All language subtitles for Greys Anatomy S21E17 Love You Like a Love Song 1080pL DDP5 1 H 264-Kitsune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,555 --> 00:00:06,385 Meredith: In the early days of medicine, 2 00:00:06,523 --> 00:00:08,353 when most diseases were untreatable, 3 00:00:08,491 --> 00:00:10,044 what patients wanted to know was how long they had left. 4 00:00:10,182 --> 00:00:11,528 Are you offended that I'm working on our wedding day? 5 00:00:11,666 --> 00:00:14,531 No. I'd be jealous if Levi wasn't coming to marry us. 6 00:00:14,669 --> 00:00:16,050 That sounds weird. 7 00:00:16,188 --> 00:00:17,707 "Officiate the wedding." 8 00:00:17,845 --> 00:00:20,330 We're gonna hang here and get ready. 9 00:00:20,468 --> 00:00:22,919 I can't believe how many of our friends and family 10 00:00:23,057 --> 00:00:24,541 are showing up on four days' notice. 11 00:00:24,679 --> 00:00:26,267 Yourfamily. I don't have any family. 12 00:00:26,405 --> 00:00:27,682 And your mom hates me. 13 00:00:27,820 --> 00:00:29,339 Doesn't matter. It's not for her. 14 00:00:29,477 --> 00:00:30,513 We'regetting married. 15 00:00:30,651 --> 00:00:32,894 We're getting married. Mmm! 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,620 We're getting married! [ Laughs ] 17 00:00:34,758 --> 00:00:38,831 Okay. Bye, guys. I will see youat our wedding. 18 00:00:38,969 --> 00:00:40,143 Luna: Bye, Daddy. Scout: Bye, Daddy! 19 00:00:40,281 --> 00:00:41,731 Wait. You think your mom hates me? 20 00:00:41,869 --> 00:00:43,664 People believed the best doctors weren't the ones 21 00:00:43,802 --> 00:00:45,424 who could help you buy more time, 22 00:00:45,562 --> 00:00:47,668 but the ones who made the most accurate prognosis. 23 00:00:47,806 --> 00:00:50,015 I'm happy for Wilson and Lincoln, 24 00:00:50,153 --> 00:00:51,430 but people need more notice. 25 00:00:51,568 --> 00:00:53,881 They think we have closets full of formal wear? 26 00:00:54,019 --> 00:00:56,504 W-We work in pajamas. 27 00:00:56,642 --> 00:00:58,506 [ Laughs ] Hey. Oh. 28 00:00:58,644 --> 00:01:00,163 Oh. Looks like the vacation's over. 29 00:01:00,301 --> 00:01:01,958 Do they look to be in good spirits? 30 00:01:02,096 --> 00:01:03,787 They seem...tan. 31 00:01:03,925 --> 00:01:05,755 Altman's wearing her ring, so... 32 00:01:05,893 --> 00:01:07,481 Look. This is none of our business. 33 00:01:07,619 --> 00:01:09,793 Look. She has my career in her hands. I need to know if -- 34 00:01:09,931 --> 00:01:11,071 - Hey. Welcome back. - Hey! 35 00:01:11,209 --> 00:01:12,313 How was the trip? 36 00:01:12,451 --> 00:01:13,590 - Ohh. - Oh, Hawaii was beautiful. 37 00:01:13,728 --> 00:01:15,178 Yeah, but it's good to be home. 38 00:01:15,316 --> 00:01:16,973 Now that we have more tricks up our sleeves, 39 00:01:17,111 --> 00:01:19,148 we're less interested in calculating the odds 40 00:01:19,286 --> 00:01:20,597 and more concerned with beating them. 41 00:01:20,735 --> 00:01:22,323 Taryn: Whoever has been raiding the snacks 42 00:01:22,461 --> 00:01:23,945 in the senior residents' lounge, 43 00:01:24,084 --> 00:01:26,051 you are interns for three more days. 44 00:01:26,189 --> 00:01:27,259 Hands off. Stay out. 45 00:01:27,397 --> 00:01:28,571 They have caramel rice cakes. 46 00:01:28,709 --> 00:01:30,780 Uh, Griffith, you and Adams are on neuro. 47 00:01:30,918 --> 00:01:32,230 Millin, you're with Webber. 48 00:01:32,368 --> 00:01:34,059 Again? Are you sure that doesn't say cardio? 49 00:01:34,197 --> 00:01:36,130 Kwan with Ndugu. 50 00:01:37,442 --> 00:01:39,340 Have fun reducing scrotal hernias. 51 00:01:39,478 --> 00:01:41,031 [ Chuckles ] 52 00:01:41,170 --> 00:01:43,103 ♪ Ooh-ooh, it's the way that you move me ♪ 53 00:01:43,241 --> 00:01:44,552 Did you go home at all last night? 54 00:01:44,690 --> 00:01:46,934 No. I stayed in case Dylan needed anything. 55 00:01:47,072 --> 00:01:49,178 How is she? The same. 56 00:01:49,316 --> 00:01:50,627 I brought my dress for the wedding, but if you -- 57 00:01:50,765 --> 00:01:52,802 Let's see how the day goes. 58 00:01:52,940 --> 00:01:54,666 Just because we don't spend as much time 59 00:01:54,804 --> 00:01:57,047 predicting the end doesn't mean it's not coming. 60 00:01:57,186 --> 00:01:59,567 Hey. thanks for holding down the fort. 61 00:01:59,705 --> 00:02:00,948 Everything go okay? 62 00:02:01,086 --> 00:02:02,708 Uh, yeah. Pretty uneventful. 63 00:02:02,846 --> 00:02:05,159 Except, uh, Nora Young is back. Her graft's infected. 64 00:02:05,297 --> 00:02:06,816 Oh. Did you put her on Vanc and Zosyn? 65 00:02:06,954 --> 00:02:08,887 Yes, and I'm waiting on her blood cultures 66 00:02:09,025 --> 00:02:10,164 and repeat CT from this morning, 67 00:02:10,302 --> 00:02:11,510 but it's only gotten worse. 68 00:02:11,648 --> 00:02:13,340 Page me when you get the results, 69 00:02:13,478 --> 00:02:15,031 and we'll put our heads together. Alright. You got it. 70 00:02:15,169 --> 00:02:18,034 Hey, uh, are you sure you shouldn't let Ndugu handle this? 71 00:02:18,172 --> 00:02:20,174 I don't love the fact that you slept with her, 72 00:02:20,312 --> 00:02:22,280 but after the last two weeks, 73 00:02:22,418 --> 00:02:25,386 the therapy, the talking, the...sex... 74 00:02:25,524 --> 00:02:27,837 as far as I'm concerned, she's just another patient. 75 00:02:27,975 --> 00:02:29,149 Okay. 76 00:02:32,807 --> 00:02:35,155 Lucas: Okay, Dylan, we're about to scan your brain, 77 00:02:35,293 --> 00:02:37,536 just like yesterday and the day before, alright? 78 00:02:37,674 --> 00:02:39,469 Can she have the headphones again? 79 00:02:39,607 --> 00:02:41,299 Yeah. You want some music? 80 00:02:41,437 --> 00:02:44,302 Uh, blink once for yes and twice for no. 81 00:02:45,130 --> 00:02:46,994 Okay. Music. 82 00:02:47,132 --> 00:02:48,685 Are you scared, bunny? 83 00:02:54,139 --> 00:02:56,245 Hey. Do you want to do our dance? 84 00:02:59,075 --> 00:03:00,352 Lucas: Okay. 85 00:03:00,490 --> 00:03:07,463 ♪♪ 86 00:03:08,084 --> 00:03:09,568 [ Chuckles ] 87 00:03:09,706 --> 00:03:11,225 Alright, we're about to start the scan, 88 00:03:11,363 --> 00:03:13,607 so I'll come get you when it's all over. 89 00:03:13,745 --> 00:03:15,850 Okay. I'll be right outside. 90 00:03:18,543 --> 00:03:20,545 Alright. Get ready to scan. 91 00:03:20,683 --> 00:03:23,893 ♪♪ 92 00:03:24,031 --> 00:03:26,206 Simone: Do you think she'll ever recover? 93 00:03:26,344 --> 00:03:27,448 Amelia: No idea. 94 00:03:27,586 --> 00:03:29,139 All I know is that four days ago 95 00:03:29,278 --> 00:03:32,212 I operated on a brave and happy Expedition Scout, 96 00:03:32,350 --> 00:03:34,524 and now she is terrified and can only communicate 97 00:03:34,662 --> 00:03:36,250 by blinking her eyes. 98 00:03:36,388 --> 00:03:38,597 You don't wish locked-in syndrome on your worst enemy. 99 00:03:38,735 --> 00:03:43,947 ♪♪ 100 00:03:52,542 --> 00:03:54,199 Uh, 11, 12... 101 00:03:54,337 --> 00:03:56,236 [ Doorbell rings ] [ Gasps ] Aah! 102 00:03:56,374 --> 00:03:58,928 Your Uncle Levi is here! 103 00:03:59,066 --> 00:04:01,793 Jo: I'm so happy to see you -- 104 00:04:01,931 --> 00:04:03,415 Maureen! 105 00:04:03,553 --> 00:04:05,831 Hi! Uh, Link's not here. 106 00:04:05,969 --> 00:04:07,350 I am not here for my son. Oh. 107 00:04:07,488 --> 00:04:09,628 This wedding was pulled together so quickly, 108 00:04:09,766 --> 00:04:11,043 I figured that there was no way 109 00:04:11,181 --> 00:04:12,976 you could possibly have time to prepare. 110 00:04:13,114 --> 00:04:14,461 No one did. 111 00:04:14,599 --> 00:04:18,050 So I thought, how can I help? 112 00:04:18,188 --> 00:04:20,467 I am here to do your makeup. 113 00:04:20,605 --> 00:04:23,470 Ohh! That's -- I -- That -- You really don't have to. 114 00:04:23,608 --> 00:04:27,474 We didn't get to pick a dress or a cake or flowers. 115 00:04:27,612 --> 00:04:29,717 But I put myself through college 116 00:04:29,855 --> 00:04:31,236 working makeup counters. 117 00:04:31,374 --> 00:04:34,274 And this... we can do. 118 00:04:34,412 --> 00:04:35,344 Yay... [ Giggles ] 119 00:04:35,482 --> 00:04:38,416 Maureen: Hi! Grammy's here! 120 00:04:40,763 --> 00:04:43,938 Deb. I'm Dr. Webber. This is Dr. Millin. 