Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,410 --> 00:01:13,410
Hey Deva, get down.
2
00:01:13,540 --> 00:01:14,540
Don't make us ashamed.
3
00:01:15,040 --> 00:01:16,410
What has been left
to feel proud?
4
00:01:16,830 --> 00:01:20,080
The bank loans
have ended my life.
5
00:01:20,450 --> 00:01:21,410
Wait!
6
00:01:21,660 --> 00:01:23,540
Isn't she behind all this?
7
00:01:23,580 --> 00:01:25,290
She is not even a human.
8
00:01:25,540 --> 00:01:27,040
Leave him to die.
9
00:01:27,080 --> 00:01:28,200
Just wait.
- Get down.
10
00:01:28,290 --> 00:01:28,830
Okay.
11
00:01:28,910 --> 00:01:33,040
Once you said, you won't
find a better girl than her.
12
00:01:33,200 --> 00:01:34,330
Now, saying exactly opposite.
13
00:01:34,540 --> 00:01:37,450
You say she is not a
human, what nonsense.
14
00:01:40,410 --> 00:01:43,080
That is...
How to make you understand?
15
00:01:43,160 --> 00:01:46,950
Every woman seems to be nice,
after I got married to your sister.
16
00:01:47,080 --> 00:01:47,910
Hmm.
17
00:01:48,200 --> 00:01:50,290
I understand your feelings.
18
00:01:50,450 --> 00:01:53,290
But, I can't postpone my death.
19
00:01:53,410 --> 00:01:54,160
I'm sorry.
20
00:01:54,290 --> 00:01:56,160
Sir, it seems to be a
suicide threat.
21
00:01:56,290 --> 00:01:58,410
If he is late in action,
send the fire team for rescue.
22
00:01:58,540 --> 00:02:00,410
Send the ambulance,
if he jumps to death.
23
00:02:00,540 --> 00:02:01,660
Suicide? For what?
24
00:02:01,700 --> 00:02:02,660
Any public issue?
25
00:02:02,700 --> 00:02:04,160
No, sir.
- What's his problem?
26
00:02:04,540 --> 00:02:06,540
Love issue?
Love failure, sir.
27
00:02:06,700 --> 00:02:07,830
Then, an ambulance is the
right option.
28
00:02:07,910 --> 00:02:09,830
It's not love failure, sir.
- Then?
29
00:02:10,160 --> 00:02:12,660
Hey, police says
it's a love failure.
30
00:02:12,700 --> 00:02:14,290
It's the fact.
31
00:02:14,410 --> 00:02:16,290
He got it right.
32
00:02:16,330 --> 00:02:19,540
She accepted your proposal,
doesn't she?
33
00:02:19,580 --> 00:02:21,580
And your love life was
going on well.
34
00:02:21,790 --> 00:02:23,700
How could it be a break up?
35
00:02:24,700 --> 00:02:26,160
Crazy brother-in-law!
- Talk to him.
36
00:02:26,200 --> 00:02:28,830
If we propose a
girl and she denies...
37
00:02:28,910 --> 00:02:32,410
...it's a 'proposal failure'.
38
00:02:32,540 --> 00:02:33,540
No worries, then.
39
00:02:33,790 --> 00:02:35,450
We can try another girl.
40
00:02:35,790 --> 00:02:40,160
But, in the name of love,
a girl steps in our life.
41
00:02:40,290 --> 00:02:44,540
Wasting our time, money
and finally makes us a deadbeat.
42
00:02:45,040 --> 00:02:46,700
That's love failure!
43
00:02:46,910 --> 00:02:49,450
So, mine is a love failure!
44
00:02:50,160 --> 00:02:52,410
I'll make a move.
45
00:02:52,450 --> 00:02:53,290
Take care.
46
00:02:53,410 --> 00:02:55,540
What? Get down.
We'll discuss if any.
47
00:02:55,660 --> 00:02:59,660
I'll come down, if I hop.
48
00:03:00,330 --> 00:03:01,580
Fine.
49
00:03:01,660 --> 00:03:03,450
I miss you.
50
00:03:03,660 --> 00:03:05,410
Don't trouble my sister.
51
00:03:05,450 --> 00:03:06,660
Oh, no! He hung the call.
52
00:03:06,790 --> 00:03:08,040
The phone battery...
53
00:03:08,080 --> 00:03:09,410
Call again.
54
00:03:09,450 --> 00:03:13,330
This is my death selfie!
55
00:03:19,410 --> 00:03:22,540
What is this?
Selfish is seen in my selfie!
56
00:03:29,700 --> 00:03:30,950
Hi, Honey!
57
00:03:31,330 --> 00:03:33,160
What are you doing here?
- Nothing.
58
00:03:33,200 --> 00:03:36,410
As it was sultry down,
I came up to breathe fresh air.
59
00:03:36,540 --> 00:03:39,040
Should you stand
at the edge for breeze?
60
00:03:42,790 --> 00:03:46,450
I was in the middle,
when started talking on the phone.
61
00:03:46,540 --> 00:03:48,910
Now, I am at the edge.
62
00:03:48,950 --> 00:03:50,660
Hmm. Did you see down?
63
00:03:52,540 --> 00:03:54,200
What happened?
Anyone met with an accident?
64
00:03:54,290 --> 00:03:55,660
A huge crowd has gathered.
65
00:03:56,040 --> 00:03:58,160
Nothing, let's go.
66
00:03:58,290 --> 00:04:00,160
Yes.
67
00:04:10,910 --> 00:04:13,910
'Love, though said
in any language...
68
00:04:13,950 --> 00:04:17,290
...'Love, Pyaar, Ishq,
Mohabbat, Prema'...
69
00:04:17,450 --> 00:04:19,580
...it results in torture.'
70
00:04:20,160 --> 00:04:25,410
'John Milton, the British poet,
divided love into three stages.'
71
00:04:25,830 --> 00:04:29,330
'If a guy loves a girl,
'paradise begins'.'
72
00:04:29,910 --> 00:04:34,290
'If the girl loves the guy back,
'paradise lost'.'
73
00:04:34,790 --> 00:04:39,950
'If the girl leaves the guy,
'paradise regained'.'
74
00:04:40,660 --> 00:04:45,330
'Now I'm in second stage,
'paradise lost'.'
75
00:04:45,410 --> 00:04:47,540
"Come on."
76
00:04:50,790 --> 00:04:53,830
"Come on. Come on. Come on."
77
00:04:59,410 --> 00:05:01,660
The reason for conducting
the meeting here...
78
00:05:01,700 --> 00:05:04,200
...right from childhood,
we've a fear in common.
79
00:05:04,790 --> 00:05:06,450
Hey, Deva.
80
00:05:06,540 --> 00:05:09,290
I think you have an important call.
- Oh.
81
00:05:09,330 --> 00:05:12,330
But please put your phone on
silent mode and throw it away.
82
00:05:12,410 --> 00:05:13,910
At least, have some patience.
83
00:05:14,040 --> 00:05:18,290
Mr. Karan, heard that you came
drunk to the office, thrice.
84
00:05:18,330 --> 00:05:19,450
Why?
85
00:05:19,580 --> 00:05:22,790
How can I work peacefully
with these insensible guys?
86
00:05:22,910 --> 00:05:27,200
Getting tortured in all means,
from clients and office.
87
00:05:27,290 --> 00:05:28,910
Deadline is more pressurizer.
88
00:05:29,040 --> 00:05:33,700
The client calls
and pressurizes me.
89
00:05:33,910 --> 00:05:35,040
Pestering (Pumping)?
90
00:05:36,160 --> 00:05:40,410
Hey, a person is speaking his heart
out and you are finding it funny?
91
00:05:40,790 --> 00:05:41,660
What do you mean by that?
92
00:05:41,790 --> 00:05:44,290
I'm having work pressure
with these guys.
93
00:05:44,450 --> 00:05:46,160
I'm highly tensed, sir.
94
00:05:46,330 --> 00:05:47,580
I'll go somewhere.
- Listen.
95
00:05:47,660 --> 00:05:49,950
I don't like to be here.
- Go.
96
00:05:50,200 --> 00:05:52,540
Come on!
- I don't like, sir.
97
00:05:52,580 --> 00:05:55,790
I'll go.
I'm highly stressed, sir.
98
00:05:55,830 --> 00:05:57,660
Come on! Hug him.
- Sir.
99
00:05:57,790 --> 00:06:00,830
Yeah! Generously.
- Oh.
100
00:06:01,410 --> 00:06:03,040
Take it easy..
101
00:06:04,540 --> 00:06:05,790
Look, Mr.Karan!
102
00:06:06,160 --> 00:06:09,660
If you drink after getting tensed,
it will only worsen your problem.
103
00:06:09,790 --> 00:06:12,200
If you drink to enjoy...
- You will get joy.
104
00:06:12,660 --> 00:06:15,660
When you booze when in stress,
the stress aggravates.
105
00:06:15,700 --> 00:06:18,410
Then, how to beat the stress?
106
00:06:19,830 --> 00:06:21,330
Use your hands.
107
00:06:23,700 --> 00:06:26,040
Stop thinking lousy.
108
00:06:26,160 --> 00:06:29,540
Lift your right hand up.
109
00:06:29,660 --> 00:06:31,910
Then, lift your left hand up.
110
00:06:32,040 --> 00:06:34,290
Now, clap with both the hands.
111
00:06:34,330 --> 00:06:35,290
Clap now.
112
00:06:35,790 --> 00:06:37,330
Come on.
113
00:06:37,540 --> 00:06:39,910
You'll be relieved of stress.
114
00:06:50,910 --> 00:06:51,910
Hi, Honey!
115
00:06:52,040 --> 00:06:53,540
Where are you?
- In office.
116
00:06:54,700 --> 00:06:56,410
Why didn't you come
today to the gym?
117
00:06:57,200 --> 00:06:58,160
It was late last night.
118
00:06:58,450 --> 00:06:59,410
When did you sleep?
119
00:07:00,160 --> 00:07:01,910
Around 12.30 AM.
- 12.30 AM.
120
00:07:01,950 --> 00:07:04,200
You didn't pick,
when I call you at 12.27.
121
00:07:04,290 --> 00:07:06,160
It was approximately 12.30 AM!
122
00:07:06,450 --> 00:07:09,040
But, the last seen time
in 'WhatsApp' was shown as 1.12 AM.
123
00:07:09,080 --> 00:07:10,660
Hi!
- Is it?
124
00:07:11,040 --> 00:07:13,290
Someone might've used
my phone after I slept.
125
00:07:13,410 --> 00:07:15,290
Who else uses your phone?
- Hi.
126
00:07:16,910 --> 00:07:19,200
Don't say my name.
- My Brother-in-law!
127
00:07:19,290 --> 00:07:20,830
Doesn't he have sense?
128
00:07:21,700 --> 00:07:25,790
Your sister sent him to you
to learn manners and discipline.
129
00:07:27,290 --> 00:07:28,790
When he don't know
that phone is a personal thing.
130
00:07:28,830 --> 00:07:31,160
What will he learn, then?
- That's it.
131
00:07:31,410 --> 00:07:33,580
Okay, do one thing.
Change your password.
132
00:07:33,660 --> 00:07:34,830
1416.
133
00:07:35,040 --> 00:07:36,160
Okay, dear.
134
00:07:36,290 --> 00:07:38,290
What's that number about?
135
00:07:38,410 --> 00:07:41,040
It's the birth dates of our's.
Got it?
136
00:07:41,160 --> 00:07:43,790
Yes.
- Okay, I'll call you at 5 PM.
137
00:07:43,910 --> 00:07:45,080
Okay, dear.
138
00:07:45,790 --> 00:07:48,910
Honey, 'I love you'.
139
00:07:54,910 --> 00:07:56,410
I miss you.
- Have some shame.
140
00:07:56,830 --> 00:07:58,040
We'll meet in the evening.
141
00:07:59,290 --> 00:08:00,200
Are you happy?
142
00:08:00,450 --> 00:08:01,660
Sorry.
143
00:08:02,410 --> 00:08:05,160
It's okay, it's routine for me.
144
00:08:05,200 --> 00:08:07,410
Deva is so smart.
145
00:08:07,540 --> 00:08:09,660
Why are you torturing him?
146
00:08:10,660 --> 00:08:12,410
I know he is smart!
- Then.
147
00:08:12,910 --> 00:08:16,200
Guys will behave perfectly
in the beginning.
148
00:08:16,410 --> 00:08:18,910
They'll pick the call
for one ring and be on time.
149
00:08:18,950 --> 00:08:22,080
That's our time.
We must break their confidence.
150
00:08:22,160 --> 00:08:22,790
What?
151
00:08:22,910 --> 00:08:25,910
I must make him to feel
that I'm the last girl in his life.
152
00:08:26,040 --> 00:08:29,450
We must be stern
but love intensely.
153
00:08:30,540 --> 00:08:34,540
Because, 'love is a smart game'.
154
00:08:34,660 --> 00:08:36,540
Whatever, stupid lovers.
155
00:08:36,660 --> 00:08:38,040
Yeah. Take it.
156
00:08:39,540 --> 00:08:42,160
What's this chocolate for?
- Today is my birthday.
157
00:08:42,660 --> 00:08:44,830
Oh, sorry.
- You didn't even try.
158
00:08:44,910 --> 00:08:46,040
You forgot my birthday.
159
00:08:46,160 --> 00:08:47,450
No excuses.
- Oh, sorry.
160
00:08:47,540 --> 00:08:49,330
I'll make up for it.
- Yeah, whatever.
161
00:08:57,040 --> 00:08:59,910
I asked you to eat.
Not to take away.
162
00:09:00,410 --> 00:09:02,040
I'll eat along with him
in the evening.
163
00:09:02,200 --> 00:09:03,330
It'll be nice, you know!
164
00:09:03,580 --> 00:09:05,080
Hopeless you're!
165
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
What?
166
00:09:11,080 --> 00:09:14,200
Mix this tablet in
juice and get me.
167
00:09:14,450 --> 00:09:16,830
It's shame that
you can't take this...
168
00:09:16,910 --> 00:09:19,790
...tablet. Do you mix it
with something else?
169
00:09:19,910 --> 00:09:22,910
I'm your owner,
you shouldn't crack jokes on me.
170
00:09:23,160 --> 00:09:24,080
I'm the waiter.
171
00:09:24,160 --> 00:09:25,580
You shouldn't ask me to
do this sort of jobs.
172
00:09:25,660 --> 00:09:27,330
You're talking too much.
173
00:09:30,410 --> 00:09:31,450
I'm sorry.
174
00:09:31,580 --> 00:09:33,160
Got struck in the traffic.
175
00:09:33,450 --> 00:09:34,700
How long have you been waiting?
176
00:09:35,040 --> 00:09:37,540
Half an hour.
- Just half an hour?
177
00:09:38,080 --> 00:09:40,540
Oh, half an hour!
178
00:09:41,290 --> 00:09:44,410
Hmm!
- Hey, toblerone chocolate!
179
00:09:51,450 --> 00:09:53,950
Oh, have you ordered already?
180
00:09:55,330 --> 00:09:56,450
How was your day?
181
00:09:56,660 --> 00:09:58,290
So far good.
How about you?
182
00:09:58,580 --> 00:10:01,040
Anvar and Sheela got divorced.
183
00:10:01,330 --> 00:10:04,580
He is elated. He hosted lunch.
184
00:10:05,040 --> 00:10:06,450
Ate well.
185
00:10:06,580 --> 00:10:07,950
Sheela is throwing a party
in the evening.
186
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
I'll enjoy it absolutely.
187
00:10:09,200 --> 00:10:10,790
Will you join the party?
188
00:10:11,080 --> 00:10:14,200
Good, you remember to invite me.
189
00:10:14,540 --> 00:10:18,160
Did I ever attend the party
without you?
190
00:10:34,290 --> 00:10:35,950
Hi!
- Hippi Devdas!
191
00:10:36,410 --> 00:10:38,160
How are you?
- Yeah, I'm good!
192
00:10:38,290 --> 00:10:40,290
How long it's been
since I met you?
193
00:10:40,830 --> 00:10:44,040
Oh, my god! Are you in Hyderabad?
- Yes.
194
00:10:44,080 --> 00:10:44,910
Okay.
195
00:10:45,040 --> 00:10:46,660
You changed the hairstyle!
196
00:10:47,160 --> 00:10:49,290
You too have changed.
197
00:10:50,790 --> 00:10:53,040
So, she is?
- She is Amuktha Malyadha!
198
00:10:53,200 --> 00:10:54,450
My girlfriend!
- Hi!
199
00:10:54,580 --> 00:10:56,160
I'm Sheeba.
Nice to meet you.
200
00:10:56,290 --> 00:10:58,580
And you're lucky to
have a guy like him.
201
00:10:59,790 --> 00:11:00,790
Give me your number.
202
00:11:00,910 --> 00:11:02,540
I'll save it.
- Let me do it for you.
203
00:11:05,410 --> 00:11:07,160
Send a 'Hi' on WhatsApp.
- Sure!
204
00:11:07,290 --> 00:11:08,080
We'll keep in touch.
205
00:11:08,160 --> 00:11:10,410
Take care. Bye
- Bye.
206
00:11:26,790 --> 00:11:27,660
Who is she?
207
00:11:28,410 --> 00:11:30,160
Sheeba! Aunt Sheeba!
208
00:11:31,200 --> 00:11:35,290
How do you know her?
- She is my neighbor.
209
00:11:36,200 --> 00:11:39,290
She might be around
40 years old now, right?
210
00:11:39,330 --> 00:11:41,080
Yeah, might be.
- Hmm!
211
00:11:41,910 --> 00:11:43,910
She is very beautiful, isn't it?
212
00:11:45,200 --> 00:11:48,910
She was more beautiful
in those days!
213
00:11:49,040 --> 00:11:53,290
She was so pretty.
Wearing a floral chiffon saree.
214
00:11:53,330 --> 00:11:56,200
With a big bindi. She
had a unique hair style.
215
00:11:56,290 --> 00:11:59,540
She used to
put a flower in her hair.
216
00:11:59,660 --> 00:12:03,790
Carrying a wallet and
wearing the silver anklets!
217
00:12:03,830 --> 00:12:06,540
The moment she steps out...
218
00:12:08,660 --> 00:12:09,910
That was awesome.
219
00:12:10,080 --> 00:12:12,660
Shiva and myself go to
her home everyday...
220
00:12:12,790 --> 00:12:16,290
...and ask whether
she needs any help.
221
00:12:16,410 --> 00:12:22,540
She'll tap on our back fondly
denying our help.
222
00:12:23,410 --> 00:12:25,790
Her touch was magical.
223
00:12:25,910 --> 00:12:29,910
In our tenth grade vacation,
she was our entertainment.
224
00:12:30,540 --> 00:12:32,540
Those memories are luscious!
225
00:12:32,790 --> 00:12:34,040
You have it.
226
00:12:34,950 --> 00:12:36,790
You would've done
everything to her...
227
00:12:36,910 --> 00:12:38,660
...if you had got a
chance, isn't it?
228
00:12:38,700 --> 00:12:39,910
Hey, what are you talking about?
229
00:12:39,950 --> 00:12:41,410
Nothing like that.
230
00:12:41,700 --> 00:12:46,910
In tenth grade, you were roaming
around an elderly woman.
231
00:12:46,950 --> 00:12:48,410
Don't I know your feeling?
232
00:12:48,540 --> 00:12:52,080
You know, you're
a perverted rascal...
233
00:12:53,540 --> 00:12:55,200
I just told my feelings.
234
00:12:55,290 --> 00:12:57,330
Why is she frustrated!
235
00:13:00,080 --> 00:13:00,910
You know what?
236
00:13:00,950 --> 00:13:02,450
You're caught at the right time.
237
00:13:02,660 --> 00:13:07,160
Being in love with me, you're
flirting with others in the office.
238
00:13:07,410 --> 00:13:11,540
It's my favourite chocolate,
I gave you without eating.
239
00:13:11,830 --> 00:13:12,910
What's there in the chocolate?
240
00:13:13,040 --> 00:13:15,160
Have you heard
about 'methyl bromide'?
241
00:13:15,910 --> 00:13:17,040
No.
242
00:13:17,160 --> 00:13:20,450
Tasteless, odorless, liquid gas.
243
00:13:22,040 --> 00:13:24,910
I've sprayed that on the chocolate.
244
00:13:25,700 --> 00:13:26,200
So?
245
00:13:26,290 --> 00:13:29,290
After eating, in ten minutes
you'll get giddiness...
246
00:13:29,410 --> 00:13:31,830
...and in fifty minutes
your erection will be inhibited..
247
00:13:31,910 --> 00:13:33,200
Get lost.
- That's it.
248
00:13:33,410 --> 00:13:35,330
She is telling tales.
249
00:13:35,910 --> 00:13:38,540
The drinks mixed with tablet
was given to him.
250
00:13:45,040 --> 00:13:46,540
It's true, I'm feeling giddiness.
251
00:13:47,830 --> 00:13:49,410
What did she mix up?
252
00:13:49,450 --> 00:13:52,660
Methyl! Bromide! Erection! Cut!
253
00:13:52,830 --> 00:13:55,410
Stop. Where did she
go? I'm feeling dizzy.
254
00:13:55,540 --> 00:13:56,540
Hey, lazy guy.
255
00:13:56,580 --> 00:13:57,830
Where is my tablet?
- What?
256
00:13:57,910 --> 00:13:59,910
That's what he took
and is swaying.
257
00:13:59,950 --> 00:14:01,040
What to do now?
258
00:14:01,080 --> 00:14:02,450
It's done, let's see.
259
00:14:02,830 --> 00:14:04,040
Stop.
260
00:14:04,290 --> 00:14:05,290
Take this.
