All language subtitles for Heroes.Of.Dirt.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,390 --> 00:00:18,977 - [Phin] In some places, dirt is gold. 4 00:00:18,977 --> 00:00:23,231 In others, dirt simply covers the gold. 5 00:00:23,231 --> 00:00:26,317 Our job in life is to dig deep 6 00:00:26,317 --> 00:00:27,861 and find it. 7 00:00:44,335 --> 00:00:47,464 Finally, my one shot at proving to haters 8 00:00:47,464 --> 00:00:49,632 that I have what it takes. 9 00:00:49,632 --> 00:00:51,426 I've been trying to become a top pro 10 00:00:51,426 --> 00:00:55,305 for over ten years and this is my first major contest. 11 00:00:55,305 --> 00:00:58,725 Heroes of Dirt is an underground BMX jumping series 12 00:00:58,725 --> 00:01:01,019 that puts top amateurs, like me, 13 00:01:01,019 --> 00:01:03,980 against the best pros in the world for a chance to win, 14 00:01:03,980 --> 00:01:07,067 not just a pile of money, but more importantly 15 00:01:07,067 --> 00:01:09,152 fame and respect. 16 00:01:09,152 --> 00:01:11,321 For some of these guys this is just another 17 00:01:11,321 --> 00:01:13,406 opportunity to pocket some cash 18 00:01:13,406 --> 00:01:15,325 in the middle of their on-going world travels 19 00:01:15,325 --> 00:01:17,702 where their sponsors pick up all their tabs. 20 00:01:17,702 --> 00:01:20,747 But for me this is the biggest event of my life. 21 00:01:20,747 --> 00:01:22,707 Nothing matters more to me right now than 22 00:01:22,707 --> 00:01:25,752 my last qualifier run and getting into finals. 23 00:01:47,690 --> 00:01:48,733 - Hey Blue, it's Jimmy. 24 00:01:48,733 --> 00:01:50,485 - Put Phin on the phone. 25 00:01:50,485 --> 00:01:53,738 Tell him it's an emergency, Blue's in trouble. 26 00:01:53,738 --> 00:01:57,158 - Hey Phin, it's Blue, he's in trouble. 27 00:01:58,201 --> 00:01:59,536 - I'm in the middle of something important right now. 28 00:01:59,536 --> 00:02:00,954 - Well then you better get out of it. 29 00:02:00,954 --> 00:02:01,871 - Who is this? 30 00:02:01,871 --> 00:02:02,664 - Who do you think this is? 31 00:02:02,664 --> 00:02:04,541 Do be stupid with me. 32 00:02:04,541 --> 00:02:05,333 We got Blue. 33 00:02:05,333 --> 00:02:06,501 - What? 34 00:02:06,501 --> 00:02:08,795 - You and Blue took something of value 35 00:02:08,795 --> 00:02:12,006 from us and we want it back. 36 00:02:12,006 --> 00:02:13,258 You got a problem on your hands, buddy, 37 00:02:13,258 --> 00:02:15,009 and you need to fix it right now. 38 00:02:15,009 --> 00:02:16,553 - I don't hang with the kid anymore. 39 00:02:16,553 --> 00:02:20,223 - Blue is going to get hurt, really bad, 40 00:02:20,223 --> 00:02:21,558 and believe me if you don't bring back that 41 00:02:21,558 --> 00:02:23,434 package you're going to be in a lot worse shape. 42 00:02:23,434 --> 00:02:24,769 - Are you threatening me? 43 00:02:24,769 --> 00:02:26,771 - Just call it some friendly advice, huh. 44 00:02:26,771 --> 00:02:28,898 Now drop what you're doing, 45 00:02:28,898 --> 00:02:31,985 get over here, and Blue won't get hurt. 46 00:02:31,985 --> 00:02:33,069 - Why should I trust a word that 47 00:02:33,069 --> 00:02:34,529 comes out of your mouth? 48 00:02:34,529 --> 00:02:35,905 - Fine. 49 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 - No, come on man, no. - Yeah! 50 00:02:38,074 --> 00:02:41,244 - Ah, Phin! 51 00:02:41,244 --> 00:02:42,120 - How's that feel?! 52 00:02:42,120 --> 00:02:45,957 - Phin! 53 00:02:45,957 --> 00:02:47,250 - How could I give up everything 54 00:02:47,250 --> 00:02:49,961 I've worked so hard for, to help somebody 55 00:02:49,961 --> 00:02:53,214 who screwed me over? 56 00:03:25,622 --> 00:03:27,457 I grew up in the shadow of a roller coaster 57 00:03:27,457 --> 00:03:29,292 in Allentown, Pennsylvania. 58 00:03:29,292 --> 00:03:31,669 Watching that thing everyday did something to me. 59 00:03:31,669 --> 00:03:35,006 It made me want to live everyday on a thrill ride. 60 00:03:36,382 --> 00:03:38,885 Riding BMX gave me an even bigger high. 61 00:03:38,885 --> 00:03:40,762 It has ups, it has downs, 62 00:03:40,762 --> 00:03:42,305 and it has a heck of a lot of turns 63 00:03:42,305 --> 00:03:45,308 that give you wicked adrenaline rushes. 64 00:03:45,308 --> 00:03:48,311 Each new scene has the potential to become an adventure 65 00:03:48,311 --> 00:03:51,272 to all who have the courage to tame the terrain. 66 00:03:51,272 --> 00:03:53,316 The difference between the two is that 67 00:03:53,316 --> 00:03:56,819 a roller coaster begins and ends at the same place. 68 00:03:56,819 --> 00:03:59,989 But with BMX, you can fly off the tracks. 69 00:04:01,824 --> 00:04:03,534 It takes focus and determination 70 00:04:03,534 --> 00:04:05,536 to push through the obstacles. 71 00:04:05,536 --> 00:04:07,163 Some say it takes faith. 72 00:04:07,163 --> 00:04:10,750 Faith in themselves, faith in a higher power, 73 00:04:10,750 --> 00:04:13,836 and it's also about control and mastery of that territory. 74 00:04:13,836 --> 00:04:16,130 For me, I was always in control. 75 00:04:16,130 --> 00:04:18,174 Even when the unexpected, but delightful, 76 00:04:18,174 --> 00:04:23,179 challenges popped up. 77 00:05:23,740 --> 00:05:25,408 Oh, my! 78 00:05:30,413 --> 00:05:31,289 - [Police officer] Phineas Cooper, 79 00:05:31,289 --> 00:05:32,623 I haven't had my coffee yet 80 00:05:32,623 --> 00:05:34,584 and already you are pissing me off! 81 00:05:34,584 --> 00:05:36,169 - Evasion number six. 82 00:05:36,169 --> 00:05:37,420 - What are you doing? 83 00:05:37,420 --> 00:05:38,588 - Uh, you know. 84 00:05:38,588 --> 00:05:40,757 - C'mon Phin, you know if anybody 85 00:05:40,757 --> 00:05:44,052 saw us right now I'd have to write you a citation? 86 00:05:44,052 --> 00:05:45,094 You're already on probation. 87 00:05:45,094 --> 00:05:46,804 Do you want to go back to court? 88 00:05:46,804 --> 00:05:47,930 - No. 89 00:05:47,930 --> 00:05:49,307 - Take your bike and go in the woods 90 00:05:49,307 --> 00:05:51,100 and perform your stunts in there. 91 00:05:51,100 --> 00:05:52,602 Not out here where I can see them. 92 00:05:52,602 --> 00:05:54,437 - Anything you say, Gray. 93 00:05:54,437 --> 00:05:56,773 - OK, and I don't want to see anymore today. 94 00:05:58,441 --> 00:06:00,109 Do me a favor, when you see your dad, 95 00:06:00,109 --> 00:06:01,444 tell him I need that hammer drill back. 96 00:06:01,444 --> 00:06:03,363 I got some work around the house. 97 00:06:03,363 --> 00:06:06,282 Alright, behave yourself alright? 98 00:07:05,800 --> 00:07:07,051 - [Mom] Dinner's almost ready, 99 00:07:07,051 --> 00:07:09,512 but maybe you'd like a little dessert first? 100 00:07:09,512 --> 00:07:13,766 Oh god, I thought you were your dad. 101 00:07:13,766 --> 00:07:16,853 - Oh I just, uhm, left some boxes. 102 00:07:16,853 --> 00:07:18,688 - [Mom] Do you have to go home already? 103 00:07:18,688 --> 00:07:19,981 - I do. 104 00:07:21,399 --> 00:07:22,942 - Ms. Osborne. 105 00:07:22,942 --> 00:07:24,277 To what do we owe this visit? 106 00:07:24,277 --> 00:07:27,029 - Oh, she's just checking up on shoplifters, 107 00:07:27,029 --> 00:07:29,407 junkies, and your friendly neighborhood 108 00:07:29,407 --> 00:07:30,366 bicycle riders. 109 00:07:30,366 --> 00:07:31,659 - Phin. 110 00:07:31,659 --> 00:07:32,326 - Like myself. 111 00:07:32,326 --> 00:07:33,077 - That's enough. 112 00:07:33,077 --> 00:07:34,287 - Oh no, he's right. 113 00:07:34,287 --> 00:07:36,873 I do have real clients, with real problems, 114 00:07:36,873 --> 00:07:39,667 who deserve a lot more than a little attitude adjustment. 115 00:07:41,377 --> 00:07:45,339 Blue, get back to the other side! 116 00:07:45,339 --> 00:07:48,092 Blue! 117 00:07:48,092 --> 00:07:49,802 - Is that your kid? 118 00:07:49,802 --> 00:07:51,721 - No, that's my client. 119 00:07:51,721 --> 00:07:53,556 - Oh, with the real problems? 120 00:07:53,556 --> 00:07:55,433 - That's right, real problems. 121 00:07:55,433 --> 00:07:57,727 - Why are you here, I don't have any real problems. 122 00:07:57,727 --> 00:07:59,061 - [Mom] Yeah, OK then. 123 00:07:59,061 --> 00:08:00,730 Ms. Osborne, I'm going to excuse myself, 124 00:08:00,730 --> 00:08:03,441 I have something in the oven. 125 00:08:03,441 --> 00:08:05,902 - Phin, you were getting multiple citations 126 00:08:05,902 --> 00:08:08,613 every week, but in the past couple of weeks 127 00:08:08,613 --> 00:08:11,532 you have gotten zero. 128 00:08:12,575 --> 00:08:15,495 - Why yes, I have been fully rehabilitated, ma'am. 129 00:08:15,495 --> 00:08:17,997 - Hmm, congratulations. 130 00:08:20,458 --> 00:08:21,918 Blue. 131 00:08:30,092 --> 00:08:33,304 You're Officer Gray's neighbor. 132 00:08:33,304 --> 00:08:36,015 - Hey, give me back my bike, you thief. 133 00:08:36,015 --> 00:08:37,350 - How am I a thief? 134 00:08:37,350 --> 00:08:38,935 It was sitting right there, that's not stealing. 135 00:08:38,935 --> 00:08:40,770 - Yeah, cause it's mine. 136 00:08:40,770 --> 00:08:42,522 That's where I put it. 137 00:08:42,522 --> 00:08:43,731 - Alright, sorry. 138 00:08:43,731 --> 00:08:45,775 So then show me a trick. 139 00:08:45,775 --> 00:08:47,443 - Ha ha, get out of here kid. 140 00:08:47,443 --> 00:08:49,278 - Show me something, naw you ain't got nothing. 141 00:08:49,278 --> 00:08:50,821 - Get out of here. 142 00:08:50,821 --> 00:08:52,281 He's a jokster, isn't he? 143 00:08:52,281 --> 00:08:54,659 - Get back in the car please. 144 00:08:54,659 --> 00:08:56,285 - [Dad] Are we pitching for green peace today, or what? 145 00:08:56,285 --> 00:08:57,745 - [Mrs. Osborne] Probation department. 146 00:08:57,745 --> 00:09:00,248 I'm just here checking up on your son's progress. 147 00:09:00,248 --> 00:09:04,001 - Well he's actually doing fantastic, I think, never better. 148 00:09:04,001 --> 00:09:06,087 I think he's actually turned over a new leaf. 149 00:09:07,296 --> 00:09:08,673 - Oh my gosh. 150 00:09:08,673 --> 00:09:12,093 Send in your new address, tomorrow. 151 00:09:14,428 --> 00:09:16,138 - Look at this kid, he's a G. 152 00:09:16,138 --> 00:09:18,224 - Are you staying clean? 153 00:09:20,268 --> 00:09:21,519 Hey, did you check out any of those 154 00:09:21,519 --> 00:09:23,145 job adds that I gave you? 155 00:09:23,145 --> 00:09:25,565 - I've told you this a million times, I have a job. 156 00:09:25,565 --> 00:09:28,109 - You're a man doing a boy's job. 157 00:09:28,109 --> 00:09:29,485 If you worked down at the plant you could 158 00:09:29,485 --> 00:09:31,320 double your salary. 159 00:09:31,320 --> 00:09:34,156 Solid benefits, free beer. 160 00:09:34,156 --> 00:09:36,367 - Tim, he needs to go to college. 161 00:09:36,367 --> 00:09:37,910 - That's an option. 162 00:09:37,910 --> 00:09:39,579 Did I mention free beer? 163 00:09:41,289 --> 00:09:42,331 - Phin we only want what's best for you, 164 00:09:42,331 --> 00:09:43,499 honey, OK? 165 00:09:44,834 --> 00:09:46,961 - Drop that in the can on your way out, champ. 166 00:09:47,003 --> 00:09:48,796 - Aye aye, captain. 167 00:09:51,382 --> 00:09:53,175 Love life. 168 00:10:22,246 --> 00:10:24,540 Hey, next time you try to hide something from me, 169 00:10:24,540 --> 00:10:27,043 maybe you should make sure I don't find out about it. 170 00:10:27,043 --> 00:10:27,960 - Honey. 171 00:10:27,960 --> 00:10:29,128 - What, get away from me. 172 00:10:29,128 --> 00:10:30,212 What, you think you can touch me? 173 00:10:30,212 --> 00:10:32,089 You just hand me a couple bills 174 00:10:32,089 --> 00:10:33,507 and I'm going to forget about everything? 175 00:10:33,507 --> 00:10:35,384 I'm going to suddenly change my life? 176 00:10:35,384 --> 00:10:38,804 - Have you ever made one dollar from riding? 