121 00:04:44,076 --> 00:04:45,008 Hi. Um, are you her -- 122 00:04:45,146 --> 00:04:46,355 I'm just Steve. 123 00:04:46,493 --> 00:04:47,839 It's our first date. 124 00:04:47,977 --> 00:04:49,599 We were having coffee, and I started having 125 00:04:49,737 --> 00:04:51,601 sharp pain in my arm. 126 00:04:51,739 --> 00:04:53,948 Y-Your arm? I-I thought it was... 127 00:04:54,086 --> 00:04:56,088 My mom died of a heart attack. 128 00:04:56,226 --> 00:04:58,125 Oh. I'm sorry. Thanks. 129 00:04:58,263 --> 00:04:59,195 It was four years ago. Very sudden. 130 00:04:59,333 --> 00:05:01,024 Well, it's good you came in. 131 00:05:01,162 --> 00:05:02,578 Yeah. We're general surgeons. 132 00:05:02,716 --> 00:05:04,373 Triage must have gotten their wires crossed. 133 00:05:04,511 --> 00:05:06,306 [ Chuckles ] Are you having any chest pain? 134 00:05:06,444 --> 00:05:07,686 I can page cardio. 135 00:05:07,824 --> 00:05:09,309 I left my phone in the waiting area. 136 00:05:09,447 --> 00:05:10,689 Would you mind? Yeah. Of course. 137 00:05:10,827 --> 00:05:12,691 I-I'll be right back. 138 00:05:15,522 --> 00:05:17,558 My arm is fine. I have diarrhea. 139 00:05:17,696 --> 00:05:19,698 An insane amount of diarrhea and cramping. 140 00:05:19,836 --> 00:05:20,975 I threw up twice during our date. 141 00:05:21,113 --> 00:05:22,529 Steve can never know. 142 00:05:22,667 --> 00:05:24,358 How long has this been going on? Five days. 143 00:05:24,496 --> 00:05:27,223 I've been on antibiotics for a UTI, so I thought it was that, 144 00:05:27,361 --> 00:05:28,397 but now it's way worse. 145 00:05:28,535 --> 00:05:29,777 Millin, next steps? 146 00:05:29,915 --> 00:05:31,469 Uh, labs. Stool cultures. 147 00:05:31,607 --> 00:05:35,611 And, uh, if you would r-raise your arm...for me. 148 00:05:35,749 --> 00:05:37,647 I, uh -- I didn't see your phone. 149 00:05:37,785 --> 00:05:39,408 Huh. Weird. [ Chuckles ] 150 00:05:39,546 --> 00:05:41,513 Um, well, while she waits for cardio, 151 00:05:41,651 --> 00:05:43,653 let's take an X-ray -- of the arm. 152 00:05:43,791 --> 00:05:45,379 Mm-hmm. 153 00:05:45,517 --> 00:05:46,932 Excuse me. 154 00:05:47,070 --> 00:05:49,314 Nora: They're taking good care of me. 155 00:05:49,452 --> 00:05:53,145 Oh, Mom, I have to go. I love you. Bye. 156 00:05:55,562 --> 00:05:57,909 Was wondering how long you could avoid seeing me. 157 00:05:58,047 --> 00:06:00,152 No, no. I wasn't -- Teddy and I, we -- 158 00:06:00,290 --> 00:06:01,982 I'm kidding. 159 00:06:02,120 --> 00:06:03,501 They told me you were on vacation. 160 00:06:03,639 --> 00:06:05,123 Sorry I haven't reached out more. 161 00:06:05,261 --> 00:06:07,159 Oh, and it's fine. We had a lovely night, 162 00:06:07,297 --> 00:06:09,990 and you were a perfect gentleman when it had to end. 163 00:06:11,888 --> 00:06:13,476 Does Teddy know? 164 00:06:13,614 --> 00:06:15,133 Yeah. She knows. 165 00:06:15,271 --> 00:06:17,618 She's -- She's okay with it. 166 00:06:17,756 --> 00:06:19,724 Was that your mom? Where is she these days? 167 00:06:19,862 --> 00:06:21,553 Arizona. She's a nervous wreck. 168 00:06:21,691 --> 00:06:23,175 But I keep telling her that the doctors, 169 00:06:23,313 --> 00:06:25,212 they're gonna figure it out. 170 00:06:25,350 --> 00:06:26,627 They always do. 171 00:06:27,628 --> 00:06:29,250 Listen, I know you have to be brave for your mom, 172 00:06:29,389 --> 00:06:32,944 but you don't have to act brave for me. 173 00:06:33,082 --> 00:06:35,118 You can be scared. 174 00:06:36,085 --> 00:06:38,294 No, I can't. 175 00:06:38,432 --> 00:06:41,401 The second I let myself be scared, then it's over. 176 00:06:44,404 --> 00:06:46,578 And it can't be over. 177 00:06:46,716 --> 00:06:48,718 I have to be here for my kids. 178 00:06:48,856 --> 00:06:51,652 ♪♪ 179 00:06:51,790 --> 00:06:53,309 Help me to stay strong. 180 00:06:54,690 --> 00:06:56,036 Promise me. 181 00:06:58,245 --> 00:06:59,384 I promise. 182 00:07:01,248 --> 00:07:03,353 - How's it looking? - Not good. 183 00:07:03,492 --> 00:07:05,494 Nora's blood cultures are growing fungus. 184 00:07:05,632 --> 00:07:08,428 And the follow-up CT is showing a new aortoenteric fistula. 185 00:07:08,566 --> 00:07:10,050 We have to remove the source of infection. 186 00:07:10,188 --> 00:07:12,293 The graft has to come out. She's too unstable. 187 00:07:12,432 --> 00:07:13,743 Once we remove the graft, 188 00:07:13,881 --> 00:07:15,918 the fistula could cause a massive hemorrhage. 189 00:07:16,056 --> 00:07:18,265 What about an extra-anatomical bypass? 190 00:07:18,403 --> 00:07:19,784 Like an ax-fem? 191 00:07:19,922 --> 00:07:21,820 We can't put in another graft. She's septic. 192 00:07:21,958 --> 00:07:24,823 But if we divert the blood flow from her aorta, 193 00:07:24,961 --> 00:07:26,515 she might be able to recover enough 194 00:07:26,653 --> 00:07:28,378 that we could remove the infected graft. 195 00:07:28,517 --> 00:07:30,311 A-And if she doesn't? 196 00:07:31,451 --> 00:07:33,487 Then we have the hard conversation. 197 00:07:33,625 --> 00:07:35,006 Blue: I know my opinion matters the least, 198 00:07:35,144 --> 00:07:36,732 but we owe it to Nora to try. 199 00:07:36,870 --> 00:07:39,562 If we fight, she'll fight. 200 00:07:39,700 --> 00:07:41,461 We have no other choice. 201 00:07:41,599 --> 00:07:43,152 This is it. 202 00:07:43,290 --> 00:07:47,363 ♪♪ 203 00:07:47,501 --> 00:07:49,158 Okay. I'm in. Let's fight. 204 00:07:49,296 --> 00:07:52,748 ♪♪ 205 00:07:58,270 --> 00:08:00,825 [ Doorbell rings ] What happened to your face? 206 00:08:00,963 --> 00:08:01,964 Link's mom's doing my makeup! 207 00:08:02,102 --> 00:08:03,690 Does she hate you? [ Sighs ] 208 00:08:03,828 --> 00:08:04,898 [ Phone buzzes ] 209 00:08:05,036 --> 00:08:06,693 Ohh! Ann Richards got a bath! 210 00:08:06,831 --> 00:08:08,384 Who? 211 00:08:08,522 --> 00:08:10,282 The Labradoodle James and I adopted. 212 00:08:10,420 --> 00:08:12,388 I told you about this like two weeks ago. 213 00:08:12,526 --> 00:08:14,873 She was named after the former Governor of Texas. 214 00:08:15,011 --> 00:08:16,219 Why? 215 00:08:16,357 --> 00:08:17,566 Well, because she is Ann Richards. 216 00:08:17,704 --> 00:08:20,120 Outspoken. Wry. Feminist. 217 00:08:20,258 --> 00:08:23,779 Help me! I look like 1983 Boy George! 218 00:08:23,917 --> 00:08:24,918 Okay. Don't worry about it. 219 00:08:25,056 --> 00:08:26,436 I'm great with moms. 220 00:08:26,575 --> 00:08:28,473 Oh. You must be Levi. I almost forgot. 221 00:08:28,611 --> 00:08:30,095 I brought you something, Jo. Hm. That's sweet. 222 00:08:30,233 --> 00:08:32,926 I wore it at my wedding, and my mom wore it at hers. 223 00:08:33,064 --> 00:08:35,894 And now...it's your turn. 224 00:08:36,032 --> 00:08:40,243 ♪♪ 225 00:08:41,866 --> 00:08:43,557 What do the scans show? Please say something changed. 226 00:08:43,695 --> 00:08:45,214 Amelia: There is nothing new. 227 00:08:45,352 --> 00:08:46,802 You said her brain might absorb 228 00:08:46,940 --> 00:08:49,252 the bleeding in a few days, and it's been four. 229 00:08:49,390 --> 00:08:51,772 The steroids that you guys gave her, they didn't help? 230 00:08:51,910 --> 00:08:54,119 It takes time for swelling in the brain to come down. 231 00:08:54,257 --> 00:08:56,639 Can you do something besides say, "Wait and see"? 232 00:08:56,777 --> 00:08:58,434 Jenna. Jenna, don't. Amelia: I know that it is frustrating, 233 00:08:58,572 --> 00:09:00,229 but we need the hematoma 234 00:09:00,367 --> 00:09:02,507 to stabilize and resolve on its own. 235 00:09:02,645 --> 00:09:05,406 Operating now could do more harm than good. 236 00:09:08,133 --> 00:09:10,653 She doesn't even like staying in a tent. 237 00:09:10,791 --> 00:09:12,344 She'll start with her sleeping bag in there, 238 00:09:12,482 --> 00:09:14,968 and by morning, she's pulled it outside. 239 00:09:15,106 --> 00:09:17,142 Now look at her. 240 00:09:17,280 --> 00:09:20,525 Lucas: We all want the same thing for Dylan. I promise. 