All language subtitles for Drive.In.Massacre.1976.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,992 --> 00:01:28,660 - Okay, we haven't got all night. 2 00:01:28,993 --> 00:01:29,536 Come on. 3 00:01:47,629 --> 00:01:48,254 Come on. 4 00:02:10,015 --> 00:02:11,142 - Alright, let's go. 5 00:02:12,433 --> 00:02:13,183 - Jesus, does anybody have homes 6 00:02:13,475 --> 00:02:14,934 to do it in anymore? 7 00:02:17,143 --> 00:02:18,185 Okay, come on. 8 00:02:23,355 --> 00:02:26,148 What, you got nothing left but a 20? 9 00:02:26,440 --> 00:02:27,565 Out of 20. 10 00:02:28,899 --> 00:02:29,942 - 10, five, 20. 11 00:02:33,944 --> 00:02:34,736 - Get out of here. 12 00:02:35,028 --> 00:02:36,528 Come on, let's move along, okay. 13 00:02:36,820 --> 00:02:37,779 Alright, next. 14 00:02:42,365 --> 00:02:43,865 Here comes that freak again. 15 00:02:44,157 --> 00:02:45,408 - Oh, what is he alone? 16 00:02:45,741 --> 00:02:47,076 - You again, huh? 17 00:02:47,409 --> 00:02:49,869 Just give me the money, alright? 18 00:02:53,496 --> 00:02:55,246 Don't you have a home? 19 00:02:57,289 --> 00:03:00,541 - Here's your ticket, enjoy the film. 20 00:03:03,501 --> 00:03:05,001 - Alright, move it up, let's go. 21 00:03:51,777 --> 00:03:53,069 - That's right, because tomorrow 22 00:03:53,361 --> 00:03:55,904 we move into our new apartment and 23 00:03:56,195 --> 00:03:58,488 - Our own bed. 24 00:04:37,134 --> 00:04:39,427 - God, it's gonna be so nice 25 00:04:39,719 --> 00:04:41,511 to snuggle under the covers with you. 26 00:04:41,803 --> 00:04:43,554 - And I'm gonna serve your popcorn in bed. 27 00:04:43,846 --> 00:04:44,555 - We won't have to get up 28 00:04:44,847 --> 00:04:47,639 and walk 50 miles between cars to get a root beer. 29 00:04:48,765 --> 00:04:51,142 - No little old man with a flashlight in the window. 30 00:04:51,434 --> 00:04:54,018 - Hey, you know what I think I'm gonna do? 31 00:04:54,309 --> 00:04:55,185 I'm gonna sell this car 32 00:04:55,477 --> 00:04:56,894 and buy a new old car, 33 00:04:57,186 --> 00:04:59,688 maybe a '68 VW convertible. 34 00:04:59,980 --> 00:05:00,855 How do you like that? 35 00:05:01,147 --> 00:05:01,689 - I like that. 36 00:05:01,981 --> 00:05:02,605 You know what I'm gonna do? 37 00:05:02,897 --> 00:05:03,440 - What? 38 00:05:03,732 --> 00:05:04,857 - I'm gonna get a job. 39 00:05:05,149 --> 00:05:05,899 - Hey you don't have to get a job, 40 00:05:06,191 --> 00:05:07,442 I'm making enough money 41 00:05:07,734 --> 00:05:08,567 almost for both of us. 42 00:05:08,859 --> 00:05:11,402 - Yeah, well how about for three? 43 00:05:11,694 --> 00:05:13,903 I wanna have a baby. 44 00:05:14,195 --> 00:05:15,195 - Really? 45 00:05:15,487 --> 00:05:16,530 - Yeah. 46 00:05:17,447 --> 00:05:18,614 Why don't we start? 47 00:05:18,906 --> 00:05:19,656 - Right here? 48 00:05:19,948 --> 00:05:21,490 - For old time's sake. 49 00:05:21,782 --> 00:05:22,324 - Yeah. 50 00:05:22,616 --> 00:05:23,159 - Yeah. 51 00:05:23,451 --> 00:05:23,992 - Why not? 52 00:05:24,284 --> 00:05:25,118 - Here. 53 00:05:25,410 --> 00:05:26,285 Hey, help me. 54 00:05:35,373 --> 00:05:36,082 Now, get your shirt. 55 00:05:41,877 --> 00:05:44,211 Wait a minute, I wanna see the beginning of this again. 56 00:05:44,503 --> 00:05:45,336 I love this, I love this. 57 00:05:45,628 --> 00:05:46,671 - Alan, you've seen I four times. 58 00:05:46,962 --> 00:05:48,964 - Let me see the beginning. 59 00:05:49,255 --> 00:05:49,881 I wanna hear it, 60 00:05:50,173 --> 00:05:50,923 let me get the speaker... 61 00:05:51,214 --> 00:05:51,882 - Alan come on. 62 00:05:52,174 --> 00:05:53,340 - Sweetheart, come on sweetheart. 