 383 00:19:20,410 --> 00:19:22,450 Don't do this again. - That's okay. 384 00:19:22,660 --> 00:19:26,660 Why are you talking about Viagra? 385 00:19:26,790 --> 00:19:28,330 Any problem? 386 00:19:28,410 --> 00:19:29,700 Nothing, brother. 387 00:19:29,910 --> 00:19:33,290 Don't be shy, tell me. 388 00:19:33,410 --> 00:19:36,200 There is a good treatment. 389 00:19:36,290 --> 00:19:38,660 No, let me give you the gift. 390 00:19:38,790 --> 00:19:40,910 Oh. - Come on. 391 00:19:41,040 --> 00:19:45,160 Come on, Let's go out. - Don't forget my gift. - Forget it. Come with me. 392 00:19:45,540 --> 00:19:48,080 Why is he doing so? 393 00:19:48,160 --> 00:19:50,950 Don't know whether he comes on time for the party. 394 00:20:02,540 --> 00:20:06,080 "Our selfie goes viral... our smiley goes viral." 395 00:20:06,290 --> 00:20:09,700 "Whatever I do, everything goes viral." 396 00:20:09,950 --> 00:20:13,410 "My style is viral. My hype is viral." 397 00:20:13,660 --> 00:20:16,790 "Whatever I do, everything goes viral." 398 00:20:16,830 --> 00:20:20,410 "Don't make it viral. Say it loudly." 399 00:20:20,450 --> 00:20:23,790 "Viral. It happens." 400 00:20:23,830 --> 00:20:31,540 "Viral. Stop fearing. Play this song, dance and eat and go viral." 401 00:20:31,700 --> 00:20:38,450 "Viral. Do you wish to meet me exactly?" 402 00:20:38,790 --> 00:20:46,160 "Viral. I'm the beautiful Ducati. Oh Yeah Yeah." 403 00:20:46,290 --> 00:20:49,700 "Watch this viral video repeatedly." 404 00:20:49,790 --> 00:20:53,410 "Let's make together a viral video." 405 00:20:53,450 --> 00:21:00,450 "Be a part of my party and become viral. Viral. Viral." 406 00:21:01,910 --> 00:21:05,160 "Hippi! Hippi! Let's be happy." 407 00:21:05,580 --> 00:21:08,950 "They say we are VVIP." 408 00:21:09,200 --> 00:21:12,580 "Hippi! Hippi! Let's be happy" 409 00:21:12,830 --> 00:21:16,040 "They say we are VVIP." 410 00:21:16,160 --> 00:21:21,450 "Baby Lemme Dance Tonight We've Been Partin' Harder Go Flexin Dance Floor Blazin." 411 00:21:21,540 --> 00:21:27,410 "Oh Just Gimme Some More Ey Ey. The DP is viral. The kiss is viral." 412 00:21:27,540 --> 00:21:30,540 "I gossip and it becomes viral." 413 00:21:30,660 --> 00:21:34,830 "My pics are viral. My reels are viral." 414 00:21:34,910 --> 00:21:37,830 "Whatever I do, everything goes viral. Viral. Viral." 415 00:21:37,910 --> 00:21:41,330 "Viral. New pic trending. This is so sensational." 416 00:21:41,410 --> 00:21:45,160 "Viral. Just become viral." 417 00:21:45,290 --> 00:21:50,540 "Viral. Stop fearing. We will party harder. Oh yeah. Get closer." 418 00:21:50,660 --> 00:21:54,160 "You make up, break up and get viral. Viral." 419 00:21:54,330 --> 00:21:59,700 "I'm the beautiful girl. Oh yeah yeah." 420 00:22:00,040 --> 00:22:07,330 "Viral. It's the moment to get closer." 421 00:22:07,450 --> 00:22:14,330 "Gradually, the viral mania increases. Along with alcohol we get crazy." 422 00:22:14,410 --> 00:22:20,910 "Dance, singing, eating, everything is viral. Viral. Viral." 423 00:22:23,080 --> 00:22:26,660 "Hippi! Hippi! Let's be happy" 424 00:22:26,830 --> 00:22:30,160 "They say we are VVIP." 425 00:22:30,330 --> 00:22:34,040 "Hippi! Hippi! Let's be happy" 426 00:22:34,290 --> 00:22:37,830 "They say we are VVIP." 427 00:22:55,290 --> 00:23:00,160 Hey Baby... Hey Baby... 428 00:23:02,580 --> 00:23:06,540 Hey Baby... Hey Baby... 429 00:23:09,290 --> 00:23:10,790 Hello! - Where are you? 430 00:23:10,910 --> 00:23:12,790 I'm in office party. 431 00:23:12,830 --> 00:23:14,790 I can't hear anything. - Come home. 432 00:23:14,910 --> 00:23:16,790 I've drunk, I can't come now. 433 00:23:16,910 --> 00:23:19,040 It's okay, come home. - Listen. 434 00:23:19,160 --> 00:23:21,950 "They say we are VVIP." 435 00:23:22,040 --> 00:23:25,410 "Hippi! Hippi! Let's be happy" 436 00:23:25,450 --> 00:23:28,910 "They say we are VVIP." 437 00:23:29,410 --> 00:23:32,910 "Hippi! Hippi! Let's be happy" 438 00:23:33,160 --> 00:23:36,330 "They say we are VVIP." 439 00:23:36,540 --> 00:23:37,290 Hi, Uncle! 440 00:23:37,540 --> 00:23:38,660 Hi, Aunty! - Hi, Deva! 441 00:23:38,790 --> 00:23:40,790 Come on. Sit. - It's okay. 442 00:23:41,290 --> 00:23:43,700 Cheers! - Cheers! 443 00:23:44,580 --> 00:23:45,200 Nice fix! 444 00:23:45,290 --> 00:23:47,080 Thank you. - Uncle, where is Amuktha? 445 00:23:50,450 --> 00:23:52,410 What happened? Why did you call me urgently? 446 00:23:55,950 --> 00:23:58,080 Why are you wearing? - How am I looking like? 447 00:23:58,660 --> 00:24:00,290 I don't understand., 448 00:24:01,160 --> 00:24:07,790 The chiffon saree, a big bindi, long braid and a rose! 449 00:24:08,410 --> 00:24:11,540 A small wallet and the silver anklets. 450 00:24:11,660 --> 00:24:13,160 How am I looking like? 451 00:24:16,580 --> 00:24:18,790 You called me just to have a look at you. 452 00:24:18,910 --> 00:24:21,410 You'd have sent an image in WhatsApp, isn't it? - Huh! 453 00:24:22,450 --> 00:24:24,660 When the oldey Sheeba wears a saree... 454 00:24:24,700 --> 00:24:26,040 ...it was 'sweet memories' for you. 455 00:24:26,080 --> 00:24:28,450 But, now no response to me? 456 00:24:28,700 --> 00:24:31,540 I think, you've lust on old age women. 457 00:24:31,580 --> 00:24:33,040 Yes, so what? 458 00:24:33,160 --> 00:24:34,910 Then, why do you roam behind me? 459 00:24:34,950 --> 00:24:37,790 Better, look for an old lady. 460 00:24:38,540 --> 00:24:41,040 I feel enraged now. 461 00:24:41,080 --> 00:24:43,200 I left the Saturday night party, 462 00:24:43,290 --> 00:24:48,040 got struck in the weekend traffic and when I went back traffic police caught me... 463 00:24:48,080 --> 00:24:49,700 โ€ฆand paid fine for drunken driving,.. 464 00:24:49,790 --> 00:24:51,910 ...apologized the police and finally came to meet you. 465 00:24:51,910 --> 00:24:57,080 Thinking you would be calm but you are tormenting me. 466 00:24:57,790 --> 00:24:59,660 But, you talk bad of me. 467 00:25:00,080 --> 00:25:01,080 You're right! 468 00:25:02,160 --> 00:25:03,910 You're traveling safely in the first gear. 469 00:25:04,040 --> 00:25:05,410 I was going on the top gear. - Okay. 470 00:25:05,540 --> 00:25:06,410 That's the problem! 471 00:25:06,540 --> 00:25:08,660 Earlier, my brain told me that you're a ghost. 472 00:25:08,790 --> 00:25:10,660 But, my heart said you're a great guy! 473 00:25:10,830 --> 00:25:12,200 I heard to my heart. 474 00:25:12,290 --> 00:25:15,200 But, you made me to think over now. 475 00:25:16,200 --> 00:25:18,200 Here is the fine money you paid to the police. 476 00:25:18,410 --> 00:25:19,540 Take it. 477 00:25:28,910 --> 00:25:31,540 Even then, she gave me invalid rupee note. 478 00:25:32,910 --> 00:25:41,660 Let me tell you something. When all the evil forces get bound in life... 479 00:25:41,790 --> 00:25:44,040 ...that's called as 'love'. 480 00:27:15,790 --> 00:27:17,830 How much you paid them to cheer up? 481 00:27:17,910 --> 00:27:20,580 You think only you can do this? - Come on. 482 00:28:01,200 --> 00:28:02,700 Sir, get up. 483 00:28:03,040 --> 00:28:04,080 Enough of your drama. 484 00:28:04,330 --> 00:28:05,540 Give your hand. 485 00:28:08,910 --> 00:28:10,700 You were waiting for a chance. 486 00:28:11,660 --> 00:28:12,660 You've done it. 487 00:28:12,910 --> 00:28:15,660 Sir, you taught me everything. 488 00:28:16,080 --> 00:28:19,410 Drama king. You gave me a tough time. 489 00:28:21,410 --> 00:28:23,290 Hippi! - Honey! 490 00:28:23,790 --> 00:28:26,410 First, honey has to... - I know. 491 00:28:29,040 --> 00:28:32,290 Hippi, my parents are aware of our love. 492 00:28:32,330 --> 00:28:34,830 My dad had fixed an alliance with his friend's son. 493 00:28:35,040 --> 00:28:37,700 Today the groom's family is coming to my home. What should I do? 494 00:28:37,950 --> 00:28:39,040 Is it? 495 00:28:39,290 --> 00:28:40,330 Do one thing. 496 00:28:40,540 --> 00:28:42,540 Elope from the house. - Sir, please. 497 00:28:42,580 --> 00:28:45,700 Stay somewhere for few days and go back. - Thank you. 498 00:28:45,910 --> 00:28:48,700 It won't be good to go with others when I'm in love with you. 499 00:28:48,910 --> 00:28:50,540 So, come and take me. 500 00:28:50,700 --> 00:28:53,910 My goodness! Okay, I'll come. 501 00:28:58,660 --> 00:28:59,950 Yeah! 502 00:29:03,660 --> 00:29:05,200 Hey, we will fall down. 503 00:29:05,580 --> 00:29:07,040 What would've you done, if I didn't come? 504 00:29:07,080 --> 00:29:09,290 Simple. I would've eloped with my neighbor. 505 00:29:09,410 --> 00:29:11,080 You are free to go. 506 00:29:11,160 --> 00:29:13,540 No. Hippi. 507 00:29:18,160 --> 00:29:19,160 Hey baby! 508 00:29:19,540 --> 00:29:21,290 My ears are free. 509 00:29:21,450 --> 00:29:22,790 You can bite? 510 00:29:22,910 --> 00:29:26,790 Come on, baby. - Get lost you guys. Let's go. 511 00:29:34,540 --> 00:29:38,410 Hey, where are you running? Stop there. 512 00:29:48,330 --> 00:29:51,200 Hey! Come now. 513 00:29:51,290 --> 00:29:52,660 I'll bite everyone. 514 00:31:17,290 --> 00:31:19,910 No, no! 515 00:31:22,290 --> 00:31:23,410 Brother, are you Hippi? 516 00:31:24,950 --> 00:31:27,330 I guessed with your leg style. 517 00:31:27,410 --> 00:31:28,330 These guys didn't listen. 518 00:31:28,410 --> 00:31:30,660 We're all your fans. We're also martial arts students. 519 00:31:30,700 --> 00:31:31,790 Which style in martial arts? 520 00:31:31,910 --> 00:31:32,830 'Shotoken technique'. 521 00:31:33,450 --> 00:31:35,450 Being martial arts students, why are you doing this? 522 00:31:35,660 --> 00:31:36,950 Sorry, brother. 523 00:31:37,040 --> 00:31:41,540 Hey, come on. He is our Hippi! Come on. 524 00:31:41,700 --> 00:31:44,410 Sorry, brother. - Sorry, brother. 525 00:31:49,830 --> 00:31:51,910 Hey. Okay guys, see you. 526 00:31:52,040 --> 00:31:53,580 Bye. - Bye, brother. 527 00:31:53,660 --> 00:31:55,160 Bye. 528 00:31:56,580 --> 00:31:58,450 Hey! What happened? 529 00:32:00,790 --> 00:32:03,450 Hippi, what's wrong? 530 00:32:03,540 --> 00:32:06,080 The bike is not getting started. And no signal in the phone. 531 00:32:06,410 --> 00:32:07,910 Hmm. - What to do? 532 00:32:08,410 --> 00:32:10,410 We'll romance. - Oh! 533 00:32:12,330 --> 00:32:14,200 It's the road. - So? 534 00:32:15,910 --> 00:32:19,040 Won't you control yourself? - No. 535 00:32:33,450 --> 00:32:34,540 Stop. 536 00:32:41,660 --> 00:32:43,410 Enough of watching. Go. 537 00:33:09,410 --> 00:33:13,160 "There is a storm in the heart." 538 00:33:13,200 --> 00:33:16,040 "There is a storm in the heart." 539 00:33:16,160 --> 00:33:17,080 Hey, look at me. 540 00:33:17,160 --> 00:33:20,660 "My heart is turning like an ocean." 541 00:33:20,830 --> 00:33:24,830 "There is a storm in the heart." - Oh my God! 542 00:33:24,910 --> 00:33:26,410 Hey. 543 00:33:27,660 --> 00:33:31,290 "The one that I never saw." 544 00:33:31,580 --> 00:33:35,080 "Where was this moon hidden?" 545 00:33:35,160 --> 00:33:38,160 I eloped from my house. 546 00:33:39,040 --> 00:33:41,160 Is it new to you? 547 00:33:41,290 --> 00:33:42,830 It's the third time. 548 00:33:43,040 --> 00:33:45,200 Be quiet. Please! - Yes. 549 00:33:45,450 --> 00:33:46,790 Any issues? 550 00:33:47,200 --> 00:33:49,040 Problem with the bike. - Let me check. 551 00:33:49,200 --> 00:33:50,830 Please. - Hey, come. 552 00:33:51,290 --> 00:33:52,540 She is Amuktha Malyadha. 553 00:33:52,790 --> 00:33:54,160 He is Devdas! 554 00:33:55,200 --> 00:33:57,660 Everyone calls him fondly as, 'Hippi'. 555 00:33:57,790 --> 00:33:58,410 Hi! - Hi! 556 00:33:58,450 --> 00:34:01,540 "My heart is restless." 557 00:34:01,660 --> 00:34:04,410 "My heart is restless." - Hippi, she is an expert in bike. 558 00:34:04,540 --> 00:34:06,910 "My heart is restless." 559 00:34:07,080 --> 00:34:09,910 Your name Amukhtha Malyadha is lengthy! 560 00:34:10,160 --> 00:34:12,910 Shall I call you fondly as, 'Ammu'? 561 00:34:13,160 --> 00:34:14,290 Ammu is too boring. 562 00:34:14,410 --> 00:34:16,450 I'm 'Amuktha Malyadha'. 563 00:34:16,700 --> 00:34:17,700 Got it? 564 00:34:21,790 --> 00:34:23,200 Here is your problem! 565 00:34:23,410 --> 00:34:25,290 What happened? - Power plug was damaged. 566 00:34:25,410 --> 00:34:27,540 What to do? - Let me call the mechanic. 567 00:34:29,660 --> 00:34:31,450 Brother! 568 00:34:31,540 --> 00:34:33,790 I'm fine. 569 00:34:39,660 --> 00:34:41,450 Landmark? 570 00:34:41,790 --> 00:34:44,330 Goa 99. - Goa 99. 571 00:34:44,830 --> 00:34:48,040 I'll keep the key on the bike. 572 00:34:48,160 --> 00:34:50,450 No. Then, I'll keep it in the bush. 573 00:34:52,950 --> 00:34:55,160 To Goa, right? - Yes. - Hop on. 574 00:34:57,040 --> 00:34:58,700 Triple? 575 00:34:59,410 --> 00:35:00,790 Trouble for you? 576 00:35:04,580 --> 00:35:06,580 Do you go to Goa frequently? 577 00:35:06,950 --> 00:35:09,790 You are an expert so. - Get on. 578 00:35:11,080 --> 00:35:11,700 Me? 579 00:35:12,290 --> 00:35:16,160 I'll sit behind you and hold tightly. 580 00:35:16,950 --> 00:35:19,660 You take so good care of me. - Get on. 581 00:35:42,290 --> 00:35:46,290 Yeah, but, the climate is a kind of... - Excuse me. 582 00:35:47,040 --> 00:35:49,580 Sneha told me about your bikers gang. 583 00:35:49,660 --> 00:35:52,080 Very interesting. Are you coming every Saturday? 584 00:35:52,200 --> 00:35:54,160 No, only on second Saturdays. 585 00:35:54,200 --> 00:35:55,950 Shall I join? 586 00:35:56,540 --> 00:35:58,040 You shouldn't ask her. 587 00:35:58,540 --> 00:35:59,910 Brother, shall I too join? 588 00:36:00,040 --> 00:36:02,290 You just have to ask me. I'm the head. 589 00:36:02,450 --> 00:36:05,200 Who are you? - I'm 'Harley Davidson'. 590 00:36:06,330 --> 00:36:08,040 Hi, HD! - Talk to you later, Sneha. 591 00:36:08,080 --> 00:36:09,540 Harley Davidson? 