Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,992 --> 00:01:28,660
- Okay, we haven't got all night.
2
00:01:28,993 --> 00:01:29,536
Come on.
3
00:01:47,629 --> 00:01:48,254
Come on.
4
00:02:10,015 --> 00:02:11,142
- Alright, let's go.
5
00:02:12,433 --> 00:02:13,183
- Jesus, does anybody have homes
6
00:02:13,475 --> 00:02:14,934
to do it in anymore?
7
00:02:17,143 --> 00:02:18,185
Okay, come on.
8
00:02:23,355 --> 00:02:26,148
What, you got nothing left but a 20?
9
00:02:26,440 --> 00:02:27,565
Out of 20.
10
00:02:28,899 --> 00:02:29,942
- 10, five, 20.
11
00:02:33,944 --> 00:02:34,736
- Get out of here.
12
00:02:35,028 --> 00:02:36,528
Come on, let's move along, okay.
13
00:02:36,820 --> 00:02:37,779
Alright, next.
14
00:02:42,365 --> 00:02:43,865
Here comes that freak again.
15
00:02:44,157 --> 00:02:45,408
- Oh, what is he alone?
16
00:02:45,741 --> 00:02:47,076
- You again, huh?
17
00:02:47,409 --> 00:02:49,869
Just give me the money, alright?
18
00:02:53,496 --> 00:02:55,246
Don't you have a home?
19
00:02:57,289 --> 00:03:00,541
- Here's your ticket, enjoy the film.
20
00:03:03,501 --> 00:03:05,001
- Alright, move it up, let's go.
21
00:03:51,777 --> 00:03:53,069
- That's right, because tomorrow
22
00:03:53,361 --> 00:03:55,904
we move into our new apartment and
23
00:03:56,195 --> 00:03:58,488
- Our own bed.
24
00:04:37,134 --> 00:04:39,427
- God, it's gonna be so nice
25
00:04:39,719 --> 00:04:41,511
to snuggle under the covers with you.
26
00:04:41,803 --> 00:04:43,554
- And I'm gonna serve your popcorn in bed.
27
00:04:43,846 --> 00:04:44,555
- We won't have to get up
28
00:04:44,847 --> 00:04:47,639
and walk 50 miles between
cars to get a root beer.
29
00:04:48,765 --> 00:04:51,142
- No little old man with a
flashlight in the window.
30
00:04:51,434 --> 00:04:54,018
- Hey, you know what I think I'm gonna do?
31
00:04:54,309 --> 00:04:55,185
I'm gonna sell this car
32
00:04:55,477 --> 00:04:56,894
and buy a new old car,
33
00:04:57,186 --> 00:04:59,688
maybe a '68 VW convertible.
34
00:04:59,980 --> 00:05:00,855
How do you like that?
35
00:05:01,147 --> 00:05:01,689
- I like that.
36
00:05:01,981 --> 00:05:02,605
You know what I'm gonna do?
37
00:05:02,897 --> 00:05:03,440
- What?
38
00:05:03,732 --> 00:05:04,857
- I'm gonna get a job.
39
00:05:05,149 --> 00:05:05,899
- Hey you don't have to get a job,
40
00:05:06,191 --> 00:05:07,442
I'm making enough money
41
00:05:07,734 --> 00:05:08,567
almost for both of us.
42
00:05:08,859 --> 00:05:11,402
- Yeah, well how about for three?
43
00:05:11,694 --> 00:05:13,903
I wanna have a baby.
44
00:05:14,195 --> 00:05:15,195
- Really?
45
00:05:15,487 --> 00:05:16,530
- Yeah.
46
00:05:17,447 --> 00:05:18,614
Why don't we start?
47
00:05:18,906 --> 00:05:19,656
- Right here?
48
00:05:19,948 --> 00:05:21,490
- For old time's sake.
49
00:05:21,782 --> 00:05:22,324
- Yeah.
50
00:05:22,616 --> 00:05:23,159
- Yeah.
51
00:05:23,451 --> 00:05:23,992
- Why not?
52
00:05:24,284 --> 00:05:25,118
- Here.
53
00:05:25,410 --> 00:05:26,285
Hey, help me.
54
00:05:35,373 --> 00:05:36,082
Now, get your shirt.
55
00:05:41,877 --> 00:05:44,211
Wait a minute, I wanna see
the beginning of this again.
56
00:05:44,503 --> 00:05:45,336
I love this, I love this.
57
00:05:45,628 --> 00:05:46,671
- Alan, you've seen I four times.
58
00:05:46,962 --> 00:05:48,964
- Let me see the beginning.
59
00:05:49,255 --> 00:05:49,881
I wanna hear it,
60
00:05:50,173 --> 00:05:50,923
let me get the speaker...
61
00:05:51,214 --> 00:05:51,882
- Alan come on.
62
00:05:52,174 --> 00:05:53,340
- Sweetheart, come on sweetheart.
63
00:05:53,632 --> 00:05:54,633
Sweetheart.
- Come on.
64
00:05:54,925 --> 00:05:55,967
- Would, you come on?
65
00:05:56,259 --> 00:05:57,302
Boy you're,
66
00:05:57,593 --> 00:05:58,761
hey wait, wait a minute.
67
00:05:59,053 --> 00:06:00,553
Wait a minute, I promise I'll do anything
68
00:06:00,845 --> 00:06:02,262
you wanna do back there.
69
00:06:02,554 --> 00:06:03,305
Anything.
70
00:06:03,597 --> 00:06:07,682
Just let me listen to the
beginning of this picture, okay?
71
00:06:07,974 --> 00:06:09,224
Alright?
72
00:06:09,516 --> 00:06:10,142
Okay, come on.
73
00:06:12,185 --> 00:06:12,726
Will you cut it out?
74
00:06:13,018 --> 00:06:14,102
Let me get...
- Come on, Alan.
75
00:06:14,394 --> 00:06:14,935
- Sweetheart,
76
00:06:15,227 --> 00:06:16,437
I just...
- Come on.
77
00:06:16,729 --> 00:06:17,562
- I just wanna hear it.
78
00:06:17,854 --> 00:06:18,646
- Come on.
79
00:06:18,937 --> 00:06:20,230
- I just wanna hear...
80
00:06:20,522 --> 00:06:21,439
- Come on, it's our last night.
81
00:06:21,731 --> 00:06:22,440
- Come on, will you stop tickling me?
82
00:06:22,732 --> 00:06:23,857
- Alan, come on.
83
00:06:25,399 --> 00:06:26,317
Get in here.
84
00:06:28,026 --> 00:06:28,693
Alan.
85
00:06:28,985 --> 00:06:30,402
- Come on, will you...
86
00:06:30,694 --> 00:06:32,278
- We've seen it four times.
87
00:06:32,570 --> 00:06:33,279
- I wanna hear it, that's all.
88
00:06:33,571 --> 00:06:34,863
- Alan, come on.
- Will you let me hear it?
89
00:06:35,155 --> 00:06:36,072
- Alan, come on.
90
00:06:37,156 --> 00:06:39,240
- I wanna hear it!
91
00:06:45,911 --> 00:06:47,286
Alan.
92
00:06:48,787 --> 00:06:49,412
Alan?
93
00:07:11,716 --> 00:07:15,468
- I said why don't you have another drink?
94
00:07:15,760 --> 00:07:17,511
- Why don't we all have another drink?
95
00:07:17,803 --> 00:07:19,845
Try setting me up just one.
96
00:07:20,845 --> 00:07:21,679
How about you?
97
00:07:21,971 --> 00:07:22,806
- Sure, babe.
98
00:07:23,097 --> 00:07:25,807
Hey, Spike, send us some beers here.
99
00:07:26,099 --> 00:07:28,141
- Where y'all from?
100
00:07:35,020 --> 00:07:35,853
- Yes, sir?
101
00:07:37,021 --> 00:07:40,523
I'm reading the coroner's report now.
102
00:07:40,815 --> 00:07:42,148
No, the only prints were the victims,
103
00:07:42,440 --> 00:07:44,525
a couple of local kids.
104
00:07:44,817 --> 00:07:46,567
I'm sorry, too, captain.
105
00:07:46,859 --> 00:07:47,652
Headlines like those,
106
00:07:47,944 --> 00:07:52,321
it's gonna be panic city
in here any time now.
107
00:07:52,613 --> 00:07:53,822
Yeah.
108
00:07:54,114 --> 00:07:55,447
I don't know why you don't
have headlines that big
109
00:07:55,739 --> 00:07:57,532
when we win one.
110
00:07:57,824 --> 00:07:58,658
- Because of that,
111
00:07:58,950 --> 00:08:00,117
every nut in town's gonna be on the phone
112
00:08:00,408 --> 00:08:01,534
claiming credit.
113
00:08:02,618 --> 00:08:03,451
On top of that,
114
00:08:03,743 --> 00:08:06,120
we'll have to check them all out.
115
00:08:06,411 --> 00:08:08,204
- Did anybody see anything at all?
116
00:08:08,496 --> 00:08:10,372
- Nah, between the screaming and sirens,
117
00:08:10,664 --> 00:08:12,665
most of the cars cleared.
118
00:08:12,957 --> 00:08:14,541
Oh, we got a few names and numbers,
119
00:08:14,833 --> 00:08:17,126
they're being checked out now.
120
00:08:18,543 --> 00:08:19,794
- Let's hope somebody came up for air
121
00:08:20,086 --> 00:08:22,295
long enough to see something.
122
00:08:23,462 --> 00:08:26,005
- Must have been King Kong.
123
00:08:26,297 --> 00:08:28,674
One clean swipe on each victim.
124
00:08:31,050 --> 00:08:35,010
- Well, let's take it from
the top, get the owner.
125
00:08:35,302 --> 00:08:37,220
- I checked him out,
126
00:08:37,511 --> 00:08:39,637
he's been living in Hawaii for
127
00:08:39,929 --> 00:08:41,222
about a year now.
128
00:08:41,514 --> 00:08:44,849
But I talked to the
manager, Austin Johnson,
129
00:08:45,141 --> 00:08:47,517
you're really gonna like him.
130
00:08:47,809 --> 00:08:51,435
He's what you would call
your perfect asshole.
131
00:10:01,472 --> 00:10:02,890
- Austin Johnson?
132
00:10:03,182 --> 00:10:03,974
- Yeah.
133
00:10:04,266 --> 00:10:06,058
- We're police officers,
134
00:10:07,267 --> 00:10:08,768
we'd like to talk to you
about those homicides
135
00:10:09,060 --> 00:10:09,727
that occurred last night.
136
00:10:10,019 --> 00:10:10,728
Maybe you can help us,
137
00:10:11,020 --> 00:10:13,062
maybe you saw something?
138
00:10:13,354 --> 00:10:14,479
- Don't know, a couple of horny kids
139
00:10:14,771 --> 00:10:16,939
got themselves chopped up by some cook.
140
00:10:17,231 --> 00:10:17,856
So what?
141
00:10:18,899 --> 00:10:22,150
Besides, who really gives a damn, huh?
142
00:10:22,442 --> 00:10:25,194
- We do, that's why we're here.