261
00:14:06,950 --> 00:14:09,160
Ma'am, I must consult
the doctor immediately.
262
00:14:09,290 --> 00:14:10,200
What specialist?
263
00:14:10,290 --> 00:14:11,950
Sexologist.
- You mean, sexologist?
264
00:14:12,040 --> 00:14:13,290
Very urgent?
- Very much.
265
00:14:13,410 --> 00:14:15,040
Everyone has got
the activation problem.
266
00:14:15,160 --> 00:14:17,040
Already thirty minutes gone.
Only twenty minutes left.
267
00:14:17,160 --> 00:14:18,290
The link will be deactivated.
268
00:14:18,330 --> 00:14:20,410
Finally, when was it in activation?
269
00:14:20,540 --> 00:14:21,330
While taking bath!
270
00:14:21,410 --> 00:14:22,700
It was fine in the morning.
271
00:14:22,790 --> 00:14:25,910
Doctor, do something soon.
Don't be in hurry. Be seated.
272
00:14:26,410 --> 00:14:27,540
Tell me, what happened?
273
00:14:27,580 --> 00:14:29,160
My girl friend gave
'methyl bromide'.
274
00:14:29,200 --> 00:14:30,580
I ate not knowing it.
275
00:14:30,660 --> 00:14:33,830
It'll be deactivated
in twenty minutes.
276
00:14:33,910 --> 00:14:37,290
Sister, Google on
methyl bromide.
277
00:14:38,040 --> 00:14:39,040
Please, Doctor!
278
00:14:39,290 --> 00:14:40,410
Methyl bromide...
279
00:14:40,540 --> 00:14:41,410
Do it fast!
280
00:14:41,540 --> 00:14:43,450
It helps to grow.
281
00:14:44,540 --> 00:14:46,040
Doctor, it helps to grow.
282
00:14:46,160 --> 00:14:48,450
It's for growth!
No problem.
283
00:14:49,580 --> 00:14:51,040
Doctor, it's a fertilizer.
284
00:14:51,080 --> 00:14:52,160
Then, it's a serious problem.
285
00:14:52,290 --> 00:14:53,790
You need immediate
stomach pumping.
286
00:14:53,830 --> 00:14:54,660
Sister, take him.
287
00:14:54,790 --> 00:14:56,580
Run! Run!
288
00:15:00,790 --> 00:15:01,790
Hey, Deva!
289
00:15:01,830 --> 00:15:03,040
Have you come!
290
00:15:03,080 --> 00:15:05,790
You left to meet
Amuktha Malyadha. What happened?
291
00:15:05,830 --> 00:15:08,580
When I went to meet her...
292
00:15:08,950 --> 00:15:11,330
When both have met,
she is supposed to puke.
293
00:15:11,410 --> 00:15:13,160
Why is he puking up?
294
00:15:15,040 --> 00:15:17,160
What happened, Doctor?
- Wait.
295
00:15:17,290 --> 00:15:19,540
What about the connection?
- No trace of chemicals.
296
00:15:19,660 --> 00:15:20,790
Nothing to worry.
297
00:15:20,830 --> 00:15:22,540
No problem for the link too.
298
00:15:22,660 --> 00:15:24,410
Check utterly, Doctor.
- Hey.
299
00:15:24,540 --> 00:15:26,790
I've checked everything.
Don't worry.
300
00:15:26,910 --> 00:15:29,040
You'll rock, my boy.
- Oh.
301
00:15:34,830 --> 00:15:35,700
Tell me, Navin.
302
00:15:36,290 --> 00:15:37,790
Amuktha Malyadha,
303
00:15:37,950 --> 00:15:40,200
Deva has puked enough.
304
00:15:40,410 --> 00:15:42,910
It's clear in the lab test that
there is no trace of chemicals.
305
00:15:42,950 --> 00:15:44,580
He is panicked.
306
00:15:44,660 --> 00:15:46,660
The doctors are confused.
307
00:15:46,910 --> 00:15:49,540
If you tell clearly what you've
mixed up with the chocolate?
308
00:15:49,660 --> 00:15:51,950
They'll give him the treatment.
309
00:15:52,040 --> 00:15:54,290
Even if said that
he'll die in fifty minutes...
310
00:15:54,330 --> 00:15:55,700
...he wouldn't have panicked.
311
00:15:55,790 --> 00:15:57,200
But, he rushed to
the hospital when...
312
00:15:57,290 --> 00:15:58,790
...said his erection
will be inhibited..
313
00:15:58,910 --> 00:16:02,660
That means, erection is more
important for him than his life.
314
00:16:03,080 --> 00:16:06,290
I got a chocolate to share and eat.
315
00:16:06,540 --> 00:16:08,160
But, he ate without giving me.
316
00:16:08,450 --> 00:16:09,580
That's why, I pranked.
317
00:16:09,660 --> 00:16:10,450
That's all.
318
00:16:11,410 --> 00:16:12,950
Prank?
- Huh!
319
00:16:14,790 --> 00:16:15,950
Do you've sense?
320
00:16:17,160 --> 00:16:18,330
Get lost!
321
00:16:19,700 --> 00:16:21,540
Sir!
- Leave me.
322
00:16:26,410 --> 00:16:27,790
What happened?
323
00:16:29,410 --> 00:16:32,410
Get me some booze.
324
00:16:32,830 --> 00:16:35,080
Call brother-in-law
and order booze.
325
00:16:48,410 --> 00:16:49,290
Hi, Rati!
326
00:16:49,830 --> 00:16:52,290
I want your sign, boss.
- Yeah!
327
00:16:54,160 --> 00:16:56,540
You look beautiful in blue, babe.
328
00:16:56,910 --> 00:16:57,830
Thank you, Boss.
- Pleasure.
329
00:16:57,950 --> 00:17:00,290
Yesterday, the groom's family came
for 'bride seeing ceremony'.
330
00:17:00,830 --> 00:17:02,580
Congrats!
When is the wedding?
331
00:17:02,790 --> 00:17:04,040
I rejected it.
332
00:17:04,540 --> 00:17:06,330
Is it?
Didn't you like?
333
00:17:06,410 --> 00:17:09,540
I won't like anyone else
other than you.
334
00:17:09,950 --> 00:17:13,950
Rati, I'm not a husband material.
335
00:17:14,410 --> 00:17:15,790
Hey, listen!
336
00:17:16,410 --> 00:17:18,080
I'm like a rocket scientist.
337
00:17:18,200 --> 00:17:21,410
I don't know when and where
my rocket tests.
338
00:17:21,540 --> 00:17:22,200
Okay?
339
00:17:22,290 --> 00:17:24,540
We can enjoy but can't get along.
340
00:17:25,040 --> 00:17:27,540
Your rocket only knows
countdowns and not count ups.
341
00:17:27,580 --> 00:17:30,080
Your rocket only knows
countdowns and not countups.
342
00:17:31,580 --> 00:17:33,160
Isn't she aware about science?
343
00:17:33,290 --> 00:17:35,290
Only after countdown,
it'll raise up.
344
00:17:37,290 --> 00:17:38,580
Good morning, boss.
345
00:17:38,790 --> 00:17:39,910
When did you come?
346
00:17:40,040 --> 00:17:41,950
Before the countdown starts.
347
00:17:42,040 --> 00:17:43,660
So, you've heard
everything clearly?
348
00:17:43,790 --> 00:17:45,290
Yes, clearly.
- Oh!
349
00:17:45,540 --> 00:17:47,410
What Chari?
- Deva, sir.
350
00:17:47,580 --> 00:17:49,790
Sir, Shankar has come
for the bribe money.
351
00:17:49,910 --> 00:17:52,040
I gave him earlier.
Why is he here again?
352
00:17:52,410 --> 00:17:53,910
Go, get him. Go.
353
00:17:54,040 --> 00:17:54,790
Go.
- Okay, sir.
354
00:17:54,910 --> 00:17:58,040
Our's is an IT company.
Why should we bribe them?
355
00:17:58,160 --> 00:18:02,330
We ought to give. If he
raise his hand, bear in mind...
356
00:18:02,410 --> 00:18:05,200
Our glass buildings and costly
cars, everything will be a crap.
357
00:18:05,290 --> 00:18:08,580
It seems you are
returning from the hospital.
358
00:18:09,290 --> 00:18:10,540
How do you know, boss?
359
00:18:10,660 --> 00:18:12,700
Remove that band aid.
360
00:18:12,830 --> 00:18:15,410
Why did you go to the hospital?
361
00:18:15,830 --> 00:18:18,160
Why to ask about that?
That's a crap.
362
00:18:18,200 --> 00:18:20,450
Is it?
- Let it be.
363
00:18:20,580 --> 00:18:22,330
May I ask you something?
- Go on.
364
00:18:22,410 --> 00:18:26,660
Without any specific target, you're
flirting with all kind of women.
365
00:18:26,790 --> 00:18:28,040
You won't understand
when said in nutshell.
366
00:18:28,160 --> 00:18:29,290
I'll explain you with an example.
367
00:18:30,200 --> 00:18:31,660
Why was the tablet Viagra found?
368
00:18:31,700 --> 00:18:33,450
For better intimacy.
- No.
369
00:18:33,950 --> 00:18:35,290
No.
370
00:18:35,540 --> 00:18:39,290
Viagara was found to cure the
heart diseases and to control BP.
371
00:18:39,910 --> 00:18:42,950
But, in the research
process, finally it was known...
372
00:18:43,040 --> 00:18:46,540
...that it helps for erection.
- Oh!
373
00:18:47,200 --> 00:18:53,080
They didn't have any
target but they got one.
374
00:18:53,910 --> 00:18:57,790
Rocket. If they had this target...
375
00:18:57,950 --> 00:18:59,910
...then nobody would support them.
376
00:19:00,790 --> 00:19:04,410
So, I can manage with Viagra
if any problem arises.
377
00:19:04,540 --> 00:19:09,910
Sir, instead of working in office,
you're discussing about Viagra.
378
00:19:10,160 --> 00:19:13,080
Shankar, I told you not to
come to the office.
379
00:19:13,160 --> 00:19:14,910
Why did you come here?
- Nothing, Brother.
380
00:19:15,040 --> 00:19:16,290
Tomorrow is my birthday.
381
00:19:16,410 --> 00:19:18,160
We've placed banners outside,
Didn't you see?
382
00:19:18,290 --> 00:19:20,330
I came to receive a gift.
383
00:19:20,410 --> 00:19:22,450
Don't do this again.
- That's okay.
384
00:19:22,660 --> 00:19:26,660
Why are you talking about Viagra?
385
00:19:26,790 --> 00:19:28,330
Any problem?
386
00:19:28,410 --> 00:19:29,700
Nothing, brother.
387
00:19:29,910 --> 00:19:33,290
Don't be shy, tell me.
388
00:19:33,410 --> 00:19:36,200
There is a good treatment.
389
00:19:36,290 --> 00:19:38,660
No, let me give you the gift.
390
00:19:38,790 --> 00:19:40,910
Oh.
- Come on.
391
00:19:41,040 --> 00:19:45,160
Come on, Let's go out. - Don't forget my gift.
- Forget it. Come with me.
392
00:19:45,540 --> 00:19:48,080
Why is he doing so?
393
00:19:48,160 --> 00:19:50,950
Don't know whether he comes
on time for the party.
394
00:20:02,540 --> 00:20:06,080
"Our selfie goes viral...
our smiley goes viral."
395
00:20:06,290 --> 00:20:09,700
"Whatever I do,
everything goes viral."
396
00:20:09,950 --> 00:20:13,410
"My style is viral.
My hype is viral."
397
00:20:13,660 --> 00:20:16,790
"Whatever I do,
everything goes viral."
398
00:20:16,830 --> 00:20:20,410
"Don't make it
viral. Say it loudly."
399
00:20:20,450 --> 00:20:23,790
"Viral. It happens."
400
00:20:23,830 --> 00:20:31,540
"Viral. Stop fearing. Play this
song, dance and eat and go viral."
401
00:20:31,700 --> 00:20:38,450
"Viral. Do you wish
to meet me exactly?"
402
00:20:38,790 --> 00:20:46,160
"Viral. I'm the beautiful
Ducati. Oh Yeah Yeah."
403
00:20:46,290 --> 00:20:49,700
"Watch this viral
video repeatedly."
404
00:20:49,790 --> 00:20:53,410
"Let's make together
a viral video."
405
00:20:53,450 --> 00:21:00,450
"Be a part of my party and
become viral. Viral. Viral."
406
00:21:01,910 --> 00:21:05,160
"Hippi! Hippi! Let's be happy."
407
00:21:05,580 --> 00:21:08,950
"They say we are VVIP."
408
00:21:09,200 --> 00:21:12,580
"Hippi! Hippi! Let's be happy"
409
00:21:12,830 --> 00:21:16,040
"They say we are VVIP."
410
00:21:16,160 --> 00:21:21,450
"Baby Lemme Dance Tonight We've Been Partin'
Harder Go Flexin Dance Floor Blazin."
411
00:21:21,540 --> 00:21:27,410
"Oh Just Gimme Some More Ey Ey. The
DP is viral. The kiss is viral."
412
00:21:27,540 --> 00:21:30,540
"I gossip and it becomes viral."
413
00:21:30,660 --> 00:21:34,830
"My pics are viral.
My reels are viral."
414
00:21:34,910 --> 00:21:37,830
"Whatever I do, everything
goes viral. Viral. Viral."
415
00:21:37,910 --> 00:21:41,330
"Viral. New pic trending.
This is so sensational."
416
00:21:41,410 --> 00:21:45,160
"Viral. Just become viral."
417
00:21:45,290 --> 00:21:50,540
"Viral. Stop fearing. We will
party harder. Oh yeah. Get closer."
418
00:21:50,660 --> 00:21:54,160
"You make up, break
up and get viral. Viral."
419
00:21:54,330 --> 00:21:59,700
"I'm the beautiful
girl. Oh yeah yeah."
420
00:22:00,040 --> 00:22:07,330
"Viral. It's the
moment to get closer."
421
00:22:07,450 --> 00:22:14,330
"Gradually, the viral mania increases.
Along with alcohol we get crazy."
422
00:22:14,410 --> 00:22:20,910
"Dance, singing, eating,
everything is viral. Viral. Viral."
423
00:22:23,080 --> 00:22:26,660
"Hippi! Hippi! Let's be happy"
424
00:22:26,830 --> 00:22:30,160
"They say we are VVIP."
425
00:22:30,330 --> 00:22:34,040
"Hippi! Hippi! Let's be happy"
426
00:22:34,290 --> 00:22:37,830
"They say we are VVIP."
427
00:22:55,290 --> 00:23:00,160
Hey Baby... Hey Baby...
428
00:23:02,580 --> 00:23:06,540
Hey Baby... Hey Baby...
429
00:23:09,290 --> 00:23:10,790
Hello!
- Where are you?
430
00:23:10,910 --> 00:23:12,790
I'm in office party.
431
00:23:12,830 --> 00:23:14,790
I can't hear anything.
- Come home.
432
00:23:14,910 --> 00:23:16,790
I've drunk, I can't come now.
433
00:23:16,910 --> 00:23:19,040
It's okay, come home.
- Listen.
434
00:23:19,160 --> 00:23:21,950
"They say we are VVIP."
435
00:23:22,040 --> 00:23:25,410
"Hippi! Hippi! Let's be happy"
436
00:23:25,450 --> 00:23:28,910
"They say we are VVIP."
437
00:23:29,410 --> 00:23:32,910
"Hippi! Hippi! Let's be happy"
438
00:23:33,160 --> 00:23:36,330
"They say we are VVIP."
439
00:23:36,540 --> 00:23:37,290
Hi, Uncle!
440
00:23:37,540 --> 00:23:38,660
Hi, Aunty!
- Hi, Deva!
441
00:23:38,790 --> 00:23:40,790
Come on. Sit.
- It's okay.
442
00:23:41,290 --> 00:23:43,700
Cheers!
- Cheers!
443
00:23:44,580 --> 00:23:45,200
Nice fix!
444
00:23:45,290 --> 00:23:47,080
Thank you.
- Uncle, where is Amuktha?
445
00:23:50,450 --> 00:23:52,410
What happened?
Why did you call me urgently?
446
00:23:55,950 --> 00:23:58,080
Why are you wearing?
- How am I looking like?
447
00:23:58,660 --> 00:24:00,290
I don't understand.,
448
00:24:01,160 --> 00:24:07,790
The chiffon saree, a big
bindi, long braid and a rose!
449
00:24:08,410 --> 00:24:11,540
A small wallet and
the silver anklets.
450
00:24:11,660 --> 00:24:13,160
How am I looking like?
451
00:24:16,580 --> 00:24:18,790
You called me just
to have a look at you.
452
00:24:18,910 --> 00:24:21,410
You'd have sent an image in
WhatsApp, isn't it? - Huh!
453
00:24:22,450 --> 00:24:24,660
When the oldey Sheeba
wears a saree...
454
00:24:24,700 --> 00:24:26,040
...it was 'sweet memories' for you.
455
00:24:26,080 --> 00:24:28,450
But, now no response to me?
456
00:24:28,700 --> 00:24:31,540
I think, you've lust
on old age women.
457
00:24:31,580 --> 00:24:33,040
Yes, so what?
458
00:24:33,160 --> 00:24:34,910
Then, why do you roam behind me?
459
00:24:34,950 --> 00:24:37,790
Better, look for an old lady.
460
00:24:38,540 --> 00:24:41,040
I feel enraged now.
461
00:24:41,080 --> 00:24:43,200
I left the Saturday night party,
462
00:24:43,290 --> 00:24:48,040
got struck in the weekend traffic and
when I went back traffic police caught me...
463
00:24:48,080 --> 00:24:49,700
โฆand paid fine for
drunken driving,..
464
00:24:49,790 --> 00:24:51,910
...apologized the police and finally came to meet you.
465
00:24:51,910 --> 00:24:57,080
Thinking you would be calm but you are tormenting me.
466
00:24:57,790 --> 00:24:59,660
But, you talk bad of me.
467
00:25:00,080 --> 00:25:01,080
You're right!
468
00:25:02,160 --> 00:25:03,910
You're traveling safely
in the first gear.
469
00:25:04,040 --> 00:25:05,410
I was going on the top gear.
- Okay.
470
00:25:05,540 --> 00:25:06,410
That's the problem!
471
00:25:06,540 --> 00:25:08,660
Earlier, my brain told me
that you're a ghost.
472
00:25:08,790 --> 00:25:10,660
But, my heart said
you're a great guy!
473
00:25:10,830 --> 00:25:12,200
I heard to my heart.
474
00:25:12,290 --> 00:25:15,200
But, you made me
to think over now.
475
00:25:16,200 --> 00:25:18,200
Here is the fine money
you paid to the police.
476
00:25:18,410 --> 00:25:19,540
Take it.
477
00:25:28,910 --> 00:25:31,540
Even then,
she gave me invalid rupee note.
478
00:25:32,910 --> 00:25:41,660
Let me tell you something. When all
the evil forces get bound in life...
479
00:25:41,790 --> 00:25:44,040
...that's called as 'love'.
480
00:27:15,790 --> 00:27:17,830
How much you paid them
to cheer up?
481
00:27:17,910 --> 00:27:20,580
You think only you can do this?
- Come on.
482
00:28:01,200 --> 00:28:02,700
Sir, get up.
483
00:28:03,040 --> 00:28:04,080
Enough of your drama.
484
00:28:04,330 --> 00:28:05,540
Give your hand.
485
00:28:08,910 --> 00:28:10,700
You were waiting for a chance.
486
00:28:11,660 --> 00:28:12,660
You've done it.
487
00:28:12,910 --> 00:28:15,660
Sir, you taught me everything.
488
00:28:16,080 --> 00:28:19,410
Drama king. You
gave me a tough time.
489
00:28:21,410 --> 00:28:23,290
Hippi!
- Honey!
490
00:28:23,790 --> 00:28:26,410
First, honey has to...
- I know.
491
00:28:29,040 --> 00:28:32,290
Hippi, my parents are aware
of our love.
492
00:28:32,330 --> 00:28:34,830
My dad had fixed an alliance
with his friend's son.
493
00:28:35,040 --> 00:28:37,700
Today the groom's family is coming
to my home. What should I do?
494
00:28:37,950 --> 00:28:39,040
Is it?
495
00:28:39,290 --> 00:28:40,330
Do one thing.
496
00:28:40,540 --> 00:28:42,540
Elope from the house.
- Sir, please.
497
00:28:42,580 --> 00:28:45,700
Stay somewhere for few days and go back.
- Thank you.
498
00:28:45,910 --> 00:28:48,700
It won't be good to go with others
when I'm in love with you.
499
00:28:48,910 --> 00:28:50,540
So, come and take me.
500
00:28:50,700 --> 00:28:53,910
My goodness! Okay, I'll come.
501
00:28:58,660 --> 00:28:59,950
Yeah!
502
00:29:03,660 --> 00:29:05,200
Hey, we will fall down.
503
00:29:05,580 --> 00:29:07,040
What would've you done,
if I didn't come?
504
00:29:07,080 --> 00:29:09,290
Simple. I would've
eloped with my neighbor.
505
00:29:09,410 --> 00:29:11,080
You are free to go.
506
00:29:11,160 --> 00:29:13,540
No. Hippi.
507
00:29:18,160 --> 00:29:19,160
Hey baby!
508
00:29:19,540 --> 00:29:21,290
My ears are free.
509
00:29:21,450 --> 00:29:22,790
You can bite?
510
00:29:22,910 --> 00:29:26,790
Come on, baby.
- Get lost you guys. Let's go.
511
00:29:34,540 --> 00:29:38,410
Hey, where are you running?