241 00:09:20,663 --> 00:09:22,700 We just have to be patient for a few more days. 242 00:09:22,838 --> 00:09:25,565 Then Dr. Shepherd can go in there and fix this. 243 00:09:27,670 --> 00:09:29,327 It'll be over. 244 00:09:30,466 --> 00:09:31,467 Okay. 245 00:09:31,605 --> 00:09:35,057 ♪♪ 246 00:09:35,195 --> 00:09:36,783 [ Sobs ] 247 00:09:36,921 --> 00:09:38,612 You want us on neuro checks every two hours? 248 00:09:38,750 --> 00:09:39,889 I don't know. 249 00:09:41,270 --> 00:09:42,927 Did -- Did I do something wrong? 250 00:09:43,065 --> 00:09:44,653 You told those parents 251 00:09:44,791 --> 00:09:47,379 that if they waited three days, everything would be fine. 252 00:09:47,517 --> 00:09:48,864 Yeah, the mom was freaking out. 253 00:09:49,002 --> 00:09:51,004 You raised their hopes because it's easier 254 00:09:51,142 --> 00:09:53,316 than saying the truth, which is there is a strong chance 255 00:09:53,454 --> 00:09:56,526 I can't reverse Dylan's paralysis. 256 00:09:56,665 --> 00:09:59,702 You need to keep it real, and if you can't do that, 257 00:09:59,840 --> 00:10:02,118 take yourself off this case, or I will. 258 00:10:02,256 --> 00:10:06,467 ♪♪ 259 00:10:06,606 --> 00:10:08,400 Woman on P.A.: Dr. Andham to OR 2. 260 00:10:08,538 --> 00:10:11,093 Dr. Doug Andham to OR 2. 261 00:10:11,231 --> 00:10:14,510 Guess who's scrubbin' in on an ax-fem with Ndugu today. 262 00:10:14,648 --> 00:10:15,580 Is that... 263 00:10:15,718 --> 00:10:16,995 Hot diarrhea? Yes, it is. 264 00:10:17,133 --> 00:10:18,618 Could you take this for me, please? Thank you. 265 00:10:18,756 --> 00:10:20,274 Well, have fun with whatever thatis. 266 00:10:20,412 --> 00:10:22,173 Yeah, well, don't screw up your bypass. 267 00:10:22,311 --> 00:10:24,624 Well, feces crossed -- I mean...fingers. 268 00:10:26,764 --> 00:10:27,937 - Oh. Where's Steve? - In his car. 269 00:10:28,075 --> 00:10:29,111 Looking for my phone. 270 00:10:29,249 --> 00:10:30,837 How'd you two meet? On an app. 271 00:10:30,975 --> 00:10:33,391 I went through a tough breakup last year, but it's been fun. 272 00:10:33,529 --> 00:10:34,944 You forget what it's like the first time 273 00:10:35,082 --> 00:10:36,946 you meet someone and feel butterflies. 274 00:10:37,084 --> 00:10:38,948 Although, in this case, I wish butterflies 275 00:10:39,086 --> 00:10:40,156 were all I was feeling. 276 00:10:40,294 --> 00:10:41,641 What do you see? 277 00:10:41,779 --> 00:10:43,263 Jules: Oh, my God. 278 00:10:43,401 --> 00:10:46,507 I can't find the borders of the transverse colon. 279 00:10:46,646 --> 00:10:48,786 Deb: Um... i-is everything okay? 280 00:10:50,822 --> 00:10:52,582 Deb, um... 281 00:10:53,998 --> 00:10:57,449 Your condition is what's called a toxic megacolon. 282 00:10:57,587 --> 00:11:01,315 Basically, your colon is severely dilated and inflamed. 283 00:11:01,453 --> 00:11:03,524 We're gonna admit you, run some tests, and start you 284 00:11:03,663 --> 00:11:05,699 on an aggressive antibiotic treatment. 285 00:11:05,837 --> 00:11:07,908 Dr. Millin, can you put in the orders, please? 286 00:11:08,046 --> 00:11:10,014 Yeah. Unreal. 287 00:11:10,152 --> 00:11:11,947 Millin... lose the smile. 288 00:11:12,085 --> 00:11:13,293 Oh. 289 00:11:14,501 --> 00:11:16,365 You're pretty calm for a man 290 00:11:16,503 --> 00:11:18,885 about to tie the ultimate surgical knot. 291 00:11:19,023 --> 00:11:20,507 [ Chuckles ] 292 00:11:20,645 --> 00:11:22,267 Well, things came together pretty well. 293 00:11:22,405 --> 00:11:23,855 It helps that we're keeping it small. 294 00:11:23,993 --> 00:11:25,615 Yeah, but it's still a lot of work. 295 00:11:25,754 --> 00:11:28,446 The decorations, the invitations, the cake. 296 00:11:28,584 --> 00:11:30,241 Wait. There willbe cake? 297 00:11:30,379 --> 00:11:31,587 The decorations are simple, 298 00:11:31,725 --> 00:11:33,278 the e-invites made things easy, 299 00:11:33,416 --> 00:11:35,591 and Helm offered to bake a cake. 300 00:11:35,729 --> 00:11:37,627 Oh. Sounds like it's under control. 301 00:11:37,766 --> 00:11:40,078 Yeah, I just gotta shave and write some vows. 302 00:11:40,216 --> 00:11:41,908 You haven't written your vows? 303 00:11:42,046 --> 00:11:43,219 We've known each other forever. 304 00:11:43,357 --> 00:11:44,773 They practically write themselves. 305 00:11:44,911 --> 00:11:46,636 I could probably wing it if I had to. 306 00:11:46,775 --> 00:11:47,983 Wing it?! What -- 307 00:11:48,121 --> 00:11:49,881 Would you wing surgery? 308 00:11:50,019 --> 00:11:51,711 No, everyone's gonna be looking at you! 309 00:11:51,849 --> 00:11:54,506 Jo will be looking at you! 310 00:11:54,644 --> 00:11:56,439 Oh, it should be... 311 00:11:56,577 --> 00:12:00,685 meaningful and romantic and memorable -- epic! 312 00:12:00,823 --> 00:12:03,930 This could be themost important speech you will ever give. 313 00:12:04,068 --> 00:12:05,897 But you do you. 314 00:12:07,312 --> 00:12:09,142 Girl: I miss you, Mommy. 315 00:12:09,280 --> 00:12:10,937 Mommy loves you so much. 316 00:12:11,075 --> 00:12:12,490 See you in a couple days. 317 00:12:12,628 --> 00:12:14,561 [ Line disconnects] 318 00:12:14,699 --> 00:12:15,735 I stole extra blankets. 319 00:12:15,873 --> 00:12:17,840 Just keep it between us. 320 00:12:17,978 --> 00:12:20,291 The nurses get intense about blanket allotment. 321 00:12:20,429 --> 00:12:21,982 Did I just scar my kids for life? 322 00:12:22,120 --> 00:12:23,604 They're on vacation with their dad. 323 00:12:23,743 --> 00:12:25,123 I'm sure they're too hopped up on sugar to notice 324 00:12:25,261 --> 00:12:27,229 you're in a hospital bed. 325 00:12:27,367 --> 00:12:28,989 [ Teddy clears throat ] 326 00:12:29,127 --> 00:12:31,681 Dr. Altman. It's good to see you. 327 00:12:31,820 --> 00:12:33,787 Teddy: I wish it were under different circumstances, 328 00:12:33,925 --> 00:12:36,410 but unfortunately, 329 00:12:36,548 --> 00:12:37,895 your infection is getting worse, 330 00:12:38,033 --> 00:12:40,276 and now you have another fistula. 331 00:12:40,414 --> 00:12:41,450 You fixed the last one. 332 00:12:41,588 --> 00:12:42,969 This one 333 00:12:43,107 --> 00:12:44,833 is more complicated, but we do have an idea. 334 00:12:44,971 --> 00:12:47,145 Yeah, we want to create a new arterial path 335 00:12:47,283 --> 00:12:48,768 from your arm to your leg 336 00:12:48,906 --> 00:12:50,321 to divert blood away from the aorta. 337 00:12:50,459 --> 00:12:51,943 Ben: This should slow the spread of infection 338 00:12:52,081 --> 00:12:54,463 and allow us to remove the graft while the aorta rests. 339 00:12:54,601 --> 00:12:56,085 There are no guarantees, 340 00:12:56,223 --> 00:12:58,329 but it is the best chance that we have. 341 00:12:58,467 --> 00:13:00,400 Maybe the onlychance. 342 00:13:00,538 --> 00:13:03,196 ♪♪ 343 00:13:03,334 --> 00:13:05,025 Then that's what I want to do. 344 00:13:05,163 --> 00:13:07,683 Okay. Kwan, Warren, book an O.R. 345 00:13:07,821 --> 00:13:10,686 Extra blankets? The nurses must really like you. 346 00:13:10,824 --> 00:13:13,137 [ Chuckles ] Dr. Altman... 347 00:13:13,275 --> 00:13:15,725 ♪♪ 348 00:13:15,864 --> 00:13:19,074 It's okay. I am going to take excellent care of you 349 00:13:19,212 --> 00:13:21,179 like I would any other patient. 350 00:13:21,317 --> 00:13:28,290 ♪♪ 351 00:13:29,498 --> 00:13:32,190 Simone: Just did a neuro check on Dylan. No change. 352 00:13:32,328 --> 00:13:33,640 Can we talk? 353 00:13:35,676 --> 00:13:36,539 What are you doing? 354 00:13:36,677 --> 00:13:37,782 Research. 355 00:13:37,920 --> 00:13:39,404 Locked-in syndrome. 356 00:13:39,542 --> 00:13:40,371 You know, Shepherd said -- 357 00:13:40,509 --> 00:13:42,580 I know what she said. 358 00:13:42,718 --> 00:13:43,823 She's under a lot of pressure. 359 00:13:43,961 --> 00:13:44,927 You're just an easy target. 360 00:13:45,065 --> 00:13:46,653 You're siding with hernow? 361 00:13:46,791 --> 00:13:48,966 You were the one who didn't want her to operate on Dylan. 