143
00:10:25,485 --> 00:10:27,737
- I told Van Houzen that
closing down the carnival,
144
00:10:28,029 --> 00:10:29,070
opening in this outdoor whore house,
145
00:10:29,362 --> 00:10:31,989
gonna bring nothing but problems.
146
00:10:32,281 --> 00:10:33,031
- What carnival?
147
00:10:33,323 --> 00:10:33,907
- Van Houzen's carnival,
148
00:10:34,199 --> 00:10:35,866
they operated right here on this very spot
149
00:10:36,158 --> 00:10:36,825
for 20 years.
150
00:10:37,116 --> 00:10:38,618
He closed it down about
151
00:10:38,910 --> 00:10:41,285
15 years ago and opened up this
152
00:10:41,577 --> 00:10:42,286
trash heap.
153
00:10:43,204 --> 00:10:44,162
I manage the place.
154
00:10:44,454 --> 00:10:46,121
And I inspect the money,
155
00:10:46,413 --> 00:10:47,538
and I book the films,
156
00:10:47,830 --> 00:10:48,664
and run the projectors, too,
157
00:10:48,956 --> 00:10:51,374
you think that he appreciates
all the work I do around here?
158
00:10:51,666 --> 00:10:52,208
I work my ass off.
159
00:10:52,499 --> 00:10:53,792
Van Houzen couldn't care less.
160
00:10:54,083 --> 00:10:55,460
You know what he does, huh?
161
00:10:55,752 --> 00:10:56,919
Son of a bitch runs off to Hawaii
162
00:10:57,211 --> 00:10:57,878
and leaves me in charge.
163
00:10:58,170 --> 00:10:59,795
Doesn't even pay me half a living wage.
164
00:11:00,087 --> 00:11:02,380
Grinds my ass, I'll tell ya.
165
00:11:02,671 --> 00:11:05,423
- So you're around the
theater quite a bit then?
166
00:11:05,715 --> 00:11:07,799
- Every bloody damn day and night.
167
00:11:08,091 --> 00:11:10,009
Van Houzen thinks I married this toilet.
168
00:11:10,301 --> 00:11:12,135
But I didn't and you better believe it.
169
00:11:12,427 --> 00:11:15,845
- I believe you sir, I don't
doubt you for a minute.
170
00:11:16,137 --> 00:11:18,472
Have you ever seen anyone
171
00:11:18,764 --> 00:11:19,597
strange around here?
172
00:11:19,889 --> 00:11:20,723
Someone you might think
173
00:11:21,015 --> 00:11:23,807
would be capable of something like this?
174
00:11:24,099 --> 00:11:25,434
- Yeah, I see 'em every night.
175
00:11:25,726 --> 00:11:27,644
Everybody that comes
in here, they're crazy.
176
00:11:27,936 --> 00:11:28,685
And I see 'em all,
177
00:11:28,977 --> 00:11:29,603
you wanna know why?
178
00:11:29,895 --> 00:11:30,937
Because when I get here, I gotta come in
179
00:11:31,229 --> 00:11:32,437
and set up this refreshment stand
180
00:11:32,729 --> 00:11:34,147
because that broad I got working for me
181
00:11:34,438 --> 00:11:38,316
isn't even smart enough
to pass first grade math.
182
00:11:52,448 --> 00:11:54,157
And then when I leave here,
183
00:11:54,449 --> 00:11:55,866
I gotta go over and check the tickets.
184
00:11:56,158 --> 00:11:57,576
I gotta double check to make sure those
185
00:11:57,868 --> 00:12:00,244
wang bangers in there
aren't ripping me off.
186
00:12:00,535 --> 00:12:02,745
I get out of there, I go
to the projection room
187
00:12:03,037 --> 00:12:04,829
and there I stay all night.
188
00:12:05,121 --> 00:12:06,206
I can't even get out of the movies.
189
00:12:06,497 --> 00:12:09,290
By then everybody's gone home but me.
190
00:12:09,582 --> 00:12:10,208
- Rough life.
191
00:12:10,500 --> 00:12:12,334
- You bet your butt it is.
192
00:12:12,626 --> 00:12:14,418
- Have you ever seen the victims before
193
00:12:14,710 --> 00:12:16,544
anywhere at anytime?
194
00:12:16,836 --> 00:12:17,962
- The teenagers?
195
00:12:20,421 --> 00:12:22,297
They no different.
196
00:12:22,589 --> 00:12:24,966
All one big zit with long hair.
197
00:12:27,175 --> 00:12:30,385
- I've got two of them, Mr. Johnson.
198
00:12:30,677 --> 00:12:33,387
- I'm sorry for you, buddy.
199
00:12:33,679 --> 00:12:37,639
- He means teenagers,
Mr. Johnson, not zits.
200
00:12:37,931 --> 00:12:39,056
- I know he did.
201
00:12:40,598 --> 00:12:42,683
- Well we sympathize with you,
202
00:12:42,975 --> 00:12:44,309
you got quite a workload,
203
00:12:44,601 --> 00:12:46,227
I wouldn't wanna be in your shoes.
204
00:12:46,519 --> 00:12:49,061
Thanks a lot, you've been a help.
205
00:12:51,604 --> 00:12:54,189
- I thought you said you
were the only one here.
206
00:12:54,481 --> 00:12:55,107
- That's a half wit,
207
00:12:55,399 --> 00:12:56,482
he sweeps up around here.
208
00:12:56,774 --> 00:12:58,233
- All the time, at night, too?
209
00:12:58,525 --> 00:12:59,733
- He sleeps here.
210
00:13:01,610 --> 00:13:04,736
Do you really wanna talk
to that piece of puke?
211
00:13:05,028 --> 00:13:06,195
- He works here, doesn't he?
212
00:13:06,487 --> 00:13:08,405
- Hey, Germy!
213
00:13:08,697 --> 00:13:10,156
Get in here!
214
00:13:10,447 --> 00:13:13,241
Van Houzen keeps him
around for a charity case.
215
00:13:13,533 --> 00:13:16,410
All he does around here is jerk off.
216
00:13:16,702 --> 00:13:17,994
- Not true!
217
00:13:18,286 --> 00:13:18,910
I work!
218
00:13:20,328 --> 00:13:21,662
- Hey, you're looking for a suspect?
219
00:13:21,954 --> 00:13:23,496
Here, lock the geek up.
220
00:13:23,788 --> 00:13:24,622
- Geek?
221
00:13:24,914 --> 00:13:27,540
- I was one in the carnival.
222
00:13:27,832 --> 00:13:31,126
I lost all my teeth
biting off snake heads,
223
00:13:31,418 --> 00:13:32,876
chicken heads, too.
224
00:13:33,168 --> 00:13:36,295
- If I had my way, I would have
canned him a long time ago.
225
00:13:36,586 --> 00:13:37,921
- How long have you worked here, sir?
226
00:13:38,212 --> 00:13:38,754
' Sir?
227
00:13:40,880 --> 00:13:42,090
His name's Germy.
228
00:13:44,465 --> 00:13:45,466
- It's Gormy.
229
00:13:46,551 --> 00:13:47,801
The Great Gormy.
230
00:13:50,636 --> 00:13:51,386
Ta-dah!
231
00:13:52,470 --> 00:13:54,305
Ladies and gentlemen,
232
00:13:54,596 --> 00:13:58,515
the greatest sword
swallower in all the world!
233
00:13:58,807 --> 00:13:59,765
- No, not him,
234
00:14:00,057 --> 00:14:01,100
he's so stupid he'd cut his own foot
235
00:14:01,392 --> 00:14:02,809
if I gave him a knife.
236
00:14:03,101 --> 00:14:04,018
Look, I gotta get to work.
237
00:14:04,310 --> 00:14:06,352
And you, when they get done with you,
238
00:14:06,644 --> 00:14:10,271
you get this place cleaned
up, you understand?
239
00:14:16,233 --> 00:14:17,400
- Mr. Gormy.
240
00:14:17,692 --> 00:14:18,692
- Germy.
241
00:14:18,984 --> 00:14:20,776
My name is really Gormy,
242
00:14:21,736 --> 00:14:24,070
but my friends call me Germy.
243
00:14:26,613 --> 00:14:29,323
- You have many friends, Germy?
244
00:14:29,614 --> 00:14:30,866
- I used to.
245
00:14:31,158 --> 00:14:32,116
Lito and Hobo.
246
00:14:33,575 --> 00:14:36,452
They were the elephants at the carnival,
247
00:14:36,744 --> 00:14:38,619
but they're all gone now.
248
00:14:40,287 --> 00:14:44,164
- What exactly is your job here, Germy?
249
00:14:44,456 --> 00:14:47,541
- I sweep up, I keep the place clean.
250
00:14:47,833 --> 00:14:48,833
And I guard the place,
251
00:14:49,125 --> 00:14:51,877
I make sure nobody sneaks in.
252
00:14:52,169 --> 00:14:53,836
- Do you like working here?
253
00:14:54,128 --> 00:14:55,295
- Yes.
254
00:14:55,587 --> 00:14:57,004
- Did you ever see anything strange,
255
00:14:57,296 --> 00:14:59,922
anything unusual occurring?
256
00:15:00,214 --> 00:15:00,840
- No.
257
00:15:02,883 --> 00:15:04,633
Just the movies.
258
00:15:04,925 --> 00:15:06,468
And the kids.
259
00:15:06,760 --> 00:15:08,218
But I like the kids.
260
00:15:09,636 --> 00:15:11,387
And Mr. Van Houzen will
never let 'em get away
261
00:15:11,679 --> 00:15:13,430
with killing two young people.
262
00:15:13,722 --> 00:15:14,347
No, sir.
263
00:15:15,723 --> 00:15:16,890
"Who?"
264
00:15:17,182 --> 00:15:19,058
- Whoever did it.
265
00:15:19,350 --> 00:15:22,018
- Where were you when it happened?
266
00:15:24,102 --> 00:15:25,561
- I found 'em.
267
00:15:25,853 --> 00:15:28,063
After everybody went home I saw this car
268
00:15:28,355 --> 00:15:32,273
and I went over there and there they were.
269
00:15:32,565 --> 00:15:34,066
He had his head cut off.
270
00:15:34,358 --> 00:15:37,026
- Had you ever seen the victims before?
271
00:15:37,318 --> 00:15:38,109
- Probably.
272
00:15:38,401 --> 00:15:40,652
I probably see everybody
who's ever been here.
273
00:15:40,944 --> 00:15:43,404
But they weren't troublemakers.
274
00:15:43,696 --> 00:15:46,238
- What kind of troublemakers
come around here?
275
00:15:46,530 --> 00:15:48,281
- The kind that try to sneak in.
276
00:15:48,573 --> 00:15:50,116
But I chase them
277
00:15:50,407 --> 00:15:52,492
with my flashlight.
278
00:15:52,784 --> 00:15:56,244
There's one guy who
always takes two spaces.
279
00:15:58,787 --> 00:16:01,288
So his car won't get scratched.
280
00:16:02,748 --> 00:16:04,207
- You used to be a sword swallower,
281
00:16:04,499 --> 00:16:07,084
do you still have any of those blades?
282
00:16:07,375 --> 00:16:10,085
- Mr. Van Houzen let's me
use his private collection.
283
00:16:10,377 --> 00:16:12,878
- Van Houzen has a collection of blades?