Stop there.
512
00:29:48,330 --> 00:29:51,200
Hey! Come now.
513
00:29:51,290 --> 00:29:52,660
I'll bite everyone.
514
00:31:17,290 --> 00:31:19,910
No, no!
515
00:31:22,290 --> 00:31:23,410
Brother, are you Hippi?
516
00:31:24,950 --> 00:31:27,330
I guessed with your leg style.
517
00:31:27,410 --> 00:31:28,330
These guys didn't listen.
518
00:31:28,410 --> 00:31:30,660
We're all your fans.
We're also martial arts students.
519
00:31:30,700 --> 00:31:31,790
Which style in martial arts?
520
00:31:31,910 --> 00:31:32,830
'Shotoken technique'.
521
00:31:33,450 --> 00:31:35,450
Being martial arts students,
why are you doing this?
522
00:31:35,660 --> 00:31:36,950
Sorry, brother.
523
00:31:37,040 --> 00:31:41,540
Hey, come on. He is
our Hippi! Come on.
524
00:31:41,700 --> 00:31:44,410
Sorry, brother.
- Sorry, brother.
525
00:31:49,830 --> 00:31:51,910
Hey. Okay guys, see you.
526
00:31:52,040 --> 00:31:53,580
Bye.
- Bye, brother.
527
00:31:53,660 --> 00:31:55,160
Bye.
528
00:31:56,580 --> 00:31:58,450
Hey! What happened?
529
00:32:00,790 --> 00:32:03,450
Hippi, what's wrong?
530
00:32:03,540 --> 00:32:06,080
The bike is not getting started.
And no signal in the phone.
531
00:32:06,410 --> 00:32:07,910
Hmm.
- What to do?
532
00:32:08,410 --> 00:32:10,410
We'll romance.
- Oh!
533
00:32:12,330 --> 00:32:14,200
It's the road.
- So?
534
00:32:15,910 --> 00:32:19,040
Won't you control yourself?
- No.
535
00:32:33,450 --> 00:32:34,540
Stop.
536
00:32:41,660 --> 00:32:43,410
Enough of watching. Go.
537
00:33:09,410 --> 00:33:13,160
"There is a storm in the heart."
538
00:33:13,200 --> 00:33:16,040
"There is a storm in the heart."
539
00:33:16,160 --> 00:33:17,080
Hey, look at me.
540
00:33:17,160 --> 00:33:20,660
"My heart is turning
like an ocean."
541
00:33:20,830 --> 00:33:24,830
"There is a storm in the heart."
- Oh my God!
542
00:33:24,910 --> 00:33:26,410
Hey.
543
00:33:27,660 --> 00:33:31,290
"The one that I never saw."
544
00:33:31,580 --> 00:33:35,080
"Where was this moon hidden?"
545
00:33:35,160 --> 00:33:38,160
I eloped from my house.
546
00:33:39,040 --> 00:33:41,160
Is it new to you?
547
00:33:41,290 --> 00:33:42,830
It's the third time.
548
00:33:43,040 --> 00:33:45,200
Be quiet.
Please! - Yes.
549
00:33:45,450 --> 00:33:46,790
Any issues?
550
00:33:47,200 --> 00:33:49,040
Problem with the bike.
- Let me check.
551
00:33:49,200 --> 00:33:50,830
Please.
- Hey, come.
552
00:33:51,290 --> 00:33:52,540
She is Amuktha Malyadha.
553
00:33:52,790 --> 00:33:54,160
He is Devdas!
554
00:33:55,200 --> 00:33:57,660
Everyone calls him
fondly as, 'Hippi'.
555
00:33:57,790 --> 00:33:58,410
Hi!
- Hi!
556
00:33:58,450 --> 00:34:01,540
"My heart is restless."
557
00:34:01,660 --> 00:34:04,410
"My heart is restless."
- Hippi, she is an expert in bike.
558
00:34:04,540 --> 00:34:06,910
"My heart is restless."
559
00:34:07,080 --> 00:34:09,910
Your name Amukhtha
Malyadha is lengthy!
560
00:34:10,160 --> 00:34:12,910
Shall I call you fondly as, 'Ammu'?
561
00:34:13,160 --> 00:34:14,290
Ammu is too boring.
562
00:34:14,410 --> 00:34:16,450
I'm 'Amuktha Malyadha'.
563
00:34:16,700 --> 00:34:17,700
Got it?
564
00:34:21,790 --> 00:34:23,200
Here is your problem!
565
00:34:23,410 --> 00:34:25,290
What happened?
- Power plug was damaged.
566
00:34:25,410 --> 00:34:27,540
What to do?
- Let me call the mechanic.
567
00:34:29,660 --> 00:34:31,450
Brother!
568
00:34:31,540 --> 00:34:33,790
I'm fine.
569
00:34:39,660 --> 00:34:41,450
Landmark?
570
00:34:41,790 --> 00:34:44,330
Goa 99.
- Goa 99.
571
00:34:44,830 --> 00:34:48,040
I'll keep the key on the bike.
572
00:34:48,160 --> 00:34:50,450
No.
Then, I'll keep it in the bush.
573
00:34:52,950 --> 00:34:55,160
To Goa, right?
- Yes. - Hop on.
574
00:34:57,040 --> 00:34:58,700
Triple?
575
00:34:59,410 --> 00:35:00,790
Trouble for you?
576
00:35:04,580 --> 00:35:06,580
Do you go to Goa frequently?
577
00:35:06,950 --> 00:35:09,790
You are an expert so.
- Get on.
578
00:35:11,080 --> 00:35:11,700
Me?
579
00:35:12,290 --> 00:35:16,160
I'll sit behind you
and hold tightly.
580
00:35:16,950 --> 00:35:19,660
You take so good care of me.
- Get on.
581
00:35:42,290 --> 00:35:46,290
Yeah, but, the climate is a kind of...
- Excuse me.
582
00:35:47,040 --> 00:35:49,580
Sneha told me about
your bikers gang.
583
00:35:49,660 --> 00:35:52,080
Very interesting.
Are you coming every Saturday?
584
00:35:52,200 --> 00:35:54,160
No, only on second Saturdays.
585
00:35:54,200 --> 00:35:55,950
Shall I join?
586
00:35:56,540 --> 00:35:58,040
You shouldn't ask her.
587
00:35:58,540 --> 00:35:59,910
Brother, shall I too join?
588
00:36:00,040 --> 00:36:02,290
You just have to ask me.
I'm the head.
589
00:36:02,450 --> 00:36:05,200
Who are you?
- I'm 'Harley Davidson'.
590
00:36:06,330 --> 00:36:08,040
Hi, HD!
- Talk to you later, Sneha.
591
00:36:08,080 --> 00:36:09,540
Harley Davidson?
592
00:36:11,410 --> 00:36:13,540
Hi. - That's the brand
of the bike, isn't it?
593
00:36:14,660 --> 00:36:16,410
I'm the son of Harley and David.
594
00:36:16,540 --> 00:36:18,910
You mean, you've two fathers?
595
00:36:19,080 --> 00:36:20,080
'Harley' is my mom.
596
00:36:20,160 --> 00:36:22,450
So, 'David' is your dad?
- What's your problem?
597
00:36:23,410 --> 00:36:24,910
Biking is my passion.
598
00:36:25,040 --> 00:36:28,790
Oh! I'm the founder and
funding for this biker's group.
599
00:36:29,540 --> 00:36:31,910
Hey, HD!
600
00:36:33,290 --> 00:36:35,290
Put down your hand.
- It's okay, baby. - HD.
601
00:36:35,580 --> 00:36:38,040
That's my reputation!
602
00:36:38,410 --> 00:36:40,830
The guy who hires a driver
and impose himself as a biker...
603
00:36:40,910 --> 00:36:43,450
...is this him, you said about?
604
00:36:43,790 --> 00:36:46,160
Did you tell him?
- No. - Listen to me.
605
00:36:46,330 --> 00:36:49,290
Can anyone passionate of flying, sit
in the cockpit and fly the plane?
606
00:36:49,950 --> 00:36:52,160
Biking is not hopping on and driving.
- Oh!
607
00:36:52,290 --> 00:36:53,700
Biking is an addiction.
608
00:36:54,830 --> 00:36:57,290
It's an emotion!
I've that emotion.
609
00:36:58,040 --> 00:37:00,910
We too have that emotion.
You can help us to join, right?
610
00:37:00,910 --> 00:37:03,450
You must sacrifice your love,
if you want to join.
611
00:37:03,540 --> 00:37:05,330
HD!
- Zip it.
612
00:37:05,410 --> 00:37:06,450
But, why?
613
00:37:06,580 --> 00:37:10,410
Isn't it you doing the tongue
exercises in the morning on milestone?
614
00:37:10,660 --> 00:37:13,040
You want me to do for you?
615
00:37:13,080 --> 00:37:15,160
I'm not that kind of person.
What did you say him?
616
00:37:15,290 --> 00:37:17,950
I haven't said anything.
- Why is he so confident?
617
00:37:19,160 --> 00:37:22,540
The guy in love
will never remain free.
618
00:37:22,580 --> 00:37:25,660
Always doing something
naughty like you.
619
00:37:26,040 --> 00:37:29,160
'On travelling romance is injurious
to health'.
620
00:37:29,700 --> 00:37:31,540
Yet you didn't get me.
621
00:37:31,580 --> 00:37:34,910
I don't want my group
to yield any disgrace.
622
00:37:35,040 --> 00:37:38,540
That's why, love birds are not
allowed in my group.
623
00:37:39,080 --> 00:37:41,450
If the birds in the group
fall in love?
624
00:37:41,580 --> 00:37:46,290
Not only from the group,
I'll expel them from Google also.
625
00:37:46,540 --> 00:37:47,450
I'm capable!
626
00:37:49,410 --> 00:37:51,910
Because of you many people...
627
00:37:51,950 --> 00:37:52,660
Take your hand.
628
00:37:53,450 --> 00:37:54,040
Come on, baby.
629
00:37:54,160 --> 00:37:55,330
Let's go.
- Yeah.
630
00:37:55,910 --> 00:37:57,700
HD! See you.
- Your friend...
631
00:37:57,790 --> 00:38:00,290
Bye, darling.
- Bye.
632
00:38:00,450 --> 00:38:02,950
We'll meet again in the party.
633
00:38:35,040 --> 00:38:44,410
"There's agony. There's agony.
The agony is my heart beat."
634
00:38:45,660 --> 00:38:55,540
"There's agony. There's agony.
The agony is my heart beat."
635
00:38:56,410 --> 00:39:06,160
"Look. My heart
didn't say goodbye."
636
00:39:07,160 --> 00:39:16,660
"Ammu. You haven't
rode the bike with me."
637
00:39:17,790 --> 00:39:28,330
"When you are in front of me. My heart beat
increases. I'll be lucky to have you in my life."
638
00:39:28,540 --> 00:39:38,910
"Your sweet smile is in my heart.
You are my prayers and love too."
639
00:39:38,950 --> 00:39:49,160
"There's agony. There's agony.
The agony is my heart beat."
640
00:40:22,080 --> 00:40:32,290
"The innocence in your eyes makes me
feel happy. Your every act is magical."
641
00:40:32,540 --> 00:40:43,040
"You are beautiful. You are
pretty. Your body is like a gem."
642
00:40:43,160 --> 00:40:53,660
"You have made me agonize since I met you.
Please answer my call and promise me true love."
643
00:40:53,700 --> 00:41:03,040
"Tell me your decision now."
644
00:41:04,410 --> 00:41:14,910
"What kind of restlessness is this? What
is this feeling? Embrace me right now."
645
00:41:15,160 --> 00:41:26,910
"Your innocence is pretty. That's why I'm mad for
you. Promise me you will never leave me alone."
646
00:41:49,700 --> 00:41:59,540
"Look. My heart still
did not bid goodbye."
647
00:42:00,410 --> 00:42:10,910
"When you are in front of me. My heart beat
increases. I'll be lucky to have you in my life."
648
00:42:11,160 --> 00:42:22,700
"Your sweet smile is in my heart.
You are my prayers and love too."
649
00:43:05,790 --> 00:43:07,910
Hi!
- Hi!
650
00:43:14,290 --> 00:43:15,580
Didn't you sleep?
651
00:43:15,830 --> 00:43:18,830
I'd have been in home to sleep.
Why should I come here?
652
00:43:22,160 --> 00:43:23,290
Booze?
653
00:43:23,910 --> 00:43:25,410
It will lead to stomach ache.
654
00:43:45,040 --> 00:43:48,660
When I saw you at first time
you were wearing a black jacket...
655
00:43:48,830 --> 00:43:53,080
...taking away the helmet gently
and walking in a snail's pace.
656
00:43:53,330 --> 00:43:56,790
You looked so stylish!
I thought you must be a model.
657
00:43:57,040 --> 00:44:01,700
Then, when you found the problem
in the bike, power plug and all...
658
00:44:02,040 --> 00:44:04,200
I thought you must
be a mechanical engineer.
659
00:44:05,290 --> 00:44:08,660
Then, I was known from your friend
that you're an agricultural student.
660
00:44:09,580 --> 00:44:10,910
Sorry.
661
00:44:11,660 --> 00:44:17,290
Beauty, attitude, style
and knowledge...
662
00:44:17,580 --> 00:44:18,830
It's rare to see
everything in a girl.
663
00:44:18,950 --> 00:44:21,080
That makes you unique!
664
00:44:23,290 --> 00:44:24,450
What Hippi?
665
00:44:24,910 --> 00:44:28,790
Are you trying to flirt?
- Why not?
666
00:44:28,910 --> 00:44:30,660
You're my friend's boyfriend.
667
00:44:31,040 --> 00:44:34,200
If not, is it okay for you?
668
00:44:35,660 --> 00:44:37,580
Look Hippi, I value friendship.
669
00:44:37,700 --> 00:44:39,660
I can't deceive my friend.
670
00:44:39,790 --> 00:44:40,910
I hope you understand.
671
00:44:41,040 --> 00:44:43,410
I just said what I like in you.
672
00:44:43,410 --> 00:44:45,080
Why are you getting so serious?
673
00:44:48,080 --> 00:44:51,450
Okay, when your thought
wasn't wrong, then, it's my fault.
674
00:44:51,540 --> 00:44:52,950
I'm sorry!
675
00:45:03,290 --> 00:45:05,540
Oh, no!
- Hey!
676
00:45:05,790 --> 00:45:08,040
Are you mad or what?
- Sorry.
677
00:45:08,160 --> 00:45:10,910
I'm frightened of thunderbolt.
- What are you saying?
678
00:45:10,910 --> 00:45:13,200
Really, I'm frightened of thunderbolt.
- Hey!
679
00:45:14,290 --> 00:45:16,160
I'm sorry.
- Do you've sense or not?
680
00:45:16,290 --> 00:45:19,410
Right from childhood,
I'm frightened of thunderbolt.
681
00:45:19,410 --> 00:45:21,790
You're grown up,
still frightened of thunderbolt?
682
00:45:22,660 --> 00:45:25,160
How can you say that?
Everyone has their own fear.
683
00:45:25,290 --> 00:45:29,290
Some are fearful of darkness.
684
00:45:29,450 --> 00:45:30,830
Some are fearful of water.
685
00:45:30,910 --> 00:45:32,410
Girls fear from cockroaches.
686
00:45:32,540 --> 00:45:33,950
And now you are scared of me.
687
00:45:34,080 --> 00:45:35,160
Everyone has their
own sort of fear.
688
00:45:35,290 --> 00:45:38,160
It's a great fault to understand
one's weakness wrongly.
689
00:45:38,290 --> 00:45:39,580
It's the biggest mistake.
690
00:45:39,660 --> 00:45:41,160
No one understands me.
691
00:45:41,410 --> 00:45:46,160
If my mother is here,
she'd hug and console me. Mom.
692
00:45:46,700 --> 00:45:49,410
Mom!
- Huh!
693
00:45:52,160 --> 00:45:54,410
Lust fellow.
- Sorry.
694
00:45:55,080 --> 00:45:56,290
Sorry.
695
00:45:57,700 --> 00:45:59,040
Thunderbolt!
696
00:45:59,330 --> 00:46:00,910
Yeah, okay.
697
00:46:01,290 --> 00:46:02,790
I miss you mom!
698
00:46:03,290 --> 00:46:04,830
Mom!
699
00:46:18,160 --> 00:46:20,830
You've put the side stand
instead the center. Hurry up.
700
00:46:21,160 --> 00:46:22,580
Hi, darling!
- Hello.
701
00:46:22,700 --> 00:46:24,540
Where is your driver?
- Not driver.
702
00:46:24,910 --> 00:46:26,660
Pilot!
- Yes, he is.
703
00:46:26,700 --> 00:46:29,660
As he felt dozy, I asked him to have a tea.
- Okay.
704
00:46:29,910 --> 00:46:32,450
By the way, I want to discuss
an important stuff with you.
705
00:46:32,540 --> 00:46:33,450
What's that?
706
00:46:33,790 --> 00:46:36,830
For next trip of our group...
- I'm coming definitely.
707
00:46:37,290 --> 00:46:39,410
No, you don't come.
- But, why?
708
00:46:39,660 --> 00:46:44,200
There's no place for boys that torture
girls over phone day and night.
709
00:46:44,290 --> 00:46:47,200
You're a show
off guy like a hero.
710
00:46:47,290 --> 00:46:48,410
How can you expect to join?
711
00:46:48,540 --> 00:46:50,660
Bikes are my passion.
712
00:46:50,700 --> 00:46:53,040
But, ethics are my life!
- Oh!
713
00:46:53,290 --> 00:46:54,160
I can't understand.
714
00:46:54,410 --> 00:46:57,540
You already have
a girlfriend, Sneha.
715
00:46:57,580 --> 00:47:00,580
Why are you talking
with Amuktha, then?
716
00:47:02,040 --> 00:47:04,660
Have you seen?
- Yes.
717
00:47:05,160 --> 00:47:06,660
Saw everything?
718
00:47:06,660 --> 00:47:09,160
From the opening titles
till the rolling titles.
719
00:47:10,790 --> 00:47:14,290
Do you want it to?
- Hey, I'm not that type of guy.
720
00:47:14,830 --> 00:47:20,330
Do you wish to disturb someone's
romance? That's an evil deed, foolish.
721
00:47:20,410 --> 00:47:21,580
Subtitles please.
722
00:47:21,660 --> 00:47:26,040
Don't you know Hindi, our mother
tongue? What did you learn in school?
723
00:47:26,080 --> 00:47:31,290
Did you only played marbles? Aren't you
ashamed to defame our mother tongue?
724
00:47:31,330 --> 00:47:33,200
Idiot.
725
00:47:35,040 --> 00:47:37,410
Illiterate.
726
00:47:38,410 --> 00:47:40,410
Don't come in between us, okay?
727
00:47:41,410 --> 00:47:43,700
Okay.
- Talk to me. Hey.
728
00:47:44,290 --> 00:47:46,080
My lovely friend.
729
00:47:46,450 --> 00:47:47,910
Why are you pinching my lips?
730
00:47:50,160 --> 00:47:51,830
Amakutha Malyadha.
731
00:47:52,790 --> 00:47:55,080
With innocence, good intentions...
732
00:47:55,540 --> 00:47:59,160
...without any doubt, I'm saying
this from the bottom of my heart.
733
00:47:59,540 --> 00:48:02,290
I love you.
734
00:48:20,790 --> 00:48:22,080
Brother.
- Tell me, darling.
735
00:48:22,290 --> 00:48:24,450
Not darling!
- Brother. - Tell me.
736
00:48:24,910 --> 00:48:25,410
What happen?
737
00:48:25,540 --> 00:48:28,040
Why did you propose her
in literal language?
738
00:48:28,160 --> 00:48:29,290
Good question.
739
00:48:29,790 --> 00:48:33,160
Because, my love is pure!
740
00:48:33,290 --> 00:48:35,080
Get lost.
741
00:48:38,200 --> 00:48:44,040
Wow.
- Bye.
742
00:48:46,450 --> 00:48:49,910
Is he in love with her
or the other?
743
00:48:50,040 --> 00:48:51,580
Or me!
744
00:48:52,540 --> 00:48:54,410
Nitrogen flows through the roots.
745
00:48:54,660 --> 00:48:55,700
And when it touches..
- Let go of me.
746
00:48:55,790 --> 00:48:57,410
I'll fall.
747
00:48:57,910 --> 00:49:01,200
No.
- Is she? - No.- Then she?
748
00:49:01,450 --> 00:49:04,580
There she is!
Are you my friend?
749
00:49:05,410 --> 00:49:07,950
Sneha!
- Amuktha Malyadha!
750
00:49:08,160 --> 00:49:09,950
I'm in control though drunk.
751
00:49:10,290 --> 00:49:13,910
She is drunk and irritated.
The situation is so grave.
752
00:49:13,950 --> 00:49:16,580
She will only keep calm when
her questions are answered.
753
00:49:16,660 --> 00:49:18,040
Hey, what's happening here?
754
00:49:18,200 --> 00:49:19,580
Hey, useless teacher.
755
00:49:19,830 --> 00:49:22,950
Your teaching session is over now.
Go home or to the restroom.
756
00:49:23,080 --> 00:49:24,040
You start, baby.
757
00:49:24,290 --> 00:49:26,080
You're my friend, isn't it?
758
00:49:27,580 --> 00:49:28,410
Yes.
759
00:49:28,540 --> 00:49:32,410
Then, how shamelessly you allured
my boyfriend?
760
00:49:32,450 --> 00:49:33,410
How you made him to
fell for you?
761
00:49:33,450 --> 00:49:35,290
HD!
- Hello, Not HD.
762
00:49:35,410 --> 00:49:37,040
Ultra HD!
