Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,220 --> 00:02:54,140
Underwear! Underwear! Underwear!
2
00:02:54,220 --> 00:02:56,510
Colorful..fragrant..designer underwear!
3
00:02:56,600 --> 00:02:58,760
All sizes, shapes,
and colors and designer underwear.
4
00:02:58,850 --> 00:03:01,970
Available for party-wear!
From common man to Superman underwear!
5
00:03:02,140 --> 00:03:02,850
In every shape.
6
00:03:02,930 --> 00:03:04,800
Blue-yellow..orange
and grey underwear.
7
00:03:04,890 --> 00:03:06,930
Disco underwear for
the king of the nights.
8
00:03:07,010 --> 00:03:09,010
Radium underwear.
With draw-string, without draw-string.
9
00:03:09,100 --> 00:03:10,350
Elastic and plastic as well.
10
00:03:10,470 --> 00:03:13,220
Special 'ChotaBheem' and
'Doremon' underwear for children.
11
00:03:13,350 --> 00:03:14,760
Tiger print underwear for adults.
12
00:03:14,850 --> 00:03:15,850
Full guaranteed underwear.
13
00:03:15,930 --> 00:03:17,510
No matter how much you play,
you may break your bones..
14
00:03:17,600 --> 00:03:18,510
..but the underwear will never tear!
15
00:03:18,600 --> 00:03:20,600
Underwear! Underwear! Underwear..
16
00:03:21,640 --> 00:03:23,550
How much for the underwear?
- Only 40 rupees.
17
00:03:23,640 --> 00:03:25,470
Company's promotion..public's benefit.
18
00:03:25,550 --> 00:03:27,390
40 rupees is too much!
19
00:03:28,140 --> 00:03:29,930
You would rather spend
60 rupees on a bottle of alcohol..
20
00:03:30,010 --> 00:03:31,390
..fall in the gutter
and humiliate yourself.
21
00:03:31,600 --> 00:03:35,140
But not buy something that can
save your honor for only 40 rupees.
22
00:03:35,510 --> 00:03:36,600
Don't want it.
23
00:03:37,050 --> 00:03:39,180
Look here..
- Ali!
24
00:03:43,390 --> 00:03:46,800
You said..it's guaranteed for life.
25
00:03:47,050 --> 00:03:48,680
But it tore in 5 days.
26
00:03:48,890 --> 00:03:51,930
Uncle, I thought you won't
live for more than 5 days.
27
00:03:52,010 --> 00:03:53,050
That's why I said lifetime.
28
00:03:53,140 --> 00:03:54,260
But you survived for an entire week.
29
00:03:54,350 --> 00:03:56,010
Don't be fooled by my age.
30
00:03:56,220 --> 00:03:59,800
Just last week my wife had a son.
31
00:03:59,930 --> 00:04:02,220
Then that's aunt's talent..
Hold on.
32
00:04:02,800 --> 00:04:05,350
Take this imported silk underwear.
33
00:04:05,470 --> 00:04:07,640
May God bless you, and your underwear.
34
00:04:09,180 --> 00:04:10,140
Mind it.
35
00:04:14,180 --> 00:04:15,890
Either I am having a bad time..
36
00:04:16,100 --> 00:04:17,800
..or people don't like
wearing underwear anymore.
37
00:04:17,890 --> 00:04:19,470
I couldn't sell a
single underwear the entire day!
38
00:04:22,930 --> 00:04:24,140
Uncle..
- What?
39
00:04:24,300 --> 00:04:26,220
Do you sell underwear?
- No, I am from Kabul.
40
00:04:26,470 --> 00:04:27,680
I sell dry fruits.
41
00:04:27,890 --> 00:04:29,640
These under-wears comes flying to
me on its own. "Do I sell underwear?"
42
00:04:29,760 --> 00:04:32,890
Uncle, I am dressed as
'thurperman' for school today.
43
00:04:32,970 --> 00:04:34,260
'Thuperman?' What's 'Thuperman'.
44
00:04:34,510 --> 00:04:37,640
Not 'thuperman'..'Thuperman'.
45
00:04:37,970 --> 00:04:39,180
Superman?
- Yes.
46
00:04:39,390 --> 00:04:41,510
I've been trying to
say 'thuperman' for so long.
47
00:04:41,890 --> 00:04:43,140
Right, you're absolutely fine.
48
00:04:43,180 --> 00:04:44,180
My ears are defective.
49
00:04:44,390 --> 00:04:45,430
What kind of underwear do you want?
50
00:04:45,510 --> 00:04:46,680
'Led'.
- 'Led'?
51
00:04:47,930 --> 00:04:48,850
Here you go.
52
00:04:49,510 --> 00:04:51,100
Where's the changing room?
53
00:04:51,850 --> 00:04:53,140
Who tries on underwear?
54
00:04:53,220 --> 00:04:55,140
And anyway, you won't
be wearing it on the outside.
55
00:04:55,300 --> 00:04:58,430
Do one thing,
go behind the scooter and change.
56
00:04:58,510 --> 00:05:00,100
Come here.
Try it right here.
57
00:05:00,390 --> 00:05:01,850
You can't even hide behind a truck.
58
00:05:01,930 --> 00:05:03,140
Try it here. Come on.
- Okay.
59
00:05:03,300 --> 00:05:05,050
What if you run away
with the underwear?
60
00:05:05,220 --> 00:05:07,930
Uncle, I can't get it on,
it's too tight.
61
00:05:08,430 --> 00:05:09,890
It's bound to be tight.
62
00:05:10,100 --> 00:05:12,550
You've got this huge
waist at such a young age.
63
00:05:12,850 --> 00:05:13,350
Hippopotamus.
64
00:05:13,430 --> 00:05:14,470
Who are you calling a hippopotamus?
65
00:05:14,550 --> 00:05:16,050
I called you a hippopotamus.
Hippopotamus! Hippopotamus!
66
00:05:16,140 --> 00:05:19,010
Uncle, this is no way to treat kids.
67
00:05:19,100 --> 00:05:21,350
You.. are you a kid?
68
00:05:21,430 --> 00:05:24,430
If you were born separately,
you would've had 4-5 siblings.
69
00:05:24,800 --> 00:05:27,470
If I put four wheels on you,
you will look like a Nano car.
70
00:05:27,680 --> 00:05:30,850
Run away, if I ever see you again here..
- Then what will you do?
71
00:05:30,930 --> 00:05:32,100
Then..
72
00:05:32,300 --> 00:05:34,050
I will get a crane
and throw you out of here.
73
00:05:34,140 --> 00:05:36,100
Papa!
74
00:05:45,550 --> 00:05:46,470
Boss!
75
00:05:48,050 --> 00:05:49,510
See, boss.
76
00:05:49,970 --> 00:05:52,050
He's such a cunning and insolent kid.
77
00:05:52,970 --> 00:05:55,220
He's calling you,
the owner of my shop, his papa!
78
00:05:55,430 --> 00:05:57,300
He wants to take a free underwear.
79
00:05:57,390 --> 00:05:59,680
If he's like this,
imagine what his father would be like!
80
00:06:00,300 --> 00:06:02,140
This is my child.
81
00:06:04,180 --> 00:06:05,350
Your child.
82
00:06:06,140 --> 00:06:07,350
This Nasik drum is yours.
83
00:06:09,140 --> 00:06:10,600
What a cute child.
84
00:06:11,430 --> 00:06:12,890
Cute baby face.
85
00:06:13,550 --> 00:06:15,100
I knew right away.
86
00:06:15,140 --> 00:06:18,010
This huge property
must belong to a big man.
87
00:06:18,300 --> 00:06:20,100
You can't sell a single underwear!
88
00:06:20,640 --> 00:06:22,300
How dare you say
such things to my kid?
89
00:06:23,140 --> 00:06:24,550
Get out of here.
90
00:06:25,140 --> 00:06:26,390
Fine, I am going.
- Get lost.
91
00:06:34,260 --> 00:06:36,140
Why are you troubling me?
92
00:06:36,970 --> 00:06:39,010
You know we have
a direct connection.
93
00:06:40,100 --> 00:06:42,100
Don't you want me to earn money?
94
00:06:42,970 --> 00:06:45,850
Everything I do, shuts
down before I can make any money.
95
00:06:46,890 --> 00:06:49,510
How will I look after
mom if I don't make any money?
96
00:06:50,350 --> 00:06:53,930
You know..someone left
me at your doorstep.
97
00:06:54,390 --> 00:06:57,350
And mom, she took this
orphan home and raised me.
98
00:06:59,390 --> 00:07:00,760
This is enough.
99
00:07:00,930 --> 00:07:02,390
You've joked around with Ali enough.
100
00:07:04,930 --> 00:07:06,180
You can do everything.
101
00:07:06,300 --> 00:07:08,300
You listen to everyone's prayers.
Listen to their wishes.
102
00:07:08,390 --> 00:07:09,260
You fulfill their desires.
103
00:07:09,350 --> 00:07:10,350
And I am your child.
104
00:07:10,510 --> 00:07:11,970
Why don't you listen to me?
105
00:07:13,720 --> 00:07:16,220
Just arrange for a nice business.
106
00:07:16,890 --> 00:07:18,050
Show me a way.
107
00:07:18,430 --> 00:07:19,760
Open some door.
108
00:07:20,890 --> 00:07:23,220
When humans close one door..
109
00:07:23,760 --> 00:07:26,220
..God opens many more doors for them.
110
00:07:31,970 --> 00:07:33,640
Boss, 3 lakhs from Dahisar.
111
00:07:35,100 --> 00:07:36,890
Boss, 2 lakhs from Kalyan.
112
00:07:38,100 --> 00:07:40,350
Boss, 4 lakhs from Dombivali.
113
00:07:41,970 --> 00:07:44,180
11,000 from Chinchpokli.
114
00:07:50,760 --> 00:07:52,100
What are you laughing about?
115
00:07:52,390 --> 00:07:54,220
Is this the protection
money..or donation!
116
00:07:54,300 --> 00:07:57,140
Boss, those people only gave 7,000.
117
00:07:57,300 --> 00:07:59,010
I added 4000 from my own pocket.
118
00:07:59,100 --> 00:08:02,140
I thought you will feel bad, so..
- Fine, get lost.
119
00:08:02,350 --> 00:08:03,260
Boss..
120
00:08:03,470 --> 00:08:04,470
Come in.
121
00:08:06,350 --> 00:08:07,600
Look who I brought.
122
00:08:07,930 --> 00:08:09,680
I get it..he's your father.
123
00:08:10,550 --> 00:08:11,510
Hello, uncle.
124
00:08:12,390 --> 00:08:14,800
Boss, he's not my father.
125
00:08:15,600 --> 00:08:17,010
First listen to him.
126
00:08:17,140 --> 00:08:18,550
Boss doesn't like anything complete.
127
00:08:18,800 --> 00:08:20,970
Boss even gets up in the
middle when he's with a girl.
128
00:08:21,050 --> 00:08:22,260
Right, boss?
129
00:08:24,140 --> 00:08:26,140
If he's not your father, who is he?
130
00:08:26,220 --> 00:08:27,970
He's a very rich man.
131
00:08:28,140 --> 00:08:29,640
He owns property worth millions.
132
00:08:30,050 --> 00:08:31,050
Shell out the cash.
133
00:08:32,010 --> 00:08:34,760
Who made him boss?
- What?
134
00:08:34,930 --> 00:08:35,800
Nothing, boss.
135
00:08:35,970 --> 00:08:38,850
He will pay up,
but there's a small glitch.
136
00:08:39,260 --> 00:08:41,760
He injured his head in an accident.
137
00:08:43,470 --> 00:08:47,260
So he's forgotten where he has
hidden all his money, gems etc.
138
00:08:47,470 --> 00:08:50,100
If he's lost his memory,
what good is he to me?
139
00:08:50,220 --> 00:08:51,140
Why did you bring him here?
140
00:08:51,220 --> 00:08:53,350
Boss, what if he goes back on
his word when he gets his memory back?
141
00:08:53,430 --> 00:08:55,550
If he stays here,
he'll be right in front of our eyes.
142
00:08:56,260 --> 00:08:58,100
When he regains his memory..
143
00:08:58,550 --> 00:09:00,550
..we'll seize all his property.
144
00:09:01,100 --> 00:09:02,800
How will he regain his memory?
145
00:09:05,390 --> 00:09:07,970
Son. I've heard that
eating walnuts and almonds..
146
00:09:08,050 --> 00:09:10,470
..helps in regaining
the memory faster.
147
00:09:12,050 --> 00:09:13,430
Great, uncle.
148
00:09:13,550 --> 00:09:15,010
You remember walnuts and almonds..
149
00:09:15,140 --> 00:09:16,390
..but not where you hid your money.
150
00:09:16,550 --> 00:09:17,850
Boys..
- Yes, boss.
151
00:09:17,930 --> 00:09:21,260
Give him whatever he wants,
but he must regain his memory.
152
00:09:22,100 --> 00:09:23,510
Business is slow anyways.
153
00:09:23,800 --> 00:09:25,220
And big brother made things worse.
154
00:09:25,430 --> 00:09:27,510
Jojo..what about that old woman?
155
00:09:27,760 --> 00:09:29,390
Boss, that old woman is very smart.
156
00:09:29,600 --> 00:09:31,100
She makes a new excuse each time.
157
00:09:31,550 --> 00:09:33,140
All of you are good for nothing.
158
00:09:33,350 --> 00:09:35,640
This old man..who doesn't
know where his money is.
159
00:09:35,760 --> 00:09:37,930
And that old woman,
who remembers everything..
160
00:09:38,100 --> 00:09:39,470
..but doesn't want to pay up.
161
00:09:39,600 --> 00:09:40,970
I wonder when I'll get the money.
162
00:09:54,890 --> 00:09:57,140
You old hag, why won't you pay up?
163
00:09:57,220 --> 00:09:58,640
You've been making
excuses for so long now.
164
00:09:58,800 --> 00:10:00,970
This is the last time,
are you going to pay up or not?
165
00:10:01,100 --> 00:10:02,390
Mind your language.
166
00:10:02,680 --> 00:10:04,890
Do you know who you're talking to?
167
00:10:05,470 --> 00:10:08,100
The queen of Navalgarh district,
Queen Padmavati.
168
00:10:08,220 --> 00:10:09,430
Long live the Queen!
169
00:10:09,680 --> 00:10:12,300
Your highness, what's the problem
in paying the protection money?
170
00:10:12,930 --> 00:10:15,260
We're not collecting this
money for personal enjoyment.
171
00:10:15,350 --> 00:10:16,680
It's for your own safety.
172
00:10:17,010 --> 00:10:20,850
I am a Rajput.
I can protect myself. Understand!
173
00:10:21,050 --> 00:10:22,640
What else will you do at this age?
Understand.
174
00:10:22,850 --> 00:10:25,140
You're a queen, not a maid.
175
00:10:25,470 --> 00:10:26,850
We'll provide you safety.
176
00:10:27,140 --> 00:10:28,970
I am not going to live for too long.
177
00:10:29,180 --> 00:10:31,300
Maybe 5-10 years more.
178
00:10:31,680 --> 00:10:33,050
Then that's your problem.
179
00:10:33,140 --> 00:10:34,850
We didn't tell you to be born so soon.
180
00:10:34,930 --> 00:10:36,140
Right, Maksood?
- Yes.
181
00:10:36,300 --> 00:10:37,470
Look, your highness.
182
00:10:37,890 --> 00:10:40,100
This is my first collection.
183
00:10:40,260 --> 00:10:41,890
So I am speaking politely.
184
00:10:42,390 --> 00:10:45,430
But this man..he's so dangerous.
185
00:10:45,930 --> 00:10:50,640
He brought a guy along so that
he doesn't end up murdering someone.
186
00:10:51,430 --> 00:10:52,680
See that.
187
00:10:54,970 --> 00:10:56,600
I am like your son.
188
00:10:56,890 --> 00:10:59,180
My son is not a street
monger like you.
189
00:10:59,350 --> 00:11:01,470
He is a Crown Prince, understand?
190
00:11:01,970 --> 00:11:03,640
Yuvraj Singh is your son?
191
00:11:04,140 --> 00:11:07,260
Stupid, he's the prince of our family.
192
00:11:07,850 --> 00:11:09,220
If only he had been here..
193
00:11:09,390 --> 00:11:12,300
..he would've beheaded
you with his sword.
194
00:11:13,510 --> 00:11:15,220
Boss, punch him twice on my behalf.
195
00:11:15,300 --> 00:11:16,680
Come on.
196
00:11:17,220 --> 00:11:18,510
He's disturbing a lot.
197
00:11:20,720 --> 00:11:22,470
Hey old hag, who's at the door?
198
00:11:22,680 --> 00:11:25,100
Ramu, open the door.
199
00:11:25,140 --> 00:11:26,470
Ramu's tied up.
200
00:11:26,640 --> 00:11:28,680
Your highness,
you'll have to open the door.
201
00:11:32,300 --> 00:11:34,260
Who is it, Maksood?
- I don't know.
202
00:11:35,510 --> 00:11:37,470
Your highness, I am here
to collect the 'Aquaguard' payment.
203
00:11:37,550 --> 00:11:40,050
Oh, yes. Your payment's been
ready since yesterday.
204
00:11:40,390 --> 00:11:42,390
32,000 rupees.
- Yes.
205
00:11:42,550 --> 00:11:44,600
And these 1000 rupees as a bonus from me.
- Okay.
206
00:11:44,680 --> 00:11:46,180
Happily.
- Thank you, ma'am.
207
00:11:48,470 --> 00:11:50,760
You've money to pay him,
what about us..?
208
00:11:50,930 --> 00:11:52,510
..who's been asking
for money for so long?
209
00:11:52,930 --> 00:11:55,970
He's not trying to extract
money from me like you.
210
00:11:56,050 --> 00:11:57,930
He worked hard and
installed the aquaguard.
211
00:11:58,100 --> 00:12:00,930
We've been working hard as
well by saying 'Give it..Give it'.
212
00:12:01,760 --> 00:12:03,100
We've been sitting
here for three hours.
213
00:12:03,140 --> 00:12:04,300
You didn't even offer
us for a glass of water!
214
00:12:04,600 --> 00:12:06,140
Did you get that aquaguard
to bathe under it?
215
00:12:06,220 --> 00:12:08,100
I am a queen.
216
00:12:08,300 --> 00:12:10,800
Why do you care whether
I bathe in it or drink it?