284
00:16:13,170 --> 00:16:15,380
- Oh, nice swords, all kinds.
285
00:16:16,713 --> 00:16:18,464
He taught me my craft.
286
00:16:19,548 --> 00:16:21,758
But then I had my accident.
287
00:16:22,925 --> 00:16:24,509
- Well where is this collection now?
288
00:16:24,801 --> 00:16:26,010
Do you have any of it?
289
00:16:26,302 --> 00:16:28,095
- Oh, no, Mr. Van Houzen has it,
290
00:16:28,387 --> 00:16:30,471
takes it with him everywhere he goes.
291
00:16:30,762 --> 00:16:32,389
I think it's in India.
292
00:16:33,472 --> 00:16:36,015
- Mr. Van Houzen's in Hawaii.
293
00:16:36,307 --> 00:16:39,475
- Oh, well then that's where he is,
294
00:16:39,767 --> 00:16:42,102
there's one guy who comes every night
295
00:16:42,394 --> 00:16:44,186
and he's a troublemaker.
296
00:16:45,604 --> 00:16:46,896
He never stays in one spot,
297
00:16:47,188 --> 00:16:49,648
he's always looking for girls
298
00:16:49,939 --> 00:16:51,399
or a couple that are
299
00:16:53,566 --> 00:16:54,316
smooching.
300
00:16:55,859 --> 00:16:57,527
You know what I mean.
301
00:16:58,777 --> 00:17:00,694
I don't like him.
302
00:17:00,986 --> 00:17:02,071
- He's here every night?
303
00:17:02,363 --> 00:17:03,571
- Almost.
304
00:17:04,905 --> 00:17:06,657
- What's he look like?
305
00:17:07,990 --> 00:17:12,076
- Pasty face, skinnier than
Mr. Pins in the carnival.
306
00:17:14,702 --> 00:17:16,328
- What kind of car does he drive?
307
00:17:16,620 --> 00:17:18,079
- Old Chevy,
308
00:17:18,371 --> 00:17:19,830
smashed in the back.
309
00:17:21,581 --> 00:17:22,456
He won't listen to me
310
00:17:22,748 --> 00:17:23,958
when I tell him to stay in one spot,
311
00:17:24,249 --> 00:17:25,959
he's always moving around.
312
00:17:26,250 --> 00:17:27,376
- How old is he?
313
00:17:28,418 --> 00:17:30,128
- I don't know.
314
00:17:30,420 --> 00:17:34,130
But he tries to look
younger than he really is.
315
00:17:37,005 --> 00:17:37,923
- Hey, come on!
316
00:17:38,215 --> 00:17:38,757
What are you doing with that scum?
317
00:17:39,048 --> 00:17:40,133
Get back to work!
318
00:17:40,425 --> 00:17:40,967
Come on!
319
00:17:41,258 --> 00:17:42,092
- I gotta go.
- Get yourself cleaned up,
320
00:17:42,384 --> 00:17:43,009
will ya?
321
00:18:07,939 --> 00:18:09,022
- You don't like Mr. Johnson,
322
00:18:09,314 --> 00:18:10,274
do you, Germy?
323
00:18:11,691 --> 00:18:12,859
- He's a bully.
324
00:18:13,859 --> 00:18:17,902
Some day, somebody
won't take that off him.
325
00:18:18,194 --> 00:18:20,028
- Does he push a lot of people around?
326
00:18:20,320 --> 00:18:22,655
- The people that work for him.
327
00:18:22,947 --> 00:18:25,449
He makes me talk to the big one.
328
00:18:25,740 --> 00:18:27,533
- Hey, you shit hole.
329
00:18:27,825 --> 00:18:28,908
- Yes, sir?
330
00:18:29,200 --> 00:18:30,159
L gotta g0-
331
00:18:30,451 --> 00:18:31,702
- And hey, Germy,
332
00:18:31,994 --> 00:18:33,828
when the guy comes here again,
333
00:18:34,120 --> 00:18:37,037
the one that keeps moving
around from spot to spot.
334
00:18:37,329 --> 00:18:37,872
- Yeah?
335
00:18:38,164 --> 00:18:42,875
- Do us a favor and
get his license number, okay?
336
00:18:45,167 --> 00:18:47,334
- Pick your head up.
337
00:18:51,171 --> 00:18:53,255
- How many people you
suppose there are like that?
338
00:18:53,547 --> 00:18:54,922
- Like what?
339
00:18:55,964 --> 00:18:58,632
- Did you do that sort
of thing when you were a kid?
340
00:18:58,924 --> 00:19:00,175
- What kind of stuff?
341
00:19:00,467 --> 00:19:02,217
- You know, cruise the drive in,
342
00:19:02,509 --> 00:19:03,594
try to pick up on the broads.
343
00:19:03,886 --> 00:19:05,386
- Oh, oh yeah.
344
00:19:06,678 --> 00:19:09,305
- Our drive in just had a double murder.
345
00:19:09,597 --> 00:19:10,139
- Yeah.
346
00:19:10,431 --> 00:19:12,056
- You know, they may
have closed that carnival
347
00:19:12,348 --> 00:19:13,640
but the freaks are still hanging around
348
00:19:13,932 --> 00:19:17,642
and we just talked to
two of the choicest ones.
349
00:19:20,144 --> 00:19:21,644
- Well, that other
one we were talking about
350
00:19:21,936 --> 00:19:22,937
might be a freak, too.
351
00:19:23,229 --> 00:19:24,771
But I'd like to talk to him.
352
00:19:29,816 --> 00:19:30,941
- Too much, boy.
353
00:19:31,233 --> 00:19:33,359
What have we don't that for?
354
00:19:52,828 --> 00:19:54,746
- Dead or alive.
355
00:20:18,133 --> 00:20:20,593
- Wait, pick me!
356
00:20:51,192 --> 00:20:53,693
- I know, I'm sorry.
357
00:20:57,529 --> 00:20:59,488
- Hey, look.
358
00:20:59,780 --> 00:21:00,572
- Don't.
359
00:21:00,864 --> 00:21:03,241
- Lori, come on this
is the only night that we have.
360
00:21:03,533 --> 00:21:04,074
Come on.
361
00:21:04,366 --> 00:21:05,950
- I don't care.
362
00:21:06,242 --> 00:21:08,201
- Okay, what's the matter?
363
00:21:09,577 --> 00:21:11,453
- I think it's time we had a little talk.
364
00:21:11,745 --> 00:21:14,121
- We've had the same talk 50 times.
365
00:21:14,412 --> 00:21:18,123
- But we haven't come
to the same decision.
366
00:21:18,415 --> 00:21:19,541
- You want an argument, don't you?
367
00:21:19,832 --> 00:21:20,542
- No.
368
00:21:20,832 --> 00:21:21,959
- I don't wanna argue with you.
369
00:21:22,251 --> 00:21:24,085
I know what you're thinking
370
00:21:24,377 --> 00:21:26,086
and it's not that easy.
371
00:21:27,253 --> 00:21:30,338
- I realize that it's not that easy,
372
00:21:30,630 --> 00:21:31,838
but some place some time
373
00:21:32,130 --> 00:21:33,465
you're going to have to
stand on your two feet
374
00:21:33,756 --> 00:21:35,216
and make a decision.
375
00:21:36,132 --> 00:21:37,092
- I have made a decision,
376
00:21:37,384 --> 00:21:39,260
I love you and it's not so easy,
377
00:21:39,552 --> 00:21:41,553
I just can't leave my wife like that.
378
00:21:41,844 --> 00:21:43,971
I've got two beautiful kids,
379
00:21:45,012 --> 00:21:46,846
I got responsibilities.
380
00:21:48,098 --> 00:21:49,682
She's not...
381
00:21:49,974 --> 00:21:51,808
- I know you have responsibilities,
382
00:21:52,100 --> 00:21:55,726
but you have a
responsibility to me, David.
383
00:21:56,018 --> 00:21:58,770
How long do you expect me to wait?
384
00:21:59,061 --> 00:22:00,646
I've been very patient.
- Lori...
385
00:22:00,938 --> 00:22:01,980
Lori, you're going to have to wait.
386
00:22:02,272 --> 00:22:02,814
You're going to have to,
387
00:22:03,106 --> 00:22:04,523
I'm telling you, you're
going to have to wait.
388
00:22:04,815 --> 00:22:07,024
- How long do I have to wait?
389
00:22:08,692 --> 00:22:10,901
David, you don't understand,
390
00:22:11,193 --> 00:22:12,360
I can't wait.
391
00:22:12,652 --> 00:22:13,361
- What do you mean you can't wait?
392
00:22:13,653 --> 00:22:14,695
- I mean I can't wait.
393
00:22:14,987 --> 00:22:16,320
The time has to be now.
394
00:22:16,612 --> 00:22:18,155
- You can wait, Lori.
395
00:22:19,197 --> 00:22:20,948
- David, I'm pregnant.
396
00:22:24,534 --> 00:22:27,368
- What are you gonna do about it?
397
00:22:27,660 --> 00:22:31,078
- What do you mean what
am I going to do about it?
398
00:22:31,370 --> 00:22:33,746
What are you gonna do about it?
399
00:22:35,539 --> 00:22:36,290
- Oh, boy.
400
00:22:38,708 --> 00:22:40,250
- David, you have to
make a decision tonight.
401
00:22:40,542 --> 00:22:41,501
- You're right, you're right.
402
00:22:41,792 --> 00:22:42,293
' NOW!
403
00:22:42,585 --> 00:22:43,419
- I'll tell Doris in the morning,
404
00:22:43,711 --> 00:22:45,753
I promise you, I'll
tell her in the morning.
405
00:22:46,044 --> 00:22:46,587
You're really pregnant?
406
00:22:46,878 --> 00:22:48,212
We're gonna have a baby?
407
00:22:48,504 --> 00:22:49,171
- Yeah.
408
00:22:49,463 --> 00:22:50,006
- That's a super.
409
00:22:50,297 --> 00:22:51,298
- Yeah?
- That's really nice.
410
00:22:51,590 --> 00:22:52,299
- You don't mind?
411
00:22:52,590 --> 00:22:54,425
- Not at all, I think it's beautiful.
412
00:22:54,716 --> 00:22:55,258
- That's great.
413
00:22:55,550 --> 00:22:57,259
- I think it's perfect.
414
00:23:03,596 --> 00:23:06,514
- Mr. Odom, where you going?
415
00:23:06,806 --> 00:23:08,223
- I'm going into town.
416
00:23:08,515 --> 00:23:09,473
I need a drink of whiskey.
417
00:23:09,765 --> 00:23:11,058
- Honey?
418
00:23:11,350 --> 00:23:12,517
Let's go some place else.
419
00:23:12,809 --> 00:23:14,935
- Why, what's wrong with right here?
420
00:23:15,227 --> 00:23:17,103
- I don't feel comfortable here.
421
00:23:17,395 --> 00:23:17,937
- What's the matter?
422
00:23:18,228 --> 00:23:19,730
We've always come here.
423
00:23:20,022 --> 00:23:20,563
- Didn't you hear?
424
00:23:20,855 --> 00:23:24,316
Those two people got
killed here last night?
425
00:23:29,234 --> 00:23:29,901
Let's go.