Fully loaded.
763
00:49:37,080 --> 00:49:38,830
Don't stop, baby.
- Shut up.
764
00:49:41,040 --> 00:49:43,080
Listen, Sneha.
Control yourself.
765
00:49:43,290 --> 00:49:44,040
Don't blabber when drunk.
766
00:49:44,160 --> 00:49:47,580
She spent a lot of money
to drink and blabbermouth.
767
00:49:47,660 --> 00:49:49,040
You don't stop, continue.
768
00:49:49,160 --> 00:49:52,950
Do you know how tough it is
to make a good guy fall in love?
769
00:49:53,040 --> 00:49:55,660
It's very tough. That's
why, I'm still single.
770
00:49:55,700 --> 00:49:59,160
Isn't it tough? - Yes, it's tough!
- Thank you so much for the support.
771
00:49:59,160 --> 00:50:01,540
Yes, it's tough!
772
00:50:01,660 --> 00:50:02,910
Can you hear that very clearly?
773
00:50:03,040 --> 00:50:05,160
It's good, if you behave decently.
774
00:50:05,830 --> 00:50:07,160
She expects decency!
775
00:50:08,410 --> 00:50:14,660
You proposed indecently and
expect decency from me?
776
00:50:15,080 --> 00:50:19,160
He said that he only loves you.
777
00:50:19,910 --> 00:50:21,950
HD, what did he say?
778
00:50:22,790 --> 00:50:24,040
I'll tell her.
779
00:50:24,200 --> 00:50:29,040
(Sanskrit Chants)
780
00:50:36,910 --> 00:50:39,910
Hey, Hippi. Come out.
781
00:50:40,660 --> 00:50:43,290
Me?
- Not you. Leave.
782
00:50:43,660 --> 00:50:46,450
Sneha, 'puja'...
- 'Puja'...
783
00:50:46,540 --> 00:50:48,580
Oh God!
- You come.
784
00:50:48,660 --> 00:50:50,290
I'm coming.
785
00:50:50,660 --> 00:50:52,540
Brother-in-law, sister.
I'll be back now.
786
00:50:53,160 --> 00:50:56,290
Hey, don't touch. Don't touch.
- Please
787
00:50:56,330 --> 00:50:57,080
Okay.
788
00:50:57,290 --> 00:50:58,410
Why is this 'puja' conducted?
789
00:50:58,450 --> 00:50:59,790
For the sake of my well being!
790
00:50:59,830 --> 00:51:02,410
If you stay good,
others will be in trouble.
791
00:51:03,450 --> 00:51:05,160
Why did you fell
in love with me?
792
00:51:05,200 --> 00:51:06,660
I accepted your proposal.
793
00:51:06,700 --> 00:51:08,660
But, never felt the love.
794
00:51:08,790 --> 00:51:10,660
Then, why did you enjoy
the kiss?
795
00:51:10,790 --> 00:51:11,910
That was your desire!
796
00:51:12,080 --> 00:51:14,290
I just co-operated. Nothing else.
797
00:51:14,410 --> 00:51:15,830
Co-operation?
- Hmm!
798
00:51:15,910 --> 00:51:19,290
It's like eating heavily
and saying just tasted.
799
00:51:19,410 --> 00:51:21,410
No one is a goof here to
believe you. I won't leave it.
800
00:51:21,540 --> 00:51:23,580
I'll take you to the court.
- Exactly.
801
00:51:23,660 --> 00:51:26,160
To the media. To the
nation. I'll do 'Live debates'.
802
00:51:26,200 --> 00:51:27,410
Do you watch
television perpetually?
803
00:51:27,540 --> 00:51:29,410
Non stop! So what?
- Stop it.
804
00:51:29,790 --> 00:51:33,660
What did you feel in her
which was lacking in me?
805
00:51:36,330 --> 00:51:40,080
When looking her,
the body temperature varies.
806
00:51:40,950 --> 00:51:43,160
A fizz forms in stomach.
807
00:51:43,330 --> 00:51:45,790
Fizz!
- Fizz. What does it mean?
808
00:51:45,910 --> 00:51:48,160
How to say?
809
00:51:48,290 --> 00:51:54,410
When you squeeze a lemon
in vodka, add salt...
810
00:51:54,540 --> 00:52:00,660
...and mixed finally,
bubbles pop up. That's fizz!
811
00:52:00,790 --> 00:52:02,160
Is that's the fizz?
812
00:52:02,290 --> 00:52:04,160
I thought it's gas.
813
00:52:04,200 --> 00:52:05,580
So, I don't have gastric problem.
814
00:52:05,660 --> 00:52:07,290
But, your expressions are good.
815
00:52:07,290 --> 00:52:08,410
If we post in the Facebook,
you'll get many likes.
816
00:52:08,450 --> 00:52:10,200
Good idea.
- Be quiet.
817
00:52:11,910 --> 00:52:13,450
Touch me once.
- I did.
818
00:52:13,660 --> 00:52:14,830
Who asked you?
819
00:52:15,580 --> 00:52:17,910
Touch me.
- Why should I touch you?
820
00:52:18,950 --> 00:52:19,950
Please.
821
00:52:23,200 --> 00:52:25,540
Do you feel anything?
- Feel nothing!
822
00:52:25,660 --> 00:52:26,910
That's what I too say.
823
00:52:27,700 --> 00:52:31,160
When she touches me,
do you know how I feel?
824
00:52:31,410 --> 00:52:36,330
My body temperature raises
to 110 degrees and becomes hot.
825
00:52:36,450 --> 00:52:39,660
Get lost in that heat.
826
00:52:39,950 --> 00:52:40,910
The flash back is over.
827
00:52:41,790 --> 00:52:43,790
HD brother.
- Tell me, Blue ray.
828
00:52:46,040 --> 00:52:47,700
What is she called?
829
00:52:48,040 --> 00:52:50,910
Not enough to say about her.
830
00:52:51,160 --> 00:52:52,160
I'll say louder in the mic.
831
00:52:52,290 --> 00:52:55,160
Part time teacher, give me the mic.
- No, I can't.
832
00:52:55,200 --> 00:52:56,290
Give the mic.
833
00:52:56,410 --> 00:52:58,910
Go aside.
Go away.
834
00:53:00,540 --> 00:53:02,830
With honesty, and purity...
835
00:53:03,040 --> 00:53:05,910
...and without any doubt, I'm saying
this from the bottom of my heart.
836
00:53:05,950 --> 00:53:08,160
I'm saying this wit a pure soul.
837
00:53:08,910 --> 00:53:11,330
She is a sweetheart.
838
00:53:14,660 --> 00:53:17,080
Your brother-in-law
has good fortune, henceforth.
839
00:53:17,160 --> 00:53:18,660
Thank you.
- Take it.
840
00:53:19,790 --> 00:53:21,200
Greetings!
- Bless you.
841
00:53:24,830 --> 00:53:27,040
Where is Hippi?
- Inside. - But, you?
842
00:53:27,160 --> 00:53:28,410
Hippi!
843
00:53:29,200 --> 00:53:30,700
Hippi!
844
00:53:32,330 --> 00:53:33,540
Hippi!
845
00:53:34,160 --> 00:53:35,660
What are you thinking about?
846
00:53:35,790 --> 00:53:36,830
What happened?
847
00:53:36,910 --> 00:53:38,290
Sit down.
- Be quiet.
848
00:53:39,040 --> 00:53:39,700
What happened?
849
00:53:39,910 --> 00:53:42,790
Did you tell Sneha
that you love me?
850
00:53:42,910 --> 00:53:44,660
Yes, I said.
- Why did you say?
851
00:53:44,910 --> 00:53:46,950
Because I love you.
852
00:53:47,080 --> 00:53:49,290
What about her?
853
00:53:49,540 --> 00:53:51,410
Look Ammu,
- Hey!
854
00:53:52,040 --> 00:53:54,790
Amuktha Malyadha!
855
00:53:54,910 --> 00:53:56,790
Got it?
- That's it.
856
00:53:57,080 --> 00:54:00,700
I was roaming around jobless
after completing my engineering.
857
00:54:01,160 --> 00:54:02,910
She proposed me then.
858
00:54:03,160 --> 00:54:05,410
I accepted as I was free.
That's all.
859
00:54:05,540 --> 00:54:07,160
Nothing more than that.
- Huh!
860
00:54:07,580 --> 00:54:09,330
You accepted her
as you were free.
861
00:54:09,700 --> 00:54:11,200
So, it's the same to me too?
862
00:54:11,410 --> 00:54:13,660
Hey, It's love!
- Hey!
863
00:54:16,790 --> 00:54:18,910
We both are friends for a decade.
864
00:54:19,080 --> 00:54:21,200
You've created a fuss among us.
865
00:54:21,660 --> 00:54:23,330
Do you know how hurting it is!
866
00:54:23,410 --> 00:54:24,660
I too was hurt.
867
00:54:24,830 --> 00:54:27,910
I told you in Goa but you ignored.
868
00:54:28,080 --> 00:54:29,700
I expressed my emotions too.
869
00:54:29,910 --> 00:54:32,540
But you found all that lies, right?
870
00:54:44,040 --> 00:54:48,410
On what basis you say
that you're in love with me?
871
00:54:50,040 --> 00:54:54,910
The first time you
blushed, I felt something.
872
00:54:55,540 --> 00:55:01,080
My BP elevated when I
spoke to you for the first time.
873
00:55:01,700 --> 00:55:02,910
Hmm!
874
00:55:03,410 --> 00:55:05,910
Was it BP or something else?
875
00:55:06,040 --> 00:55:08,950
Hey, what you think is different
from what I've in mind.
876
00:55:09,160 --> 00:55:11,580
Hey, I'm saying about
what you've in mind.
877
00:55:11,660 --> 00:55:13,290
You're looking at me
as a play boy.
878
00:55:13,410 --> 00:55:14,540
But, I'm a lover boy.
879
00:55:14,700 --> 00:55:16,330
Are you a lover boy or...
880
00:55:17,540 --> 00:55:19,830
Will you do what I say?
881
00:55:20,450 --> 00:55:23,540
Never show your face to me.
882
00:55:23,790 --> 00:55:24,910
Got it?
883
00:55:28,200 --> 00:55:30,790
Wastrel.
Bastard
884
00:55:31,290 --> 00:55:39,540
"My love is speechless.
How do I tell you, sweetheart?"
885
00:55:39,580 --> 00:55:47,160
"My love is speechless.
How do I tell you, sweetheart?"
886
00:55:47,290 --> 00:55:54,410
"The series of mischief continues."
887
00:55:55,660 --> 00:56:04,330
"My only request to
Lord will be to unite us."
888
00:56:04,790 --> 00:56:12,790
"My love is speechless.
How do I tell you, sweetheart?"
889
00:56:12,910 --> 00:56:25,410
"My love is speechless.
How do I tell you, sweetheart?"
890
00:56:38,040 --> 00:56:44,290
"Once upon a time I saw a beautiful girl.
I didn't know that she is made for me."
891
00:56:44,410 --> 00:56:48,410
"Up on the bike and let's go on the
sea. I always wanted to be there."
892
00:56:48,450 --> 00:56:54,790
"You have been there. I'll bring in
the feel. Like your feeling is true."
893
00:56:54,830 --> 00:57:00,830
"Free delight for Hippi.
Thanks for making me trippy."
894
00:57:00,910 --> 00:57:03,040
"I love you. Do you love me?"
895
00:57:03,160 --> 00:57:11,290
"May I say everything without saying
a word. Let me remain your shadow."
896
00:57:11,410 --> 00:57:19,700
"Let me take my every
step very carefully."
897
00:57:19,790 --> 00:57:32,040
"Why don't you listen to
the name in my heart?"
898
00:57:32,330 --> 00:57:40,410
"Hoooo. Why are you
afar? Why are you helpless?"
899
00:57:40,540 --> 00:57:52,410
"Our love should never set apart."
900
00:57:53,160 --> 00:58:01,330
"My love is speechless.
How do I tell you, sweetheart?"
901
00:58:01,410 --> 00:58:12,330
"My love is speechless.
How do I tell you, sweetheart?"
902
00:58:14,410 --> 00:58:15,910
One more, please.
903
00:58:23,040 --> 00:58:24,540
Why don't you 'cheers'?
904
00:58:24,830 --> 00:58:26,080
I did.
905
00:58:26,410 --> 00:58:26,950
Have it.
906
00:58:31,790 --> 00:58:32,910
I'm sorry, darling.
907
00:58:33,790 --> 00:58:36,790
You mix up two brands
and enjoy the cocktail.
908
00:58:37,080 --> 00:58:39,160
But, I made your cock...
909
00:58:39,790 --> 00:58:41,660
I cut down your tail,
unnecessarily. I'm sorry.
910
00:58:42,330 --> 00:58:43,410
It's okay, darling.
911
00:58:43,450 --> 00:58:44,950
You've done good for me.
912
00:58:45,200 --> 00:58:46,160
Me?
- Hmm!
913
00:58:46,410 --> 00:58:48,040
No, why would I do that?
914
00:58:48,660 --> 00:58:50,700
Shall I tell you one thing,
honestly?
915
00:58:51,040 --> 00:58:52,450
You shouldn't feel.
916
00:58:52,540 --> 00:58:53,660
No, tell me.
917
00:58:55,040 --> 00:58:58,910
You've already fallen in love
and flirting with another woman.
918
00:58:59,450 --> 00:59:03,580
Boys like you are called
cheap. Am I wrong?
919
00:59:07,790 --> 00:59:09,160
You are high.
920
00:59:11,540 --> 00:59:13,410
I'm leaving.
- Hey, stop.
921
00:59:13,450 --> 00:59:15,160
I'm high?
922
00:59:15,410 --> 00:59:16,540
Still I'm taking spoon feeding.
923
00:59:16,660 --> 00:59:19,410
Am I high? I'm leaving.
- Hey, sit down.
924
00:59:20,160 --> 00:59:21,830
I can't take this, darling.
925
00:59:22,290 --> 00:59:23,660
You called me to have drinks.
926
00:59:24,080 --> 00:59:27,830
As you're frustrated in love,
I came to accompany you.
927
00:59:27,910 --> 00:59:30,290
For that sake, will you call me
as a drunkard? Not fair.
928
00:59:30,580 --> 00:59:33,410
Similarly, I accompanied Sneha.
929
00:59:33,540 --> 00:59:35,160
Will you take it as 'love'?
930
00:59:57,410 --> 00:59:58,450
Hey!
931
00:59:58,790 --> 01:00:00,540
It has been a long time
since I met you.
932
01:00:00,790 --> 01:00:03,080
Salt is less in the sweet.
933
01:00:10,160 --> 01:00:11,790
Hey!
934
01:00:13,830 --> 01:00:14,790
Good to see you.
935
01:00:14,830 --> 01:00:16,790
Congratulations!
- Thank you.
936
01:00:16,910 --> 01:00:18,200
This is Sandy.
- Amuktha Malyadha. - Hi.
937
01:00:18,330 --> 01:00:19,040
Hi!
938
01:00:19,660 --> 01:00:21,330
Come, let's pose for an image.
939
01:00:22,410 --> 01:00:23,160
Thank you.
940
01:00:23,580 --> 01:00:25,450
Thanks for what?
941
01:00:26,290 --> 01:00:28,790
I insulted you
for the fault you never did.
942
01:00:29,410 --> 01:00:32,660
Without avenge, you've come
for the wedding.
943
01:00:32,790 --> 01:00:34,040
You're my friend, Sneha!
944
01:00:34,160 --> 01:00:35,660
Anything for you!
945
01:00:37,410 --> 01:00:38,410
Come on.
946
01:00:41,200 --> 01:00:43,160
Sneha, where are you taking me?
947
01:00:43,410 --> 01:00:44,330
Just come.
948
01:00:44,540 --> 01:00:46,580
Oh, not this...
949
01:00:46,660 --> 01:00:49,160
What are you doing?
- That's nice.
950
01:00:54,410 --> 01:00:56,910
Hey guys, can you just
spare us one minute?
951
01:00:57,540 --> 01:00:58,450
Thank you.
952
01:01:00,410 --> 01:01:01,580
Hippi!
953
01:01:04,290 --> 01:01:07,950
Listen, Hippi loves you!
954
01:01:09,910 --> 01:01:12,160
He loves only you!
955
01:01:14,450 --> 01:01:17,290
That's why,
I accepted this marriage.
956
01:01:17,540 --> 01:01:18,910
Sneha...
957
01:01:19,700 --> 01:01:22,790
Don't take immediate decision
like me.
958
01:01:23,040 --> 01:01:24,200
Think well.
959
01:01:24,700 --> 01:01:27,330
You're smarter than me.
960
01:01:27,830 --> 01:01:29,200
Hippi is a nice guy.
961
01:01:30,910 --> 01:01:32,410
You both should speak out.
962
01:02:51,580 --> 01:02:53,450
Are you in serious love with me?
963
01:02:53,790 --> 01:02:56,080
Love is a good feeling.
964
01:02:56,330 --> 01:02:58,700
Why do you make it serious?
965
01:03:00,040 --> 01:03:05,200
I'm asking are you sincerely
in love or just to pass the time?
966
01:03:05,700 --> 01:03:08,660
I'm in sincere love.
967
01:03:08,910 --> 01:03:11,160
How will you prove it?
968
01:03:11,910 --> 01:03:14,040
I'll prove by loving.
969
01:03:16,450 --> 01:03:18,080
Can you do whatever I say?
970
01:03:18,660 --> 01:03:19,830
Yes.
971
01:03:25,160 --> 01:03:27,330
Your hairstyle is nice.
972
01:03:28,290 --> 01:03:28,910
Thank you!
973
01:03:29,040 --> 01:03:30,660
Actually...
- Let it be.
974
01:03:31,040 --> 01:03:32,330
That's not important.
975
01:03:33,160 --> 01:03:36,450
Many girls have fallen
for that style, isn't it?
976
01:03:37,040 --> 01:03:39,450
Yes, it happens...
977
01:03:39,830 --> 01:03:42,290
It happens sometimes!
978
01:03:42,450 --> 01:03:43,540
Do one thing.
979
01:03:44,040 --> 01:03:44,830
Huh!
980
01:03:47,040 --> 01:03:48,290
Tonsure your head.
981
01:03:51,580 --> 01:03:53,410
Are you making fun?
982
01:03:54,040 --> 01:03:56,040
No, I'm very serious.
983
01:03:56,080 --> 01:03:57,160
Tragedy!
984
01:03:59,540 --> 01:04:02,540
Hey, what are saying?
985
01:04:03,160 --> 01:04:04,330
It's my signature!
986
01:04:04,410 --> 01:04:05,910
I'm maintaining
from my school days.
987
01:04:06,080 --> 01:04:08,330
Hippi is not without Hippi...
988
01:04:08,580 --> 01:04:14,450
Oh! Is hair more
important than our love?
989
01:04:17,540 --> 01:04:19,410
Not like that?
990
01:04:19,450 --> 01:04:21,330
Yes or no?
991
01:04:23,660 --> 01:04:24,950
That...
992
01:04:27,160 --> 01:04:29,040
Not that.
- Do it.
993
01:04:29,580 --> 01:04:31,200
Sure?
994
01:04:32,700 --> 01:04:33,910
Very sure.
995
01:04:46,580 --> 01:04:54,450
From then on, I lost everything which I was
fond of. Hair, love, music and martial arts.
996
01:04:54,790 --> 01:04:57,910
On the whole, I lost my peace.
997
01:04:58,540 --> 01:05:02,580
She made me like a puppy
instead of 'Hippi'.
998
01:05:04,410 --> 01:05:11,580
John Milton, the poet said, 'If a
guy loves a girl, paradise begins'
999
01:05:12,200 --> 01:05:15,950
'If the girl loves back...'
1000
01:05:16,290 --> 01:05:20,040
'Paradise lost!'
1001
01:05:21,290 --> 01:05:25,040
Hey, I got a Idea!
- That's bad odor.
1002
01:05:25,080 --> 01:05:27,540
Did you wash or not?
- Leave that.
1003
01:05:27,660 --> 01:05:31,660
Amuktha Malyadha behaves
harsh as I obey her.
1004
01:05:31,700 --> 01:05:34,290
If I don't obey her?
1005
01:05:34,410 --> 01:05:36,790
What's your plan to break up?
1006
01:05:37,040 --> 01:05:41,200
Not like that. No need of any plan.
If I go and directly talk to her?
1007
01:05:41,290 --> 01:05:45,660
After knowing the plan or idea
and the right and wrong in it...
1008
01:05:45,830 --> 01:05:48,200
...she will say let's
break up. What after that?
1009
01:05:48,290 --> 01:05:49,790
What are you saying?
1010
01:05:49,830 --> 01:05:51,330
Don't you know about her?
1011
01:05:51,410 --> 01:05:53,660
She will kill me
before I reach home.
1012
01:05:53,700 --> 01:05:55,080
I don't want to take risk.
1013
01:05:55,160 --> 01:05:58,580
I must plan so she leaves
on her own.
1014
01:06:01,040 --> 01:06:03,660
Ammu. Hi, Honey!
1015
01:06:03,700 --> 01:06:07,540
Come to the SLN mall at 12 o'clock,
in black and white combination.
1016
01:06:07,580 --> 01:06:09,410
Okay?
- Yeah, I'll come.
1017
01:06:09,540 --> 01:06:10,660
Black and white!
I'll come.
1018
01:06:10,790 --> 01:06:11,950
Love you!
- Love you too.
1019
01:06:13,290 --> 01:06:16,450
His plans fail on the paper
similar to the Government projects.
1020
01:06:16,580 --> 01:06:20,200
He'll pick the call immediately
and bow for her.