63 00:05:53,632 --> 00:05:54,633 Sweetheart. - Come on. 64 00:05:54,925 --> 00:05:55,967 - Would, you come on? 65 00:05:56,259 --> 00:05:57,302 Boy you're, 66 00:05:57,593 --> 00:05:58,761 hey wait, wait a minute. 67 00:05:59,053 --> 00:06:00,553 Wait a minute, I promise I'll do anything 68 00:06:00,845 --> 00:06:02,262 you wanna do back there. 69 00:06:02,554 --> 00:06:03,305 Anything. 70 00:06:03,597 --> 00:06:07,682 Just let me listen to the beginning of this picture, okay? 71 00:06:07,974 --> 00:06:09,224 Alright? 72 00:06:09,516 --> 00:06:10,142 Okay, come on. 73 00:06:12,185 --> 00:06:12,726 Will you cut it out? 74 00:06:13,018 --> 00:06:14,102 Let me get... - Come on, Alan. 75 00:06:14,394 --> 00:06:14,935 - Sweetheart, 76 00:06:15,227 --> 00:06:16,437 I just... - Come on. 77 00:06:16,729 --> 00:06:17,562 - I just wanna hear it. 78 00:06:17,854 --> 00:06:18,646 - Come on. 79 00:06:18,937 --> 00:06:20,230 - I just wanna hear... 80 00:06:20,522 --> 00:06:21,439 - Come on, it's our last night. 81 00:06:21,731 --> 00:06:22,440 - Come on, will you stop tickling me? 82 00:06:22,732 --> 00:06:23,857 - Alan, come on. 83 00:06:25,399 --> 00:06:26,317 Get in here. 84 00:06:28,026 --> 00:06:28,693 Alan. 85 00:06:28,985 --> 00:06:30,402 - Come on, will you... 86 00:06:30,694 --> 00:06:32,278 - We've seen it four times. 87 00:06:32,570 --> 00:06:33,279 - I wanna hear it, that's all. 88 00:06:33,571 --> 00:06:34,863 - Alan, come on. - Will you let me hear it? 89 00:06:35,155 --> 00:06:36,072 - Alan, come on. 90 00:06:37,156 --> 00:06:39,240 - I wanna hear it! 91 00:06:45,911 --> 00:06:47,286 Alan. 92 00:06:48,787 --> 00:06:49,412 Alan? 93 00:07:11,716 --> 00:07:15,468 - I said why don't you have another drink? 94 00:07:15,760 --> 00:07:17,511 - Why don't we all have another drink? 95 00:07:17,803 --> 00:07:19,845 Try setting me up just one. 96 00:07:20,845 --> 00:07:21,679 How about you? 97 00:07:21,971 --> 00:07:22,806 - Sure, babe. 98 00:07:23,097 --> 00:07:25,807 Hey, Spike, send us some beers here. 99 00:07:26,099 --> 00:07:28,141 - Where y'all from? 100 00:07:35,020 --> 00:07:35,853 - Yes, sir? 101 00:07:37,021 --> 00:07:40,523 I'm reading the coroner's report now. 102 00:07:40,815 --> 00:07:42,148 No, the only prints were the victims, 103 00:07:42,440 --> 00:07:44,525 a couple of local kids. 104 00:07:44,817 --> 00:07:46,567 I'm sorry, too, captain. 105 00:07:46,859 --> 00:07:47,652 Headlines like those, 106 00:07:47,944 --> 00:07:52,321 it's gonna be panic city in here any time now. 107 00:07:52,613 --> 00:07:53,822 Yeah. 108 00:07:54,114 --> 00:07:55,447 I don't know why you don't have headlines that big 109 00:07:55,739 --> 00:07:57,532 when we win one. 110 00:07:57,824 --> 00:07:58,658 - Because of that, 111 00:07:58,950 --> 00:08:00,117 every nut in town's gonna be on the phone 112 00:08:00,408 --> 00:08:01,534 claiming credit. 113 00:08:02,618 --> 00:08:03,451 On top of that, 114 00:08:03,743 --> 00:08:06,120 we'll have to check them all out. 115 00:08:06,411 --> 00:08:08,204 - Did anybody see anything at all? 116 00:08:08,496 --> 00:08:10,372 - Nah, between the screaming and sirens, 117 00:08:10,664 --> 00:08:12,665 most of the cars cleared. 118 00:08:12,957 --> 00:08:14,541 Oh, we got a few names and numbers, 119 00:08:14,833 --> 00:08:17,126 they're being checked out now. 120 00:08:18,543 --> 00:08:19,794 - Let's hope somebody came up for air 121 00:08:20,086 --> 00:08:22,295 long enough to see something. 122 00:08:23,462 --> 00:08:26,005 - Must have been King Kong. 123 00:08:26,297 --> 00:08:28,674 One clean swipe on each victim. 124 00:08:31,050 --> 00:08:35,010 - Well, let's take it from the top, get the owner. 