177 00:10:41,223 --> 00:10:42,058 Is it good for anybody? 178 00:10:42,058 --> 00:10:43,934 I really - I don't know. 179 00:10:43,934 --> 00:10:47,772 - Yeah, yeah, it is good and I'm going to win it. 180 00:10:47,772 --> 00:10:49,815 One week from today. 181 00:10:51,525 --> 00:10:52,902 - Phin. 182 00:11:02,453 --> 00:11:03,913 - As much as I hated to admit it, 183 00:11:03,913 --> 00:11:06,916 a part of me knew that they were right. 184 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 In all the years that I had been at this, 185 00:11:08,793 --> 00:11:11,379 I never made any money, I never won a contest, 186 00:11:11,379 --> 00:11:14,548 never got my picture in a magazine. 187 00:11:14,548 --> 00:11:17,760 I could't even afford a manly mode of transportation. 188 00:11:18,886 --> 00:11:21,305 I didn't realize it then, but the thing that had been 189 00:11:21,305 --> 00:11:23,307 driving me deep down in my gut 190 00:11:23,307 --> 00:11:26,227 was this sense that all my sacrifices 191 00:11:26,227 --> 00:11:28,938 up to that point were meaningless. 192 00:11:28,938 --> 00:11:32,024 Like settling for a job well below my potential. 193 00:11:33,609 --> 00:11:35,403 Yo Clarence, what's up? 194 00:11:35,403 --> 00:11:36,612 - [Clarence] What's up Phin? 195 00:11:36,612 --> 00:11:38,155 - Not much. 196 00:11:38,155 --> 00:11:39,573 - Pay day. 197 00:11:39,573 --> 00:11:41,283 Don't spend it all in one place, alright. 198 00:11:42,993 --> 00:11:44,328 - Yo, is this a typo? 199 00:11:44,328 --> 00:11:45,955 - No, those are your hours. 200 00:11:45,955 --> 00:11:48,999 - Minus the cranks, pedals, and that Animal seat 201 00:11:48,999 --> 00:11:51,168 you needed. 202 00:11:51,168 --> 00:11:53,462 - Hey Clarence, how about you give me a raise? 203 00:11:53,462 --> 00:11:54,630 - How about you get back to work? 204 00:11:56,298 --> 00:11:58,008 - You got it. 205 00:12:24,160 --> 00:12:26,871 Make me a hero, Jimmy. 206 00:12:26,871 --> 00:12:28,289 - What do you mean by that? 207 00:12:28,289 --> 00:12:30,166 - I mean, you're going to film me 208 00:12:30,166 --> 00:12:32,334 for the HOD site, for promotion. 209 00:12:32,334 --> 00:12:33,836 - Hey you got in there man. 210 00:12:33,836 --> 00:12:34,712 - Yeah. 211 00:12:34,712 --> 00:12:36,046 - Awesome, congratulations. 212 00:12:36,046 --> 00:12:37,757 But you realize that what you're asking 213 00:12:37,757 --> 00:12:40,009 me to do is work for you, and you haven't 214 00:12:40,009 --> 00:12:41,218 even given me rent yet. 215 00:12:41,218 --> 00:12:42,595 - You know what, I'll pay you half now 216 00:12:42,595 --> 00:12:44,221 and then half in a couple of weeks. 217 00:12:44,221 --> 00:12:46,474 When I get the money and I'll supply 218 00:12:46,474 --> 00:12:48,309 the toilet paper until then. 219 00:12:49,894 --> 00:12:51,145 - Is it the soft kind? 220 00:12:51,771 --> 00:12:54,023 - Oh yeah, really soft. 221 00:12:55,941 --> 00:12:57,568 I thought that HOD was the only thing 222 00:12:57,568 --> 00:12:59,653 that could redeem me. 223 00:12:59,653 --> 00:13:02,490 For a while I felt like I was my own worst enemy 224 00:13:02,490 --> 00:13:04,533 and that if I just worked a little harder, 225 00:13:04,533 --> 00:13:06,535 pushed myself that much more 226 00:13:06,535 --> 00:13:08,621 and didn't make any more stupid mistakes 227 00:13:08,621 --> 00:13:12,082 or give in to distractions, I'd reach my goal. 228 00:13:12,082 --> 00:13:14,877 I was 26 and time was running out. 229 00:13:14,877 --> 00:13:16,837 For years, I watched kids surpass me 230 00:13:16,921 --> 00:13:18,547 and it got to the point where they had 231 00:13:18,547 --> 00:13:20,216 started doing stuff that had only been 232 00:13:20,216 --> 00:13:22,134 possible in video games. 233 00:13:22,134 --> 00:13:26,555 Last year, I finally had my first opportunity to become pro. 234 00:13:26,555 --> 00:13:28,057 I'm in the contest. 235 00:13:29,391 --> 00:13:31,977 But I blew it before I even had my shot. 236 00:13:33,103 --> 00:13:34,772 At least I tried to keep positive 237 00:13:34,772 --> 00:13:36,565 and not let it get to me to much. 238 00:13:37,858 --> 00:13:39,235 Being good for an over achiever, 239 00:13:39,235 --> 00:13:41,529 it's worse than being a failure. 240 00:13:41,529 --> 00:13:42,696 Because when you're a failure, 241 00:13:42,696 --> 00:13:44,406 at least you can walk away from it 242 00:13:44,406 --> 00:13:45,950 and acknowledge you were bad 243 00:13:45,950 --> 00:13:47,827 at it in the first place and then you think 244 00:13:47,827 --> 00:13:48,994 that maybe there's something else 245 00:13:48,994 --> 00:13:50,746 for you to do in life, but when you're 246 00:13:50,746 --> 00:13:53,290 more than good, and you know that you actually 247 00:13:53,290 --> 00:13:55,417 have a fighting chance, it's the most 248 00:13:55,417 --> 00:13:58,546 frustrating thing in the world, and it's the same 249 00:13:58,546 --> 00:14:01,090 thing that keeps people in go-nowhere bands 250 00:14:01,090 --> 00:14:03,300 trying to score their first hit song 251 00:14:03,300 --> 00:14:05,761 when they're way past their prime. 252 00:14:05,761 --> 00:14:07,763 Working nine to five, staring at the stars 253 00:14:07,763 --> 00:14:11,392 but they've never seen the sky. 254 00:14:11,392 --> 00:14:16,272 They've never seen the sky, the sky. 255 00:14:16,272 --> 00:14:19,400 They've never seen the sky, oh no. 256 00:14:19,400 --> 00:14:22,528 I was at least wise enough to realize a long time ago 257 00:14:22,528 --> 00:14:24,446 that I'd never be on American Idol. 258 00:14:24,697 --> 00:14:26,615 Yeah! 259 00:14:49,388 --> 00:14:53,017 Yo, did you see my 360? 260 00:14:53,017 --> 00:14:54,476 - Yeah I saw it and it was... 261 00:14:54,476 --> 00:14:55,394 - It was pretty good but 262 00:14:55,394 --> 00:14:56,395 - Pretty bad. 263 00:14:56,395 --> 00:14:57,313 - Really? One of these? 264 00:14:57,313 --> 00:14:59,815 - No it's one of these. 265 00:14:59,815 --> 00:15:01,650 - Yo, he's fronting you, man. 266 00:15:01,650 --> 00:15:04,320 - What's going on boys? 267 00:15:04,320 --> 00:15:07,239 I got the new T-shirt design, what do you think? 268 00:15:07,239 --> 00:15:09,408 - [Phin] Yo, that's sweet. 269 00:15:09,408 --> 00:15:11,076 - Yeah. 270 00:15:11,076 --> 00:15:12,244 - You ain't have to go all coporate 271 00:15:12,244 --> 00:15:13,495 and make the woods a business, now. 272 00:15:13,495 --> 00:15:15,331 - What are you talking about man? 273 00:15:15,331 --> 00:15:18,417 This is BMX at it's core, it's selling shirts dude. 274 00:15:18,417 --> 00:15:20,294 - Maybe sell enough of these things to save this place. 275 00:15:20,294 --> 00:15:21,795 - [Jimmy] Yeah, we got a lease dude. 276 00:15:21,795 --> 00:15:23,631 - [Spanky] It's alright, the motivation behind it is lame. 277 00:15:23,631 --> 00:15:25,507 - Wait, so you're saying that keeping 278 00:15:25,507 --> 00:15:27,593 the trails from being plowed is lame? 279 00:15:27,593 --> 00:15:29,178 - The corporate attitude is lame. 280 00:15:29,178 --> 00:15:31,639 - Coming from the mouth of a child, man. 281 00:15:31,639 --> 00:15:33,515 - [Spanky] Well, you're a sell-out. 282 00:15:33,515 --> 00:15:34,892 - Oh, I'm a sell-out, oh really? 283 00:15:34,892 --> 00:15:37,019 Can you please explain to me why I'm a sell-out? 284 00:15:37,019 --> 00:15:39,104 - HOD contest? You're in it? 285 00:15:40,397 --> 00:15:42,650 - Yeah, you know what, there's a lot of other pros 286 00:15:42,650 --> 00:15:46,028 in the HOD contest too, does that make them a sell-out? 287 00:15:46,028 --> 00:15:48,405 They all ride for money, you look up to them. 288 00:15:48,405 --> 00:15:51,033 Huh? I didn't hear your answer. 289 00:15:51,033 --> 00:15:53,118 Why don't you grow up and ride like a man 290 00:15:53,118 --> 00:15:55,704 instead of being a whiny little weenie. 291 00:15:55,704 --> 00:15:57,373 - Shut up, Spanky. 292 00:15:57,373 --> 00:15:59,416 - Try doing a 720 next time. 293 00:15:59,416 --> 00:16:00,876 - [Phin] Yeah, I will, you know. 294 00:16:00,876 --> 00:16:01,835 Give me tomorrow. 295 00:16:01,835 --> 00:16:03,212 - Why you don't you do it yesterday? 296 00:16:03,212 --> 00:16:04,421 - Do it now. - Do it. 297 00:16:04,421 --> 00:16:05,547 - [Phin] Why don't you guys get off the bench. 298 00:16:05,547 --> 00:16:08,425 - C'mon, all talk, all talk. 299 00:16:08,425 --> 00:16:10,552 - Boo. 300 00:16:21,021 --> 00:16:22,731 - When your family doesn't support you 301 00:16:22,731 --> 00:16:24,942 and your friends think that you're not pro material, 302 00:16:24,942 --> 00:16:27,611 you have to convince yourself otherwise. 303 00:16:27,611 --> 00:16:30,739 I felt like if I could muster up the courage to go for it, 304 00:16:30,739 --> 00:16:33,325 and pulled it successfully, then it'd boost 305 00:16:33,325 --> 00:16:37,121 my confidence to fully kill it at the HOD contest. 306 00:16:37,121 --> 00:16:39,456 But if I hesitated, I could crash 307 00:16:39,456 --> 00:16:41,834 and tear up my flesh on the barbed wired fence 308 00:16:41,834 --> 00:16:45,421 and break my ankles in the flat landing. 309 00:16:45,421 --> 00:16:47,715 I just needed an adrenaline boost to get my psyched 310 00:16:47,715 --> 00:16:49,550 to do it and I couldn't think of anything 311 00:16:49,550 --> 00:16:51,802 that has more motivational power 312 00:16:51,802 --> 00:16:54,096 than getting chased by the cops. 313 00:17:48,609 --> 00:17:51,361 Aw, are you serious? 314 00:18:01,080 --> 00:18:02,581 You think with all the tickets you give 315 00:18:02,581 --> 00:18:04,416 to kids on bikes, you'd actually be able 316 00:18:04,416 --> 00:18:06,168 to afford a real jail. 317 00:18:06,168 --> 00:18:07,503 - Yeah, well the main facility's full 318 00:18:07,503 --> 00:18:09,338 so this is where we put people for overflow. 319 00:18:09,338 --> 00:18:11,090 - It's a booming business. 320 00:18:13,801 --> 00:18:14,718 Inside Phin. 321 00:18:21,600 --> 00:18:23,018 - Not even a real pillow, huh? 322 00:18:23,018 --> 00:18:24,686 I was expecting candy or something. 323 00:18:24,686 --> 00:18:26,688 I could really use a mint right now. 324 00:18:26,688 --> 00:18:28,565 - You'd best be grateful you're in here alone, 325 00:18:28,565 --> 00:18:31,151 or you might be somebody else's candy and mint tonight. 326 00:18:31,151 --> 00:18:32,569 Now you think about that. 327 00:18:32,569 --> 00:18:34,863 - Whoa, you know what, on that note I believe 328 00:18:34,863 --> 00:18:36,240 I deserve my phone call. 329 00:18:36,240 --> 00:18:38,575 My parents will be coming to pick me up, 330 00:18:38,575 --> 00:18:40,786 unless you guys still use Morse code and 331 00:18:40,786 --> 00:18:42,371 pigeons for communication. 332 00:18:42,371 --> 00:18:45,124 - Phin, listen to me, you're like a son to me 333 00:18:45,124 --> 00:18:47,209 and I bent over backwards for you many times 334 00:18:47,209 --> 00:18:50,838 and you know I have. And I got some bad news for you. 335 00:18:50,838 --> 00:18:52,256 Mom and dad are not giving you 336 00:18:52,256 --> 00:18:54,216 a "get out of jail free" card. 337 00:18:56,009 --> 00:18:58,387 - I really don't understand what the problem is, here. 338 00:18:59,805 --> 00:19:01,849 It's not like I was slinging drugs to kids 339 00:19:01,849 --> 00:19:03,392 or handing out razors. 340 00:20:16,965 --> 00:20:18,133 - [Ms. Osborne] Your Honor, this defendant has 341 00:20:18,133 --> 00:20:21,929 15 documented citations for trespassing, 342 00:20:21,929 --> 00:20:25,224 fleeing and eluding police, destruction of city property 343 00:20:25,224 --> 00:20:27,309 and defiant trespassing. 