217
00:12:11,100 --> 00:12:12,470
Who is it now, Maksood?
218
00:12:14,180 --> 00:12:15,050
Your highness.
- Yes.
219
00:12:15,100 --> 00:12:18,180
The 1 million which you donated
to our NGO..here's the certificate.
220
00:12:18,430 --> 00:12:20,100
Thank you.
- Thank you.
221
00:12:22,930 --> 00:12:24,640
You gave our money to the NGO.
222
00:12:24,890 --> 00:12:26,260
This is my last warning, lady.
223
00:12:26,470 --> 00:12:27,720
Are you going to pay or not.
224
00:12:27,970 --> 00:12:30,760
First you decide which
one is your last warning?
225
00:12:30,930 --> 00:12:35,010
You've already said a number
of times "This is my last warning".
226
00:12:35,100 --> 00:12:37,180
This was my last warning.
- Maksood, just a minute.
227
00:12:37,260 --> 00:12:39,050
Calm down.
228
00:12:39,390 --> 00:12:41,850
Your highness, a shroud has no pocket.
229
00:12:42,100 --> 00:12:44,140
And you can't transfer
your account up there.
230
00:12:44,180 --> 00:12:46,010
Remember your old days.
231
00:12:46,350 --> 00:12:48,010
When you would squander money
with both hands.
232
00:12:48,100 --> 00:12:50,600
Here..here..you too..you too.
233
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
What?
234
00:12:52,140 --> 00:12:53,470
Your treasure amongst the poor.
235
00:12:53,680 --> 00:12:56,300
Son, you opened my eyes.
236
00:12:56,510 --> 00:12:58,350
I'll get the money right away.
237
00:13:00,430 --> 00:13:02,220
If she hadn't paid up today,
I would've killed her.
238
00:13:02,300 --> 00:13:05,850
No, no, no..No, Maksood.
239
00:13:06,640 --> 00:13:12,260
Words can solve
problems..those bullets can't.
240
00:13:12,350 --> 00:13:14,600
Who wants the money first?
241
00:13:15,390 --> 00:13:17,300
Us.
- Maksood wants it.
242
00:13:17,470 --> 00:13:19,600
Lower the gun! Lower the gun!
243
00:13:20,220 --> 00:13:21,550
What are you doing?
244
00:13:26,510 --> 00:13:27,930
No!
245
00:13:31,260 --> 00:13:33,510
Now try talking to her?
- I'll try.
246
00:13:35,010 --> 00:13:36,800
Long live the Queen!
247
00:13:37,350 --> 00:13:38,550
Queen..
248
00:13:42,430 --> 00:13:44,050
Down..with the Queen.
249
00:13:53,930 --> 00:13:55,180
Old woman..let go of the gun.
250
00:13:55,350 --> 00:13:56,470
Leave it.
251
00:13:56,550 --> 00:13:57,800
Leave it.
252
00:13:57,890 --> 00:13:59,550
You want money.
253
00:14:00,050 --> 00:14:01,260
You want money.
254
00:14:01,430 --> 00:14:03,930
Take that..
255
00:14:04,350 --> 00:14:05,510
Take that..
256
00:14:06,890 --> 00:14:08,930
Leave him I said..
- Quiet!
257
00:14:09,930 --> 00:14:11,930
Will you hit a woman?
258
00:14:13,140 --> 00:14:14,350
No, right?
259
00:14:15,600 --> 00:14:17,010
Leave my hand!
260
00:14:17,140 --> 00:14:18,430
What? Break my hand.
261
00:14:18,550 --> 00:14:20,430
Break my hand.
262
00:14:21,180 --> 00:14:23,390
You old hag, I will curse you.
263
00:14:23,680 --> 00:14:26,010
Your joints will pain
even after you're dead.
264
00:14:26,140 --> 00:14:28,800
Huge insects will feed on your body.
265
00:14:29,350 --> 00:14:30,890
You will end up in the ICU.
266
00:14:31,050 --> 00:14:32,640
You will be given injections.
267
00:14:34,100 --> 00:14:35,970
Your child will..
268
00:14:37,680 --> 00:14:41,140
You old hag.
- Leave me. Leave me.
269
00:14:50,390 --> 00:14:52,350
Come on.
- You old hag.
270
00:14:53,930 --> 00:14:56,890
Keep the sword down.
Keep the sword down.
271
00:15:13,100 --> 00:15:15,220
Now say 'Long live the queen'.
272
00:15:19,510 --> 00:15:20,800
Maksood, she's very dangerous.
273
00:15:20,890 --> 00:15:22,260
Just take the money
and let's get out of here.
274
00:15:22,350 --> 00:15:23,180
Come on.
275
00:15:24,010 --> 00:15:25,140
Come on.
- Come.
276
00:15:26,220 --> 00:15:28,010
Hello, boss. The job's done.
277
00:15:29,430 --> 00:15:31,350
Come, my boy.
278
00:15:33,140 --> 00:15:35,470
Hello 'Khatarnak' boss.
- English!
279
00:15:35,760 --> 00:15:37,140
Sorry, 'Dangererous Boss'.
280
00:15:37,930 --> 00:15:40,510
I knew it..you can
do this job easily.
281
00:15:41,760 --> 00:15:44,300
Boss, this reminds me of a joke.
- Yes, tell it.
282
00:15:44,550 --> 00:15:47,180
There were two boys.
283
00:15:47,600 --> 00:15:50,640
One day they go to
an old woman for some work.
284
00:15:51,180 --> 00:15:52,640
But..
285
00:15:57,220 --> 00:15:58,350
Yes, then.
286
00:15:58,970 --> 00:16:01,430
That's it, boss. End of joke.
287
00:16:05,600 --> 00:16:07,180
This single job paid much more..
288
00:16:07,260 --> 00:16:09,600
..then I would've made after
four weeks of selling underwear.
289
00:16:09,850 --> 00:16:11,890
Ali..what happened?
290
00:16:12,140 --> 00:16:13,140
What are these marks?
291
00:16:13,300 --> 00:16:16,100
It's a new tattoo? Do you want one?
- No.
292
00:16:16,550 --> 00:16:18,890
Get lost.
- You rascal!
293
00:16:19,680 --> 00:16:21,180
He's such a scoundrel.
294
00:16:21,430 --> 00:16:23,550
That old woman twisted
my arm so hard..
295
00:16:23,680 --> 00:16:25,430
..I swear my eyes popped out.
296
00:16:25,600 --> 00:16:27,220
Brother Ali, come play this match.
297
00:16:27,890 --> 00:16:28,930
You guys play.
298
00:16:29,100 --> 00:16:31,100
Come on, brother. It's the
matter of our locality's reputation.
299
00:16:31,220 --> 00:16:33,760
Hey..you've already
lost your reputation.
300
00:16:34,010 --> 00:16:35,890
Doesn't matter who plays,
him or Dhoni.
301
00:16:35,970 --> 00:16:38,640
If you win today,
I'll treat everyone to bread-butter.
302
00:16:38,760 --> 00:16:39,930
Shut up.
303
00:16:40,100 --> 00:16:42,600
How many runs left to score?
- Only 24 runs.
304
00:16:43,050 --> 00:16:44,550
How many balls left?
- 4 balls.
305
00:16:45,800 --> 00:16:47,470
24 runs..that means
4 sixes in four balls.
306
00:16:47,550 --> 00:16:48,550
Yes, brother Ali.
307
00:16:48,640 --> 00:16:49,760
Is he crazy?
- Brother..
308
00:16:49,850 --> 00:16:51,140
Fine, fine..you guys won.
309
00:16:51,180 --> 00:16:52,140
See, he's being so haughty.
310
00:16:52,220 --> 00:16:54,260
Give me the bat.
- Now shut up. You're gone now!
311
00:16:58,180 --> 00:16:59,510
Come on, come on, come on.
312
00:16:59,600 --> 00:17:00,430
Take the ball.
313
00:17:00,760 --> 00:17:02,140
Let's go..
314
00:17:04,050 --> 00:17:05,930
You're gone now!
- Get lost.
315
00:17:09,140 --> 00:17:10,140
Brother Ali, four sixes.
316
00:17:10,180 --> 00:17:12,010
Ready. Ready..bravo.
317
00:17:12,430 --> 00:17:14,350
Son, I am going to hit
four sixes in four balls.
318
00:17:14,430 --> 00:17:16,890
And I'll hit it wherever you say.
319
00:17:17,010 --> 00:17:19,640
So..where should I hit the first six?
- I see.
320
00:17:19,800 --> 00:17:21,430
See that bowler.
321
00:17:24,050 --> 00:17:25,260
That so-called whiteman.
- Yes.
322
00:17:25,350 --> 00:17:28,140
He's the Bret Lee of
our neighborhood. Now play.
323
00:17:43,600 --> 00:17:46,140
Oh, God.
- Come on, Ali. One more!
324
00:17:46,180 --> 00:17:47,180
It's okay.
325
00:17:47,260 --> 00:17:48,600
Bravo! Bravo! Let's play.
326
00:17:48,680 --> 00:17:49,600
Throw it properly.
327
00:17:49,680 --> 00:17:51,100
Now where do I hit the second six?
328
00:17:52,260 --> 00:17:53,930
Do one thing, hit it there?
329
00:17:54,510 --> 00:17:56,300
That antenna?
- Yes, that antenna.
330
00:17:56,550 --> 00:17:57,600
Come on, throw the ball.
331
00:18:04,140 --> 00:18:07,430
Hey..whitewash!
throw the ball properly.
332
00:18:07,680 --> 00:18:09,760
Where do I hit the third six?
333
00:18:10,430 --> 00:18:11,720
Hit it there.
334
00:18:12,010 --> 00:18:12,930
There?
- Yes.
335
00:18:13,010 --> 00:18:13,850
Okay.
336
00:18:14,140 --> 00:18:16,470
Throw the ball.
- Come on. Come on.
337
00:18:21,350 --> 00:18:22,800
Yeah Ali..
338
00:18:22,890 --> 00:18:24,640
Bravo Ali, one more.
339
00:18:24,760 --> 00:18:28,510
Bloody milk bottle.
Stop giving Bret Lee a bad name.
340
00:18:29,140 --> 00:18:30,510
Last ball, last six.
341
00:18:30,600 --> 00:18:32,390
Where now?
- Stop asking me.
342
00:18:32,470 --> 00:18:34,100
Hit it wherever you want.
343
00:18:34,220 --> 00:18:35,760
Come on, throw the ball.
344
00:18:36,010 --> 00:18:37,930
Bravo. Bravo..you'll get him.
345
00:18:38,010 --> 00:18:40,140
One more six, Ali.
- Ali, hit it.
346
00:18:55,180 --> 00:18:57,930
We won! We won! We won!
347
00:18:58,100 --> 00:18:59,760
We won!
348
00:19:03,140 --> 00:19:05,640
We won!
-Bloody fake..
349
00:19:06,180 --> 00:19:08,140
You were amazing, Ali.
350
00:19:09,970 --> 00:19:12,890
Aunty, the food smells really good.
351
00:19:13,600 --> 00:19:15,300
How did you get hurt on the face?
352
00:19:17,140 --> 00:19:19,010
All you do is wander around all day.
353
00:19:19,100 --> 00:19:20,140
Getting into fights.
354
00:19:20,260 --> 00:19:22,800
Mom, stop it now.
355
00:19:22,890 --> 00:19:24,140
Here's the money.
356
00:19:24,350 --> 00:19:28,140
Thanks to God..business
is really good.
357
00:19:28,600 --> 00:19:30,010
You got hurt too?
358
00:19:31,100 --> 00:19:33,800
Well..one has to sweat and shed some
blood to make a living!
359
00:19:35,930 --> 00:19:38,930
This is hard earned money. See.
360
00:19:39,010 --> 00:19:40,760
Hard earned money.
- Yeah!
361
00:19:40,970 --> 00:19:43,890
One works hard..and the
other just gets into fights.
362
00:19:44,100 --> 00:19:47,640
Listen mom,
get the roof fixed before the monsoon.
363
00:19:47,800 --> 00:19:49,680
Otherwise we will have
a swimming pool in our home.
364
00:19:49,760 --> 00:19:50,680
Okay.
365
00:19:51,680 --> 00:19:54,220
Ali, stay away from him.
366
00:19:55,140 --> 00:19:57,180
I don't like his actions one bit.
367
00:19:58,680 --> 00:20:01,510
What will your in-laws
say if they find out?
368
00:20:01,680 --> 00:20:04,140
In-laws? You're married?
369
00:20:04,300 --> 00:20:05,140
Where is sister-in-law?
370
00:20:05,180 --> 00:20:07,010
Sister-in-law! Sister-in-law!
371
00:20:07,100 --> 00:20:09,390
He isn't married yet, but he will.
372
00:20:09,640 --> 00:20:11,470
His in-laws are coming
over day after tomorrow.
373
00:20:11,680 --> 00:20:13,140
For the engagements.
374
00:20:13,930 --> 00:20:15,010
And then..
375
00:20:32,470 --> 00:20:36,010
"A peacock came flying down my lane."
376
00:20:36,100 --> 00:20:40,050
"He looked stupid,
but he taught me how to dance."
377
00:20:43,140 --> 00:20:47,010
"Play the loudspeaker louder
and give everyone this warning."
378
00:20:50,140 --> 00:20:54,180
"We won't stop dancing..even
if it's morning."
379
00:20:54,260 --> 00:21:00,680
"When someone beats
the drums..we cannot stop."
380
00:21:00,800 --> 00:21:05,140
"There's nothing I
can do other than dance."
381
00:21:08,220 --> 00:21:12,600
"We'll be dancing away till daybreak."
382
00:21:15,430 --> 00:21:19,050
"There's nothing I
can do other than dance."
383
00:21:19,140 --> 00:21:23,260
"We'll be dancing away till daybreak."
384
00:21:30,550 --> 00:21:34,140
"A peacock came flying down my lane."
385
00:21:34,180 --> 00:21:37,890
"He looked stupid,
but he taught me how to dance."
386
00:21:44,930 --> 00:21:48,640
"We won't listen to anyone today,
big or small."
387
00:21:48,760 --> 00:21:52,100
"We'll go out of control,
and shake our hips."
388
00:21:55,850 --> 00:21:59,260
"We won't listen to anyone today,
big or small."
389
00:21:59,430 --> 00:22:02,600
"We'll go out of control,
and shake our hips."
390
00:22:02,680 --> 00:22:04,470
"So dance.."
391
00:22:04,550 --> 00:22:06,260
"We'll have too much fun."
392
00:22:06,350 --> 00:22:08,050
"The music's going to play loud.."
393
00:22:08,140 --> 00:22:09,930
"..and we'll dance with
the rhythm and have fun."
394
00:22:10,140 --> 00:22:17,100
"When someone beats
the drums..we cannot stop."
395
00:22:17,140 --> 00:22:21,140
"There's nothing I
can do other than dance."
396
00:22:24,390 --> 00:22:28,300
"We'll be dancing away till daybreak."
397
00:22:31,680 --> 00:22:35,350
"There's nothing I
can do other than dance."
398
00:22:35,430 --> 00:22:39,300
"We'll be dancing away till daybreak."
399
00:22:42,600 --> 00:22:46,220
"There's nothing I
can do other than dance."
400
00:22:46,300 --> 00:22:50,470
"We'll be dancing away till daybreak."
401
00:22:59,930 --> 00:23:02,140
Stop this mockery!
402
00:23:06,100 --> 00:23:07,850
This engagement is cancelled.
403
00:23:19,390 --> 00:23:22,390
What are you saying, mister?
- I am right.
404
00:23:22,720 --> 00:23:24,050
You liar..cheat!
405
00:23:24,140 --> 00:23:26,350
I can't let my daughter marry..
406
00:23:26,680 --> 00:23:29,180
..someone who peddles underwear.
407
00:23:29,550 --> 00:23:31,720
Sells underwear?
408
00:23:32,600 --> 00:23:34,350
I think you're mistaken.
409
00:23:34,510 --> 00:23:38,350
I am not mistaken.
In fact, we chose the wrong family.
410
00:23:38,550 --> 00:23:40,050
What are you saying?
411
00:23:40,140 --> 00:23:42,430
My son is in the garment business.
412
00:23:42,600 --> 00:23:45,300
But maybe you forgot
to mention 'under'.
413
00:23:47,010 --> 00:23:50,640
And there's a big difference between
'garments' and 'undergarments'.
414
00:24:01,100 --> 00:24:02,430
So what?
415
00:24:02,970 --> 00:24:06,010
So what if my son
peddles undergarments?
416
00:24:06,600 --> 00:24:07,800
At least he does
something respectable.
417
00:24:07,890 --> 00:24:10,550
He works hard. My son is
not some gangster or hooligan.
418
00:24:10,640 --> 00:24:13,100
We just found out
about his business today.
419
00:24:13,260 --> 00:24:15,850
Who knows what else
we'll find out tomorrow?
420
00:24:16,010 --> 00:24:17,140
Then go..
421
00:24:17,180 --> 00:24:19,600
Go find some other
suitor for your daughter.
422
00:24:22,390 --> 00:24:23,510
Go!
423
00:24:44,100 --> 00:24:46,850
I just realized Ali,
that the world runs on money.
424
00:24:47,100 --> 00:24:50,800
If you have a car, a bungalow
and all the luxuries in the world..
425
00:24:50,890 --> 00:24:53,180
..then no one would
ask about your business.
426
00:24:54,180 --> 00:24:56,140
Many big companies sell underwear.
427
00:24:56,180 --> 00:24:58,100
Has anyone severed any ties with them?
428
00:24:59,300 --> 00:25:01,970
Maksood, I am not sad about
my engagement getting cancelled.
429
00:25:02,970 --> 00:25:06,010
I am sad because I brought
tears to my mother's eyes.
430
00:25:07,430 --> 00:25:09,640
Although she belonged
to a different community..
431
00:25:09,760 --> 00:25:12,180
..she raised me according
to my religion.
432
00:25:12,350 --> 00:25:14,470
And today she cried because of me.
433
00:25:14,550 --> 00:25:16,180
That's what makes me sad.
434
00:25:17,140 --> 00:25:18,800
Mom is really strong.
435
00:25:19,220 --> 00:25:21,680
Didn't you see how she
made those guys shut up?
436
00:25:22,550 --> 00:25:25,550
Let's forget all this,
and get back to work.
437
00:25:26,180 --> 00:25:28,220
But I've realized one thing today.