426
00:23:30,193 --> 00:23:31,902
- Nah, nothing to will ever happen.
427
00:23:32,194 --> 00:23:33,570
Come on, don't be silly.
428
00:23:33,862 --> 00:23:34,654
That was last night,
429
00:23:34,946 --> 00:23:35,988
tonight's tonight.
430
00:23:36,280 --> 00:23:37,322
We're together.
431
00:23:42,950 --> 00:23:44,326
- I love you.
432
00:23:44,618 --> 00:23:46,619
- I love you.
433
00:25:39,595 --> 00:25:41,179
- Let's listen to the doc, here, huh?
434
00:25:41,471 --> 00:25:43,847
He's trying to give us some idea
435
00:25:44,139 --> 00:25:46,099
of what we're looking for.
436
00:25:48,100 --> 00:25:49,017
- Gentlemen.
437
00:25:50,518 --> 00:25:54,269
Don't expect any miracles,
but I'll do the best I can.
438
00:25:54,561 --> 00:25:57,146
The toughest thing about
this kind of case is that
439
00:25:57,438 --> 00:26:01,232
there is no overall pattern
for a psychotic killer.
440
00:26:01,524 --> 00:26:02,649
If there is any pattern at all,
441
00:26:02,941 --> 00:26:05,693
it becomes an individual thing.
442
00:26:05,984 --> 00:26:10,153
The MO remains the same and
the weapon is usually the same.
443
00:26:10,445 --> 00:26:14,614
The most important thing
for you to remember is this,
444
00:26:14,905 --> 00:26:18,533
the time between each
killing gets shorter.
445
00:26:18,825 --> 00:26:20,200
One other odd fact,
446
00:26:22,243 --> 00:26:25,412
a psychotic killer is usually a man.
447
00:26:25,703 --> 00:26:27,496
When a woman is involved, it's rare,
448
00:26:27,787 --> 00:26:29,830
and it's usually for financial gain.
449
00:26:30,122 --> 00:26:32,081
While the male is driven by lust,
450
00:26:32,373 --> 00:26:34,082
by passion and by hate.
451
00:26:35,333 --> 00:26:36,375
- I don't have to tell you guys
452
00:26:36,667 --> 00:26:38,168
how important this is.
453
00:26:38,459 --> 00:26:39,377
We'll call in any men you need
454
00:26:39,669 --> 00:26:41,169
where you need them.
455
00:26:41,461 --> 00:26:45,547
And the doc here says that
he's on call any time, alright?
456
00:26:45,839 --> 00:26:48,173
And keep me posted, huh?
457
00:26:48,465 --> 00:26:51,967
And would you get the
goddamn coffee heated?
458
00:26:55,010 --> 00:26:56,511
- Well what do we got?
459
00:26:56,803 --> 00:26:57,429
- Germy?
460
00:26:58,345 --> 00:27:00,179
- Possible but doubtful.
461
00:27:00,471 --> 00:27:02,472
- Rule anybody out?
462
00:27:02,764 --> 00:27:05,850
- No, we don't have any
really proof on anybody.
463
00:27:06,141 --> 00:27:08,600
- We got the weapon anyway.
464
00:27:08,892 --> 00:27:10,727
- There are no prints on it.
465
00:27:11,018 --> 00:27:12,477
Bring Germy in, will ya?
466
00:27:12,769 --> 00:27:13,645
- Okay, John.
467
00:27:23,984 --> 00:27:25,401
- Dammit.
468
00:27:25,693 --> 00:27:26,527
- Johnson?
469
00:27:26,819 --> 00:27:27,694
- I Wish.
470
00:27:27,986 --> 00:27:29,570
Oh, there's one bust I'd like to make.
471
00:27:29,862 --> 00:27:31,779
- He's certainly a possibility.
472
00:27:32,071 --> 00:27:35,906
- Really stuck in that
projection room, all night.
473
00:27:36,198 --> 00:27:39,534
What about the guy that
roams around all night?
474
00:27:39,826 --> 00:27:42,910
- Now I'd like to get a line on him.
475
00:27:43,202 --> 00:27:43,911
We're gonna have to work a stake out
476
00:27:44,203 --> 00:27:46,538
if we're ever going to see him.
477
00:27:49,080 --> 00:27:50,248
- Come on in, Germy.
478
00:27:50,540 --> 00:27:51,331
Have a seat.
479
00:27:52,499 --> 00:27:54,667
- Um, thank you, thank you.
480
00:27:55,959 --> 00:27:57,418
- Would you like some coffee?
481
00:27:57,710 --> 00:27:59,419
- Oh, that would be good.
482
00:27:59,711 --> 00:28:02,921
With lots of sugar, I like lots of sugar.
483
00:28:05,715 --> 00:28:08,090
- Germy, you recognize this?
484
00:28:08,382 --> 00:28:10,675
- It was in those two young people,
485
00:28:10,967 --> 00:28:12,593
but I didn't touch it.
486
00:28:13,510 --> 00:28:14,427
- Yeah, I know,
487
00:28:14,719 --> 00:28:17,429
or I didn't find your prints on it.
488
00:28:18,637 --> 00:28:21,848
- You ever work with a sword like this?
489
00:28:24,308 --> 00:28:26,726
- Oh, yes, many times.
490
00:28:27,018 --> 00:28:29,977
- You recognize this particular sword?
491
00:28:32,771 --> 00:28:33,520
- No.
492
00:28:34,480 --> 00:28:37,315
- You sure it isn't part of
the Van Houzen collection?
493
00:28:37,607 --> 00:28:39,649
- Oh, no, I'm sure of that.
494
00:28:40,983 --> 00:28:42,901
I know all of them by heart.
495
00:28:43,193 --> 00:28:44,651
I learned with them.
496
00:28:45,694 --> 00:28:47,779
I worked with them many times.
497
00:28:48,070 --> 00:28:50,197
- When you quit your act,
498
00:28:50,489 --> 00:28:51,447
who took over?
499
00:28:52,490 --> 00:28:53,823
- Austin Johnson.
500
00:28:55,491 --> 00:28:57,450
But he was never any good.
501
00:28:57,742 --> 00:29:00,494
I taught him, but he was never any good.
502
00:29:00,786 --> 00:29:03,953
Mr. Van Houzen worked with him, too,
503
00:29:04,245 --> 00:29:07,289
but he said he would
never be as good as me.
504
00:29:07,580 --> 00:29:08,456
He said that.
505
00:29:09,582 --> 00:29:10,332
- Why not?
506
00:29:11,374 --> 00:29:13,584
- He liked to chase the girls too much.
507
00:29:13,876 --> 00:29:17,628
And he couldn't keep his mind on the act.
508
00:29:17,920 --> 00:29:20,213
He was better as a barker.
509
00:29:20,504 --> 00:29:23,464
Actually, he was scared of the knives.
510
00:29:25,507 --> 00:29:26,216
- I see.
511
00:29:26,508 --> 00:29:29,801
So, Van Houzen closed the carnival down
512
00:29:30,092 --> 00:29:33,136
and turn the land into a drive in, huh?
513
00:29:35,553 --> 00:29:36,304
- Yeah.
514
00:29:37,388 --> 00:29:38,931
- Doesn't it seem strange there are
515
00:29:39,223 --> 00:29:41,807
two former sword handlers, knife throwers,
516
00:29:42,098 --> 00:29:45,226
working at a place where four
murders have been committed
517
00:29:45,518 --> 00:29:46,976
with swords, knives?
518
00:29:51,395 --> 00:29:52,979
- I don't know.
519
00:29:53,271 --> 00:29:55,606
Mr. Johnson was never any good.
520
00:29:59,483 --> 00:30:02,235
And I haven't seen a knife before,
521
00:30:04,569 --> 00:30:06,612
I don't like them anymore.
522
00:30:08,988 --> 00:30:10,405
I don't like them.
523
00:30:12,490 --> 00:30:13,782
So you found the bodies tonight,
524
00:30:14,074 --> 00:30:16,116
what'd you do then?
525
00:30:16,408 --> 00:30:18,159
- I called Mr. Johnson.
526
00:30:19,327 --> 00:30:20,911
- Checks, he called.
527
00:30:21,870 --> 00:30:25,372
- What were you doing
before you found them?
528
00:30:25,664 --> 00:30:27,289
- I was following someone.
529
00:30:27,581 --> 00:30:30,500
The guy who parked next to
the car with the bodies.
530
00:30:30,791 --> 00:30:32,835
- Who is he, Germy?
531
00:30:33,125 --> 00:30:34,085
- The troublemaker,
532
00:30:34,377 --> 00:30:35,919
the one that always comes and
533
00:30:36,211 --> 00:30:38,003
never stays in one spot.
534
00:30:39,671 --> 00:30:42,798
- His car was right
next to the murder car?
535
00:30:43,090 --> 00:30:45,550
- He got out of one side and
536
00:30:45,841 --> 00:30:47,133
that's when I saw him,
537
00:30:47,425 --> 00:30:48,050
and then he
538
00:30:48,342 --> 00:30:49,134
crawled in between the cars
539
00:30:49,426 --> 00:30:52,344
and then I couldn't see him anymore.
540
00:30:52,636 --> 00:30:55,346
Then he crawled out from between the cars
541
00:30:55,638 --> 00:30:57,764
and he went to the bathroom.
542
00:30:59,515 --> 00:31:00,432
- Who is he?
543
00:31:01,724 --> 00:31:03,559
- I don't know.
544
00:31:03,851 --> 00:31:05,309
Really I don't know.
545
00:31:08,061 --> 00:31:11,063
But I got his license number,
546
00:31:11,354 --> 00:31:13,355
just like you asked me to.
547
00:31:19,693 --> 00:31:20,693
I remembered.
548
00:31:21,694 --> 00:31:23,987
Maybe that will help.
549
00:31:24,278 --> 00:31:26,571
- I hope so, Germy, I hope so.
550
00:31:27,697 --> 00:31:29,114
I'll check it out.
551
00:31:37,702 --> 00:31:39,452
- Right there.
552
00:32:19,057 --> 00:32:21,517
- Well, do you wanna be the
good guy or the bad guy?
553
00:32:21,808 --> 00:32:22,851
- I don't care.
554
00:32:23,851 --> 00:32:24,602
Tails.
555
00:32:26,227 --> 00:32:27,353
- You got it.
556
00:32:46,989 --> 00:32:47,697
- Yeah?
557
00:32:47,989 --> 00:32:49,323
- Orville lngleson?
558
00:32:49,615 --> 00:32:50,782
- Yeah, that's right.
559
00:32:51,074 --> 00:32:54,200
- We're police officers, can we come in?
560
00:32:54,492 --> 00:32:55,660
- What do you want me for?
561
00:32:55,951 --> 00:32:57,745
- We just want to ask you a few questions.
562
00:32:58,036 --> 00:32:58,912
- I didn't do anything.
563
00:32:59,203 --> 00:33:00,746
- Then you won't mind if we come in,
564
00:33:01,038 --> 00:33:04,998
or perhaps you'd rather
have the neighbors hear us.
565
00:33:14,629 --> 00:33:15,378
- Sit.