362 00:13:49,104 --> 00:13:51,416 Growing up, I heard 363 00:13:51,554 --> 00:13:55,351 every euphemism for what happened to my mom -- 364 00:13:55,489 --> 00:13:58,665 gone, past, departed. 365 00:13:58,803 --> 00:14:02,496 She was dead. I wanted it acknowledged. 366 00:14:03,739 --> 00:14:06,880 I am sorry that that happened to you. 367 00:14:09,158 --> 00:14:11,022 But Dylan is still alive. 368 00:14:11,160 --> 00:14:13,093 Yes, but we need to be realistic with the par-- 369 00:14:13,231 --> 00:14:14,923 You want to keep it real? Those two parents 370 00:14:15,061 --> 00:14:17,132 haven't slept or eaten in four days 371 00:14:17,270 --> 00:14:19,306 because they're watching their daughter suffer. 372 00:14:19,444 --> 00:14:21,688 Dylan is scared and alone. 373 00:14:21,826 --> 00:14:23,724 I am notletting her think we're giving up on her. 374 00:14:23,863 --> 00:14:25,071 Where are you going? 375 00:14:25,209 --> 00:14:26,417 Somewhere I don't have to explain 376 00:14:26,555 --> 00:14:28,557 why I want to save my patient. 377 00:14:28,695 --> 00:14:32,147 ♪♪ 378 00:14:37,842 --> 00:14:39,844 Maureen: I messed up. This one is crooked. 379 00:14:39,982 --> 00:14:41,259 Oh, no one will notice. 380 00:14:41,397 --> 00:14:42,640 They'll be too busy filling them with candy. 381 00:14:42,778 --> 00:14:44,366 That's right. I forgot that guests 382 00:14:44,504 --> 00:14:46,471 will be making their own party favors. 383 00:14:46,609 --> 00:14:49,785 Because that's what happens at a last-minute wedding. 384 00:14:49,923 --> 00:14:51,649 [ Phone buzzes ] Oh. [ Laughs ] 385 00:14:51,787 --> 00:14:53,858 [ Gasps ] Is that a Labradoodle? 386 00:14:53,996 --> 00:14:55,066 Ann Richards. 387 00:14:55,204 --> 00:14:56,378 Like the former Governor of Texas 388 00:14:56,516 --> 00:14:57,862 who championed women's health? 389 00:14:58,000 --> 00:14:59,450 Yes! [ Gasps ] 390 00:14:59,588 --> 00:15:01,590 She appointed more openly gay people to office 391 00:15:01,728 --> 00:15:03,730 than any other governor before her. 392 00:15:03,868 --> 00:15:06,112 She wasn't perfect, but Texas hasn't been 393 00:15:06,250 --> 00:15:08,459 the easiest transition for me and my boyfriend, 394 00:15:08,597 --> 00:15:10,944 so it's always nice to be reminded of the allies. 395 00:15:11,082 --> 00:15:13,636 How lovely. Aww. She is just so cute. 396 00:15:13,774 --> 00:15:16,432 What is happ-- I'm sorry, sweetie. Did you say something? 397 00:15:16,570 --> 00:15:18,193 I think the veil doesn't fit. 398 00:15:18,331 --> 00:15:20,022 Oh, it's one size fits all. 399 00:15:20,160 --> 00:15:21,851 [ Luna crying ] Oh. Someone's up. 400 00:15:21,990 --> 00:15:23,646 I'll go check.Okay. 401 00:15:23,784 --> 00:15:26,787 Oh, um... help her, honey. 402 00:15:27,823 --> 00:15:28,962 Mmm! 403 00:15:29,100 --> 00:15:31,102 Okay. [ Sighs ] 404 00:15:32,828 --> 00:15:34,554 That's nice. 405 00:15:34,692 --> 00:15:36,038 You're supposed to help me get out of this, 406 00:15:36,176 --> 00:15:37,488 not make a new bestie! 407 00:15:37,626 --> 00:15:39,179 Hey. No violence on your wedding day. 408 00:15:39,317 --> 00:15:41,837 Plus, I think Maureen is pretty reasonable. 409 00:15:41,975 --> 00:15:44,012 You should just tell her you don't want to wear the makeup or the veil. 410 00:15:44,150 --> 00:15:45,703 I think she'll understand. 411 00:15:45,841 --> 00:15:49,120 Or...you can look like this at your wedding. 412 00:15:49,258 --> 00:15:50,915 Levi: Hmm. 413 00:15:51,053 --> 00:15:53,435 Damn it! 414 00:15:53,573 --> 00:15:56,369 Hey. I can assign you an intern if it's post-op notes. 415 00:15:56,507 --> 00:15:59,165 I wish. I'm great at those. 416 00:15:59,303 --> 00:16:00,683 It's these vows. 417 00:16:00,821 --> 00:16:03,065 Oh! Well, let me see what you've got so far. 418 00:16:03,203 --> 00:16:05,930 "Dearly beloved, we are gathered here today..." 419 00:16:06,068 --> 00:16:08,588 Are you officiating your own wedding? 420 00:16:08,726 --> 00:16:10,176 I don't know what to say. 421 00:16:10,314 --> 00:16:12,626 What happened to "it writes itself"? 422 00:16:12,764 --> 00:16:13,973 You got into my head. 423 00:16:14,111 --> 00:16:15,733 O-Okay. Try this. Um... 424 00:16:15,871 --> 00:16:18,184 Since you're great at post-op notes, 425 00:16:18,322 --> 00:16:22,084 um, think of the vows as those. 426 00:16:22,222 --> 00:16:25,501 Just walk through the relationship step-by-step 427 00:16:25,639 --> 00:16:27,503 and just keep it simple. 428 00:16:27,641 --> 00:16:30,368 You want me to express my love for Jo 429 00:16:30,506 --> 00:16:31,542 like post-op notes? 430 00:16:31,680 --> 00:16:33,544 You got a better idea, Shakespeare? 431 00:16:33,682 --> 00:16:35,753 I'll give it a try. [ Chuckles ] 432 00:16:40,413 --> 00:16:42,346 Why do you look like Ghostbusters? 433 00:16:42,484 --> 00:16:44,865 Um... your labs came back. 434 00:16:45,004 --> 00:16:47,144 You have a very contagious bacterial infection 435 00:16:47,282 --> 00:16:48,835 called C. diff. 436 00:16:48,973 --> 00:16:51,044 How can I have an infection if I'm on antibiotics? 437 00:16:51,182 --> 00:16:53,495 The antibiotics that you were on for the UTI 438 00:16:53,633 --> 00:16:55,497 killed all of the good bacteria in your gut, 439 00:16:55,635 --> 00:16:58,327 making you more susceptible to bad bacteria like C. diff. 440 00:16:58,465 --> 00:17:00,674 We'll get you started on a triple antibiotic and -- 441 00:17:00,812 --> 00:17:02,297 Steve: Hey. I didn't have to go far. Did you guys know 442 00:17:02,435 --> 00:17:04,851 that there is a ice machine by the bathroom? 443 00:17:04,989 --> 00:17:07,233 Uh, why you look like Ghostbusters? 444 00:17:07,371 --> 00:17:09,166 Oh, my God. That's what I said. 445 00:17:09,304 --> 00:17:10,753 Uh, Steve, we should probably get you 446 00:17:10,891 --> 00:17:12,341 gowned and gloved, as well. 447 00:17:12,479 --> 00:17:13,929 Uh -- Because of her arm? 448 00:17:14,067 --> 00:17:15,103 Um... 449 00:17:15,241 --> 00:17:18,140 ♪♪ 450 00:17:18,278 --> 00:17:20,211 What's C. diff? 451 00:17:20,349 --> 00:17:22,317 We put that on all the doors. 452 00:17:22,455 --> 00:17:24,940 Please don't look it u-- Ohh! Ohh! 453 00:17:25,078 --> 00:17:27,460 She's tachy. Her abdomen's rigid. 454 00:17:27,598 --> 00:17:29,393 Her colon's perf. We need to get her upstairs now! 455 00:17:29,531 --> 00:17:31,705 [ Groaning ] 456 00:17:33,569 --> 00:17:35,433 - Hey. - Hey. 457 00:17:38,402 --> 00:17:40,128 You ever think about the fact that there are people 458 00:17:40,266 --> 00:17:42,613 who just punch in, 459 00:17:42,751 --> 00:17:46,927 do their job, and then just...leave? 460 00:17:47,066 --> 00:17:49,413 [ Chuckles ] Every day. 461 00:17:49,551 --> 00:17:51,104 How was your trip? 462 00:17:51,242 --> 00:17:54,452 Ah. You know. It was great. I surfed every day. 463 00:17:54,590 --> 00:17:57,455 Teddy and I got to have dinners without screaming kids. 464 00:17:57,593 --> 00:17:59,147 [ Laughs ] And we read. 465 00:17:59,285 --> 00:18:01,114 We -- We talked. 466 00:18:01,252 --> 00:18:03,496 Yeah. That sounds amazing. 467 00:18:05,014 --> 00:18:06,395 Why are you so doom and gloom? 468 00:18:06,533 --> 00:18:08,639 Well, now it's back to reality. 469 00:18:09,467 --> 00:18:10,986 What does thatmean? 470 00:18:11,124 --> 00:18:14,300 Well, you watch the news. The world's falling apart. 471 00:18:14,438 --> 00:18:16,060 Hm. I don't know. 472 00:18:16,198 --> 00:18:19,512 My marriage feels... delicate. 473 00:18:21,514 --> 00:18:23,205 And now Teddy is operating 474 00:18:23,343 --> 00:18:27,796 on Megan's best friend from childhood. 475 00:18:27,934 --> 00:18:29,694 What's her prognosis? 476 00:18:31,282 --> 00:18:32,697 It's not good. 477 00:18:34,147 --> 00:18:35,769 I'm sorry about that.Yeah. 478 00:18:35,907 --> 00:18:36,977 That's gotta be hard. 479 00:18:37,116 --> 00:18:38,393 For me? No. No, no. 480 00:18:38,531 --> 00:18:40,809 She was Megan's friend, not mine, so... 481 00:18:40,947 --> 00:18:42,569 Hm, but you've known each other since you were kids. 482 00:18:42,707 --> 00:18:45,434 Yeah, but she was a pain, so... 483 00:18:45,572 --> 00:18:47,540 Well, is she still? 