1021
01:06:20,290 --> 01:06:21,700
Wonder, he says he'll break up!
1022
01:06:21,830 --> 01:06:24,330
Hey, have you seen such a fool?
1023
01:06:24,660 --> 01:06:25,580
Damn life of your's!
1024
01:06:28,200 --> 01:06:31,830
Brother-in-law, I understood whom
you're pointing at.
1025
01:06:32,160 --> 01:06:36,290
He has no shame in his DNA.
1026
01:06:36,540 --> 01:06:38,200
You...
1027
01:06:49,450 --> 01:06:50,830
Hi!
1028
01:06:53,410 --> 01:06:54,660
Yeah!
1029
01:07:04,200 --> 01:07:06,540
Hello!
- Hey, what's this attire?
1030
01:07:06,580 --> 01:07:07,580
Why?
1031
01:07:08,200 --> 01:07:10,160
I told you to come
in black and white, right?
1032
01:07:10,450 --> 01:07:16,450
Dear, God gave us eyes to perceive
all the colours in the world.
1033
01:07:16,540 --> 01:07:18,580
Not good?
- It's horrible.
1034
01:07:18,790 --> 01:07:22,290
You don't have a fashion sense,
need to update.
1035
01:07:22,330 --> 01:07:23,200
Hey!
- Yes.
1036
01:07:23,330 --> 01:07:25,660
Buy a new dress in any
of the shops here and get changed.
1037
01:07:25,790 --> 01:07:26,910
I'll pay if you don't have money.
1038
01:07:27,040 --> 01:07:30,290
Please!
- I'll change everything.
1039
01:07:30,660 --> 01:07:32,950
He is such a drama king.
- Hey.
1040
01:07:33,200 --> 01:07:34,450
Where are you going?
1041
01:07:34,540 --> 01:07:36,660
I bought tickets
for Mahesh Babu's film.
1042
01:07:36,790 --> 01:07:40,450
No, we'll watch Sampoornesh's film.
1043
01:07:40,660 --> 01:07:42,040
You're fan of
Mahesh Babu, isn't it?
1044
01:07:42,160 --> 01:07:48,330
Yes, today I'm fond of Sampoornesh.
1045
01:07:48,700 --> 01:07:51,910
I'll not watch his film.
- Oh!
1046
01:07:52,330 --> 01:07:56,910
Then, you watch Mahesh Babu's film
and I'll watch the other.
1047
01:07:57,040 --> 01:07:57,790
Are you sure?
1048
01:07:57,830 --> 01:07:59,160
Yeah, pretty sure.
1049
01:07:59,700 --> 01:08:01,330
Go.
- Okay!
1050
01:08:03,540 --> 01:08:04,790
Sorry, Boss.
1051
01:08:15,580 --> 01:08:18,200
She must be crazy
and you are having fun.
1052
01:08:19,660 --> 01:08:23,830
Dude, does this film
have sense of comedy to watch?
1053
01:08:23,950 --> 01:08:26,410
No, I'm laughing thinking
of something else.
1054
01:08:26,450 --> 01:08:28,580
That's it!
1055
01:08:28,910 --> 01:08:30,660
I'm watching it for
twenty second time.
1056
01:08:30,790 --> 01:08:33,410
I was shocked to see
you laughing, which I can't!
1057
01:08:33,540 --> 01:08:36,040
Watching twenty second time?
- Yes, dude.
1058
01:08:36,160 --> 01:08:37,830
Where are you from?
1059
01:08:37,910 --> 01:08:40,160
I'm the producer of this film.
- Oh, no!
1060
01:08:40,410 --> 01:08:44,540
I was made to produce a film on 'comedy
genre'. But this is something else.
1061
01:08:44,950 --> 01:08:49,160
I'm searching for the comedy
the director has conveyed me.
1062
01:08:55,790 --> 01:08:56,790
Hey!
1063
01:08:57,410 --> 01:09:00,040
I expected your change of stance!
1064
01:09:00,160 --> 01:09:01,040
Come on.
1065
01:09:01,200 --> 01:09:02,790
It's been half an hour
since the film got over.
1066
01:09:02,830 --> 01:09:03,790
Come on.
1067
01:09:06,200 --> 01:09:07,200
Okay!
1068
01:09:07,410 --> 01:09:08,950
I'm thirsty.
1069
01:09:09,450 --> 01:09:10,450
Come, let's have a cold coffee.
1070
01:09:10,540 --> 01:09:13,700
No, cold coffee is of artificial
flavours and chemicals.
1071
01:09:13,790 --> 01:09:14,580
I don't like all those.
1072
01:09:14,700 --> 01:09:17,040
I'll have the mint water.
1073
01:09:17,080 --> 01:09:21,200
Mint water?
- It tastes good and soothes the belly.
1074
01:09:22,330 --> 01:09:24,910
Okay. But, don't know about
the water they use.
1075
01:09:24,950 --> 01:09:26,410
It's not hygienic,
you know that right?
1076
01:09:26,450 --> 01:09:29,950
What worse can happen?
We will die. It's okay.
1077
01:09:30,290 --> 01:09:32,830
Then, you can die
by having cold coffee.
1078
01:09:32,910 --> 01:09:36,330
Okay. You have cold coffee
and I'll have the mint water.
1079
01:09:36,660 --> 01:09:37,580
Simple!
1080
01:09:37,950 --> 01:09:39,660
Sure?
- Sure.
1081
01:09:40,040 --> 01:09:41,540
Let's go.
- Yeah, Okay.
1082
01:09:58,790 --> 01:10:02,330
Dude, it's twenty four missed calls.
- Let it be twenty five, Brother-in-law.
1083
01:10:02,410 --> 01:10:03,950
It's silver jubilee!
1084
01:10:04,040 --> 01:10:05,660
Silver jubilee?
- Yeah!
1085
01:10:05,790 --> 01:10:09,910
If she comes by then,
she'll hang us.
1086
01:10:10,080 --> 01:10:13,040
You Idiot.
Don't you speak good!
1087
01:10:13,700 --> 01:10:15,700
She is calling again. Give me.
1088
01:10:16,160 --> 01:10:18,330
Pause...
- Pause...
1089
01:10:18,830 --> 01:10:20,450
Hello!
- Are you busy?
1090
01:10:20,580 --> 01:10:21,580
Little busy.
1091
01:10:21,790 --> 01:10:23,540
I'm sorry!
1092
01:10:25,660 --> 01:10:27,160
What did you say?
1093
01:10:27,540 --> 01:10:28,830
I'm sorry.
1094
01:10:29,950 --> 01:10:32,410
For what!
1095
01:10:32,580 --> 01:10:35,080
You behaved weird in the morning.
1096
01:10:35,330 --> 01:10:40,290
I understood, I was
the reason behind it.
1097
01:10:40,410 --> 01:10:45,910
Though in love, everyone has
their own space.
1098
01:10:46,040 --> 01:10:48,910
We feel disturbed
when anyone takes that space.
1099
01:10:49,160 --> 01:10:52,200
I understood that
you got disturbed.
1100
01:10:52,660 --> 01:10:54,160
No!
1101
01:10:54,290 --> 01:11:00,580
Though you don't like, you
watch my favorite film for my sake.
1102
01:11:00,790 --> 01:11:05,580
But, you left me and watched
Sampoornesh Babu's film.
1103
01:11:07,450 --> 01:11:11,290
I understood how much
you're disturbed!
1104
01:11:11,540 --> 01:11:14,830
Not that, Honey!
- It's okay! I get it.
1105
01:11:15,580 --> 01:11:17,200
Just there is one thing
I can say...
1106
01:11:17,290 --> 01:11:20,040
I love you and I miss you!
1107
01:11:21,790 --> 01:11:23,290
I love you too, dear!
1108
01:11:30,080 --> 01:11:33,540
You can consider a little
as she realised to some extent.
1109
01:11:35,660 --> 01:11:44,540
'The words of women
have different meanings!'
1110
01:11:44,660 --> 01:11:46,080
Why are you speaking like this?
1111
01:11:46,290 --> 01:11:49,540
That idiot is trying to leave me.
1112
01:11:50,790 --> 01:11:54,830
I was happy when single.
1113
01:11:55,540 --> 01:11:58,700
He perplexed me,
dragged into a relationship...
1114
01:11:58,910 --> 01:12:01,040
...and now trying to exit.
1115
01:12:01,290 --> 01:12:02,790
I'll show him the hell.
1116
01:12:03,410 --> 01:12:04,660
Wait and watch.
1117
01:12:08,580 --> 01:12:10,040
Who is that?
1118
01:12:10,410 --> 01:12:12,410
He took my brush.
1119
01:12:12,540 --> 01:12:15,660
He took just the brush of your's.
He took my inner wear.
1120
01:12:16,040 --> 01:12:17,290
Why did you call him?
1121
01:12:17,330 --> 01:12:19,790
When she will know,
I'm still friends with him...
1122
01:12:19,830 --> 01:12:21,660
Amuktha Malyadha
will get frustrated.
1123
01:12:21,700 --> 01:12:22,830
Why should she be frustrated?
1124
01:12:22,910 --> 01:12:28,330
When you say her as a
sweetheart, what will she do?
1125
01:12:28,410 --> 01:12:30,290
She'll kill me!
1126
01:12:30,330 --> 01:12:31,660
He escaped earlier.
1127
01:12:31,790 --> 01:12:33,950
That's why, I called him now.
1128
01:12:34,450 --> 01:12:37,540
Damn it!
Is this a washroom?
1129
01:12:37,790 --> 01:12:39,660
What's the soap you're using?
It's stenchy like a dog.
1130
01:12:39,700 --> 01:12:40,790
Just thrown in the toilet.
1131
01:12:40,910 --> 01:12:41,700
Change it.
1132
01:12:41,830 --> 01:12:43,040
Hey!
1133
01:12:43,910 --> 01:12:46,040
Are you and your
bag size relevant?
1134
01:12:46,160 --> 01:12:47,290
Change it.
1135
01:12:47,540 --> 01:12:49,910
Brother-in-law!
1136
01:12:50,700 --> 01:12:51,910
Brother-in-law!
1137
01:12:51,950 --> 01:12:53,290
Put forty five eggs.
1138
01:12:53,330 --> 01:12:54,950
I'm not a chicken to lay eggs.
1139
01:12:55,040 --> 01:12:57,950
It's not laying eggs. I'm
asking you to boil them.
1140
01:12:58,160 --> 01:13:00,450
Boil the eggs. I
want egg whites.
1141
01:13:00,540 --> 01:13:02,330
And half a kg of tandoori chicken.
1142
01:13:02,410 --> 01:13:04,040
Extra spices mandatory.
1143
01:13:04,330 --> 01:13:07,660
You mean forty five eggs
and half kg chicken?
1144
01:13:07,660 --> 01:13:08,910
I'm in diet.
1145
01:13:09,040 --> 01:13:11,410
So, protein intake is
compulsory before breakfast.
1146
01:13:11,580 --> 01:13:12,700
Breakfast too?
1147
01:13:12,790 --> 01:13:14,410
I must have breakfast
to live, isn't it?
1148
01:13:14,450 --> 01:13:16,700
No need to prepare more.
1149
01:13:16,790 --> 01:13:23,160
Just few dishes will do. Puri, Vada, Dosa,
Idli or Upma will do with coconut chutney.
1150
01:13:23,540 --> 01:13:24,660
Darn it. Poor lad.
1151
01:13:24,700 --> 01:13:26,660
Brother-in-law,
did you spit now?
1152
01:13:26,790 --> 01:13:27,910
Yes. Actually...
1153
01:13:27,950 --> 01:13:29,950
I heard you spitting.
- Not you.
1154
01:13:30,040 --> 01:13:31,330
That is insult.
1155
01:13:31,540 --> 01:13:32,410
Do you know who I'm?
1156
01:13:32,540 --> 01:13:34,330
I am 'Harley Davidson'.
Full HD!
1157
01:13:34,540 --> 01:13:36,660
I know. I watch the videos in HD.
- Be quiet!
1158
01:13:36,700 --> 01:13:38,160
Don't you know how to
treat a guest?
1159
01:13:38,290 --> 01:13:38,790
I know.
Yeah.
1160
01:13:38,910 --> 01:13:42,330
I can't stay here now. - I'll talk to him.
- Look, how is he treating me.
1161
01:13:42,410 --> 01:13:43,580
Brother-in-law, apologize to him.
1162
01:13:43,790 --> 01:13:44,540
No, I can't.
1163
01:13:44,580 --> 01:13:46,540
Brother-in-law, apologize to him.
1164
01:13:48,160 --> 01:13:50,040
Sorry!
- My pleasure!
1165
01:13:50,540 --> 01:13:51,580
My pleasure!
1166
01:13:52,540 --> 01:13:53,790
Hey buffalo.
1167
01:13:53,910 --> 01:13:55,410
Get forty five eggs.
1168
01:13:56,160 --> 01:13:59,410
He is calling you a buffalo.
1169
01:14:01,290 --> 01:14:02,790
Sorry, Brother-in-law.
1170
01:14:02,830 --> 01:14:04,410
Buffalo.
1171
01:14:07,040 --> 01:14:08,910
Hey Deva!
- What?
1172
01:14:08,950 --> 01:14:11,200
Amuktha Malyadha!
1173
01:14:11,410 --> 01:14:12,410
Has she come?
- Yes.
1174
01:14:12,540 --> 01:14:16,040
Wait, I'll tell. Let me tell
you what needs to be done.
1175
01:14:17,290 --> 01:14:19,790
Darling, someone
is ringing the bell.
1176
01:14:19,830 --> 01:14:21,540
Open the door.
- Okay.
1177
01:14:22,580 --> 01:14:24,450
He is close.
Can't he open the door?
1178
01:14:24,540 --> 01:14:26,160
Is this how you respect the guests?
1179
01:14:26,330 --> 01:14:28,450
Go and open it, darling!
1180
01:14:28,660 --> 01:14:30,580
Leave it. I told you,
I'm not like that.
1181
01:14:31,200 --> 01:14:32,540
It's okay, dear.
1182
01:14:32,910 --> 01:14:36,160
You might've some surprise, if you open the door.
- Surprise...
1183
01:14:39,160 --> 01:14:41,200
Yeah, sure.
1184
01:14:41,540 --> 01:14:43,540
You know how to treat a guest?
1185
01:14:43,660 --> 01:14:44,950
I know!
1186
01:14:45,450 --> 01:14:48,540
Hey, I'm straight,
okay? It's not like that.
1187
01:14:48,660 --> 01:14:50,160
You go straight.
1188
01:15:03,290 --> 01:15:04,410
Hey, you go.
1189
01:15:04,540 --> 01:15:05,660
It's mine.
- Okay!
1190
01:15:06,410 --> 01:15:09,790
'It's mine.'
1191
01:15:09,910 --> 01:15:11,950
Sweetheart.
1192
01:15:13,290 --> 01:15:15,790
'She is sweetheart.'
1193
01:15:28,080 --> 01:15:29,910
Hi HD!
1194
01:15:33,160 --> 01:15:34,660
How are you?
1195
01:15:35,910 --> 01:15:37,330
How are you?
- I'm good.
1196
01:15:38,330 --> 01:15:39,290
I'm good.
1197
01:15:39,540 --> 01:15:41,040
It's the smell of an egg!
1198
01:15:42,290 --> 01:15:45,660
Stupid, don't you know
she doesn't like the smell of eggs?
1199
01:15:45,790 --> 01:15:47,700
Buffalo, he thinks I'm a servant.
1200
01:15:48,200 --> 01:15:50,160
Thank you so much.
1201
01:15:50,450 --> 01:15:52,540
So sweet of you, HD!
1202
01:15:53,080 --> 01:15:56,200
I thought you will forget the past.
1203
01:15:56,290 --> 01:15:58,290
It's so surprising!
1204
01:15:59,790 --> 01:16:00,910
How can I?
1205
01:16:01,040 --> 01:16:04,910
Whatever, you're my friend,
isn't it?
1206
01:16:06,160 --> 01:16:07,410
Hi!
1207
01:16:07,660 --> 01:16:10,410
Rocking surprise, darling!
1208
01:16:10,450 --> 01:16:12,790
Why didn't you inform me
as HD is coming.
1209
01:16:12,830 --> 01:16:13,700
Yes, why didn't you tell?
1210
01:16:14,410 --> 01:16:16,290
I thought of giving you
a surprise.
1211
01:16:16,410 --> 01:16:18,290
Instead, you gave me a shock!
1212
01:16:20,910 --> 01:16:23,330
HD is our guest, right?
1213
01:16:23,540 --> 01:16:25,080
Come, let's go.
- Where?
1214
01:16:26,790 --> 01:16:28,290
HD will not come.
- No, I'm coming.
1215
01:16:28,410 --> 01:16:30,330
Okay, come let's go.
1216
01:16:33,040 --> 01:16:34,660
Is two enough?
- No!
1217
01:16:34,700 --> 01:16:37,040
A case!
- Cheers!
1218
01:16:46,080 --> 01:16:48,790
Over here.
- Clean it.
1219
01:16:50,290 --> 01:16:51,910
Wow!
1220
01:16:52,660 --> 01:16:54,410
This is my favorite too.
1221
01:16:54,450 --> 01:16:59,160
Our time is here.
1222
01:17:00,790 --> 01:17:01,540
Very nice.
1223
01:17:01,660 --> 01:17:03,660
I never expected
this surprise, darling.
1224
01:17:03,700 --> 01:17:05,660
It was extreme pleasure!
1225
01:17:06,200 --> 01:17:08,040
I understood the whole story.
1226
01:17:08,290 --> 01:17:09,660
Ammu is bored of you.
1227
01:17:10,080 --> 01:17:10,790
Yeah!
1228
01:17:10,950 --> 01:17:14,200
Like you skip and hop
with girls, they too...
1229
01:17:14,540 --> 01:17:16,660
They too need brand-new.
1230
01:17:16,790 --> 01:17:20,080
That's why, she clinged to me,
a fresh and better quality.
1231
01:17:20,330 --> 01:17:21,950
Hey, get down.
1232
01:17:22,160 --> 01:17:23,160
Get down.
1233
01:17:23,580 --> 01:17:26,450
You want me to elope with Ammu.
No way.
1234
01:17:26,540 --> 01:17:29,910
Without you it's not possible.
- Go.
1235
01:17:30,160 --> 01:17:31,290
Okay, I'll go.
1236
01:17:31,330 --> 01:17:32,660
Will I stay back here?
1237
01:17:32,790 --> 01:17:33,790
Go.
1238
01:17:35,160 --> 01:17:37,450
Darling, where can I go?
1239
01:17:37,540 --> 01:17:38,950
I don't have anything with me.
1240
01:17:39,160 --> 01:17:41,410
I don't have any clothes.
1241
01:17:41,450 --> 01:17:42,910
I don't have money too.
1242
01:17:43,660 --> 01:17:44,660
Take this.
1243
01:17:44,700 --> 01:17:47,540
Take a lorry or truck.
1244
01:17:47,580 --> 01:17:48,330
Just hundred rupees?
1245
01:17:48,410 --> 01:17:51,540
Even it's a rupee for a kilometer,
it's six hundred and seventy rupees.
1246
01:17:51,660 --> 01:17:56,290
As a virgin, I curse,
you'll beg for this money.
1247
01:17:57,160 --> 01:17:58,040
Are you a Virgin?
1248
01:17:58,200 --> 01:17:59,700
Purely. Untouched.
1249
01:17:59,830 --> 01:18:01,660
Not only me, my whole generation
are virgins.
1250
01:18:01,700 --> 01:18:03,160
Are you born to the neighbor?
1251
01:18:03,200 --> 01:18:06,160
Expected this punch.
But, I'm an adopted!
1252
01:18:06,290 --> 01:18:08,540
Generation constitutes
your father and grandfather.
1253
01:18:08,660 --> 01:18:10,330
Are they all Virgins?
1254
01:18:10,410 --> 01:18:12,160
No. Then, why dad told me so?
1255
01:18:12,290 --> 01:18:14,830
Think relaxedly on the way, go.
- How come I'm...
1256
01:18:15,580 --> 01:18:18,330
My curse will come true.
1257
01:18:21,660 --> 01:18:23,160
Good morning!
1258
01:18:23,830 --> 01:18:25,540
Hey, hi.
1259
01:18:26,040 --> 01:18:27,580
Good morning!
1260
01:18:28,950 --> 01:18:30,290
Why so early?
1261
01:18:30,410 --> 01:18:33,290
I can't wait!
1262
01:18:33,580 --> 01:18:36,410
I came to live with you.
1263
01:18:36,660 --> 01:18:38,330
That means?
1264
01:18:38,790 --> 01:18:39,910
'Live in relationship.'
1265
01:18:40,080 --> 01:18:42,450
For better understanding
between us...
1266
01:18:42,580 --> 01:18:44,410
That's not possible.
1267
01:18:44,790 --> 01:18:47,540
I'm staying with my friends.
1268
01:18:47,830 --> 01:18:50,790
It won't be good
to ask them to leave.
1269
01:18:52,040 --> 01:18:55,040
Your friends are laudable.
See there!
1270
01:18:56,790 --> 01:19:00,950
Bye.
- Hey, stop.
1271
01:19:03,450 --> 01:19:04,660
Brother-in-law!
1272
01:19:04,790 --> 01:19:06,410
The pulses and salt
are at left side rack.
1273
01:19:06,450 --> 01:19:08,540
Spices and other things
are at right side.
1274
01:19:08,580 --> 01:19:11,450
Not to me, but tell Deva.
1275
01:19:12,040 --> 01:19:14,330
He don't know to differentiate
between sugar and the salt.
1276
01:19:15,790 --> 01:19:18,660
Does kids learn
everything in the womb?