125 00:08:35,302 --> 00:08:37,220 - I checked him out, 126 00:08:37,511 --> 00:08:39,637 he's been living in Hawaii for 127 00:08:39,929 --> 00:08:41,222 about a year now. 128 00:08:41,514 --> 00:08:44,849 But I talked to the manager, Austin Johnson, 129 00:08:45,141 --> 00:08:47,517 you're really gonna like him. 130 00:08:47,809 --> 00:08:51,435 He's what you would call your perfect asshole. 131 00:10:01,472 --> 00:10:02,890 - Austin Johnson? 132 00:10:03,182 --> 00:10:03,974 - Yeah. 133 00:10:04,266 --> 00:10:06,058 - We're police officers, 134 00:10:07,267 --> 00:10:08,768 we'd like to talk to you about those homicides 135 00:10:09,060 --> 00:10:09,727 that occurred last night. 136 00:10:10,019 --> 00:10:10,728 Maybe you can help us, 137 00:10:11,020 --> 00:10:13,062 maybe you saw something? 138 00:10:13,354 --> 00:10:14,479 - Don't know, a couple of horny kids 139 00:10:14,771 --> 00:10:16,939 got themselves chopped up by some cook. 140 00:10:17,231 --> 00:10:17,856 So what? 141 00:10:18,899 --> 00:10:22,150 Besides, who really gives a damn, huh? 142 00:10:22,442 --> 00:10:25,194 - We do, that's why we're here. 143 00:10:25,485 --> 00:10:27,737 - I told Van Houzen that closing down the carnival, 144 00:10:28,029 --> 00:10:29,070 opening in this outdoor whore house, 145 00:10:29,362 --> 00:10:31,989 gonna bring nothing but problems. 146 00:10:32,281 --> 00:10:33,031 - What carnival? 147 00:10:33,323 --> 00:10:33,907 - Van Houzen's carnival, 148 00:10:34,199 --> 00:10:35,866 they operated right here on this very spot 149 00:10:36,158 --> 00:10:36,825 for 20 years. 150 00:10:37,116 --> 00:10:38,618 He closed it down about 151 00:10:38,910 --> 00:10:41,285 15 years ago and opened up this 152 00:10:41,577 --> 00:10:42,286 trash heap. 153 00:10:43,204 --> 00:10:44,162 I manage the place. 154 00:10:44,454 --> 00:10:46,121 And I inspect the money, 155 00:10:46,413 --> 00:10:47,538 and I book the films, 156 00:10:47,830 --> 00:10:48,664 and run the projectors, too, 157 00:10:48,956 --> 00:10:51,374 you think that he appreciates all the work I do around here? 158 00:10:51,666 --> 00:10:52,208 I work my ass off. 159 00:10:52,499 --> 00:10:53,792 Van Houzen couldn't care less. 160 00:10:54,083 --> 00:10:55,460 You know what he does, huh? 161 00:10:55,752 --> 00:10:56,919 Son of a bitch runs off to Hawaii 162 00:10:57,211 --> 00:10:57,878 and leaves me in charge. 163 00:10:58,170 --> 00:10:59,795 Doesn't even pay me half a living wage. 164 00:11:00,087 --> 00:11:02,380 Grinds my ass, I'll tell ya. 165 00:11:02,671 --> 00:11:05,423 - So you're around the theater quite a bit then? 166 00:11:05,715 --> 00:11:07,799 - Every bloody damn day and night. 167 00:11:08,091 --> 00:11:10,009 Van Houzen thinks I married this toilet. 168 00:11:10,301 --> 00:11:12,135 But I didn't and you better believe it. 169 00:11:12,427 --> 00:11:15,845 - I believe you sir, I don't doubt you for a minute. 170 00:11:16,137 --> 00:11:18,472 Have you ever seen anyone 171 00:11:18,764 --> 00:11:19,597 strange around here? 172 00:11:19,889 --> 00:11:20,723 Someone you might think 173 00:11:21,015 --> 00:11:23,807 would be capable of something like this? 174 00:11:24,099 --> 00:11:25,434 - Yeah, I see 'em every night. 175 00:11:25,726 --> 00:11:27,644 Everybody that comes in here, they're crazy. 176 00:11:27,936 --> 00:11:28,685 And I see 'em all, 177 00:11:28,977 --> 00:11:29,603 you wanna know why? 178 00:11:29,895 --> 00:11:30,937 Because when I get here, I gotta come in 179 00:11:31,229 --> 00:11:32,437 and set up this refreshment stand 180 00:11:32,729 --> 00:11:34,147 because that broad I got working for me 181 00:11:34,438 --> 00:11:38,316 isn't even smart enough to pass first grade math. 182 00:11:52,448 --> 00:11:54,157 And then when I leave here, 183 00:11:54,449 --> 00:11:55,866 I gotta go over and check the tickets. 