484 00:18:51,820 --> 00:18:55,789 [ Sighs ] I -- I should -- 485 00:18:55,927 --> 00:18:57,860 I should get back inside. 486 00:18:57,998 --> 00:19:00,000 ♪♪ 487 00:19:00,139 --> 00:19:02,279 Blue: She was planning on taking her kids to Yosemite this summer, 488 00:19:02,417 --> 00:19:03,935 but I guess that's gonna have to wait. 489 00:19:04,073 --> 00:19:05,523 Ben: You're really getting to know her, huh? 490 00:19:05,661 --> 00:19:07,525 She's been in and out of here a third of my intern year. 491 00:19:07,663 --> 00:19:09,217 Winston: The patients you spend the most time with 492 00:19:09,355 --> 00:19:10,632 are the toughest to treat. 493 00:19:10,770 --> 00:19:12,220 Alright. Let's remove this graft. 494 00:19:12,358 --> 00:19:14,636 Scalpel. [ Monitors beeping rapidly ] 495 00:19:14,774 --> 00:19:16,224 She's in v-fib. 496 00:19:16,362 --> 00:19:18,847 ♪♪ 497 00:19:18,985 --> 00:19:20,400 There's no pulse. 498 00:19:20,538 --> 00:19:22,057 Teddy: Start compressions! Push one of epi! 499 00:19:22,195 --> 00:19:27,131 ♪♪ 500 00:19:36,175 --> 00:19:37,624 Is it -- Is it time for another check? 501 00:19:37,762 --> 00:19:39,868 I must have dozed off. You're tired. 502 00:19:40,006 --> 00:19:42,042 It's hard to sleep in a chair all these nights. 503 00:19:42,181 --> 00:19:44,562 Okay, Dylan. Can you hear me? 504 00:19:44,700 --> 00:19:46,668 Blink once for yes and twice for no. 505 00:19:48,773 --> 00:19:50,603 Hey, Dylan. Can you hear me? 506 00:19:53,226 --> 00:19:55,055 Can I examine you? 507 00:19:57,403 --> 00:19:58,714 What's happening? 508 00:19:58,852 --> 00:20:00,751 Her pupils are responsive. 509 00:20:00,889 --> 00:20:01,959 Why isn't she blinking? 510 00:20:02,097 --> 00:20:03,305 She was blinking this morning. 511 00:20:03,443 --> 00:20:05,687 Dylan, you want to do our dance? 512 00:20:07,033 --> 00:20:08,241 Dylan? 513 00:20:08,379 --> 00:20:09,898 Come on, Dylan. Blink for me, please. 514 00:20:10,036 --> 00:20:11,175 Dylan, it's Dr. Adams. I need you to blink. Please? 515 00:20:11,313 --> 00:20:14,489 Dylan? Dylan? Dylan?! 516 00:20:21,185 --> 00:20:23,636 - How long has it been? - 25 minutes. 517 00:20:23,774 --> 00:20:25,431 Teddy: Damn it, Nora! Come on! Come on! 518 00:20:25,569 --> 00:20:27,295 Alright. Holding on compressions. 519 00:20:27,433 --> 00:20:29,297 [ Flat line ] 520 00:20:29,435 --> 00:20:30,712 Teddy: Come on. 521 00:20:30,850 --> 00:20:32,092 [ Flat line ] 522 00:20:32,231 --> 00:20:34,543 [ Beeping ] Winston: We got a pulse. 523 00:20:34,681 --> 00:20:38,961 ♪♪ 524 00:20:39,099 --> 00:20:40,756 Teddy: Every time we were pressing on her chest, 525 00:20:40,894 --> 00:20:42,896 I was afraid her aorta would blow. 526 00:20:43,034 --> 00:20:50,041 ♪♪ 527 00:20:50,179 --> 00:20:52,285 Alright. I'll reach out to palliative care. 528 00:20:52,423 --> 00:20:53,907 [ Teddy sighs ] 529 00:20:54,045 --> 00:20:55,737 Blue: Wait. That's it? Ben: We're just quitting? 530 00:20:55,875 --> 00:20:58,533 She's hypercoagulopathic. Her meds aren't working. 531 00:20:58,671 --> 00:21:00,328 Her ax-fem has clotted off. 532 00:21:00,466 --> 00:21:02,640 There is no way to remove the infected graft. 533 00:21:02,778 --> 00:21:05,056 We tried. We knew it was gonna be a reach. 534 00:21:05,194 --> 00:21:07,783 Ben: I'm sorry to question you. It's just she's so young. 535 00:21:07,921 --> 00:21:09,992 Take her back up to CCU. 536 00:21:11,822 --> 00:21:13,168 Winston: Are you okay? 537 00:21:13,306 --> 00:21:14,963 I'll meet you downstairs. 538 00:21:15,101 --> 00:21:19,623 ♪♪ 539 00:21:19,761 --> 00:21:21,141 I'm sorry. How did this happen? 540 00:21:21,280 --> 00:21:22,660 Amelia: It's hard to say without scans. 541 00:21:22,798 --> 00:21:24,800 Sometimes things get worse before they get better. 542 00:21:24,938 --> 00:21:28,632 You said wait. You said be patient. 543 00:21:28,770 --> 00:21:30,392 What did you do to her?! I me-- 544 00:21:30,530 --> 00:21:32,221 Every day she's been here, she's gotten worse, 545 00:21:32,360 --> 00:21:34,465 and you do nothing! 546 00:21:34,603 --> 00:21:39,332 ♪♪ 547 00:21:39,470 --> 00:21:41,092 That's it? J-- 548 00:21:41,230 --> 00:21:42,611 ♪♪ 549 00:21:42,749 --> 00:21:44,199 Let's go for a walk, please. 550 00:21:44,337 --> 00:21:45,959 - I-I'm not leaving her! - Let's go. Please. Please. 551 00:21:46,097 --> 00:21:47,306 Aaron: Come with me just for -- 552 00:21:47,444 --> 00:21:54,313 ♪♪ 553 00:21:54,451 --> 00:21:56,694 Order her a stat MRI. 554 00:21:56,832 --> 00:21:58,455 I need to see if her bleeding or edema have worsened. 555 00:21:58,593 --> 00:21:59,939 Is that what you think happened? I don't know. 556 00:22:00,077 --> 00:22:02,010 Do you think we should operate? I don't know. 557 00:22:02,148 --> 00:22:04,115 I appreciate your tenacity with patients, 558 00:22:04,253 --> 00:22:06,773 but for God's sakes, we just taped that girl's eyes shut to prevent infection. 559 00:22:06,911 --> 00:22:08,465 It might not matter how many days we wait. 560 00:22:08,603 --> 00:22:11,226 This surgery isrisky. 561 00:22:11,364 --> 00:22:13,262 We could permanently paralyze her or worse. 562 00:22:13,401 --> 00:22:15,782 That is why we don't over-promise parents. 563 00:22:15,920 --> 00:22:17,715 Do you understand? 564 00:22:17,853 --> 00:22:19,338 Yes. 565 00:22:19,476 --> 00:22:21,236 Page me when her scans come in. 566 00:22:21,374 --> 00:22:24,722 ♪♪ 567 00:22:24,860 --> 00:22:28,036 "Of course, no marriage is immune to complication, 568 00:22:28,174 --> 00:22:32,005 but ours has a highly optimistic prognosis." 569 00:22:34,007 --> 00:22:35,906 It's bad. [ Stammers ] No. 570 00:22:36,044 --> 00:22:38,667 Is it the words or the delivery? 571 00:22:38,805 --> 00:22:41,290 Or is it both? It's both? It's both. It's both! 572 00:22:41,429 --> 00:22:46,261 You just really ran with the post-op notes metaphor. 573 00:22:46,399 --> 00:22:48,677 I want to give Jo a fairy-tale wedding. 574 00:22:48,815 --> 00:22:52,716 Well, I think Wilson will be okay. 575 00:22:52,854 --> 00:22:54,856 Yeah, because she rolls with whatever. 576 00:22:54,994 --> 00:22:56,823 She planned a wedding in four days. 577 00:22:56,961 --> 00:22:58,653 But she deserves the best. 578 00:22:58,791 --> 00:23:02,001 Certainly better than these crappy vows. 579 00:23:02,139 --> 00:23:04,797 You know what she's getting? You. 580 00:23:04,935 --> 00:23:08,594 You are an outstanding surgeon, 581 00:23:08,732 --> 00:23:11,942 a wonderful father, and a hell of a human. 582 00:23:13,392 --> 00:23:18,258 So...speeches aren't one of your talents. 583 00:23:18,397 --> 00:23:22,711 Just...say how you feel in your own way. 584 00:23:23,885 --> 00:23:24,920 Hm! 585 00:23:26,370 --> 00:23:28,441 Richard: There. You got it. 586 00:23:28,579 --> 00:23:29,994 If they ever get married, 587 00:23:30,132 --> 00:23:32,618 this will be a great story to tell their kids. 588 00:23:32,756 --> 00:23:34,930 I mean, minus having to remove her colon. 589 00:23:35,068 --> 00:23:36,587 [ Chuckles ] In med school, 590 00:23:36,725 --> 00:23:39,418 I took Grace Johnson to a street fair in Chicago. 591 00:23:39,556 --> 00:23:40,798 The sun was out, 592 00:23:40,936 --> 00:23:43,145 and there was a light breeze across the lake. 593 00:23:43,283 --> 00:23:45,424 We held hands and danced in the street. 594 00:23:45,562 --> 00:23:47,253 And then she ate a cookie 595 00:23:47,391 --> 00:23:50,083 and went into anaphylactic shock from a nut allergy. 596 00:23:50,221 --> 00:23:51,499 The worst date I ever had. 597 00:23:51,637 --> 00:23:54,433 That is not where I expected that story to go. 598 00:23:54,571 --> 00:23:57,056 Tell me about it. Alright. 599 00:23:58,540 --> 00:23:59,610 Alright. Colectomy completed. 600 00:23:59,748 --> 00:24:01,060 Uh, what's next? 601 00:24:01,198 --> 00:24:03,890 She needs an end ileostomy. Okay. How? 602 00:24:04,028 --> 00:24:06,859 You bring the end of the small bowel through the opening, 603 00:24:06,997 --> 00:24:10,207 you close the abdomen, and then you Brooke the ileostomy 604 00:24:10,345 --> 00:24:12,209 by averting the edges and suturing them to the skin. 605 00:24:12,347 --> 00:24:14,211 It sounds like you know what you're doing. 