566
00:33:20,757 --> 00:33:21,798
- Mr. lngleson,
567
00:33:22,799 --> 00:33:24,008
I understand that you were at the local
568
00:33:24,300 --> 00:33:27,260
drive in theater the other night.
569
00:33:27,552 --> 00:33:30,511
- Any law against going to the movies?
570
00:33:31,596 --> 00:33:35,514
- No, but you were there again last night.
571
00:33:35,806 --> 00:33:37,349
- I like the picture.
572
00:33:39,058 --> 00:33:40,100
- Is that all?
573
00:33:41,309 --> 00:33:42,310
- That's all.
574
00:33:46,395 --> 00:33:48,647
What's this all about?
575
00:33:48,939 --> 00:33:50,314
- Come on lngleson,
576
00:33:51,522 --> 00:33:54,608
you know what went down there last night.
577
00:33:54,900 --> 00:33:56,317
- I heard something.
578
00:33:56,609 --> 00:33:59,402
- And you were seen
parked next to the victim's car.
579
00:33:59,693 --> 00:34:02,403
- I don't know anything about that.
580
00:34:04,821 --> 00:34:05,864
I didn't go to any car,
581
00:34:06,155 --> 00:34:08,074
I was watching the movie.
582
00:34:08,365 --> 00:34:10,824
- You were seen going
to the car, Mr. lngleson.
583
00:34:11,116 --> 00:34:11,617
- No, no, you don't...
584
00:34:11,909 --> 00:34:13,660
- We have an eyewitness.
585
00:34:13,952 --> 00:34:15,619
You crawled out of your car
586
00:34:15,911 --> 00:34:17,036
to the victim's vehicle.
587
00:34:17,328 --> 00:34:17,912
What were you doing?
588
00:34:18,204 --> 00:34:19,913
Pissing on the hubcaps?
589
00:34:25,374 --> 00:34:26,249
- No.
590
00:34:26,541 --> 00:34:27,167
Look.
591
00:34:28,501 --> 00:34:31,461
- There were two bodies in that car.
592
00:34:31,752 --> 00:34:33,212
- Well not when I was there.
593
00:34:33,504 --> 00:34:35,463
- Not when you were there.
594
00:34:41,841 --> 00:34:42,716
You know what,
595
00:34:43,008 --> 00:34:45,301
you know what that is lngleson?
596
00:34:45,593 --> 00:34:47,010
That's you.
597
00:34:47,302 --> 00:34:47,886
- Yeah.
598
00:34:48,178 --> 00:34:50,804
- That's your wrap sheet, lngleson.
599
00:34:51,096 --> 00:34:52,889
- Please, just leave me alone.
600
00:34:53,180 --> 00:34:55,890
- How'd you work up nerve enough to do it?
601
00:34:56,182 --> 00:34:58,392
- I didn't do anything.
602
00:34:58,684 --> 00:35:00,267
- How'd you ram a sword
through two people?
603
00:35:00,559 --> 00:35:01,102
- That's a lie!
604
00:35:01,394 --> 00:35:02,852
- Hey now.
- I didn't kill anybody!
605
00:35:03,144 --> 00:35:05,437
I just wanted to beat my meat.
606
00:35:08,438 --> 00:35:10,773
- We're not gonna get anything out of him.
607
00:35:11,065 --> 00:35:12,899
Let's wait, cool it okay?
608
00:35:14,316 --> 00:35:17,777
- Think he's soft enough
for you to work with?
609
00:35:18,069 --> 00:35:20,070
- Mr. lngleson, have you got any knives
610
00:35:20,362 --> 00:35:22,946
or any swords in this house?
611
00:35:23,238 --> 00:35:24,406
- No.
612
00:35:24,698 --> 00:35:27,991
- Then you won't mind if my
partner has a look around?
613
00:35:28,282 --> 00:35:28,908
- No.
614
00:35:30,075 --> 00:35:32,159
- Okay, Mike, have a look.
615
00:35:55,088 --> 00:35:58,090
Orville, what do you do for a living?
616
00:36:02,467 --> 00:36:03,884
- I drive a truck.
617
00:36:11,472 --> 00:36:15,558
- Get all over town see all
sorts of interesting things?
618
00:36:16,766 --> 00:36:18,434
- Not so interesting.
619
00:36:19,560 --> 00:36:22,395
Check out chicks while I'm driving.
620
00:36:23,645 --> 00:36:24,396
- You,
621
00:36:26,022 --> 00:36:27,939
got quite a collection
622
00:36:28,231 --> 00:36:30,607
of really interesting pictures.
623
00:36:33,067 --> 00:36:35,110
- No, I'm just a collector.
624
00:36:35,401 --> 00:36:37,153
Do you like 'em?
625
00:36:37,444 --> 00:36:39,653
They're pretty good, aren't they?
626
00:36:39,945 --> 00:36:41,321
- Yeah, pretty good.
627
00:36:41,613 --> 00:36:44,906
You got some interesting books over there.
628
00:36:46,282 --> 00:36:50,160
Who knows, they might become
collectors items someday.
629
00:36:50,451 --> 00:36:52,036
You know, kinda like funny books.
630
00:36:52,326 --> 00:36:53,369
You never know.
631
00:36:55,704 --> 00:36:59,998
Yeah, we get a few of them
around at the station.
632
00:37:00,290 --> 00:37:03,583
You got any other interesting hobbies?
633
00:37:03,875 --> 00:37:06,168
- No, I just go to the drive in a lot.
634
00:37:06,460 --> 00:37:07,334
- As a hobby?
635
00:37:08,586 --> 00:37:11,670
- Well, I guess that's about all I do.
636
00:37:13,755 --> 00:37:17,549
How did you know I was at the drive in?
637
00:37:17,841 --> 00:37:20,050
- Well, Mr. lngleson,
638
00:37:20,341 --> 00:37:23,802
you're just about like
a fixture over there.
639
00:37:27,012 --> 00:37:27,763
As a matter of fact,
640
00:37:28,055 --> 00:37:30,930
I'm surprised you don't
have a part time job.
641
00:37:31,222 --> 00:37:32,766
- Yeah, but nobody knows me,
642
00:37:33,057 --> 00:37:35,975
I mean, how did you know
I was at the drive in?
643
00:37:36,267 --> 00:37:38,685
Nobody knows my name there.
644
00:37:38,977 --> 00:37:41,436
- That's right, we knew you were there.
645
00:37:41,728 --> 00:37:42,270
What did you see
646
00:37:42,562 --> 00:37:44,938
when you were looking down into that car?
647
00:37:45,230 --> 00:37:47,023
- I didn't see anything.
648
00:37:48,231 --> 00:37:52,317
- You were seen going
to the car, Mr. lngleson.
649
00:37:59,905 --> 00:38:01,989
- What happened to that girl?
650
00:38:02,281 --> 00:38:04,115
- She's in pretty bad shape.
651
00:38:04,407 --> 00:38:05,616
- Oh, yeah?
652
00:38:05,908 --> 00:38:07,784
- She was murdered with a sword.
653
00:38:08,076 --> 00:38:09,785
- I haven't got any swords.
654
00:38:10,077 --> 00:38:11,577
- You sure about that?
655
00:38:11,869 --> 00:38:12,578
- Oh, yeah.
656
00:38:13,536 --> 00:38:16,205
- Perhaps a kitchen knife?
657
00:38:17,206 --> 00:38:18,164
- Kitchen knife?
658
00:38:18,456 --> 00:38:19,499
Everybody does.
659
00:38:21,416 --> 00:38:24,751
- You didn't see anything strange?
660
00:38:29,212 --> 00:38:29,962
- Just me.
661
00:38:32,880 --> 00:38:33,839
- Mr. lngleson,
662
00:38:34,131 --> 00:38:36,591
my partner thinks you
murdered those people,
663
00:38:36,882 --> 00:38:37,508
did you?
664
00:38:39,133 --> 00:38:40,635
- No.
665
00:38:40,927 --> 00:38:42,302
- Can you prove it?
666
00:38:46,471 --> 00:38:47,222
- No.
667
00:38:52,057 --> 00:38:52,808
No.
668
00:38:54,558 --> 00:38:57,477
I won't go back to that
drive in, though, I swear.
669
00:38:57,769 --> 00:38:58,769
I promise I won't go back there again.
670
00:38:59,061 --> 00:39:00,020
- Why not, because we're on to you?
671
00:39:00,311 --> 00:39:02,188
- I won't go to that drive in again.
672
00:39:02,479 --> 00:39:04,980
- You don't go back, the murders stop,
673
00:39:05,272 --> 00:39:06,565
and I come after you.
674
00:39:06,856 --> 00:39:08,691
- Come on, Mike, knock it off.
675
00:39:08,982 --> 00:39:09,691
- I'm done.
676
00:39:10,692 --> 00:39:11,567
- Mr. lngleson,
677
00:39:11,859 --> 00:39:15,611
do you mind if we look through your car?
678
00:39:15,903 --> 00:39:17,779
Will you open it up for us?
679
00:39:25,492 --> 00:39:27,243
- Listen, could you just
680
00:39:27,535 --> 00:39:30,494
act like we were friends, please?
681
00:39:30,786 --> 00:39:34,496
I mean the neighbors, they
don't know about my past.
682
00:39:34,788 --> 00:39:35,330
Please?
683
00:39:35,622 --> 00:39:37,665
- Yeah, we can handle that.
684
00:39:46,753 --> 00:39:49,671
- It was good to see you fellas again.
685
00:39:49,963 --> 00:39:51,839
Been a long time.
686
00:39:52,131 --> 00:39:55,466
Yeah, I'm still driving the same old car.
687
00:39:55,757 --> 00:39:57,717
It's really been a peach.
688
00:39:58,008 --> 00:39:58,926
- Keys?
689
00:39:59,218 --> 00:39:59,844
- Yeah.
690
00:40:02,386 --> 00:40:03,595
Yeah.
691
00:40:03,887 --> 00:40:05,012
Do it up myself.
692
00:40:09,014 --> 00:40:11,599
You oughta take a look in my trunk,
693
00:40:11,891 --> 00:40:15,101
you got a great collection of tools here.
694
00:40:16,310 --> 00:40:19,020
So I won't get ripped
off by those mechanics.
695
00:40:19,311 --> 00:40:23,106
Got enough to do my own
valve job, cleaning job.
696
00:40:32,610 --> 00:40:35,112
Oh, you really oughta pick up...
697
00:40:39,364 --> 00:40:41,031
- Get the car!
698
00:40:42,533 --> 00:40:43,867
Hold it lngleson!
699
00:41:33,435 --> 00:41:35,144
You're under arrest.
700
00:41:35,436 --> 00:41:36,769
- I didn't do anything.
701
00:41:37,061 --> 00:41:39,271
I didn't do anything, it was only a dog!
702
00:41:39,563 --> 00:41:41,439
It was only a dog!
- Yeah.
703
00:41:43,148 --> 00:41:44,857
- On my way home I ran over a dog.
704
00:41:45,149 --> 00:41:46,317
- Yeah, we know.
705
00:41:46,608 --> 00:41:47,442
Hey, it's just a dog.
706
00:41:47,734 --> 00:41:48,276
- I'm telling ya!
707
00:41:48,568 --> 00:41:49,943
- Yeah, it's alright.
- I took him to the vet!