184 00:11:56,158 --> 00:11:57,576 I gotta double check to make sure those 185 00:11:57,868 --> 00:12:00,244 wang bangers in there aren't ripping me off. 186 00:12:00,535 --> 00:12:02,745 I get out of there, I go to the projection room 187 00:12:03,037 --> 00:12:04,829 and there I stay all night. 188 00:12:05,121 --> 00:12:06,206 I can't even get out of the movies. 189 00:12:06,497 --> 00:12:09,290 By then everybody's gone home but me. 190 00:12:09,582 --> 00:12:10,208 - Rough life. 191 00:12:10,500 --> 00:12:12,334 - You bet your butt it is. 192 00:12:12,626 --> 00:12:14,418 - Have you ever seen the victims before 193 00:12:14,710 --> 00:12:16,544 anywhere at anytime? 194 00:12:16,836 --> 00:12:17,962 - The teenagers? 195 00:12:20,421 --> 00:12:22,297 They no different. 196 00:12:22,589 --> 00:12:24,966 All one big zit with long hair. 197 00:12:27,175 --> 00:12:30,385 - I've got two of them, Mr. Johnson. 198 00:12:30,677 --> 00:12:33,387 - I'm sorry for you, buddy. 199 00:12:33,679 --> 00:12:37,639 - He means teenagers, Mr. Johnson, not zits. 200 00:12:37,931 --> 00:12:39,056 - I know he did. 201 00:12:40,598 --> 00:12:42,683 - Well we sympathize with you, 202 00:12:42,975 --> 00:12:44,309 you got quite a workload, 203 00:12:44,601 --> 00:12:46,227 I wouldn't wanna be in your shoes. 204 00:12:46,519 --> 00:12:49,061 Thanks a lot, you've been a help. 205 00:12:51,604 --> 00:12:54,189 - I thought you said you were the only one here. 206 00:12:54,481 --> 00:12:55,107 - That's a half wit, 207 00:12:55,399 --> 00:12:56,482 he sweeps up around here. 208 00:12:56,774 --> 00:12:58,233 - All the time, at night, too? 209 00:12:58,525 --> 00:12:59,733 - He sleeps here. 210 00:13:01,610 --> 00:13:04,736 Do you really wanna talk to that piece of puke? 211 00:13:05,028 --> 00:13:06,195 - He works here, doesn't he? 212 00:13:06,487 --> 00:13:08,405 - Hey, Germy! 213 00:13:08,697 --> 00:13:10,156 Get in here! 214 00:13:10,447 --> 00:13:13,241 Van Houzen keeps him around for a charity case. 215 00:13:13,533 --> 00:13:16,410 All he does around here is jerk off. 216 00:13:16,702 --> 00:13:17,994 - Not true! 217 00:13:18,286 --> 00:13:18,910 I work! 218 00:13:20,328 --> 00:13:21,662 - Hey, you're looking for a suspect? 219 00:13:21,954 --> 00:13:23,496 Here, lock the geek up. 220 00:13:23,788 --> 00:13:24,622 - Geek? 221 00:13:24,914 --> 00:13:27,540 - I was one in the carnival. 222 00:13:27,832 --> 00:13:31,126 I lost all my teeth biting off snake heads, 223 00:13:31,418 --> 00:13:32,876 chicken heads, too. 224 00:13:33,168 --> 00:13:36,295 - If I had my way, I would have canned him a long time ago. 225 00:13:36,586 --> 00:13:37,921 - How long have you worked here, sir? 226 00:13:38,212 --> 00:13:38,754 ' Sir? 227 00:13:40,880 --> 00:13:42,090 His name's Germy. 228 00:13:44,465 --> 00:13:45,466 - It's Gormy. 229 00:13:46,551 --> 00:13:47,801 The Great Gormy. 230 00:13:50,636 --> 00:13:51,386 Ta-dah! 231 00:13:52,470 --> 00:13:54,305 Ladies and gentlemen, 232 00:13:54,596 --> 00:13:58,515 the greatest sword swallower in all the world! 233 00:13:58,807 --> 00:13:59,765 - No, not him, 234 00:14:00,057 --> 00:14:01,100 he's so stupid he'd cut his own foot 235 00:14:01,392 --> 00:14:02,809 if I gave him a knife. 236 00:14:03,101 --> 00:14:04,018 Look, I gotta get to work. 237 00:14:04,310 --> 00:14:06,352 And you, when they get done with you, 238 00:14:06,644 --> 00:14:10,271 you get this place cleaned up, you understand? 239 00:14:16,233 --> 00:14:17,400 - Mr. Gormy. 240 00:14:17,692 --> 00:14:18,692 - Germy. 241 00:14:18,984 --> 00:14:20,776 My name is really Gormy, 242 00:14:21,736 --> 00:14:24,070 but my friends call me Germy. 