344 00:20:27,309 --> 00:20:31,188 And Your Honor, these are just the documented citations. 345 00:20:31,188 --> 00:20:32,981 - [Judge] And all in conjunction with a bike? 346 00:20:32,981 --> 00:20:34,942 - Yes, Your Honor, with a bike. 347 00:20:34,942 --> 00:20:38,237 - Why did you not pay your violations, Mr. Cooper? 348 00:20:38,237 --> 00:20:39,988 - I forgot. 349 00:20:39,988 --> 00:20:41,490 - You support anyone else? 350 00:20:41,490 --> 00:20:42,741 - No, sir. 351 00:20:42,741 --> 00:20:45,160 - Then why'd you violate your probation? 352 00:20:45,160 --> 00:20:46,995 - I guess I forgot. 353 00:20:49,164 --> 00:20:50,666 - Ms. Osborne, what are your recommendations? 354 00:20:50,666 --> 00:20:51,708 - Your Honor, are you familiar 355 00:20:51,708 --> 00:20:53,502 with the Calvary Youth Center? 356 00:20:53,502 --> 00:20:56,296 They could use a strong back and strong 357 00:20:56,296 --> 00:20:58,674 medicine sometimes cures the patient, 358 00:20:58,674 --> 00:21:01,885 sometimes kills him, either way works for me. 359 00:21:01,885 --> 00:21:04,471 - [Judge] Is Armstrong still there? 360 00:21:04,471 --> 00:21:05,555 - Yes, Your Honor. 361 00:21:05,555 --> 00:21:08,058 - [Judge] I see. Officer Gray. 362 00:21:08,058 --> 00:21:09,768 - Your Honor, I've known Mr. Cooper 363 00:21:09,768 --> 00:21:11,561 since he's been a young boy. 364 00:21:11,561 --> 00:21:14,356 He's a good kid, generally. 365 00:21:15,774 --> 00:21:17,693 - [Judge] Mr. Cooper, I hereby order 366 00:21:17,693 --> 00:21:21,238 you to perform 300 hours of service 367 00:21:21,238 --> 00:21:23,782 at the Calvary Youth Center every afternoon 368 00:21:23,782 --> 00:21:25,826 for 45 days. 369 00:21:26,910 --> 00:21:28,829 Your sentence commences tomorrow. 370 00:21:30,038 --> 00:21:31,915 Next case, please. 371 00:21:41,216 --> 00:21:42,759 - Hey, what's up guys? 372 00:21:42,759 --> 00:21:45,137 - [Jimmy] Yo gangsta, get any prison tats? 373 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 - [Spanky] Become someone's girl? 374 00:21:48,223 --> 00:21:49,891 - I don't even want to know about the contest. 375 00:21:49,891 --> 00:21:51,018 - [Spanky] Doyle won. 376 00:21:51,018 --> 00:21:52,561 - [Jimmy] 25 grand, baby. 377 00:21:52,561 --> 00:21:54,313 - Ugh. 378 00:21:58,066 --> 00:22:00,485 I should have cleared that fence. 379 00:22:58,919 --> 00:23:01,380 - Yo, look at this. 380 00:23:01,380 --> 00:23:03,131 I hope you said goodbye to that thing. 381 00:23:04,132 --> 00:23:05,634 - What? 382 00:23:05,634 --> 00:23:08,261 - I could pick that lock with a ball point pen. 383 00:23:14,309 --> 00:23:16,478 Yo, who is this kid? 384 00:23:16,478 --> 00:23:18,480 - I don't know, but that's a nice bike. 385 00:23:18,480 --> 00:23:20,482 I know, that's a nice bike. 386 00:23:20,857 --> 00:23:23,068 Watch, I'm about to take it the second he leaves. 387 00:23:23,068 --> 00:23:25,070 It's mine, it's gone. 388 00:23:25,070 --> 00:23:28,490 Hey, Silver Spoon, you look a little lost. 389 00:23:33,662 --> 00:23:36,415 - Hey, you know where Mr. Armstrong is? 390 00:23:42,462 --> 00:23:43,797 - Hey. 391 00:23:47,551 --> 00:23:48,885 - OK. 392 00:23:53,765 --> 00:23:56,852 - So what do you prefer, labs or poodles? 393 00:23:56,852 --> 00:23:59,521 - I am a big fan of the labradoodle. 394 00:24:00,355 --> 00:24:01,440 - I'm sorry, I thought you were someone else. 395 00:24:01,440 --> 00:24:02,607 May I help you? 396 00:24:02,607 --> 00:24:04,359 - Yeah, I'm looking for Mr. Armstong. 397 00:24:04,359 --> 00:24:05,485 - For? 398 00:24:05,485 --> 00:24:06,862 - I have community service hours. 399 00:24:06,862 --> 00:24:08,697 - Ah, the next victim. 400 00:24:10,615 --> 00:24:12,159 - Is he really that bad? 401 00:24:12,742 --> 00:24:14,161 - What did the judge tell you? 402 00:24:14,161 --> 00:24:16,955 - He made it sound like he's a real ball buster. 403 00:24:16,955 --> 00:24:20,709 - Well, depends on what Armstrong's had for breakfast. 404 00:24:20,709 --> 00:24:23,879 Name? Your name please. 405 00:24:23,879 --> 00:24:27,299 - Oh, it's Phineas, Phin Cooper. 406 00:24:29,384 --> 00:24:30,218 - Hmmm. 407 00:24:30,218 --> 00:24:31,636 - What? 408 00:24:31,636 --> 00:24:34,139 - He's left very specific instructions for you. 409 00:24:34,139 --> 00:24:36,057 Looks like you get the royal treatment. 410 00:24:37,058 --> 00:24:39,186 Lucky you, follow me. 411 00:24:44,649 --> 00:24:46,651 - [Phin] The royal treatmeant, huh? 412 00:24:46,651 --> 00:24:49,613 - Yeah, you might not be man enough to handle the work. 413 00:24:49,613 --> 00:24:53,158 Personally, I've got my money on that guy down there. 414 00:24:55,535 --> 00:24:56,786 - Keep betting on your buddy down there 415 00:24:56,786 --> 00:24:59,498 because I am not going to mop these floors, 416 00:24:59,498 --> 00:25:02,584 I'm not going to clean that mirror, that's for sure, 417 00:25:02,584 --> 00:25:04,711 and I'm not going to take any orders from you. 418 00:25:04,711 --> 00:25:08,924 So I suggest you take me to the man. 419 00:25:08,924 --> 00:25:12,302 - Ms. Jordan Armstrong at your service. 420 00:25:12,302 --> 00:25:15,597 If and when this place is clean enough to eat off of 421 00:25:15,597 --> 00:25:17,516 you can call me Jordan. 422 00:25:43,166 --> 00:25:45,585 - Hey, can't you see I'm trying to clean in here? 423 00:25:49,673 --> 00:25:51,299 - Hey, I remember you. 424 00:25:51,299 --> 00:25:52,509 - Oh yeah? 425 00:25:55,428 --> 00:25:58,056 - You're not much of a janitor, you know that? 426 00:26:14,781 --> 00:26:16,741 - [Jordan] Yeah, thought so. 427 00:26:16,741 --> 00:26:18,702 - Well maybe if you could keep the kids out of here 428 00:26:18,702 --> 00:26:21,121 for an hour I could actually get this done. 429 00:26:21,121 --> 00:26:23,331 - You seem like a complainer. 430 00:26:31,548 --> 00:26:33,341 - What is this? 431 00:26:37,596 --> 00:26:38,763 Ugh. 432 00:26:57,866 --> 00:26:58,867 Dude. 433 00:27:06,333 --> 00:27:07,876 - [Blue] Yo, you owe me. 434 00:27:09,085 --> 00:27:11,004 Kept some kids from taking your bike. 435 00:27:11,004 --> 00:27:12,255 You owe me. 436 00:27:13,048 --> 00:27:14,716 - I don't owe you squat. 437 00:27:14,716 --> 00:27:17,093 - Alright, see where that gets you. 438 00:27:17,093 --> 00:27:18,762 You left that inside. 439 00:29:08,997 --> 00:29:10,206 - So'd you miss me? 440 00:29:10,206 --> 00:29:12,500 - Phil, right? 441 00:29:12,500 --> 00:29:13,752 - Phin. 442 00:29:15,336 --> 00:29:16,504 - [Gym Teacher] Ready. 443 00:29:19,048 --> 00:29:21,843 Let's go get them. You're out. 444 00:29:27,056 --> 00:29:28,266 Let's go let's go guys, you got them lost. 445 00:29:28,266 --> 00:29:29,976 C'mon, over here, get'em. 446 00:29:29,976 --> 00:29:31,686 You're out. 447 00:29:34,606 --> 00:29:35,523 [Vince] - You're out, Blue! 448 00:29:35,523 --> 00:29:36,649 - Get out of here. 449 00:29:37,317 --> 00:29:38,485 - You're out. 450 00:29:38,485 --> 00:29:39,778 - Get out of here. 451 00:29:39,778 --> 00:29:41,488 - Yeah, ese. 452 00:29:41,488 --> 00:29:42,530 - This kid call me ese. 453 00:29:42,530 --> 00:29:43,740 - Yeah buddy, let's go. 454 00:29:43,740 --> 00:29:45,116 What you gone do? What you want? 455 00:29:47,035 --> 00:29:48,495 - Let's go, huh, what you got? 456 00:29:48,495 --> 00:29:49,913 - You ain't got nothing. 457 00:29:49,913 --> 00:29:51,456 You're sister got more than you. 458 00:29:51,456 --> 00:29:53,416 Easy. Easy. Easy. 459 00:29:54,417 --> 00:29:56,377 Chill. Chill. Chill. 460 00:29:57,378 --> 00:29:58,963 What are you gonna do, huh? 461 00:29:59,005 --> 00:30:01,716 You ain't do nothing, just like your sister. 462 00:30:01,716 --> 00:30:04,594 - Alright, ball's to the middle, start over! 463 00:30:05,887 --> 00:30:07,138 Blue, you cool? 464 00:30:08,139 --> 00:30:10,016 C'mon man, you want to keep playing? 465 00:30:10,016 --> 00:30:12,268 Hey janitor boy, little help? 466 00:30:12,268 --> 00:30:13,394 - Why don't you tell the kid who threw it 467 00:30:13,394 --> 00:30:14,896 to come get it. 468 00:30:14,896 --> 00:30:16,397 - C'mon man, the balls right in front of you, just help. 469 00:30:16,397 --> 00:30:17,941 - I don't want to Mr. Meathead. 470 00:30:17,941 --> 00:30:19,734 - C'mon man, be a part of the team. 471 00:30:21,736 --> 00:30:24,155 - OK, you win. 472 00:30:28,117 --> 00:30:31,371 - C'mon man, check your attitude. 473 00:30:33,498 --> 00:30:35,166 Let's go, balls in the middle. 474 00:30:36,167 --> 00:30:37,585 Everybody get on your lines. 475 00:30:49,597 --> 00:30:51,224 - [Gym Teacher] Ready, let's go, hustle up! 476 00:30:58,815 --> 00:31:00,024 Missed a spot. 477 00:31:00,024 --> 00:31:01,609 - Oh, I'll get that here in a second. 478 00:31:01,609 --> 00:31:03,403 I just cleaned those. 479 00:31:10,451 --> 00:31:11,619 - Nice work. 480 00:31:11,619 --> 00:31:12,829 - Thanks. 481 00:31:18,126 --> 00:31:21,129 - I sometimes had the tendency to be an immature jerk. 482 00:31:21,129 --> 00:31:22,630 Yeah? 483 00:31:22,630 --> 00:31:24,632 But I wasn't someone to gloat about someone's misfortune. 484 00:31:24,632 --> 00:31:26,593 I was invited to replace an injured rider 485 00:31:26,593 --> 00:31:29,762 in the next Heroes of Dirt contest, right in my own city, 486 00:31:29,762 --> 00:31:31,264 with seven weeks to train. 487 00:31:31,264 --> 00:31:34,142 I will be there, thank you. 488 00:31:35,810 --> 00:31:37,854 He's going for his first run. 489 00:31:40,231 --> 00:31:43,109 Oh, yeah. 490 00:31:46,613 --> 00:31:49,115 That unexpected second chance gave me the boost 491 00:31:49,115 --> 00:31:52,368 I needed to cross over to a whole new level of focus. 492 00:31:52,368 --> 00:31:55,038 No more games, no more distractions, 493 00:31:55,038 --> 00:31:56,998 and no more screwing up. 494 00:31:56,998 --> 00:31:58,458 This was mine to own. 495 00:32:24,609 --> 00:32:25,860 Who's the man? I am. 496 00:32:25,860 --> 00:32:28,571 Back in the HOD baby. 497 00:32:28,571 --> 00:32:29,530 Look out! 498 00:32:29,530 --> 00:32:30,531 That's me. 499 00:32:48,049 --> 00:32:51,719 - Ugh. Looks like we found your breaking point. 500 00:33:46,149 --> 00:33:47,984 - Good to see you. 501 00:34:19,515 --> 00:34:21,601 - What, are you trying to pop wheelies, homie? 502 00:34:21,601 --> 00:34:23,644 - Yup, all day. 503 00:34:23,644 --> 00:34:25,813 - Yeah, I got a little tip for you. 504 00:34:25,813 --> 00:34:26,981 - You know how to pop wheelies? 505 00:34:26,981 --> 00:34:29,150 - Yeah, but don't pedal. 506 00:34:29,150 --> 00:34:30,485 - So then how am I supposed to stay up? 507 00:34:30,485 --> 00:34:33,529 - Lean back, it's a manual. 508 00:34:33,529 --> 00:34:38,159 It's kind of the basic 101 on a BMX bike. 509 00:34:45,166 --> 00:34:47,585 - So I'm supposed to stay up there like that and not pedal? 510 00:34:47,585 --> 00:34:51,506 - Yeah, just lean back, get over the back end of your bike, 511 00:34:51,506 --> 00:34:54,467 and use your knees to balance. 512 00:34:54,467 --> 00:34:56,677 - Knees to balance, alright. 513 00:34:56,677 --> 00:34:57,345 And no pedals. 514 00:34:57,345 --> 00:34:58,679 - No pedals. 515 00:35:02,642 --> 00:35:03,684 - So, like this? 516 00:35:05,520 --> 00:35:06,479 - You're a natural. 517 00:35:06,479 --> 00:35:07,688 You got it man. 518 00:35:07,688 --> 00:35:09,107 Hey, when you feel that looping back, 519 00:35:09,107 --> 00:35:12,860 bend you knees, suck the bike back underneath you, 520 00:35:12,860 --> 00:35:14,821 then push it back out. 521 00:35:14,821 --> 00:35:16,572 You lean back, 522 00:35:18,032 --> 00:35:20,034 use your knees to keep the balance, 523 00:35:21,786 --> 00:35:23,121 ugh. 524 00:35:24,247 --> 00:35:25,706 - You alright man? 525 00:35:25,706 --> 00:35:28,876 - Yeah, this feels great, I'm just catching some sun. 526 00:35:29,418 --> 00:35:30,962 Help me up. 527 00:35:32,171 --> 00:35:33,464 - You good? 528 00:35:33,464 --> 00:35:34,590 - Yeah, try my bike. 529 00:35:34,590 --> 00:35:35,383 - You got everything. 