592 00:36:11,410 --> 00:36:13,540 Hi. - That's the brand of the bike, isn't it? 593 00:36:14,660 --> 00:36:16,410 I'm the son of Harley and David. 594 00:36:16,540 --> 00:36:18,910 You mean, you've two fathers? 595 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 'Harley' is my mom. 596 00:36:20,160 --> 00:36:22,450 So, 'David' is your dad? - What's your problem? 597 00:36:23,410 --> 00:36:24,910 Biking is my passion. 598 00:36:25,040 --> 00:36:28,790 Oh! I'm the founder and funding for this biker's group. 599 00:36:29,540 --> 00:36:31,910 Hey, HD! 600 00:36:33,290 --> 00:36:35,290 Put down your hand. - It's okay, baby. - HD. 601 00:36:35,580 --> 00:36:38,040 That's my reputation! 602 00:36:38,410 --> 00:36:40,830 The guy who hires a driver and impose himself as a biker... 603 00:36:40,910 --> 00:36:43,450 ...is this him, you said about? 604 00:36:43,790 --> 00:36:46,160 Did you tell him? - No. - Listen to me. 605 00:36:46,330 --> 00:36:49,290 Can anyone passionate of flying, sit in the cockpit and fly the plane? 606 00:36:49,950 --> 00:36:52,160 Biking is not hopping on and driving. - Oh! 607 00:36:52,290 --> 00:36:53,700 Biking is an addiction. 608 00:36:54,830 --> 00:36:57,290 It's an emotion! I've that emotion. 609 00:36:58,040 --> 00:37:00,910 We too have that emotion. You can help us to join, right? 610 00:37:00,910 --> 00:37:03,450 You must sacrifice your love, if you want to join. 611 00:37:03,540 --> 00:37:05,330 HD! - Zip it. 612 00:37:05,410 --> 00:37:06,450 But, why? 613 00:37:06,580 --> 00:37:10,410 Isn't it you doing the tongue exercises in the morning on milestone? 614 00:37:10,660 --> 00:37:13,040 You want me to do for you? 615 00:37:13,080 --> 00:37:15,160 I'm not that kind of person. What did you say him? 616 00:37:15,290 --> 00:37:17,950 I haven't said anything. - Why is he so confident? 617 00:37:19,160 --> 00:37:22,540 The guy in love will never remain free. 618 00:37:22,580 --> 00:37:25,660 Always doing something naughty like you. 619 00:37:26,040 --> 00:37:29,160 'On travelling romance is injurious to health'. 620 00:37:29,700 --> 00:37:31,540 Yet you didn't get me. 621 00:37:31,580 --> 00:37:34,910 I don't want my group to yield any disgrace. 622 00:37:35,040 --> 00:37:38,540 That's why, love birds are not allowed in my group. 623 00:37:39,080 --> 00:37:41,450 If the birds in the group fall in love? 624 00:37:41,580 --> 00:37:46,290 Not only from the group, I'll expel them from Google also. 625 00:37:46,540 --> 00:37:47,450 I'm capable! 626 00:37:49,410 --> 00:37:51,910 Because of you many people... 627 00:37:51,950 --> 00:37:52,660 Take your hand. 628 00:37:53,450 --> 00:37:54,040 Come on, baby. 629 00:37:54,160 --> 00:37:55,330 Let's go. - Yeah. 630 00:37:55,910 --> 00:37:57,700 HD! See you. - Your friend... 631 00:37:57,790 --> 00:38:00,290 Bye, darling. - Bye. 632 00:38:00,450 --> 00:38:02,950 We'll meet again in the party. 633 00:38:35,040 --> 00:38:44,410 "There's agony. There's agony. The agony is my heart beat." 634 00:38:45,660 --> 00:38:55,540 "There's agony. There's agony. The agony is my heart beat." 635 00:38:56,410 --> 00:39:06,160 "Look. My heart didn't say goodbye." 636 00:39:07,160 --> 00:39:16,660 "Ammu. You haven't rode the bike with me." 637 00:39:17,790 --> 00:39:28,330 "When you are in front of me. My heart beat increases. I'll be lucky to have you in my life." 638 00:39:28,540 --> 00:39:38,910 "Your sweet smile is in my heart. You are my prayers and love too." 639 00:39:38,950 --> 00:39:49,160 "There's agony. There's agony. The agony is my heart beat." 640 00:40:22,080 --> 00:40:32,290 "The innocence in your eyes makes me feel happy. Your every act is magical." 641 00:40:32,540 --> 00:40:43,040 "You are beautiful. You are pretty. Your body is like a gem." 642 00:40:43,160 --> 00:40:53,660 "You have made me agonize since I met you. Please answer my call and promise me true love." 643 00:40:53,700 --> 00:41:03,040 "Tell me your decision now." 644 00:41:04,410 --> 00:41:14,910 "What kind of restlessness is this? What is this feeling? Embrace me right now." 645 00:41:15,160 --> 00:41:26,910 "Your innocence is pretty. That's why I'm mad for you. Promise me you will never leave me alone." 646 00:41:49,700 --> 00:41:59,540 "Look. My heart still did not bid goodbye." 647 00:42:00,410 --> 00:42:10,910 "When you are in front of me. My heart beat increases. I'll be lucky to have you in my life." 648 00:42:11,160 --> 00:42:22,700 "Your sweet smile is in my heart. You are my prayers and love too." 649 00:43:05,790 --> 00:43:07,910 Hi! - Hi! 650 00:43:14,290 --> 00:43:15,580 Didn't you sleep? 651 00:43:15,830 --> 00:43:18,830 I'd have been in home to sleep. Why should I come here? 652 00:43:22,160 --> 00:43:23,290 Booze? 653 00:43:23,910 --> 00:43:25,410 It will lead to stomach ache. 654 00:43:45,040 --> 00:43:48,660 When I saw you at first time you were wearing a black jacket... 655 00:43:48,830 --> 00:43:53,080 ...taking away the helmet gently and walking in a snail's pace. 656 00:43:53,330 --> 00:43:56,790 You looked so stylish! I thought you must be a model. 657 00:43:57,040 --> 00:44:01,700 Then, when you found the problem in the bike, power plug and all... 658 00:44:02,040 --> 00:44:04,200 I thought you must be a mechanical engineer. 659 00:44:05,290 --> 00:44:08,660 Then, I was known from your friend that you're an agricultural student. 660 00:44:09,580 --> 00:44:10,910 Sorry. 661 00:44:11,660 --> 00:44:17,290 Beauty, attitude, style and knowledge... 662 00:44:17,580 --> 00:44:18,830 It's rare to see everything in a girl. 663 00:44:18,950 --> 00:44:21,080 That makes you unique! 664 00:44:23,290 --> 00:44:24,450 What Hippi? 665 00:44:24,910 --> 00:44:28,790 Are you trying to flirt? - Why not? 666 00:44:28,910 --> 00:44:30,660 You're my friend's boyfriend. 667 00:44:31,040 --> 00:44:34,200 If not, is it okay for you? 668 00:44:35,660 --> 00:44:37,580 Look Hippi, I value friendship. 669 00:44:37,700 --> 00:44:39,660 I can't deceive my friend. 670 00:44:39,790 --> 00:44:40,910 I hope you understand. 671 00:44:41,040 --> 00:44:43,410 I just said what I like in you. 672 00:44:43,410 --> 00:44:45,080 Why are you getting so serious? 673 00:44:48,080 --> 00:44:51,450 Okay, when your thought wasn't wrong, then, it's my fault. 674 00:44:51,540 --> 00:44:52,950 I'm sorry! 675 00:45:03,290 --> 00:45:05,540 Oh, no! - Hey! 676 00:45:05,790 --> 00:45:08,040 Are you mad or what? - Sorry. 677 00:45:08,160 --> 00:45:10,910 I'm frightened of thunderbolt. - What are you saying? 678 00:45:10,910 --> 00:45:13,200 Really, I'm frightened of thunderbolt. - Hey! 679 00:45:14,290 --> 00:45:16,160 I'm sorry. - Do you've sense or not? 680 00:45:16,290 --> 00:45:19,410 Right from childhood, I'm frightened of thunderbolt. 681 00:45:19,410 --> 00:45:21,790 You're grown up, still frightened of thunderbolt? 682 00:45:22,660 --> 00:45:25,160 How can you say that? Everyone has their own fear. 683 00:45:25,290 --> 00:45:29,290 Some are fearful of darkness. 684 00:45:29,450 --> 00:45:30,830 Some are fearful of water. 685 00:45:30,910 --> 00:45:32,410 Girls fear from cockroaches. 686 00:45:32,540 --> 00:45:33,950 And now you are scared of me. 687 00:45:34,080 --> 00:45:35,160 Everyone has their own sort of fear. 688 00:45:35,290 --> 00:45:38,160 It's a great fault to understand one's weakness wrongly. 689 00:45:38,290 --> 00:45:39,580 It's the biggest mistake. 690 00:45:39,660 --> 00:45:41,160 No one understands me. 691 00:45:41,410 --> 00:45:46,160 If my mother is here, she'd hug and console me. Mom. 692 00:45:46,700 --> 00:45:49,410 Mom! - Huh! 693 00:45:52,160 --> 00:45:54,410 Lust fellow. - Sorry. 694 00:45:55,080 --> 00:45:56,290 Sorry. 695 00:45:57,700 --> 00:45:59,040 Thunderbolt! 696 00:45:59,330 --> 00:46:00,910 Yeah, okay. 697 00:46:01,290 --> 00:46:02,790 I miss you mom! 698 00:46:03,290 --> 00:46:04,830 Mom! 699 00:46:18,160 --> 00:46:20,830 You've put the side stand instead the center. Hurry up. 700 00:46:21,160 --> 00:46:22,580 Hi, darling! - Hello. 701 00:46:22,700 --> 00:46:24,540 Where is your driver? - Not driver. 702 00:46:24,910 --> 00:46:26,660 Pilot! - Yes, he is. 703 00:46:26,700 --> 00:46:29,660 As he felt dozy, I asked him to have a tea. - Okay. 704 00:46:29,910 --> 00:46:32,450 By the way, I want to discuss an important stuff with you. 705 00:46:32,540 --> 00:46:33,450 What's that? 706 00:46:33,790 --> 00:46:36,830 For next trip of our group... - I'm coming definitely. 707 00:46:37,290 --> 00:46:39,410 No, you don't come. - But, why? 708 00:46:39,660 --> 00:46:44,200 There's no place for boys that torture girls over phone day and night. 709 00:46:44,290 --> 00:46:47,200 You're a show off guy like a hero. 710 00:46:47,290 --> 00:46:48,410 How can you expect to join? 711 00:46:48,540 --> 00:46:50,660 Bikes are my passion. 712 00:46:50,700 --> 00:46:53,040 But, ethics are my life! - Oh! 713 00:46:53,290 --> 00:46:54,160 I can't understand. 714 00:46:54,410 --> 00:46:57,540 You already have a girlfriend, Sneha. 715 00:46:57,580 --> 00:47:00,580 Why are you talking with Amuktha, then? 716 00:47:02,040 --> 00:47:04,660 Have you seen? - Yes. 717 00:47:05,160 --> 00:47:06,660 Saw everything? 718 00:47:06,660 --> 00:47:09,160 From the opening titles till the rolling titles. 719 00:47:10,790 --> 00:47:14,290 Do you want it to? - Hey, I'm not that type of guy. 720 00:47:14,830 --> 00:47:20,330 Do you wish to disturb someone's romance? That's an evil deed, foolish. 721 00:47:20,410 --> 00:47:21,580 Subtitles please. 722 00:47:21,660 --> 00:47:26,040 Don't you know Hindi, our mother tongue? What did you learn in school? 723 00:47:26,080 --> 00:47:31,290 Did you only played marbles? Aren't you ashamed to defame our mother tongue? 724 00:47:31,330 --> 00:47:33,200 Idiot. 725 00:47:35,040 --> 00:47:37,410 Illiterate. 726 00:47:38,410 --> 00:47:40,410 Don't come in between us, okay? 727 00:47:41,410 --> 00:47:43,700 Okay. - Talk to me. Hey. 728 00:47:44,290 --> 00:47:46,080 My lovely friend. 729 00:47:46,450 --> 00:47:47,910 Why are you pinching my lips? 730 00:47:50,160 --> 00:47:51,830 Amakutha Malyadha. 731 00:47:52,790 --> 00:47:55,080 With innocence, good intentions... 732 00:47:55,540 --> 00:47:59,160 ...without any doubt, I'm saying this from the bottom of my heart. 733 00:47:59,540 --> 00:48:02,290 I love you. 734 00:48:20,790 --> 00:48:22,080 Brother. - Tell me, darling. 735 00:48:22,290 --> 00:48:24,450 Not darling! - Brother. - Tell me. 736 00:48:24,910 --> 00:48:25,410 What happen? 737 00:48:25,540 --> 00:48:28,040 Why did you propose her in literal language? 738 00:48:28,160 --> 00:48:29,290 Good question. 739 00:48:29,790 --> 00:48:33,160 Because, my love is pure! 740 00:48:33,290 --> 00:48:35,080 Get lost. 741 00:48:38,200 --> 00:48:44,040 Wow. - Bye. 742 00:48:46,450 --> 00:48:49,910 Is he in love with her or the other? 743 00:48:50,040 --> 00:48:51,580 Or me! 744 00:48:52,540 --> 00:48:54,410 Nitrogen flows through the roots. 745 00:48:54,660 --> 00:48:55,700 And when it touches.. - Let go of me. 746 00:48:55,790 --> 00:48:57,410 I'll fall. 747 00:48:57,910 --> 00:49:01,200 No. - Is she? - No.- Then she? 748 00:49:01,450 --> 00:49:04,580 There she is! Are you my friend? 749 00:49:05,410 --> 00:49:07,950 Sneha! - Amuktha Malyadha! 750 00:49:08,160 --> 00:49:09,950 I'm in control though drunk. 751 00:49:10,290 --> 00:49:13,910 She is drunk and irritated. The situation is so grave. 752 00:49:13,950 --> 00:49:16,580 She will only keep calm when her questions are answered. 753 00:49:16,660 --> 00:49:18,040 Hey, what's happening here? 754 00:49:18,200 --> 00:49:19,580 Hey, useless teacher. 755 00:49:19,830 --> 00:49:22,950 Your teaching session is over now. Go home or to the restroom. 756 00:49:23,080 --> 00:49:24,040 You start, baby. 757 00:49:24,290 --> 00:49:26,080 You're my friend, isn't it? 758 00:49:27,580 --> 00:49:28,410 Yes. 759 00:49:28,540 --> 00:49:32,410 Then, how shamelessly you allured my boyfriend? 760 00:49:32,450 --> 00:49:33,410 How you made him to fell for you? 761 00:49:33,450 --> 00:49:35,290 HD! - Hello, Not HD. 762 00:49:35,410 --> 00:49:37,040 Ultra HD! Fully loaded. 763 00:49:37,080 --> 00:49:38,830 Don't stop, baby. - Shut up. 764 00:49:41,040 --> 00:49:43,080 Listen, Sneha. Control yourself. 765 00:49:43,290 --> 00:49:44,040 Don't blabber when drunk. 766 00:49:44,160 --> 00:49:47,580 She spent a lot of money to drink and blabbermouth. 767 00:49:47,660 --> 00:49:49,040 You don't stop, continue. 768 00:49:49,160 --> 00:49:52,950 Do you know how tough it is to make a good guy fall in love? 769 00:49:53,040 --> 00:49:55,660 It's very tough. That's why, I'm still single. 770 00:49:55,700 --> 00:49:59,160 Isn't it tough? - Yes, it's tough! - Thank you so much for the support. 771 00:49:59,160 --> 00:50:01,540 Yes, it's tough! 772 00:50:01,660 --> 00:50:02,910 Can you hear that very clearly? 773 00:50:03,040 --> 00:50:05,160 It's good, if you behave decently. 774 00:50:05,830 --> 00:50:07,160 She expects decency! 775 00:50:08,410 --> 00:50:14,660 You proposed indecently and expect decency from me? 776 00:50:15,080 --> 00:50:19,160 He said that he only loves you. 777 00:50:19,910 --> 00:50:21,950 HD, what did he say? 778 00:50:22,790 --> 00:50:24,040 I'll tell her. 779 00:50:24,200 --> 00:50:29,040 (Sanskrit Chants) 780 00:50:36,910 --> 00:50:39,910 Hey, Hippi. Come out. 781 00:50:40,660 --> 00:50:43,290 Me? - Not you. Leave. 782 00:50:43,660 --> 00:50:46,450 Sneha, 'puja'... - 'Puja'... 783 00:50:46,540 --> 00:50:48,580 Oh God! - You come. 784 00:50:48,660 --> 00:50:50,290 I'm coming. 785 00:50:50,660 --> 00:50:52,540 Brother-in-law, sister. I'll be back now. 786 00:50:53,160 --> 00:50:56,290 Hey, don't touch. Don't touch. - Please 787 00:50:56,330 --> 00:50:57,080 Okay. 788 00:50:57,290 --> 00:50:58,410 Why is this 'puja' conducted? 