606 00:24:15,454 --> 00:24:16,972 Really?! You want me to do it? 607 00:24:17,110 --> 00:24:19,354 Well, you better do it fast. I have a wedding to get to. 608 00:24:26,050 --> 00:24:28,846 Blue: Hey. Hey. Relax. Don't overdo it. 609 00:24:28,984 --> 00:24:30,952 How -- How'd it go? 610 00:24:35,681 --> 00:24:38,442 Nora, when we tried to remove the graft... 611 00:24:38,580 --> 00:24:39,926 your heart stopped. 612 00:24:40,996 --> 00:24:44,724 We had to leave the infected graph in your chest. 613 00:24:44,862 --> 00:24:46,795 How long until we can try again? 614 00:24:47,934 --> 00:24:49,211 We can't. 615 00:24:50,454 --> 00:24:52,870 If we did, you'd go into cardiac arrest, 616 00:24:53,008 --> 00:24:56,805 and there is no guarantee that we could get you back. 617 00:24:56,943 --> 00:24:58,497 Blue: I am so sorry. 618 00:24:58,635 --> 00:25:00,464 I wish there was more we could do. 619 00:25:00,602 --> 00:25:07,471 ♪♪ 620 00:25:07,609 --> 00:25:10,025 Can I have some privacy, please? 621 00:25:10,163 --> 00:25:11,061 Teddy: Of course. 622 00:25:11,199 --> 00:25:18,206 ♪♪ 623 00:25:20,795 --> 00:25:24,730 Luna went back down. She's a fussy one, isn't she? 624 00:25:24,868 --> 00:25:27,318 I am gonna pack this up and put it away 625 00:25:27,456 --> 00:25:30,183 so you don't have to worry about it getting dirty. 626 00:25:32,910 --> 00:25:35,430 About the veil. It's a family heirloom. 627 00:25:35,568 --> 00:25:37,259 I don't want to ruin it. 628 00:25:37,397 --> 00:25:40,711 Oh! We'll cross that bridge if we come to it. 629 00:25:42,264 --> 00:25:44,335 I wasn't planning on wearing a headpiece. 630 00:25:44,473 --> 00:25:45,578 You didn't have time to plan. 631 00:25:45,716 --> 00:25:47,338 I don't want to wear the veil! 632 00:25:48,305 --> 00:25:50,894 I'm sorry. It's just not me. 633 00:25:52,378 --> 00:25:54,518 Neither is the makeup. 634 00:25:54,656 --> 00:25:55,761 Oh. 635 00:25:57,072 --> 00:25:59,765 I love that you want to help, but... 636 00:25:59,903 --> 00:26:02,353 I've got everything under control over here. 637 00:26:03,458 --> 00:26:04,804 [ Exhales sharply ] 638 00:26:06,012 --> 00:26:08,463 Of course, you do. [ Chuckles ] 639 00:26:08,601 --> 00:26:13,468 ♪♪ 640 00:26:13,606 --> 00:26:15,677 I'm gonna just, uh... 641 00:26:15,815 --> 00:26:18,922 ♪♪ 642 00:26:19,060 --> 00:26:20,751 ...get out of your hair. 643 00:26:20,889 --> 00:26:22,408 [ Sobs ] 644 00:26:22,546 --> 00:26:25,653 [ Door opens and closes ] 645 00:26:31,382 --> 00:26:33,868 I made her cry. She already hated me, and I made her cry! 646 00:26:34,006 --> 00:26:35,041 Everyone cries at weddings. 647 00:26:35,179 --> 00:26:36,180 Well, what if she doesn't show up?! 648 00:26:36,318 --> 00:26:37,665 What if I messed everything up?! 649 00:26:37,803 --> 00:26:39,045 I'm not -- I'm not just talking about the wedding, 650 00:26:39,183 --> 00:26:41,600 but Thanksgivings and Christmases and birthdays. 651 00:26:41,738 --> 00:26:42,946 Maybe it's a good thing this happened. 652 00:26:43,084 --> 00:26:44,361 Because now it's out in the open, 653 00:26:44,499 --> 00:26:46,052 and Link can decide whether to bail 654 00:26:46,190 --> 00:26:47,951 or whether to spend the rest of eternity listening to his mom 655 00:26:48,089 --> 00:26:49,815 passive-aggressively question my life choices 656 00:26:49,953 --> 00:26:51,989 and then picking up the pieces when I explode on her! 657 00:26:52,127 --> 00:26:53,957 Maureen does that? 658 00:26:54,095 --> 00:26:56,200 She called this place a death trap for kids 659 00:26:56,338 --> 00:26:58,962 at least five times, and that wasn't even when 660 00:26:59,100 --> 00:27:00,688 she was commenting on my nutrition 661 00:27:00,826 --> 00:27:03,138 or asking me if I was getting enough sleep. 662 00:27:03,276 --> 00:27:04,692 Aww! No "aww"! 663 00:27:04,830 --> 00:27:06,210 Nothing is "aww"! 664 00:27:06,348 --> 00:27:08,212 Jo, you know who passive-aggressively 665 00:27:08,350 --> 00:27:10,870 questions life choices? 666 00:27:11,008 --> 00:27:13,873 Moms. She's just being a mom. 667 00:27:14,011 --> 00:27:16,738 I gave my mom a thoracostomy to save her life, 668 00:27:16,876 --> 00:27:19,361 and she said I ruined her favorite shirt. 669 00:27:20,777 --> 00:27:24,401 Wha-- I... never had a mom. 670 00:27:24,539 --> 00:27:26,437 I know. So trust me. 671 00:27:26,575 --> 00:27:29,061 Sometimes that's how they show love. 672 00:27:31,650 --> 00:27:34,514 The nurses will teach you how to change your ostomy... 673 00:27:36,724 --> 00:27:38,208 I'm here. 674 00:27:39,968 --> 00:27:41,660 You're still here? 675 00:27:41,798 --> 00:27:43,523 Of course. How'd it go? 676 00:27:43,662 --> 00:27:45,353 Oh, everything looks good. 677 00:27:45,491 --> 00:27:46,941 Did you run into any complications 678 00:27:47,079 --> 00:27:49,460 when you were creating her ostomy? 679 00:27:49,598 --> 00:27:51,946 I looked up C. diff during your surgery. 680 00:27:52,084 --> 00:27:53,602 You've been amazing. 681 00:27:53,741 --> 00:27:56,295 But my dad is on his way. You can go. 682 00:27:59,712 --> 00:28:01,024 I've got no plans. 683 00:28:01,162 --> 00:28:02,922 I thought maybe we can watch a movie 684 00:28:03,060 --> 00:28:05,097 and drink clear liquids together. 685 00:28:05,235 --> 00:28:08,859 [Clears throat] I will be back later to check on you. 686 00:28:10,723 --> 00:28:12,794 Woman on P.A.: Dr. Steinkamp to Proctology. 687 00:28:12,932 --> 00:28:15,797 Dr. Bill Steinkamp to Proctology. 688 00:28:15,935 --> 00:28:18,835 Mark my words. That guy's a serial killer. 689 00:28:18,973 --> 00:28:21,596 Who? Steve? Ha ha. No one's that perfect. 690 00:28:21,734 --> 00:28:24,806 It's only been a day. Give him time. 691 00:28:24,944 --> 00:28:28,327 Thank you for letting me do the ostomy. 692 00:28:28,465 --> 00:28:30,916 It's the coolest thing I've done all year. 693 00:28:31,054 --> 00:28:32,434 For what it's worth, 694 00:28:32,572 --> 00:28:34,574 I'd say you're ready for second year. 695 00:28:34,713 --> 00:28:37,336 ♪♪ 696 00:28:37,474 --> 00:28:39,303 Nowyou can smile. 697 00:28:39,441 --> 00:28:43,376 ♪♪ 698 00:28:43,514 --> 00:28:45,275 [ Siren wails ] 699 00:28:48,105 --> 00:28:50,625 There you are. How come you're not in your suit? 700 00:28:50,763 --> 00:28:51,730 There's a trauma coming in. 701 00:28:51,868 --> 00:28:52,938 You look beautiful. Thanks. 702 00:28:53,076 --> 00:28:54,353 Are you not coming to the wedding? 703 00:28:54,491 --> 00:28:56,113 It's a three-car pileup. I just need to make sure 704 00:28:56,251 --> 00:28:58,322 that we have enough doctors to handle it. 705 00:28:58,460 --> 00:29:00,083 How was Nora's surgery? 706 00:29:00,946 --> 00:29:02,602 We knew it was a long shot. 707 00:29:02,741 --> 00:29:04,156 Wait. Is she -- 708 00:29:04,294 --> 00:29:06,641 No. We got her back. But we are out of options. 709 00:29:06,779 --> 00:29:09,299 We had to call in the palliative care team. 710 00:29:11,439 --> 00:29:13,993 Are you okay? [ Exhales sharply ] 711 00:29:14,131 --> 00:29:17,134 I'm just -- I'm thinking about her kids. 712 00:29:17,272 --> 00:29:20,103 Really makes you grateful for what you have. 713 00:29:20,241 --> 00:29:25,522 ♪♪ 714 00:29:25,660 --> 00:29:28,145 Okay. Um, try not to be too late. I'll save you a seat. 715 00:29:28,283 --> 00:29:29,388 Okay. 716 00:29:29,526 --> 00:29:31,873 [ Siren approaches ] 717 00:29:32,011 --> 00:29:35,981 ♪♪ 718 00:29:36,119 --> 00:29:37,672 Sorry I'm late. 719 00:29:37,810 --> 00:29:39,812 Simone: Hey. Wasn't sure you'd make it. 720 00:29:39,950 --> 00:29:41,400 Yeah, I went to see Dylan again. 721 00:29:41,538 --> 00:29:43,816 I saw her chart. I'm sorry. 722 00:29:43,954 --> 00:29:46,888 I was really hoping this wouldn't happen. 723 00:29:47,026 --> 00:29:49,511 It makes you right. 724 00:29:49,649 --> 00:29:51,272 I didn't want to be. 725 00:29:52,860 --> 00:29:54,620 You think I wanted her to get worse? 