530 00:35:35,383 --> 00:35:36,342 - My bikes better. 531 00:35:37,093 --> 00:35:40,388 - Oh my gosh, wow. 532 00:35:41,889 --> 00:35:43,391 This has brakes on it. 533 00:35:43,391 --> 00:35:45,768 - Yeah, it's got brakes. 534 00:35:45,768 --> 00:35:47,728 How do you ride this? 535 00:35:47,728 --> 00:35:49,438 This thing is ghetto. 536 00:35:49,438 --> 00:35:50,731 - [Blue] I think that was my dads, 537 00:35:50,731 --> 00:35:51,899 in the 80s. 538 00:35:53,609 --> 00:35:55,570 - That's it, you'll get it. 539 00:35:55,570 --> 00:35:56,737 - Got to bend my knees more, right? 540 00:35:56,737 --> 00:35:59,615 - Yeah, lean back more, bend your knees. 541 00:36:01,200 --> 00:36:03,578 Watch out for the cars. 542 00:36:03,578 --> 00:36:05,246 - [Blue] I got this. 543 00:36:29,604 --> 00:36:31,647 - Hey Jordan, have you seen the cleaning supplies? 544 00:36:31,647 --> 00:36:33,107 They're not in the closet. 545 00:36:33,107 --> 00:36:36,319 - Forget that, I have a new challenge for you now. 546 00:36:36,319 --> 00:36:37,778 See that Blue kid? 547 00:36:39,113 --> 00:36:40,698 I want you to be his mentor. 548 00:36:40,698 --> 00:36:42,491 - I don't think I'm prepared. 549 00:36:42,491 --> 00:36:43,993 I mean I don't have a degree... 550 00:36:43,993 --> 00:36:46,621 - Your hours can count outside in the sun, 551 00:36:46,621 --> 00:36:49,874 unless you have some reason to hang around here. 552 00:36:59,133 --> 00:37:00,134 - Heads up! 553 00:37:05,473 --> 00:37:06,224 - One on one. 554 00:37:06,224 --> 00:37:07,141 - Yeah, let's do it. 555 00:37:12,021 --> 00:37:15,816 Ugh. Oh yeah. 556 00:37:49,183 --> 00:37:51,018 Hey man, you want a ride? 557 00:37:52,603 --> 00:37:53,813 - Naw, I'm cool. 558 00:37:53,813 --> 00:37:54,981 - You sure about that? 559 00:37:54,981 --> 00:37:56,190 I got a bike rack. 560 00:37:56,190 --> 00:37:57,650 It's not like I'm a pervert or anything. 561 00:37:57,650 --> 00:37:59,443 C'mon, throw it on. 562 00:38:01,737 --> 00:38:02,738 - Alright. 563 00:38:12,540 --> 00:38:15,376 Yo, this is me, right here. 564 00:38:18,045 --> 00:38:20,047 Just hang here, alright? 565 00:38:23,426 --> 00:38:24,176 Ma. 566 00:38:26,595 --> 00:38:29,098 Ma, it's Blue. 567 00:38:32,310 --> 00:38:34,395 Ma, I'm going to make you a sandwich. 568 00:38:35,896 --> 00:38:38,316 - Is your dad around? 569 00:38:38,316 --> 00:38:39,734 - No. 570 00:38:40,901 --> 00:38:42,236 - Crunchy kind, huh? 571 00:38:46,615 --> 00:38:49,201 It's alright, I like the smooth stuff. 572 00:38:50,828 --> 00:38:52,330 - [Blue's Mom] Blue? 573 00:38:56,500 --> 00:38:59,045 - Here, I made you a sandwich. 574 00:39:04,717 --> 00:39:06,302 You need to eat. 575 00:39:06,302 --> 00:39:08,262 - Give me a oxy. 576 00:39:36,916 --> 00:39:38,000 - Last one. 577 00:39:40,378 --> 00:39:41,295 - Water. 578 00:39:41,962 --> 00:39:44,382 You can't do nothing right. 579 00:39:44,382 --> 00:39:47,134 You give me a pill without water. 580 00:39:48,677 --> 00:39:49,804 Stupid. 581 00:40:00,356 --> 00:40:01,899 - Here's your water. 582 00:40:04,568 --> 00:40:06,862 - I wish you were with your father. 583 00:40:06,862 --> 00:40:07,988 - What? 584 00:40:10,324 --> 00:40:12,993 - Nothing, just leave me be. 585 00:40:16,664 --> 00:40:17,790 - C'mon, let's go. 586 00:40:27,591 --> 00:40:29,218 - What's going on, Baby Blue? 587 00:40:31,637 --> 00:40:33,055 What, you don't hear me? 588 00:40:33,055 --> 00:40:34,515 - Ah, you... 589 00:40:42,606 --> 00:40:43,941 - Who is that guy? 590 00:40:43,941 --> 00:40:46,318 - Dobbs, he's her dumb ass boyfriend. 591 00:40:47,528 --> 00:40:49,029 Yo, look, if I could just get rid of him, 592 00:40:49,029 --> 00:40:50,823 get my mom to rehab, 593 00:40:52,324 --> 00:40:53,784 - maybe Stacy could help you - [Blue] No. 594 00:40:53,784 --> 00:40:56,537 Look, if Stacy finds out, they'll take my mom to jail 595 00:40:56,537 --> 00:40:58,747 and social services takes me. 596 00:40:58,747 --> 00:41:00,166 I can't have that happen. 597 00:41:00,166 --> 00:41:01,000 - Well, there's got to be a way 598 00:41:01,000 --> 00:41:02,209 you can get rid of Dobbs. 599 00:41:02,209 --> 00:41:03,919 - It's impossible, it'll never happen, yo. 600 00:41:07,381 --> 00:41:08,048 - Stay alive. 601 00:41:08,048 --> 00:41:09,341 - Take care. 602 00:41:24,565 --> 00:41:26,275 - Yo, where we going? 603 00:41:26,275 --> 00:41:28,986 - This is Catty Woods Trails, bro. 604 00:41:28,986 --> 00:41:30,905 My favorite place in the world. 605 00:41:35,576 --> 00:41:37,328 - Hey, did you see that? 606 00:41:37,328 --> 00:41:39,246 - Clipper, local shredder. 607 00:41:42,541 --> 00:41:44,001 - That's fresh, man. 608 00:41:47,004 --> 00:41:48,380 [Spanky] Heads up! 609 00:41:49,590 --> 00:41:53,511 - Hey you got to watch out, guys are flying everywhere. 610 00:41:57,598 --> 00:41:58,349 - That was fresh. 611 00:41:58,349 --> 00:41:59,433 - This here... 612 00:41:59,433 --> 00:42:00,434 - Matt Trievel, what's up man? 613 00:42:00,434 --> 00:42:01,894 - What's up. 614 00:42:01,894 --> 00:42:03,312 - What are you doing here, you want to ride some bikes? 615 00:42:03,312 --> 00:42:04,855 - I don't know if I could clear these jumps, ya know? 616 00:42:04,855 --> 00:42:06,106 - Definitely not with this grill 617 00:42:06,106 --> 00:42:07,441 you got going on here, man. 618 00:42:07,441 --> 00:42:09,443 - You could cook a hamburger in that thing. 619 00:42:09,443 --> 00:42:12,154 - Yeah, this is Dave, he thinks he's funny. 620 00:42:12,154 --> 00:42:14,240 - Yeah sup, I'm just playing man. 621 00:42:14,240 --> 00:42:15,449 - It's all good. 622 00:42:15,449 --> 00:42:16,408 - Yeah, so looks like we're going to have 623 00:42:16,408 --> 00:42:17,868 to get a bike together for Blue. 624 00:42:17,868 --> 00:42:20,120 - Yeah, what do you got going on? 625 00:42:20,120 --> 00:42:22,248 - Old junk, won't be able to clear any of this. 626 00:42:22,248 --> 00:42:24,708 - Could probably hook you up, got two tires at home. 627 00:42:24,708 --> 00:42:26,794 - I got an old frame at home you could have. 628 00:42:26,794 --> 00:42:27,586 - Ghetto rig. 629 00:42:27,586 --> 00:42:29,630 - Yeah, MacGyver series. 630 00:42:29,630 --> 00:42:31,215 - [Phin] Yeah, I think I can the rest of the parts 631 00:42:31,215 --> 00:42:32,800 from my boss, Clarence, at work. 632 00:42:32,800 --> 00:42:33,968 - Alright. 633 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 - It's going to cost you, though, boy. 634 00:42:34,802 --> 00:42:35,594 - What do I got to pay? 635 00:42:35,594 --> 00:42:36,762 I ain't got no money. 636 00:42:36,762 --> 00:42:37,930 - You have to work it off around here. 637 00:42:39,557 --> 00:42:40,975 - What am I supposed to do with this? 638 00:42:42,518 --> 00:42:44,311 - Alright, so what you got to do is basically this. 639 00:42:44,311 --> 00:42:46,564 Pick-axe it out, scoop it and put it in the bucket. 640 00:42:46,564 --> 00:42:47,940 Before you put it in the wheel barrel, 641 00:42:47,940 --> 00:42:48,857 why don't you take a lick of it? 642 00:42:48,857 --> 00:42:50,818 Make sure it tastes good. 643 00:42:50,818 --> 00:42:51,986 - For real? 644 00:42:51,986 --> 00:42:52,820 - Naw, I'm just kidding. 645 00:42:52,820 --> 00:42:53,988 What are you stupid? 646 00:42:56,532 --> 00:42:58,075 What you got there is some good clay. 647 00:42:58,075 --> 00:43:00,160 That's good stuff right there. 648 00:43:06,417 --> 00:43:07,876 Basically all we're doing is just trying to make 649 00:43:07,876 --> 00:43:09,670 this lip roll smooth, you don't have to pack it to hard, 650 00:43:09,670 --> 00:43:11,505 you make it look nice. 651 00:43:11,505 --> 00:43:13,048 You want to make a 75 degree angle 652 00:43:13,048 --> 00:43:14,508 when you're coming down that hill, 653 00:43:14,508 --> 00:43:17,428 a lot of speed, you don't want to over shoot, 654 00:43:17,428 --> 00:43:18,762 the steeper it is the higher you're going to go. 655 00:43:18,762 --> 00:43:20,180 That's how you like it, ya know? 656 00:43:20,180 --> 00:43:21,765 All you go to do is keep packing it til you 657 00:43:21,765 --> 00:43:25,019 add a little water, that always does it good. 658 00:43:28,606 --> 00:43:29,690 Keep smoothing it out how you want it, 659 00:43:29,690 --> 00:43:30,899 take a look at it, 660 00:43:33,027 --> 00:43:35,863 nice and buttery, just the way I like it. 661 00:43:35,863 --> 00:43:37,531 What do you say, Blue, you want to try it out? 662 00:43:39,033 --> 00:43:40,784 - I ain't got a bike, ya know. 663 00:43:40,784 --> 00:43:42,077 - I got one sitting right there. 664 00:43:44,204 --> 00:43:45,039 - What do you think? 665 00:43:45,039 --> 00:43:46,081 - Yeah, you can do it. 666 00:43:46,081 --> 00:43:47,291 - Alright. 667 00:43:49,376 --> 00:43:50,878 - Half way through my community service 668 00:43:50,878 --> 00:43:52,421 and it was looking like the last part 669 00:43:52,421 --> 00:43:54,381 would be a piece of cake. 670 00:43:54,381 --> 00:43:56,050 Blue was in my territory now. 671 00:43:57,885 --> 00:43:59,386 - Alright, so what do I do? 672 00:43:59,386 --> 00:44:03,641 - First off, put this guy on, you might need that stuff. 673 00:44:05,851 --> 00:44:08,270 - Follow me little boy. Let's go. 674 00:44:14,902 --> 00:44:16,070 - Oh God. 675 00:44:20,199 --> 00:44:22,201 Man you just took a digger, you alright? 676 00:44:23,077 --> 00:44:24,745 - Yeah, I'm good. - [Phin] Yeah? 677 00:44:24,745 --> 00:44:26,580 - I'm going to try it again, alright? 678 00:44:32,795 --> 00:44:34,672 - Yeah, Blue. 679 00:44:40,886 --> 00:44:43,097 The kid showed some natural talent from the start, 680 00:44:43,097 --> 00:44:45,891 and I was psyched that he'd be pretty easy to mentor. 681 00:44:48,185 --> 00:44:49,770 - So you going pro? 682 00:44:54,608 --> 00:44:56,694 - I've got a contest in four weeks. 683 00:44:56,694 --> 00:44:59,488 Heroes of Dirt, you should come check it out. 684 00:45:03,951 --> 00:45:05,577 - You think I got potential? 685 00:45:08,288 --> 00:45:10,582 - Yeah, most definitely man. 686 00:45:11,333 --> 00:45:12,626 You got potential. 687 00:45:15,546 --> 00:45:17,756 How's living with your mom? 688 00:45:19,049 --> 00:45:21,677 - Same as always. 689 00:45:21,677 --> 00:45:22,886 - What's up with your dad? 690 00:45:22,886 --> 00:45:24,388 - I haven't seen him in a while. 691 00:45:31,645 --> 00:45:34,148 Yeah, you know that place on the corner 692 00:45:34,148 --> 00:45:37,151 of Turner and Boon Street? Yeah. 693 00:45:38,777 --> 00:45:40,362 - I'm sorry to bring your dad up. 694 00:45:40,362 --> 00:45:42,573 - Naw, it's all good. 695 00:45:44,116 --> 00:45:45,951 You want to pay him a visit? 696 00:45:58,255 --> 00:46:00,758 - Nice, is this it? 697 00:46:01,759 --> 00:46:03,969 - Naw, over here. 698 00:46:15,481 --> 00:46:17,775 Shot in the head on his way home from work. 699 00:46:20,652 --> 00:46:22,613 Wrong place, wrong time. 700 00:46:26,909 --> 00:46:28,368 He taught me how to ride, tho. 701 00:46:28,368 --> 00:46:30,037 I guess I can appreciate that. 702 00:46:35,334 --> 00:46:36,877 I'll be back, alright? 703 00:47:19,753 --> 00:47:21,421 What's up, Mason? 704 00:47:22,840 --> 00:47:23,757 - How are you? 705 00:47:23,757 --> 00:47:24,883 - How you doing? 706 00:47:24,883 --> 00:47:26,093 - I'm alright. 707 00:47:26,093 --> 00:47:26,802 - Sup Torch? 708 00:47:26,802 --> 00:47:28,095 - Sup Homie? 