438
00:25:28,510 --> 00:25:30,220
The world runs on money.
439
00:25:30,510 --> 00:25:33,260
Whether it comes from
'undergarment' or the 'underworld'.
440
00:25:35,220 --> 00:25:36,800
Bro, please get up..we
need to take the chair back.
441
00:25:36,890 --> 00:25:39,180
My engagement just got cancelled,
the guests have left, my wife's gone..
442
00:25:39,260 --> 00:25:40,550
..and you're worried
about your chair!
443
00:25:40,800 --> 00:25:41,760
Here take your chair!
444
00:25:44,220 --> 00:25:46,680
Maksood, the entire sole's broken.
- Yes.
445
00:25:47,100 --> 00:25:49,180
Congratulations on your wedding.
446
00:25:49,600 --> 00:25:50,680
Ali!
447
00:25:53,220 --> 00:25:55,430
I am ruined..and he's
congratulating me.
448
00:25:56,390 --> 00:25:57,050
Come on.
449
00:26:09,720 --> 00:26:10,890
What is he playing?
450
00:26:11,140 --> 00:26:12,390
Gulf.
- 'Gulf?'
451
00:26:12,510 --> 00:26:14,970
Yes..it's like playing marbles.
452
00:26:15,220 --> 00:26:16,300
It's a rich man's sport.
453
00:26:16,390 --> 00:26:18,260
But the marbles are bigger.
454
00:26:18,800 --> 00:26:22,390
And they use a stick to put
the marbles in the hole. - Ohh..
455
00:26:32,390 --> 00:26:33,510
What are you doing?
456
00:27:01,550 --> 00:27:03,640
I guess Singhania
doesn't have any kids.
457
00:27:04,100 --> 00:27:05,390
How do you know?
458
00:27:06,140 --> 00:27:08,390
He hasn't put a single
ball in the hole until now.
459
00:27:08,680 --> 00:27:09,970
What would you like to have, sir?
460
00:27:10,600 --> 00:27:13,680
Can you get me a 200 yard plot in Bandra?
- No, sir.
461
00:27:13,890 --> 00:27:14,930
Then why are you asking?
462
00:27:15,140 --> 00:27:16,930
You should ask..what
would you like to eat?
463
00:27:17,430 --> 00:27:18,260
Sir, that's what I meant?
464
00:27:18,350 --> 00:27:21,010
But I lost my 200
yard plot because of you.
465
00:27:21,300 --> 00:27:24,350
Get us two cups of tea.
- Okay, sir.
466
00:27:24,930 --> 00:27:26,300
I don't get it.
467
00:27:26,550 --> 00:27:28,800
Did we come to collect protection
money..or a gas cylinder?
468
00:27:29,220 --> 00:27:30,470
This man's giving us no importance.
469
00:27:30,680 --> 00:27:32,050
Wait, I'll talk to him.
470
00:27:33,010 --> 00:27:34,550
Singhania sir.
471
00:27:36,640 --> 00:27:38,890
You can't put a single
ball in the hole.
472
00:27:39,510 --> 00:27:40,550
You think it's easy.
473
00:27:40,800 --> 00:27:42,300
It's not that hard either.
474
00:27:43,800 --> 00:27:44,510
Come here.
475
00:27:45,430 --> 00:27:46,390
He's serious.
476
00:27:46,640 --> 00:27:47,550
Come here.
477
00:27:47,800 --> 00:27:48,890
Coming.
478
00:27:51,260 --> 00:27:53,600
Here..this is a club,
that's a ball and there's the hole.
479
00:27:53,760 --> 00:27:54,430
Come on.
480
00:27:54,510 --> 00:27:55,890
Forget it, sir. Come, Maksood.
481
00:27:55,970 --> 00:27:57,430
You..you, come on.
482
00:27:57,890 --> 00:27:59,010
You were making such tall claims.
483
00:27:59,180 --> 00:27:59,850
Come on.
484
00:28:00,390 --> 00:28:02,010
That hole with the flag sticking out?
-Yes.
485
00:28:06,470 --> 00:28:08,300
Okay.
- Yes, okay.
486
00:28:19,850 --> 00:28:20,850
Quickly, one more.
487
00:28:20,930 --> 00:28:21,970
Give him one more.
- Yes, sir.
488
00:28:22,050 --> 00:28:23,100
This was easy.
489
00:28:24,010 --> 00:28:24,850
Great.
490
00:28:32,600 --> 00:28:34,300
One more! Quick!
491
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
Done?
492
00:28:47,760 --> 00:28:49,260
It's nothing. Come on.
493
00:28:49,550 --> 00:28:51,260
Let's go.
- Come, Maksood.
494
00:28:56,350 --> 00:28:57,430
What do we do here?
495
00:28:58,100 --> 00:29:00,300
Putt it.
- What?
496
00:29:00,680 --> 00:29:02,180
Put that ball in that hole.
497
00:29:02,600 --> 00:29:03,640
Give him a putter.
498
00:29:04,350 --> 00:29:05,720
I can do it with this too.
499
00:29:07,350 --> 00:29:08,390
From here?
- Yes.
500
00:29:16,220 --> 00:29:17,680
Done.
- It's a bloody fluke.
501
00:29:18,220 --> 00:29:20,100
That was a fluke.
- Fluke?
502
00:29:20,430 --> 00:29:21,220
You were playing for three hours..
503
00:29:21,300 --> 00:29:22,930
..but I didn't see you
hit even one by fluke.
504
00:29:24,010 --> 00:29:25,550
Is that so? Hit this one.
505
00:29:28,550 --> 00:29:29,800
The same hole?
- Yes.
506
00:29:34,760 --> 00:29:35,680
This one's gone too.
507
00:29:37,140 --> 00:29:38,100
This one..
508
00:29:38,850 --> 00:29:39,800
Putt this one.
509
00:29:49,800 --> 00:29:51,510
You were great, Ali.
- Anything else.
510
00:29:52,800 --> 00:29:54,140
How did you do it?
511
00:29:55,600 --> 00:29:57,010
Well, it just happened.
512
00:29:57,510 --> 00:29:58,220
What?
513
00:29:58,300 --> 00:30:01,390
I mean..I've known all
about holes since I was a kid.
514
00:30:01,510 --> 00:30:04,510
Holes in my house,
holes on the roads, holes in my life.
515
00:30:04,760 --> 00:30:07,550
So I know more about holes,
than they know about me!
516
00:30:09,430 --> 00:30:13,930
Singhania sir, enough about the holes.
Let's talk about money.
517
00:30:14,680 --> 00:30:15,760
Get the bag.
518
00:30:19,720 --> 00:30:20,470
Sir.
519
00:30:21,430 --> 00:30:22,640
Come on.
- Thank you.
520
00:30:22,850 --> 00:30:23,720
Thank you.
521
00:30:24,470 --> 00:30:26,430
How did you do it?
- I'll tell you when I find out.
522
00:30:28,350 --> 00:30:29,760
What's he doing here?
523
00:30:30,350 --> 00:30:32,010
That's our local 'old monk'?
524
00:30:35,800 --> 00:30:37,050
Let's go..
525
00:30:37,100 --> 00:30:38,470
Hide it.
526
00:30:43,720 --> 00:30:45,640
First he hid about the undergarments.
527
00:30:45,850 --> 00:30:46,970
And now this.
528
00:30:48,550 --> 00:30:49,390
Let him come.
529
00:30:49,550 --> 00:30:52,390
I think the old man's
told mother everything.
530
00:30:54,850 --> 00:30:59,300
Ali, why are you peeping
in your house like a thief?
531
00:30:59,390 --> 00:31:01,140
Curse you old man!
532
00:31:01,220 --> 00:31:03,010
Oh my, God! Broom! Cleanliness drive.
533
00:31:03,100 --> 00:31:05,640
Ali..what are you doing outside?
Come inside.
534
00:31:10,180 --> 00:31:10,970
Come in.
535
00:31:13,800 --> 00:31:14,680
What?
536
00:31:16,930 --> 00:31:18,970
What is this I hear?
- What?
537
00:31:19,050 --> 00:31:21,430
It's nothing..
- What?
538
00:31:21,510 --> 00:31:27,140
Ali, I told sister everything..that
you play golf very well.
539
00:31:28,640 --> 00:31:30,180
That's just..
- What?
540
00:31:31,640 --> 00:31:33,800
I missed my bus because of your golf.
541
00:31:34,300 --> 00:31:38,640
You knew I was supposed
to leave on a pilgrimage today.
542
00:31:38,800 --> 00:31:39,760
Couldn't you come earlier?
543
00:31:39,850 --> 00:31:40,850
You can go a day later.
544
00:31:41,100 --> 00:31:42,970
Uncle.. - Now I must
leave tomorrow morning.
545
00:31:43,050 --> 00:31:45,010
One day won't make a difference.
- My tea..
546
00:31:45,430 --> 00:31:46,300
What are you doing?
547
00:31:46,510 --> 00:31:48,510
We need to talk business.
- Let him finish his tea first.
548
00:31:49,850 --> 00:31:51,220
You had me scared, uncle.
549
00:31:51,430 --> 00:31:53,300
I thought maybe you
told mom about my business.
550
00:31:53,800 --> 00:31:56,100
Son..I haven't told her yet.
551
00:31:56,350 --> 00:31:58,140
But if you don't mend your ways,
I'll tell her soon.
552
00:31:58,220 --> 00:31:59,550
Oh, uncle.
553
00:32:00,050 --> 00:32:03,930
You're blackmailing a 34 year old
innocent kid for few thousand rupees!
554
00:32:04,050 --> 00:32:05,890
If you wanted money,
you could've told me.
555
00:32:05,970 --> 00:32:06,890
I would've given it anyway.
556
00:32:06,970 --> 00:32:10,550
I don't want your illegal money,
keep it.
557
00:32:13,260 --> 00:32:14,140
Why don't you want money?
558
00:32:14,220 --> 00:32:15,300
Listen to me.
559
00:32:15,390 --> 00:32:16,890
I get it..I get it.
Wait!
560
00:32:17,140 --> 00:32:19,260
This is common at this age.
561
00:32:19,510 --> 00:32:21,220
There's a girl called
Sonam at Deepa Bar.
562
00:32:22,180 --> 00:32:24,390
She's Maksood's regular.
You know what that means.
563
00:32:25,470 --> 00:32:26,930
I'll tell her.
- What?
564
00:32:27,140 --> 00:32:29,260
Sit-sit..
- What are you doing?
565
00:32:29,350 --> 00:32:31,100
I hope you have sports shoes.
566
00:32:32,010 --> 00:32:33,220
Sports shoes?
- Yes.
567
00:32:33,390 --> 00:32:34,220
Why?
568
00:32:34,680 --> 00:32:37,850
When there's a raid, you need to run.
- Disgusting!
569
00:32:38,260 --> 00:32:39,720
What a vile thing to say?
570
00:32:39,800 --> 00:32:42,640
Maksood's company has spoiled you.
571
00:32:42,890 --> 00:32:45,970
Uncle..you don't want money or girls.
572
00:32:46,350 --> 00:32:47,600
Has your preference changed?
573
00:32:47,680 --> 00:32:50,390
Stop yapping..and
listen to me carefully.
574
00:32:50,970 --> 00:32:54,470
I want you to quit this
illegal business and play golf.
575
00:32:54,550 --> 00:32:56,350
Play what?
- Golf.
576
00:32:57,100 --> 00:32:58,640
This is why you didn't get married.
577
00:32:58,890 --> 00:33:01,140
You don't know what
to play when and with whom!
578
00:33:04,010 --> 00:33:05,640
I spent all my childhood
trying to make a living.
579
00:33:05,850 --> 00:33:08,220
And now when I'm trying to make a
livelihood, you're telling me to play.
580
00:33:09,390 --> 00:33:13,350
Uncle, I just want to make money.
581
00:33:13,600 --> 00:33:15,970
One can buy everything with money.
582
00:33:16,300 --> 00:33:18,640
Talent.
583
00:33:19,140 --> 00:33:20,260
You can't buy that.
584
00:33:20,760 --> 00:33:23,140
The talent I saw in you today..
585
00:33:23,220 --> 00:33:26,050
..people can't achieve that
with all the money in the world.
586
00:33:26,390 --> 00:33:30,680
But I will show your
talent to the world.
587
00:33:31,140 --> 00:33:33,600
I just want your support.
588
00:33:33,800 --> 00:33:35,010
What about my business?
589
00:33:35,220 --> 00:33:36,430
And the household expenses?
590
00:33:36,640 --> 00:33:38,260
Will America come help me?
591
00:33:38,430 --> 00:33:40,260
Golf is a highly rewarding game, Ali.
592
00:33:40,470 --> 00:33:41,600
That too respectable.
593
00:33:41,890 --> 00:33:43,100
Take my advice.
594
00:33:43,350 --> 00:33:46,640
Learn golf for me..and
play from your heart.
595
00:33:48,260 --> 00:33:51,050
This is your chance
to repay your mom's debts.
596
00:33:51,470 --> 00:33:54,100
You can be the Sachin of 'Golf'!
597
00:33:54,760 --> 00:33:55,760
Sachin!
598
00:34:04,140 --> 00:34:05,140
Take care of yourself.
599
00:34:05,220 --> 00:34:08,850
Eat three times a day,
and don't meet that Maksood at all.
600
00:34:08,930 --> 00:34:10,140
You take care too.
601
00:34:10,220 --> 00:34:12,470
And don't touch any
unattended bags. Like me.
602
00:34:12,890 --> 00:34:15,050
Hurry up, Surva. Or we'll be late.
- Okay.
603
00:34:15,300 --> 00:34:16,600
Take care, okay.
604
00:34:16,720 --> 00:34:17,550
Goodbye.
605
00:34:21,300 --> 00:34:24,640
Where's the storm heading?
- Mom's going on a pilgrimage.
606
00:34:25,100 --> 00:34:26,850
That means peace and quiet
in the neighborhood.
607
00:34:27,430 --> 00:34:28,720
We have to go collect money.
608
00:34:28,890 --> 00:34:31,140
I have to go the club..learn golf.
609
00:34:31,260 --> 00:34:31,850
Gulf?
610
00:34:32,050 --> 00:34:33,140
You played that game one day..
611
00:34:33,470 --> 00:34:34,930
..and now all you see
is a ball and a hole.
612
00:34:35,180 --> 00:34:37,760
If you can recite ABC that
doesn't make you an Englishman.
613
00:34:37,850 --> 00:34:40,300
Forget all about this
golf business..and get to work.
614
00:34:40,390 --> 00:34:42,220
That uncle Kishen, he's..
615
00:34:42,390 --> 00:34:44,050
Who? That 'old monk'.
616
00:34:44,300 --> 00:34:45,640
He says he'll make me a champion.
617
00:34:45,720 --> 00:34:46,550
That's what he claims.
618
00:34:46,640 --> 00:34:49,140
He never got married..and
claims to get you a bride.
619
00:34:49,260 --> 00:34:51,220
That's what I've been explaining,
but he doesn't listen.
620
00:34:51,300 --> 00:34:52,680
He says if I don't listen to him..
621
00:34:52,760 --> 00:34:55,390
..he'll tell mom all about our business.
- That bloody..
622
00:34:55,470 --> 00:34:56,720
How will he tell mom?
623
00:34:57,390 --> 00:34:58,680
Won't I shoot him first?
624
00:34:58,970 --> 00:35:01,100
And anyway, no one's died
for a long time in this neighborhood.
625
00:35:01,430 --> 00:35:03,180
No-no..he's done us
a many favors.
626
00:35:03,430 --> 00:35:06,800
After father died,
he took care of me and mother.
627
00:35:07,010 --> 00:35:08,100
You too?
- Yes..
628
00:35:08,140 --> 00:35:09,050
What?
629
00:35:09,300 --> 00:35:11,850
Let's go..let's go play golf. Come on.
- What did you say?
630
00:35:26,390 --> 00:35:27,890
Greetings.
- Greetings.
631
00:35:28,140 --> 00:35:29,930
Greetings.
- Goodbye.
632
00:35:31,390 --> 00:35:32,470
What is he doing here, Ali?
633
00:35:32,720 --> 00:35:34,390
Did I ever ask why
you came in this world?
634
00:35:34,510 --> 00:35:36,680
I came here to watch Ali's
game and understand yours.
635
00:35:37,600 --> 00:35:40,930
Ali, outsiders are
not allowed to play here.
636
00:35:41,100 --> 00:35:42,100
But we're not outsiders.
637
00:35:42,140 --> 00:35:43,300
We're the 'insiders'..you know..
638
00:35:44,510 --> 00:35:45,390
Laugh.
639
00:35:45,720 --> 00:35:49,140
Ali, I tried telling you before..don't
listen to this 'old monk'.
640
00:35:49,260 --> 00:35:50,350
Let's go back.
- Come on.
641
00:35:50,430 --> 00:35:51,550
Wait, Ali.
642
00:35:53,220 --> 00:35:56,600
Thanks to my 20 years of
service and your yesterday's game..
643
00:35:56,890 --> 00:35:59,510
..with great difficulty
we got permission to play here.
644
00:36:00,180 --> 00:36:01,720
And the permission's
for only one person.
645
00:36:04,850 --> 00:36:06,550
I just thought of a joke.
646
00:36:07,050 --> 00:36:09,390
Once a boy brings his friend along.
647
00:36:10,050 --> 00:36:12,600
But an old man humiliates him.
648
00:36:12,800 --> 00:36:14,510
He says "Get out from here".
649
00:36:15,260 --> 00:36:17,300
Ali, you go practice. Go.
650
00:36:18,300 --> 00:36:18,890
Come on.
651
00:36:18,970 --> 00:36:20,640
You think of a lot of jokes,
don't you?
652
00:36:20,720 --> 00:36:21,890
How about the punch-line.
653
00:36:22,220 --> 00:36:23,510
Take that.
- No, no..
654
00:36:45,100 --> 00:36:46,680
Ali, red flag..there.
655
00:36:46,930 --> 00:36:48,930
Stick that red flag
wherever the ball is.
656
00:36:49,010 --> 00:36:50,720
But you hit it yesterday.
- I am done.
657
00:36:51,260 --> 00:36:52,180
Ali..
658
00:36:55,430 --> 00:36:57,970
If you came here fearing that..
659
00:36:58,350 --> 00:37:02,100
..I'll go tell your mother
that you're into illegal business'..
660
00:37:03,220 --> 00:37:04,260
..then you can go!