726 00:29:54,758 --> 00:29:56,070 You weren't trying to prevent it. 727 00:29:56,208 --> 00:29:57,623 I was doing my job. 728 00:29:57,761 --> 00:30:00,384 So was I. She's a kid. 729 00:30:00,522 --> 00:30:01,972 She has her whole life ahead of her. 730 00:30:02,110 --> 00:30:03,456 Yes, but the reality is -- 731 00:30:03,594 --> 00:30:05,527 Stop saying that! 732 00:30:05,665 --> 00:30:07,322 I don't care! Lucas! 733 00:30:07,460 --> 00:30:08,807 What's wrong with believing in a future, huh? 734 00:30:08,945 --> 00:30:10,705 What's wrong with hoping for the best? 735 00:30:10,843 --> 00:30:12,362 Not everyone gets what they want. 736 00:30:12,500 --> 00:30:14,019 That doesn't mean you back away. You go down fighting. 737 00:30:14,157 --> 00:30:15,399 Well, no. Yougo down fighting. 738 00:30:15,537 --> 00:30:17,160 Not everyone can take risks like you! 739 00:30:17,298 --> 00:30:19,541 Not everyone gets bailed out when it goes wrong! 740 00:30:19,679 --> 00:30:26,203 ♪♪ 741 00:30:26,341 --> 00:30:27,549 I didn't mean... 742 00:30:27,687 --> 00:30:29,068 I think you did. 743 00:30:29,206 --> 00:30:36,075 ♪♪ 744 00:30:36,213 --> 00:30:38,112 I'm done, Simone. 745 00:30:39,596 --> 00:30:40,873 Wha-- 746 00:30:41,011 --> 00:30:42,392 W-Where are you going? We should talk! 747 00:30:42,530 --> 00:30:44,532 About what? Our future? 748 00:30:44,670 --> 00:30:46,706 You made it pretty clear how you feel about that. 749 00:30:46,845 --> 00:30:50,055 Just took me a little longer to realize that, realistically... 750 00:30:50,193 --> 00:30:51,608 we don't have one. 751 00:30:51,746 --> 00:30:56,164 ♪♪ 752 00:30:56,302 --> 00:30:58,960 [ Classical music playing ] [ Chatter ] 753 00:30:59,098 --> 00:31:00,168 Hey. How's the cake? 754 00:31:00,306 --> 00:31:02,930 Uh, shaped like a Pac-Man. 755 00:31:03,068 --> 00:31:04,932 I had to cut out the piece where Scout put his fist through it. 756 00:31:05,070 --> 00:31:06,312 You're lucky your kid is cute. 757 00:31:06,450 --> 00:31:07,935 Hey, it all ends up in the same place. 758 00:31:08,073 --> 00:31:09,281 Yeah, don't say that to someone 759 00:31:09,419 --> 00:31:11,386 who spent eight hours baking and decorating. 760 00:31:11,524 --> 00:31:13,768 After my day, I don't feel much like eating anyway. 761 00:31:13,906 --> 00:31:15,045 Bailey: What -- 762 00:31:15,183 --> 00:31:17,254 - Teddy! - I need one for Owen, too. 763 00:31:17,392 --> 00:31:19,947 Thank you. Can I -- Okay. Thank you. 764 00:31:20,085 --> 00:31:21,741 Ohh. 765 00:31:21,880 --> 00:31:24,537 You see Nora maxed out on pressors? 766 00:31:24,675 --> 00:31:27,092 I wish there was more that we could do for her. 767 00:31:27,230 --> 00:31:28,438 Yeah. 768 00:31:31,682 --> 00:31:35,065 [ Gasps ] Ohh! Sorry. These doors all look alike. 769 00:31:35,203 --> 00:31:36,964 No. Wait, wait, wait. 770 00:31:37,102 --> 00:31:38,724 I want to apologize. 771 00:31:38,862 --> 00:31:40,243 Please. 772 00:31:48,113 --> 00:31:50,701 I showed up to my own parent-teacher conference 773 00:31:50,839 --> 00:31:52,600 when I was in the third grade. 774 00:31:52,738 --> 00:31:54,222 I taught myself to do laundry. 775 00:31:54,360 --> 00:31:57,708 I moved myself in to my college dorm. 776 00:31:57,846 --> 00:32:01,436 I never had someone like a -- 777 00:32:01,574 --> 00:32:04,715 like a you in my life. 778 00:32:04,853 --> 00:32:06,441 It's gonna take me a minute to get used to it, 779 00:32:06,579 --> 00:32:08,236 but I want to. 780 00:32:10,963 --> 00:32:14,104 I would like that, too. [ Chuckles ] 781 00:32:16,589 --> 00:32:18,350 Could you help me zip up my dress? 782 00:32:18,488 --> 00:32:19,627 [ Gasps ] 783 00:32:19,765 --> 00:32:21,180 - Okay. - [ Chuckles ] 784 00:32:21,318 --> 00:32:22,664 Wow. Mm-hmm. 785 00:32:22,802 --> 00:32:23,907 It's tight. It's tight. 786 00:32:24,045 --> 00:32:25,426 Suck in. 787 00:32:25,564 --> 00:32:26,737 - I am. - No. Suck in more. 788 00:32:26,875 --> 00:32:28,291 I am. 789 00:32:28,429 --> 00:32:29,637 Levi: Oh. There you are. 790 00:32:29,775 --> 00:32:30,741 They need you for the groom's family photo. 791 00:32:30,879 --> 00:32:32,571 I'll be right there. 792 00:32:32,709 --> 00:32:34,642 ♪ I wanna know ♪ 793 00:32:34,780 --> 00:32:37,265 You look like... 794 00:32:37,403 --> 00:32:38,577 a dream. 795 00:32:38,715 --> 00:32:40,096 [ Chuckles ] 796 00:32:40,234 --> 00:32:43,858 ♪♪ 797 00:32:43,996 --> 00:32:45,480 How's it going out there? 798 00:32:45,618 --> 00:32:47,448 Scout stuck his hand in the cake. 799 00:32:47,586 --> 00:32:50,244 Taryn had to fix it. 800 00:32:50,382 --> 00:32:52,798 Seems like things went a little better in here. 801 00:32:52,936 --> 00:32:54,213 ♪ It's time to go ♪ 802 00:32:54,351 --> 00:32:55,525 [ Sobbing ] 803 00:32:55,663 --> 00:32:58,321 Oh. No. I'm sorry. I'm -- I'm sorry. 804 00:32:58,459 --> 00:32:59,839 [ Sobs ] 805 00:32:59,978 --> 00:33:02,152 ♪ So give me all... ♪ 806 00:33:02,290 --> 00:33:06,156 It's not you. It's -- It's Maureen. 807 00:33:06,294 --> 00:33:09,677 Having her here just... 808 00:33:09,815 --> 00:33:11,679 reminded me of what I've missed. 809 00:33:12,991 --> 00:33:15,683 No one to walk me down the aisle. 810 00:33:15,821 --> 00:33:18,548 No father-daughter dance. 811 00:33:20,032 --> 00:33:22,034 I didn't think I cared, but, um... 812 00:33:22,172 --> 00:33:24,347 ♪ I guess it's my turn... ♪ 813 00:33:24,485 --> 00:33:26,659 Maybe I just wish that I had the choice. 814 00:33:26,797 --> 00:33:31,871 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 815 00:33:33,632 --> 00:33:36,566 ♪ Goodbye ♪ 816 00:33:36,704 --> 00:33:40,259 ♪ Is that all ♪ 817 00:33:40,397 --> 00:33:42,744 ♪ That there is? ♪ 818 00:33:44,194 --> 00:33:46,921 ♪ Down the halls ♪ 819 00:33:48,302 --> 00:33:50,614 ♪ Call me back again ♪ 820 00:33:50,752 --> 00:33:54,998 ♪ Whenever you go away ♪ 821 00:33:55,136 --> 00:33:59,382 ♪ I guess it's my turn to stay ♪ 822 00:33:59,520 --> 00:34:02,557 ♪♪ 823 00:34:02,695 --> 00:34:05,491 ♪ Ahh-ahh-ahh ♪ 824 00:34:05,629 --> 00:34:09,737 ♪ Ohh-ohh ♪ 825 00:34:09,875 --> 00:34:12,222 ♪ Give me all your dreams ♪ 826 00:34:12,360 --> 00:34:16,916 ♪ I said that I didn't want ♪ 827 00:34:17,055 --> 00:34:19,781 ♪ Leave me all the moments ♪ 828 00:34:19,919 --> 00:34:24,269 ♪ That your body can't hold ♪ 829 00:34:24,407 --> 00:34:26,788 ♪ Call me back again ♪ 830 00:34:26,926 --> 00:34:31,414 ♪ Whenever you go away ♪ 831 00:34:31,552 --> 00:34:35,590 ♪ I guess it's my turn to stay ♪ 832 00:34:35,728 --> 00:34:38,731 ♪♪ 833 00:34:38,869 --> 00:34:42,356 ♪ I guess it's my turn to stay ♪ 834 00:34:48,051 --> 00:34:52,090 May you carry that love in your hearts today and every day. 835 00:34:52,228 --> 00:34:55,714 Link and Jo have written their own vows and will say them now. 836 00:34:59,131 --> 00:35:02,065 It turns out that I'm not much of a speech guy. 837 00:35:02,203 --> 00:35:04,999 So I wrote this instead. 838 00:35:09,141 --> 00:35:10,798 ♪ Strumming this guitar ♪ 839 00:35:10,936 --> 00:35:13,421 ♪ May seem like I don't know what to say ♪ 840 00:35:14,526 --> 00:35:16,631 ♪ But I swear I have the answers ♪ 841 00:35:16,769 --> 00:35:19,807 ♪ To the questions of the day ♪ 842 00:35:20,773 --> 00:35:23,051 ♪ Do I promise to ♪ 843 00:35:23,190 --> 00:35:27,470 ♪ Love you always, to be faithful and be true? ♪ 844 00:35:27,608 --> 00:35:29,023 [ Chuckles ] 845 00:35:29,161 --> 00:35:32,578 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 846 00:35:32,716 --> 00:35:36,203 ♪ I do, I do ♪ 847 00:35:37,859 --> 00:35:40,345 ♪ We have stood by each other ♪ 848 00:35:40,483 --> 00:35:42,864 ♪ Through the good times and through tears ♪ 849 00:35:43,002 --> 00:35:45,039 ♪ We were meant to be together ♪ 850 00:35:45,177 --> 00:35:47,697 ♪ It just took us 20 years ♪ [ Laughter ] 851 00:35:47,835 --> 00:35:50,355 ♪ And I promise to ♪ 852 00:35:50,493 --> 00:35:55,532 ♪ Love you always, to be faithful and be true ♪ 853 00:35:55,670 --> 00:35:59,053 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 854 00:35:59,191 --> 00:36:01,952 ♪ I can't promise you a fairy tale ♪ 855 00:36:02,090 --> 00:36:04,334 ♪ Or a happy ever after ♪ 856 00:36:04,472 --> 00:36:06,785 ♪ But till the world ends from climate change ♪ 857 00:36:06,923 --> 00:36:10,237 ♪ We'll seek out joy and laughter ♪ 858 00:36:13,032 --> 00:36:15,173 ♪ When our kids are all grown up ♪ 859 00:36:16,415 --> 00:36:19,004 ♪ And our days have neared their end ♪ 860 00:36:20,178 --> 00:36:22,594 ♪ When your hair is gray and so is mine ♪ 861 00:36:22,732 --> 00:36:26,184 ♪ You'll still be my best friend ♪ 862 00:36:27,495 --> 00:36:30,291 ♪ Do I promise to ♪ 863 00:36:30,429 --> 00:36:35,331 ♪ Love you always, to be faithful and be true? ♪ 864 00:36:35,469 --> 00:36:39,093 ♪ Do I promise to love you forevermore? ♪ 865 00:36:40,405 --> 00:36:41,578 Jo... 866 00:36:42,717 --> 00:36:46,376 ♪ I do ♪ 867 00:36:46,514 --> 00:36:49,586 [ Cheers and applause ] 868 00:36:49,724 --> 00:36:51,312 Are you okay? No! 869 00:36:51,450 --> 00:36:53,418 How am I supposed to follow that?! 870 00:36:53,556 --> 00:36:54,764 [ Laughter ] 871 00:36:54,902 --> 00:36:56,697 [ Applause ] 872 00:37:06,293 --> 00:37:07,880 Blue: I spoke to your ex-husband. 