1277
01:19:18,790 --> 01:19:21,160
You can give birth to children
without learning anything.
1278
01:19:22,080 --> 01:19:23,290
It's a joke!
1279
01:19:25,580 --> 01:19:28,330
Everybody left.
1280
01:19:56,200 --> 01:19:57,450
Hi Deva.
1281
01:19:59,160 --> 01:20:00,910
Hi darling.
- Go aside.
1282
01:20:01,040 --> 01:20:02,540
Hey!
1283
01:20:03,450 --> 01:20:06,040
Look at his stance then
and now, pity him!
1284
01:20:06,160 --> 01:20:07,700
Why is Devdas
still working with us?
1285
01:20:08,410 --> 01:20:11,660
I don't understand
why is he still in the company?
1286
01:20:11,790 --> 01:20:15,290
For the last seven months,
his performance was poor.
1287
01:20:15,540 --> 01:20:16,580
Terminate him.
1288
01:20:17,080 --> 01:20:19,040
Ma'am, let's not take
immediate action.
1289
01:20:19,080 --> 01:20:21,200
Let me talk to him.
And then, we can...
1290
01:20:21,290 --> 01:20:24,580
Mr. Arvind, don't link up
personal issues with the business.
1291
01:20:24,790 --> 01:20:27,200
Expecting a Central
Government project.
1292
01:20:27,290 --> 01:20:30,160
You offered him the job
creating a sports quota.
1293
01:20:30,660 --> 01:20:32,910
You said he knows something,
what's that?
1294
01:20:33,040 --> 01:20:34,410
Ma'am, it's called...
1295
01:20:34,540 --> 01:20:35,700
Ma'am, it's 'Kick boxing'.
1296
01:20:35,790 --> 01:20:37,790
Yeah, 'Kick boxing'.
- 'Kick boxing'.
1297
01:20:38,040 --> 01:20:40,660
But, I haven't seen him
indulged even in street fight.
1298
01:20:45,660 --> 01:20:46,160
Boss!
1299
01:20:46,200 --> 01:20:47,790
Yes!
- Not you, move away..
1300
01:20:47,910 --> 01:20:48,660
What happened?
1301
01:20:48,700 --> 01:20:49,910
Save me, Boss
- What happened?
1302
01:20:50,290 --> 01:20:52,540
I haven't paid the bribe
for three months, Boss.
1303
01:20:52,660 --> 01:20:54,660
Recently you took money
to give them.
1304
01:20:54,700 --> 01:20:55,830
What's happening here?
1305
01:20:56,040 --> 01:20:59,450
Ma'am, we're discussing
our shareholders issues.
1306
01:20:59,540 --> 01:21:02,790
I took money from you
but didn't give them.
1307
01:21:02,830 --> 01:21:07,290
Hey.
- Hey.
1308
01:21:07,540 --> 01:21:08,040
Boss!
1309
01:21:08,290 --> 01:21:09,410
What did you do with that money?
1310
01:21:09,540 --> 01:21:10,700
I'll tell about it later.
1311
01:21:10,790 --> 01:21:12,080
First, save me from them, Boss.
- Don't do all this.
1312
01:21:12,200 --> 01:21:15,200
If you want me to support you,
You should bang them.
1313
01:21:15,660 --> 01:21:17,660
It's wrong to cheat them,
isn't it, boss?
1314
01:21:17,790 --> 01:21:20,040
Isn't it fault to swindle
the company money?
1315
01:21:20,290 --> 01:21:22,660
Hurry up and thrash them.
1316
01:21:22,790 --> 01:21:23,660
Yes.
1317
01:21:51,790 --> 01:21:53,790
Thrash him.
1318
01:22:22,540 --> 01:22:24,080
Wow!
1319
01:22:48,080 --> 01:22:49,410
Ma'am, we'll detain Deva.
1320
01:22:49,540 --> 01:22:51,790
As Shankar asked for extra money.
1321
01:22:51,910 --> 01:22:55,790
He picked up street fight showing
off his six packs in the office.
1322
01:22:56,200 --> 01:22:59,290
This is not a street fight.
It's 'Kick boxing'.
1323
01:22:59,580 --> 01:23:01,910
Is it?
- We should keep him.
1324
01:23:02,580 --> 01:23:03,790
Will you keep him?
1325
01:23:04,330 --> 01:23:05,700
I mean in office?
1326
01:23:06,160 --> 01:23:08,540
Your happiness is
my pleasure, ma'am!
1327
01:23:13,950 --> 01:23:15,790
Are you creating ruckus
against Boss Shankar?
1328
01:23:16,040 --> 01:23:17,910
Thrash him.
1329
01:23:18,160 --> 01:23:19,450
Come on.
1330
01:23:19,540 --> 01:23:24,660
It's hurting, leave me.
1331
01:23:25,160 --> 01:23:26,790
It's hurting.
1332
01:23:26,910 --> 01:23:30,040
Leave me.
1333
01:23:30,660 --> 01:23:33,200
Shankar himself was getting banged.
1334
01:23:33,290 --> 01:23:35,330
Why are you screaming?
1335
01:23:35,540 --> 01:23:37,540
You...
1336
01:24:24,330 --> 01:24:25,700
Kick him.
1337
01:24:25,790 --> 01:24:27,040
One more kick.
1338
01:24:27,160 --> 01:24:29,200
One from up. Turn
around and kick.
1339
01:24:29,290 --> 01:24:32,910
That's right. Shankar,
come on. Are you scared?
1340
01:24:33,040 --> 01:24:33,910
What is this?
1341
01:24:33,950 --> 01:24:35,330
You need to crack his back bones.
- Wasn't it good?
1342
01:24:35,580 --> 01:24:38,040
Nothing to worry if you give
him two more kicks.
1343
01:24:43,040 --> 01:24:47,200
Tell me now, what was your problem
to swindle the office money?
1344
01:24:50,830 --> 01:24:53,910
I fell in sincere love
with a girl, Boss.
1345
01:24:54,200 --> 01:24:55,200
Nice!
1346
01:24:56,330 --> 01:25:00,160
I planned more sincerely too
to quit her.
1347
01:25:00,410 --> 01:25:01,290
Very nice!
1348
01:25:01,580 --> 01:25:05,160
Now she is in my house,
saying as 'Live in relationship'.
1349
01:25:05,290 --> 01:25:07,830
Very very nice!
1350
01:25:08,040 --> 01:25:13,410
Listen, God created
the scapegoat for biryani.
1351
01:25:13,910 --> 01:25:16,950
When you get the biryani everyday,
1352
01:25:17,040 --> 01:25:18,660
Can't you enjoy it happily?
1353
01:25:19,830 --> 01:25:22,080
She is not the scapegoat, Boss.
1354
01:25:22,160 --> 01:25:24,290
But, a sharp sickle.
1355
01:25:24,580 --> 01:25:26,790
Let me tell you what happened.
1356
01:25:31,040 --> 01:25:32,290
Hi, dear!
1357
01:25:32,540 --> 01:25:34,290
I was just speaking about you.
1358
01:25:34,330 --> 01:25:35,910
Meanwhile, you called me!
1359
01:25:35,950 --> 01:25:37,080
Forget all that.
1360
01:25:37,160 --> 01:25:40,910
I got a message stating,
Rs. 24,896 was debited.
1361
01:25:41,040 --> 01:25:42,080
How did you spend it?
1362
01:25:42,700 --> 01:25:46,950
I told my friends, we both
are in 'Live in relationship'.
1363
01:25:47,290 --> 01:25:48,660
They asked to host a treat.
1364
01:25:48,790 --> 01:25:50,040
One second.
1365
01:25:50,450 --> 01:25:54,160
Happy live in
relationship, Deva. Cheers!
1366
01:25:55,290 --> 01:25:57,660
See, how happy everyone is!
1367
01:25:58,910 --> 01:26:00,410
Yes.
1368
01:26:00,910 --> 01:26:02,790
Shouldn't I host a party?
1369
01:26:03,410 --> 01:26:05,540
It's okay. Enjoy!
1370
01:26:05,910 --> 01:26:08,040
I came to a designer boutique.
1371
01:26:08,160 --> 01:26:10,410
I saw a beautiful dress over here.
1372
01:26:10,540 --> 01:26:12,410
I just wore for a trial.
1373
01:26:12,540 --> 01:26:15,290
I bought it as it was
good. It was a cheap deal.
1374
01:26:15,410 --> 01:26:18,040
Shouldn't I buy?
1375
01:26:24,410 --> 01:26:27,410
Shouldn't I buy?
- Rs.22,000?
1376
01:26:27,660 --> 01:26:29,450
Shouldn't I bring?
1377
01:26:29,790 --> 01:26:31,660
Shouldn't I have?
1378
01:26:32,580 --> 01:26:36,040
Sir, the last date is over.
You need to pay money.
1379
01:26:36,540 --> 01:26:39,330
I love you a lot.
1380
01:26:39,410 --> 01:26:40,290
Hurry up.
1381
01:26:40,330 --> 01:26:43,080
Sir, please give me a week time,
I'll definitely pay.
1382
01:26:43,200 --> 01:26:44,290
No, it's not like that.
1383
01:26:44,540 --> 01:26:46,290
I need a week's time.
- No.
1384
01:26:46,330 --> 01:26:50,200
Sir, believe me, I'll pay. One week.
- Okay.
1385
01:26:50,290 --> 01:26:52,790
I must get the money
by tomorrow.
1386
01:26:53,160 --> 01:26:58,160
I'm the goof who renovated the
rented house for six lakh rupees.
1387
01:26:58,410 --> 01:27:02,660
I'm the idiot
who spent money lavishly.
1388
01:27:05,410 --> 01:27:07,290
She isn't washing even the cup.
1389
01:27:07,790 --> 01:27:09,660
The maid is showing up attitude.
1390
01:27:09,790 --> 01:27:11,040
She turns down my call.
1391
01:27:11,080 --> 01:27:12,540
What does she thinks of herself?
1392
01:27:13,040 --> 01:27:15,580
I promise, if she comes,
I won't stay here.
1393
01:27:15,660 --> 01:27:17,450
Why are you saying so?
1394
01:27:17,580 --> 01:27:18,830
I've come now.
1395
01:27:18,950 --> 01:27:20,290
You can leave.
1396
01:27:21,700 --> 01:27:22,950
Why didn't you answer my call?
1397
01:27:23,160 --> 01:27:26,040
I'll not pick the phone
when called from my home.
1398
01:27:26,160 --> 01:27:27,700
How will I attend if you call?
1399
01:27:28,200 --> 01:27:30,200
You must pick up and attend.
1400
01:27:30,290 --> 01:27:31,790
Why so?
- Huh!
1401
01:27:32,040 --> 01:27:35,290
Because, I'm the Boss,
paying you the salary.
1402
01:27:35,540 --> 01:27:37,580
My Boss!
1403
01:27:37,830 --> 01:27:39,410
How can you be my boss?
1404
01:27:39,450 --> 01:27:41,160
LED TV on instalment.
1405
01:27:41,290 --> 01:27:43,410
Double door fridge
on instalment.
1406
01:27:43,540 --> 01:27:48,040
You bought the A.C too
on instalment.
1407
01:27:49,040 --> 01:27:55,830
You became stubborn and purchased so many things.
Even you bought the Apple phone on instalment.
1408
01:27:56,040 --> 01:27:58,410
You aren't the boss for all
the things in your house.
1409
01:27:58,540 --> 01:28:00,450
How can you become
a boss for me?
1410
01:28:00,540 --> 01:28:01,830
Boss!
- Hey.
1411
01:28:02,660 --> 01:28:04,290
How comes she knows
all about this?
1412
01:28:04,410 --> 01:28:06,700
Oh, is this a secret!
1413
01:28:06,790 --> 01:28:08,040
Everyone knows.
1414
01:28:08,290 --> 01:28:12,330
Are you here in
the relationship of marriage?
1415
01:28:13,540 --> 01:28:16,700
It's also for instalment, right?
1416
01:28:16,910 --> 01:28:18,160
Have you told her everything?
1417
01:28:18,290 --> 01:28:19,580
That is...
1418
01:28:23,040 --> 01:28:26,040
Hey, Devdas, I've a doubt.
1419
01:28:26,200 --> 01:28:29,290
She is yelling at me right
before you. Did you ask her?
1420
01:28:29,410 --> 01:28:33,160
Kanchi, will I do so?
Am I not good?
1421
01:28:34,080 --> 01:28:36,540
She shouldn't know
that I borrowed money from you.
1422
01:28:36,660 --> 01:28:37,580
What if she knows?
1423
01:28:37,830 --> 01:28:39,160
She'll throw me out
of the house.
1424
01:28:39,290 --> 01:28:40,910
What's the use of being in home?
1425
01:28:41,410 --> 01:28:42,950
Sister, what do you want?
1426
01:28:43,040 --> 01:28:45,540
Don't call me sister
and create relationships.
1427
01:28:45,580 --> 01:28:46,790
I feel frustrated.
1428
01:28:46,830 --> 01:28:47,910
What about this month's interest?
1429
01:28:47,950 --> 01:28:49,410
Be quiet.
She might hear.
1430
01:28:49,660 --> 01:28:50,700
I'll give you the interest.
1431
01:28:53,330 --> 01:28:54,910
I'll manage.
1432
01:28:55,290 --> 01:28:57,410
Hey.
- Sister...
1433
01:28:59,410 --> 01:29:01,450
Honey, just wait for five minutes.
1434
01:29:01,540 --> 01:29:02,540
I'll also come along with you.
1435
01:29:02,660 --> 01:29:04,200
Drop me at Pancham Nagar.
1436
01:29:04,330 --> 01:29:05,330
Move aside, please.
1437
01:29:06,540 --> 01:29:09,410
It's getting late. And I'm not even
going there. Please take a cab.
1438
01:29:09,450 --> 01:29:10,540
You can go this way
to there, please.
1439
01:29:10,580 --> 01:29:13,200
No. Bye. Baby, bye.
1440
01:29:13,660 --> 01:29:16,290
Leave me.
- Bye.
1441
01:29:16,790 --> 01:29:19,410
Stop it, will you kill me?
1442
01:29:20,790 --> 01:29:21,910
Are you going to the office?
1443
01:29:22,040 --> 01:29:23,540
Drop me at Pancham Nagar.
- Hey.
1444
01:29:23,660 --> 01:29:25,660
I'm going on the opposite
way to that.
1445
01:29:25,700 --> 01:29:26,700
Better, drop me and
take your way.
1446
01:29:26,790 --> 01:29:28,910
I've an urgent work.
- Is it?
1447
01:29:28,950 --> 01:29:31,040
Give back my money.
1448
01:29:31,160 --> 01:29:33,410
I'll buy a car on my own.
1449
01:29:34,410 --> 01:29:35,410
Okay. Come on.
1450
01:29:41,790 --> 01:29:42,290
Hello!
1451
01:29:42,330 --> 01:29:45,040
You denied when I asked
and taking her now.
1452
01:29:45,200 --> 01:29:48,540
Now, you are with that monkey.
1453
01:29:48,660 --> 01:29:50,410
You...
- Oh no, how come she knows?
1454
01:29:51,410 --> 01:29:52,540
Halt the car.
1455
01:29:52,700 --> 01:29:54,540
Not that.
Listen to me, once.
1456
01:29:54,660 --> 01:29:57,410
Listen.
- You should not roam with a monkey. Stop.
1457
01:30:00,160 --> 01:30:01,160
Get down.
1458
01:30:01,700 --> 01:30:03,910
Everyone on the road
is watching us.
1459
01:30:03,950 --> 01:30:07,160
Settle my whole amount
and take the car.
1460
01:30:07,200 --> 01:30:11,040
Okay? Get down.
Go!
1461
01:30:12,200 --> 01:30:14,160
Kanchi!
1462
01:30:16,290 --> 01:30:20,160
Instead of living with her,
I thought it's better to die...
1463
01:30:20,540 --> 01:30:22,830
...and was ready to fall
from the top of the building.
1464
01:30:23,040 --> 01:30:28,160
That ghost popped up there
and postponed my death.
1465
01:30:28,790 --> 01:30:30,330
It's like seeking money
for the vote...
1466
01:30:30,410 --> 01:30:32,580
...and expecting a good leader.
1467
01:30:32,660 --> 01:30:36,330
You want a girlfriend
and expecting happiness.
1468
01:30:36,450 --> 01:30:39,540
Will you commit suicide
for this small issue?
1469
01:30:39,830 --> 01:30:41,660
How to live without a car?
1470
01:30:41,790 --> 01:30:43,290
Oh, gosh!
1471
01:30:43,540 --> 01:30:44,910
When people are
starving to death...
1472
01:30:44,950 --> 01:30:46,330
...will you die for
not having a car?
1473
01:30:46,580 --> 01:30:49,450
Let's go.
Every one has their own problems.
1474
01:30:49,580 --> 01:30:50,330
Go on.
1475
01:30:50,660 --> 01:30:53,830
I'll give you money.
Go and get the car.
1476
01:30:53,910 --> 01:30:55,950
Stay happy and have fun.
1477
01:31:01,910 --> 01:31:04,290
Why so late?
- Sorry, so much traffic.
1478
01:31:04,950 --> 01:31:06,200
Hi, Uncle!
- Welcome dear.
1479
01:31:06,290 --> 01:31:07,290
Are you fine?
- Hi!
1480
01:31:07,410 --> 01:31:08,910
She is Amuktha Malyadha!
- Amuktha Malyadha.
1481
01:31:09,040 --> 01:31:11,450
Uncle, It's about her
I spoke to you on phone.
1482
01:31:11,540 --> 01:31:13,200
Try to get more.
- Okay.
1483
01:31:13,290 --> 01:31:14,790
It'll help her a lot.
- Okay.
1484
01:31:15,040 --> 01:31:16,700
Have a look at this, please.
- Okay.
1485
01:31:21,040 --> 01:31:22,160
Wait for fifteen minutes.
- Okay.
1486
01:31:22,200 --> 01:31:23,410
I'll get the estimation.
1487
01:31:24,790 --> 01:31:26,200
Is it a must to sell these now?
1488
01:31:26,290 --> 01:31:28,410
If you sell once,
then it's hard to buy again.
1489
01:31:28,540 --> 01:31:29,450
Think well.
1490
01:31:29,660 --> 01:31:33,200
Not that, Deva became debtor
for my sake.
1491
01:31:33,950 --> 01:31:36,410
He went to the extreme
of committing suicide.
1492
01:31:36,910 --> 01:31:40,040
I really want to
end this game now, seriously.
1493
01:31:40,830 --> 01:31:42,830
After clearing his debts
by selling these...
1494
01:31:43,160 --> 01:31:45,700
...I'm thinking of getting
married to him and settle down.
1495
01:31:45,790 --> 01:31:47,040
Are you mad?
1496
01:31:47,160 --> 01:31:49,200
He tried to leave you.
1497
01:31:49,450 --> 01:31:50,790
I thought like that.
1498
01:31:50,910 --> 01:31:52,330
But I understood.
1499
01:31:52,410 --> 01:31:58,160
Girls will be keen to get back
the money they spent for the guys.
1500
01:31:58,330 --> 01:32:00,660
But, he spent lakhs
of rupees for me.
1501
01:32:02,290 --> 01:32:04,950
He also takes care of me.
1502
01:32:05,660 --> 01:32:10,160
He never crossed his limits
in seven months of being together.
1503
01:32:10,290 --> 01:32:13,660
What to expect from a guy
better than these qualities?
1504
01:32:13,700 --> 01:32:14,830
Tell me.
1505
01:32:15,410 --> 01:32:17,830
Didn't anything happen
between you for seven months?
1506
01:32:20,660 --> 01:32:22,410
It's only tweeny romances!
1507
01:32:23,080 --> 01:32:24,700
But, he never crossed his limits.
1508
01:32:24,790 --> 01:32:26,080
May be, he must be an impotent.
1509
01:32:26,160 --> 01:32:27,700
No... nothing like that.
1510
01:32:28,080 --> 01:32:29,910
Better give his money back.
1511
01:32:30,040 --> 01:32:32,910
But, don't risk yourself
in the marriage.
1512
01:32:33,040 --> 01:32:35,160
Tell me a marriage
where there is no risk?
1513
01:32:35,410 --> 01:32:37,080
This is a major step.
1514
01:32:37,290 --> 01:32:39,160
So, please take a right call.
1515
01:32:39,700 --> 01:32:40,540
Hmm!
1516
01:33:12,330 --> 01:33:14,540
Dad, please don't wish me now.
- Happy...
1517
01:33:15,700 --> 01:33:16,660
Sorry!
1518
01:33:17,160 --> 01:33:21,830
Actually, I want Deva
to wish me first, this year.
1519
01:33:22,830 --> 01:33:24,160
He is yet to come.
1520
01:33:24,290 --> 01:33:28,950
So, I hope you understand.
- Okay, dear.
1521
01:33:29,580 --> 01:33:35,040
Call me after Deva wish you.
- Thank you, dad!
1522
01:33:59,290 --> 01:34:00,200
Hi Deva!
1523
01:34:02,080 --> 01:34:04,160
What?
- Today is Aamuktha Malyadha's birthday.
1524
01:34:04,290 --> 01:34:05,160
Keep quiet.
1525
01:34:06,540 --> 01:34:08,660
Can't you see me happy?
1526
01:34:08,790 --> 01:34:11,660
I don't care whether
she is alive or dead.
1527
01:34:11,790 --> 01:34:15,660
"My love is speechless."
- Correct.
1528
01:34:15,700 --> 01:34:20,950
"How should I tell you sweetheart?"
- Look over there.
1529
01:34:21,410 --> 01:34:25,160
"My love is speechless."