243 00:14:26,613 --> 00:14:29,323 - You have many friends, Germy? 244 00:14:29,614 --> 00:14:30,866 - I used to. 245 00:14:31,158 --> 00:14:32,116 Lito and Hobo. 246 00:14:33,575 --> 00:14:36,452 They were the elephants at the carnival, 247 00:14:36,744 --> 00:14:38,619 but they're all gone now. 248 00:14:40,287 --> 00:14:44,164 - What exactly is your job here, Germy? 249 00:14:44,456 --> 00:14:47,541 - I sweep up, I keep the place clean. 250 00:14:47,833 --> 00:14:48,833 And I guard the place, 251 00:14:49,125 --> 00:14:51,877 I make sure nobody sneaks in. 252 00:14:52,169 --> 00:14:53,836 - Do you like working here? 253 00:14:54,128 --> 00:14:55,295 - Yes. 254 00:14:55,587 --> 00:14:57,004 - Did you ever see anything strange, 255 00:14:57,296 --> 00:14:59,922 anything unusual occurring? 256 00:15:00,214 --> 00:15:00,840 - No. 257 00:15:02,883 --> 00:15:04,633 Just the movies. 258 00:15:04,925 --> 00:15:06,468 And the kids. 259 00:15:06,760 --> 00:15:08,218 But I like the kids. 260 00:15:09,636 --> 00:15:11,387 And Mr. Van Houzen will never let 'em get away 261 00:15:11,679 --> 00:15:13,430 with killing two young people. 262 00:15:13,722 --> 00:15:14,347 No, sir. 263 00:15:15,723 --> 00:15:16,890 "Who?" 264 00:15:17,182 --> 00:15:19,058 - Whoever did it. 265 00:15:19,350 --> 00:15:22,018 - Where were you when it happened? 266 00:15:24,102 --> 00:15:25,561 - I found 'em. 267 00:15:25,853 --> 00:15:28,063 After everybody went home I saw this car 268 00:15:28,355 --> 00:15:32,273 and I went over there and there they were. 269 00:15:32,565 --> 00:15:34,066 He had his head cut off. 270 00:15:34,358 --> 00:15:37,026 - Had you ever seen the victims before? 271 00:15:37,318 --> 00:15:38,109 - Probably. 272 00:15:38,401 --> 00:15:40,652 I probably see everybody who's ever been here. 273 00:15:40,944 --> 00:15:43,404 But they weren't troublemakers. 274 00:15:43,696 --> 00:15:46,238 - What kind of troublemakers come around here? 275 00:15:46,530 --> 00:15:48,281 - The kind that try to sneak in. 276 00:15:48,573 --> 00:15:50,116 But I chase them 277 00:15:50,407 --> 00:15:52,492 with my flashlight. 278 00:15:52,784 --> 00:15:56,244 There's one guy who always takes two spaces. 279 00:15:58,787 --> 00:16:01,288 So his car won't get scratched. 280 00:16:02,748 --> 00:16:04,207 - You used to be a sword swallower, 281 00:16:04,499 --> 00:16:07,084 do you still have any of those blades? 282 00:16:07,375 --> 00:16:10,085 - Mr. Van Houzen let's me use his private collection. 283 00:16:10,377 --> 00:16:12,878 - Van Houzen has a collection of blades? 284 00:16:13,170 --> 00:16:15,380 - Oh, nice swords, all kinds. 285 00:16:16,713 --> 00:16:18,464 He taught me my craft. 286 00:16:19,548 --> 00:16:21,758 But then I had my accident. 287 00:16:22,925 --> 00:16:24,509 - Well where is this collection now? 288 00:16:24,801 --> 00:16:26,010 Do you have any of it? 289 00:16:26,302 --> 00:16:28,095 - Oh, no, Mr. Van Houzen has it, 290 00:16:28,387 --> 00:16:30,471 takes it with him everywhere he goes. 291 00:16:30,762 --> 00:16:32,389 I think it's in India. 292 00:16:33,472 --> 00:16:36,015 - Mr. Van Houzen's in Hawaii. 293 00:16:36,307 --> 00:16:39,475 - Oh, well then that's where he is, 294 00:16:39,767 --> 00:16:42,102 there's one guy who comes every night 295 00:16:42,394 --> 00:16:44,186 and he's a troublemaker. 296 00:16:45,604 --> 00:16:46,896 He never stays in one spot, 297 00:16:47,188 --> 00:16:49,648 he's always looking for girls 298 00:16:49,939 --> 00:16:51,399 or a couple that are 299 00:16:53,566 --> 00:16:54,316 smooching. 300 00:16:55,859 --> 00:16:57,527 You know what I mean. 301 00:16:58,777 --> 00:17:00,694 I don't like him. 302 00:17:00,986 --> 00:17:02,071 - He's here every night? 