709 00:47:28,095 --> 00:47:29,805 - Alright, c'mon let's get to business here. 710 00:47:30,472 --> 00:47:31,598 Alright, where's the stuff kid? 711 00:47:37,479 --> 00:47:38,689 - You kidding me? 712 00:47:40,107 --> 00:47:42,860 - Four, there are four in this bag. 713 00:47:42,860 --> 00:47:44,695 I told you to get me a hundred, kid. 714 00:47:44,695 --> 00:47:46,154 - [Blue] Yeah, I know you told me to get a hundred 715 00:47:46,154 --> 00:47:47,573 but that's all I could get - [Mason] No, maybe you're not 716 00:47:47,573 --> 00:47:48,574 understanding something here, we made an agreement. 717 00:47:48,574 --> 00:47:49,783 Do you know what an agreement is? 718 00:47:49,783 --> 00:47:51,535 - Yeah, I know what an agreement is. 719 00:47:51,535 --> 00:47:52,953 - Where are my hundred? 720 00:47:52,953 --> 00:47:54,121 - Look, I couldn't get it to you. 721 00:47:54,121 --> 00:47:55,372 - You couldn't get it? 722 00:47:55,372 --> 00:47:56,456 Well when do you think you're going to get it? 723 00:47:56,456 --> 00:47:57,666 You think I'm stupid or something? 724 00:47:57,666 --> 00:47:58,625 - Calm down, calm down, take it over there. 725 00:48:00,002 --> 00:48:01,461 Alright, come here. 726 00:48:03,255 --> 00:48:07,467 Now, I got to get my little girl to bed within an hour, OK? 727 00:48:07,467 --> 00:48:09,136 - What am I getting myself into? 728 00:48:09,136 --> 00:48:11,054 - And If I don't make it by then, 729 00:48:11,054 --> 00:48:12,681 I'm going to be very upset. 730 00:48:12,681 --> 00:48:13,891 - Hey man, this is all I could get. 731 00:48:13,891 --> 00:48:15,309 - I don't care. 732 00:48:15,309 --> 00:48:17,311 - Don't give me that, you hear me you little brat? 733 00:48:18,437 --> 00:48:20,022 Now how could I trust you to even handle 734 00:48:20,022 --> 00:48:23,191 large packages if you can't even handle small ones, huh? 735 00:48:24,568 --> 00:48:26,486 I have customers, and If I don't deliver to them 736 00:48:26,486 --> 00:48:28,614 that package, I'm in trouble. 737 00:48:28,614 --> 00:48:31,158 And if I'm in trouble, hey, you are in trouble, 738 00:48:31,158 --> 00:48:32,534 do you understand me? 739 00:48:32,534 --> 00:48:35,412 - [Blue] Look, just pay me for these, alright? 740 00:48:35,746 --> 00:48:37,998 - Do you hear this guy? 741 00:48:39,166 --> 00:48:41,752 Are you telling me what to do? 742 00:48:41,752 --> 00:48:44,171 Hey, you breached our contract, kid. 743 00:48:44,796 --> 00:48:47,090 - There you go, c'mon, hit him some more. 744 00:48:47,758 --> 00:48:48,717 Son of a... 745 00:48:49,509 --> 00:48:51,762 - Hey! Let him go! 746 00:48:54,014 --> 00:48:56,058 - Uh uh uh, my friend. 747 00:48:56,058 --> 00:48:57,809 FBI standard issue. 748 00:48:57,809 --> 00:48:59,019 - Dude hit me with a stick! 749 00:48:59,019 --> 00:49:00,395 - Calm down. 750 00:49:00,395 --> 00:49:02,689 Drop it, right now. 751 00:49:03,523 --> 00:49:06,485 - Yo chill, he's just some guy - [Mason] Shut up. 752 00:49:08,195 --> 00:49:09,529 - So you like, you guys like to beat up 753 00:49:09,529 --> 00:49:12,240 on little kids, I see huh? 754 00:49:12,240 --> 00:49:12,991 - Hey, 755 00:49:15,202 --> 00:49:16,870 Boom. 756 00:49:19,623 --> 00:49:22,918 - Oh you see, Blue is just an amateur. 757 00:49:22,918 --> 00:49:25,128 A stupid kid who doesn't know when 758 00:49:25,128 --> 00:49:26,296 to keep his mouth shut and stop 759 00:49:26,296 --> 00:49:29,508 talking about my brother, huh buddy? 760 00:49:29,508 --> 00:49:31,927 Hey look man, hey, 761 00:49:33,053 --> 00:49:34,846 I really don't like threatening kids, c'mon. 762 00:49:34,846 --> 00:49:36,556 This is a tough world and I got to do 763 00:49:36,556 --> 00:49:39,893 whatever it takes so my family doesn't have 764 00:49:39,893 --> 00:49:42,145 vicious rumors spread about them throughout this town. 765 00:49:43,480 --> 00:49:44,690 You know what I mean right? 766 00:49:44,690 --> 00:49:46,149 You get my drift, huh? 767 00:49:47,442 --> 00:49:49,569 Hey, I'm good, are you good? 768 00:49:49,569 --> 00:49:50,946 - I'm happy. 769 00:49:50,946 --> 00:49:52,614 - I'm happy and he's happy, are you happy my friend? 770 00:49:52,614 --> 00:49:54,032 - Yeah. 771 00:49:54,700 --> 00:49:56,535 - You boys have a nice day today, how about that? 772 00:49:56,535 --> 00:49:58,203 - Watch your back. 773 00:50:00,414 --> 00:50:01,748 - We'll be seeing you, Blue. 774 00:50:03,083 --> 00:50:04,918 - You alright? 775 00:50:04,918 --> 00:50:06,378 - Yeah. 776 00:50:07,379 --> 00:50:10,173 - Don't worry about them, just players, you know? 777 00:50:10,173 --> 00:50:11,174 - How about you? 778 00:50:11,174 --> 00:50:12,676 - I'm good. 779 00:50:12,676 --> 00:50:14,636 - Let's get out of here. 780 00:50:34,322 --> 00:50:36,074 Hey Jordan. 781 00:50:36,074 --> 00:50:37,075 - What are you doing here? 782 00:50:37,075 --> 00:50:38,785 - I just dropped off Blue. 783 00:50:38,785 --> 00:50:40,328 What are you up to? 784 00:50:40,328 --> 00:50:42,039 - Going to Starter's. 785 00:50:42,039 --> 00:50:44,666 - Cool, you should let me buy you dinner. 786 00:50:44,666 --> 00:50:46,168 - All I want is a milkshake. 787 00:50:46,168 --> 00:50:49,463 - We've got to talk about Blue, hop on. 788 00:50:56,803 --> 00:50:58,555 So up to this point, it's been great 789 00:50:58,555 --> 00:51:02,476 hanging out with Blue, until about 30 minutes ago. 790 00:51:02,476 --> 00:51:05,437 No offense to you, but I didn't sign up for this. 791 00:51:05,437 --> 00:51:07,647 I'll be fine if you just put me back in the bathroom. 792 00:51:07,647 --> 00:51:09,441 I'll clean it all day. 793 00:51:12,027 --> 00:51:15,781 - OK, it's ok. 794 00:51:25,707 --> 00:51:28,001 You think you'd be willing to give him another shot? 795 00:51:31,129 --> 00:51:34,466 Look, I know kids like Blue are unpredictable. 796 00:51:35,884 --> 00:51:37,385 Their home lives, for the most part, just stink 797 00:51:37,385 --> 00:51:38,553 and then they go somewhere else 798 00:51:38,553 --> 00:51:40,263 and they wind up getting in trouble. 799 00:51:41,515 --> 00:51:44,559 - Yeah, I need to stay out of trouble, too, though. 800 00:51:45,519 --> 00:51:48,939 - I know, you're right, but all he 801 00:51:48,939 --> 00:51:51,691 really needs are some options, you know, 802 00:51:51,691 --> 00:51:54,027 something positive to keep him busy. 803 00:51:54,027 --> 00:51:55,862 You could really wind up giving him some hope. 804 00:51:58,156 --> 00:52:00,700 - [Phin] You know, I'm not the best role model either. 805 00:52:02,202 --> 00:52:05,413 - I think you're doing a pretty great job so far. 806 00:52:05,413 --> 00:52:09,417 Just, uh, don't take him riding in a no bicycle zone. 807 00:52:10,752 --> 00:52:12,420 - Fair enough, I think I can do that. 808 00:52:12,420 --> 00:52:14,756 - OK, good. 809 00:52:27,227 --> 00:52:28,770 - Never had much look with girls 810 00:52:28,770 --> 00:52:30,063 because they usually made me choose 811 00:52:30,063 --> 00:52:32,190 between them or my bike. 812 00:52:32,190 --> 00:52:34,317 They were always a distraction, but I thought 813 00:52:34,317 --> 00:52:36,444 that this one might be different. 814 00:52:36,444 --> 00:52:41,366 You don't seem like trouble, Jordan. 815 00:52:41,366 --> 00:52:45,704 You don't seem like trouble to me. 816 00:52:45,704 --> 00:52:48,415 She's got her shoes on straight 817 00:52:48,415 --> 00:52:53,420 and her head on tight and her shoes on straight 818 00:52:53,837 --> 00:52:58,383 and her head on tight. 819 00:52:58,967 --> 00:53:01,428 Tight. 820 00:53:07,309 --> 00:53:09,186 Jordan seemed to dig my riding. 821 00:53:09,186 --> 00:53:12,480 Especially because it involved a good cause like Blue. 822 00:53:12,480 --> 00:53:14,816 So I gave him another chance. 823 00:53:14,816 --> 00:53:16,484 The kid managed to stay out of trouble 824 00:53:16,484 --> 00:53:18,445 the rest of the summer by racking up 825 00:53:18,445 --> 00:53:21,406 enough hours in the woods to earn his new bike. 826 00:53:21,406 --> 00:53:22,908 Alright, so we're going take your bars, 827 00:53:22,908 --> 00:53:26,036 we're going to line them up to the forks, like this, 828 00:53:26,953 --> 00:53:29,664 straight line, tighten it down. 829 00:53:29,664 --> 00:53:32,000 Don't run them too far forward. 830 00:53:32,000 --> 00:53:33,460 Kids love to run them forward. 831 00:53:34,794 --> 00:53:38,673 Big no-no, you get squirrely, you get super squirrely. 832 00:53:38,673 --> 00:53:41,551 I like to run mine a little bit further 833 00:53:41,551 --> 00:53:43,053 forward than the forks. 834 00:53:43,053 --> 00:53:44,554 Use that as a basis, you know? 835 00:53:45,639 --> 00:53:46,306 - Yeah, alright. 836 00:53:46,306 --> 00:53:47,140 - You see it? 837 00:53:47,140 --> 00:53:48,683 - Yeah, I got ya. 838 00:53:48,683 --> 00:53:52,145 - Tighten this one, this one, this one, this one, this one. 839 00:53:52,145 --> 00:53:53,396 - Yeah I got you. 840 00:53:53,396 --> 00:53:55,148 - And that pulls the stem together equally. 841 00:53:59,027 --> 00:54:00,904 Looking out for someone else was definitely 842 00:54:00,904 --> 00:54:02,739 new territory for me. 843 00:54:02,739 --> 00:54:04,658 I felt like an instant big brother, 844 00:54:04,658 --> 00:54:06,660 but all I really knew what to teach the kid 845 00:54:06,660 --> 00:54:08,787 where riding skills and to stay away from places 846 00:54:08,787 --> 00:54:10,205 that were a bust. 847 00:54:17,170 --> 00:54:19,506 Even after my community service was over, 848 00:54:19,506 --> 00:54:22,300 I still chose to bring him a long on my adventures, 849 00:54:22,300 --> 00:54:24,094 which impressed Jordan enough to give me 850 00:54:24,094 --> 00:54:27,764 a chance at a real date and eventually a few others. 851 00:54:46,074 --> 00:54:49,452 Blue turned out to be more than just an obligation. 852 00:54:49,452 --> 00:54:51,538 He became a friend, and an encouragement 853 00:54:51,538 --> 00:54:53,623 during my training runs, and just like 854 00:54:53,623 --> 00:54:55,292 any other riding buddy, it was time to 855 00:54:55,292 --> 00:54:58,128 inspire him to go bigger, push it harder, 856 00:54:58,128 --> 00:55:00,046 and to get his skills on. 857 00:55:00,046 --> 00:55:02,549 He took my advice every step of the way 858 00:55:02,549 --> 00:55:05,385 and it felt pretty good having someone look up to me. 859 00:55:05,385 --> 00:55:07,887 Kind of like the little brother I never had. 860 00:55:16,354 --> 00:55:18,106 Blue eventually got his chance to show off 861 00:55:18,106 --> 00:55:20,025 his first big trick. 862 00:55:20,025 --> 00:55:22,736 I was friends with the best BMX stunt team on the planet, 863 00:55:22,736 --> 00:55:25,280 Hell on Wheels, and I thought why not 864 00:55:25,280 --> 00:55:27,574 give him an experience he'll never forget? 865 00:55:31,077 --> 00:55:32,746 - [Announcer] Alright Blue, you said you wanted to get out 866 00:55:32,746 --> 00:55:34,414 there in front of the people and show them what to do. 867 00:55:34,414 --> 00:55:36,249 We've got about 50,000 tonight, 868 00:55:36,249 --> 00:55:39,044 you ready to get out there and show them what's up? 869 00:55:39,044 --> 00:55:39,919 - What you mean? 870 00:55:39,919 --> 00:55:41,254 - Oh, you know what I mean. 871 00:55:41,254 --> 00:55:43,006 You'll get out there and show them. 872 00:55:43,006 --> 00:55:43,923 - You can do this. 873 00:55:43,923 --> 00:55:45,800 - You can do this. 874 00:55:45,800 --> 00:55:48,219 - Bike, helmet, you got this. 875 00:55:48,219 --> 00:55:51,306 - Yes, get it done, son. 876 00:55:51,306 --> 00:55:52,766 - It's all you. 877 00:56:04,069 --> 00:56:05,779 - Yeah, Blue. 878 00:56:12,494 --> 00:56:15,080 - I'm proud of you man. 879 00:56:45,443 --> 00:56:46,820 - [Mason] Well, well, well. 880 00:56:46,820 --> 00:56:48,738 If it isn't our little boy Blue. 881 00:56:54,994 --> 00:56:57,747 Hold it, come here. 882 00:57:01,042 --> 00:57:01,960 What is this? 883 00:57:01,960 --> 00:57:03,545 - Look what I found. 