789 00:50:58,450 --> 00:50:59,790 For the sake of my well being! 790 00:50:59,830 --> 00:51:02,410 If you stay good, others will be in trouble. 791 00:51:03,450 --> 00:51:05,160 Why did you fell in love with me? 792 00:51:05,200 --> 00:51:06,660 I accepted your proposal. 793 00:51:06,700 --> 00:51:08,660 But, never felt the love. 794 00:51:08,790 --> 00:51:10,660 Then, why did you enjoy the kiss? 795 00:51:10,790 --> 00:51:11,910 That was your desire! 796 00:51:12,080 --> 00:51:14,290 I just co-operated. Nothing else. 797 00:51:14,410 --> 00:51:15,830 Co-operation? - Hmm! 798 00:51:15,910 --> 00:51:19,290 It's like eating heavily and saying just tasted. 799 00:51:19,410 --> 00:51:21,410 No one is a goof here to believe you. I won't leave it. 800 00:51:21,540 --> 00:51:23,580 I'll take you to the court. - Exactly. 801 00:51:23,660 --> 00:51:26,160 To the media. To the nation. I'll do 'Live debates'. 802 00:51:26,200 --> 00:51:27,410 Do you watch television perpetually? 803 00:51:27,540 --> 00:51:29,410 Non stop! So what? - Stop it. 804 00:51:29,790 --> 00:51:33,660 What did you feel in her which was lacking in me? 805 00:51:36,330 --> 00:51:40,080 When looking her, the body temperature varies. 806 00:51:40,950 --> 00:51:43,160 A fizz forms in stomach. 807 00:51:43,330 --> 00:51:45,790 Fizz! - Fizz. What does it mean? 808 00:51:45,910 --> 00:51:48,160 How to say? 809 00:51:48,290 --> 00:51:54,410 When you squeeze a lemon in vodka, add salt... 810 00:51:54,540 --> 00:52:00,660 ...and mixed finally, bubbles pop up. That's fizz! 811 00:52:00,790 --> 00:52:02,160 Is that's the fizz? 812 00:52:02,290 --> 00:52:04,160 I thought it's gas. 813 00:52:04,200 --> 00:52:05,580 So, I don't have gastric problem. 814 00:52:05,660 --> 00:52:07,290 But, your expressions are good. 815 00:52:07,290 --> 00:52:08,410 If we post in the Facebook, you'll get many likes. 816 00:52:08,450 --> 00:52:10,200 Good idea. - Be quiet. 817 00:52:11,910 --> 00:52:13,450 Touch me once. - I did. 818 00:52:13,660 --> 00:52:14,830 Who asked you? 819 00:52:15,580 --> 00:52:17,910 Touch me. - Why should I touch you? 820 00:52:18,950 --> 00:52:19,950 Please. 821 00:52:23,200 --> 00:52:25,540 Do you feel anything? - Feel nothing! 822 00:52:25,660 --> 00:52:26,910 That's what I too say. 823 00:52:27,700 --> 00:52:31,160 When she touches me, do you know how I feel? 824 00:52:31,410 --> 00:52:36,330 My body temperature raises to 110 degrees and becomes hot. 825 00:52:36,450 --> 00:52:39,660 Get lost in that heat. 826 00:52:39,950 --> 00:52:40,910 The flash back is over. 827 00:52:41,790 --> 00:52:43,790 HD brother. - Tell me, Blue ray. 828 00:52:46,040 --> 00:52:47,700 What is she called? 829 00:52:48,040 --> 00:52:50,910 Not enough to say about her. 830 00:52:51,160 --> 00:52:52,160 I'll say louder in the mic. 831 00:52:52,290 --> 00:52:55,160 Part time teacher, give me the mic. - No, I can't. 832 00:52:55,200 --> 00:52:56,290 Give the mic. 833 00:52:56,410 --> 00:52:58,910 Go aside. Go away. 834 00:53:00,540 --> 00:53:02,830 With honesty, and purity... 835 00:53:03,040 --> 00:53:05,910 ...and without any doubt, I'm saying this from the bottom of my heart. 836 00:53:05,950 --> 00:53:08,160 I'm saying this wit a pure soul. 837 00:53:08,910 --> 00:53:11,330 She is a sweetheart. 838 00:53:14,660 --> 00:53:17,080 Your brother-in-law has good fortune, henceforth. 839 00:53:17,160 --> 00:53:18,660 Thank you. - Take it. 840 00:53:19,790 --> 00:53:21,200 Greetings! - Bless you. 841 00:53:24,830 --> 00:53:27,040 Where is Hippi? - Inside. - But, you? 842 00:53:27,160 --> 00:53:28,410 Hippi! 843 00:53:29,200 --> 00:53:30,700 Hippi! 844 00:53:32,330 --> 00:53:33,540 Hippi! 845 00:53:34,160 --> 00:53:35,660 What are you thinking about? 846 00:53:35,790 --> 00:53:36,830 What happened? 847 00:53:36,910 --> 00:53:38,290 Sit down. - Be quiet. 848 00:53:39,040 --> 00:53:39,700 What happened? 849 00:53:39,910 --> 00:53:42,790 Did you tell Sneha that you love me? 850 00:53:42,910 --> 00:53:44,660 Yes, I said. - Why did you say? 851 00:53:44,910 --> 00:53:46,950 Because I love you. 852 00:53:47,080 --> 00:53:49,290 What about her? 853 00:53:49,540 --> 00:53:51,410 Look Ammu, - Hey! 854 00:53:52,040 --> 00:53:54,790 Amuktha Malyadha! 855 00:53:54,910 --> 00:53:56,790 Got it? - That's it. 856 00:53:57,080 --> 00:54:00,700 I was roaming around jobless after completing my engineering. 857 00:54:01,160 --> 00:54:02,910 She proposed me then. 858 00:54:03,160 --> 00:54:05,410 I accepted as I was free. That's all. 859 00:54:05,540 --> 00:54:07,160 Nothing more than that. - Huh! 860 00:54:07,580 --> 00:54:09,330 You accepted her as you were free. 861 00:54:09,700 --> 00:54:11,200 So, it's the same to me too? 862 00:54:11,410 --> 00:54:13,660 Hey, It's love! - Hey! 863 00:54:16,790 --> 00:54:18,910 We both are friends for a decade. 864 00:54:19,080 --> 00:54:21,200 You've created a fuss among us. 865 00:54:21,660 --> 00:54:23,330 Do you know how hurting it is! 866 00:54:23,410 --> 00:54:24,660 I too was hurt. 867 00:54:24,830 --> 00:54:27,910 I told you in Goa but you ignored. 868 00:54:28,080 --> 00:54:29,700 I expressed my emotions too. 869 00:54:29,910 --> 00:54:32,540 But you found all that lies, right? 870 00:54:44,040 --> 00:54:48,410 On what basis you say that you're in love with me? 871 00:54:50,040 --> 00:54:54,910 The first time you blushed, I felt something. 872 00:54:55,540 --> 00:55:01,080 My BP elevated when I spoke to you for the first time. 873 00:55:01,700 --> 00:55:02,910 Hmm! 874 00:55:03,410 --> 00:55:05,910 Was it BP or something else? 875 00:55:06,040 --> 00:55:08,950 Hey, what you think is different from what I've in mind. 876 00:55:09,160 --> 00:55:11,580 Hey, I'm saying about what you've in mind. 877 00:55:11,660 --> 00:55:13,290 You're looking at me as a play boy. 878 00:55:13,410 --> 00:55:14,540 But, I'm a lover boy. 879 00:55:14,700 --> 00:55:16,330 Are you a lover boy or... 880 00:55:17,540 --> 00:55:19,830 Will you do what I say? 881 00:55:20,450 --> 00:55:23,540 Never show your face to me. 882 00:55:23,790 --> 00:55:24,910 Got it? 883 00:55:28,200 --> 00:55:30,790 Wastrel. Bastard 884 00:55:31,290 --> 00:55:39,540 "My love is speechless. How do I tell you, sweetheart?" 885 00:55:39,580 --> 00:55:47,160 "My love is speechless. How do I tell you, sweetheart?" 886 00:55:47,290 --> 00:55:54,410 "The series of mischief continues." 887 00:55:55,660 --> 00:56:04,330 "My only request to Lord will be to unite us." 888 00:56:04,790 --> 00:56:12,790 "My love is speechless. How do I tell you, sweetheart?" 889 00:56:12,910 --> 00:56:25,410 "My love is speechless. How do I tell you, sweetheart?" 890 00:56:38,040 --> 00:56:44,290 "Once upon a time I saw a beautiful girl. I didn't know that she is made for me." 891 00:56:44,410 --> 00:56:48,410 "Up on the bike and let's go on the sea. I always wanted to be there." 892 00:56:48,450 --> 00:56:54,790 "You have been there. I'll bring in the feel. Like your feeling is true." 893 00:56:54,830 --> 00:57:00,830 "Free delight for Hippi. Thanks for making me trippy." 894 00:57:00,910 --> 00:57:03,040 "I love you. Do you love me?" 895 00:57:03,160 --> 00:57:11,290 "May I say everything without saying a word. Let me remain your shadow." 896 00:57:11,410 --> 00:57:19,700 "Let me take my every step very carefully." 897 00:57:19,790 --> 00:57:32,040 "Why don't you listen to the name in my heart?" 898 00:57:32,330 --> 00:57:40,410 "Hoooo. Why are you afar? Why are you helpless?" 899 00:57:40,540 --> 00:57:52,410 "Our love should never set apart." 900 00:57:53,160 --> 00:58:01,330 "My love is speechless. How do I tell you, sweetheart?" 901 00:58:01,410 --> 00:58:12,330 "My love is speechless. How do I tell you, sweetheart?" 902 00:58:14,410 --> 00:58:15,910 One more, please. 903 00:58:23,040 --> 00:58:24,540 Why don't you 'cheers'? 904 00:58:24,830 --> 00:58:26,080 I did. 905 00:58:26,410 --> 00:58:26,950 Have it. 906 00:58:31,790 --> 00:58:32,910 I'm sorry, darling. 907 00:58:33,790 --> 00:58:36,790 You mix up two brands and enjoy the cocktail. 908 00:58:37,080 --> 00:58:39,160 But, I made your cock... 909 00:58:39,790 --> 00:58:41,660 I cut down your tail, unnecessarily. I'm sorry. 910 00:58:42,330 --> 00:58:43,410 It's okay, darling. 911 00:58:43,450 --> 00:58:44,950 You've done good for me. 912 00:58:45,200 --> 00:58:46,160 Me? - Hmm! 913 00:58:46,410 --> 00:58:48,040 No, why would I do that? 914 00:58:48,660 --> 00:58:50,700 Shall I tell you one thing, honestly? 915 00:58:51,040 --> 00:58:52,450 You shouldn't feel. 916 00:58:52,540 --> 00:58:53,660 No, tell me. 917 00:58:55,040 --> 00:58:58,910 You've already fallen in love and flirting with another woman. 918 00:58:59,450 --> 00:59:03,580 Boys like you are called cheap. Am I wrong? 919 00:59:07,790 --> 00:59:09,160 You are high. 920 00:59:11,540 --> 00:59:13,410 I'm leaving. - Hey, stop. 921 00:59:13,450 --> 00:59:15,160 I'm high? 922 00:59:15,410 --> 00:59:16,540 Still I'm taking spoon feeding. 923 00:59:16,660 --> 00:59:19,410 Am I high? I'm leaving. - Hey, sit down. 924 00:59:20,160 --> 00:59:21,830 I can't take this, darling. 925 00:59:22,290 --> 00:59:23,660 You called me to have drinks. 926 00:59:24,080 --> 00:59:27,830 As you're frustrated in love, I came to accompany you. 927 00:59:27,910 --> 00:59:30,290 For that sake, will you call me as a drunkard? Not fair. 928 00:59:30,580 --> 00:59:33,410 Similarly, I accompanied Sneha. 929 00:59:33,540 --> 00:59:35,160 Will you take it as 'love'? 930 00:59:57,410 --> 00:59:58,450 Hey! 931 00:59:58,790 --> 01:00:00,540 It has been a long time since I met you. 932 01:00:00,790 --> 01:00:03,080 Salt is less in the sweet. 933 01:00:10,160 --> 01:00:11,790 Hey! 934 01:00:13,830 --> 01:00:14,790 Good to see you. 935 01:00:14,830 --> 01:00:16,790 Congratulations! - Thank you. 936 01:00:16,910 --> 01:00:18,200 This is Sandy. - Amuktha Malyadha. - Hi. 937 01:00:18,330 --> 01:00:19,040 Hi! 938 01:00:19,660 --> 01:00:21,330 Come, let's pose for an image. 939 01:00:22,410 --> 01:00:23,160 Thank you. 940 01:00:23,580 --> 01:00:25,450 Thanks for what? 941 01:00:26,290 --> 01:00:28,790 I insulted you for the fault you never did. 942 01:00:29,410 --> 01:00:32,660 Without avenge, you've come for the wedding. 943 01:00:32,790 --> 01:00:34,040 You're my friend, Sneha! 944 01:00:34,160 --> 01:00:35,660 Anything for you! 945 01:00:37,410 --> 01:00:38,410 Come on. 946 01:00:41,200 --> 01:00:43,160 Sneha, where are you taking me? 947 01:00:43,410 --> 01:00:44,330 Just come. 948 01:00:44,540 --> 01:00:46,580 Oh, not this... 949 01:00:46,660 --> 01:00:49,160 What are you doing? - That's nice. 950 01:00:54,410 --> 01:00:56,910 Hey guys, can you just spare us one minute? 951 01:00:57,540 --> 01:00:58,450 Thank you. 952 01:01:00,410 --> 01:01:01,580 Hippi! 953 01:01:04,290 --> 01:01:07,950 Listen, Hippi loves you! 954 01:01:09,910 --> 01:01:12,160 He loves only you! 955 01:01:14,450 --> 01:01:17,290 That's why, I accepted this marriage. 956 01:01:17,540 --> 01:01:18,910 Sneha... 957 01:01:19,700 --> 01:01:22,790 Don't take immediate decision like me. 958 01:01:23,040 --> 01:01:24,200 Think well. 959 01:01:24,700 --> 01:01:27,330 You're smarter than me. 960 01:01:27,830 --> 01:01:29,200 Hippi is a nice guy. 961 01:01:30,910 --> 01:01:32,410 You both should speak out. 962 01:02:51,580 --> 01:02:53,450 Are you in serious love with me? 963 01:02:53,790 --> 01:02:56,080 Love is a good feeling. 964 01:02:56,330 --> 01:02:58,700 Why do you make it serious? 965 01:03:00,040 --> 01:03:05,200 I'm asking are you sincerely in love or just to pass the time? 966 01:03:05,700 --> 01:03:08,660 I'm in sincere love. 967 01:03:08,910 --> 01:03:11,160 How will you prove it? 968 01:03:11,910 --> 01:03:14,040 I'll prove by loving. 969 01:03:16,450 --> 01:03:18,080 Can you do whatever I say? 970 01:03:18,660 --> 01:03:19,830 Yes. 971 01:03:25,160 --> 01:03:27,330 Your hairstyle is nice. 972 01:03:28,290 --> 01:03:28,910 Thank you! 973 01:03:29,040 --> 01:03:30,660 Actually... - Let it be. 974 01:03:31,040 --> 01:03:32,330 That's not important. 975 01:03:33,160 --> 01:03:36,450 Many girls have fallen for that style, isn't it? 976 01:03:37,040 --> 01:03:39,450 Yes, it happens... 977 01:03:39,830 --> 01:03:42,290 It happens sometimes! 978 01:03:42,450 --> 01:03:43,540 Do one thing. 979 01:03:44,040 --> 01:03:44,830 Huh! 980 01:03:47,040 --> 01:03:48,290 Tonsure your head. 981 01:03:51,580 --> 01:03:53,410 Are you making fun? 982 01:03:54,040 --> 01:03:56,040 No, I'm very serious. 983 01:03:56,080 --> 01:03:57,160 Tragedy! 984 01:03:59,540 --> 01:04:02,540 Hey, what are saying? 985 01:04:03,160 --> 01:04:04,330 It's my signature! 986 01:04:04,410 --> 01:04:05,910 I'm maintaining from my school days. 987 01:04:06,080 --> 01:04:08,330 Hippi is not without Hippi... 988 01:04:08,580 --> 01:04:14,450 Oh! Is hair more important than our love? 989 01:04:17,540 --> 01:04:19,410 Not like that? 990 01:04:19,450 --> 01:04:21,330 Yes or no? 991 01:04:23,660 --> 01:04:24,950 That... 992 01:04:27,160 --> 01:04:29,040 Not that. - Do it. 993 01:04:29,580 --> 01:04:31,200 Sure? 994 01:04:32,700 --> 01:04:33,910 Very sure. 995 01:04:46,580 --> 01:04:54,450 From then on, I lost everything which I was fond of. Hair, love, music and martial arts. 996 01:04:54,790 --> 01:04:57,910 On the whole, I lost my peace. 997 01:04:58,540 --> 01:05:02,580 She made me like a puppy instead of 'Hippi'. 