303 00:17:02,363 --> 00:17:03,571 - Almost. 304 00:17:04,905 --> 00:17:06,657 - What's he look like? 305 00:17:07,990 --> 00:17:12,076 - Pasty face, skinnier than Mr. Pins in the carnival. 306 00:17:14,702 --> 00:17:16,328 - What kind of car does he drive? 307 00:17:16,620 --> 00:17:18,079 - Old Chevy, 308 00:17:18,371 --> 00:17:19,830 smashed in the back. 309 00:17:21,581 --> 00:17:22,456 He won't listen to me 310 00:17:22,748 --> 00:17:23,958 when I tell him to stay in one spot, 311 00:17:24,249 --> 00:17:25,959 he's always moving around. 312 00:17:26,250 --> 00:17:27,376 - How old is he? 313 00:17:28,418 --> 00:17:30,128 - I don't know. 314 00:17:30,420 --> 00:17:34,130 But he tries to look younger than he really is. 315 00:17:37,005 --> 00:17:37,923 - Hey, come on! 316 00:17:38,215 --> 00:17:38,757 What are you doing with that scum? 317 00:17:39,048 --> 00:17:40,133 Get back to work! 318 00:17:40,425 --> 00:17:40,967 Come on! 319 00:17:41,258 --> 00:17:42,092 - I gotta go. - Get yourself cleaned up, 320 00:17:42,384 --> 00:17:43,009 will ya? 321 00:18:07,939 --> 00:18:09,022 - You don't like Mr. Johnson, 322 00:18:09,314 --> 00:18:10,274 do you, Germy? 323 00:18:11,691 --> 00:18:12,859 - He's a bully. 324 00:18:13,859 --> 00:18:17,902 Some day, somebody won't take that off him. 325 00:18:18,194 --> 00:18:20,028 - Does he push a lot of people around? 326 00:18:20,320 --> 00:18:22,655 - The people that work for him. 327 00:18:22,947 --> 00:18:25,449 He makes me talk to the big one. 328 00:18:25,740 --> 00:18:27,533 - Hey, you shit hole. 329 00:18:27,825 --> 00:18:28,908 - Yes, sir? 330 00:18:29,200 --> 00:18:30,159 L gotta g0- 331 00:18:30,451 --> 00:18:31,702 - And hey, Germy, 332 00:18:31,994 --> 00:18:33,828 when the guy comes here again, 333 00:18:34,120 --> 00:18:37,037 the one that keeps moving around from spot to spot. 334 00:18:37,329 --> 00:18:37,872 - Yeah? 335 00:18:38,164 --> 00:18:42,875 - Do us a favor and get his license number, okay? 336 00:18:45,167 --> 00:18:47,334 - Pick your head up. 337 00:18:51,171 --> 00:18:53,255 - How many people you suppose there are like that? 338 00:18:53,547 --> 00:18:54,922 - Like what? 339 00:18:55,964 --> 00:18:58,632 - Did you do that sort of thing when you were a kid? 340 00:18:58,924 --> 00:19:00,175 - What kind of stuff? 341 00:19:00,467 --> 00:19:02,217 - You know, cruise the drive in, 342 00:19:02,509 --> 00:19:03,594 try to pick up on the broads. 343 00:19:03,886 --> 00:19:05,386 - Oh, oh yeah. 344 00:19:06,678 --> 00:19:09,305 - Our drive in just had a double murder. 345 00:19:09,597 --> 00:19:10,139 - Yeah. 346 00:19:10,431 --> 00:19:12,056 - You know, they may have closed that carnival 347 00:19:12,348 --> 00:19:13,640 but the freaks are still hanging around 348 00:19:13,932 --> 00:19:17,642 and we just talked to two of the choicest ones. 349 00:19:20,144 --> 00:19:21,644 - Well, that other one we were talking about 350 00:19:21,936 --> 00:19:22,937 might be a freak, too. 351 00:19:23,229 --> 00:19:24,771 But I'd like to talk to him. 352 00:19:29,816 --> 00:19:30,941 - Too much, boy. 353 00:19:31,233 --> 00:19:33,359 What have we don't that for? 354 00:19:52,828 --> 00:19:54,746 - Dead or alive. 355 00:20:18,133 --> 00:20:20,593 - Wait, pick me! 356 00:20:51,192 --> 00:20:53,693 - I know, I'm sorry. 357 00:20:57,529 --> 00:20:59,488 - Hey, look. 358 00:20:59,780 --> 00:21:00,572 - Don't. 359 00:21:00,864 --> 00:21:03,241 - Lori, come on this is the only night that we have. 360 00:21:03,533 --> 00:21:04,074 Come on. 361 00:21:04,366 --> 00:21:05,950 - I don't care. 362 00:21:06,242 --> 00:21:08,201 - Okay, what's the matter? 