884 00:57:03,545 --> 00:57:06,673 - Oh, know what, I think maybe we should just 885 00:57:06,673 --> 00:57:09,384 give you a little more incentive, huh Blue? 886 00:57:09,384 --> 00:57:11,970 Torch, why don't we show our boy the stuff, huh? 887 00:57:22,647 --> 00:57:24,232 - Alright, I'm out, peace. 888 00:57:24,232 --> 00:57:26,943 - Hey, whoa, where do you think you're going? 889 00:57:28,027 --> 00:57:29,237 - Give me my bike. 890 00:57:29,237 --> 00:57:31,656 - No, see this is how it works, kid. 891 00:57:31,656 --> 00:57:34,200 We gave you a couple of twenty spots. 892 00:57:34,200 --> 00:57:37,537 And you are going to give us your little bike, there, 893 00:57:37,537 --> 00:57:39,581 til you get us the rest of the stash, 894 00:57:39,581 --> 00:57:40,498 you got me? 895 00:57:40,498 --> 00:57:42,208 - You guys are bugging, yo. 896 00:57:42,208 --> 00:57:44,461 I got you all the pills I could get. 897 00:57:44,461 --> 00:57:46,045 Now you're going to take my bike? 898 00:57:46,045 --> 00:57:49,090 - Hey, hey, whoa whoa, calm down here. 899 00:57:49,090 --> 00:57:51,676 Oh you're a little tense here, buddy. 900 00:57:51,676 --> 00:57:55,722 C'mon, hey, hey, this is how the world works, kid. 901 00:57:57,390 --> 00:57:58,808 Powerful guys like us, 902 00:58:00,226 --> 00:58:01,895 we get to make and bend the rules 903 00:58:01,895 --> 00:58:05,523 any way we want and little punks like you, well, 904 00:58:06,900 --> 00:58:08,693 you're just gonna have to suck it up. 905 00:58:10,361 --> 00:58:13,406 Hey, hey, hey, don't get mad Blue. 906 00:58:13,406 --> 00:58:14,699 You said you wanted to see the ropes, 907 00:58:14,699 --> 00:58:16,367 well here you go. 908 00:58:41,518 --> 00:58:44,604 - Hey Steve, you seen Blue? 909 00:58:44,604 --> 00:58:46,648 - Naw man, he didn't show up today. 910 00:59:32,026 --> 00:59:33,194 - Yo, where you been? 911 00:59:33,194 --> 00:59:34,487 - I been out and about. 912 00:59:34,487 --> 00:59:35,697 - Your phones been off. 913 00:59:35,697 --> 00:59:37,907 - Yo, you think you could do me a favor? 914 00:59:37,907 --> 00:59:40,159 I left my bike at a friends. 915 00:59:40,159 --> 00:59:42,161 Think you could help me pick it up? 916 00:59:42,161 --> 00:59:43,746 - Yeah, sure. 917 00:59:53,464 --> 00:59:54,799 What's your bike doing here? 918 00:59:54,799 --> 00:59:56,593 - I had my boy fix a flat. 919 01:00:00,096 --> 01:00:02,056 I'll be back in a minute, alright? 920 01:00:03,266 --> 01:00:04,183 - Alright. 921 01:00:07,186 --> 01:00:08,271 - Thank you very much. 922 01:00:08,271 --> 01:00:09,439 - Thank you. - [Man] Take care. 923 01:00:09,439 --> 01:00:10,857 - Have a good day. - [Man] You too. 924 01:00:33,296 --> 01:00:35,506 - [Mason] That's what the boss wants, thin lines. 925 01:00:35,506 --> 01:00:36,966 Look, we're here to make profit. 926 01:00:36,966 --> 01:00:38,384 - [Torch] I know, I'm just not thinking right now. 927 01:00:38,384 --> 01:00:41,012 - [Mason] This is from Colombia, not some college crap where 928 01:00:41,012 --> 01:00:44,015 you came from. - I'm sorry I'm from the suburb. 929 01:00:52,815 --> 01:00:53,816 Just hurry it up, alright? 930 01:00:53,816 --> 01:00:56,611 We got a lot to do here. 931 01:00:56,611 --> 01:00:57,403 - [Torch] What the... 932 01:01:04,827 --> 01:01:06,162 Hey, it's that Blue kid! 933 01:01:07,246 --> 01:01:08,081 - [Blue] Yo, yo! 934 01:01:08,081 --> 01:01:08,998 - Where's your bike at?! 935 01:01:08,998 --> 01:01:10,750 What's up with the bandanna? 936 01:01:10,750 --> 01:01:11,918 - Go, go, go! 937 01:01:32,146 --> 01:01:33,606 - Oh, you... 938 01:01:37,360 --> 01:01:40,446 - [Mason] It's my PO, let me handle this, alright? 939 01:01:43,950 --> 01:01:45,827 Stacy, hey, how's it going? 940 01:01:45,827 --> 01:01:48,788 - Mason, what you boys been up to? 941 01:01:48,788 --> 01:01:50,248 - Oh you know, same old, we're just 942 01:01:50,248 --> 01:01:52,125 taking a spin around the neighborhood, that's all. 943 01:01:57,004 --> 01:01:59,298 - What the hell did you do back there?! 944 01:01:59,298 --> 01:02:00,800 - A little payback, ya know? 945 01:02:01,968 --> 01:02:03,094 - We just got shot at. 946 01:02:03,094 --> 01:02:05,346 - And bullets can't stop us, baby. 947 01:02:06,347 --> 01:02:08,015 - You realize they knew it was us, right? 948 01:02:09,934 --> 01:02:10,893 - I was disguised, alright? 949 01:02:10,893 --> 01:02:12,478 - Oh, you were disguised. 950 01:02:12,478 --> 01:02:13,896 Yeah, you're so smart. 951 01:02:13,896 --> 01:02:16,315 You know what, they've seen us on this scooter before. 952 01:02:19,277 --> 01:02:20,445 I'm screwed, they're going to think... 953 01:02:20,445 --> 01:02:21,988 - You're screwed? I'm screwed! 954 01:02:21,988 --> 01:02:23,656 - Yeah you're screwed, get off the bike. 955 01:02:23,656 --> 01:02:24,574 - C'mon man. 956 01:02:24,574 --> 01:02:27,452 - Get off! Get off the bike! 957 01:02:31,497 --> 01:02:32,498 - Look I'm sorry, I thought I'd get away 958 01:02:32,498 --> 01:02:33,833 with it, alright? 959 01:02:35,877 --> 01:02:36,753 They stole my bike and they... 960 01:02:36,753 --> 01:02:37,962 - Shut up! 961 01:02:37,962 --> 01:02:38,713 - I've been on the bottom for so long... 962 01:02:38,713 --> 01:02:39,714 - You selling drugs? 963 01:02:39,714 --> 01:02:40,506 You selling drugs?! 964 01:02:40,506 --> 01:02:41,466 - I'm not selling drugs! 965 01:02:41,466 --> 01:02:43,009 - Your stunt almost killed me! 966 01:02:44,927 --> 01:02:46,262 - I'm sorry, what do you want? 967 01:02:48,347 --> 01:02:50,016 - Listen, we can't hang anymore. 968 01:02:53,311 --> 01:02:55,563 All that sorry doesn't cut it 969 01:02:55,563 --> 01:02:58,024 when bullets are flying at me, man. 970 01:02:59,817 --> 01:03:03,488 Just don't get killed, and don't come around. 971 01:03:03,488 --> 01:03:04,697 Give me back my helmet. 972 01:03:05,573 --> 01:03:06,741 - This, this? 973 01:03:08,367 --> 01:03:10,161 - Oh, you have a good attitude. 974 01:03:10,161 --> 01:03:11,245 - Oh, yeah... 975 01:03:11,245 --> 01:03:12,663 Get out of here. 976 01:03:29,889 --> 01:03:32,266 - Hey Phin, we need to talk. 977 01:03:33,726 --> 01:03:35,394 - I'm glad you showed up, we do need to talk. 978 01:03:35,394 --> 01:03:36,854 There's a situation... 979 01:03:36,854 --> 01:03:38,231 - You know, if you're going to do drug deals, with Blue, 980 01:03:38,231 --> 01:03:40,733 you might want to use a more inconspicuous scooter. 981 01:03:40,733 --> 01:03:43,486 - Are you serious, really, you have the wrong idea. 982 01:03:43,486 --> 01:03:45,863 I was shot at today by some thugs. 983 01:03:45,863 --> 01:03:47,490 - Oh, so that was you and Blue 984 01:03:47,490 --> 01:03:49,075 blazing down Walnut today. 985 01:03:49,075 --> 01:03:50,701 - I didn't want to sign up for this mentor thing 986 01:03:50,701 --> 01:03:53,246 in the first place, OK? 987 01:03:53,246 --> 01:03:55,039 Blue's in way over his head. 988 01:03:55,039 --> 01:03:58,251 - What I saw today, was Blue and his mentor 989 01:03:58,251 --> 01:04:00,169 fleeing a possible crime scene. 990 01:04:00,169 --> 01:04:02,171 - I didn't know he was involved with a gang. 991 01:04:02,171 --> 01:04:04,590 - Phin, it looks like you took him there. 992 01:04:06,092 --> 01:04:07,426 - Look, I don't have time for this. 993 01:04:07,426 --> 01:04:11,055 - Hey, at best that's poor judgment. 994 01:04:11,055 --> 01:04:12,598 At worst, complicity. 995 01:04:12,598 --> 01:04:14,684 Phin that's a felony. 996 01:04:14,684 --> 01:04:17,645 - No, no, I mean really c'mon. 997 01:04:17,645 --> 01:04:21,065 Would you just give me a break here for a second, OK? 998 01:04:22,066 --> 01:04:23,860 I'm the only reason this kid isn't in 999 01:04:23,860 --> 01:04:25,319 the hospital right now. 1000 01:04:26,279 --> 01:04:27,488 - Don't leave town. 1001 01:05:05,568 --> 01:05:06,485 - Ma, you home? 1002 01:05:29,342 --> 01:05:30,426 - I can barely hold it anymore. 1003 01:05:30,426 --> 01:05:31,636 - Hurry up. 1004 01:05:32,178 --> 01:05:35,389 Oh, baby Blue, where you going baby Blue? 1005 01:05:35,389 --> 01:05:37,058 Some party or something? 1006 01:05:37,058 --> 01:05:38,184 - None of your business. 1007 01:05:38,184 --> 01:05:39,602 - None of your business, what you got 1008 01:05:39,602 --> 01:05:41,228 in the bag baby Blue? 1009 01:05:44,607 --> 01:05:46,359 Always trying me, Blue. 1010 01:05:47,360 --> 01:05:48,361 Get back. 1011 01:05:48,569 --> 01:05:50,321 What you got, crayons and teddy bears? 1012 01:05:50,321 --> 01:05:51,906 Why you all up on the bag? 1013 01:05:52,782 --> 01:05:55,326 - Oh. - Come on, give it back. 1014 01:05:56,702 --> 01:06:00,039 Don't do it now Blue. Not right now. 1015 01:06:00,039 --> 01:06:01,248 Nina! 1016 01:06:01,248 --> 01:06:02,541 - [Nina] Yeah? 1017 01:06:02,541 --> 01:06:05,169 - Check out what little boy Blue brought us. 1018 01:06:07,838 --> 01:06:10,383 - Yeah, all day. 1019 01:06:10,383 --> 01:06:11,592 - When did you start doing this? 1020 01:06:11,592 --> 01:06:16,305 - Oh, we're going to get down tonight, c'mon. 1021 01:06:52,216 --> 01:06:53,718 - [Jordan] Stacy filled me in. 1022 01:06:55,011 --> 01:06:56,512 - It's her job not to believe me. 1023 01:06:56,512 --> 01:06:58,097 - I want to believe you. 1024 01:06:59,849 --> 01:07:01,851 - Blue almost got us killed today. 1025 01:07:01,851 --> 01:07:02,893 I don't play that game. 1026 01:07:02,893 --> 01:07:04,895 I ride, that's what I do. 1027 01:07:06,105 --> 01:07:07,106 This contest I have... 1028 01:07:07,106 --> 01:07:08,482 - It means a lot to you, I know. 1029 01:07:12,903 --> 01:07:14,280 - I see these kids in the street 1030 01:07:14,280 --> 01:07:15,448 and I just look at them. 1031 01:07:15,448 --> 01:07:17,074 There just kids, you know? 1032 01:07:18,367 --> 01:07:20,828 There just hood rats and that's what they do, 1033 01:07:20,828 --> 01:07:23,289 they deal drugs and they do whatever the hell 1034 01:07:23,289 --> 01:07:26,667 they want to do. And I somehow get involved with him 1035 01:07:26,667 --> 01:07:29,086 and I care about him. 1036 01:07:30,963 --> 01:07:32,423 Whatever, I'm done with him now. 1037 01:07:35,468 --> 01:07:37,553 - There, you see that dumpster? 1038 01:07:38,846 --> 01:07:40,306 - Yeah? 1039 01:07:40,306 --> 01:07:42,850 - I use to pass out behind that thing and days would go by. 1040 01:07:42,850 --> 01:07:45,227 Between the highs and lows, there was 1041 01:07:45,227 --> 01:07:48,147 one good thing that I can remember. 1042 01:07:48,147 --> 01:07:52,401 This little yellow puppy would come and lick my face. 1043 01:07:52,401 --> 01:07:55,488 I'd look up and I'd see this old lady. 1044 01:07:55,488 --> 01:07:58,741 She'd bring me sandwiches and blankets. 1045 01:07:58,741 --> 01:08:01,202 One day, I followed her and her puppy 1046 01:08:01,202 --> 01:08:03,746 all the way to the youth center. 1047 01:08:03,746 --> 01:08:05,164 She worked there. 1048 01:08:05,164 --> 01:08:06,665 - Have I met her? 1049 01:08:06,665 --> 01:08:08,542 - She passed away a few years ago. 1050 01:08:10,336 --> 01:08:12,129 She never gave up on me. 1051 01:08:33,984 --> 01:08:36,529 - Some world's were never meant to collide. 1052 01:08:36,529 --> 01:08:39,865 I had to refocus on the most important part of mine. 1053 01:08:39,865 --> 01:08:42,910 At least with BMX, even if I got seriously injured 1054 01:08:42,910 --> 01:08:46,038 or even killed, it was a risk I was willing to take. 1055 01:09:28,956 --> 01:09:32,001 One good thing that came out of my involvement with Blue, 1056 01:09:32,001 --> 01:09:33,294 was that it made me appreciate 1057 01:09:33,294 --> 01:09:35,171 what I had always taken for granted. 