998 01:05:04,410 --> 01:05:11,580 John Milton, the poet said, 'If a guy loves a girl, paradise begins' 999 01:05:12,200 --> 01:05:15,950 'If the girl loves back...' 1000 01:05:16,290 --> 01:05:20,040 'Paradise lost!' 1001 01:05:21,290 --> 01:05:25,040 Hey, I got a Idea! - That's bad odor. 1002 01:05:25,080 --> 01:05:27,540 Did you wash or not? - Leave that. 1003 01:05:27,660 --> 01:05:31,660 Amuktha Malyadha behaves harsh as I obey her. 1004 01:05:31,700 --> 01:05:34,290 If I don't obey her? 1005 01:05:34,410 --> 01:05:36,790 What's your plan to break up? 1006 01:05:37,040 --> 01:05:41,200 Not like that. No need of any plan. If I go and directly talk to her? 1007 01:05:41,290 --> 01:05:45,660 After knowing the plan or idea and the right and wrong in it... 1008 01:05:45,830 --> 01:05:48,200 ...she will say let's break up. What after that? 1009 01:05:48,290 --> 01:05:49,790 What are you saying? 1010 01:05:49,830 --> 01:05:51,330 Don't you know about her? 1011 01:05:51,410 --> 01:05:53,660 She will kill me before I reach home. 1012 01:05:53,700 --> 01:05:55,080 I don't want to take risk. 1013 01:05:55,160 --> 01:05:58,580 I must plan so she leaves on her own. 1014 01:06:01,040 --> 01:06:03,660 Ammu. Hi, Honey! 1015 01:06:03,700 --> 01:06:07,540 Come to the SLN mall at 12 o'clock, in black and white combination. 1016 01:06:07,580 --> 01:06:09,410 Okay? - Yeah, I'll come. 1017 01:06:09,540 --> 01:06:10,660 Black and white! I'll come. 1018 01:06:10,790 --> 01:06:11,950 Love you! - Love you too. 1019 01:06:13,290 --> 01:06:16,450 His plans fail on the paper similar to the Government projects. 1020 01:06:16,580 --> 01:06:20,200 He'll pick the call immediately and bow for her. 1021 01:06:20,290 --> 01:06:21,700 Wonder, he says he'll break up! 1022 01:06:21,830 --> 01:06:24,330 Hey, have you seen such a fool? 1023 01:06:24,660 --> 01:06:25,580 Damn life of your's! 1024 01:06:28,200 --> 01:06:31,830 Brother-in-law, I understood whom you're pointing at. 1025 01:06:32,160 --> 01:06:36,290 He has no shame in his DNA. 1026 01:06:36,540 --> 01:06:38,200 You... 1027 01:06:49,450 --> 01:06:50,830 Hi! 1028 01:06:53,410 --> 01:06:54,660 Yeah! 1029 01:07:04,200 --> 01:07:06,540 Hello! - Hey, what's this attire? 1030 01:07:06,580 --> 01:07:07,580 Why? 1031 01:07:08,200 --> 01:07:10,160 I told you to come in black and white, right? 1032 01:07:10,450 --> 01:07:16,450 Dear, God gave us eyes to perceive all the colours in the world. 1033 01:07:16,540 --> 01:07:18,580 Not good? - It's horrible. 1034 01:07:18,790 --> 01:07:22,290 You don't have a fashion sense, need to update. 1035 01:07:22,330 --> 01:07:23,200 Hey! - Yes. 1036 01:07:23,330 --> 01:07:25,660 Buy a new dress in any of the shops here and get changed. 1037 01:07:25,790 --> 01:07:26,910 I'll pay if you don't have money. 1038 01:07:27,040 --> 01:07:30,290 Please! - I'll change everything. 1039 01:07:30,660 --> 01:07:32,950 He is such a drama king. - Hey. 1040 01:07:33,200 --> 01:07:34,450 Where are you going? 1041 01:07:34,540 --> 01:07:36,660 I bought tickets for Mahesh Babu's film. 1042 01:07:36,790 --> 01:07:40,450 No, we'll watch Sampoornesh's film. 1043 01:07:40,660 --> 01:07:42,040 You're fan of Mahesh Babu, isn't it? 1044 01:07:42,160 --> 01:07:48,330 Yes, today I'm fond of Sampoornesh. 1045 01:07:48,700 --> 01:07:51,910 I'll not watch his film. - Oh! 1046 01:07:52,330 --> 01:07:56,910 Then, you watch Mahesh Babu's film and I'll watch the other. 1047 01:07:57,040 --> 01:07:57,790 Are you sure? 1048 01:07:57,830 --> 01:07:59,160 Yeah, pretty sure. 1049 01:07:59,700 --> 01:08:01,330 Go. - Okay! 1050 01:08:03,540 --> 01:08:04,790 Sorry, Boss. 1051 01:08:15,580 --> 01:08:18,200 She must be crazy and you are having fun. 1052 01:08:19,660 --> 01:08:23,830 Dude, does this film have sense of comedy to watch? 1053 01:08:23,950 --> 01:08:26,410 No, I'm laughing thinking of something else. 1054 01:08:26,450 --> 01:08:28,580 That's it! 1055 01:08:28,910 --> 01:08:30,660 I'm watching it for twenty second time. 1056 01:08:30,790 --> 01:08:33,410 I was shocked to see you laughing, which I can't! 1057 01:08:33,540 --> 01:08:36,040 Watching twenty second time? - Yes, dude. 1058 01:08:36,160 --> 01:08:37,830 Where are you from? 1059 01:08:37,910 --> 01:08:40,160 I'm the producer of this film. - Oh, no! 1060 01:08:40,410 --> 01:08:44,540 I was made to produce a film on 'comedy genre'. But this is something else. 1061 01:08:44,950 --> 01:08:49,160 I'm searching for the comedy the director has conveyed me. 1062 01:08:55,790 --> 01:08:56,790 Hey! 1063 01:08:57,410 --> 01:09:00,040 I expected your change of stance! 1064 01:09:00,160 --> 01:09:01,040 Come on. 1065 01:09:01,200 --> 01:09:02,790 It's been half an hour since the film got over. 1066 01:09:02,830 --> 01:09:03,790 Come on. 1067 01:09:06,200 --> 01:09:07,200 Okay! 1068 01:09:07,410 --> 01:09:08,950 I'm thirsty. 1069 01:09:09,450 --> 01:09:10,450 Come, let's have a cold coffee. 1070 01:09:10,540 --> 01:09:13,700 No, cold coffee is of artificial flavours and chemicals. 1071 01:09:13,790 --> 01:09:14,580 I don't like all those. 1072 01:09:14,700 --> 01:09:17,040 I'll have the mint water. 1073 01:09:17,080 --> 01:09:21,200 Mint water? - It tastes good and soothes the belly. 1074 01:09:22,330 --> 01:09:24,910 Okay. But, don't know about the water they use. 1075 01:09:24,950 --> 01:09:26,410 It's not hygienic, you know that right? 1076 01:09:26,450 --> 01:09:29,950 What worse can happen? We will die. It's okay. 1077 01:09:30,290 --> 01:09:32,830 Then, you can die by having cold coffee. 1078 01:09:32,910 --> 01:09:36,330 Okay. You have cold coffee and I'll have the mint water. 1079 01:09:36,660 --> 01:09:37,580 Simple! 1080 01:09:37,950 --> 01:09:39,660 Sure? - Sure. 1081 01:09:40,040 --> 01:09:41,540 Let's go. - Yeah, Okay. 1082 01:09:58,790 --> 01:10:02,330 Dude, it's twenty four missed calls. - Let it be twenty five, Brother-in-law. 1083 01:10:02,410 --> 01:10:03,950 It's silver jubilee! 1084 01:10:04,040 --> 01:10:05,660 Silver jubilee? - Yeah! 1085 01:10:05,790 --> 01:10:09,910 If she comes by then, she'll hang us. 1086 01:10:10,080 --> 01:10:13,040 You Idiot. Don't you speak good! 1087 01:10:13,700 --> 01:10:15,700 She is calling again. Give me. 1088 01:10:16,160 --> 01:10:18,330 Pause... - Pause... 1089 01:10:18,830 --> 01:10:20,450 Hello! - Are you busy? 1090 01:10:20,580 --> 01:10:21,580 Little busy. 1091 01:10:21,790 --> 01:10:23,540 I'm sorry! 1092 01:10:25,660 --> 01:10:27,160 What did you say? 1093 01:10:27,540 --> 01:10:28,830 I'm sorry. 1094 01:10:29,950 --> 01:10:32,410 For what! 1095 01:10:32,580 --> 01:10:35,080 You behaved weird in the morning. 1096 01:10:35,330 --> 01:10:40,290 I understood, I was the reason behind it. 1097 01:10:40,410 --> 01:10:45,910 Though in love, everyone has their own space. 1098 01:10:46,040 --> 01:10:48,910 We feel disturbed when anyone takes that space. 1099 01:10:49,160 --> 01:10:52,200 I understood that you got disturbed. 1100 01:10:52,660 --> 01:10:54,160 No! 1101 01:10:54,290 --> 01:11:00,580 Though you don't like, you watch my favorite film for my sake. 1102 01:11:00,790 --> 01:11:05,580 But, you left me and watched Sampoornesh Babu's film. 1103 01:11:07,450 --> 01:11:11,290 I understood how much you're disturbed! 1104 01:11:11,540 --> 01:11:14,830 Not that, Honey! - It's okay! I get it. 1105 01:11:15,580 --> 01:11:17,200 Just there is one thing I can say... 1106 01:11:17,290 --> 01:11:20,040 I love you and I miss you! 1107 01:11:21,790 --> 01:11:23,290 I love you too, dear! 1108 01:11:30,080 --> 01:11:33,540 You can consider a little as she realised to some extent. 1109 01:11:35,660 --> 01:11:44,540 'The words of women have different meanings!' 1110 01:11:44,660 --> 01:11:46,080 Why are you speaking like this? 1111 01:11:46,290 --> 01:11:49,540 That idiot is trying to leave me. 1112 01:11:50,790 --> 01:11:54,830 I was happy when single. 1113 01:11:55,540 --> 01:11:58,700 He perplexed me, dragged into a relationship... 1114 01:11:58,910 --> 01:12:01,040 ...and now trying to exit. 1115 01:12:01,290 --> 01:12:02,790 I'll show him the hell. 1116 01:12:03,410 --> 01:12:04,660 Wait and watch. 1117 01:12:08,580 --> 01:12:10,040 Who is that? 1118 01:12:10,410 --> 01:12:12,410 He took my brush. 1119 01:12:12,540 --> 01:12:15,660 He took just the brush of your's. He took my inner wear. 1120 01:12:16,040 --> 01:12:17,290 Why did you call him? 1121 01:12:17,330 --> 01:12:19,790 When she will know, I'm still friends with him... 1122 01:12:19,830 --> 01:12:21,660 Amuktha Malyadha will get frustrated. 1123 01:12:21,700 --> 01:12:22,830 Why should she be frustrated? 1124 01:12:22,910 --> 01:12:28,330 When you say her as a sweetheart, what will she do? 1125 01:12:28,410 --> 01:12:30,290 She'll kill me! 1126 01:12:30,330 --> 01:12:31,660 He escaped earlier. 1127 01:12:31,790 --> 01:12:33,950 That's why, I called him now. 1128 01:12:34,450 --> 01:12:37,540 Damn it! Is this a washroom? 1129 01:12:37,790 --> 01:12:39,660 What's the soap you're using? It's stenchy like a dog. 1130 01:12:39,700 --> 01:12:40,790 Just thrown in the toilet. 1131 01:12:40,910 --> 01:12:41,700 Change it. 1132 01:12:41,830 --> 01:12:43,040 Hey! 1133 01:12:43,910 --> 01:12:46,040 Are you and your bag size relevant? 1134 01:12:46,160 --> 01:12:47,290 Change it. 1135 01:12:47,540 --> 01:12:49,910 Brother-in-law! 1136 01:12:50,700 --> 01:12:51,910 Brother-in-law! 1137 01:12:51,950 --> 01:12:53,290 Put forty five eggs. 1138 01:12:53,330 --> 01:12:54,950 I'm not a chicken to lay eggs. 1139 01:12:55,040 --> 01:12:57,950 It's not laying eggs. I'm asking you to boil them. 1140 01:12:58,160 --> 01:13:00,450 Boil the eggs. I want egg whites. 1141 01:13:00,540 --> 01:13:02,330 And half a kg of tandoori chicken. 1142 01:13:02,410 --> 01:13:04,040 Extra spices mandatory. 1143 01:13:04,330 --> 01:13:07,660 You mean forty five eggs and half kg chicken? 1144 01:13:07,660 --> 01:13:08,910 I'm in diet. 1145 01:13:09,040 --> 01:13:11,410 So, protein intake is compulsory before breakfast. 1146 01:13:11,580 --> 01:13:12,700 Breakfast too? 1147 01:13:12,790 --> 01:13:14,410 I must have breakfast to live, isn't it? 1148 01:13:14,450 --> 01:13:16,700 No need to prepare more. 1149 01:13:16,790 --> 01:13:23,160 Just few dishes will do. Puri, Vada, Dosa, Idli or Upma will do with coconut chutney. 1150 01:13:23,540 --> 01:13:24,660 Darn it. Poor lad. 1151 01:13:24,700 --> 01:13:26,660 Brother-in-law, did you spit now? 1152 01:13:26,790 --> 01:13:27,910 Yes. Actually... 1153 01:13:27,950 --> 01:13:29,950 I heard you spitting. - Not you. 1154 01:13:30,040 --> 01:13:31,330 That is insult. 1155 01:13:31,540 --> 01:13:32,410 Do you know who I'm? 1156 01:13:32,540 --> 01:13:34,330 I am 'Harley Davidson'. Full HD! 1157 01:13:34,540 --> 01:13:36,660 I know. I watch the videos in HD. - Be quiet! 1158 01:13:36,700 --> 01:13:38,160 Don't you know how to treat a guest? 1159 01:13:38,290 --> 01:13:38,790 I know. Yeah. 1160 01:13:38,910 --> 01:13:42,330 I can't stay here now. - I'll talk to him. - Look, how is he treating me. 1161 01:13:42,410 --> 01:13:43,580 Brother-in-law, apologize to him. 1162 01:13:43,790 --> 01:13:44,540 No, I can't. 1163 01:13:44,580 --> 01:13:46,540 Brother-in-law, apologize to him. 1164 01:13:48,160 --> 01:13:50,040 Sorry! - My pleasure! 1165 01:13:50,540 --> 01:13:51,580 My pleasure! 1166 01:13:52,540 --> 01:13:53,790 Hey buffalo. 1167 01:13:53,910 --> 01:13:55,410 Get forty five eggs. 1168 01:13:56,160 --> 01:13:59,410 He is calling you a buffalo. 1169 01:14:01,290 --> 01:14:02,790 Sorry, Brother-in-law. 1170 01:14:02,830 --> 01:14:04,410 Buffalo. 1171 01:14:07,040 --> 01:14:08,910 Hey Deva! - What? 1172 01:14:08,950 --> 01:14:11,200 Amuktha Malyadha! 1173 01:14:11,410 --> 01:14:12,410 Has she come? - Yes. 1174 01:14:12,540 --> 01:14:16,040 Wait, I'll tell. Let me tell you what needs to be done. 1175 01:14:17,290 --> 01:14:19,790 Darling, someone is ringing the bell. 1176 01:14:19,830 --> 01:14:21,540 Open the door. - Okay. 1177 01:14:22,580 --> 01:14:24,450 He is close. Can't he open the door? 1178 01:14:24,540 --> 01:14:26,160 Is this how you respect the guests? 1179 01:14:26,330 --> 01:14:28,450 Go and open it, darling! 1180 01:14:28,660 --> 01:14:30,580 Leave it. I told you, I'm not like that. 1181 01:14:31,200 --> 01:14:32,540 It's okay, dear. 1182 01:14:32,910 --> 01:14:36,160 You might've some surprise, if you open the door. - Surprise... 1183 01:14:39,160 --> 01:14:41,200 Yeah, sure. 1184 01:14:41,540 --> 01:14:43,540 You know how to treat a guest? 1185 01:14:43,660 --> 01:14:44,950 I know! 1186 01:14:45,450 --> 01:14:48,540 Hey, I'm straight, okay? It's not like that. 1187 01:14:48,660 --> 01:14:50,160 You go straight. 1188 01:15:03,290 --> 01:15:04,410 Hey, you go. 1189 01:15:04,540 --> 01:15:05,660 It's mine. - Okay! 1190 01:15:06,410 --> 01:15:09,790 'It's mine.' 1191 01:15:09,910 --> 01:15:11,950 Sweetheart. 1192 01:15:13,290 --> 01:15:15,790 'She is sweetheart.' 1193 01:15:28,080 --> 01:15:29,910 Hi HD! 1194 01:15:33,160 --> 01:15:34,660 How are you? 1195 01:15:35,910 --> 01:15:37,330 How are you? - I'm good. 1196 01:15:38,330 --> 01:15:39,290 I'm good. 1197 01:15:39,540 --> 01:15:41,040 It's the smell of an egg! 1198 01:15:42,290 --> 01:15:45,660 Stupid, don't you know she doesn't like the smell of eggs? 1199 01:15:45,790 --> 01:15:47,700 Buffalo, he thinks I'm a servant. 1200 01:15:48,200 --> 01:15:50,160 Thank you so much. 1201 01:15:50,450 --> 01:15:52,540 So sweet of you, HD! 1202 01:15:53,080 --> 01:15:56,200 I thought you will forget the past. 1203 01:15:56,290 --> 01:15:58,290 It's so surprising! 1204 01:15:59,790 --> 01:16:00,910 How can I? 1205 01:16:01,040 --> 01:16:04,910 Whatever, you're my friend, isn't it? 1206 01:16:06,160 --> 01:16:07,410 Hi! 1207 01:16:07,660 --> 01:16:10,410 Rocking surprise, darling! 1208 01:16:10,450 --> 01:16:12,790 Why didn't you inform me as HD is coming. 