661
00:37:06,800 --> 00:37:08,050
But remember.
662
00:37:09,010 --> 00:37:09,760
What?
663
00:37:10,260 --> 00:37:17,050
Your future depends on..one
right shot..and one wrong decision!
664
00:37:17,390 --> 00:37:18,930
Think what you want today.
665
00:37:20,010 --> 00:37:21,100
Wrong decision..
666
00:37:24,720 --> 00:37:26,390
Or the right shot?
667
00:37:58,010 --> 00:37:59,600
Great shot!
668
00:38:02,930 --> 00:38:04,640
But I haven't taken my shot yet.
669
00:38:05,050 --> 00:38:07,470
I am talking about him, not you.
670
00:38:16,100 --> 00:38:18,050
Who is he?
- Hey..that's Ali.
671
00:38:18,180 --> 00:38:19,850
He lives in the lane next to mine.
672
00:38:19,930 --> 00:38:21,890
Do people in your
neighborhood play golf too?
673
00:38:22,100 --> 00:38:24,430
No, sir. He used to sell
undergarments few days ago.
674
00:38:24,510 --> 00:38:25,300
But can't say now..
675
00:38:25,390 --> 00:38:27,140
Are you guys here to play 'gulf' too?
676
00:38:27,260 --> 00:38:30,720
That's not 'gulf'..it's
called 'golf'.
677
00:38:30,930 --> 00:38:32,720
Whether you play 'gulf' or 'golf'..
678
00:38:33,430 --> 00:38:35,390
..every whiteman
is a foreigner for me.
679
00:38:35,550 --> 00:38:37,470
Hey, Ali. Do you know who he is?
680
00:38:37,760 --> 00:38:39,720
Vikram Rathore. Golf Champion.
681
00:38:40,600 --> 00:38:41,760
How are you, sir?
682
00:38:42,300 --> 00:38:43,180
How are you?
683
00:38:45,300 --> 00:38:46,260
Thank you.
684
00:38:46,550 --> 00:38:48,600
You taught me a good lesson today.
685
00:38:49,140 --> 00:38:51,510
Never shake hands without
anyone after you become a champion.
686
00:38:53,720 --> 00:38:55,720
Only when you become a champion.
687
00:38:56,600 --> 00:38:59,050
This is not as easy
as selling undergarments..
688
00:38:59,260 --> 00:39:02,180
..where you can implore
the customer and sell it.
689
00:39:02,970 --> 00:39:06,600
This is golf.
It's a rich-man's game.
690
00:39:07,300 --> 00:39:11,680
A poor man like you will have to
sell his kidney to buy a single club.
691
00:39:12,350 --> 00:39:13,760
Do you know what a club is?
692
00:39:14,470 --> 00:39:15,680
Golf stick!
693
00:39:16,140 --> 00:39:17,430
We're poor..
694
00:39:18,220 --> 00:39:22,390
We even rip our heart out if
needed..a kidney is very small thing.
695
00:39:22,970 --> 00:39:25,100
Let me know if you ever need it.
696
00:39:25,970 --> 00:39:27,050
One more thing.
697
00:39:27,300 --> 00:39:28,300
No matter what game it is.
698
00:39:28,390 --> 00:39:31,760
We poor people either win..or learn,
we never lose.
699
00:39:31,850 --> 00:39:32,550
Goodbye.
700
00:39:34,050 --> 00:39:36,350
And yes..what's all this
talk about 'rich and poor'?
701
00:39:36,430 --> 00:39:38,100
No one talks like this anymore.
702
00:39:38,180 --> 00:39:40,890
Ali..what are you doing?
- What?
703
00:39:40,970 --> 00:39:42,550
He's a golf-champion.
704
00:39:43,180 --> 00:39:46,600
You're far behind..
and he's way ahead of you.
705
00:39:46,800 --> 00:39:47,640
Yes..
706
00:39:56,510 --> 00:39:57,890
Now he's behind.
707
00:39:59,510 --> 00:40:00,550
Same-Same.
708
00:40:01,800 --> 00:40:02,550
Come on.
709
00:42:44,170 --> 00:42:47,250
Uncle, now I've learnt how
to play golf.
710
00:42:47,340 --> 00:42:48,340
What are you worried about now?
711
00:42:48,420 --> 00:42:52,630
Ali has learnt golf,
but to be an official golfer..
712
00:42:53,090 --> 00:42:55,750
..you must take part
in the qualifying tournament.
713
00:42:56,250 --> 00:42:57,460
And for that..
714
00:42:58,630 --> 00:42:59,590
..we'll need money.
715
00:43:00,340 --> 00:43:01,090
How much?
716
00:43:01,380 --> 00:43:02,170
5 lakhs!
717
00:43:02,460 --> 00:43:05,500
5 lakhs?! Do you know how
many zeroes are there in 5 lakhs?
718
00:43:05,630 --> 00:43:08,300
We can get few girls in our neighborhood
married with that kind of money..
719
00:43:08,380 --> 00:43:09,840
..and education for
all the children here.
720
00:43:09,920 --> 00:43:10,880
5 lakhs?
721
00:43:12,050 --> 00:43:19,090
Ali, the tournament fees..
golf kit..clothes..expenses.
722
00:43:19,300 --> 00:43:20,840
We'll need that kind
of money for all that.
723
00:43:21,840 --> 00:43:24,130
Otherwise you can't
play the tournament.
724
00:43:26,380 --> 00:43:28,630
After coming to the brothel
he says there are no girls.
725
00:43:29,130 --> 00:43:30,500
Why didn't you tell me this before?
726
00:43:31,420 --> 00:43:33,170
All my hard work gone to waste!
727
00:43:33,960 --> 00:43:36,670
I quit my business
to play..because of you.
728
00:43:36,880 --> 00:43:38,090
All that's finished.
729
00:43:38,960 --> 00:43:41,670
I thought..what
you said will come true..
730
00:43:41,800 --> 00:43:43,960
..then I can give
mother a better life.
731
00:43:44,840 --> 00:43:47,090
But no..it's not your fault.
732
00:43:49,380 --> 00:43:50,460
I am unfortunate.
733
00:43:50,960 --> 00:43:52,420
No, you're not.
734
00:43:52,750 --> 00:43:54,050
He's the bad luck.
735
00:43:54,960 --> 00:43:57,300
'Old monk'..you want 5 lakhs,
don't you?
736
00:43:58,800 --> 00:44:00,000
I'll arrange for it.
737
00:44:08,090 --> 00:44:09,050
Come, come.
738
00:44:10,960 --> 00:44:12,300
Hello.
- Hello, sir. Welcome, sir.
739
00:44:12,380 --> 00:44:13,250
Kishen lal.
- Welcome.
740
00:44:13,340 --> 00:44:15,300
Yourself?
- I am Priya, nice to meet you, sir.
741
00:44:15,380 --> 00:44:16,090
Welcome, sir.
742
00:44:16,460 --> 00:44:17,750
See you later.
- Welcome, sir.
743
00:44:17,840 --> 00:44:18,420
Thank you.
744
00:44:18,590 --> 00:44:19,550
Hello, sir.
745
00:44:20,170 --> 00:44:21,800
How's the hotel?
746
00:44:22,210 --> 00:44:24,420
The flight. Isn't it all nice?
747
00:44:24,840 --> 00:44:27,000
I think you spent the money well,
old man.
748
00:44:27,090 --> 00:44:27,840
Old man?
749
00:44:28,420 --> 00:44:29,460
From uncle to 'old man'?
750
00:44:29,550 --> 00:44:30,960
You're a bloody pervert.
751
00:44:31,170 --> 00:44:33,170
At an age where you should
be thinking about your grave..
752
00:44:33,250 --> 00:44:34,590
..you're thinking
about becoming a lover.
753
00:44:34,670 --> 00:44:35,300
Beware..
754
00:44:35,380 --> 00:44:36,880
And why did we have
to travel by plane?
755
00:44:36,960 --> 00:44:38,000
We could've taken a train instead.
756
00:44:38,090 --> 00:44:39,710
And we could've stayed
at some cheap lodge.
757
00:44:39,800 --> 00:44:42,130
But then he wouldn't get to womanize.
- Womanize?
758
00:44:42,550 --> 00:44:43,670
What are you saying?
759
00:44:44,000 --> 00:44:45,630
Don't you trust me?
760
00:44:45,710 --> 00:44:47,000
I do, but he doesn't.
761
00:44:47,090 --> 00:44:48,630
And even I am losing my trust in you.
762
00:44:48,750 --> 00:44:51,880
Ali, we must first take
account of those 5 lakh rupees.
763
00:44:51,960 --> 00:44:53,340
Where did he spend
those 5 lakh rupees?
764
00:44:53,420 --> 00:44:55,550
You see, it doesn't matter
if he spent some of it on himself.
765
00:44:55,750 --> 00:44:58,380
Let him enjoy a little
before he conks off.
766
00:44:58,460 --> 00:44:59,170
You're right.
767
00:44:59,300 --> 00:45:01,420
What? Conk off?
- I mean..
768
00:45:01,750 --> 00:45:03,170
What are you blabbering?
769
00:45:04,050 --> 00:45:05,670
And you bloody thug!
770
00:45:05,840 --> 00:45:09,050
This is exactly why
I wasn't bringing you here?
771
00:45:09,300 --> 00:45:10,170
You want an account for everything.
772
00:45:10,250 --> 00:45:14,750
Fine. The kit..clothes..flight
travels..food..
773
00:45:14,840 --> 00:45:15,840
Tournament fee.
774
00:45:15,960 --> 00:45:16,920
All that amounts to 5 lakhs.
775
00:45:17,170 --> 00:45:18,420
Look at him get furious.
776
00:45:18,840 --> 00:45:21,340
We were just joking with you.
- Go fly a kite.
777
00:45:22,500 --> 00:45:23,300
Come on.
778
00:45:23,840 --> 00:45:24,340
Come on.
779
00:45:24,500 --> 00:45:25,130
Old Monk!
780
00:45:25,250 --> 00:45:26,170
Don't talk to me.
- Come on.
781
00:45:26,250 --> 00:45:28,000
Get lost.
- Go.
782
00:45:28,800 --> 00:45:30,380
Hi.
- Hi.
783
00:45:31,050 --> 00:45:32,090
Is she included in the package?
784
00:45:32,210 --> 00:45:33,880
Don't be so cheap.
785
00:45:34,550 --> 00:45:35,880
So, I am your host Aditi.
786
00:45:35,960 --> 00:45:38,340
I am Maksood,
this is Kishen Lal, our coach.
787
00:45:38,460 --> 00:45:41,050
And that's Ali, our gulfer.
- Gulfer?
788
00:45:41,710 --> 00:45:43,420
Golfer!
- Okay, great.
789
00:45:43,500 --> 00:45:45,050
Neha.
- Yes, ma'am.
790
00:45:45,090 --> 00:45:47,050
Neha will take you to your rooms.
791
00:45:47,250 --> 00:45:48,300
Won't you come with us?
792
00:45:49,250 --> 00:45:50,170
Why me?
793
00:45:50,250 --> 00:45:51,590
What about those 5 lakhs..
794
00:45:52,000 --> 00:45:53,090
What else did you spend it on?
795
00:45:54,090 --> 00:45:55,550
Certain formalities at the counter..
796
00:45:55,630 --> 00:45:56,800
..it would be really
nice if you fill them.
797
00:45:56,880 --> 00:45:59,250
And Mr. Kishen Lal,
if you can please come with me?
798
00:45:59,460 --> 00:46:01,090
Thank you.
- Be quiet. You'll get us killed.
799
00:46:01,130 --> 00:46:02,710
Now go.
- Ali, this way.
800
00:46:02,800 --> 00:46:03,630
Yes, come.
801
00:46:07,380 --> 00:46:08,920
Your name, sir.
- Ali.
802
00:46:10,090 --> 00:46:11,050
Age?
803
00:46:12,090 --> 00:46:14,090
One year older than you are.
804
00:46:14,130 --> 00:46:15,460
You mean you're 24.
805
00:46:15,630 --> 00:46:17,170
You don't look like 23 either.
806
00:46:17,840 --> 00:46:19,750
You look like 33..so write 34.
807
00:46:20,250 --> 00:46:21,300
Sex?
808
00:46:24,050 --> 00:46:26,420
I do want to..but mom
said not before marriage.
809
00:46:26,710 --> 00:46:28,670
Stupid..male or female?
810
00:46:30,250 --> 00:46:31,090
Female?
811
00:46:31,550 --> 00:46:32,670
He's a male!
812
00:46:35,590 --> 00:46:37,000
What do I tell him?
813
00:47:13,380 --> 00:47:17,090
Danger boss..look what I got for you.
814
00:47:17,800 --> 00:47:19,380
What is it?
- It's a cheque.
815
00:47:19,550 --> 00:47:22,170
I know it's a cheque,
but why did you bring it?
816
00:47:22,590 --> 00:47:26,050
That guy said he has some
tax problems with paying in cash.
817
00:47:26,250 --> 00:47:29,090
So I brought 10
cheques of 35,000 each.
818
00:47:29,170 --> 00:47:31,840
You fool, did you go there to collect
protection money or EMI installments?
819
00:47:33,380 --> 00:47:34,800
First you brought this old man.
820
00:47:34,920 --> 00:47:36,300
Now this cheque.
821
00:47:36,750 --> 00:47:38,170
Will you ever get any cash?
822
00:47:39,170 --> 00:47:40,250
'Danger Bhai'.
823
00:47:40,880 --> 00:47:42,710
You fool,
why is it written Danger bhai?
824
00:47:43,000 --> 00:47:45,170
Boss, your name isn't
Madhuri Dixit, is it?
825
00:47:48,090 --> 00:47:50,090
Rascal, don't you know.
826
00:47:50,170 --> 00:47:51,670
I am Danger bhai for them.
827
00:47:52,340 --> 00:47:53,840
My real name is Sohail Khan?
828
00:47:53,920 --> 00:47:55,710
Yes..Salman's brother, right.
829
00:47:55,800 --> 00:47:56,960
Quiet.
830
00:47:57,130 --> 00:47:58,840
What kind of people do I have?
831
00:47:59,050 --> 00:48:00,590
How do we encash this now?
832
00:48:00,750 --> 00:48:02,050
Very simple.
833
00:48:02,210 --> 00:48:05,210
First get a form. Write down
your name, address and phone number.
834
00:48:05,340 --> 00:48:06,710
And deposit it in the bank.
835
00:48:07,000 --> 00:48:08,670
With 12% service charge.
836
00:48:08,750 --> 00:48:11,340
0,5% 'Swacch Bharat Abhiyan'
(Clean India project).
837
00:48:11,500 --> 00:48:13,670
And 10.5% VAT.
838
00:48:13,750 --> 00:48:15,050
Bloody midget..
839
00:48:15,300 --> 00:48:18,460
Not VAT..you old hag,
you're sc**** me.
840
00:48:19,090 --> 00:48:20,880
Where did you get this old man?
841
00:48:21,170 --> 00:48:24,710
He remembers walnuts,
almonds, Madhuri Dixit, Sohail Khan.
842
00:48:24,920 --> 00:48:27,590
But he doesn't remember
where his money is..nor his property.
843
00:48:28,880 --> 00:48:33,670
Hey old man..can you tell
us why so many taxes on this?
844
00:48:33,800 --> 00:48:35,590
Hey..
- Forget him.
845
00:48:36,300 --> 00:48:37,630
That's the problem in India.
846
00:48:37,750 --> 00:48:40,170
One wastes too much
money on tax and sex.
847
00:48:40,250 --> 00:48:42,920
More on..sex.
- What?
848
00:48:43,050 --> 00:48:43,920
Nothing, boss.
849
00:48:44,300 --> 00:48:45,630
Why do you care?
850
00:48:45,750 --> 00:48:47,840
Anyway you get up halfway
when you're with a girl.
851
00:48:49,300 --> 00:48:51,000
Shut up.
852
00:48:51,800 --> 00:48:52,380
Be quiet.
853
00:48:52,630 --> 00:48:54,000
What about calling Maksood?
854
00:48:54,090 --> 00:48:55,420
Boss, I've been trying to call him.
855
00:48:55,590 --> 00:48:57,090
But Maksood isn't answering.
856
00:49:06,630 --> 00:49:08,050
Hi. I am so sorry.
857
00:49:08,090 --> 00:49:09,880
Actually I came to tell you that..
858
00:49:09,960 --> 00:49:11,300
..we've organized a meeting
in the conference hall.
859
00:49:11,380 --> 00:49:12,380
For the players and staff.
860
00:49:12,460 --> 00:49:14,880
So, if you could come
it would be wonderful.
861
00:49:15,000 --> 00:49:17,300
Can I come too?
- Yeah, of course.
862
00:49:17,380 --> 00:49:18,380
Why not?
863
00:49:21,000 --> 00:49:22,710
I'll see you later. Okay, bye.
864
00:49:28,050 --> 00:49:29,630
What did you see?
865
00:49:30,500 --> 00:49:31,250
Nothing.
866
00:49:36,840 --> 00:49:37,960
Welcome Ladies and Gentlemen..
867
00:49:38,090 --> 00:49:41,630
..to the Indian
Pro-Gold qualifiers 2016.
868
00:49:42,050 --> 00:49:44,420
More than 100 players
from every corner of India..
869
00:49:44,500 --> 00:49:46,460
..have come here to qualify.
870
00:49:46,670 --> 00:49:49,750
But..only the top 60
players can qualify today.
871
00:49:49,840 --> 00:49:51,750
And join the Indian Pro-Tour.
872
00:49:52,170 --> 00:49:54,880
So best of luck to all the players.
Enjoy the game.
873
00:49:55,340 --> 00:49:56,300
Thank you.
874
00:49:56,840 --> 00:49:58,630
If I need something, can I call you?
875
00:49:58,710 --> 00:49:59,130
Okay?
876
00:49:59,210 --> 00:50:01,170
Look you pervert.
- What happened?
877
00:50:01,800 --> 00:50:03,210
This place is crowded
with rich people.
878
00:50:04,050 --> 00:50:05,300
Don't show your true colors.
879
00:50:05,420 --> 00:50:06,670
Fine, let's get to the point.
880
00:50:06,750 --> 00:50:08,090
Don't disturb me.
881
00:50:09,420 --> 00:50:12,050
You go have a good time,
and let me focus.
882
00:50:12,130 --> 00:50:13,420
Don't disturb me..
- Ali.