708
00:41:50,235 --> 00:41:51,861
The vet, the all night vet Stella Ventura!
709
00:41:53,695 --> 00:41:54,446
- Yes?
710
00:41:54,738 --> 00:41:55,779
- I'm sorry, Mike.
711
00:41:56,071 --> 00:41:58,406
I'm afraid it was a dog.
712
00:41:58,698 --> 00:42:01,074
We had to release that Orville creep.
713
00:42:09,078 --> 00:42:12,330
- What the hell's going on here?
714
00:42:14,456 --> 00:42:16,124
- You alright?
- Yeah.
715
00:43:18,949 --> 00:43:20,116
- You gentlemen got
716
00:43:20,407 --> 00:43:22,617
any more business to take
care of while you wait?
717
00:43:44,629 --> 00:43:45,880
- What a turkey.
718
00:43:49,548 --> 00:43:50,590
- How can you say that?
719
00:43:50,882 --> 00:43:52,841
This is a beautiful movie.
720
00:43:54,884 --> 00:43:58,136
- This plot has been done so many times.
721
00:44:10,518 --> 00:44:12,269
- It just seems like it's the first time,
722
00:44:12,560 --> 00:44:13,144
I just love it.
723
00:44:13,436 --> 00:44:15,979
- You've seen this picture twice.
724
00:44:21,440 --> 00:44:24,900
- I said I don't see no name on it.
725
00:44:25,192 --> 00:44:27,652
Yeah, well, I just found it laying there,
726
00:44:27,944 --> 00:44:29,278
so I guess it's finders keepers,
727
00:44:29,569 --> 00:44:30,861
losers tough shit.
728
00:44:38,533 --> 00:44:42,618
- Man, he could break in a car
in this place in one night.
729
00:44:48,621 --> 00:44:49,831
- Honey, come on.
730
00:44:53,916 --> 00:44:56,417
Come on, let's get comfortable.
731
00:44:59,127 --> 00:45:02,296
- I hope he settles soon, I gotta pee.
732
00:45:02,587 --> 00:45:05,672
- Well you look just gorgeous, sweetie.
733
00:45:05,964 --> 00:45:08,924
- You sound just like a horny husband.
734
00:45:25,850 --> 00:45:27,600
- Oh, for Christ sake.
735
00:45:28,559 --> 00:45:30,227
What a bunch of crap.
736
00:45:31,269 --> 00:45:33,270
You bunch of degenerates.
737
00:45:36,355 --> 00:45:37,105
- Jim.
738
00:45:39,315 --> 00:45:40,065
Jim?
739
00:45:41,733 --> 00:45:43,358
I really wanted to see this movie.
740
00:45:43,650 --> 00:45:44,818
- You watch the movie.
741
00:45:45,110 --> 00:45:46,152
- I'm trying to.
742
00:45:46,444 --> 00:45:48,361
- Let me just create my own
movie effects right here.
743
00:45:48,653 --> 00:45:50,070
- Jim, you gotta, oh,
744
00:45:50,362 --> 00:45:51,988
this is so fantastic, you've gotta,
745
00:45:52,280 --> 00:45:52,905
you really gotta see this,
746
00:45:53,197 --> 00:45:54,698
you're not gonna believe it.
747
00:45:54,990 --> 00:45:55,782
This is where he says,
748
00:45:56,073 --> 00:45:57,491
now this is the best thing he says,
749
00:45:57,783 --> 00:45:58,742
you're not gonna believe this.
750
00:45:59,034 --> 00:46:00,326
- You know I've done it right?
751
00:46:00,617 --> 00:46:02,994
- Oh, I told you I've seen this.
752
00:46:03,286 --> 00:46:03,870
Jim.
753
00:46:05,454 --> 00:46:07,621
Oh, you're missing the best part.
754
00:46:07,913 --> 00:46:08,955
Look, now look!
755
00:46:11,540 --> 00:46:15,167
Oh my god, did you hear what he said?
756
00:46:15,459 --> 00:46:17,418
- No, I didn't hear what he said.
757
00:46:17,710 --> 00:46:20,545
- You just missed the
best part, now listen.
758
00:46:20,837 --> 00:46:22,254
- Wait, he'll say it again.
759
00:46:22,546 --> 00:46:23,671
- Jim.
760
00:46:23,963 --> 00:46:26,506
- Come on, Orville, do something.
761
00:46:30,800 --> 00:46:33,052
- Isn't that beautiful?
762
00:46:33,344 --> 00:46:33,927
- Beautiful?
763
00:46:34,219 --> 00:46:34,844
It's,
764
00:46:36,220 --> 00:46:40,222
you've seen this picture
twice, what do you mean?
765
00:46:41,264 --> 00:46:42,515
- Not now.
766
00:46:42,807 --> 00:46:44,641
I thought you wanted to see this movie.
767
00:46:44,933 --> 00:46:46,309
- You bet.
768
00:46:46,601 --> 00:46:49,019
- I told you it was really good.
769
00:46:49,310 --> 00:46:51,020
Now you have to see it.
770
00:47:05,027 --> 00:47:05,861
Jim.
771
00:47:06,153 --> 00:47:07,362
Jim, listen, Jim.
772
00:47:08,779 --> 00:47:09,529
Jim.
773
00:47:16,492 --> 00:47:19,618
Oh, Jim, now you have to see this.
774
00:47:19,910 --> 00:47:22,203
- I don't wanna see it.
775
00:47:22,495 --> 00:47:23,620
I wanna see you.
776
00:47:38,253 --> 00:47:39,670
- I can't see him.
777
00:47:44,131 --> 00:47:45,340
- There he is, he's looking this way.
778
00:47:45,632 --> 00:47:46,674
Kiss me, you fool.
779
00:47:46,965 --> 00:47:49,592
- Oh, get away from me, you idiot.
780
00:47:54,053 --> 00:47:54,970
- He bought it.
781
00:47:55,262 --> 00:47:57,263
- I hope so, we don't
need anymore of that.
782
00:47:57,554 --> 00:47:58,931
- Anything for my pension and welfare.
783
00:47:59,223 --> 00:48:01,641
- Well you stay on your side of the car.
784
00:48:01,932 --> 00:48:03,266
- My god, married only two hours
785
00:48:03,558 --> 00:48:06,184
and you don't anything more to do with me.
786
00:48:06,476 --> 00:48:09,019
- Well, could be your bad breath.
787
00:48:11,104 --> 00:48:11,854
- Jim.
788
00:48:13,105 --> 00:48:14,563
I think you brought me
here for the wrong reason,
789
00:48:14,855 --> 00:48:15,981
I came here to see the movie,
790
00:48:16,273 --> 00:48:19,817
this is my favorite
movie, I told you that.
791
00:48:20,109 --> 00:48:24,069
- Well then dammit, you watch
the picture by yourself!
792
00:48:41,995 --> 00:48:45,497
- That all you wanna do is drink?
793
00:48:57,294 --> 00:48:59,629
- Mr. Koch, Mr. Leary.
794
00:48:59,921 --> 00:49:01,505
I've been watching him,
and that's him over there
795
00:49:01,797 --> 00:49:02,756
in the white car.
796
00:49:03,048 --> 00:49:04,173
- Some disguise.
797
00:49:05,174 --> 00:49:06,591
- Yeah, we know, Germy.
798
00:49:06,883 --> 00:49:08,259
Just move on, okay?
799
00:49:09,260 --> 00:49:10,468
- Well I don't really have anything to do,
800
00:49:10,760 --> 00:49:12,511
I could stand here and help you watch him.
801
00:49:12,803 --> 00:49:13,971
- Germy, it's alright,
802
00:49:14,262 --> 00:49:15,513
we got everything nuder control,
803
00:49:15,805 --> 00:49:17,264
we know where he is.
804
00:49:29,854 --> 00:49:32,230
- Why does he dress like that?
805
00:49:34,314 --> 00:49:35,399
- Because he has very unusual
806
00:49:35,690 --> 00:49:36,858
taste in clothes, Germy.
807
00:49:37,150 --> 00:49:39,317
- It's a part of the job, Germy.
808
00:49:39,609 --> 00:49:41,861
- It's really kind of a nice dress.
809
00:49:42,152 --> 00:49:43,236
- What the hell are you doing up here
810
00:49:43,528 --> 00:49:44,736
bothering people, you got work to do
811
00:49:45,028 --> 00:49:46,320
and you don't do it, I'm,
812
00:49:46,612 --> 00:49:48,072
oh you god damn cop.
813
00:49:49,197 --> 00:49:50,531
Excuse me, ma'am.
814
00:49:51,532 --> 00:49:52,158
What the hell are you doing?
815
00:49:52,450 --> 00:49:53,116
What'd you do, come in here,
816
00:49:53,408 --> 00:49:55,159
flashing your badge, scaring
the hell out of my people,
817
00:49:55,451 --> 00:49:58,035
or did you pay like everybody else?
818
00:49:58,327 --> 00:49:59,870
- It's a public theater, isn't it?
819
00:50:00,162 --> 00:50:01,370
And we paid.
820
00:50:01,662 --> 00:50:03,288
- Yeah, well, don't bother my help,
821
00:50:03,580 --> 00:50:05,039
he's got work to do.
822
00:50:10,041 --> 00:50:11,792
I don't wanna hear it!
823
00:50:14,502 --> 00:50:15,962
Do what I tell you.
824
00:50:16,253 --> 00:50:17,504
I don't, do you hear me?
825
00:50:17,796 --> 00:50:19,088
- Yes sir.
826
00:50:22,882 --> 00:50:23,716
- I want it cleaned up,
827
00:50:24,008 --> 00:50:25,133
and dammit, you do what I tell you to do.
828
00:50:25,425 --> 00:50:27,801
Leave people alone, don't
bother them, go work!
829
00:50:28,093 --> 00:50:30,178
- Yes, sir.
830
00:50:30,470 --> 00:50:34,430
- Yeah, we should
be halfway to Mexico by now.
831
00:50:42,100 --> 00:50:43,602
- Coast clear?
832
00:50:43,893 --> 00:50:45,686
- Yeah, he hasn't moved.
833
00:50:46,728 --> 00:50:48,520
- I mean Austin and Germy.
834
00:50:48,812 --> 00:50:51,105
- I don't see them around anymore.
835
00:50:51,397 --> 00:50:53,440
- I'm gonna go take a leak.
836
00:50:57,233 --> 00:50:58,193
Where do I go?
837
00:50:58,485 --> 00:51:00,402
- Where do you usually go?
838
00:51:00,694 --> 00:51:01,569
- Men's room.
839
00:51:02,528 --> 00:51:03,278
In this?
840
00:51:06,030 --> 00:51:08,072
- Go on out in the bushes.
841
00:51:08,364 --> 00:51:10,073
- Oh, big help you are.
842
00:52:08,355 --> 00:52:11,065
- Help, someone, please!
843
00:52:11,356 --> 00:52:12,065
She's dead!
844
00:52:17,151 --> 00:52:17,984
' lngleson?
845
00:52:18,276 --> 00:52:19,486
Where's lngleson?
846
00:52:34,035 --> 00:52:34,868
- Now look,
847
00:52:35,953 --> 00:52:37,870
Van Houzen isn't going
to like this at all,
848
00:52:38,162 --> 00:52:39,204
I can tell you.