1209 01:16:12,830 --> 01:16:13,700 Yes, why didn't you tell? 1210 01:16:14,410 --> 01:16:16,290 I thought of giving you a surprise. 1211 01:16:16,410 --> 01:16:18,290 Instead, you gave me a shock! 1212 01:16:20,910 --> 01:16:23,330 HD is our guest, right? 1213 01:16:23,540 --> 01:16:25,080 Come, let's go. - Where? 1214 01:16:26,790 --> 01:16:28,290 HD will not come. - No, I'm coming. 1215 01:16:28,410 --> 01:16:30,330 Okay, come let's go. 1216 01:16:33,040 --> 01:16:34,660 Is two enough? - No! 1217 01:16:34,700 --> 01:16:37,040 A case! - Cheers! 1218 01:16:46,080 --> 01:16:48,790 Over here. - Clean it. 1219 01:16:50,290 --> 01:16:51,910 Wow! 1220 01:16:52,660 --> 01:16:54,410 This is my favorite too. 1221 01:16:54,450 --> 01:16:59,160 Our time is here. 1222 01:17:00,790 --> 01:17:01,540 Very nice. 1223 01:17:01,660 --> 01:17:03,660 I never expected this surprise, darling. 1224 01:17:03,700 --> 01:17:05,660 It was extreme pleasure! 1225 01:17:06,200 --> 01:17:08,040 I understood the whole story. 1226 01:17:08,290 --> 01:17:09,660 Ammu is bored of you. 1227 01:17:10,080 --> 01:17:10,790 Yeah! 1228 01:17:10,950 --> 01:17:14,200 Like you skip and hop with girls, they too... 1229 01:17:14,540 --> 01:17:16,660 They too need brand-new. 1230 01:17:16,790 --> 01:17:20,080 That's why, she clinged to me, a fresh and better quality. 1231 01:17:20,330 --> 01:17:21,950 Hey, get down. 1232 01:17:22,160 --> 01:17:23,160 Get down. 1233 01:17:23,580 --> 01:17:26,450 You want me to elope with Ammu. No way. 1234 01:17:26,540 --> 01:17:29,910 Without you it's not possible. - Go. 1235 01:17:30,160 --> 01:17:31,290 Okay, I'll go. 1236 01:17:31,330 --> 01:17:32,660 Will I stay back here? 1237 01:17:32,790 --> 01:17:33,790 Go. 1238 01:17:35,160 --> 01:17:37,450 Darling, where can I go? 1239 01:17:37,540 --> 01:17:38,950 I don't have anything with me. 1240 01:17:39,160 --> 01:17:41,410 I don't have any clothes. 1241 01:17:41,450 --> 01:17:42,910 I don't have money too. 1242 01:17:43,660 --> 01:17:44,660 Take this. 1243 01:17:44,700 --> 01:17:47,540 Take a lorry or truck. 1244 01:17:47,580 --> 01:17:48,330 Just hundred rupees? 1245 01:17:48,410 --> 01:17:51,540 Even it's a rupee for a kilometer, it's six hundred and seventy rupees. 1246 01:17:51,660 --> 01:17:56,290 As a virgin, I curse, you'll beg for this money. 1247 01:17:57,160 --> 01:17:58,040 Are you a Virgin? 1248 01:17:58,200 --> 01:17:59,700 Purely. Untouched. 1249 01:17:59,830 --> 01:18:01,660 Not only me, my whole generation are virgins. 1250 01:18:01,700 --> 01:18:03,160 Are you born to the neighbor? 1251 01:18:03,200 --> 01:18:06,160 Expected this punch. But, I'm an adopted! 1252 01:18:06,290 --> 01:18:08,540 Generation constitutes your father and grandfather. 1253 01:18:08,660 --> 01:18:10,330 Are they all Virgins? 1254 01:18:10,410 --> 01:18:12,160 No. Then, why dad told me so? 1255 01:18:12,290 --> 01:18:14,830 Think relaxedly on the way, go. - How come I'm... 1256 01:18:15,580 --> 01:18:18,330 My curse will come true. 1257 01:18:21,660 --> 01:18:23,160 Good morning! 1258 01:18:23,830 --> 01:18:25,540 Hey, hi. 1259 01:18:26,040 --> 01:18:27,580 Good morning! 1260 01:18:28,950 --> 01:18:30,290 Why so early? 1261 01:18:30,410 --> 01:18:33,290 I can't wait! 1262 01:18:33,580 --> 01:18:36,410 I came to live with you. 1263 01:18:36,660 --> 01:18:38,330 That means? 1264 01:18:38,790 --> 01:18:39,910 'Live in relationship.' 1265 01:18:40,080 --> 01:18:42,450 For better understanding between us... 1266 01:18:42,580 --> 01:18:44,410 That's not possible. 1267 01:18:44,790 --> 01:18:47,540 I'm staying with my friends. 1268 01:18:47,830 --> 01:18:50,790 It won't be good to ask them to leave. 1269 01:18:52,040 --> 01:18:55,040 Your friends are laudable. See there! 1270 01:18:56,790 --> 01:19:00,950 Bye. - Hey, stop. 1271 01:19:03,450 --> 01:19:04,660 Brother-in-law! 1272 01:19:04,790 --> 01:19:06,410 The pulses and salt are at left side rack. 1273 01:19:06,450 --> 01:19:08,540 Spices and other things are at right side. 1274 01:19:08,580 --> 01:19:11,450 Not to me, but tell Deva. 1275 01:19:12,040 --> 01:19:14,330 He don't know to differentiate between sugar and the salt. 1276 01:19:15,790 --> 01:19:18,660 Does kids learn everything in the womb? 1277 01:19:18,790 --> 01:19:21,160 You can give birth to children without learning anything. 1278 01:19:22,080 --> 01:19:23,290 It's a joke! 1279 01:19:25,580 --> 01:19:28,330 Everybody left. 1280 01:19:56,200 --> 01:19:57,450 Hi Deva. 1281 01:19:59,160 --> 01:20:00,910 Hi darling. - Go aside. 1282 01:20:01,040 --> 01:20:02,540 Hey! 1283 01:20:03,450 --> 01:20:06,040 Look at his stance then and now, pity him! 1284 01:20:06,160 --> 01:20:07,700 Why is Devdas still working with us? 1285 01:20:08,410 --> 01:20:11,660 I don't understand why is he still in the company? 1286 01:20:11,790 --> 01:20:15,290 For the last seven months, his performance was poor. 1287 01:20:15,540 --> 01:20:16,580 Terminate him. 1288 01:20:17,080 --> 01:20:19,040 Ma'am, let's not take immediate action. 1289 01:20:19,080 --> 01:20:21,200 Let me talk to him. And then, we can... 1290 01:20:21,290 --> 01:20:24,580 Mr. Arvind, don't link up personal issues with the business. 1291 01:20:24,790 --> 01:20:27,200 Expecting a Central Government project. 1292 01:20:27,290 --> 01:20:30,160 You offered him the job creating a sports quota. 1293 01:20:30,660 --> 01:20:32,910 You said he knows something, what's that? 1294 01:20:33,040 --> 01:20:34,410 Ma'am, it's called... 1295 01:20:34,540 --> 01:20:35,700 Ma'am, it's 'Kick boxing'. 1296 01:20:35,790 --> 01:20:37,790 Yeah, 'Kick boxing'. - 'Kick boxing'. 1297 01:20:38,040 --> 01:20:40,660 But, I haven't seen him indulged even in street fight. 1298 01:20:45,660 --> 01:20:46,160 Boss! 1299 01:20:46,200 --> 01:20:47,790 Yes! - Not you, move away.. 1300 01:20:47,910 --> 01:20:48,660 What happened? 1301 01:20:48,700 --> 01:20:49,910 Save me, Boss - What happened? 1302 01:20:50,290 --> 01:20:52,540 I haven't paid the bribe for three months, Boss. 1303 01:20:52,660 --> 01:20:54,660 Recently you took money to give them. 1304 01:20:54,700 --> 01:20:55,830 What's happening here? 1305 01:20:56,040 --> 01:20:59,450 Ma'am, we're discussing our shareholders issues. 1306 01:20:59,540 --> 01:21:02,790 I took money from you but didn't give them. 1307 01:21:02,830 --> 01:21:07,290 Hey. - Hey. 1308 01:21:07,540 --> 01:21:08,040 Boss! 1309 01:21:08,290 --> 01:21:09,410 What did you do with that money? 1310 01:21:09,540 --> 01:21:10,700 I'll tell about it later. 1311 01:21:10,790 --> 01:21:12,080 First, save me from them, Boss. - Don't do all this. 1312 01:21:12,200 --> 01:21:15,200 If you want me to support you, You should bang them. 1313 01:21:15,660 --> 01:21:17,660 It's wrong to cheat them, isn't it, boss? 1314 01:21:17,790 --> 01:21:20,040 Isn't it fault to swindle the company money? 1315 01:21:20,290 --> 01:21:22,660 Hurry up and thrash them. 1316 01:21:22,790 --> 01:21:23,660 Yes. 1317 01:21:51,790 --> 01:21:53,790 Thrash him. 1318 01:22:22,540 --> 01:22:24,080 Wow! 1319 01:22:48,080 --> 01:22:49,410 Ma'am, we'll detain Deva. 1320 01:22:49,540 --> 01:22:51,790 As Shankar asked for extra money. 1321 01:22:51,910 --> 01:22:55,790 He picked up street fight showing off his six packs in the office. 1322 01:22:56,200 --> 01:22:59,290 This is not a street fight. It's 'Kick boxing'. 1323 01:22:59,580 --> 01:23:01,910 Is it? - We should keep him. 1324 01:23:02,580 --> 01:23:03,790 Will you keep him? 1325 01:23:04,330 --> 01:23:05,700 I mean in office? 1326 01:23:06,160 --> 01:23:08,540 Your happiness is my pleasure, ma'am! 1327 01:23:13,950 --> 01:23:15,790 Are you creating ruckus against Boss Shankar? 1328 01:23:16,040 --> 01:23:17,910 Thrash him. 1329 01:23:18,160 --> 01:23:19,450 Come on. 1330 01:23:19,540 --> 01:23:24,660 It's hurting, leave me. 1331 01:23:25,160 --> 01:23:26,790 It's hurting. 1332 01:23:26,910 --> 01:23:30,040 Leave me. 1333 01:23:30,660 --> 01:23:33,200 Shankar himself was getting banged. 1334 01:23:33,290 --> 01:23:35,330 Why are you screaming? 1335 01:23:35,540 --> 01:23:37,540 You... 1336 01:24:24,330 --> 01:24:25,700 Kick him. 1337 01:24:25,790 --> 01:24:27,040 One more kick. 1338 01:24:27,160 --> 01:24:29,200 One from up. Turn around and kick. 1339 01:24:29,290 --> 01:24:32,910 That's right. Shankar, come on. Are you scared? 1340 01:24:33,040 --> 01:24:33,910 What is this? 1341 01:24:33,950 --> 01:24:35,330 You need to crack his back bones. - Wasn't it good? 1342 01:24:35,580 --> 01:24:38,040 Nothing to worry if you give him two more kicks. 1343 01:24:43,040 --> 01:24:47,200 Tell me now, what was your problem to swindle the office money? 1344 01:24:50,830 --> 01:24:53,910 I fell in sincere love with a girl, Boss. 1345 01:24:54,200 --> 01:24:55,200 Nice! 1346 01:24:56,330 --> 01:25:00,160 I planned more sincerely too to quit her. 1347 01:25:00,410 --> 01:25:01,290 Very nice! 1348 01:25:01,580 --> 01:25:05,160 Now she is in my house, saying as 'Live in relationship'. 1349 01:25:05,290 --> 01:25:07,830 Very very nice! 1350 01:25:08,040 --> 01:25:13,410 Listen, God created the scapegoat for biryani. 1351 01:25:13,910 --> 01:25:16,950 When you get the biryani everyday, 1352 01:25:17,040 --> 01:25:18,660 Can't you enjoy it happily? 1353 01:25:19,830 --> 01:25:22,080 She is not the scapegoat, Boss. 1354 01:25:22,160 --> 01:25:24,290 But, a sharp sickle. 1355 01:25:24,580 --> 01:25:26,790 Let me tell you what happened. 1356 01:25:31,040 --> 01:25:32,290 Hi, dear! 1357 01:25:32,540 --> 01:25:34,290 I was just speaking about you. 1358 01:25:34,330 --> 01:25:35,910 Meanwhile, you called me! 1359 01:25:35,950 --> 01:25:37,080 Forget all that. 1360 01:25:37,160 --> 01:25:40,910 I got a message stating, Rs. 24,896 was debited. 1361 01:25:41,040 --> 01:25:42,080 How did you spend it? 1362 01:25:42,700 --> 01:25:46,950 I told my friends, we both are in 'Live in relationship'. 1363 01:25:47,290 --> 01:25:48,660 They asked to host a treat. 1364 01:25:48,790 --> 01:25:50,040 One second. 1365 01:25:50,450 --> 01:25:54,160 Happy live in relationship, Deva. Cheers! 1366 01:25:55,290 --> 01:25:57,660 See, how happy everyone is! 1367 01:25:58,910 --> 01:26:00,410 Yes. 1368 01:26:00,910 --> 01:26:02,790 Shouldn't I host a party? 1369 01:26:03,410 --> 01:26:05,540 It's okay. Enjoy! 1370 01:26:05,910 --> 01:26:08,040 I came to a designer boutique. 1371 01:26:08,160 --> 01:26:10,410 I saw a beautiful dress over here. 1372 01:26:10,540 --> 01:26:12,410 I just wore for a trial. 1373 01:26:12,540 --> 01:26:15,290 I bought it as it was good. It was a cheap deal. 1374 01:26:15,410 --> 01:26:18,040 Shouldn't I buy? 1375 01:26:24,410 --> 01:26:27,410 Shouldn't I buy? - Rs.22,000? 1376 01:26:27,660 --> 01:26:29,450 Shouldn't I bring? 1377 01:26:29,790 --> 01:26:31,660 Shouldn't I have? 1378 01:26:32,580 --> 01:26:36,040 Sir, the last date is over. You need to pay money. 1379 01:26:36,540 --> 01:26:39,330 I love you a lot. 1380 01:26:39,410 --> 01:26:40,290 Hurry up. 1381 01:26:40,330 --> 01:26:43,080 Sir, please give me a week time, I'll definitely pay. 1382 01:26:43,200 --> 01:26:44,290 No, it's not like that. 1383 01:26:44,540 --> 01:26:46,290 I need a week's time. - No. 1384 01:26:46,330 --> 01:26:50,200 Sir, believe me, I'll pay. One week. - Okay. 1385 01:26:50,290 --> 01:26:52,790 I must get the money by tomorrow. 1386 01:26:53,160 --> 01:26:58,160 I'm the goof who renovated the rented house for six lakh rupees. 1387 01:26:58,410 --> 01:27:02,660 I'm the idiot who spent money lavishly. 1388 01:27:05,410 --> 01:27:07,290 She isn't washing even the cup. 1389 01:27:07,790 --> 01:27:09,660 The maid is showing up attitude. 1390 01:27:09,790 --> 01:27:11,040 She turns down my call. 1391 01:27:11,080 --> 01:27:12,540 What does she thinks of herself? 1392 01:27:13,040 --> 01:27:15,580 I promise, if she comes, I won't stay here. 1393 01:27:15,660 --> 01:27:17,450 Why are you saying so? 1394 01:27:17,580 --> 01:27:18,830 I've come now. 1395 01:27:18,950 --> 01:27:20,290 You can leave. 1396 01:27:21,700 --> 01:27:22,950 Why didn't you answer my call? 1397 01:27:23,160 --> 01:27:26,040 I'll not pick the phone when called from my home. 1398 01:27:26,160 --> 01:27:27,700 How will I attend if you call? 1399 01:27:28,200 --> 01:27:30,200 You must pick up and attend. 1400 01:27:30,290 --> 01:27:31,790 Why so? - Huh! 1401 01:27:32,040 --> 01:27:35,290 Because, I'm the Boss, paying you the salary. 1402 01:27:35,540 --> 01:27:37,580 My Boss! 1403 01:27:37,830 --> 01:27:39,410 How can you be my boss? 1404 01:27:39,450 --> 01:27:41,160 LED TV on instalment. 1405 01:27:41,290 --> 01:27:43,410 Double door fridge on instalment. 1406 01:27:43,540 --> 01:27:48,040 You bought the A.C too on instalment. 1407 01:27:49,040 --> 01:27:55,830 You became stubborn and purchased so many things. Even you bought the Apple phone on instalment. 1408 01:27:56,040 --> 01:27:58,410 You aren't the boss for all the things in your house. 1409 01:27:58,540 --> 01:28:00,450 How can you become a boss for me? 1410 01:28:00,540 --> 01:28:01,830 Boss! - Hey. 1411 01:28:02,660 --> 01:28:04,290 How comes she knows all about this? 1412 01:28:04,410 --> 01:28:06,700 Oh, is this a secret! 1413 01:28:06,790 --> 01:28:08,040 Everyone knows. 1414 01:28:08,290 --> 01:28:12,330 Are you here in the relationship of marriage? 1415 01:28:13,540 --> 01:28:16,700 It's also for instalment, right? 1416 01:28:16,910 --> 01:28:18,160 Have you told her everything? 1417 01:28:18,290 --> 01:28:19,580 That is... 1418 01:28:23,040 --> 01:28:26,040 Hey, Devdas, I've a doubt. 1419 01:28:26,200 --> 01:28:29,290 She is yelling at me right before you. Did you ask her? 1420 01:28:29,410 --> 01:28:33,160 Kanchi, will I do so? Am I not good? 1421 01:28:34,080 --> 01:28:36,540 She shouldn't know that I borrowed money from you. 1422 01:28:36,660 --> 01:28:37,580 What if she knows? 