363 00:21:09,577 --> 00:21:11,453 - I think it's time we had a little talk. 364 00:21:11,745 --> 00:21:14,121 - We've had the same talk 50 times. 365 00:21:14,412 --> 00:21:18,123 - But we haven't come to the same decision. 366 00:21:18,415 --> 00:21:19,541 - You want an argument, don't you? 367 00:21:19,832 --> 00:21:20,542 - No. 368 00:21:20,832 --> 00:21:21,959 - I don't wanna argue with you. 369 00:21:22,251 --> 00:21:24,085 I know what you're thinking 370 00:21:24,377 --> 00:21:26,086 and it's not that easy. 371 00:21:27,253 --> 00:21:30,338 - I realize that it's not that easy, 372 00:21:30,630 --> 00:21:31,838 but some place some time 373 00:21:32,130 --> 00:21:33,465 you're going to have to stand on your two feet 374 00:21:33,756 --> 00:21:35,216 and make a decision. 375 00:21:36,132 --> 00:21:37,092 - I have made a decision, 376 00:21:37,384 --> 00:21:39,260 I love you and it's not so easy, 377 00:21:39,552 --> 00:21:41,553 I just can't leave my wife like that. 378 00:21:41,844 --> 00:21:43,971 I've got two beautiful kids, 379 00:21:45,012 --> 00:21:46,846 I got responsibilities. 380 00:21:48,098 --> 00:21:49,682 She's not... 381 00:21:49,974 --> 00:21:51,808 - I know you have responsibilities, 382 00:21:52,100 --> 00:21:55,726 but you have a responsibility to me, David. 383 00:21:56,018 --> 00:21:58,770 How long do you expect me to wait? 384 00:21:59,061 --> 00:22:00,646 I've been very patient. - Lori... 385 00:22:00,938 --> 00:22:01,980 Lori, you're going to have to wait. 386 00:22:02,272 --> 00:22:02,814 You're going to have to, 387 00:22:03,106 --> 00:22:04,523 I'm telling you, you're going to have to wait. 388 00:22:04,815 --> 00:22:07,024 - How long do I have to wait? 389 00:22:08,692 --> 00:22:10,901 David, you don't understand, 390 00:22:11,193 --> 00:22:12,360 I can't wait. 391 00:22:12,652 --> 00:22:13,361 - What do you mean you can't wait? 392 00:22:13,653 --> 00:22:14,695 - I mean I can't wait. 393 00:22:14,987 --> 00:22:16,320 The time has to be now. 394 00:22:16,612 --> 00:22:18,155 - You can wait, Lori. 395 00:22:19,197 --> 00:22:20,948 - David, I'm pregnant. 396 00:22:24,534 --> 00:22:27,368 - What are you gonna do about it? 397 00:22:27,660 --> 00:22:31,078 - What do you mean what am I going to do about it? 398 00:22:31,370 --> 00:22:33,746 What are you gonna do about it? 399 00:22:35,539 --> 00:22:36,290 - Oh, boy. 400 00:22:38,708 --> 00:22:40,250 - David, you have to make a decision tonight. 401 00:22:40,542 --> 00:22:41,501 - You're right, you're right. 402 00:22:41,792 --> 00:22:42,293 ' NOW! 403 00:22:42,585 --> 00:22:43,419 - I'll tell Doris in the morning, 404 00:22:43,711 --> 00:22:45,753 I promise you, I'll tell her in the morning. 405 00:22:46,044 --> 00:22:46,587 You're really pregnant? 406 00:22:46,878 --> 00:22:48,212 We're gonna have a baby? 407 00:22:48,504 --> 00:22:49,171 - Yeah. 408 00:22:49,463 --> 00:22:50,006 - That's a super. 409 00:22:50,297 --> 00:22:51,298 - Yeah? - That's really nice. 410 00:22:51,590 --> 00:22:52,299 - You don't mind? 411 00:22:52,590 --> 00:22:54,425 - Not at all, I think it's beautiful. 412 00:22:54,716 --> 00:22:55,258 - That's great. 413 00:22:55,550 --> 00:22:57,259 - I think it's perfect. 414 00:23:03,596 --> 00:23:06,514 - Mr. Odom, where you going? 415 00:23:06,806 --> 00:23:08,223 - I'm going into town. 416 00:23:08,515 --> 00:23:09,473 I need a drink of whiskey. 417 00:23:09,765 --> 00:23:11,058 - Honey? 418 00:23:11,350 --> 00:23:12,517 Let's go some place else. 419 00:23:12,809 --> 00:23:14,935 - Why, what's wrong with right here? 420 00:23:15,227 --> 00:23:17,103 - I don't feel comfortable here. 421 00:23:17,395 --> 00:23:17,937 - What's the matter? 