1058 01:10:14,501 --> 01:10:17,796 - I am so glad you could join us. 1059 01:10:18,923 --> 01:10:21,425 - Oh, you know I'm not going to be able to stay too long. 1060 01:10:21,425 --> 01:10:23,552 I got something I need to get to, 1061 01:10:23,552 --> 01:10:25,137 it's kind of important that I'm there. 1062 01:10:25,137 --> 01:10:27,973 - Your mom and I had a heart to heart. 1063 01:10:27,973 --> 01:10:30,476 - Wait, you had a heart to heart with her? 1064 01:10:30,476 --> 01:10:33,270 - Well, she actually talked to me 1065 01:10:34,230 --> 01:10:36,357 and we both want you to be happy, 1066 01:10:36,357 --> 01:10:37,858 whatever you do. 1067 01:10:44,448 --> 01:10:46,200 - You guys could come to the contest, I mean. 1068 01:10:46,200 --> 01:10:47,868 - [Mom] Well, yeah. 1069 01:10:47,868 --> 01:10:49,119 - [Dad] Yeah, we can do that champ. 1070 01:10:49,870 --> 01:10:51,956 - Well yell loud for me so I can hear you. 1071 01:10:51,956 --> 01:10:55,751 Really loud, I want to hear you, yeah Phin. 1072 01:10:55,751 --> 01:10:58,462 You're just lucky I'm not racing you tomorrow. 1073 01:10:58,462 --> 01:10:59,880 Eat your lettuce, rabbit boy. 1074 01:10:59,880 --> 01:11:01,298 - [Mom] Oh stop that. - [Dad] Stop it, cool it. 1075 01:11:02,258 --> 01:11:03,717 I'll send you to the nursery. 1076 01:11:57,855 --> 01:12:00,566 - This next rider up is a first time competitor 1077 01:12:00,566 --> 01:12:02,735 at the Heroes of Dirt competition. 1078 01:12:02,735 --> 01:12:05,696 I need you guys nice and loud for Phineas Cooper. 1079 01:12:34,725 --> 01:12:35,893 - Feeling good out there? 1080 01:12:35,893 --> 01:12:38,187 - Oh yeah. - Very smooth bro, do it up. 1081 01:12:38,187 --> 01:12:39,480 - Alright. 1082 01:12:53,243 --> 01:12:54,286 - Keep walking. 1083 01:12:54,286 --> 01:12:55,829 - I don't have it anymore. 1084 01:12:55,829 --> 01:12:57,956 - Oh, well then you're going to show us 1085 01:12:57,956 --> 01:13:00,125 where it is, aren't you? 1086 01:13:07,216 --> 01:13:08,675 This better work. 1087 01:13:08,675 --> 01:13:09,843 - Alright. 1088 01:13:22,106 --> 01:13:24,400 See I can't go in there and get the stuff. 1089 01:13:24,400 --> 01:13:25,651 Maybe if y'all come in with me, 1090 01:13:25,651 --> 01:13:27,152 we could get it. 1091 01:13:29,822 --> 01:13:31,990 - Hell no man, I ain't going in there. 1092 01:13:31,990 --> 01:13:32,866 - Then all your stuff's going to be gone 1093 01:13:32,866 --> 01:13:34,326 by the end of the week. 1094 01:13:34,326 --> 01:13:36,537 - You didn't tell us there were shotguns in there. 1095 01:13:36,537 --> 01:13:38,330 - That's how Dobbs rolls. 1096 01:13:38,330 --> 01:13:39,832 Heavy on security. 1097 01:13:42,584 --> 01:13:44,962 - Listen, we don't get those drugs back by tonight, 1098 01:13:44,962 --> 01:13:46,046 we're going to be six feet under tomorrow. 1099 01:13:46,046 --> 01:13:46,839 - C'mon let's go. 1100 01:13:46,839 --> 01:13:48,715 - Whoa, take it easy. 1101 01:13:48,715 --> 01:13:50,175 C'mon you little son of a... 1102 01:13:55,431 --> 01:13:59,476 Now my patience is wearing very thin right now. 1103 01:14:01,186 --> 01:14:03,605 Now you got us into this mess, 1104 01:14:03,605 --> 01:14:04,398 you're going to get us out of it 1105 01:14:04,398 --> 01:14:05,441 you understand me? 1106 01:14:16,034 --> 01:14:17,661 Who's your friend? 1107 01:14:17,661 --> 01:14:19,496 The guy on the scooter, where is he? 1108 01:14:19,496 --> 01:14:20,747 - I don't know. 1109 01:14:23,000 --> 01:14:24,042 - He'll do it. 1110 01:14:25,794 --> 01:14:28,297 - No, he won't. 1111 01:14:33,302 --> 01:14:34,261 - Oh yes he will. 1112 01:14:57,743 --> 01:14:58,744 - Hey Blue, it's Jimmy. 1113 01:14:58,744 --> 01:15:00,162 - Put Phin on the phone. 1114 01:15:00,162 --> 01:15:03,707 - Um, Phin can't come right now, he's in a contest. 1115 01:15:03,707 --> 01:15:06,502 - Tell him it's an emergency, Blue's in trouble. 1116 01:15:06,502 --> 01:15:08,378 - Yo Phin, good job man. 1117 01:15:10,339 --> 01:15:13,258 - Hey Phin, it's Blue, he's in trouble. 1118 01:15:14,384 --> 01:15:15,969 - I'm in the middle of something important right now. 1119 01:15:15,969 --> 01:15:17,596 - Well then you better get out of it. 1120 01:15:17,596 --> 01:15:18,472 - Who is this? 1121 01:15:18,472 --> 01:15:19,264 - Who do you think this is? 1122 01:15:19,264 --> 01:15:21,016 Don't be stupid with me. 1123 01:15:21,016 --> 01:15:22,100 We got Blue. 1124 01:15:22,100 --> 01:15:23,435 - What? 1125 01:15:23,435 --> 01:15:26,104 - You and Blue took something of value from us 1126 01:15:26,104 --> 01:15:27,856 and we want it back. 1127 01:15:27,856 --> 01:15:29,483 - Yo, that kid used me. 1128 01:15:29,483 --> 01:15:31,193 I didn't know what he was getting into. 1129 01:15:31,193 --> 01:15:33,195 - Well you were there so I'm only assuming 1130 01:15:33,195 --> 01:15:35,072 you were part of it and you knew. 1131 01:15:35,072 --> 01:15:36,365 You got a problem on your hands, buddy, 1132 01:15:36,365 --> 01:15:38,075 and you need to fix it right now. 1133 01:15:38,075 --> 01:15:39,326 - [Phin] I don't hang with the kid anymore. 1134 01:15:39,326 --> 01:15:42,746 - [Mason] Blue is going to get hurt, really bad, 1135 01:15:42,746 --> 01:15:44,081 and believe me, if you don't bring back 1136 01:15:44,081 --> 01:15:45,123 that package you're going to be 1137 01:15:45,123 --> 01:15:46,291 in a lot worse shape. 1138 01:15:46,291 --> 01:15:47,543 - Are you threatening me? 1139 01:15:47,543 --> 01:15:49,878 - Just call it some friendly advice, huh? 1140 01:15:49,878 --> 01:15:53,131 Now drop what you're doing, get over here, 1141 01:15:53,131 --> 01:15:54,633 and Blue won't get hurt. 1142 01:15:54,633 --> 01:15:57,678 - Why should I trust a word that comes out of your mouth? 1143 01:15:57,678 --> 01:15:58,804 - [Mason] Fine. 1144 01:15:58,804 --> 01:16:01,056 - C'mon, man, no. 1145 01:16:01,056 --> 01:16:02,975 - Ah, Phin! 1146 01:16:03,976 --> 01:16:04,893 - How's that feel?! 1147 01:16:04,893 --> 01:16:07,145 - Phin! 1148 01:16:08,230 --> 01:16:09,690 - Enough. 1149 01:16:09,690 --> 01:16:11,567 That was our little insurance policy. 1150 01:16:13,151 --> 01:16:14,987 Now you don't get over here right now, 1151 01:16:14,987 --> 01:16:18,031 Blue's going to be losing a lot of skin, fast. 1152 01:16:18,031 --> 01:16:20,242 - [Jimmy] Hey Phin c'mon, you're in the line up, man. 1153 01:16:20,242 --> 01:16:22,202 - [Mason] Listen, I got a boss, and a deadline 1154 01:16:22,202 --> 01:16:25,372 tonight, and if I let him down then I'm a dead man, 1155 01:16:25,372 --> 01:16:28,792 but not before I finish your little friend here, first. 1156 01:16:28,792 --> 01:16:31,837 All we want is the package and we'll all be reunited 1157 01:16:31,837 --> 01:16:34,214 and live happily ever after. 1158 01:16:36,633 --> 01:16:38,051 Well? 1159 01:16:41,680 --> 01:16:44,016 Have it your way. 1160 01:16:44,016 --> 01:16:44,891 Again, Torch! 1161 01:16:44,891 --> 01:16:48,520 - No! No! Ow, Phin! 1162 01:16:49,396 --> 01:16:50,606 - [Torch] Scream for us, scream. 1163 01:16:50,606 --> 01:16:53,025 - Dude alright, OK, I'll come, you stop it. 1164 01:16:53,025 --> 01:16:55,235 - [Mason] Good. - [Phin] Just stop it. 1165 01:16:55,235 --> 01:16:58,864 - Good. Center city staircase. 1166 01:16:58,864 --> 01:17:00,073 - I'm going to need a couple hours. 1167 01:17:00,073 --> 01:17:03,201 - Do I sound like I have a couple of hours? 1168 01:17:03,201 --> 01:17:05,162 Be here five minutes ago. 1169 01:17:09,541 --> 01:17:11,376 - Yo, Phin, what's going on man? 1170 01:17:11,376 --> 01:17:14,129 - Shadiness is what's going on. 1171 01:17:14,129 --> 01:17:17,132 I can't believe this is happening right now. 1172 01:17:18,884 --> 01:17:21,136 - Where you going? 1173 01:17:21,136 --> 01:17:22,679 - Blue's in trouble with some dealers. 1174 01:17:22,679 --> 01:17:24,723 He went and, I don't know what he did, 1175 01:17:24,723 --> 01:17:27,059 but if I don't help him, he's dead. 1176 01:17:27,059 --> 01:17:28,727 - Why is that your problem, though? 1177 01:17:28,727 --> 01:17:31,104 - Because I'm on the hook here too, they think I'm... 1178 01:17:31,104 --> 01:17:32,814 - [Jimmy] This is crazy man. 1179 01:17:32,814 --> 01:17:34,900 - Yeah this is crazy and they know my face, 1180 01:17:34,900 --> 01:17:37,736 they know everything, I've got to go. 1181 01:17:37,736 --> 01:17:40,405 - Well, I'm coming too man. 1182 01:17:40,405 --> 01:17:44,201 - Hey, you tell the judges I'll be back by finals, OK? 1183 01:17:44,201 --> 01:17:46,078 I'll be back by finals. 1184 01:17:46,078 --> 01:17:48,872 Meet me at city center as soon as possible. 1185 01:17:53,001 --> 01:17:54,586 - [Announcer] Ladies and gentlemen, I've just been informed 1186 01:17:54,586 --> 01:17:58,006 that Phin Cooper has opted out of his third run. 1187 01:17:58,006 --> 01:17:59,633 He's going to have to rely on the strength of his 1188 01:17:59,633 --> 01:18:03,261 first two runs and hopefully make his way into the finals. 1189 01:18:33,458 --> 01:18:34,459 - Where's Blue? 1190 01:18:34,459 --> 01:18:35,252 - Hey, don't you worry about him. 1191 01:18:35,252 --> 01:18:36,461 He's safe for now. 1192 01:18:36,461 --> 01:18:38,630 But if you try anything funny, you're done. 1193 01:18:38,630 --> 01:18:39,548 - Yo, Phin! 1194 01:18:39,548 --> 01:18:41,091 - Oh, what's this, your crew? 1195 01:18:41,091 --> 01:18:43,260 - Relax, I just thought we might need 1196 01:18:43,260 --> 01:18:44,469 a little extra help. 1197 01:18:44,469 --> 01:18:45,470 - You made the finals, you gotta be on the 1198 01:18:45,470 --> 01:18:47,305 platform at eight o'clock sharp. 1199 01:18:47,305 --> 01:18:48,724 - Eight o'clock, you got it. 1200 01:18:48,724 --> 01:18:50,767 - C'mon, let's go, man. 1201 01:18:50,767 --> 01:18:51,893 - Pop the trunk. 1202 01:18:58,024 --> 01:19:00,652 - Yo, there was a slight complication. 1203 01:19:00,652 --> 01:19:02,487 We're still coming, it's just 1204 01:19:02,487 --> 01:19:04,197 he's bringing a few boys from his crew. 1205 01:19:04,197 --> 01:19:05,323 They say they're here to help. 1206 01:19:05,323 --> 01:19:06,783 - Well do you believe him? 1207 01:19:06,783 --> 01:19:08,618 - Yeah, I mean, we're just going to have to find out. 1208 01:19:09,828 --> 01:19:11,121 - Just get back here soon, OK? 1209 01:19:11,121 --> 01:19:12,497 - Alright. 1210 01:19:19,004 --> 01:19:21,465 - C'mon, suck it up tough guy, let's go. C'mon. 1211 01:19:25,635 --> 01:19:27,345 - [Blue] Pretty sure this is the layout, 1212 01:19:27,345 --> 01:19:29,347 but I've only been there once. 1213 01:19:29,347 --> 01:19:30,682 - Where would he hide the package? 1214 01:19:30,682 --> 01:19:33,518 - It's a party, it's probably on the coffee table. 1215 01:19:33,518 --> 01:19:36,062 - Naw man, he probably only shares with my mom. 1216 01:19:36,062 --> 01:19:37,939 - Then it's in the bedroom. 1217 01:19:37,939 --> 01:19:39,691 - How do we get in? 1218 01:19:39,691 --> 01:19:42,402 - Well it's a costume party, but it's not going to be easy. 1219 01:19:42,402 --> 01:19:45,489 Look, Dobbs, he's crazy, he's got like eyes 1220 01:19:45,489 --> 01:19:46,907 in the back of his head. 1221 01:19:46,907 --> 01:19:49,659 - It's alright, we know how to crash a party, huh? 1222 01:19:49,659 --> 01:19:52,454 - Fine, you both go with him. 1223 01:19:52,454 --> 01:19:54,372 Three of us will wait outside. 