1423 01:28:37,830 --> 01:28:39,160 She'll throw me out of the house. 1424 01:28:39,290 --> 01:28:40,910 What's the use of being in home? 1425 01:28:41,410 --> 01:28:42,950 Sister, what do you want? 1426 01:28:43,040 --> 01:28:45,540 Don't call me sister and create relationships. 1427 01:28:45,580 --> 01:28:46,790 I feel frustrated. 1428 01:28:46,830 --> 01:28:47,910 What about this month's interest? 1429 01:28:47,950 --> 01:28:49,410 Be quiet. She might hear. 1430 01:28:49,660 --> 01:28:50,700 I'll give you the interest. 1431 01:28:53,330 --> 01:28:54,910 I'll manage. 1432 01:28:55,290 --> 01:28:57,410 Hey. - Sister... 1433 01:28:59,410 --> 01:29:01,450 Honey, just wait for five minutes. 1434 01:29:01,540 --> 01:29:02,540 I'll also come along with you. 1435 01:29:02,660 --> 01:29:04,200 Drop me at Pancham Nagar. 1436 01:29:04,330 --> 01:29:05,330 Move aside, please. 1437 01:29:06,540 --> 01:29:09,410 It's getting late. And I'm not even going there. Please take a cab. 1438 01:29:09,450 --> 01:29:10,540 You can go this way to there, please. 1439 01:29:10,580 --> 01:29:13,200 No. Bye. Baby, bye. 1440 01:29:13,660 --> 01:29:16,290 Leave me. - Bye. 1441 01:29:16,790 --> 01:29:19,410 Stop it, will you kill me? 1442 01:29:20,790 --> 01:29:21,910 Are you going to the office? 1443 01:29:22,040 --> 01:29:23,540 Drop me at Pancham Nagar. - Hey. 1444 01:29:23,660 --> 01:29:25,660 I'm going on the opposite way to that. 1445 01:29:25,700 --> 01:29:26,700 Better, drop me and take your way. 1446 01:29:26,790 --> 01:29:28,910 I've an urgent work. - Is it? 1447 01:29:28,950 --> 01:29:31,040 Give back my money. 1448 01:29:31,160 --> 01:29:33,410 I'll buy a car on my own. 1449 01:29:34,410 --> 01:29:35,410 Okay. Come on. 1450 01:29:41,790 --> 01:29:42,290 Hello! 1451 01:29:42,330 --> 01:29:45,040 You denied when I asked and taking her now. 1452 01:29:45,200 --> 01:29:48,540 Now, you are with that monkey. 1453 01:29:48,660 --> 01:29:50,410 You... - Oh no, how come she knows? 1454 01:29:51,410 --> 01:29:52,540 Halt the car. 1455 01:29:52,700 --> 01:29:54,540 Not that. Listen to me, once. 1456 01:29:54,660 --> 01:29:57,410 Listen. - You should not roam with a monkey. Stop. 1457 01:30:00,160 --> 01:30:01,160 Get down. 1458 01:30:01,700 --> 01:30:03,910 Everyone on the road is watching us. 1459 01:30:03,950 --> 01:30:07,160 Settle my whole amount and take the car. 1460 01:30:07,200 --> 01:30:11,040 Okay? Get down. Go! 1461 01:30:12,200 --> 01:30:14,160 Kanchi! 1462 01:30:16,290 --> 01:30:20,160 Instead of living with her, I thought it's better to die... 1463 01:30:20,540 --> 01:30:22,830 ...and was ready to fall from the top of the building. 1464 01:30:23,040 --> 01:30:28,160 That ghost popped up there and postponed my death. 1465 01:30:28,790 --> 01:30:30,330 It's like seeking money for the vote... 1466 01:30:30,410 --> 01:30:32,580 ...and expecting a good leader. 1467 01:30:32,660 --> 01:30:36,330 You want a girlfriend and expecting happiness. 1468 01:30:36,450 --> 01:30:39,540 Will you commit suicide for this small issue? 1469 01:30:39,830 --> 01:30:41,660 How to live without a car? 1470 01:30:41,790 --> 01:30:43,290 Oh, gosh! 1471 01:30:43,540 --> 01:30:44,910 When people are starving to death... 1472 01:30:44,950 --> 01:30:46,330 ...will you die for not having a car? 1473 01:30:46,580 --> 01:30:49,450 Let's go. Every one has their own problems. 1474 01:30:49,580 --> 01:30:50,330 Go on. 1475 01:30:50,660 --> 01:30:53,830 I'll give you money. Go and get the car. 1476 01:30:53,910 --> 01:30:55,950 Stay happy and have fun. 1477 01:31:01,910 --> 01:31:04,290 Why so late? - Sorry, so much traffic. 1478 01:31:04,950 --> 01:31:06,200 Hi, Uncle! - Welcome dear. 1479 01:31:06,290 --> 01:31:07,290 Are you fine? - Hi! 1480 01:31:07,410 --> 01:31:08,910 She is Amuktha Malyadha! - Amuktha Malyadha. 1481 01:31:09,040 --> 01:31:11,450 Uncle, It's about her I spoke to you on phone. 1482 01:31:11,540 --> 01:31:13,200 Try to get more. - Okay. 1483 01:31:13,290 --> 01:31:14,790 It'll help her a lot. - Okay. 1484 01:31:15,040 --> 01:31:16,700 Have a look at this, please. - Okay. 1485 01:31:21,040 --> 01:31:22,160 Wait for fifteen minutes. - Okay. 1486 01:31:22,200 --> 01:31:23,410 I'll get the estimation. 1487 01:31:24,790 --> 01:31:26,200 Is it a must to sell these now? 1488 01:31:26,290 --> 01:31:28,410 If you sell once, then it's hard to buy again. 1489 01:31:28,540 --> 01:31:29,450 Think well. 1490 01:31:29,660 --> 01:31:33,200 Not that, Deva became debtor for my sake. 1491 01:31:33,950 --> 01:31:36,410 He went to the extreme of committing suicide. 1492 01:31:36,910 --> 01:31:40,040 I really want to end this game now, seriously. 1493 01:31:40,830 --> 01:31:42,830 After clearing his debts by selling these... 1494 01:31:43,160 --> 01:31:45,700 ...I'm thinking of getting married to him and settle down. 1495 01:31:45,790 --> 01:31:47,040 Are you mad? 1496 01:31:47,160 --> 01:31:49,200 He tried to leave you. 1497 01:31:49,450 --> 01:31:50,790 I thought like that. 1498 01:31:50,910 --> 01:31:52,330 But I understood. 1499 01:31:52,410 --> 01:31:58,160 Girls will be keen to get back the money they spent for the guys. 1500 01:31:58,330 --> 01:32:00,660 But, he spent lakhs of rupees for me. 1501 01:32:02,290 --> 01:32:04,950 He also takes care of me. 1502 01:32:05,660 --> 01:32:10,160 He never crossed his limits in seven months of being together. 1503 01:32:10,290 --> 01:32:13,660 What to expect from a guy better than these qualities? 1504 01:32:13,700 --> 01:32:14,830 Tell me. 1505 01:32:15,410 --> 01:32:17,830 Didn't anything happen between you for seven months? 1506 01:32:20,660 --> 01:32:22,410 It's only tweeny romances! 1507 01:32:23,080 --> 01:32:24,700 But, he never crossed his limits. 1508 01:32:24,790 --> 01:32:26,080 May be, he must be an impotent. 1509 01:32:26,160 --> 01:32:27,700 No... nothing like that. 1510 01:32:28,080 --> 01:32:29,910 Better give his money back. 1511 01:32:30,040 --> 01:32:32,910 But, don't risk yourself in the marriage. 1512 01:32:33,040 --> 01:32:35,160 Tell me a marriage where there is no risk? 1513 01:32:35,410 --> 01:32:37,080 This is a major step. 1514 01:32:37,290 --> 01:32:39,160 So, please take a right call. 1515 01:32:39,700 --> 01:32:40,540 Hmm! 1516 01:33:12,330 --> 01:33:14,540 Dad, please don't wish me now. - Happy... 1517 01:33:15,700 --> 01:33:16,660 Sorry! 1518 01:33:17,160 --> 01:33:21,830 Actually, I want Deva to wish me first, this year. 1519 01:33:22,830 --> 01:33:24,160 He is yet to come. 1520 01:33:24,290 --> 01:33:28,950 So, I hope you understand. - Okay, dear. 1521 01:33:29,580 --> 01:33:35,040 Call me after Deva wish you. - Thank you, dad! 1522 01:33:59,290 --> 01:34:00,200 Hi Deva! 1523 01:34:02,080 --> 01:34:04,160 What? - Today is Aamuktha Malyadha's birthday. 1524 01:34:04,290 --> 01:34:05,160 Keep quiet. 1525 01:34:06,540 --> 01:34:08,660 Can't you see me happy? 1526 01:34:08,790 --> 01:34:11,660 I don't care whether she is alive or dead. 1527 01:34:11,790 --> 01:34:15,660 "My love is speechless." - Correct. 1528 01:34:15,700 --> 01:34:20,950 "How should I tell you sweetheart?" - Look over there. 1529 01:34:21,410 --> 01:34:25,160 "My love is speechless." - Where? 1530 01:34:25,290 --> 01:34:26,790 I saw her. 1531 01:34:26,910 --> 01:34:28,790 I'm drunk and he is high. Go. 1532 01:34:30,160 --> 01:34:33,410 I don't care whether she is alive or dead. 1533 01:34:33,660 --> 01:34:38,910 "What's my mistake by loving?" 1534 01:34:39,660 --> 01:34:46,950 "What's right? What's wrong? I don't know." 1535 01:34:47,290 --> 01:34:49,700 "Oh God, tell me." 1536 01:34:50,160 --> 01:34:59,910 "My love is speechless. How do I tell you sweetheart?" 1537 01:35:00,660 --> 01:35:05,540 Deva, do you know girls are compared with the moon? 1538 01:35:07,160 --> 01:35:10,160 Because they change everyday. 1539 01:35:10,330 --> 01:35:16,660 Highly emotional on one day and low on other day. 1540 01:35:16,830 --> 01:35:19,540 We just need to understand the high and low. 1541 01:35:19,660 --> 01:35:21,540 Always bear in mind. 1542 01:35:21,950 --> 01:35:24,580 The moon is beautiful to the sky. 1543 01:35:24,660 --> 01:35:27,410 The girls are beautiful to life. 1544 01:35:28,410 --> 01:35:30,790 His moon's birthday is today, Boss. 1545 01:35:30,830 --> 01:35:32,330 He didn't even wish her. 1546 01:35:32,540 --> 01:35:36,910 Hey, is this true? - Actually... 1547 01:35:37,040 --> 01:35:43,950 Listen to me. Costly cars, lavish life style and other luxuries... 1548 01:35:45,040 --> 01:35:47,290 ...you get only by trying. 1549 01:35:47,330 --> 01:35:48,540 Yes! Yes! 1550 01:35:48,580 --> 01:35:54,330 But, When we don't get a girl who loves us, then, our life is waste. 1551 01:35:54,700 --> 01:35:57,700 Deva, you're like my brother. 1552 01:35:57,910 --> 01:35:59,450 Don't do the mistakes I did. 1553 01:35:59,540 --> 01:36:04,950 No, don't want my love stories, flashbacks and other tales. 1554 01:36:05,040 --> 01:36:06,830 We'll consider that later. 1555 01:36:06,950 --> 01:36:10,910 Just a kiss will solve... 1556 01:36:10,950 --> 01:36:15,080 ...all the problems. Everything will be cleared. The game will be over. 1557 01:36:15,660 --> 01:36:17,040 Go fast and kiss her. 1558 01:36:18,040 --> 01:36:20,040 Correct. 1559 01:36:20,450 --> 01:36:22,200 Not to me. 1560 01:36:22,410 --> 01:36:25,410 Go and kiss your girlfriend. - Correct. 1561 01:36:26,790 --> 01:36:30,330 He is blushing. - Oh. 1562 01:36:35,790 --> 01:36:36,910 Happy Birth... 1563 01:36:47,160 --> 01:36:48,660 Honey! 1564 01:37:07,040 --> 01:37:09,450 Happy Birthday! 1565 01:37:10,080 --> 01:37:12,200 Leave me. - Hey, Amuktha. 1566 01:37:12,290 --> 01:37:13,080 Who are you? 1567 01:37:13,160 --> 01:37:15,580 Darling. Honey, listen to me. - How dare you touch me? 1568 01:37:15,660 --> 01:37:17,700 We'll go home and talk. - Leave me. - Baby. 1569 01:37:17,790 --> 01:37:19,450 Don't touch. - Listen me. 1570 01:37:24,410 --> 01:37:27,040 Amuktha... - Hey. 1571 01:37:27,080 --> 01:37:28,790 We'll go home. 1572 01:37:28,910 --> 01:37:30,290 Just leave me. 1573 01:37:30,540 --> 01:37:32,040 Hey, who are you? Teasing a girl? 1574 01:37:32,080 --> 01:37:33,040 Sir, take your hand. 1575 01:37:33,080 --> 01:37:35,160 We both are lovers. You don't interfere. 1576 01:37:35,290 --> 01:37:38,830 Is he your boyfriend? - I don't know who he is, sir. 1577 01:37:38,910 --> 01:37:42,580 He is trying to abuse me. - Are you abusing her? 1578 01:37:42,660 --> 01:37:45,200 Sir, really we both are lovers. - She is lying out of enrage. 1579 01:37:45,580 --> 01:37:48,040 What? - No, sir. 1580 01:37:48,410 --> 01:37:50,040 This is... - Take him. 1581 01:37:50,080 --> 01:37:54,910 Amuktha... - Take him in the car. 1582 01:37:55,580 --> 01:37:59,330 Hey. Teasing a girl. 1583 01:38:00,540 --> 01:38:02,450 Come on. 1584 01:38:03,040 --> 01:38:04,580 Sir, leave him. 1585 01:38:05,410 --> 01:38:06,410 I know him. 1586 01:38:06,540 --> 01:38:08,200 You said you don't know. 1587 01:38:09,200 --> 01:38:10,790 I said, right. You leave. 1588 01:38:11,200 --> 01:38:12,830 Are you enacting a drama? 1589 01:38:12,950 --> 01:38:14,540 You'd have hit him, instead. 1590 01:38:15,040 --> 01:38:19,660 I don't wish to touch him when hitting. 1591 01:38:19,700 --> 01:38:28,910 "The heart is filled with pain. See, what's written." 1592 01:38:29,040 --> 01:38:37,410 "Today, I'm standing at the place where I began." 1593 01:38:37,450 --> 01:38:43,330 "My peace got snatched." 1594 01:38:43,540 --> 01:38:52,790 "I can live without your love. What's the harm?" 1595 01:38:53,290 --> 01:39:04,830 "You have given me such a pain. Is this your, mine our love's mistake?" 1596 01:39:04,950 --> 01:39:07,160 Did she made you to get hit by the policemen? 1597 01:39:07,290 --> 01:39:08,580 It's too much. 1598 01:39:08,700 --> 01:39:10,080 Leave her, she isn't right. 1599 01:39:10,200 --> 01:39:11,160 Hey, you stop it. 1600 01:39:12,160 --> 01:39:13,580 Did you find out why she did that? 1601 01:39:13,660 --> 01:39:14,910 Was it first time? 1602 01:39:14,950 --> 01:39:17,290 Right from the day of love, this is what is happening. 1603 01:39:17,450 --> 01:39:18,910 That's okay. 1604 01:39:19,040 --> 01:39:21,790 There must be some other reason for her to behave so. 1605 01:39:21,830 --> 01:39:23,410 Talk to her once. 1606 01:39:23,450 --> 01:39:25,200 Are you her brother-in-law or his? 1607 01:39:25,330 --> 01:39:27,040 Give respect! 1608 01:39:27,290 --> 01:39:29,290 Whatever, he is our brother-in-law. - That's why asking him to support. 1609 01:39:29,330 --> 01:39:30,790 Okay, what to do now? 1610 01:39:31,040 --> 01:39:34,410 It's good to shut our trap and arrange his wedding with a nice girl. 1611 01:39:34,700 --> 01:39:36,330 Why are you speaking about marriage now? 1612 01:39:36,540 --> 01:39:39,450 Deva, I did love marriage and ruined my life. 1613 01:39:39,540 --> 01:39:42,410 But, see my brother in law. He is happy in arranged marriage. 1614 01:39:42,450 --> 01:39:43,790 By chance, if they quarrel... 1615 01:39:43,910 --> 01:39:45,790 ...both the families make them get compromised. 1616 01:39:45,830 --> 01:39:48,330 Arranged marriage is best now. 1617 01:39:48,660 --> 01:39:51,080 In love marriage, only the girl is our choice. 1618 01:39:51,160 --> 01:39:52,540 Rest is the girl's choice! 1619 01:39:52,580 --> 01:39:54,330 Baby faced, keep quiet. 1620 01:39:55,450 --> 01:39:57,160 Hey, wait. 1621 01:39:57,660 --> 01:39:58,830 Don't confuse me. 1622 01:39:58,910 --> 01:40:00,200 Nothing to confuse. 1623 01:40:00,290 --> 01:40:01,080 Relax yourself. 1624 01:40:01,160 --> 01:40:02,160 We'll take care of everything. 