- Where?
1530
01:34:25,290 --> 01:34:26,790
I saw her.
1531
01:34:26,910 --> 01:34:28,790
I'm drunk and he is high. Go.
1532
01:34:30,160 --> 01:34:33,410
I don't care whether
she is alive or dead.
1533
01:34:33,660 --> 01:34:38,910
"What's my mistake by loving?"
1534
01:34:39,660 --> 01:34:46,950
"What's right? What's
wrong? I don't know."
1535
01:34:47,290 --> 01:34:49,700
"Oh God, tell me."
1536
01:34:50,160 --> 01:34:59,910
"My love is speechless. How
do I tell you sweetheart?"
1537
01:35:00,660 --> 01:35:05,540
Deva, do you know girls
are compared with the moon?
1538
01:35:07,160 --> 01:35:10,160
Because they change everyday.
1539
01:35:10,330 --> 01:35:16,660
Highly emotional on one day
and low on other day.
1540
01:35:16,830 --> 01:35:19,540
We just need to
understand the high and low.
1541
01:35:19,660 --> 01:35:21,540
Always bear in mind.
1542
01:35:21,950 --> 01:35:24,580
The moon is beautiful to the sky.
1543
01:35:24,660 --> 01:35:27,410
The girls are beautiful to life.
1544
01:35:28,410 --> 01:35:30,790
His moon's birthday is today, Boss.
1545
01:35:30,830 --> 01:35:32,330
He didn't even wish her.
1546
01:35:32,540 --> 01:35:36,910
Hey, is this true?
- Actually...
1547
01:35:37,040 --> 01:35:43,950
Listen to me. Costly cars, lavish
life style and other luxuries...
1548
01:35:45,040 --> 01:35:47,290
...you get only by trying.
1549
01:35:47,330 --> 01:35:48,540
Yes! Yes!
1550
01:35:48,580 --> 01:35:54,330
But, When we don't get a girl who
loves us, then, our life is waste.
1551
01:35:54,700 --> 01:35:57,700
Deva, you're like my brother.
1552
01:35:57,910 --> 01:35:59,450
Don't do the mistakes I did.
1553
01:35:59,540 --> 01:36:04,950
No, don't want my love stories,
flashbacks and other tales.
1554
01:36:05,040 --> 01:36:06,830
We'll consider that later.
1555
01:36:06,950 --> 01:36:10,910
Just a kiss will solve...
1556
01:36:10,950 --> 01:36:15,080
...all the problems. Everything will
be cleared. The game will be over.
1557
01:36:15,660 --> 01:36:17,040
Go fast and kiss her.
1558
01:36:18,040 --> 01:36:20,040
Correct.
1559
01:36:20,450 --> 01:36:22,200
Not to me.
1560
01:36:22,410 --> 01:36:25,410
Go and kiss your girlfriend.
- Correct.
1561
01:36:26,790 --> 01:36:30,330
He is blushing.
- Oh.
1562
01:36:35,790 --> 01:36:36,910
Happy Birth...
1563
01:36:47,160 --> 01:36:48,660
Honey!
1564
01:37:07,040 --> 01:37:09,450
Happy Birthday!
1565
01:37:10,080 --> 01:37:12,200
Leave me.
- Hey, Amuktha.
1566
01:37:12,290 --> 01:37:13,080
Who are you?
1567
01:37:13,160 --> 01:37:15,580
Darling. Honey, listen to me.
- How dare you touch me?
1568
01:37:15,660 --> 01:37:17,700
We'll go home and talk.
- Leave me. - Baby.
1569
01:37:17,790 --> 01:37:19,450
Don't touch.
- Listen me.
1570
01:37:24,410 --> 01:37:27,040
Amuktha...
- Hey.
1571
01:37:27,080 --> 01:37:28,790
We'll go home.
1572
01:37:28,910 --> 01:37:30,290
Just leave me.
1573
01:37:30,540 --> 01:37:32,040
Hey, who are you? Teasing a girl?
1574
01:37:32,080 --> 01:37:33,040
Sir, take your hand.
1575
01:37:33,080 --> 01:37:35,160
We both are lovers.
You don't interfere.
1576
01:37:35,290 --> 01:37:38,830
Is he your boyfriend?
- I don't know who he is, sir.
1577
01:37:38,910 --> 01:37:42,580
He is trying to abuse me.
- Are you abusing her?
1578
01:37:42,660 --> 01:37:45,200
Sir, really we both are lovers.
- She is lying out of enrage.
1579
01:37:45,580 --> 01:37:48,040
What?
- No, sir.
1580
01:37:48,410 --> 01:37:50,040
This is...
- Take him.
1581
01:37:50,080 --> 01:37:54,910
Amuktha...
- Take him in the car.
1582
01:37:55,580 --> 01:37:59,330
Hey. Teasing a girl.
1583
01:38:00,540 --> 01:38:02,450
Come on.
1584
01:38:03,040 --> 01:38:04,580
Sir, leave him.
1585
01:38:05,410 --> 01:38:06,410
I know him.
1586
01:38:06,540 --> 01:38:08,200
You said you don't know.
1587
01:38:09,200 --> 01:38:10,790
I said, right. You leave.
1588
01:38:11,200 --> 01:38:12,830
Are you enacting a drama?
1589
01:38:12,950 --> 01:38:14,540
You'd have hit him, instead.
1590
01:38:15,040 --> 01:38:19,660
I don't wish to touch him
when hitting.
1591
01:38:19,700 --> 01:38:28,910
"The heart is filled with
pain. See, what's written."
1592
01:38:29,040 --> 01:38:37,410
"Today, I'm standing at
the place where I began."
1593
01:38:37,450 --> 01:38:43,330
"My peace got snatched."
1594
01:38:43,540 --> 01:38:52,790
"I can live without your
love. What's the harm?"
1595
01:38:53,290 --> 01:39:04,830
"You have given me such a pain. Is
this your, mine our love's mistake?"
1596
01:39:04,950 --> 01:39:07,160
Did she made you to
get hit by the policemen?
1597
01:39:07,290 --> 01:39:08,580
It's too much.
1598
01:39:08,700 --> 01:39:10,080
Leave her, she isn't right.
1599
01:39:10,200 --> 01:39:11,160
Hey, you stop it.
1600
01:39:12,160 --> 01:39:13,580
Did you find out
why she did that?
1601
01:39:13,660 --> 01:39:14,910
Was it first time?
1602
01:39:14,950 --> 01:39:17,290
Right from the day of love,
this is what is happening.
1603
01:39:17,450 --> 01:39:18,910
That's okay.
1604
01:39:19,040 --> 01:39:21,790
There must be some other reason
for her to behave so.
1605
01:39:21,830 --> 01:39:23,410
Talk to her once.
1606
01:39:23,450 --> 01:39:25,200
Are you her brother-in-law or his?
1607
01:39:25,330 --> 01:39:27,040
Give respect!
1608
01:39:27,290 --> 01:39:29,290
Whatever, he is our brother-in-law.
- That's why asking him to support.
1609
01:39:29,330 --> 01:39:30,790
Okay, what to do now?
1610
01:39:31,040 --> 01:39:34,410
It's good to shut our trap and
arrange his wedding with a nice girl.
1611
01:39:34,700 --> 01:39:36,330
Why are you speaking
about marriage now?
1612
01:39:36,540 --> 01:39:39,450
Deva, I did love marriage
and ruined my life.
1613
01:39:39,540 --> 01:39:42,410
But, see my brother in law.
He is happy in arranged marriage.
1614
01:39:42,450 --> 01:39:43,790
By chance, if they quarrel...
1615
01:39:43,910 --> 01:39:45,790
...both the families make them
get compromised.
1616
01:39:45,830 --> 01:39:48,330
Arranged marriage is best now.
1617
01:39:48,660 --> 01:39:51,080
In love marriage, only the girl
is our choice.
1618
01:39:51,160 --> 01:39:52,540
Rest is the girl's choice!
1619
01:39:52,580 --> 01:39:54,330
Baby faced, keep quiet.
1620
01:39:55,450 --> 01:39:57,160
Hey, wait.
1621
01:39:57,660 --> 01:39:58,830
Don't confuse me.
1622
01:39:58,910 --> 01:40:00,200
Nothing to confuse.
1623
01:40:00,290 --> 01:40:01,080
Relax yourself.
1624
01:40:01,160 --> 01:40:02,160
We'll take care of everything.
1625
01:40:02,660 --> 01:40:03,790
How will you take care?
1626
01:40:03,950 --> 01:40:05,700
You can't even handle yourselves.
1627
01:40:06,580 --> 01:40:09,290
It's your life, you must decide.
1628
01:40:09,410 --> 01:40:11,160
Hello!
- Why my brother is not answering the phone?
1629
01:40:11,290 --> 01:40:12,790
He is in a hurry to get married.
1630
01:40:12,910 --> 01:40:14,290
Is he getting married
without my knowledge?
1631
01:40:14,410 --> 01:40:16,290
Will you tell him what
to do and what not?
1632
01:40:17,540 --> 01:40:20,540
See, how I'm going to
choose a girl for him.
1633
01:40:30,830 --> 01:40:31,540
Hello!
1634
01:40:31,660 --> 01:40:33,540
Deva, how is Sunday going?
1635
01:40:33,790 --> 01:40:34,910
Nothing, Boss.
1636
01:40:35,160 --> 01:40:35,910
It's a boring day.
1637
01:40:36,290 --> 01:40:40,290
Okay, I'm planning a good
entertainment programme on next Sunday.
1638
01:40:40,540 --> 01:40:41,660
Is it! What is that?
1639
01:40:42,950 --> 01:40:45,410
I'm getting engaged.
1640
01:40:50,330 --> 01:40:51,660
Hello.
1641
01:40:54,200 --> 01:40:55,290
Tell me, Boss...
1642
01:40:55,410 --> 01:40:57,580
Why are you silent?
1643
01:40:57,660 --> 01:40:59,660
Has anything happened in between?
1644
01:40:59,700 --> 01:41:00,790
He irritates.
1645
01:41:01,160 --> 01:41:02,080
Nothing like that, Boss.
1646
01:41:02,330 --> 01:41:03,790
Why this sudden change?
1647
01:41:03,830 --> 01:41:09,040
My parents are compelling and
of course I'm bored of being alone.
1648
01:41:09,160 --> 01:41:13,290
What's the use of
being alone in life?
1649
01:41:13,910 --> 01:41:17,200
So, taking a new dimension in life.
1650
01:41:17,790 --> 01:41:19,160
I can't believe at all, Boss.
1651
01:41:19,200 --> 01:41:22,580
Not you, I swear,
I couldn't believe myself!
1652
01:41:23,160 --> 01:41:28,290
Deva, don't miss coming for my
engagement programme. Okay?
1653
01:41:28,330 --> 01:41:30,200
And I want everybody should there!
1654
01:41:30,290 --> 01:41:31,290
Yeah! Okay, Boss!
1655
01:41:31,410 --> 01:41:32,410
I'll be there.
1656
01:41:36,080 --> 01:41:40,450
Boss, like a socialist you
were caressing all the girls.
1657
01:41:40,540 --> 01:41:42,790
But, you too fell in the
capitalism of marrying a girl.
1658
01:41:42,830 --> 01:41:44,290
I couldn't believe.
1659
01:41:44,450 --> 01:41:45,660
Listen brother.
1660
01:41:45,910 --> 01:41:48,410
We're socialists when
we're among them.
1661
01:41:48,660 --> 01:41:51,660
Right. If we become a leader
then its capitalism.
1662
01:41:51,910 --> 01:41:55,410
People should
develop step by step.
1663
01:41:57,790 --> 01:41:59,160
Promotion.
1664
01:42:54,080 --> 01:42:57,450
You were in live in with me and
getting married to someone else?
1665
01:42:58,290 --> 01:43:00,160
You too did the same, right?
1666
01:43:00,540 --> 01:43:01,290
What did I do?
1667
01:43:01,410 --> 01:43:05,660
My dad got your
photo in a matrimony.
1668
01:43:05,950 --> 01:43:10,160
When inquired, we got to know that
you are ready to marry someone else.
1669
01:43:11,660 --> 01:43:16,410
I decided then, I must
get married before you.
1670
01:43:17,410 --> 01:43:22,200
If I marry an unknown
guy and go away...
1671
01:43:22,410 --> 01:43:23,540
...you'll be happy.
1672
01:43:25,540 --> 01:43:29,700
When I marry the guy you know
and whom you meet everyday...
1673
01:43:29,790 --> 01:43:31,290
...then, life will
be a hell for you.
1674
01:43:31,910 --> 01:43:33,950
I searched for him.
1675
01:43:34,160 --> 01:43:35,660
I got your Boss.
1676
01:43:38,200 --> 01:43:42,160
I accepted, though he is
eighteen years older than me.
1677
01:43:42,700 --> 01:43:46,200
When you show off attitude,
just being a guy.
1678
01:43:47,330 --> 01:43:54,790
If a woman can be with a man
and give birth to a living child...
1679
01:43:57,040 --> 01:44:01,410
...how much attitude should she
have? Do you have an answer?
1680
01:44:10,660 --> 01:44:11,580
Cheers, bro!
1681
01:44:11,790 --> 01:44:12,660
It's time to party.
1682
01:44:12,790 --> 01:44:15,080
Hey, I'm frustrated already.
1683
01:44:15,160 --> 01:44:16,160
Go out.
1684
01:44:16,330 --> 01:44:17,450
Why?
1685
01:44:17,540 --> 01:44:18,950
You too wished the same.
1686
01:44:19,700 --> 01:44:20,410
Isn't it?
1687
01:44:20,450 --> 01:44:22,290
Yes, this is what I anticipated.
1688
01:44:22,330 --> 01:44:23,790
Hmm!
- Yes.
1689
01:44:25,160 --> 01:44:27,450
So, I must be happy now.
1690
01:44:27,540 --> 01:44:28,450
Yes!
1691
01:44:29,540 --> 01:44:31,660
I can do anything now.
1692
01:44:31,700 --> 01:44:32,910
As you wish!
1693
01:44:32,950 --> 01:44:35,540
Come on.
- What?
1694
01:44:35,660 --> 01:44:38,660
Go out.
- I'll slap you hard.
1695
01:44:39,330 --> 01:44:41,700
This is 'paradise regained'!
1696
01:44:41,910 --> 01:44:43,040
Yeah!
1697
01:44:43,080 --> 01:44:46,160
'Regained'
- Paradise regained.
1698
01:44:46,290 --> 01:44:47,910
Deva, the girl has come.
1699
01:44:48,080 --> 01:44:49,450
Who's that girl?
1700
01:44:49,540 --> 01:44:51,790
The bride for you.
1701
01:44:52,790 --> 01:44:54,410
You mean, bride?
1702
01:44:54,540 --> 01:44:55,910
I told you, I'm looking
a bride for you.
1703
01:44:56,040 --> 01:45:00,080
Just now, I said
'paradise regained'.
1704
01:45:00,160 --> 01:45:02,410
Shouldn't stay long
time in paradise.
1705
01:45:02,540 --> 01:45:04,160
Today is auspicious day,
I asked them to come.
1706
01:45:04,290 --> 01:45:05,790
Listen.
- Why are you scared?
1707
01:45:07,540 --> 01:45:09,160
Sphurti and her parents.
1708
01:45:09,790 --> 01:45:11,040
Deva. Hello, Deva!
1709
01:45:11,330 --> 01:45:13,040
Greetings, uncle!
- Greetings, Deva!
1710
01:45:13,160 --> 01:45:14,160
Greetings!
Sit down.
1711
01:45:16,410 --> 01:45:20,540
Hi, I'm Sphurti.
- Deva.
1712
01:45:20,910 --> 01:45:23,790
Actually, I'm not prepared.
1713
01:45:24,540 --> 01:45:27,410
Suddenly!
- I'm also not prepared.
1714
01:45:27,580 --> 01:45:29,700
Is this a exam to get
prepared the whole night?
1715
01:45:30,660 --> 01:45:32,330
Let them talk, we'll go aside.
1716
01:45:32,410 --> 01:45:33,410
Okay.
- Okay.
1717
01:45:33,540 --> 01:45:35,830
You both talk.
- Come on, aunty.
1718
01:45:40,410 --> 01:45:42,660
Dad told about you.
1719
01:45:42,950 --> 01:45:45,160
You're a 'Kick boxer', isn't it?
1720
01:45:45,790 --> 01:45:46,580
Yes.
1721
01:45:46,910 --> 01:45:49,040
Hey buffalo, Come here.
1722
01:45:50,160 --> 01:45:50,950
What?
1723
01:45:51,830 --> 01:45:52,910
Who is she?
1724
01:45:53,660 --> 01:45:55,160
His fiancee.
1725
01:45:56,040 --> 01:45:57,790
Get lost.
- Okay.
1726
01:45:58,290 --> 01:46:00,080
Hey, hungry head.
- It must be your dad.
1727
01:46:02,580 --> 01:46:06,410
Is she beautiful than me?
- No way.
1728
01:46:07,830 --> 01:46:11,290
Definitely she is not beautiful.
1729
01:46:14,160 --> 01:46:17,910
But, her features are
better than me, right?
1730
01:46:19,910 --> 01:46:22,040
Whoever has their own features.
1731
01:46:22,160 --> 01:46:23,160
Let's go.
1732
01:46:24,290 --> 01:46:28,910
Deva, Amuktha Malyadha is getting
frustrated watching you both.
1733
01:46:30,700 --> 01:46:32,040
You enjoy!
1734
01:46:32,290 --> 01:46:33,580
Something about me?
1735
01:46:34,290 --> 01:46:35,450
Shall we dance?
1736
01:46:37,330 --> 01:46:38,540
Shall we dance?
1737
01:46:38,660 --> 01:46:39,540
Okay!
1738
01:46:39,660 --> 01:46:40,700
Come on.
1739
01:47:04,290 --> 01:47:07,790
"Life, life, life is
like a full moon day."
1740
01:47:07,830 --> 01:47:11,450
"Life, life, life is the
beginning of sorrow."
1741
01:47:11,540 --> 01:47:15,080
"Life, life, life is
like a full moon day."
1742
01:47:15,160 --> 01:47:18,910
"Life, life, life is the
beginning of sorrow."
1743
01:47:18,950 --> 01:47:26,080
"Whoever loves, he dies daily, he is
tied with shackles, what will he do?"
1744
01:47:26,200 --> 01:47:33,040
"The jealous becomes envious. They sit
idle. They can't see others happy."
1745
01:47:33,160 --> 01:47:41,660
"Our heart beats. Why
did I love you? He is smart."
1746
01:47:42,160 --> 01:47:46,040
"Hey, beware."
1747
01:47:46,160 --> 01:47:52,950
"My dear, be careful.
My dear, be alert."
1748
01:47:53,040 --> 01:48:00,290
"Life, life, life is fate. Life,
life, life is the greatest gift."
1749
01:48:00,410 --> 01:48:07,540
"Life, life, life is fate. Life,
life, life is the greatest gift."
1750
01:48:07,580 --> 01:48:14,540
"I very know boys like you. My life my
rules, whether I agree to you or not."
1751
01:48:14,580 --> 01:48:21,790
"Let me explain many and woo many. Let
me bring people like you on track."
1752
01:48:21,910 --> 01:48:27,450
"I need to make you up
and make you a scapegoat."
1753
01:48:27,540 --> 01:48:30,540
"My dear, be careful."
1754
01:48:30,910 --> 01:48:34,660
"My dear, be alert."
1755
01:48:34,700 --> 01:48:38,080
"My dear, be careful."
1756
01:48:38,160 --> 01:48:42,450
"My dear, be alert."
1757
01:49:18,330 --> 01:49:25,410
"Wherever I go, I set my eyes. There are
many behind me. How should I tell you?"
1758
01:49:25,540 --> 01:49:32,790
"Wherever I go, I set my eyes. There are
many behind me. How should I tell you?"
1759
01:49:32,830 --> 01:49:41,160
"Nobody stops me. I can spend
time carefree. Love is useless."
1760
01:49:41,290 --> 01:49:48,410
"Love is useless.
Never fall in love."
1761
01:49:48,540 --> 01:49:52,040
"The one that becomes
crazy, God save him."
1762
01:49:52,160 --> 01:49:55,660
"The one that becomes
crazy, God save him."
1763
01:49:55,790 --> 01:50:01,450
"Let the prayers get
answered of whoever is in love."
1764
01:50:01,540 --> 01:50:08,540
"My dear, be careful.
My dear, be alert."
1765
01:50:08,580 --> 01:50:16,290
"My dear, be careful.
My dear, be alert."
1766
01:50:18,660 --> 01:50:21,950
"Life, life, life is fate."
1767
01:50:22,040 --> 01:50:24,660
"Life, life, life is
the greatest gift."
1768
01:50:24,660 --> 01:50:27,540
"Life, life, life is fate."
1769
01:50:27,660 --> 01:50:30,540
"Life, life, life is
the greatest gift."
1770
01:50:30,700 --> 01:50:36,540
"I very know boys like you. My life my
rules, whether I agree to you or not."
1771
01:50:36,660 --> 01:50:39,540
"Let me explain many and woo many."
1772
01:50:39,660 --> 01:50:42,660
"Let me bring people
like you on track."
1773
01:50:42,700 --> 01:50:47,290
"I need to make you up
and make you a scapegoat."
1774
01:50:47,330 --> 01:50:50,040
"My dear, be careful."
1775
01:50:50,160 --> 01:50:53,290
"My dear, be alert."
1776
01:50:53,410 --> 01:50:55,790
"My dear, be careful."
1777
01:50:56,160 --> 01:50:59,330
"My dear, be alert."