883
00:50:15,750 --> 00:50:16,300
Hi.
884
00:50:17,000 --> 00:50:17,670
Hi.
885
00:50:21,250 --> 00:50:22,130
Good luck, Ali.
886
00:50:22,340 --> 00:50:26,800
I am completely sure that you
will qualify in the 'top 60' today.
887
00:50:27,130 --> 00:50:30,130
See..there's you,
who trusts me completely..
888
00:50:30,210 --> 00:50:31,550
..And this guy doubts me.
889
00:50:34,250 --> 00:50:35,500
All the best, Ali.
890
00:50:40,090 --> 00:50:40,800
What?
891
00:50:41,300 --> 00:50:41,920
What?
892
00:50:42,090 --> 00:50:44,630
If she speaks..you feel fresh,
if I speak you feel crash.
893
00:50:44,710 --> 00:50:45,250
Yes.
894
00:50:45,340 --> 00:50:46,800
There's a difference
between you and her.
895
00:50:46,920 --> 00:50:51,050
A guy can fall in love with
Katrina Kaif, not Mohammad Kaif.
896
00:50:51,170 --> 00:50:52,380
And such an ugly Kaif at that!
897
00:51:59,090 --> 00:52:01,590
Ali, this is the last hole.
898
00:52:02,050 --> 00:52:04,000
You must put the ball
in the hole in four shots.
899
00:52:04,340 --> 00:52:06,130
Otherwise you won't qualify.
900
00:52:06,630 --> 00:52:07,500
All the best.
901
00:52:08,250 --> 00:52:10,170
I've hit four sixes in four balls.
902
00:52:10,250 --> 00:52:11,590
But I can't guarantee about this.
903
00:52:44,960 --> 00:52:46,420
Ali..Ali..you have two more chances.
904
00:52:46,500 --> 00:52:48,170
Be strong..
905
00:52:48,420 --> 00:52:49,460
Be strong..
906
00:53:14,380 --> 00:53:16,800
Ali. Ali, it's a slope.
907
00:53:17,050 --> 00:53:18,960
If you hit-it upwards,
the ball will go in the hole.
908
00:53:19,050 --> 00:53:20,300
Take this.
909
00:53:22,590 --> 00:53:23,300
Careful.
910
00:53:23,380 --> 00:53:24,590
You should've given that before.
911
00:53:36,500 --> 00:53:38,250
I think Ali will qualify.
912
00:53:42,250 --> 00:53:45,340
With God's grace..even
a fool can qualify.
913
00:54:11,090 --> 00:54:13,550
Yes! Yes! Yes!
914
00:54:15,050 --> 00:54:16,460
What's up, man?
- Get lost.
915
00:54:17,750 --> 00:54:19,300
Ali..
916
00:54:21,710 --> 00:54:23,420
Thank you. Thank you. Thank you.
917
00:54:23,960 --> 00:54:24,550
Thank you.
918
00:54:24,710 --> 00:54:25,800
Thank you.
- Thank you.
919
00:54:32,630 --> 00:54:33,710
Thank you Ladies and Gentlemen..
920
00:54:33,800 --> 00:54:36,340
..for joining us at the
prize presentation ceremony.
921
00:54:36,420 --> 00:54:37,460
Hey, gorgeous.
922
00:54:38,130 --> 00:54:40,130
What is wrong with you? Are you sick?
923
00:54:40,340 --> 00:54:43,630
No. Muslim.
- Oh my, God! Whatever!
924
00:54:44,630 --> 00:54:46,090
Doesn't she know what a Muslim is?
925
00:54:46,800 --> 00:54:48,170
We'll have to feed her some meat dishes.
926
00:54:49,000 --> 00:54:50,920
Vikram Singh Rathore
to give away the prizes?
927
00:54:51,000 --> 00:54:52,170
Can we have a huge round of applause?
928
00:54:56,550 --> 00:54:57,500
He's the chief guest.
929
00:54:57,840 --> 00:54:59,500
Thank you.
Thank you Vikram, for joining us.
930
00:54:59,590 --> 00:55:00,880
Thank you so much.
931
00:55:01,670 --> 00:55:04,090
We start with the first position.
932
00:55:04,380 --> 00:55:06,500
Our champion today,
with the no.1 position..
933
00:55:06,590 --> 00:55:08,340
..is Mr. Siddharth Ahuja.
934
00:55:12,550 --> 00:55:13,550
Well done!
935
00:55:17,380 --> 00:55:19,050
Moving on to position 2.
936
00:55:19,460 --> 00:55:20,840
Mr. Raj Singh.
937
00:55:27,920 --> 00:55:30,840
Position 5 for today goes to Mr.
Gaurav Banerjee.
938
00:55:34,840 --> 00:55:36,380
Well done, Gaurav.
939
00:55:38,750 --> 00:55:41,170
For the 25th position, we have Mr.
Joginder.
940
00:55:46,750 --> 00:55:49,460
And at 59th position, we have Mr.
Rahul Singhania.
941
00:55:52,500 --> 00:55:54,550
And the 60th position, Mr. Ali.
942
00:55:54,880 --> 00:55:56,340
Ali..
- Ali..go.
943
00:55:57,050 --> 00:55:57,670
Come.
944
00:55:59,880 --> 00:56:01,210
How's your mom now?
945
00:56:01,670 --> 00:56:02,630
She's better.
946
00:56:02,880 --> 00:56:04,550
She's here with me right now.
947
00:56:05,550 --> 00:56:07,000
She is recovering..
- Ali.
948
00:56:07,210 --> 00:56:09,340
That's the queen..the
prince's mother!
949
00:56:13,460 --> 00:56:14,500
Long live the Queen!
950
00:56:16,500 --> 00:56:18,000
Can you relax, buddy.
- Okay, okay.
951
00:56:18,250 --> 00:56:19,130
Take it easy.
952
00:56:19,300 --> 00:56:20,090
Take it easy.
953
00:56:20,210 --> 00:56:21,920
But what happened to the queen?
954
00:56:22,210 --> 00:56:24,670
She's had memory loss
due to an injury on her head.
955
00:56:28,750 --> 00:56:31,250
If only I find those two..
956
00:56:33,420 --> 00:56:35,750
..I'll garland those
two with shoes and slippers..
957
00:56:35,840 --> 00:56:37,710
..make them sit on a donkey.
958
00:56:37,920 --> 00:56:40,420
I'll strip their clothes
off and flog them.
959
00:56:41,590 --> 00:56:43,550
I will gorge their eyes out.
960
00:56:45,050 --> 00:56:49,500
I will severe their hands
and limbs..and behead them.
961
00:56:50,000 --> 00:56:54,210
Why rip out their eyes, limbs
and organs..if you're beheading them?
962
00:56:54,300 --> 00:56:55,550
What's your problem, buddy?
963
00:56:55,710 --> 00:56:56,710
You take it easy, okay.
964
00:56:56,800 --> 00:56:58,090
Chill.
- Yeah, chill. I am chill.
965
00:56:58,130 --> 00:56:59,300
Take your certificate.
- Yes..
966
00:56:59,500 --> 00:57:01,250
And that big cheque
which you gave him?
967
00:57:02,210 --> 00:57:03,550
Are you for real?
968
00:57:04,130 --> 00:57:05,250
Let's go.
- Get lost.
969
00:57:05,340 --> 00:57:06,050
Ali..
970
00:57:06,090 --> 00:57:06,920
Thank you.
971
00:57:07,300 --> 00:57:08,090
Thank you?
972
00:57:08,800 --> 00:57:09,750
Who's he?
973
00:57:11,500 --> 00:57:14,090
Man, who's turning
up to play golf these days.
974
00:57:15,590 --> 00:57:17,550
Let's go eat.
975
00:57:18,300 --> 00:57:19,800
Let's ask him.
976
00:57:20,210 --> 00:57:21,130
Excuse me.
977
00:57:21,550 --> 00:57:23,880
Can we go take that?
- Of course you can.
978
00:57:23,960 --> 00:57:26,210
Please take her highness home.
979
00:57:26,550 --> 00:57:27,170
Thank you.
980
00:57:27,420 --> 00:57:28,880
Come on.
- You go.
981
00:57:29,630 --> 00:57:31,050
The old lady's here.
982
00:57:35,050 --> 00:57:36,170
What if she remembers?
983
00:57:41,460 --> 00:57:42,800
I am surprised..
984
00:57:43,340 --> 00:57:46,050
People like you have become
professional golfers now.
985
00:57:48,840 --> 00:57:49,750
Wait..
986
00:57:49,960 --> 00:57:51,130
Even I am surprised.
987
00:57:51,800 --> 00:57:55,710
You're a champion..but
not a good sportsman yet.
988
00:57:56,050 --> 00:57:56,800
What?
989
00:57:57,090 --> 00:57:59,000
What rubbish do you talk?
990
00:57:59,380 --> 00:58:00,880
Do you know who I am?
991
00:58:01,380 --> 00:58:03,500
Do you know who you're talking to?
992
00:58:03,920 --> 00:58:05,670
I am the champion!
993
00:58:06,710 --> 00:58:08,960
Don't you think you
should be playing cricket?
994
00:58:09,300 --> 00:58:10,630
Cricket..
995
00:58:10,880 --> 00:58:12,590
You're always going over, you know.
996
00:58:13,250 --> 00:58:14,750
It's not right.
997
00:58:14,960 --> 00:58:16,050
And definitely not the pride.
998
00:58:16,130 --> 00:58:17,090
Where did you get this pride?
999
00:58:17,170 --> 00:58:19,000
Did you do a course
or were you born with it?
1000
00:58:19,750 --> 00:58:21,960
Can you just shut up?
- Pants down.
1001
00:58:22,920 --> 00:58:23,630
Pants down?
1002
00:58:23,800 --> 00:58:25,420
I had this really old
wish since I was a kid..
1003
00:58:25,500 --> 00:58:27,420
..whenever someone tells me shut up,
I'll tell him 'pants down'.
1004
00:58:27,840 --> 00:58:28,630
And I got my wish.
1005
00:58:28,710 --> 00:58:29,840
Enjoy the party.
1006
00:58:30,920 --> 00:58:32,460
Enjoy your party?
1007
00:58:33,090 --> 00:58:35,050
Come, let's enjoy the party.
1008
00:58:36,300 --> 00:58:40,550
Ladies and Gentlemen,
a big round of applause for Ali.
1009
00:58:43,920 --> 00:58:47,960
Just a few days ago..he
would peddle undergarments.
1010
00:58:48,880 --> 00:58:51,500
And now he's qualified
for the national tournament!
1011
00:58:51,750 --> 00:58:52,500
Wow!
1012
00:58:52,800 --> 00:58:53,670
Clap!
1013
00:58:56,300 --> 00:58:59,460
If these poor people get
their hands on a feast someday..
1014
00:58:59,800 --> 00:59:02,130
..they think they are the king.
1015
00:59:02,630 --> 00:59:06,300
Vikram, what does talent
have to do with being rich or poor?
1016
00:59:06,380 --> 00:59:08,380
You're absolutely right, Megha.
1017
00:59:08,920 --> 00:59:11,920
He qualified because he was lucky.
1018
00:59:12,170 --> 00:59:17,090
Fate favors those who work hard.
1019
00:59:17,840 --> 00:59:20,630
You're favoring him more than fate.
1020
00:59:22,250 --> 00:59:28,670
From now on..where you're concerned,
I don't want anything old.
1021
00:59:29,090 --> 00:59:29,960
Not even you.
1022
00:59:30,130 --> 00:59:32,590
I am going to hire the
best managers of the world.
1023
00:59:32,880 --> 00:59:34,090
You're fired.
1024
00:59:36,960 --> 00:59:38,090
And you..
1025
00:59:38,800 --> 00:59:41,960
I never imagined that
we'll be competing some day.
1026
00:59:42,300 --> 00:59:45,920
But now I want us to
face-off as soon as possible.
1027
00:59:46,050 --> 00:59:48,090
And I want to defeat you so badly..
1028
00:59:48,800 --> 00:59:53,300
..that you don't even
play marbles after this.
1029
00:59:54,170 --> 00:59:55,630
Doesn't matter.
1030
00:59:56,210 --> 00:59:58,340
Even if I lose,
I can do something else.
1031
00:59:59,670 --> 01:00:01,210
What will you do if you lose?
1032
01:00:02,630 --> 01:00:04,750
You can't even sell undergarments.
1033
01:00:06,420 --> 01:00:11,920
I can't sell one..but
I know how to strip one off.
1034
01:00:12,920 --> 01:00:15,130
And I will strip you naked..
1035
01:00:16,210 --> 01:00:18,340
..that you won't be
able to hide with shame..
1036
01:00:18,710 --> 01:00:20,800
..or save your honor.
- No! No!
1037
01:00:21,130 --> 01:00:22,250
Understand.
1038
01:00:22,880 --> 01:00:25,840
I can shatter a mountain's pride,
and you're nothing!
1039
01:00:26,380 --> 01:00:28,300
And as far as winning
and losing is concerned..
1040
01:00:30,630 --> 01:00:34,630
This is the beginning
of my victory..and your loss.
1041
01:00:39,090 --> 01:00:40,380
Can you count?
1042
01:00:40,670 --> 01:00:42,250
Count down?
- What?
1043
01:00:43,050 --> 01:00:44,710
Start learning.
1044
01:01:02,180 --> 01:01:04,180
I am going to nick his kite today.
1045
01:01:04,300 --> 01:01:06,680
Loosen up..loosen the grip..
- That's what I am doing..
1046
01:01:06,760 --> 01:01:09,010
Aunty. Aunty, look.
1047
01:01:09,350 --> 01:01:10,550
Brother Ali's picture
is in the newspaper.
1048
01:01:10,850 --> 01:01:11,850
Along with a reward of 2 lakh rupees.
1049
01:01:11,970 --> 01:01:14,010
What? 2 lakhs..?
1050
01:01:14,140 --> 01:01:19,100
Even Gabbar Singh didn't
have such a big reward on his head?
1051
01:01:19,140 --> 01:01:20,100
Oh, God.
1052
01:01:20,300 --> 01:01:22,720
No, aunty. Ready it properly.
1053
01:01:22,800 --> 01:01:25,890
It says that brother Ali
won this reward in a tournament.
1054
01:01:27,180 --> 01:01:28,640
In a match.
1055
01:01:30,180 --> 01:01:32,970
Do people have tournaments
for playing cards?
1056
01:01:33,050 --> 01:01:35,140
Not cards.. golf.
1057
01:01:35,220 --> 01:01:36,680
Meaning ball.
1058
01:01:36,930 --> 01:01:37,800
Ball! Ball! Ball!
1059
01:01:38,100 --> 01:01:39,600
I see..he won.
1060
01:01:39,680 --> 01:01:41,180
See..2 lakhs..
1061
01:01:41,260 --> 01:01:42,470
Yes.
- Wow.
1062
01:01:42,550 --> 01:01:45,970
See, I always said that
my son will win some day.
1063
01:01:49,470 --> 01:01:50,550
Ali!
1064
01:01:55,970 --> 01:01:57,640
My son's here.
1065
01:02:00,550 --> 01:02:04,180
You know, Vikram would throw
a grand party for every victory.
1066
01:02:04,300 --> 01:02:05,800
They are rich people, Megha.
1067
01:02:06,010 --> 01:02:09,470
But look at these people..dancing
on your achievement, Ali.
1068
01:02:09,640 --> 01:02:12,890
As if they all won along with you.
1069
01:02:12,970 --> 01:02:14,140
They dance everywhere.
1070
01:02:14,220 --> 01:02:16,100
They dance even if someone loses.
1071
01:02:17,100 --> 01:02:18,680
Everyone supports
you when you're winning.
1072
01:02:18,890 --> 01:02:22,890
Megha, a real companion is
someone who supports you when you lose.
1073
01:02:28,140 --> 01:02:29,640
Sulva.
1074
01:02:30,850 --> 01:02:35,890
Didn't I always say that
someday my son Ali..will make it big?
1075
01:02:38,100 --> 01:02:39,260
My son!
1076
01:02:39,350 --> 01:02:41,050
Stop saying 'my son'.
1077
01:02:41,140 --> 01:02:42,050
'My son.'
1078
01:02:42,180 --> 01:02:45,140
Even I don't say
'my son' so many times.
1079
01:02:45,220 --> 01:02:46,010
Be quiet.
1080
01:02:46,890 --> 01:02:47,640
Mom.
1081
01:02:49,800 --> 01:02:52,390
Look, mom. I won this for you.
1082
01:02:55,350 --> 01:02:56,430
This is Megha.
1083
01:02:58,970 --> 01:03:00,510
Did you win her too?
1084
01:03:00,680 --> 01:03:01,640
You can say that.
1085
01:03:02,760 --> 01:03:03,720
She is cute.
1086
01:03:03,970 --> 01:03:05,140
Hello.
1087
01:03:05,510 --> 01:03:08,470
Megha, he's the local romeo
of our neighborhood.
1088
01:03:09,600 --> 01:03:10,850
'Walking Dead Romeo.'
1089
01:03:11,680 --> 01:03:12,510
Yeah.
1090
01:03:12,850 --> 01:03:14,680
Hello..
- Enough of that.
1091
01:03:18,430 --> 01:03:21,140
Ali..congratulations.
- Thank you.
1092
01:03:21,600 --> 01:03:22,600
Congratulations.
1093
01:03:22,800 --> 01:03:23,890
Greetings.
1094
01:03:24,760 --> 01:03:25,510
Yes.
1095
01:03:28,260 --> 01:03:31,760
Look..your son finally won today.
1096
01:03:32,680 --> 01:03:34,680
I asked You to open a single door.
1097
01:03:34,970 --> 01:03:36,760
But you opened many doors.
1098
01:03:37,260 --> 01:03:39,100
When I opened the first door,
I got rewarded.
1099
01:03:39,300 --> 01:03:40,680
The second door got me respect.
1100
01:03:40,800 --> 01:03:42,760
Then fame.
Then fortune..and..
1101
01:03:43,550 --> 01:03:44,720
..Now a wife.
1102
01:03:45,470 --> 01:03:47,350
Keep opening doors for me, Lord.
1103
01:03:47,680 --> 01:03:50,390
And keep blessing me with Your grace.
That's all.
1104
01:03:55,470 --> 01:03:56,720
Stop pushing.
1105
01:03:57,140 --> 01:03:58,430
Stop pushing..
1106
01:03:59,760 --> 01:04:01,010
Stop pushing..