1224 01:19:56,166 --> 01:19:58,794 You get me that package, you get Blue, you got that? 1225 01:20:00,045 --> 01:20:03,089 - Alright, I'll meet you there in thirty. 1226 01:20:11,473 --> 01:20:12,516 Yes! 1227 01:20:44,881 --> 01:20:46,299 - Hey Phin, what's up? 1228 01:20:46,299 --> 01:20:47,926 - Listen, something big's about to go down 1229 01:20:47,926 --> 01:20:49,386 and I'm going to need your help. 1230 01:20:49,386 --> 01:20:50,679 - What'd you get yourself into now? 1231 01:20:50,679 --> 01:20:52,764 - I'll explain all the details later, 1232 01:20:52,764 --> 01:20:55,433 just arrest the guys on mountain bikes, 1233 01:20:55,433 --> 01:20:57,185 not on BMX bikes. 1234 01:20:57,185 --> 01:20:58,687 - This better be legit. 1235 01:20:58,687 --> 01:21:00,480 - It is. It could land you a couple of kingpins, 1236 01:21:00,480 --> 01:21:02,274 but it's got to look like chance. 1237 01:21:02,274 --> 01:21:04,442 Bust it and you'll be a hero. 1238 01:21:48,653 --> 01:21:52,824 If all goes well, I'll meet you here with the package. 1239 01:21:52,824 --> 01:21:55,160 If it doesn't go to the alley around the corner. 1240 01:21:55,160 --> 01:21:57,787 I stashed my bike, plus two mountain bikes there. 1241 01:21:57,787 --> 01:22:00,582 You guys use the mountain bikes, they're much faster. 1242 01:22:00,582 --> 01:22:03,418 - No, we're not using any mountain bikes. 1243 01:22:03,418 --> 01:22:05,629 I got my car right outside. 1244 01:22:05,629 --> 01:22:08,548 - OK, but if I come hauling out of there, 1245 01:22:08,548 --> 01:22:10,550 they'll see you in that Jesus ride. 1246 01:22:10,550 --> 01:22:11,509 If they don't catch you tonight, 1247 01:22:11,509 --> 01:22:12,802 they're going to find you later. 1248 01:22:16,890 --> 01:22:18,558 - Alright, we'll take the bikes. 1249 01:22:18,558 --> 01:22:20,143 Hurry it up! Go. 1250 01:22:23,021 --> 01:22:24,064 - Ready? 1251 01:22:24,064 --> 01:22:25,523 Oh yeah. 1252 01:22:57,555 --> 01:22:59,265 - Hey, what's up man? I'm with them. 1253 01:22:59,265 --> 01:23:00,225 - What's that? 1254 01:23:00,225 --> 01:23:01,851 - Sombreros for the party, bro. 1255 01:23:01,851 --> 01:23:02,852 - Turn around. 1256 01:23:05,230 --> 01:23:06,398 Alright, you're good. 1257 01:23:56,489 --> 01:23:57,824 - Score. 1258 01:24:04,456 --> 01:24:05,623 - [Jimmy] Head's up, Phin. 1259 01:24:13,965 --> 01:24:16,134 - Good times, good times. 1260 01:24:19,637 --> 01:24:22,974 I got something. You ready for this, huh? 1261 01:24:22,974 --> 01:24:26,227 You've been waiting and waiting and waiting... 1262 01:24:26,227 --> 01:24:27,479 - There's a sombrero guy, 1263 01:24:27,479 --> 01:24:29,022 he's staring at us. 1264 01:24:30,356 --> 01:24:31,316 - What the hell you doing here? 1265 01:24:31,316 --> 01:24:33,109 - Dude, somebody told me I could 1266 01:24:33,109 --> 01:24:34,986 get mad toasted in here. 1267 01:24:34,986 --> 01:24:37,322 - Naw, no can do amigo, get the hell out. 1268 01:24:37,322 --> 01:24:39,407 - Alright, no need to be angry. 1269 01:24:40,408 --> 01:24:41,993 Alright. You ready? 1270 01:24:41,993 --> 01:24:43,953 [Nina] You wanna cook something? 1271 01:24:44,079 --> 01:24:45,497 - Yeah, I know what you want. 1272 01:24:45,497 --> 01:24:47,582 I got what you want, 1273 01:24:47,582 --> 01:24:49,626 I got what you... 1274 01:24:50,794 --> 01:24:51,836 - Hurry up. 1275 01:24:51,836 --> 01:24:53,254 - Hurry up, where is it? 1276 01:24:54,506 --> 01:24:55,256 - I don't know. 1277 01:24:55,256 --> 01:24:56,007 - Where is it? 1278 01:24:56,007 --> 01:24:57,467 - I don't know. 1279 01:25:01,930 --> 01:25:05,517 - Sombrero, the sombrero, the guy with the sombrero. 1280 01:25:14,442 --> 01:25:15,485 Ugh. 1281 01:25:19,197 --> 01:25:21,199 You guys, I got you, I got you! 1282 01:25:28,748 --> 01:25:30,041 - Go Blue, go. 1283 01:25:30,500 --> 01:25:33,211 Here's the bag, with the drugs in it. Bye bye. 1284 01:25:34,462 --> 01:25:35,255 - It's all here. 1285 01:25:35,255 --> 01:25:37,549 - Wait, hey, hey, hey! 1286 01:25:48,935 --> 01:25:51,396 - Jimmy, Spanky, go that way, Blue follow me. 1287 01:25:55,108 --> 01:25:55,942 - Torch! 1288 01:25:56,943 --> 01:25:58,903 What are you doin' here? Huh?! 1289 01:25:58,903 --> 01:26:00,363 Hey! 1290 01:26:01,573 --> 01:26:03,283 Get outta here. Get outta here! 1291 01:26:10,582 --> 01:26:12,000 Sorry, buddy. 1292 01:26:13,418 --> 01:26:15,503 - [Police Scanner] Gun shots heard at 308 Shoe Street, 1293 01:26:15,503 --> 01:26:17,422 all units in the area respond. 1294 01:26:17,422 --> 01:26:19,257 - 503 I copy that, en route. 1295 01:26:26,890 --> 01:26:28,433 - Don't tell me that was you. 1296 01:26:28,433 --> 01:26:31,227 - No that wasn't me, but your suspects are right behind us. 1297 01:26:31,227 --> 01:26:33,855 They should have the drugs in a black backpack. 1298 01:26:33,855 --> 01:26:36,191 They're meeting us behind the beer plant on Eighth. 1299 01:26:36,191 --> 01:26:38,568 I'm going to take off from there to go back to the contest. 1300 01:26:38,568 --> 01:26:39,736 - I'll be there in a minute. 1301 01:26:52,999 --> 01:26:55,793 - No, you're going to have to put that back, you're walking. 1302 01:26:55,793 --> 01:26:58,004 - Look Phin, look, I'm sorry. 1303 01:26:58,004 --> 01:26:59,631 - Whatever man, I've got to make to the finals 1304 01:26:59,631 --> 01:27:01,382 in like, five minutes. 1305 01:27:01,382 --> 01:27:02,634 - Good luck. 1306 01:27:02,634 --> 01:27:04,093 - [Mason] We're getting out of here, right now. 1307 01:27:04,093 --> 01:27:05,136 Cops are everywhere. 1308 01:27:05,136 --> 01:27:06,137 - Where's Torch? 1309 01:27:06,137 --> 01:27:07,430 - He's out of the picture. 1310 01:27:07,430 --> 01:27:08,640 You're gonna carry the bag now. 1311 01:27:08,640 --> 01:27:11,392 C'mon, we'll split it 50/50. 1312 01:27:11,392 --> 01:27:13,686 Now get the bike, and let's get out of here. 1313 01:27:13,686 --> 01:27:15,396 - I'm not interested. 1314 01:27:17,899 --> 01:27:19,567 You're a liar. 1315 01:27:19,567 --> 01:27:20,735 - I'm not asking you, I am telling you. 1316 01:27:20,735 --> 01:27:22,904 Take the bag, now take the bag dammit. 1317 01:27:28,493 --> 01:27:29,953 - Just give it to me. 1318 01:27:30,161 --> 01:27:30,912 - What? 1319 01:27:31,329 --> 01:27:34,874 - I'll take it. I'm faster. 1320 01:27:34,874 --> 01:27:36,668 - Don't try anything funny. 1321 01:27:37,961 --> 01:27:39,087 - Let's do this. 1322 01:27:43,841 --> 01:27:46,135 - Phin, what the heck are you doing? 1323 01:27:51,099 --> 01:27:53,977 Stop where you're going, pull over now! 1324 01:27:53,977 --> 01:27:54,894 - Nice job. 1325 01:27:54,894 --> 01:27:56,187 - You take the bag now. 1326 01:27:56,187 --> 01:27:57,605 - As soon as we cross here. 1327 01:28:00,358 --> 01:28:01,776 On second thought, you'd better keep it. 1328 01:28:27,885 --> 01:28:28,928 - What are you, crazy?! 1329 01:28:28,928 --> 01:28:30,430 - Hell yeah! 1330 01:28:33,016 --> 01:28:36,394 - 410 to 503, do not shoot at the guy on the small bike, 1331 01:28:36,394 --> 01:28:38,521 he's my CI. Copy? 1332 01:28:38,521 --> 01:28:39,689 - Copy that. 1333 01:28:55,038 --> 01:28:57,373 Ah, son of a... Back back back back! 1334 01:29:06,799 --> 01:29:07,717 - Are you kidding me? 1335 01:29:07,717 --> 01:29:09,218 There's a fence up ahead. 1336 01:29:09,218 --> 01:29:11,095 There's no way we're going to make that jump. 1337 01:29:11,763 --> 01:29:13,264 - It just looks impossible. 1338 01:29:13,264 --> 01:29:16,225 Go really fast, hit the pallet, pull up hard, 1339 01:29:16,225 --> 01:29:17,602 and you'll go right over it. 1340 01:29:41,125 --> 01:29:42,293 - What the hell you doing? Help me here. 1341 01:29:42,293 --> 01:29:43,503 - Kind of in a rush right now. 1342 01:29:43,503 --> 01:29:45,963 - Yo, dude, don't leave me. Hey! 1343 01:29:48,132 --> 01:29:51,094 - Don't you move, show me your hands. Put them up! 1344 01:29:51,094 --> 01:29:53,012 Don't you move. 1345 01:31:09,213 --> 01:31:10,882 - [Announcer] Super influential rider. 1346 01:31:10,882 --> 01:31:12,216 Stoked to see you do so well. 1347 01:31:12,216 --> 01:31:15,011 Brian Foster. 1348 01:31:17,388 --> 01:31:22,018 The one, the only, Big Daddy- Pat Laughlin. 1349 01:31:24,729 --> 01:31:26,314 Awesome job, that's going to look great 1350 01:31:26,314 --> 01:31:27,982 hanging from the rear view mirror of your car. 1351 01:31:27,982 --> 01:31:29,942 [Big Daddy] I love gold! 1352 01:31:29,942 --> 01:31:31,360 - I want to thank everybody for coming out today, 1353 01:31:31,360 --> 01:31:34,322 it's been an another amazing day of riding here 1354 01:31:34,322 --> 01:31:36,574 at the Heroes of Dirt competition. 1355 01:31:36,574 --> 01:31:38,034 You guys have been awesome. 1356 01:31:38,034 --> 01:31:40,286 We've got Phin Cooper on the course everybody. 1357 01:31:40,286 --> 01:31:42,038 Check this out, we've got a rebel run! 1358 01:31:46,125 --> 01:31:47,793 He is throwing down. 1359 01:31:50,421 --> 01:31:53,341 Phin is going all out tonight. Phin Cooper! 1360 01:32:16,948 --> 01:32:19,116 So, I wound back up where I started 1361 01:32:19,116 --> 01:32:21,035 Waiting for another shot at my dream. 1362 01:32:21,035 --> 01:32:24,121 But this time, it's not my ultimate goal anymore. 1363 01:32:25,373 --> 01:32:27,083 Funny how helping a kid who screwed me over 1364 01:32:27,083 --> 01:32:28,960 made me realize that. 1365 01:32:28,960 --> 01:32:31,379 For the first time in my life, I actually feel 1366 01:32:31,379 --> 01:32:34,340 significant and out of control at the same time. 1367 01:32:34,340 --> 01:32:36,968 Like there's something greater than me out there. 1368 01:32:44,559 --> 01:32:45,851 [the guys] - Yeah, Jimmy! 1369 01:32:49,689 --> 01:32:52,358 - I thought it might be good to start over in some ways. 1370 01:32:52,358 --> 01:32:54,694 Like going back to school to expand my mind 1371 01:32:54,694 --> 01:32:57,154 and get some other skills under my belt. 1372 01:32:57,154 --> 01:32:59,282 Maybe I'll start up a non-profit that gets kids 1373 01:32:59,282 --> 01:33:01,659 off the streets and into action sports. 1374 01:33:05,162 --> 01:33:07,498 Blue wound up moving out of his mom's apartment, 1375 01:33:07,498 --> 01:33:08,833 with Stacy's help. 1376 01:33:08,833 --> 01:33:11,294 He took up a part time job at the shop, 1377 01:33:11,294 --> 01:33:13,170 and he's part of our crew now. 1378 01:33:20,970 --> 01:33:23,556 - [Phin] Ha ha! Yeah! - [Blue] Woo 1379 01:33:24,557 --> 01:33:26,517 - Didn't think the boy had it in him. 1380 01:33:27,018 --> 01:33:28,436 - Awesome. 1381 01:33:33,566 --> 01:33:36,402 - It's funny, we end up in places we never imagined 1382 01:33:36,402 --> 01:33:37,945 and we learn things about ourselves 1383 01:33:37,945 --> 01:33:40,823 we never wanted to acknowledge. 1384 01:33:40,823 --> 01:33:44,118 I had my own dirt to overcome. Still do. 1385 01:33:44,118 --> 01:33:47,705 I thought my prize was found in achieving my dream, 1386 01:33:47,705 --> 01:33:49,874 but it was actually in risking it all. 1387 01:33:55,588 --> 01:33:57,882 I found gold in the most unlikely place 1388 01:33:57,882 --> 01:34:00,301 and Jordin helped me realize that. 1389 01:34:00,301 --> 01:34:02,011 It's also great she still doesn't make me chose 1390 01:34:02,011 --> 01:34:04,055 between her or my bike. 1391 01:34:22,657 --> 01:34:24,075 Sometimes real heroes are made 1392 01:34:24,075 --> 01:34:26,243 in the dirtiest of places. 1393 01:34:26,243 --> 01:34:27,953 I think we're all given the choice, 1394 01:34:27,953 --> 01:34:31,916 at some point or another, to either be a hero for a day, 1395 01:34:31,916 --> 01:34:34,377 or to be a hero for a lifetime. 94662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.