1778
01:50:59,410 --> 01:51:05,080
"My dear, be careful.
My dear, be alert."
1779
01:51:05,160 --> 01:51:12,040
"My dear, be careful.
My dear, be alert."
1780
01:51:34,410 --> 01:51:35,410
Deva!
1781
01:51:42,330 --> 01:51:43,080
What?
1782
01:51:43,200 --> 01:51:47,040
I've settled all the debts
you made for my sake.
1783
01:51:48,040 --> 01:51:49,790
These are the
bank settlement letters.
1784
01:51:50,660 --> 01:51:54,200
Hereafter, we both don't
have any sort of relationship.
1785
01:51:55,040 --> 01:51:55,790
Good!
1786
01:51:56,830 --> 01:51:58,700
Arvind wants to talk to you.
1787
01:51:59,790 --> 01:52:02,910
He asked you to come
in the cafe at 3 o'clock.
1788
01:52:03,700 --> 01:52:04,910
What he is going to talk?
1789
01:52:05,040 --> 01:52:07,450
I told him our whole story.
1790
01:52:07,540 --> 01:52:09,200
So, he wants to talk
regarding that.
1791
01:52:09,330 --> 01:52:10,160
Oh, okay!
1792
01:52:10,540 --> 01:52:14,160
Should I give a conduct
certificate now?
1793
01:52:14,830 --> 01:52:17,330
You aren't worth enough
to certify me.
1794
01:52:17,410 --> 01:52:20,410
I don't have the need
to get certified from you.
1795
01:52:21,160 --> 01:52:22,040
Got it.
1796
01:52:22,450 --> 01:52:23,580
3 o'clock.
1797
01:52:42,830 --> 01:52:45,080
Hi, Deva!
Come on.
1798
01:52:45,700 --> 01:52:47,910
I like people who are punctual.
1799
01:52:48,540 --> 01:52:50,950
He is the one who is not punctual.
1800
01:52:51,080 --> 01:52:54,290
I don't like then and
nothing can be done. Right?
1801
01:52:54,790 --> 01:52:55,830
Hey, come!
Be seated.
1802
01:52:55,910 --> 01:52:57,290
Late comer.
- Hello, Boss!
1803
01:52:58,200 --> 01:52:59,660
You guys carry on.
1804
01:53:00,080 --> 01:53:02,830
You stay here, my darling Ammu.
1805
01:53:06,080 --> 01:53:06,660
It's okay.
1806
01:53:06,830 --> 01:53:08,200
You go ahead.
- Take your own space.
1807
01:53:08,330 --> 01:53:10,160
What would you like to have?
- Anything.
1808
01:53:10,200 --> 01:53:12,040
Send us the same one.
1809
01:53:12,410 --> 01:53:14,540
Tell me.
What's happening?
1810
01:53:14,790 --> 01:53:18,290
Boss, why are you getting
married to that ghost?
1811
01:53:19,080 --> 01:53:20,290
Only after marriage...
1812
01:53:20,330 --> 01:53:21,290
Thank you.
1813
01:53:21,330 --> 01:53:24,290
It'll be known whether she is a
ghost or a woman.
1814
01:53:25,540 --> 01:53:28,540
Tell me honestly,
when you meet me in office...
1815
01:53:28,580 --> 01:53:31,830
...don't you think you married
the girl whom I dumped?
1816
01:53:32,080 --> 01:53:32,910
I'll be thinking, definitely.
1817
01:53:32,950 --> 01:53:35,200
Then, how could you be happy, Boss?
1818
01:53:38,410 --> 01:53:42,080
When the girl I was in love
lives happily with an another guy.
1819
01:53:42,160 --> 01:53:46,580
Why shouldn't I be happy
with the girl you loved?
1820
01:53:46,700 --> 01:53:48,040
Be honest.
1821
01:53:49,540 --> 01:53:51,540
Why didn't you bang cheers?
1822
01:53:52,450 --> 01:53:53,540
Okay.
1823
01:53:54,790 --> 01:53:58,410
Okay, I called you for...
Let's talk the business.
1824
01:53:58,660 --> 01:54:00,330
I want a 'NOC'.
1825
01:54:01,410 --> 01:54:02,450
You didn't get it?
1826
01:54:03,290 --> 01:54:05,410
You've to give me a 'NOC'...
1827
01:54:05,540 --> 01:54:09,790
...stating, you don't have any
problem upon me marrying her.
1828
01:54:09,830 --> 01:54:11,580
What problem do I have?
I don't have any problem.
1829
01:54:11,660 --> 01:54:14,540
I'm telling for your sake,
that's all.
1830
01:54:15,410 --> 01:54:17,160
I know! I know!
1831
01:54:17,330 --> 01:54:19,160
I'm lucky!
Because...
1832
01:54:19,200 --> 01:54:25,660
When I get married to a stranger
and any issue arises, my life ends.
1833
01:54:25,950 --> 01:54:28,950
But, If I get married to
your girlfriend...
1834
01:54:29,160 --> 01:54:33,660
...and any problem arises in our
relationship then you are experienced.
1835
01:54:33,700 --> 01:54:35,950
You're always there to guide me!
1836
01:54:36,410 --> 01:54:40,080
Except you, no one in this world
will think so, Boss.
1837
01:54:40,540 --> 01:54:43,790
Anyone who perceived well
will think so!
1838
01:54:45,540 --> 01:54:46,580
Okay, Boss!
1839
01:54:47,040 --> 01:54:48,700
All the best for your future.
1840
01:54:53,450 --> 01:54:55,910
Your NOC is granted.
- Thank you, brother!
1841
01:54:56,040 --> 01:54:59,290
While you go, ask Ammu to come.
1842
01:55:11,910 --> 01:55:13,040
Are you guys done?
1843
01:55:13,540 --> 01:55:14,410
Done.
- Shall we go?
1844
01:55:14,540 --> 01:55:17,330
Hey, be seated.
1845
01:55:22,580 --> 01:55:23,830
Is everything clear?
1846
01:55:24,080 --> 01:55:24,950
Yeah!
1847
01:55:27,160 --> 01:55:31,290
But, he feels a bit heavy
to leave you on the whole.
1848
01:55:31,450 --> 01:55:37,160
He will be restless? He must have called
his friends and planning a celebration.
1849
01:55:38,660 --> 01:55:39,910
Okay,
1850
01:55:40,410 --> 01:55:42,790
But, I've a doubt.
1851
01:55:44,410 --> 01:55:46,830
Are you getting married
because you like me?
1852
01:55:46,910 --> 01:55:48,450
Or not liking him?
1853
01:55:48,540 --> 01:55:50,580
Or thinking you might like me?
1854
01:55:50,700 --> 01:55:52,410
Or as you lost interest on him?
1855
01:55:52,410 --> 01:55:53,830
Or you want to marry someone?
1856
01:55:53,910 --> 01:55:57,910
Or are you getting married
just for namesake?
1857
01:55:59,580 --> 01:56:01,080
Did he confuse you?
1858
01:56:02,290 --> 01:56:04,790
I'll tell you clearly.
1859
01:56:05,580 --> 01:56:09,830
Listen, guys mind is like water.
1860
01:56:09,950 --> 01:56:11,910
It'll take any stance.
1861
01:56:12,410 --> 01:56:16,910
They'll mix alcohol
with water and drink.
1862
01:56:18,410 --> 01:56:21,830
But, you girls aren't like that.
1863
01:56:22,660 --> 01:56:28,040
Once decided,
you will never care, right?
1864
01:56:28,790 --> 01:56:29,700
Exactly!
1865
01:56:30,660 --> 01:56:31,830
Prove it.
1866
01:56:44,410 --> 01:56:45,450
Yes.
1867
01:56:47,330 --> 01:56:48,830
That's it!
1868
01:56:52,910 --> 01:56:54,580
Yeah!
1869
01:57:09,830 --> 01:57:12,450
Give the TV remote.
1870
01:57:12,910 --> 01:57:14,910
No.
- Stupid.
1871
01:57:41,290 --> 01:57:43,580
Hey.
- Superb!
1872
01:57:44,290 --> 01:57:45,200
That's it!
1873
01:57:45,330 --> 01:57:46,700
What are you thinking?
1874
01:57:46,790 --> 01:57:49,410
I was thinking about a six.
1875
01:57:49,540 --> 01:57:51,160
Why did you keep
the pizza at the door?
1876
01:57:51,200 --> 01:57:53,790
You ordered for door delivery. That's why.
- Do you act smart?
1877
01:57:54,330 --> 01:57:58,160
Hey.
- Hey.
1878
01:57:58,290 --> 01:57:59,540
It's a mere waste speaking
with you.
1879
01:57:59,580 --> 01:58:01,040
Go away.
1880
01:58:03,040 --> 01:58:06,410
You know, if someone will get
married to you.
1881
01:58:06,540 --> 01:58:07,330
I bet!
1882
01:58:07,410 --> 01:58:11,040
I bet she'll go to the court
for divorce in a week.
1883
01:58:11,160 --> 01:58:12,910
If not, I'll change my name.
1884
01:58:12,950 --> 01:58:16,040
Do that, we couldn't pronounce
that horrible name.
1885
01:58:16,200 --> 01:58:19,910
He advises everyone.
Pity him, why he struck with you?
1886
01:58:20,160 --> 01:58:24,160
Seriously, the seven months I stayed
with you is the worst time in my life.
1887
01:58:24,290 --> 01:58:25,910
Was it a best time for me?
1888
01:58:26,080 --> 01:58:28,080
Look at her face! Even
the ghost will get scared.
1889
01:58:28,290 --> 01:58:31,790
He asked us to stay together
and have a discussion.
1890
01:58:31,910 --> 01:58:34,790
And after clarifying him
what's between us...
1891
01:58:34,910 --> 01:58:36,200
...and ask to get married.
1892
01:58:36,290 --> 01:58:38,080
He'll marry you and take home.
1893
01:58:38,160 --> 01:58:40,830
Then, I've to come as a guest
and ask for a coffee...
1894
01:58:40,910 --> 01:58:42,950
...and need to sip the coffee,
what madam gets.
1895
01:58:43,290 --> 01:58:46,660
He is a big boss, it's a house
and he has given a task!
1896
01:58:46,830 --> 01:58:48,160
Crazy guy!
1897
01:58:48,410 --> 01:58:50,700
This shows your real character!
1898
01:58:50,790 --> 01:58:55,080
You call as 'Boss' in his presence
and speaking ill at his back.
1899
01:58:55,160 --> 01:58:57,790
Why do you interfere between us?
1900
01:58:58,080 --> 01:59:02,910
I'll make the two of you fight.
1901
01:59:03,160 --> 01:59:05,160
Do it. Go.
1902
01:59:05,290 --> 01:59:06,660
Do your work.
1903
01:59:06,700 --> 01:59:09,950
She is going to create
void between us.
1904
01:59:23,830 --> 01:59:26,040
What's the odor?
1905
01:59:32,450 --> 01:59:33,660
Oh no.
1906
01:59:35,200 --> 01:59:37,950
Hey, don't you know that
I hate the smell of an egg?
1907
01:59:38,040 --> 01:59:40,660
I'm here not for your sake.
1908
01:59:41,040 --> 01:59:42,790
It's my house from now!
1909
01:59:42,830 --> 01:59:45,290
Not today! Tomorrow.
1910
01:59:55,410 --> 01:59:57,910
I didn't eat.
So, you too shouldn't.
1911
02:00:05,660 --> 02:00:08,040
Darn it!
1912
02:00:51,080 --> 02:00:54,540
Show your enrage on me,
if you've guts.
1913
02:00:54,580 --> 02:00:56,160
Not on that.
1914
02:01:07,790 --> 02:01:08,790
Yuck.
1915
02:01:21,330 --> 02:01:22,950
Here.
1916
02:02:28,790 --> 02:02:30,540
Here you go.
1917
02:02:39,290 --> 02:02:43,700
Hey, if you stay alive,
you'll ruin many lives.
1918
02:02:50,160 --> 02:02:51,540
Will you kill me?
1919
02:02:51,700 --> 02:02:54,660
I'm getting serious.
Heed me and leave it.
1920
02:02:55,160 --> 02:02:56,950
I'm fine to go to jail.
1921
02:02:57,040 --> 02:02:58,040
I'll kill you.
1922
02:02:58,080 --> 02:03:00,290
Dare to kill me!
1923
02:03:00,410 --> 02:03:02,910
I'll kill you.
- Kill me.
1924
02:03:03,660 --> 02:03:06,040
You...
1925
02:03:06,790 --> 02:03:08,660
Go. Let go of me.
1926
02:03:16,160 --> 02:03:17,910
Hey, you spoilt my shirt.
1927
02:03:18,040 --> 02:03:20,040
You...
1928
02:03:26,040 --> 02:03:27,540
Hey, you are bleeding.
1929
02:03:27,540 --> 02:03:29,160
Stop, you are injured.
1930
02:03:29,290 --> 02:03:30,660
Stop.
- Let go.
1931
02:03:30,830 --> 02:03:31,950
Hey, stop.
1932
02:03:32,290 --> 02:03:33,790
Ammu, you are injured.
1933
02:03:33,950 --> 02:03:36,410
Let go.
- Stop. Don't move.
1934
02:03:36,660 --> 02:03:38,830
Stop.
1935
02:03:38,950 --> 02:03:41,700
You think what's there
if I'm alive or dead?
1936
02:03:42,040 --> 02:03:45,290
That's what you said earlier
and just acting now!
1937
02:03:46,700 --> 02:03:48,160
When?
1938
02:03:49,790 --> 02:03:53,040
In the birthday party of your
boss. You called me a witch.
1939
02:03:54,080 --> 02:03:56,790
Hey, I said something in enrage.
1940
02:03:56,910 --> 02:03:58,910
Don't blabber having that in mind.
1941
02:03:59,040 --> 02:04:00,790
Let me remove the
glass piece, first.
1942
02:04:01,080 --> 02:04:02,040
Leave it.
1943
02:04:02,540 --> 02:04:04,580
Wait. I'll come.
1944
02:04:05,580 --> 02:04:07,290
First aid!
1945
02:04:07,950 --> 02:04:09,200
I got it!
1946
02:04:15,290 --> 02:04:17,540
Don't do that, you silly.
- Let go.
1947
02:04:17,580 --> 02:04:19,410
Don't touch me, I say.
- I'll hit you.
1948
02:04:20,160 --> 02:04:22,790
Will you bad mouth about me
when enraged?
1949
02:04:22,830 --> 02:04:25,790
In my absence, when you speak
about me to others...
1950
02:04:25,910 --> 02:04:28,160
...that's the real opinion on me.
1951
02:04:28,200 --> 02:04:31,790
What I say as words,
doesn't need to come from heart.
1952
02:04:33,160 --> 02:04:34,540
Then, on me...
1953
02:04:40,410 --> 02:04:44,540
Then, the love on me
is in words or in the heart?
1954
02:04:52,950 --> 02:04:56,450
Do you know when I fell for you?
1955
02:04:59,040 --> 02:05:01,080
The moment you kissed Sneha!
1956
02:05:04,040 --> 02:05:06,040
But, I've some ethics.
1957
02:05:06,290 --> 02:05:11,830
That's why, I didn't express.
1958
02:05:13,700 --> 02:05:19,040
The moments I tried to stay
close to you, took me far away.
1959
02:05:20,410 --> 02:05:24,790
I accepted you after
Sneha gave up.
1960
02:05:27,660 --> 02:05:32,330
I wished you should heed me.
1961
02:05:35,660 --> 02:05:40,290
Believing, only you'll do
whatever I say.
1962
02:05:42,910 --> 02:05:45,410
You felt that as domination.
1963
02:05:48,410 --> 02:05:53,410
Until I accepted,
you did whatever I asked.
1964
02:05:53,950 --> 02:05:55,790
Now, you couldn't bear me.
1965
02:05:57,200 --> 02:05:59,580
Do you know what my friend
said about you?
1966
02:06:00,290 --> 02:06:03,950
Living together for seven months
and he hasn't done anything means...
1967
02:06:04,160 --> 02:06:05,910
...he might be an impotent!
1968
02:06:06,830 --> 02:06:09,540
Huh?
- Yes, she said so.
1969
02:06:09,580 --> 02:06:13,160
Am I an impotent?
1970
02:06:14,910 --> 02:06:18,700
'I'm potent'!
1971
02:06:20,950 --> 02:06:22,450
Hey.
1972
02:06:29,540 --> 02:06:30,910
What are you doing?
1973
02:06:31,040 --> 02:06:40,580
"Let go of me. You are my
breathe. You are the thirst."
1974
02:06:40,790 --> 02:06:44,830
"You are my trust."
1975
02:06:45,330 --> 02:06:49,950
Hey.
- "You are a sweet feeling."
1976
02:06:50,040 --> 02:06:59,160
"Should I get close to you
and burn myself with your fire."
1977
02:06:59,290 --> 02:07:04,160
"Should I get lost in
you and forget the world?"
1978
02:07:04,200 --> 02:07:08,410
"Should I call you in agony?"
1979
02:07:08,450 --> 02:07:20,540
"Let go of all the feelings.
Let's create a storm together."
1980
02:07:23,080 --> 02:07:32,410
"Heart, stop. Break
apart and join."
1981
02:07:32,450 --> 02:07:45,160
"Heart, stop. Break
apart and join."
1982
02:07:45,700 --> 02:07:54,790
"Get close to me. I'm
the earth and you are sky."
1983
02:07:54,910 --> 02:08:04,080
"Get close to me. I'm
the earth and you are sky."
1984
02:08:04,160 --> 02:08:13,290
"I got this moment after so long.
There are no complaints nor guilt."
1985
02:08:13,540 --> 02:08:24,910
"I'm lifeless without
you. You are the life."
1986
02:08:27,200 --> 02:08:28,580
Boss.
1987
02:08:30,660 --> 02:08:34,660
Hello, boss!
- Hello.
1988
02:08:34,910 --> 02:08:42,080
Yes, boss.
- So, you said that you will come at 5 yesterday. Now it's the second day.
1989
02:08:42,160 --> 02:08:44,160
Do you have a notion of coming out?
1990
02:08:44,200 --> 02:08:49,290
I thought of coming, And I
got your call. I'm sorry, Boss.
1991
02:08:49,410 --> 02:08:51,080
Yeah, 'Son of sorry'!
1992
02:08:51,660 --> 02:08:54,790
The dogs express love by licking!
1993
02:08:54,910 --> 02:08:58,160
The lion and tiger express love
by biting!
1994
02:08:58,290 --> 02:09:01,330
Humans express love by fighting!
1995
02:09:02,200 --> 02:09:07,910
When the fighting and feud fades,
even the love fades away.
1996
02:09:08,410 --> 02:09:12,660
Hey brother, did you
eat biryani or not?
1997
02:09:12,790 --> 02:09:17,160
In an emotion,
I ate even the bones too.
1998
02:09:20,330 --> 02:09:22,450
Good for you!
1999
02:09:24,040 --> 02:09:29,950
You've shown forbearance for 7 months
not even tasted a piece of biryani.
2000
02:09:30,540 --> 02:09:31,450
Do you know why?
2001
02:09:32,330 --> 02:09:34,410
Because, that's your's then!
2002
02:09:35,540 --> 02:09:40,660
When you felt that it's going away
from you, just ate it.
2003
02:09:40,700 --> 02:09:42,910
Nothing like that, boss.
2004
02:09:43,160 --> 02:09:44,830
That's what, Love is!
2005
02:09:45,910 --> 02:09:48,660
Boss, Don't you mistake
if I utter a word?
2006
02:09:48,790 --> 02:09:50,580
Promise on you, tell me.
2007
02:09:50,910 --> 02:09:52,660
You are really crazy, boss.
2008
02:09:52,700 --> 02:09:54,290
Is it?
How?
2009
02:09:54,410 --> 02:09:59,040
When you give solution to other's
issues, why can't you find out your's?
2010
02:10:00,580 --> 02:10:03,830
You aren't in 20's and 30's of age.
You're in the middle age.
2011
02:10:03,950 --> 02:10:06,950
You've to look to an aunty
for a match.
2012
02:10:07,200 --> 02:10:11,330
It's almost a miracle that Amuktha Malyadha
accepted you to get married.
2013
02:10:11,410 --> 02:10:13,160
Why did you let go?
2014
02:10:13,200 --> 02:10:19,290
That was a miracle. You should've
lawfully wedded her. Make kids.
2015
02:10:19,290 --> 02:10:22,290
But, you totally sacrificed her!
2016
02:10:22,330 --> 02:10:25,160
Yes, it's true!
I'm a bland cuisine!
2017
02:10:25,910 --> 02:10:29,330
But the pickle is with me!
2018
02:10:30,290 --> 02:10:32,450
Bye!
- Is that Deva?
2019
02:10:32,790 --> 02:10:36,040
Yes, the same old fish!
2020
02:10:37,580 --> 02:10:39,040
You're so romantic.
2021
02:10:39,790 --> 02:10:43,660
Hey! I'll show you
how to romance?
2022
02:10:49,330 --> 02:10:53,790
It feels the thunderbolt in the sky
is hugging me.
2023
02:10:54,160 --> 02:10:55,330
Wow!
- Huh?
2024
02:10:55,790 --> 02:10:59,540
Actually, I was scared
of thunderbolt but...
2025
02:10:59,660 --> 02:11:04,040
Hmm. - But now my fear is over.
- Cheat. You lied to me.
2026
02:11:04,080 --> 02:11:06,410
Hey, what are you doing?
- Be quiet.
2027
02:11:06,540 --> 02:11:08,950
Now, I'm scared of water.
- How dare you? - Ammu.
2028
02:11:09,040 --> 02:11:11,700
I hate you.
- Please, I'll die.
146033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.