1625 01:40:02,660 --> 01:40:03,790 How will you take care? 1626 01:40:03,950 --> 01:40:05,700 You can't even handle yourselves. 1627 01:40:06,580 --> 01:40:09,290 It's your life, you must decide. 1628 01:40:09,410 --> 01:40:11,160 Hello! - Why my brother is not answering the phone? 1629 01:40:11,290 --> 01:40:12,790 He is in a hurry to get married. 1630 01:40:12,910 --> 01:40:14,290 Is he getting married without my knowledge? 1631 01:40:14,410 --> 01:40:16,290 Will you tell him what to do and what not? 1632 01:40:17,540 --> 01:40:20,540 See, how I'm going to choose a girl for him. 1633 01:40:30,830 --> 01:40:31,540 Hello! 1634 01:40:31,660 --> 01:40:33,540 Deva, how is Sunday going? 1635 01:40:33,790 --> 01:40:34,910 Nothing, Boss. 1636 01:40:35,160 --> 01:40:35,910 It's a boring day. 1637 01:40:36,290 --> 01:40:40,290 Okay, I'm planning a good entertainment programme on next Sunday. 1638 01:40:40,540 --> 01:40:41,660 Is it! What is that? 1639 01:40:42,950 --> 01:40:45,410 I'm getting engaged. 1640 01:40:50,330 --> 01:40:51,660 Hello. 1641 01:40:54,200 --> 01:40:55,290 Tell me, Boss... 1642 01:40:55,410 --> 01:40:57,580 Why are you silent? 1643 01:40:57,660 --> 01:40:59,660 Has anything happened in between? 1644 01:40:59,700 --> 01:41:00,790 He irritates. 1645 01:41:01,160 --> 01:41:02,080 Nothing like that, Boss. 1646 01:41:02,330 --> 01:41:03,790 Why this sudden change? 1647 01:41:03,830 --> 01:41:09,040 My parents are compelling and of course I'm bored of being alone. 1648 01:41:09,160 --> 01:41:13,290 What's the use of being alone in life? 1649 01:41:13,910 --> 01:41:17,200 So, taking a new dimension in life. 1650 01:41:17,790 --> 01:41:19,160 I can't believe at all, Boss. 1651 01:41:19,200 --> 01:41:22,580 Not you, I swear, I couldn't believe myself! 1652 01:41:23,160 --> 01:41:28,290 Deva, don't miss coming for my engagement programme. Okay? 1653 01:41:28,330 --> 01:41:30,200 And I want everybody should there! 1654 01:41:30,290 --> 01:41:31,290 Yeah! Okay, Boss! 1655 01:41:31,410 --> 01:41:32,410 I'll be there. 1656 01:41:36,080 --> 01:41:40,450 Boss, like a socialist you were caressing all the girls. 1657 01:41:40,540 --> 01:41:42,790 But, you too fell in the capitalism of marrying a girl. 1658 01:41:42,830 --> 01:41:44,290 I couldn't believe. 1659 01:41:44,450 --> 01:41:45,660 Listen brother. 1660 01:41:45,910 --> 01:41:48,410 We're socialists when we're among them. 1661 01:41:48,660 --> 01:41:51,660 Right. If we become a leader then its capitalism. 1662 01:41:51,910 --> 01:41:55,410 People should develop step by step. 1663 01:41:57,790 --> 01:41:59,160 Promotion. 1664 01:42:54,080 --> 01:42:57,450 You were in live in with me and getting married to someone else? 1665 01:42:58,290 --> 01:43:00,160 You too did the same, right? 1666 01:43:00,540 --> 01:43:01,290 What did I do? 1667 01:43:01,410 --> 01:43:05,660 My dad got your photo in a matrimony. 1668 01:43:05,950 --> 01:43:10,160 When inquired, we got to know that you are ready to marry someone else. 1669 01:43:11,660 --> 01:43:16,410 I decided then, I must get married before you. 1670 01:43:17,410 --> 01:43:22,200 If I marry an unknown guy and go away... 1671 01:43:22,410 --> 01:43:23,540 ...you'll be happy. 1672 01:43:25,540 --> 01:43:29,700 When I marry the guy you know and whom you meet everyday... 1673 01:43:29,790 --> 01:43:31,290 ...then, life will be a hell for you. 1674 01:43:31,910 --> 01:43:33,950 I searched for him. 1675 01:43:34,160 --> 01:43:35,660 I got your Boss. 1676 01:43:38,200 --> 01:43:42,160 I accepted, though he is eighteen years older than me. 1677 01:43:42,700 --> 01:43:46,200 When you show off attitude, just being a guy. 1678 01:43:47,330 --> 01:43:54,790 If a woman can be with a man and give birth to a living child... 1679 01:43:57,040 --> 01:44:01,410 ...how much attitude should she have? Do you have an answer? 1680 01:44:10,660 --> 01:44:11,580 Cheers, bro! 1681 01:44:11,790 --> 01:44:12,660 It's time to party. 1682 01:44:12,790 --> 01:44:15,080 Hey, I'm frustrated already. 1683 01:44:15,160 --> 01:44:16,160 Go out. 1684 01:44:16,330 --> 01:44:17,450 Why? 1685 01:44:17,540 --> 01:44:18,950 You too wished the same. 1686 01:44:19,700 --> 01:44:20,410 Isn't it? 1687 01:44:20,450 --> 01:44:22,290 Yes, this is what I anticipated. 1688 01:44:22,330 --> 01:44:23,790 Hmm! - Yes. 1689 01:44:25,160 --> 01:44:27,450 So, I must be happy now. 1690 01:44:27,540 --> 01:44:28,450 Yes! 1691 01:44:29,540 --> 01:44:31,660 I can do anything now. 1692 01:44:31,700 --> 01:44:32,910 As you wish! 1693 01:44:32,950 --> 01:44:35,540 Come on. - What? 1694 01:44:35,660 --> 01:44:38,660 Go out. - I'll slap you hard. 1695 01:44:39,330 --> 01:44:41,700 This is 'paradise regained'! 1696 01:44:41,910 --> 01:44:43,040 Yeah! 1697 01:44:43,080 --> 01:44:46,160 'Regained' - Paradise regained. 1698 01:44:46,290 --> 01:44:47,910 Deva, the girl has come. 1699 01:44:48,080 --> 01:44:49,450 Who's that girl? 1700 01:44:49,540 --> 01:44:51,790 The bride for you. 1701 01:44:52,790 --> 01:44:54,410 You mean, bride? 1702 01:44:54,540 --> 01:44:55,910 I told you, I'm looking a bride for you. 1703 01:44:56,040 --> 01:45:00,080 Just now, I said 'paradise regained'. 1704 01:45:00,160 --> 01:45:02,410 Shouldn't stay long time in paradise. 1705 01:45:02,540 --> 01:45:04,160 Today is auspicious day, I asked them to come. 1706 01:45:04,290 --> 01:45:05,790 Listen. - Why are you scared? 1707 01:45:07,540 --> 01:45:09,160 Sphurti and her parents. 1708 01:45:09,790 --> 01:45:11,040 Deva. Hello, Deva! 1709 01:45:11,330 --> 01:45:13,040 Greetings, uncle! - Greetings, Deva! 1710 01:45:13,160 --> 01:45:14,160 Greetings! Sit down. 1711 01:45:16,410 --> 01:45:20,540 Hi, I'm Sphurti. - Deva. 1712 01:45:20,910 --> 01:45:23,790 Actually, I'm not prepared. 1713 01:45:24,540 --> 01:45:27,410 Suddenly! - I'm also not prepared. 1714 01:45:27,580 --> 01:45:29,700 Is this a exam to get prepared the whole night? 1715 01:45:30,660 --> 01:45:32,330 Let them talk, we'll go aside. 1716 01:45:32,410 --> 01:45:33,410 Okay. - Okay. 1717 01:45:33,540 --> 01:45:35,830 You both talk. - Come on, aunty. 1718 01:45:40,410 --> 01:45:42,660 Dad told about you. 1719 01:45:42,950 --> 01:45:45,160 You're a 'Kick boxer', isn't it? 1720 01:45:45,790 --> 01:45:46,580 Yes. 1721 01:45:46,910 --> 01:45:49,040 Hey buffalo, Come here. 1722 01:45:50,160 --> 01:45:50,950 What? 1723 01:45:51,830 --> 01:45:52,910 Who is she? 1724 01:45:53,660 --> 01:45:55,160 His fiancee. 1725 01:45:56,040 --> 01:45:57,790 Get lost. - Okay. 1726 01:45:58,290 --> 01:46:00,080 Hey, hungry head. - It must be your dad. 1727 01:46:02,580 --> 01:46:06,410 Is she beautiful than me? - No way. 1728 01:46:07,830 --> 01:46:11,290 Definitely she is not beautiful. 1729 01:46:14,160 --> 01:46:17,910 But, her features are better than me, right? 1730 01:46:19,910 --> 01:46:22,040 Whoever has their own features. 1731 01:46:22,160 --> 01:46:23,160 Let's go. 1732 01:46:24,290 --> 01:46:28,910 Deva, Amuktha Malyadha is getting frustrated watching you both. 1733 01:46:30,700 --> 01:46:32,040 You enjoy! 1734 01:46:32,290 --> 01:46:33,580 Something about me? 1735 01:46:34,290 --> 01:46:35,450 Shall we dance? 1736 01:46:37,330 --> 01:46:38,540 Shall we dance? 1737 01:46:38,660 --> 01:46:39,540 Okay! 1738 01:46:39,660 --> 01:46:40,700 Come on. 1739 01:47:04,290 --> 01:47:07,790 "Life, life, life is like a full moon day." 1740 01:47:07,830 --> 01:47:11,450 "Life, life, life is the beginning of sorrow." 1741 01:47:11,540 --> 01:47:15,080 "Life, life, life is like a full moon day." 1742 01:47:15,160 --> 01:47:18,910 "Life, life, life is the beginning of sorrow." 1743 01:47:18,950 --> 01:47:26,080 "Whoever loves, he dies daily, he is tied with shackles, what will he do?" 1744 01:47:26,200 --> 01:47:33,040 "The jealous becomes envious. They sit idle. They can't see others happy." 1745 01:47:33,160 --> 01:47:41,660 "Our heart beats. Why did I love you? He is smart." 1746 01:47:42,160 --> 01:47:46,040 "Hey, beware." 1747 01:47:46,160 --> 01:47:52,950 "My dear, be careful. My dear, be alert." 1748 01:47:53,040 --> 01:48:00,290 "Life, life, life is fate. Life, life, life is the greatest gift." 1749 01:48:00,410 --> 01:48:07,540 "Life, life, life is fate. Life, life, life is the greatest gift." 1750 01:48:07,580 --> 01:48:14,540 "I very know boys like you. My life my rules, whether I agree to you or not." 1751 01:48:14,580 --> 01:48:21,790 "Let me explain many and woo many. Let me bring people like you on track." 1752 01:48:21,910 --> 01:48:27,450 "I need to make you up and make you a scapegoat." 1753 01:48:27,540 --> 01:48:30,540 "My dear, be careful." 1754 01:48:30,910 --> 01:48:34,660 "My dear, be alert." 1755 01:48:34,700 --> 01:48:38,080 "My dear, be careful." 1756 01:48:38,160 --> 01:48:42,450 "My dear, be alert." 1757 01:49:18,330 --> 01:49:25,410 "Wherever I go, I set my eyes. There are many behind me. How should I tell you?" 1758 01:49:25,540 --> 01:49:32,790 "Wherever I go, I set my eyes. There are many behind me. How should I tell you?" 1759 01:49:32,830 --> 01:49:41,160 "Nobody stops me. I can spend time carefree. Love is useless." 1760 01:49:41,290 --> 01:49:48,410 "Love is useless. Never fall in love." 1761 01:49:48,540 --> 01:49:52,040 "The one that becomes crazy, God save him." 1762 01:49:52,160 --> 01:49:55,660 "The one that becomes crazy, God save him." 1763 01:49:55,790 --> 01:50:01,450 "Let the prayers get answered of whoever is in love." 1764 01:50:01,540 --> 01:50:08,540 "My dear, be careful. My dear, be alert." 1765 01:50:08,580 --> 01:50:16,290 "My dear, be careful. My dear, be alert." 1766 01:50:18,660 --> 01:50:21,950 "Life, life, life is fate." 1767 01:50:22,040 --> 01:50:24,660 "Life, life, life is the greatest gift." 1768 01:50:24,660 --> 01:50:27,540 "Life, life, life is fate." 1769 01:50:27,660 --> 01:50:30,540 "Life, life, life is the greatest gift." 1770 01:50:30,700 --> 01:50:36,540 "I very know boys like you. My life my rules, whether I agree to you or not." 1771 01:50:36,660 --> 01:50:39,540 "Let me explain many and woo many." 1772 01:50:39,660 --> 01:50:42,660 "Let me bring people like you on track." 1773 01:50:42,700 --> 01:50:47,290 "I need to make you up and make you a scapegoat." 1774 01:50:47,330 --> 01:50:50,040 "My dear, be careful." 1775 01:50:50,160 --> 01:50:53,290 "My dear, be alert." 1776 01:50:53,410 --> 01:50:55,790 "My dear, be careful." 1777 01:50:56,160 --> 01:50:59,330 "My dear, be alert." 1778 01:50:59,410 --> 01:51:05,080 "My dear, be careful. My dear, be alert." 1779 01:51:05,160 --> 01:51:12,040 "My dear, be careful. My dear, be alert." 1780 01:51:34,410 --> 01:51:35,410 Deva! 1781 01:51:42,330 --> 01:51:43,080 What? 1782 01:51:43,200 --> 01:51:47,040 I've settled all the debts you made for my sake. 1783 01:51:48,040 --> 01:51:49,790 These are the bank settlement letters. 1784 01:51:50,660 --> 01:51:54,200 Hereafter, we both don't have any sort of relationship. 1785 01:51:55,040 --> 01:51:55,790 Good! 1786 01:51:56,830 --> 01:51:58,700 Arvind wants to talk to you. 1787 01:51:59,790 --> 01:52:02,910 He asked you to come in the cafe at 3 o'clock. 1788 01:52:03,700 --> 01:52:04,910 What he is going to talk? 1789 01:52:05,040 --> 01:52:07,450 I told him our whole story. 1790 01:52:07,540 --> 01:52:09,200 So, he wants to talk regarding that. 1791 01:52:09,330 --> 01:52:10,160 Oh, okay! 1792 01:52:10,540 --> 01:52:14,160 Should I give a conduct certificate now? 1793 01:52:14,830 --> 01:52:17,330 You aren't worth enough to certify me. 1794 01:52:17,410 --> 01:52:20,410 I don't have the need to get certified from you. 1795 01:52:21,160 --> 01:52:22,040 Got it. 1796 01:52:22,450 --> 01:52:23,580 3 o'clock. 1797 01:52:42,830 --> 01:52:45,080 Hi, Deva! Come on. 1798 01:52:45,700 --> 01:52:47,910 I like people who are punctual. 1799 01:52:48,540 --> 01:52:50,950 He is the one who is not punctual. 1800 01:52:51,080 --> 01:52:54,290 I don't like then and nothing can be done. Right? 1801 01:52:54,790 --> 01:52:55,830 Hey, come! Be seated. 1802 01:52:55,910 --> 01:52:57,290 Late comer. - Hello, Boss! 1803 01:52:58,200 --> 01:52:59,660 You guys carry on. 1804 01:53:00,080 --> 01:53:02,830 You stay here, my darling Ammu. 1805 01:53:06,080 --> 01:53:06,660 It's okay. 1806 01:53:06,830 --> 01:53:08,200 You go ahead. - Take your own space. 1807 01:53:08,330 --> 01:53:10,160 What would you like to have? - Anything. 1808 01:53:10,200 --> 01:53:12,040 Send us the same one. 1809 01:53:12,410 --> 01:53:14,540 Tell me. What's happening? 1810 01:53:14,790 --> 01:53:18,290 Boss, why are you getting married to that ghost? 1811 01:53:19,080 --> 01:53:20,290 Only after marriage... 1812 01:53:20,330 --> 01:53:21,290 Thank you. 1813 01:53:21,330 --> 01:53:24,290 It'll be known whether she is a ghost or a woman. 1814 01:53:25,540 --> 01:53:28,540 Tell me honestly, when you meet me in office... 1815 01:53:28,580 --> 01:53:31,830 ...don't you think you married the girl whom I dumped? 1816 01:53:32,080 --> 01:53:32,910 I'll be thinking, definitely. 1817 01:53:32,950 --> 01:53:35,200 Then, how could you be happy, Boss? 1818 01:53:38,410 --> 01:53:42,080 When the girl I was in love lives happily with an another guy. 1819 01:53:42,160 --> 01:53:46,580 Why shouldn't I be happy with the girl you loved? 1820 01:53:46,700 --> 01:53:48,040 Be honest. 1821 01:53:49,540 --> 01:53:51,540 Why didn't you bang cheers? 1822 01:53:52,450 --> 01:53:53,540 Okay. 1823 01:53:54,790 --> 01:53:58,410 Okay, I called you for... Let's talk the business. 1824 01:53:58,660 --> 01:54:00,330 I want a 'NOC'. 1825 01:54:01,410 --> 01:54:02,450 You didn't get it? 1826 01:54:03,290 --> 01:54:05,410 You've to give me a 'NOC'... 