1107
01:04:02,100 --> 01:04:04,350
Boss, sell the old jalopy
and buy a new car..
1108
01:04:04,800 --> 01:04:06,430
..or someday I will
burn it down to ashes.
1109
01:04:06,510 --> 01:04:08,260
Stupid, you're old too.
1110
01:04:08,350 --> 01:04:09,350
Should I burn you too?
1111
01:04:09,760 --> 01:04:13,760
Rascal..cheat..traitor!
1112
01:04:14,930 --> 01:04:15,640
Fraud.
1113
01:04:15,800 --> 01:04:18,430
Rascal..were you abusing me?
1114
01:04:18,510 --> 01:04:20,140
No, boss, I am not abusing you.
1115
01:04:20,550 --> 01:04:21,680
Look.
1116
01:04:23,140 --> 01:04:24,220
Sweetheart.
1117
01:04:25,390 --> 01:04:28,010
Boss..salutations from Fakru.
1118
01:04:29,010 --> 01:04:30,390
Mercedes 250C.
1119
01:04:30,600 --> 01:04:32,720
Power 136 ps.
1120
01:04:33,680 --> 01:04:36,550
Four-cylinder. 2299cc.
1121
01:04:36,890 --> 01:04:38,640
5100 rpm.
1122
01:04:38,800 --> 01:04:40,680
Torque 205nm.
1123
01:04:41,640 --> 01:04:43,010
Made in Germany. And..
1124
01:04:45,800 --> 01:04:48,890
Bloody Einstein, you know that too.
1125
01:04:48,970 --> 01:04:50,260
But you don't know
where your money is.
1126
01:04:50,470 --> 01:04:51,300
Leave that, boss..
1127
01:04:51,850 --> 01:04:52,800
Look at Fakru.
1128
01:04:52,970 --> 01:04:55,220
Didn't I tell you he's a cheat?
- Me?
1129
01:04:55,430 --> 01:04:58,430
He squanders your money.
- You're right.
1130
01:04:58,510 --> 01:04:59,760
And you in this jalopy..
1131
01:04:59,850 --> 01:05:04,300
Hey scoundrel..stop provoking him.
1132
01:05:05,300 --> 01:05:08,140
Boss..I brought this car for you.
1133
01:05:08,890 --> 01:05:11,430
That Dhanpat was
refusing to give the money.
1134
01:05:11,760 --> 01:05:13,890
So I brought his car instead.
1135
01:05:14,550 --> 01:05:16,350
It's a Mercedes, boss.
It's worth one million.
1136
01:05:16,430 --> 01:05:18,050
Splendid my boy,
you really made me happy today.
1137
01:05:18,100 --> 01:05:19,100
Come on.
1138
01:05:20,300 --> 01:05:22,550
Stop getting too carried away, get down.
- Of course.
1139
01:05:22,800 --> 01:05:24,720
Munna, set that jeep on fire now.
- Yes, boss.
1140
01:05:24,800 --> 01:05:26,140
We'll be cruising in a Mercedes from now.
- Yes..yes..
1141
01:05:26,220 --> 01:05:27,390
Let's go to Haji Ali.
- Boss..
1142
01:05:27,600 --> 01:05:30,300
One small problem.
- What?
1143
01:05:30,510 --> 01:05:32,350
This car stops in the middle like you.
1144
01:05:32,470 --> 01:05:34,010
Rascal, what's the problem?
1145
01:05:34,140 --> 01:05:34,800
Nothing serious.
1146
01:05:35,930 --> 01:05:39,300
The petrol tank's leaking, and the
cost of repair is 1.75 lakhs rupees.
1147
01:05:39,970 --> 01:05:42,050
And the suspension's scr**** too.
- Doesn't matter.
1148
01:05:42,100 --> 01:05:44,260
So..only 1.17 lakh rupees.
1149
01:05:44,760 --> 01:05:45,970
And..the engine's busted too.
1150
01:05:46,140 --> 01:05:48,220
So that will cost
3.5 lakh rupees as well.
1151
01:05:49,140 --> 01:05:50,850
The carburetor's clogged.
1152
01:05:51,100 --> 01:05:52,260
Fan-belt isn't working either.
1153
01:05:52,470 --> 01:05:53,720
Nor is the brake working.
1154
01:05:54,010 --> 01:05:56,390
And I found the steering a little..
1155
01:05:56,470 --> 01:05:57,550
What's the total repair cost?
1156
01:05:58,140 --> 01:05:59,050
Not much, boss.
1157
01:05:59,100 --> 01:06:01,680
Total cost is around 1.2 million.
1158
01:06:01,890 --> 01:06:04,180
Bloody fool..the car's worth 1 million
and the repair cost is 1.2 million.
1159
01:06:04,260 --> 01:06:04,850
Yes.
1160
01:06:04,930 --> 01:06:06,260
First you brought that old man.
1161
01:06:06,350 --> 01:06:07,760
Next you brought these EMI cheques.
- Yes.
1162
01:06:07,930 --> 01:06:09,930
And now you bring this
rusted piece of junk. - Rusted..
1163
01:06:10,010 --> 01:06:11,850
You were supposed to get
3 lakh rupees from that man.
1164
01:06:12,010 --> 01:06:13,140
Couldn't you get cash?
1165
01:06:13,760 --> 01:06:14,890
What a rotten man..
1166
01:06:15,970 --> 01:06:18,470
Munna, don't set the car on fire.
- Don't..
1167
01:06:18,850 --> 01:06:19,850
Boss, the jeep's already on fire.
1168
01:06:19,930 --> 01:06:20,970
He's always in such a hurry..
1169
01:06:21,050 --> 01:06:23,260
Bloody midget.
- Boss.. Listen to me.
1170
01:06:23,550 --> 01:06:25,010
I was supposed to
get 3 lakhs from that guy.
1171
01:06:25,140 --> 01:06:27,350
But I brought this car
worth 1 million instead.
1172
01:06:27,600 --> 01:06:28,970
We still profit 7 lakhs.
1173
01:06:29,050 --> 01:06:30,140
7 lakhs?
1174
01:06:30,180 --> 01:06:31,720
I'll kick you 7 times.
1175
01:06:31,930 --> 01:06:33,010
Maksood. Maksood.
1176
01:06:33,100 --> 01:06:34,640
Who made him boss?
1177
01:06:35,760 --> 01:06:37,050
He ran away.
1178
01:06:38,100 --> 01:06:38,890
Maksood.
1179
01:06:39,550 --> 01:06:40,300
What's going on there?
1180
01:06:40,850 --> 01:06:42,220
Bunch of idiots they are.
1181
01:06:42,850 --> 01:06:43,680
Where were you?
1182
01:06:43,930 --> 01:06:45,050
I was in Bangalore.
1183
01:06:45,350 --> 01:06:45,970
Bangalore.
1184
01:06:46,050 --> 01:06:47,600
I would've understood
if you had gone to Bangkok.
1185
01:06:47,680 --> 01:06:48,350
It's a place of interest.
1186
01:06:48,430 --> 01:06:49,470
Why did you go to Bangalore?
1187
01:06:50,140 --> 01:06:51,680
Ali's making waves in Golf.
1188
01:06:52,100 --> 01:06:53,550
He won the Golf tournament.
1189
01:06:54,220 --> 01:06:55,510
You think you can fool me.
1190
01:06:55,890 --> 01:06:57,510
That local neighborhood boy..
1191
01:06:57,850 --> 01:06:59,050
Will he play marbles or golf?
1192
01:06:59,180 --> 01:07:00,390
I knew you would say that.
1193
01:07:00,470 --> 01:07:02,300
Here, read this.
1194
01:07:04,140 --> 01:07:08,430
'For manly strength..meet Dr. Ashok.'
1195
01:07:08,720 --> 01:07:11,010
'Close to bus stand, Kandivali West.'
1196
01:07:11,350 --> 01:07:12,390
Not that..
1197
01:07:13,180 --> 01:07:13,890
This one.
1198
01:07:13,970 --> 01:07:15,220
Couldn't you say that before?
1199
01:07:15,390 --> 01:07:17,100
I was already in Kandivali in my mind.
1200
01:07:18,600 --> 01:07:22,390
Local Boy Ali wins Golf Tournament.
1201
01:07:22,600 --> 01:07:25,050
Qualifies for top 60.
1202
01:07:25,470 --> 01:07:26,430
That is Ali's photo.
1203
01:07:26,510 --> 01:07:28,970
It's all written here,
but I don't believe it.
1204
01:07:29,050 --> 01:07:30,100
You don't believe it?
1205
01:07:30,180 --> 01:07:31,390
He's playing in Mumbai next week.
1206
01:07:31,470 --> 01:07:32,300
See for yourself.
1207
01:07:32,470 --> 01:07:34,100
I will come, and watch it myself.
1208
01:07:34,300 --> 01:07:35,640
But Big Brother won't be happy.
1209
01:07:35,720 --> 01:07:37,180
He's tightened the noose.
1210
01:07:37,430 --> 01:07:39,180
Big Brother?
- Yes..
1211
01:07:40,300 --> 01:07:42,430
There's been a huge drop
in our business of extorting money.
1212
01:07:42,640 --> 01:07:43,760
What do I tell him?
1213
01:07:43,930 --> 01:07:46,470
Our players are now playing the game.
1214
01:07:46,550 --> 01:07:48,260
He'll sc*** me.
1215
01:07:49,430 --> 01:07:51,140
Excuse me, sir.
Can I please take a selfie with you?
1216
01:07:51,220 --> 01:07:53,100
Yes, of course.
- Wow.
1217
01:07:55,300 --> 01:07:56,050
Thank you, sir.
1218
01:07:56,140 --> 01:08:00,050
When people start taking selfie,
then you are a star.
1219
01:08:01,010 --> 01:08:03,260
But in the olden days Dilip Kumar,
Ashok Kumar..
1220
01:08:03,350 --> 01:08:05,890
..Rajesh Khanna, how did
they become stars without selfies?
1221
01:08:07,470 --> 01:08:10,760
Ali..one selfie with
me as well. Please.
1222
01:08:12,640 --> 01:08:15,100
Is it that wretched guy calling again?
- Which wretched guy.
1223
01:08:17,640 --> 01:08:19,220
I meant famous.
1224
01:08:19,350 --> 01:08:20,350
I'll be right back.
1225
01:08:23,390 --> 01:08:24,890
Danger bhai,
he's a dangerous gangster.
1226
01:08:24,970 --> 01:08:28,140
Boss, how are you?
- He's very tall.
1227
01:08:29,100 --> 01:08:30,600
Why do you care?
1228
01:08:31,220 --> 01:08:33,140
Boss is really close to God.
1229
01:08:33,550 --> 01:08:36,300
When we all die, we'll go up.
1230
01:08:36,760 --> 01:08:38,970
But boss..won't need
to go that far up.
1231
01:08:39,100 --> 01:08:40,180
Right, boss?
- Shut up.
1232
01:08:40,260 --> 01:08:40,850
Sorry, boss.
1233
01:08:40,930 --> 01:08:42,720
The match is about to begin?
- Who won the toss?
1234
01:08:43,220 --> 01:08:45,390
Mister, this isn't a cricket match.
1235
01:08:45,470 --> 01:08:46,600
This is golf.
1236
01:08:46,680 --> 01:08:48,140
There's no toss in this.
1237
01:08:48,220 --> 01:08:50,890
See, he knows everything
about golf as well.
1238
01:08:51,350 --> 01:08:53,890
Bloody old man..why
don't you tell us..
1239
01:08:54,100 --> 01:08:55,640
..why the earth is round?
1240
01:08:55,890 --> 01:08:58,220
Why are there only
28 days in February?
1241
01:08:58,550 --> 01:09:01,140
And why would the ghost show up
in the old movies..
1242
01:09:01,220 --> 01:09:02,350
..when the heroines would be bathing?
1243
01:09:03,890 --> 01:09:07,050
And tell me..why are children
born only after 9 months?
1244
01:09:08,100 --> 01:09:09,220
Sex!
1245
01:09:09,300 --> 01:09:10,390
He'll get me killed.
1246
01:09:10,510 --> 01:09:11,970
Come, the match is about to begin.
Come on.
1247
01:09:12,100 --> 01:09:13,430
Come on. Midget.
1248
01:09:25,800 --> 01:09:27,600
What's he doing?
1249
01:09:31,050 --> 01:09:32,470
Big brother's calling.
1250
01:09:33,430 --> 01:09:34,140
Hello, brother.
1251
01:09:35,140 --> 01:09:35,850
Hello!
1252
01:09:36,720 --> 01:09:37,430
Hello!
1253
01:09:37,760 --> 01:09:38,970
I think there's no network.
1254
01:09:39,140 --> 01:09:41,930
Then stand up..you're
as tall as a tower.
1255
01:09:43,470 --> 01:09:44,390
Hello?
1256
01:09:45,180 --> 01:09:46,220
Yes, brother?
1257
01:09:50,510 --> 01:09:51,390
Okay, brother.
1258
01:10:24,600 --> 01:10:29,390
"O Lord..your follower.."
1259
01:10:36,890 --> 01:10:40,850
"O Lord..your follower.."
1260
01:10:40,930 --> 01:10:45,430
"Like a bird soaring in the sky."
1261
01:10:49,100 --> 01:10:53,140
"Spreading its wing in the open sky.."
1262
01:10:53,220 --> 01:10:57,640
"..thriving on Your grace."
1263
01:11:01,390 --> 01:11:05,430
"O Lord..your follower.."
1264
01:11:05,510 --> 01:11:09,300
"Like a bird soaring in the sky."
1265
01:11:09,680 --> 01:11:13,680
"Spreading its wing in the open sky.."
1266
01:11:13,760 --> 01:11:17,430
"..thriving on Your grace."
1267
01:11:17,850 --> 01:11:22,300
"A pigeon sitting on a tomb."
1268
01:11:26,010 --> 01:11:29,970
"A pigeon sitting on a tomb.."
1269
01:11:30,100 --> 01:11:33,640
"..been saying Allah-Allah."
1270
01:11:33,720 --> 01:11:37,930
"A bird..A bird.."
1271
01:11:38,300 --> 01:11:41,850
"A bird soaring in the sky."
1272
01:11:41,930 --> 01:11:46,180
"A bird..A bird.."
1273
01:11:46,470 --> 01:11:50,100
"A bird soaring in the sky."
1274
01:11:50,180 --> 01:11:54,430
"A bird..A bird.."
1275
01:11:54,800 --> 01:11:58,350
"A bird soaring in the sky."
1276
01:11:58,430 --> 01:12:02,930
"A bird..A bird.."
1277
01:12:03,010 --> 01:12:07,100
"O Lord..your follower.."
1278
01:12:07,140 --> 01:12:11,550
"Like a bird soaring in the sky."
1279
01:12:27,140 --> 01:12:31,640
"Over every sea..and every path.."
1280
01:12:31,720 --> 01:12:36,100
"..he wanders without a care."
1281
01:12:39,680 --> 01:12:49,100
"He's wandering around
seeking someone."
1282
01:12:50,180 --> 01:12:57,390
"Wants to..fly so high.."
1283
01:12:58,350 --> 01:13:03,640
"..that the destination
feels embarrassed."
1284
01:13:03,720 --> 01:13:05,760
What a shot.
1285
01:13:06,550 --> 01:13:10,550
"A pigeon sitting on a tomb.."
1286
01:13:10,640 --> 01:13:14,140
"..been saying Allah-Allah."
1287
01:13:14,220 --> 01:13:18,430
"A bird..A bird.."
1288
01:13:18,850 --> 01:13:22,350
"A bird soaring in the sky."
1289
01:13:22,430 --> 01:13:26,640
"A bird..A bird.."
1290
01:13:26,890 --> 01:13:30,510
"A bird soaring in the sky."
1291
01:13:30,600 --> 01:13:35,050
"A bird..A bird.."
1292
01:13:35,180 --> 01:13:39,180
"O Lord..your follower.."
1293
01:13:39,260 --> 01:13:43,350
"Like a bird soaring in the sky."
1294
01:13:43,430 --> 01:13:47,550
"Spreading its wing in the open sky.."
1295
01:13:47,640 --> 01:13:51,180
"..thriving on Your grace."
1296
01:13:51,550 --> 01:13:55,550
"A pigeon sitting on a tomb.."
1297
01:13:55,680 --> 01:13:59,220
"..been saying Allah-Allah."
1298
01:13:59,300 --> 01:14:03,510
"A bird..A bird.."
1299
01:14:03,800 --> 01:14:07,350
"A bird soaring in the sky."
1300
01:14:07,430 --> 01:14:11,760
"A bird..A bird.."
1301
01:14:12,100 --> 01:14:15,600
"A bird soaring in the sky."
1302
01:14:15,680 --> 01:14:20,100
"A bird..A bird.."
1303
01:14:23,470 --> 01:14:24,510
Yes, brother.
1304
01:14:29,890 --> 01:14:30,850
I lost again.
1305
01:14:31,260 --> 01:14:33,010
The queen's not in my destiny.
1306
01:14:34,180 --> 01:14:36,300
Boss, your 2500 rupees.
1307
01:14:39,100 --> 01:14:41,300
What this?
- For losing.
1308
01:14:41,510 --> 01:14:42,600
What kind of joke is this?
1309
01:14:42,890 --> 01:14:44,600
Who pays for losing?
1310
01:14:44,800 --> 01:14:46,260
What if someone does?
1311
01:14:46,720 --> 01:14:48,180
Then why would anyone win?
1312
01:14:48,390 --> 01:14:49,680
Right said.
1313
01:14:50,510 --> 01:14:53,720
You see, Ali..has been
winning every tournament.
1314
01:14:54,350 --> 01:14:56,430
He's become a real champion.
- So?
1315
01:14:56,640 --> 01:15:00,100
Everything thinks he'll
win the next championship too.
1316
01:15:00,180 --> 01:15:02,300
There's no room for any doubt.
Ali will win.
1317
01:15:02,510 --> 01:15:04,600
That's what I am trying to tell you.
1318
01:15:05,930 --> 01:15:08,010
Everyone's betting on Ali's victory.
1319
01:15:09,300 --> 01:15:12,800
But we'll bet..on Ali's loss.
1320
01:15:13,470 --> 01:15:14,640
Bet?
1321
01:15:15,850 --> 01:15:17,550
If we win this bet, Maksood..
1322
01:15:17,760 --> 01:15:19,220
..you will make millions.