849
00:52:39,496 --> 00:52:42,081
You pulled in every damned
idiot that works for me,
850
00:52:42,373 --> 00:52:43,456
and you let them all go,
851
00:52:43,748 --> 00:52:44,791
and they're probably back there now
852
00:52:45,083 --> 00:52:46,083
ripping me Off.
853
00:52:46,375 --> 00:52:48,376
And you keep me sitting here.
854
00:52:48,668 --> 00:52:50,377
- One more time, John.
855
00:52:50,669 --> 00:52:52,795
- We found out that you
used to be knife thrower
856
00:52:53,087 --> 00:52:54,212
and we didn't find it out from you,
857
00:52:54,504 --> 00:52:56,463
now what are you trying to keep from us?
858
00:52:56,755 --> 00:52:57,631
- Ah, bullshit,
859
00:52:57,923 --> 00:53:00,340
I haven't picked up a knife
since the carni closed.
860
00:53:00,632 --> 00:53:02,050
I didn't like it that much anyway.
861
00:53:02,341 --> 00:53:03,008
- Why did you do it?
862
00:53:03,300 --> 00:53:05,510
- Because I like barking less, okay?
863
00:53:05,802 --> 00:53:06,843
- Ham sandwich?
864
00:53:08,844 --> 00:53:09,554
- You better be careful,
865
00:53:09,845 --> 00:53:12,931
you might be eating your father.
866
00:53:13,222 --> 00:53:15,348
- Just answer the questions.
867
00:53:19,433 --> 00:53:20,142
- Oh, for Christ sakes,
868
00:53:20,434 --> 00:53:23,727
you got the brains of a wet liver.
869
00:53:24,019 --> 00:53:26,229
Lettuce, tomatoes, mustard, mayo,
870
00:53:26,521 --> 00:53:28,146
I can't eat that puke.
871
00:53:29,940 --> 00:53:33,400
- Mr. Johnson, I can arrange
it so you can eat all
872
00:53:33,692 --> 00:53:36,484
the cold spam and hard
bread that you want to.
873
00:53:36,776 --> 00:53:39,653
- Yeah, well it's better than that crap.
874
00:53:39,945 --> 00:53:42,280
Now, look, dammit, I
gotta get out of here.
875
00:53:42,572 --> 00:53:43,154
Business is booming
876
00:53:43,446 --> 00:53:46,115
and I gotta keep my eye on everything.
877
00:53:46,407 --> 00:53:49,575
- Johnson, we want you
to close it down anyhow.
878
00:53:49,866 --> 00:53:51,201
- Are you crazy?
879
00:53:51,492 --> 00:53:54,744
We haven't done this much
business since the place opened.
880
00:53:55,036 --> 00:53:55,911
- We can get a court order
881
00:53:56,203 --> 00:53:57,288
and close it for ya.
882
00:53:57,580 --> 00:53:59,497
- Well that's the only damn
way you're gonna do it.
883
00:53:59,789 --> 00:54:02,999
- We're trying to catch
a killer, Mr. Johnson.
884
00:54:03,291 --> 00:54:06,542
- Yeah, and a pretty poor
job you're doing of it, too.
885
00:54:06,834 --> 00:54:08,710
Three cars away from
where you were sitting
886
00:54:09,002 --> 00:54:09,961
and he wiped out two more of them,
887
00:54:10,253 --> 00:54:12,337
right underneath your snout.
888
00:54:12,629 --> 00:54:15,380
You know, if your partner
was more involved,
889
00:54:15,672 --> 00:54:16,756
you could have caught him before it,
890
00:54:17,047 --> 00:54:18,173
but instead of that he sits over there,
891
00:54:18,465 --> 00:54:20,258
pulling all my help away.
892
00:54:20,550 --> 00:54:24,510
Cuddling with that ugly
looking broad he was with.
893
00:54:26,094 --> 00:54:28,762
You don't happen to have a sister, do you?
894
00:54:29,054 --> 00:54:29,722
- That wasn't his sister.
895
00:54:30,013 --> 00:54:31,097
- Get away from me.
896
00:54:31,389 --> 00:54:32,514
Man, you smell like you've been sleeping
897
00:54:32,806 --> 00:54:33,932
in a pig pen.
898
00:54:34,223 --> 00:54:35,516
- You're just mad at me because I found...
899
00:54:35,808 --> 00:54:37,017
- Look you piece of filth,
900
00:54:37,309 --> 00:54:38,226
and I'll tell you something else,
901
00:54:38,517 --> 00:54:39,059
when you get out of here,
902
00:54:39,351 --> 00:54:40,435
you come down to the theater
903
00:54:40,727 --> 00:54:41,769
and you pick up your stuff.
904
00:54:42,061 --> 00:54:43,520
I don't wanna see you around there again.
905
00:54:43,812 --> 00:54:44,812
- Alright, that's far enough.
906
00:54:45,104 --> 00:54:45,646
Now shut up.
907
00:54:45,938 --> 00:54:46,480
- No, god dammit!
908
00:54:46,772 --> 00:54:47,897
You pigs haul me down here
909
00:54:48,189 --> 00:54:49,315
and you kept me here all night
910
00:54:49,607 --> 00:54:50,649
and half the damn day.
911
00:54:50,941 --> 00:54:52,900
I gotta get back to work,
I got a business to run!
912
00:54:53,191 --> 00:54:56,444
And I gotta keep my eyes on everything.
913
00:54:56,736 --> 00:54:57,944
- You're gonna run your
business from the slammer
914
00:54:58,236 --> 00:55:01,113
before long if you don't shut up.
915
00:55:01,405 --> 00:55:01,946
- Yeah?
916
00:55:02,238 --> 00:55:04,281
Well you either charge me or lock me up,
917
00:55:04,573 --> 00:55:06,741
or get off of my back!
918
00:55:07,033 --> 00:55:08,366
Or let me go, because I don't give a damn
919
00:55:08,658 --> 00:55:10,492
if half of LA gets chopped up.
920
00:55:10,784 --> 00:55:12,702
Now what are you gonna do?
921
00:55:18,122 --> 00:55:19,414
- Get outta here.
922
00:55:25,500 --> 00:55:27,210
- You know what I tell ya,
923
00:55:27,501 --> 00:55:28,794
you get to of here,
you come to the theater
924
00:55:29,086 --> 00:55:30,837
and you pick up your stuff.
925
00:55:31,129 --> 00:55:32,171
You understand?
926
00:55:33,380 --> 00:55:34,547
- Yeah.
927
00:55:42,135 --> 00:55:43,886
- Oh, how I wish he was that foul mouthed
928
00:55:44,178 --> 00:55:45,219
son of a bitch.
929
00:55:49,513 --> 00:55:51,723
- You want some coffee?
930
00:55:52,015 --> 00:55:52,807
- No thanks, Germy,
931
00:55:53,098 --> 00:55:54,808
we got a lot of work to do.
932
00:55:55,099 --> 00:55:55,808
- Oh, okay.
933
00:55:57,601 --> 00:56:00,186
Well, I'll just go get my stuff.
934
00:56:01,103 --> 00:56:02,145
- Keep in touch.
935
00:56:02,437 --> 00:56:04,396
Let us know where you are.
936
00:56:09,608 --> 00:56:11,942
- Ladies and gentlemen,
937
00:56:12,233 --> 00:56:15,277
the greatest performer in all the world.
938
00:56:27,784 --> 00:56:28,451
- Hey, you want a suspect?
939
00:56:28,743 --> 00:56:32,620
Look for 'em here, go
ahead and lock the geek up.
940
00:56:35,871 --> 00:56:37,081
- You used to be a sword thrower,
941
00:56:37,373 --> 00:56:40,332
do you still have any of those blades?
942
00:56:47,503 --> 00:56:48,920
- Van Houzen keeps him around here
943
00:56:49,212 --> 00:56:49,962
for a charity case.
944
00:56:50,254 --> 00:56:51,797
All he does around here is jerk off.
945
00:56:52,089 --> 00:56:53,381
- That's not true!
946
00:56:53,673 --> 00:56:54,964
I work!
947
00:57:18,727 --> 00:57:21,145
- You sure you wanna
talk to this piece of puke?
948
00:57:21,437 --> 00:57:23,271
- It's Gormy!
949
00:57:23,563 --> 00:57:24,689
The Great Gormy!
950
00:57:32,485 --> 00:57:35,528
I lost all my teeth
biting off snake heads,
951
00:57:35,820 --> 00:57:37,487
and chicken heads, too.
952
00:57:58,249 --> 00:57:58,915
- You smell like
953
00:57:59,207 --> 00:58:01,834
you've been sleeping in a pig pen.
954
00:58:09,504 --> 00:58:11,547
Get away from me, you filth!
955
00:58:21,553 --> 00:58:23,053
Come to the theater, get everything out,
956
00:58:23,345 --> 00:58:25,304
and I don't wanna see you.
957
00:58:28,597 --> 00:58:31,391
- You ever work with swords like this?
958
00:58:31,683 --> 00:58:35,476
- I work with them many times.
959
00:58:37,978 --> 00:58:39,395
- Come back to the theater
960
00:58:39,687 --> 00:58:41,438
and pick up your stuff.
961
00:58:41,730 --> 00:58:42,313
When you get it,
962
00:58:42,605 --> 00:58:45,149
I don't want to see you
around again, you understand?
963
00:58:45,441 --> 00:58:46,065
Shit hole!
964
00:58:49,484 --> 00:58:50,234
Shit hole!
965
00:58:52,819 --> 00:58:53,528
Shit hole!
966
00:58:57,071 --> 00:58:57,822
Shit hole!
967
00:59:03,116 --> 00:59:03,742
- Yeah?
968
00:59:05,200 --> 00:59:06,702
It's John, captain.
969
00:59:07,702 --> 00:59:08,411
Yeah.
970
00:59:09,995 --> 00:59:10,537
Yes, sir.
971
00:59:10,829 --> 00:59:11,996
We know it isn't Charlie.
972
00:59:12,288 --> 00:59:14,622
- Yeah?
- Or Mr. Half Wit.
973
00:59:14,914 --> 00:59:15,539
- Orville lngleson.
974
00:59:15,831 --> 00:59:16,373
- Jensen's.
975
00:59:17,707 --> 00:59:19,625
- Excuse me, captain,
hold on just a minute.
976
00:59:19,916 --> 00:59:21,168
- Yeah, got it.
977
00:59:21,460 --> 00:59:23,794
They got a guy cornered
in Jensen's warehouse.
978
00:59:24,085 --> 00:59:25,670
Just wiped out two people with a machete.
979
00:59:25,962 --> 00:59:26,712
Sounds like him.
980
00:59:27,004 --> 00:59:30,672
- Excuse me captain, I think
we got something going on.
981
00:59:38,594 --> 00:59:40,136
- Come on, come on.
982
00:59:41,803 --> 00:59:42,679
They're after us.
983
00:59:42,971 --> 00:59:45,430
But they won't catch us in here.
984
00:59:46,389 --> 00:59:49,807
It's not too late to do what I have to do.
985
00:59:51,683 --> 00:59:53,268
I will set you free.
986
00:59:55,019 --> 00:59:56,603
You'd like that?