1827 01:54:05,540 --> 01:54:09,790 ...stating, you don't have any problem upon me marrying her. 1828 01:54:09,830 --> 01:54:11,580 What problem do I have? I don't have any problem. 1829 01:54:11,660 --> 01:54:14,540 I'm telling for your sake, that's all. 1830 01:54:15,410 --> 01:54:17,160 I know! I know! 1831 01:54:17,330 --> 01:54:19,160 I'm lucky! Because... 1832 01:54:19,200 --> 01:54:25,660 When I get married to a stranger and any issue arises, my life ends. 1833 01:54:25,950 --> 01:54:28,950 But, If I get married to your girlfriend... 1834 01:54:29,160 --> 01:54:33,660 ...and any problem arises in our relationship then you are experienced. 1835 01:54:33,700 --> 01:54:35,950 You're always there to guide me! 1836 01:54:36,410 --> 01:54:40,080 Except you, no one in this world will think so, Boss. 1837 01:54:40,540 --> 01:54:43,790 Anyone who perceived well will think so! 1838 01:54:45,540 --> 01:54:46,580 Okay, Boss! 1839 01:54:47,040 --> 01:54:48,700 All the best for your future. 1840 01:54:53,450 --> 01:54:55,910 Your NOC is granted. - Thank you, brother! 1841 01:54:56,040 --> 01:54:59,290 While you go, ask Ammu to come. 1842 01:55:11,910 --> 01:55:13,040 Are you guys done? 1843 01:55:13,540 --> 01:55:14,410 Done. - Shall we go? 1844 01:55:14,540 --> 01:55:17,330 Hey, be seated. 1845 01:55:22,580 --> 01:55:23,830 Is everything clear? 1846 01:55:24,080 --> 01:55:24,950 Yeah! 1847 01:55:27,160 --> 01:55:31,290 But, he feels a bit heavy to leave you on the whole. 1848 01:55:31,450 --> 01:55:37,160 He will be restless? He must have called his friends and planning a celebration. 1849 01:55:38,660 --> 01:55:39,910 Okay, 1850 01:55:40,410 --> 01:55:42,790 But, I've a doubt. 1851 01:55:44,410 --> 01:55:46,830 Are you getting married because you like me? 1852 01:55:46,910 --> 01:55:48,450 Or not liking him? 1853 01:55:48,540 --> 01:55:50,580 Or thinking you might like me? 1854 01:55:50,700 --> 01:55:52,410 Or as you lost interest on him? 1855 01:55:52,410 --> 01:55:53,830 Or you want to marry someone? 1856 01:55:53,910 --> 01:55:57,910 Or are you getting married just for namesake? 1857 01:55:59,580 --> 01:56:01,080 Did he confuse you? 1858 01:56:02,290 --> 01:56:04,790 I'll tell you clearly. 1859 01:56:05,580 --> 01:56:09,830 Listen, guys mind is like water. 1860 01:56:09,950 --> 01:56:11,910 It'll take any stance. 1861 01:56:12,410 --> 01:56:16,910 They'll mix alcohol with water and drink. 1862 01:56:18,410 --> 01:56:21,830 But, you girls aren't like that. 1863 01:56:22,660 --> 01:56:28,040 Once decided, you will never care, right? 1864 01:56:28,790 --> 01:56:29,700 Exactly! 1865 01:56:30,660 --> 01:56:31,830 Prove it. 1866 01:56:44,410 --> 01:56:45,450 Yes. 1867 01:56:47,330 --> 01:56:48,830 That's it! 1868 01:56:52,910 --> 01:56:54,580 Yeah! 1869 01:57:09,830 --> 01:57:12,450 Give the TV remote. 1870 01:57:12,910 --> 01:57:14,910 No. - Stupid. 1871 01:57:41,290 --> 01:57:43,580 Hey. - Superb! 1872 01:57:44,290 --> 01:57:45,200 That's it! 1873 01:57:45,330 --> 01:57:46,700 What are you thinking? 1874 01:57:46,790 --> 01:57:49,410 I was thinking about a six. 1875 01:57:49,540 --> 01:57:51,160 Why did you keep the pizza at the door? 1876 01:57:51,200 --> 01:57:53,790 You ordered for door delivery. That's why. - Do you act smart? 1877 01:57:54,330 --> 01:57:58,160 Hey. - Hey. 1878 01:57:58,290 --> 01:57:59,540 It's a mere waste speaking with you. 1879 01:57:59,580 --> 01:58:01,040 Go away. 1880 01:58:03,040 --> 01:58:06,410 You know, if someone will get married to you. 1881 01:58:06,540 --> 01:58:07,330 I bet! 1882 01:58:07,410 --> 01:58:11,040 I bet she'll go to the court for divorce in a week. 1883 01:58:11,160 --> 01:58:12,910 If not, I'll change my name. 1884 01:58:12,950 --> 01:58:16,040 Do that, we couldn't pronounce that horrible name. 1885 01:58:16,200 --> 01:58:19,910 He advises everyone. Pity him, why he struck with you? 1886 01:58:20,160 --> 01:58:24,160 Seriously, the seven months I stayed with you is the worst time in my life. 1887 01:58:24,290 --> 01:58:25,910 Was it a best time for me? 1888 01:58:26,080 --> 01:58:28,080 Look at her face! Even the ghost will get scared. 1889 01:58:28,290 --> 01:58:31,790 He asked us to stay together and have a discussion. 1890 01:58:31,910 --> 01:58:34,790 And after clarifying him what's between us... 1891 01:58:34,910 --> 01:58:36,200 ...and ask to get married. 1892 01:58:36,290 --> 01:58:38,080 He'll marry you and take home. 1893 01:58:38,160 --> 01:58:40,830 Then, I've to come as a guest and ask for a coffee... 1894 01:58:40,910 --> 01:58:42,950 ...and need to sip the coffee, what madam gets. 1895 01:58:43,290 --> 01:58:46,660 He is a big boss, it's a house and he has given a task! 1896 01:58:46,830 --> 01:58:48,160 Crazy guy! 1897 01:58:48,410 --> 01:58:50,700 This shows your real character! 1898 01:58:50,790 --> 01:58:55,080 You call as 'Boss' in his presence and speaking ill at his back. 1899 01:58:55,160 --> 01:58:57,790 Why do you interfere between us? 1900 01:58:58,080 --> 01:59:02,910 I'll make the two of you fight. 1901 01:59:03,160 --> 01:59:05,160 Do it. Go. 1902 01:59:05,290 --> 01:59:06,660 Do your work. 1903 01:59:06,700 --> 01:59:09,950 She is going to create void between us. 1904 01:59:23,830 --> 01:59:26,040 What's the odor? 1905 01:59:32,450 --> 01:59:33,660 Oh no. 1906 01:59:35,200 --> 01:59:37,950 Hey, don't you know that I hate the smell of an egg? 1907 01:59:38,040 --> 01:59:40,660 I'm here not for your sake. 1908 01:59:41,040 --> 01:59:42,790 It's my house from now! 1909 01:59:42,830 --> 01:59:45,290 Not today! Tomorrow. 1910 01:59:55,410 --> 01:59:57,910 I didn't eat. So, you too shouldn't. 1911 02:00:05,660 --> 02:00:08,040 Darn it! 1912 02:00:51,080 --> 02:00:54,540 Show your enrage on me, if you've guts. 1913 02:00:54,580 --> 02:00:56,160 Not on that. 1914 02:01:07,790 --> 02:01:08,790 Yuck. 1915 02:01:21,330 --> 02:01:22,950 Here. 1916 02:02:28,790 --> 02:02:30,540 Here you go. 1917 02:02:39,290 --> 02:02:43,700 Hey, if you stay alive, you'll ruin many lives. 1918 02:02:50,160 --> 02:02:51,540 Will you kill me? 1919 02:02:51,700 --> 02:02:54,660 I'm getting serious. Heed me and leave it. 1920 02:02:55,160 --> 02:02:56,950 I'm fine to go to jail. 1921 02:02:57,040 --> 02:02:58,040 I'll kill you. 1922 02:02:58,080 --> 02:03:00,290 Dare to kill me! 1923 02:03:00,410 --> 02:03:02,910 I'll kill you. - Kill me. 1924 02:03:03,660 --> 02:03:06,040 You... 1925 02:03:06,790 --> 02:03:08,660 Go. Let go of me. 1926 02:03:16,160 --> 02:03:17,910 Hey, you spoilt my shirt. 1927 02:03:18,040 --> 02:03:20,040 You... 1928 02:03:26,040 --> 02:03:27,540 Hey, you are bleeding. 1929 02:03:27,540 --> 02:03:29,160 Stop, you are injured. 1930 02:03:29,290 --> 02:03:30,660 Stop. - Let go. 1931 02:03:30,830 --> 02:03:31,950 Hey, stop. 1932 02:03:32,290 --> 02:03:33,790 Ammu, you are injured. 1933 02:03:33,950 --> 02:03:36,410 Let go. - Stop. Don't move. 1934 02:03:36,660 --> 02:03:38,830 Stop. 1935 02:03:38,950 --> 02:03:41,700 You think what's there if I'm alive or dead? 1936 02:03:42,040 --> 02:03:45,290 That's what you said earlier and just acting now! 1937 02:03:46,700 --> 02:03:48,160 When? 1938 02:03:49,790 --> 02:03:53,040 In the birthday party of your boss. You called me a witch. 1939 02:03:54,080 --> 02:03:56,790 Hey, I said something in enrage. 1940 02:03:56,910 --> 02:03:58,910 Don't blabber having that in mind. 1941 02:03:59,040 --> 02:04:00,790 Let me remove the glass piece, first. 1942 02:04:01,080 --> 02:04:02,040 Leave it. 1943 02:04:02,540 --> 02:04:04,580 Wait. I'll come. 1944 02:04:05,580 --> 02:04:07,290 First aid! 1945 02:04:07,950 --> 02:04:09,200 I got it! 1946 02:04:15,290 --> 02:04:17,540 Don't do that, you silly. - Let go. 1947 02:04:17,580 --> 02:04:19,410 Don't touch me, I say. - I'll hit you. 1948 02:04:20,160 --> 02:04:22,790 Will you bad mouth about me when enraged? 1949 02:04:22,830 --> 02:04:25,790 In my absence, when you speak about me to others... 1950 02:04:25,910 --> 02:04:28,160 ...that's the real opinion on me. 1951 02:04:28,200 --> 02:04:31,790 What I say as words, doesn't need to come from heart. 1952 02:04:33,160 --> 02:04:34,540 Then, on me... 1953 02:04:40,410 --> 02:04:44,540 Then, the love on me is in words or in the heart? 1954 02:04:52,950 --> 02:04:56,450 Do you know when I fell for you? 1955 02:04:59,040 --> 02:05:01,080 The moment you kissed Sneha! 1956 02:05:04,040 --> 02:05:06,040 But, I've some ethics. 1957 02:05:06,290 --> 02:05:11,830 That's why, I didn't express. 1958 02:05:13,700 --> 02:05:19,040 The moments I tried to stay close to you, took me far away. 1959 02:05:20,410 --> 02:05:24,790 I accepted you after Sneha gave up. 1960 02:05:27,660 --> 02:05:32,330 I wished you should heed me. 1961 02:05:35,660 --> 02:05:40,290 Believing, only you'll do whatever I say. 1962 02:05:42,910 --> 02:05:45,410 You felt that as domination. 1963 02:05:48,410 --> 02:05:53,410 Until I accepted, you did whatever I asked. 1964 02:05:53,950 --> 02:05:55,790 Now, you couldn't bear me. 1965 02:05:57,200 --> 02:05:59,580 Do you know what my friend said about you? 1966 02:06:00,290 --> 02:06:03,950 Living together for seven months and he hasn't done anything means... 1967 02:06:04,160 --> 02:06:05,910 ...he might be an impotent! 1968 02:06:06,830 --> 02:06:09,540 Huh? - Yes, she said so. 1969 02:06:09,580 --> 02:06:13,160 Am I an impotent? 1970 02:06:14,910 --> 02:06:18,700 'I'm potent'! 1971 02:06:20,950 --> 02:06:22,450 Hey. 1972 02:06:29,540 --> 02:06:30,910 What are you doing? 1973 02:06:31,040 --> 02:06:40,580 "Let go of me. You are my breathe. You are the thirst." 1974 02:06:40,790 --> 02:06:44,830 "You are my trust." 1975 02:06:45,330 --> 02:06:49,950 Hey. - "You are a sweet feeling." 1976 02:06:50,040 --> 02:06:59,160 "Should I get close to you and burn myself with your fire." 1977 02:06:59,290 --> 02:07:04,160 "Should I get lost in you and forget the world?" 1978 02:07:04,200 --> 02:07:08,410 "Should I call you in agony?" 1979 02:07:08,450 --> 02:07:20,540 "Let go of all the feelings. Let's create a storm together." 1980 02:07:23,080 --> 02:07:32,410 "Heart, stop. Break apart and join." 1981 02:07:32,450 --> 02:07:45,160 "Heart, stop. Break apart and join." 1982 02:07:45,700 --> 02:07:54,790 "Get close to me. I'm the earth and you are sky." 1983 02:07:54,910 --> 02:08:04,080 "Get close to me. I'm the earth and you are sky." 1984 02:08:04,160 --> 02:08:13,290 "I got this moment after so long. There are no complaints nor guilt." 1985 02:08:13,540 --> 02:08:24,910 "I'm lifeless without you. You are the life." 1986 02:08:27,200 --> 02:08:28,580 Boss. 1987 02:08:30,660 --> 02:08:34,660 Hello, boss! - Hello. 1988 02:08:34,910 --> 02:08:42,080 Yes, boss. - So, you said that you will come at 5 yesterday. Now it's the second day. 1989 02:08:42,160 --> 02:08:44,160 Do you have a notion of coming out? 1990 02:08:44,200 --> 02:08:49,290 I thought of coming, And I got your call. I'm sorry, Boss. 1991 02:08:49,410 --> 02:08:51,080 Yeah, 'Son of sorry'! 1992 02:08:51,660 --> 02:08:54,790 The dogs express love by licking! 1993 02:08:54,910 --> 02:08:58,160 The lion and tiger express love by biting! 1994 02:08:58,290 --> 02:09:01,330 Humans express love by fighting! 1995 02:09:02,200 --> 02:09:07,910 When the fighting and feud fades, even the love fades away. 1996 02:09:08,410 --> 02:09:12,660 Hey brother, did you eat biryani or not? 1997 02:09:12,790 --> 02:09:17,160 In an emotion, I ate even the bones too. 1998 02:09:20,330 --> 02:09:22,450 Good for you! 1999 02:09:24,040 --> 02:09:29,950 You've shown forbearance for 7 months not even tasted a piece of biryani. 2000 02:09:30,540 --> 02:09:31,450 Do you know why? 2001 02:09:32,330 --> 02:09:34,410 Because, that's your's then! 2002 02:09:35,540 --> 02:09:40,660 When you felt that it's going away from you, just ate it. 2003 02:09:40,700 --> 02:09:42,910 Nothing like that, boss. 2004 02:09:43,160 --> 02:09:44,830 That's what, Love is! 2005 02:09:45,910 --> 02:09:48,660 Boss, Don't you mistake if I utter a word? 2006 02:09:48,790 --> 02:09:50,580 Promise on you, tell me. 2007 02:09:50,910 --> 02:09:52,660 You are really crazy, boss. 2008 02:09:52,700 --> 02:09:54,290 Is it? How? 2009 02:09:54,410 --> 02:09:59,040 When you give solution to other's issues, why can't you find out your's? 2010 02:10:00,580 --> 02:10:03,830 You aren't in 20's and 30's of age. You're in the middle age. 2011 02:10:03,950 --> 02:10:06,950 You've to look to an aunty for a match. 2012 02:10:07,200 --> 02:10:11,330 It's almost a miracle that Amuktha Malyadha accepted you to get married. 2013 02:10:11,410 --> 02:10:13,160 Why did you let go? 2014 02:10:13,200 --> 02:10:19,290 That was a miracle. You should've lawfully wedded her. Make kids. 2015 02:10:19,290 --> 02:10:22,290 But, you totally sacrificed her! 2016 02:10:22,330 --> 02:10:25,160 Yes, it's true! I'm a bland cuisine! 2017 02:10:25,910 --> 02:10:29,330 But the pickle is with me! 2018 02:10:30,290 --> 02:10:32,450 Bye! - Is that Deva? 2019 02:10:32,790 --> 02:10:36,040 Yes, the same old fish! 2020 02:10:37,580 --> 02:10:39,040 You're so romantic. 2021 02:10:39,790 --> 02:10:43,660 Hey! I'll show you how to romance? 2022 02:10:49,330 --> 02:10:53,790 It feels the thunderbolt in the sky is hugging me. 2023 02:10:54,160 --> 02:10:55,330 Wow! - Huh? 2024 02:10:55,790 --> 02:10:59,540 Actually, I was scared of thunderbolt but... 2025 02:10:59,660 --> 02:11:04,040 Hmm. - But now my fear is over. - Cheat. You lied to me. 2026 02:11:04,080 --> 02:11:06,410 Hey, what are you doing? - Be quiet. 2027 02:11:06,540 --> 02:11:08,950 Now, I'm scared of water. - How dare you? - Ammu. 2028 02:11:09,040 --> 02:11:11,700 I hate you. - Please, I'll die. 146033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.