1323
01:15:20,140 --> 01:15:21,470
Millions!
1324
01:15:26,510 --> 01:15:30,800
Vikram, I think this year's
tournament is going to be a tough one.
1325
01:15:30,970 --> 01:15:31,970
Of course.
1326
01:15:32,390 --> 01:15:35,390
But for the other players, not for me.
1327
01:15:36,100 --> 01:15:39,350
There is no player here
that can challenge Vikram.
1328
01:15:39,550 --> 01:15:43,100
And Ali..who's been performing
really well continuously.
1329
01:15:43,220 --> 01:15:47,100
Nobody, and I mean nobody
can beat me besides myself!
1330
01:15:48,050 --> 01:15:51,850
Like every year, even this
year also I will win the tournament.
1331
01:15:52,430 --> 01:15:53,930
Not some bum.
1332
01:15:54,180 --> 01:15:55,260
Hi, Ali.
1333
01:15:56,430 --> 01:15:57,470
Bum.
1334
01:15:58,100 --> 01:16:02,720
Ali, Vikram says that he's going
to win this year too, like every year.
1335
01:16:03,010 --> 01:16:04,470
So he didn't say anything wrong.
1336
01:16:07,800 --> 01:16:09,640
A guy that's been winning
for 5 years in a row..
1337
01:16:09,720 --> 01:16:10,720
..how can he lose this year!
1338
01:16:10,800 --> 01:16:11,930
He's made for winning.
1339
01:16:12,010 --> 01:16:16,550
In fact his name should
be Vikram 'Jeet' Rathore.
1340
01:16:16,720 --> 01:16:18,760
You see,
all the players have come here..
1341
01:16:19,100 --> 01:16:20,850
..so they can lose to him.
1342
01:16:21,010 --> 01:16:24,680
In fact, I say..we should
shut down these tournaments.
1343
01:16:24,930 --> 01:16:27,890
And send all the trophies for
the next couple of years to his house.
1344
01:16:29,050 --> 01:16:31,050
How can you say that he will lose?
1345
01:16:31,760 --> 01:16:33,890
Let's imagine that he lost.
1346
01:16:34,430 --> 01:16:36,010
What's will happen at the most?
1347
01:16:36,390 --> 01:16:37,640
He'll be humiliated.
1348
01:16:38,140 --> 01:16:38,970
He'll lose his dignity.
1349
01:16:39,050 --> 01:16:40,430
But he would still look handsome.
1350
01:16:40,640 --> 01:16:42,430
He's got a cute face,
he can try modeling.
1351
01:16:42,800 --> 01:16:44,930
Can't say about films..that
requires lot of struggle.
1352
01:16:45,260 --> 01:16:47,260
Or he can do a couple of music videos.
1353
01:16:47,600 --> 01:16:49,300
We're the 'outsiders', you know.
1354
01:16:50,260 --> 01:16:52,050
At least he won't be humiliated.
1355
01:16:53,050 --> 01:16:55,140
Even if he faces some humiliation..
1356
01:16:55,680 --> 01:16:57,510
..but he will still live in a palace.
1357
01:16:58,180 --> 01:17:01,050
Let's imagine that..he's
kicked out of his palace.
1358
01:17:01,350 --> 01:17:02,800
And he's out on the streets.
1359
01:17:04,050 --> 01:17:05,760
You'll find a bum like me there..
1360
01:17:05,850 --> 01:17:09,100
..and if he asks what
are you doing here..
1361
01:17:09,430 --> 01:17:10,640
What are you doing here?
1362
01:17:10,720 --> 01:17:11,890
What will you say to him?
1363
01:17:12,100 --> 01:17:14,050
On the whole..
1364
01:17:15,260 --> 01:17:18,680
..you've a lot to
lose..and I've nothing.
1365
01:17:18,850 --> 01:17:20,140
Long live the Prince.
1366
01:17:20,760 --> 01:17:21,640
It's okay.
1367
01:17:22,010 --> 01:17:23,180
Just shut up.
1368
01:17:23,850 --> 01:17:24,930
Pants down!
1369
01:17:25,850 --> 01:17:28,010
Let's go.
- Well said, Ali.
1370
01:17:29,680 --> 01:17:30,680
What are you doing here.
Get lost.
1371
01:19:37,140 --> 01:19:40,390
You know,
I heard a story when I was a kid.
1372
01:19:40,930 --> 01:19:43,930
About a king..whose life
was trapped in a parrot's body?
1373
01:19:44,720 --> 01:19:48,220
Ali is the king..and
Kishen Lal is the parrot.
1374
01:19:48,720 --> 01:19:51,680
Get Kishen Lal in the
cage..and the king is yours.
1375
01:20:03,850 --> 01:20:06,970
Why did you bring me here?
1376
01:20:07,550 --> 01:20:11,140
Look, Kishen Lal, you will
find Kamini or Kaushaliya inside.
1377
01:20:11,220 --> 01:20:12,760
What are you saying?
1378
01:20:13,010 --> 01:20:14,260
I am not that kind of a man.
1379
01:20:14,430 --> 01:20:17,600
Look, you've turned
60..and still unmarried.
1380
01:20:18,100 --> 01:20:20,010
Every man has a necessity.
1381
01:20:20,430 --> 01:20:22,390
Do you want to be
a caddy all your life?
1382
01:20:22,680 --> 01:20:24,600
Don't you want to be daddy?
- No, no, no.
1383
01:20:25,140 --> 01:20:27,890
I am a decent boy.
- Boy?
1384
01:20:27,970 --> 01:20:31,510
You were a boy when Aamir Khan
used to wear his jeans on his chest.
1385
01:20:31,600 --> 01:20:34,720
Do you know what the midwife
said when you were born?
1386
01:20:35,050 --> 01:20:37,930
"Dear, it's an uncle."
1387
01:20:38,220 --> 01:20:40,640
I am panicking.
1388
01:20:40,970 --> 01:20:42,930
You come along too.
- Yes, I'll come along too.
1389
01:20:43,140 --> 01:20:44,550
Let's gather around some more guys.
1390
01:20:44,720 --> 01:20:45,850
We're going for a
musical gathering, right?
1391
01:20:45,930 --> 01:20:46,890
Go inside.
1392
01:20:46,970 --> 01:20:47,890
I say go.
1393
01:20:48,050 --> 01:20:49,930
Go my boy, go.
1394
01:20:50,010 --> 01:20:51,010
Should I?
- Go on.
1395
01:20:51,180 --> 01:20:52,100
Go.
1396
01:20:52,760 --> 01:20:53,550
Go.
1397
01:21:19,700 --> 01:21:20,790
The game's about to begin.
1398
01:21:20,870 --> 01:21:21,950
Kishen Lal uncle hasn't arrived yet.
1399
01:21:22,040 --> 01:21:23,040
And even his phone's unreachable.
1400
01:21:23,120 --> 01:21:24,750
He must have got run over by a truck.
1401
01:21:24,830 --> 01:21:26,620
What are you saying, he's my caddy.
1402
01:21:26,750 --> 01:21:28,370
How will I play the
tournament without him?
1403
01:21:28,750 --> 01:21:30,450
You don't worry. I am here.
1404
01:21:30,580 --> 01:21:32,080
I will be your caddy.
1405
01:21:32,410 --> 01:21:34,250
This is golf, not some whorehouse..
1406
01:21:34,330 --> 01:21:36,160
..where Kaushaliya
can replace Kamini.
1407
01:21:36,620 --> 01:21:37,750
"I'll be your caddy."
1408
01:21:37,950 --> 01:21:41,250
This is a big tournament..and
Kishen Lal should be here.
1409
01:21:41,540 --> 01:21:42,870
What did that old man do?
1410
01:21:43,120 --> 01:21:44,660
Just carry your stuff.
1411
01:21:45,290 --> 01:21:46,660
Not just his stuff..
1412
01:21:46,950 --> 01:21:49,660
He knew which club to
give for which shot and when.
1413
01:21:49,870 --> 01:21:50,660
Everything.
1414
01:21:50,750 --> 01:21:52,160
Even I've picked
up few things until now.
1415
01:21:52,250 --> 01:21:53,580
I will fill in his place.
1416
01:21:54,290 --> 01:21:56,290
I think we should wait
for Kishen Lal uncle.
1417
01:21:56,370 --> 01:21:58,200
We'll only get delayed
if we wait for him.
1418
01:21:58,410 --> 01:21:59,500
Like that saying in English..
1419
01:21:59,540 --> 01:22:01,200
"Something..Nothing..Better.."
1420
01:22:01,290 --> 01:22:02,080
"Something-Something.."
1421
01:22:02,160 --> 01:22:04,580
"Something is better than nothing."
- Exactly.
1422
01:22:21,910 --> 01:22:22,700
Wait..
1423
01:22:23,290 --> 01:22:24,160
Take this.
1424
01:22:24,410 --> 01:22:26,120
That's the wrong club for this shot.
1425
01:22:29,040 --> 01:22:30,330
This club..
- That's the one.
1426
01:22:45,160 --> 01:22:46,330
Why did you give me this one?
1427
01:22:46,580 --> 01:22:47,700
This is the right one.
1428
01:22:51,750 --> 01:22:53,120
You should've given me that one.
1429
01:22:53,290 --> 01:22:54,500
That one was proper as well.
1430
01:22:54,790 --> 01:22:56,250
This one's okay.
1431
01:22:56,580 --> 01:22:57,450
Come on.
1432
01:23:18,700 --> 01:23:19,660
You're confusing me.
1433
01:23:19,950 --> 01:23:21,540
That's not the one..
- This is the one.
1434
01:23:21,700 --> 01:23:23,040
This is the one, stop confusing me.
1435
01:23:23,120 --> 01:23:24,120
Fine, go ahead.
1436
01:23:28,370 --> 01:23:30,250
You just spoilt my focus.
1437
01:23:30,830 --> 01:23:31,700
Look at where the ball's going.
1438
01:23:31,790 --> 01:23:33,870
I am telling you this is the club.
1439
01:23:42,450 --> 01:23:43,750
Play properly now.
1440
01:23:44,410 --> 01:23:46,250
Be quiet.
- Yes.
1441
01:23:47,000 --> 01:23:49,160
Play well, Ali.
- Shut up!
1442
01:23:57,580 --> 01:24:00,080
You..you've lost your mind.
1443
01:24:00,290 --> 01:24:02,200
What..what are you doing?
1444
01:24:03,910 --> 01:24:05,250
I wonder what's wrong with him today.
1445
01:24:05,370 --> 01:24:06,330
Look at the way he's playing.
1446
01:24:31,410 --> 01:24:32,790
Maksood.
1447
01:24:33,500 --> 01:24:36,290
The game's going really bad.
Let's play it safe.
1448
01:24:37,200 --> 01:24:38,080
Give me the iron-club.
1449
01:24:38,250 --> 01:24:39,540
Ali, don't be confused.
1450
01:24:39,700 --> 01:24:41,040
You just play your game.
1451
01:24:43,410 --> 01:24:44,620
Sure?
- of course.
1452
01:24:47,500 --> 01:24:49,040
Fine, give me the Driver.
1453
01:24:51,250 --> 01:24:52,000
Here.
1454
01:25:08,660 --> 01:25:10,250
I can't focus at all.
1455
01:25:12,290 --> 01:25:14,330
Why are you smiling?
1456
01:26:26,040 --> 01:26:28,500
Maksood, I know.
1457
01:26:28,790 --> 01:26:29,910
What are you doing?
1458
01:26:30,120 --> 01:26:32,750
I am doing my job,
you should do your job. Understand.
1459
01:26:49,080 --> 01:26:54,120
I kept telling Ali..to
stay away from Maksood.
1460
01:26:56,000 --> 01:27:01,200
But now I am telling
you..stay away from my son.
1461
01:27:02,950 --> 01:27:04,750
Why did you do it, Maksood?
1462
01:27:06,580 --> 01:27:09,540
Because I want to make money,
not become a champion like you.
1463
01:27:10,410 --> 01:27:11,500
What will you get when you win?
1464
01:27:11,580 --> 01:27:13,750
A trophy..some money?
1465
01:27:14,000 --> 01:27:15,000
Your picture in the newspaper?
1466
01:27:15,080 --> 01:27:16,200
And what about me?
1467
01:27:16,500 --> 01:27:19,040
How can you forget that
I am the reason you're playing.
1468
01:27:19,250 --> 01:27:22,080
Otherwise Kishen Lal
and you had lost all hopes.
1469
01:27:22,160 --> 01:27:24,450
I went to Danger bhai to ask for help.
1470
01:27:25,370 --> 01:27:26,620
Mom, I was with your son..
1471
01:27:26,700 --> 01:27:30,700
..when he would get
upset and shed tears, not her!
1472
01:27:32,160 --> 01:27:35,500
It was me with him..when he sold
underwear in the hot sun, not her!
1473
01:27:36,620 --> 01:27:39,700
I stood with him..when
the local kids would tease him!
1474
01:27:40,790 --> 01:27:43,540
Mom, not every poor man
gets an opportunity to be rich.
1475
01:27:43,580 --> 01:27:45,660
Today we all have an
opportunity to make some money!
1476
01:27:45,830 --> 01:27:46,910
Lead a good life.
1477
01:27:47,000 --> 01:27:48,370
What 'good' life?
1478
01:27:48,950 --> 01:27:52,580
Do you know the difference
between a 'good' and an 'honest' life?
1479
01:27:54,370 --> 01:27:55,500
Come with me.
1480
01:27:55,540 --> 01:27:56,330
Come.
1481
01:28:01,540 --> 01:28:02,330
Look!
1482
01:28:07,200 --> 01:28:08,370
Brother Ali.
1483
01:28:09,620 --> 01:28:11,290
I've arranged a
tournament in your name.
1484
01:28:11,450 --> 01:28:12,370
You must come.
1485
01:28:12,620 --> 01:28:13,370
Next Sunday.
1486
01:28:13,540 --> 01:28:15,250
You're going to be that..
What is it?
1487
01:28:15,330 --> 01:28:16,540
Chief Guest.
- Chief Guest.
1488
01:28:16,620 --> 01:28:17,910
Do come brother Ali.
1489
01:28:19,950 --> 01:28:20,830
Did you hear?
1490
01:28:21,250 --> 01:28:23,790
Money can't buy everything
in the world, Maksood.
1491
01:28:24,200 --> 01:28:26,120
You can buy comfort
and luxuries with money.
1492
01:28:26,290 --> 01:28:28,250
But not love and respect.
1493
01:28:30,080 --> 01:28:34,950
Because Ali achieved something
which none of them could imagine.
1494
01:28:36,700 --> 01:28:40,040
He's given them..a hope.
1495
01:28:40,540 --> 01:28:41,790
Ali!
1496
01:28:42,500 --> 01:28:46,500
You can never imagine
what he did with me.
1497
01:28:47,580 --> 01:28:49,160
But where were you, uncle?
1498
01:28:49,330 --> 01:28:51,290
Where I shouldn't have been?
1499
01:28:51,540 --> 01:28:53,700
In jail.
- Jail?
1500
01:28:54,250 --> 01:28:57,580
This man can do anything
for his own benefit.
1501
01:28:57,660 --> 01:28:58,580
Anything.
1502
01:28:58,660 --> 01:29:02,120
He's tarnished my reputation, Ali.
1503
01:29:02,330 --> 01:29:04,540
I can't face anyone now.
1504
01:29:04,950 --> 01:29:08,000
He's a selfish person, Ali.
1505
01:29:08,290 --> 01:29:09,540
Selfish!
1506
01:29:16,830 --> 01:29:19,290
I knew you would make it big someday..
1507
01:29:20,330 --> 01:29:24,580
..but I never thought
you would stoop this low.
1508
01:29:26,200 --> 01:29:27,080
Come, mother.
1509
01:30:29,500 --> 01:30:30,540
Yes!
1510
01:30:34,790 --> 01:30:35,910
Yeah baby!
1511
01:30:57,660 --> 01:30:59,160
Ali, listen to me.
1512
01:31:00,450 --> 01:31:01,950
This is the third day.
1513
01:31:02,200 --> 01:31:03,580
On the first day,
you hit it in the bushes.
1514
01:31:03,660 --> 01:31:04,790
Second day, in the water.
1515
01:31:05,080 --> 01:31:05,950
Play safe today.
1516
01:31:06,620 --> 01:31:09,410
Hit on the left of the tree,
on the fairway.
1517
01:31:09,750 --> 01:31:10,700
Understand?
1518
01:31:44,830 --> 01:31:46,910
Understood what I said..
- Well played, Ali.
1519
01:31:47,080 --> 01:31:48,660
Praising me?
1520
01:31:49,500 --> 01:31:52,870
Did someone write your lines for you,
or did you make them up yourself?
1521
01:31:53,370 --> 01:31:54,790
Ali, I am a sportsman.
1522
01:31:55,000 --> 01:31:58,910
And I know how one sportsman
should respect another sportsman.
1523
01:31:59,000 --> 01:32:00,000
So?
1524
01:32:00,750 --> 01:32:03,000
Let's have a drink tonight?
- Drink?
1525
01:32:03,700 --> 01:32:05,250
Tomorrow's the final day.
- Yes.
1526
01:32:05,870 --> 01:32:07,910
What if you mix something in my drink?
1527
01:32:08,620 --> 01:32:10,000
Why would I do that?
1528
01:32:10,580 --> 01:32:12,370
I was talking about myself?
1529
01:32:13,790 --> 01:32:15,450
See you..in the evening.
1530
01:32:19,120 --> 01:32:22,290
Big brother has bet a
lot of money on Ali's loss.
1531
01:32:22,700 --> 01:32:24,580
You better explain to him tonight.
1532
01:32:25,410 --> 01:32:28,540
Otherwise my men..will
explain to him very nicely.
1533
01:32:29,080 --> 01:32:30,410
I will explain to him.
1534
01:32:42,750 --> 01:32:47,540
A person that offers
you alcohol..is a good guy.
1535
01:32:49,040 --> 01:32:51,410
But someone who gets you drunk..
1536
01:32:59,540 --> 01:33:01,540
I forgive you.
1537
01:33:01,750 --> 01:33:05,040
Look, whether you keep
the championship or I do.
1538
01:33:06,540 --> 01:33:07,910
That doesn't make a difference.
1539
01:33:08,290 --> 01:33:12,120
But..our friendship
will always remain intact.
1540
01:33:12,200 --> 01:33:14,040
We're friends from now.