987
00:59:56,895 --> 00:59:57,437
If I set you free,
988
00:59:57,729 --> 00:59:58,520
so you don't have to
989
00:59:58,812 --> 01:00:00,855
put up with this lousy world anymore.
990
01:00:01,147 --> 01:00:02,731
You want me to set you free?
991
01:00:03,023 --> 01:00:03,732
God damn, you answer me!
992
01:00:04,024 --> 01:00:04,648
- Please!
993
01:00:06,775 --> 01:00:08,193
- Your blood's not gonna be
994
01:00:08,485 --> 01:00:09,401
dirty like theirs.
995
01:00:09,693 --> 01:00:12,153
No, you have clean blood.
996
01:00:36,916 --> 01:00:37,666
- Please.
997
01:00:39,375 --> 01:00:41,043
Please don't hurt me.
998
01:00:43,252 --> 01:00:44,879
- I'm hungry.
999
01:00:45,170 --> 01:00:46,338
Go get something to eat later.
1000
01:00:46,630 --> 01:00:47,254
- Please!
1001
01:00:48,380 --> 01:00:49,131
Please!
1002
01:00:51,423 --> 01:00:52,508
Don't kill me.
1003
01:00:54,926 --> 01:00:56,343
I don't wanna die.
1004
01:00:58,761 --> 01:00:59,804
- That's what you understand,
1005
01:01:00,094 --> 01:01:02,095
you got to die now.
1006
01:01:02,387 --> 01:01:03,055
You gotta die now
1007
01:01:03,347 --> 01:01:05,515
while you ain't got no meanness in ya.
1008
01:01:05,807 --> 01:01:08,099
Now you keep quiet, and
I'll keep this quite.
1009
01:01:57,625 --> 01:02:00,418
I was wrong about you, little girl.
1010
01:02:00,710 --> 01:02:03,754
You do still have some meanness in you.
1011
01:02:07,339 --> 01:02:09,507
Don't worry, though, honey.
1012
01:02:10,590 --> 01:02:13,092
I'm gonna cut all that poison out.
1013
01:02:13,384 --> 01:02:15,677
You stand still now, you hear?
1014
01:02:19,929 --> 01:02:21,346
I'm coming, honey.
1015
01:02:34,979 --> 01:02:36,229
Little girl?
1016
01:02:36,521 --> 01:02:38,063
You answer me.
1017
01:02:38,355 --> 01:02:39,731
Damn you answer me!
1018
01:02:44,109 --> 01:02:45,943
I'm gonna come get you.
1019
01:02:46,860 --> 01:02:51,028
Now don't play games, you come on out now.
1020
01:02:51,320 --> 01:02:52,113
Little girl?
1021
01:02:53,572 --> 01:02:56,532
Little girl, I'm gonna wait for ya.
1022
01:02:56,824 --> 01:02:58,783
Wait for ya to come to me.
1023
01:02:59,075 --> 01:02:59,867
Little girl?
1024
01:03:01,617 --> 01:03:02,535
Little girl!
1025
01:03:03,952 --> 01:03:06,620
Now you don't we don't have time.
1026
01:03:12,790 --> 01:03:14,541
I tell you What, I'll,
1027
01:03:19,002 --> 01:03:20,545
You come to me, okay?
1028
01:03:24,380 --> 01:03:26,882
I'm just gonna wait right here.
1029
01:03:31,383 --> 01:03:33,885
I'll be here when you're ready.
1030
01:03:38,721 --> 01:03:39,638
Little girl?
1031
01:03:46,349 --> 01:03:47,267
Little girl!
1032
01:03:54,646 --> 01:03:55,563
Little girl?
1033
01:03:57,981 --> 01:03:58,899
Little girl!
1034
01:03:59,815 --> 01:04:00,816
God damn you!
1035
01:04:02,233 --> 01:04:03,317
You answer me!
1036
01:04:06,527 --> 01:04:07,278
Answer me!
1037
01:04:14,948 --> 01:04:15,699
Please?
1038
01:04:19,784 --> 01:04:21,285
I'm gonna come now.
1039
01:04:29,372 --> 01:04:30,624
I gotta do this.
1040
01:04:38,377 --> 01:04:40,462
Here I come, ready or not.
1041
01:05:52,750 --> 01:05:54,125
- He's in there with a gun,
1042
01:05:54,417 --> 01:05:56,293
he's got the little girl.
1043
01:06:10,718 --> 01:06:12,386
- Little girl?
1044
01:06:13,678 --> 01:06:17,097
- I'm gonna cut all that poison out.
1045
01:06:20,348 --> 01:06:21,015
- You take the left,
1046
01:06:21,307 --> 01:06:22,683
I'll get the right.
1047
01:06:25,101 --> 01:06:26,851
Flush him out to the front.
1048
01:06:27,143 --> 01:06:29,228
- Little girl?
1049
01:06:29,520 --> 01:06:32,146
- He'll be tougher than I thought.
1050
01:06:33,188 --> 01:06:34,772
- Little girl?
1051
01:06:35,064 --> 01:06:36,731
You answer me!
1052
01:06:37,023 --> 01:06:38,483
Damn, you answer me!
1053
01:07:52,355 --> 01:07:52,981
- Hey!
1054
01:07:55,149 --> 01:07:56,691
John, he's getting away!
1055
01:08:34,669 --> 01:08:35,336
Hey!
1056
01:08:51,136 --> 01:08:53,096
- He deserved it.
1057
01:08:53,387 --> 01:08:55,139
- Did ya have to kill him?
1058
01:08:55,430 --> 01:08:56,139
- Yes we did, honey,
1059
01:08:56,431 --> 01:08:57,639
he's killed a lot of people.
1060
01:08:57,931 --> 01:08:59,974
- He didn't mean to.
1061
01:09:00,266 --> 01:09:01,850
He's my father, he didn't mean
1062
01:09:02,142 --> 01:09:05,352
to kill my mother and my aunt, he's sick.
1063
01:09:07,312 --> 01:09:11,147
He broke out of the
hospital just this morning.
1064
01:09:15,274 --> 01:09:17,984
- Damn, I'm sorry about that little girl.
1065
01:09:18,276 --> 01:09:20,360
I killed her old man.
1066
01:09:20,652 --> 01:09:21,444
I almost blew it last night
1067
01:09:21,736 --> 01:09:23,361
when Austin came out of
that projection booth
1068
01:09:23,653 --> 01:09:25,696
and grabbed Germy.
1069
01:09:25,988 --> 01:09:26,530
- Do you realize
1070
01:09:26,822 --> 01:09:28,740
that he can come out of
that projection booth
1071
01:09:29,032 --> 01:09:30,157
during the movie?
1072
01:09:30,449 --> 01:09:31,991
Between reel changes.
1073
01:09:32,283 --> 01:09:33,742
- Mike, you're right.
1074
01:09:34,034 --> 01:09:37,328
Let's go get that bald headed garbage can.
1075
01:09:55,796 --> 01:09:57,713
- Germy, wait!
1076
01:09:58,005 --> 01:09:59,464
' Arlene?
1077
01:09:59,756 --> 01:10:02,132
- Germy, don't go in there,
he doesn't want to see you.
1078
01:10:02,424 --> 01:10:03,175
- He's got to.
1079
01:10:03,467 --> 01:10:05,675
- No, he's really mad.
1080
01:10:05,967 --> 01:10:06,885
- He fired me.
1081
01:10:07,927 --> 01:10:10,178
But I wanna show him that I'm not mad.
1082
01:10:10,470 --> 01:10:12,805
I've got a going away present for him,
1083
01:10:13,097 --> 01:10:13,639
in here.
1084
01:10:13,931 --> 01:10:17,390
- Germy, he said he'd
kill if he saw you again.
1085
01:10:17,682 --> 01:10:19,058
- He can't kill me.
1086
01:10:19,350 --> 01:10:20,351
- But he hates you!
1087
01:10:20,642 --> 01:10:22,435
- He hates me because
I've got Mr. Van Houzen's
1088
01:10:22,726 --> 01:10:24,186
knife and sword collection.
1089
01:10:24,478 --> 01:10:26,312
And I'm gonna keep it.
1090
01:10:26,604 --> 01:10:29,980
Austin's been hiding
it, but I'll show him.
1091
01:10:30,940 --> 01:10:31,940
- Germy, don't you understand,
1092
01:10:32,232 --> 01:10:33,941
he came here madder than hell tonight.
1093
01:10:34,233 --> 01:10:35,150
He followed all of us out
1094
01:10:35,442 --> 01:10:36,442
and told us if we saw you,
1095
01:10:36,734 --> 01:10:39,027
to tell you to leave!
1096
01:10:39,319 --> 01:10:42,362
- He owes me money, I've got to get that.
1097
01:10:42,654 --> 01:10:43,780
- Please, Germy.
1098
01:10:45,906 --> 01:10:47,323
- I want my money,
1099
01:10:48,698 --> 01:10:50,866
and I'm giving his present.
1100
01:11:01,288 --> 01:11:02,206
Bye, Arlene.
1101
01:11:24,509 --> 01:11:25,426
- Oh my god.
1102
01:11:38,934 --> 01:11:39,725
- Oh my god.
1103
01:11:41,102 --> 01:11:42,018
- Holy shit.
1104
01:11:57,735 --> 01:11:58,694
- Who's in there?
1105
01:11:58,986 --> 01:11:59,570
- Oh my god.
1106
01:11:59,862 --> 01:12:00,529
- Who's in there?
1107
01:12:00,820 --> 01:12:02,196
- Austin and Germy.
1108
01:12:12,869 --> 01:12:13,618
- Now.
1109
01:12:35,213 --> 01:12:37,423
- God dammit, where's
the PA system in here?
1110
01:12:37,715 --> 01:12:38,507
- There!
- Alright, get over there.
1111
01:12:38,799 --> 01:12:40,091
Tell the people out there to
1112
01:12:40,383 --> 01:12:43,843
scream, yell, turn on
their lights, do something.
1113
01:12:44,135 --> 01:12:46,595
- Please get out, please,
turn on your lights.
1114
01:12:46,887 --> 01:12:47,512
Get out!
1115
01:12:49,388 --> 01:12:50,138
- Germy?
1116
01:12:51,764 --> 01:12:53,432
Where's that door go?
1117
01:12:56,349 --> 01:12:58,684
- Is there any other way out?
1118
01:12:59,935 --> 01:13:02,853
- Oh, we've been over this!
1119
01:13:05,104 --> 01:13:05,855
- Germy?
1120
01:13:09,315 --> 01:13:10,065
Germy?
1121
01:13:13,067 --> 01:13:14,318
Come on out now.
1122
01:13:16,694 --> 01:13:17,445
Germy?
1123
01:13:18,445 --> 01:13:19,820
Germy, it's Mike.
1124
01:13:50,337 --> 01:13:51,837
- Ladies and gentlemen,
1125
01:13:52,129 --> 01:13:55,340
this is the manager, do not panic,
1126
01:13:55,632 --> 01:13:57,674
there is a murderer loose in the theater.
1127
01:13:57,966 --> 01:13:59,884
I repeat, do not panic,
1128
01:14:00,175 --> 01:14:02,135
the police are on the way.
75543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.