873 00:37:08,018 --> 00:37:09,503 He told me to tell you that they'll be on 874 00:37:09,641 --> 00:37:11,159 the first plane back in the morning. 875 00:37:11,298 --> 00:37:12,747 Thank you. 876 00:37:14,577 --> 00:37:16,303 I'll take it from here. 877 00:37:26,658 --> 00:37:28,591 Teddy told me what happened. 878 00:37:31,145 --> 00:37:33,975 We all have to die sometime, right? 879 00:37:46,643 --> 00:37:49,128 It's not fair. 880 00:37:49,267 --> 00:37:56,274 ♪♪ 881 00:37:58,862 --> 00:38:05,766 ♪♪ 882 00:38:05,904 --> 00:38:07,802 I know I shouldn't say this. 883 00:38:09,045 --> 00:38:11,392 But I'm dying, so I have a pass now. 884 00:38:11,530 --> 00:38:14,947 ♪♪ 885 00:38:15,085 --> 00:38:17,156 I think I'm a little bit in love with you. 886 00:38:17,295 --> 00:38:21,540 ♪♪ 887 00:38:21,678 --> 00:38:23,335 I don't know what to say. 888 00:38:25,579 --> 00:38:28,029 Can you just sit with me? 889 00:38:28,167 --> 00:38:29,237 Please. 890 00:38:29,376 --> 00:38:35,589 ♪♪ 891 00:38:35,727 --> 00:38:39,731 ♪♪ 892 00:38:39,869 --> 00:38:41,319 [ Sobbing ] 893 00:38:41,457 --> 00:38:48,429 ♪♪ 894 00:38:50,569 --> 00:38:52,226 Eric: Congratulations! 895 00:38:52,364 --> 00:38:56,437 Four days to plan, and it's my favorite wedding ever. 896 00:38:56,575 --> 00:38:58,405 Welcome to the family. 897 00:39:00,096 --> 00:39:03,548 I'm starved. Let's have some...boiled crab? 898 00:39:03,686 --> 00:39:05,653 And is that bread with melted cheese? 899 00:39:05,791 --> 00:39:07,828 That seems awfully messy for a wedding. 900 00:39:07,966 --> 00:39:10,796 Eric: Let's let them talk to their friends. Good work, son. 901 00:39:10,934 --> 00:39:13,316 Okay, I know this isn't about me, but how did I do? 902 00:39:13,454 --> 00:39:15,732 Was I inspiring, like an Ann Richards speech? 903 00:39:15,870 --> 00:39:16,871 Who's Ann Richards? 904 00:39:17,009 --> 00:39:18,217 Their dog. 905 00:39:18,356 --> 00:39:20,323 You were perfect. Hm! 906 00:39:20,461 --> 00:39:21,600 You can take my job. 907 00:39:21,738 --> 00:39:23,326 Oh. Thank you. You want to dance? 908 00:39:23,464 --> 00:39:24,948 Oh, goodness. Let's go! 909 00:39:25,086 --> 00:39:26,294 [ Laughter ] 910 00:39:26,433 --> 00:39:28,676 They look so happy. 911 00:39:28,814 --> 00:39:30,575 Almost as happy as us. 912 00:39:30,713 --> 00:39:34,406 ♪♪ 913 00:39:34,544 --> 00:39:35,925 Is that the solar system? 914 00:39:36,063 --> 00:39:38,237 Uh, no, I'm trying to see if there's a way to reroute 915 00:39:38,376 --> 00:39:41,827 Nora's circulation so that we can remove the infected graft. 916 00:39:41,965 --> 00:39:43,311 Well, any bypass would be too narrow. 917 00:39:43,450 --> 00:39:44,934 She'd thrombose every time. 918 00:39:45,072 --> 00:39:47,385 We would need a shunt the diameter of an aorta. 919 00:39:47,523 --> 00:39:50,767 What if we bypass the aorta with a newaorta? 920 00:39:50,905 --> 00:39:54,978 [ Chuckles ] Well, that's not a thing. 921 00:39:55,116 --> 00:39:56,394 Not yet. 922 00:39:58,085 --> 00:39:59,880 You want to go look at her scans? 923 00:40:00,018 --> 00:40:01,329 Yes! 924 00:40:06,024 --> 00:40:07,059 [ Sighs ] 925 00:40:07,197 --> 00:40:09,096 ♪♪ 926 00:40:09,234 --> 00:40:10,615 ♪ Long haul, night runner ♪ 927 00:40:10,753 --> 00:40:12,858 [ Groans ]Bad day? 928 00:40:14,204 --> 00:40:15,930 Bad...year. 929 00:40:16,068 --> 00:40:17,553 Hm. [ Chuckles ] 930 00:40:17,691 --> 00:40:19,762 ♪ Cold, cold water to rise them ghosts ♪ 931 00:40:19,900 --> 00:40:22,730 I thought Seattle was a "jeans and T-shirt" kind of city. 932 00:40:22,868 --> 00:40:25,906 [ Sighs ] Had other plans tonight. 933 00:40:26,044 --> 00:40:28,046 I'd tell you I'm sorry, but I'm not. 934 00:40:28,184 --> 00:40:29,496 Huh. 935 00:40:29,634 --> 00:40:30,669 ♪ Short rope, white knuckle ♪ 936 00:40:30,807 --> 00:40:32,084 You're doing the most right now. 937 00:40:32,222 --> 00:40:33,292 The most? Eh. 938 00:40:33,431 --> 00:40:34,604 Hm. 939 00:40:34,742 --> 00:40:36,295 ♪ Dark horse, keeps running ♪ 940 00:40:36,434 --> 00:40:38,125 I don't think you hateit. 941 00:40:38,263 --> 00:40:40,058 Meredith: If you only had ten months to live, 942 00:40:40,196 --> 00:40:41,922 what would you do? ♪ Don't look down ♪ 943 00:40:42,060 --> 00:40:43,613 Would you hold your people close? 944 00:40:43,751 --> 00:40:46,444 Uh, Dr. Ndugu, can I please talk to you for a second? 945 00:40:46,582 --> 00:40:48,998 Yeah. Go ahead. I'll go upload the scans. 946 00:40:49,136 --> 00:40:50,965 Meet me in my office. Okay. 947 00:40:51,103 --> 00:40:52,795 I-I promise I will make it quick. 948 00:40:52,933 --> 00:40:55,625 Um, I have been getting the sense 949 00:40:55,763 --> 00:40:57,731 that you no longer want me on your service. 950 00:40:57,869 --> 00:40:59,111 Oh, it's not you. 951 00:40:59,249 --> 00:41:01,113 Your classmates need time in cardio, too. 952 00:41:01,251 --> 00:41:02,667 It's fine. I don't care. 953 00:41:02,805 --> 00:41:05,497 I was a little mad at first, 954 00:41:05,635 --> 00:41:08,189 but then I got to scrub in on this really interesting case, 955 00:41:08,327 --> 00:41:11,917 and it made me realize that I-I might be interested 956 00:41:12,055 --> 00:41:14,851 in general surgery or ortho or plastics. 957 00:41:14,989 --> 00:41:16,439 I mean, it could be anything, really, 958 00:41:16,577 --> 00:41:18,476 but I'll never know unless I try them. 959 00:41:18,614 --> 00:41:21,409 Um, yeah. See what else is out there. 960 00:41:21,548 --> 00:41:23,204 Hope you find what you're looking for. Okay. 961 00:41:23,342 --> 00:41:25,310 ♪ Don't look down ♪ 962 00:41:25,448 --> 00:41:27,174 Or would you let me go? 963 00:41:27,312 --> 00:41:29,452 You don't know what you don't know ♪ 964 00:41:29,590 --> 00:41:31,212 ♪ So don't look down ♪ 965 00:41:31,350 --> 00:41:32,559 ♪ Hey-ey ♪ 966 00:41:32,697 --> 00:41:34,215 ♪ Don't look down ♪ 967 00:41:34,353 --> 00:41:35,976 ♪ Hey-ey ♪ 968 00:41:36,114 --> 00:41:38,288 ♪ Don't look down, hmm ♪ 969 00:41:38,426 --> 00:41:40,325 Throw caution to the wind? 970 00:41:40,463 --> 00:41:42,741 ♪ Ohh-ohh ♪ 971 00:41:42,879 --> 00:41:46,055 ♪ Don't look down ♪ 972 00:41:46,193 --> 00:41:49,127 ♪ Head held high ♪ 973 00:41:49,265 --> 00:41:51,129 ♪ Don't look down ♪ 974 00:41:51,267 --> 00:41:53,994 You don't know what you don't know ♪ 975 00:41:54,132 --> 00:41:57,238 ♪ So don't look down, hey-ey ♪ 976 00:41:57,376 --> 00:42:00,966 Or turn back to the safest, most comforting place? 977 00:42:01,104 --> 00:42:03,624 ♪ Don't look down, no, no ♪ 978 00:42:03,762 --> 00:42:05,971 Because it might be the end of the road... 979 00:42:06,109 --> 00:42:08,456 ♪ No, no ♪ 980 00:42:08,595 --> 00:42:10,769 ♪ No, no ♪ 981 00:42:12,253 --> 00:42:14,911 ♪ Ohh-ohh ♪ 982 00:42:15,049 --> 00:42:18,432 ...or it could be just the beginning. 983 00:42:18,570 --> 00:42:21,055 ♪ Don't look down ♪ 984 00:42:28,028 --> 00:42:35,035 ♪♪ 985 00:42:37,727 --> 00:42:44,700 ♪♪ 986 00:42:47,357 --> 00:42:54,364 ♪♪ 71021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.