1541
01:33:16,250 --> 01:33:17,160
Cheers.
1542
01:33:21,450 --> 01:33:22,410
Vikram.
1543
01:33:25,250 --> 01:33:26,410
You're my friend.
1544
01:33:26,750 --> 01:33:28,000
And I mean it.
1545
01:33:28,370 --> 01:33:30,370
Remember I said..
1546
01:33:30,870 --> 01:33:34,160
Whether you win the championship
or I do.
1547
01:33:35,000 --> 01:33:35,750
That doesn't make a difference.
1548
01:33:35,830 --> 01:33:37,330
Didn't I say that?
- You did.
1549
01:33:37,500 --> 01:33:39,200
Then I'll win the championship.
1550
01:33:40,120 --> 01:33:45,120
Look, brother. I've been the
champion for the last five years.
1551
01:33:45,870 --> 01:33:50,200
And I want to win six times
in a row and break my own record.
1552
01:33:50,870 --> 01:33:56,790
But..look,
your fate is in your hands..
1553
01:33:57,040 --> 01:34:00,660
..and my fate is in my hands.
1554
01:34:01,370 --> 01:34:02,870
You're right, friend.
1555
01:34:03,500 --> 01:34:08,410
Then we'll know tomorrow,
whose fate favors whom..
1556
01:34:08,750 --> 01:34:10,620
..and whose hand..
1557
01:34:10,830 --> 01:34:12,540
Hand! Hand!
1558
01:34:22,540 --> 01:34:23,700
Get the car!
1559
01:34:40,450 --> 01:34:42,200
Try to move your finger.
1560
01:34:52,830 --> 01:34:53,870
Okay, relax.
1561
01:35:03,040 --> 01:35:05,750
Aunt, his hand's severely injured.
1562
01:35:05,950 --> 01:35:06,750
He cannot play tomorrow.
1563
01:35:06,830 --> 01:35:07,870
No, he will play.
1564
01:35:12,250 --> 01:35:13,410
It's difficult.
1565
01:35:14,540 --> 01:35:15,580
Of course he'll play.
1566
01:35:17,290 --> 01:35:19,700
It wasn't easy for
my son to come this far.
1567
01:35:23,410 --> 01:35:25,290
If he can't play tomorrow..
1568
01:35:27,250 --> 01:35:30,370
..then this will be your loss,
God, and not just Ali's.
1569
01:35:33,290 --> 01:35:35,200
He will play.
1570
01:35:48,540 --> 01:35:58,000
"Some try to find God..in mosques."
1571
01:36:02,540 --> 01:36:10,000
"Some try to find God..in temples."
1572
01:36:13,910 --> 01:36:23,250
"The One whose name
this world is chanting.."
1573
01:36:24,120 --> 01:36:33,540
"Dwells..right here in my heart."
1574
01:36:41,540 --> 01:36:45,450
"Bless me with your grace,
O benevolent one."
1575
01:36:45,580 --> 01:36:49,500
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1576
01:36:49,540 --> 01:36:53,750
"O benevolent one! O benevolent one!"
1577
01:36:55,540 --> 01:36:59,410
"O benevolent one! O benevolent one!"
1578
01:36:59,500 --> 01:37:03,410
"I request You..with
my open arms."
1579
01:37:03,500 --> 01:37:07,540
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1580
01:37:07,620 --> 01:37:11,700
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1581
01:37:32,040 --> 01:37:34,000
"You're the tranquility
that dwells in our heart."
1582
01:37:34,080 --> 01:37:35,950
"You're the one that
blesses us with grace."
1583
01:37:36,040 --> 01:37:37,950
"I've come seeking Your refuge."
1584
01:37:38,040 --> 01:37:39,950
"Waiting for Your
grace to shower on me."
1585
01:37:40,040 --> 01:37:42,000
"O benevolent one.."
1586
01:37:42,080 --> 01:37:44,000
"O destroyer of evil.."
1587
01:37:44,080 --> 01:37:45,950
"You're the benefactor
of this world."
1588
01:37:46,040 --> 01:37:49,120
"I am the pauper,
and you're the abundant one."
1589
01:37:51,450 --> 01:37:52,870
"It's You."
1590
01:37:53,450 --> 01:37:58,540
"It's You. It's You. It's You."
1591
01:37:59,580 --> 01:38:03,290
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1592
01:38:03,500 --> 01:38:07,450
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1593
01:38:07,540 --> 01:38:11,620
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1594
01:38:15,750 --> 01:38:17,540
"You're the lawful one,
the righteous one."
1595
01:38:17,620 --> 01:38:19,330
"You're the heart that beats."
1596
01:38:21,330 --> 01:38:23,200
"Whether it's a tranquil heart,
or a troubled one."
1597
01:38:23,290 --> 01:38:25,080
"You're the relief to every pain."
1598
01:38:27,000 --> 01:38:28,830
"My aching heart calls out to You."
1599
01:38:28,910 --> 01:38:30,580
"You're my friend, my companion."
1600
01:38:30,660 --> 01:38:34,040
"Lord.."
1601
01:38:34,500 --> 01:38:37,830
"You're the vast blue
sky I am walking beneath."
1602
01:38:41,540 --> 01:38:45,160
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1603
01:38:45,250 --> 01:38:48,870
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1604
01:38:48,950 --> 01:38:52,620
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1605
01:38:52,790 --> 01:38:57,120
"Bless me with your grace,
O benevolent one!"
1606
01:39:01,950 --> 01:39:03,240
This is the final call for Ali.
1607
01:39:03,400 --> 01:39:05,610
If he doesn't get to
the court in 10 minutes..
1608
01:39:05,740 --> 01:39:07,950
..then he'll be disqualified
from the tournament.
1609
01:39:11,820 --> 01:39:14,570
And the countdown
to my victory begins.
1610
01:39:24,700 --> 01:39:26,070
Congratulations on your victory!
1611
01:39:28,950 --> 01:39:32,700
You can break someone's hand,
but not shake hands with me.
1612
01:39:33,280 --> 01:39:34,450
Meaning?
1613
01:39:35,610 --> 01:39:37,650
Even I wanted to do what you did.
1614
01:39:38,650 --> 01:39:40,400
You want to win this tournament..
1615
01:39:40,740 --> 01:39:42,610
..and I want Ali to lose.
1616
01:39:43,320 --> 01:39:44,990
Maksood didn't help me out.
1617
01:39:45,530 --> 01:39:48,700
But your motive came in handy for us.
1618
01:39:53,570 --> 01:39:54,700
Wait a minute.
1619
01:39:57,860 --> 01:40:00,360
Doesn't matter if
people wish ill for you.
1620
01:40:00,570 --> 01:40:02,860
Depends on what God
has in store for you.
1621
01:40:42,360 --> 01:40:45,490
Your desires can't
be bigger than God's will.
1622
01:40:47,280 --> 01:40:48,240
And you..
1623
01:40:49,110 --> 01:40:52,400
..you can break Ali's
hand..but not his courage.
1624
01:40:55,950 --> 01:40:59,280
Maksood, you're the caddy today.
1625
01:40:59,610 --> 01:41:01,320
You have learnt enough.
1626
01:41:01,530 --> 01:41:02,610
Go win this.
1627
01:41:02,740 --> 01:41:03,450
Go.
1628
01:42:12,530 --> 01:42:14,070
What's happening here?
1629
01:42:26,150 --> 01:42:28,650
Ali..break your enemy's will!
1630
01:42:33,280 --> 01:42:33,950
Play.
1631
01:45:03,150 --> 01:45:05,610
Big Brother has made a grand entry.
1632
01:45:12,400 --> 01:45:14,320
Big Brother's got style.
- True.
1633
01:45:14,400 --> 01:45:16,030
No..he's got piles.
1634
01:45:16,110 --> 01:45:17,070
What are you saying?
1635
01:45:17,150 --> 01:45:18,360
Brother cannot sit down.
1636
01:45:25,030 --> 01:45:26,030
I don't know.
1637
01:45:26,490 --> 01:45:27,860
What is he doing here?
1638
01:45:35,740 --> 01:45:36,450
Brother..
1639
01:45:40,030 --> 01:45:41,530
Did anyone see it?
1640
01:45:42,650 --> 01:45:43,700
What's going on?
1641
01:45:44,070 --> 01:45:46,780
Are you dusting it off or hitting me?
1642
01:45:48,450 --> 01:45:51,240
All my parts are shaken up,
the rest is all first class.
1643
01:45:53,990 --> 01:45:56,150
Big brother, you here?
No calls or messages?
1644
01:45:56,240 --> 01:46:01,030
Earthquake, Tsunami and Big
Brother, all come without warnings.
1645
01:46:01,860 --> 01:46:02,820
What are you doing?
1646
01:46:02,900 --> 01:46:05,280
This was not a joke..runt.
1647
01:46:05,450 --> 01:46:08,030
It's the final game today,
I thought I'll see it myself.
1648
01:46:08,450 --> 01:46:09,740
You did the right thing, brother.
1649
01:46:10,700 --> 01:46:12,650
Big Brother always
does the right thing.
1650
01:46:13,110 --> 01:46:14,990
But I hope Ali isn't doing well today?
1651
01:46:15,450 --> 01:46:16,900
Brother, start making some
space in your storehouse in Dubai..
1652
01:46:16,990 --> 01:46:18,150
..to keep the money.
1653
01:46:18,240 --> 01:46:20,360
I doubt he can even play today,
winning is out of the question.
1654
01:46:20,450 --> 01:46:22,070
Fakru, tell him.
- Yes, boss.
1655
01:46:22,400 --> 01:46:23,990
Ali's doomed.
- What?
1656
01:46:24,150 --> 01:46:24,900
Exactly.
1657
01:47:04,030 --> 01:47:04,740
What happened?
1658
01:47:04,990 --> 01:47:06,700
I was clapping because
it was a bad shot.
1659
01:47:06,780 --> 01:47:09,700
Why are you confusing
me if it was a bad shot..
1660
01:47:09,900 --> 01:47:11,240
Not you, brother. For him.
1661
01:47:11,650 --> 01:47:12,610
Phone.
1662
01:47:13,360 --> 01:47:15,070
What?
- No, no..you think I'll do that to you.
1663
01:47:16,570 --> 01:47:17,110
Yes.
1664
01:47:17,320 --> 01:47:18,150
Yes, man.
1665
01:47:19,530 --> 01:47:20,280
Get lost.
- Yeah..
1666
01:47:31,450 --> 01:47:33,820
Do it. Do it. Do it.
1667
01:47:34,780 --> 01:47:35,490
What's going on?
1668
01:47:35,700 --> 01:47:37,740
There..there..
- I see.
1669
01:48:07,030 --> 01:48:08,110
That's enough, brother.
1670
01:48:20,610 --> 01:48:22,860
Why you..
- Don't be scared, brother.
1671
01:48:24,530 --> 01:48:26,900
You see..they start
playing whenever Ali plays.
1672
01:48:27,110 --> 01:48:29,320
But he's been stuck on
this shot for the last 3 days.
1673
01:48:29,650 --> 01:48:31,150
He's bound to lose.
1674
01:48:32,200 --> 01:48:34,700
That's why I've increased
the bet amount to 20,000 dirhams.
1675
01:48:35,320 --> 01:48:36,990
Do you know how much 2 million dirhams are?
- Yes, brother.
1676
01:48:37,070 --> 01:48:42,860
2 million x 19.75
= 30.95 Indian Rupees.
1677
01:48:43,030 --> 01:48:45,610
The rate of Dollar
is 62 rupees per dollar.
1678
01:48:45,820 --> 01:48:51,700
Means 2 million dirham
is equal to 6,07,096 dollars.
1679
01:48:52,030 --> 01:48:53,950
In euro it's..
1680
01:48:54,320 --> 01:48:56,030
Who's the antique calculator?
1681
01:48:56,320 --> 01:48:57,700
Boss, he's..
1682
01:48:58,400 --> 01:49:00,360
Boss, he's the other Ali.
1683
01:49:00,650 --> 01:49:02,110
We've bet on him.
1684
01:49:03,700 --> 01:49:06,780
Danger, you know I don't
like losses in business.
1685
01:49:06,860 --> 01:49:07,860
We don't either.
1686
01:49:08,030 --> 01:49:10,700
Hey midget, what did you say?
- Nothing.
1687
01:49:12,700 --> 01:49:15,240
Ali's loss is our victory.
1688
01:49:15,700 --> 01:49:16,570
Understood.
1689
01:49:18,320 --> 01:49:20,400
Will Ali lose if you say so?
1690
01:49:20,820 --> 01:49:23,200
Aunty, she's big brother.
Show some respect.
1691
01:49:23,320 --> 01:49:24,400
Big brother?
1692
01:49:24,610 --> 01:49:26,240
But his actions are really cheap.
1693
01:49:26,320 --> 01:49:27,450
Aunty.
1694
01:49:27,530 --> 01:49:28,860
Listen to me carefully.
1695
01:49:28,990 --> 01:49:29,900
Aunty.
1696
01:49:30,110 --> 01:49:31,780
My son won't lose.
1697
01:49:31,860 --> 01:49:32,700
Aunty.
1698
01:49:32,740 --> 01:49:34,200
He will win.
- Aunty.
1699
01:49:34,490 --> 01:49:37,610
Whether you're big brother or small Bheem!
- Aunty.
1700
01:49:37,700 --> 01:49:39,990
You might have cars.
- Aunty.
1701
01:49:40,070 --> 01:49:41,650
Bungalows.
- Aunty.
1702
01:49:41,700 --> 01:49:43,450
Money in the bank.
- Aunty.
1703
01:49:43,700 --> 01:49:45,700
But he's got..
- Aunty.
1704
01:49:45,820 --> 01:49:48,950
A mother.
- Hail..aunty!
1705
01:49:55,070 --> 01:49:58,450
Ali, you should play
it safe like Vikram.
1706
01:50:17,610 --> 01:50:18,990
What are you doing?
1707
01:50:42,900 --> 01:50:44,280
What are you going to do, Ali?
1708
01:50:54,150 --> 01:50:56,780
Hit a six..taking the name of Ali.
1709
01:51:52,860 --> 01:51:53,740
Get out of here.
1710
01:51:55,200 --> 01:51:56,280
You all..
1711
01:51:57,360 --> 01:51:59,030
Hole..?
1712
01:51:59,610 --> 01:52:00,740
Albatross.
- What?
1713
01:52:01,110 --> 01:52:02,360
Sc***
- Who?
1714
01:52:02,490 --> 01:52:03,950
You.
1715
01:52:09,110 --> 01:52:10,280
Ali!
1716
01:52:10,740 --> 01:52:11,990
Ali!
1717
01:52:28,530 --> 01:52:31,610
Ali..you really are a marvel.
1718
01:52:33,780 --> 01:52:35,150
Freaky Ali.
1719
01:52:39,280 --> 01:52:43,240
"O Lord..your follower.."
1720
01:52:43,320 --> 01:52:47,530
"Like a bird soaring in the sky."
1721
01:52:51,570 --> 01:52:55,530
"Spreading its wing in the open sky.."
1722
01:52:55,610 --> 01:52:59,860
"..thriving on Your grace."
1723
01:53:03,780 --> 01:53:07,780
"O Lord..your follower.."
1724
01:53:07,860 --> 01:53:11,950
"Like a bird soaring in the sky."
1725
01:53:12,030 --> 01:53:15,780
"Spreading its wing in the open sky.."
1726
01:53:16,200 --> 01:53:19,860
"..thriving on Your grace."
1727
01:53:20,240 --> 01:53:24,240
"A pigeon sitting on a tomb.."
1728
01:53:24,320 --> 01:53:27,860
"..been saying Allah-Allah."
1729
01:53:27,950 --> 01:53:32,110
"A bird..A bird.."
1730
01:53:32,490 --> 01:53:36,070
"A bird soaring in the sky."
1731
01:53:36,150 --> 01:53:40,240
"A bird..A bird.."
1732
01:54:14,740 --> 01:54:15,950
Congratulations!
1733
01:54:16,990 --> 01:54:21,030
I just realized that a mother's
prayer and a friend's love..
1734
01:54:21,110 --> 01:54:22,950
..can make even God helpless.
1735
01:54:25,700 --> 01:54:27,360
We're just his slaves.
1736
01:54:27,610 --> 01:54:28,450
Aunty..
1737
01:54:29,950 --> 01:54:31,030
Forgive.
1738
01:54:31,110 --> 01:54:34,820
Ali, the determination with which
your mother said that you will win..
1739
01:54:34,990 --> 01:54:36,900
..even I was assured
that you will win.
1740
01:54:36,990 --> 01:54:40,320
So I bet all my money on your victory.
1741
01:54:42,700 --> 01:54:45,950
From today..we shut
down all illegal businesses.
1742
01:54:47,860 --> 01:54:49,610
The rest is all first class.
1743
01:54:51,570 --> 01:54:53,740
I remember everything.
1744
01:54:53,900 --> 01:54:55,280
I remember everything now.
1745
01:54:55,360 --> 01:54:58,200
My money, my property..I
remember where they all are.
1746
01:54:58,280 --> 01:54:59,700
What a smart old man?
1747
01:54:59,740 --> 01:55:01,400
You remembered after we
quit this business! - Yes, son.
1748
01:55:01,700 --> 01:55:04,570
I remember everything.
1749
01:55:05,070 --> 01:55:06,070
Uncle..
- Yeah.
1750
01:55:06,240 --> 01:55:08,150
What would be the worth
of your entire property?
1751
01:55:09,030 --> 01:55:11,200
Lot..lot..
- Really?
1752
01:55:11,360 --> 01:55:13,740
30..50..60..
1753
01:55:13,950 --> 01:55:16,490
Around 3 lakhs to 4 lkhcs.
1754
01:55:16,950 --> 01:55:20,200
Rascal, I spent more
on his almonds and walnuts.
1755
01:55:21,150 --> 01:55:23,070
Boss, golden goose.
- What?
1756
01:55:25,700 --> 01:55:27,200
Fakru, you rascal.
1757
01:55:27,450 --> 01:55:28,280
Wait.
1758
01:55:59,900 --> 01:56:02,320
You're looking tantalizing.
- What?
1759
01:56:02,650 --> 01:56:03,360
Tantalizing!
1760
01:56:03,530 --> 01:56:04,780
You need a whack, seriously.
1761
01:56:04,860 --> 01:56:05,950
It means nice, really.
1762
01:56:06,030 --> 01:56:07,530
Nice..nice.
125261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.