422 00:23:18,228 --> 00:23:19,730 We've always come here. 423 00:23:20,022 --> 00:23:20,563 - Didn't you hear? 424 00:23:20,855 --> 00:23:24,316 Those two people got killed here last night? 425 00:23:29,234 --> 00:23:29,901 Let's go. 426 00:23:30,193 --> 00:23:31,902 - Nah, nothing to will ever happen. 427 00:23:32,194 --> 00:23:33,570 Come on, don't be silly. 428 00:23:33,862 --> 00:23:34,654 That was last night, 429 00:23:34,946 --> 00:23:35,988 tonight's tonight. 430 00:23:36,280 --> 00:23:37,322 We're together. 431 00:23:42,950 --> 00:23:44,326 - I love you. 432 00:23:44,618 --> 00:23:46,619 - I love you. 433 00:25:39,595 --> 00:25:41,179 - Let's listen to the doc, here, huh? 434 00:25:41,471 --> 00:25:43,847 He's trying to give us some idea 435 00:25:44,139 --> 00:25:46,099 of what we're looking for. 436 00:25:48,100 --> 00:25:49,017 - Gentlemen. 437 00:25:50,518 --> 00:25:54,269 Don't expect any miracles, but I'll do the best I can. 438 00:25:54,561 --> 00:25:57,146 The toughest thing about this kind of case is that 439 00:25:57,438 --> 00:26:01,232 there is no overall pattern for a psychotic killer. 440 00:26:01,524 --> 00:26:02,649 If there is any pattern at all, 441 00:26:02,941 --> 00:26:05,693 it becomes an individual thing. 442 00:26:05,984 --> 00:26:10,153 The MO remains the same and the weapon is usually the same. 443 00:26:10,445 --> 00:26:14,614 The most important thing for you to remember is this, 444 00:26:14,905 --> 00:26:18,533 the time between each killing gets shorter. 445 00:26:18,825 --> 00:26:20,200 One other odd fact, 446 00:26:22,243 --> 00:26:25,412 a psychotic killer is usually a man. 447 00:26:25,703 --> 00:26:27,496 When a woman is involved, it's rare, 448 00:26:27,787 --> 00:26:29,830 and it's usually for financial gain. 449 00:26:30,122 --> 00:26:32,081 While the male is driven by lust, 450 00:26:32,373 --> 00:26:34,082 by passion and by hate. 451 00:26:35,333 --> 00:26:36,375 - I don't have to tell you guys 452 00:26:36,667 --> 00:26:38,168 how important this is. 453 00:26:38,459 --> 00:26:39,377 We'll call in any men you need 454 00:26:39,669 --> 00:26:41,169 where you need them. 455 00:26:41,461 --> 00:26:45,547 And the doc here says that he's on call any time, alright? 456 00:26:45,839 --> 00:26:48,173 And keep me posted, huh? 457 00:26:48,465 --> 00:26:51,967 And would you get the goddamn coffee heated? 458 00:26:55,010 --> 00:26:56,511 - Well what do we got? 459 00:26:56,803 --> 00:26:57,429 - Germy? 460 00:26:58,345 --> 00:27:00,179 - Possible but doubtful. 461 00:27:00,471 --> 00:27:02,472 - Rule anybody out? 462 00:27:02,764 --> 00:27:05,850 - No, we don't have any really proof on anybody. 463 00:27:06,141 --> 00:27:08,600 - We got the weapon anyway. 464 00:27:08,892 --> 00:27:10,727 - There are no prints on it. 465 00:27:11,018 --> 00:27:12,477 Bring Germy in, will ya? 466 00:27:12,769 --> 00:27:13,645 - Okay, John. 467 00:27:23,984 --> 00:27:25,401 - Dammit. 468 00:27:25,693 --> 00:27:26,527 - Johnson? 469 00:27:26,819 --> 00:27:27,694 - I Wish. 470 00:27:27,986 --> 00:27:29,570 Oh, there's one bust I'd like to make. 471 00:27:29,862 --> 00:27:31,779 - He's certainly a possibility. 472 00:27:32,071 --> 00:27:35,906 - Really stuck in that projection room, all night. 473 00:27:36,198 --> 00:27:39,534 What about the guy that roams around all night? 474 00:27:39,826 --> 00:27:42,910 - Now I'd like to get a line on him. 475 00:27:43,202 --> 00:27:43,911 We're gonna have to work a stake out 476 00:27:44,203 --> 00:27:46,538 if we're ever going to see him. 477 00:27:49,080 --> 00:27:50,248 - Come on in, Germy. 478 00:27:50,540 --> 00:27:51,331 Have a seat. 479 00:27:52,499 --> 00:27:54,667 - Um, thank you, thank you. 480 00:27:55,959 --> 00:27:57,418 - Would you like some coffee? 481 00:27:57,710 --> 00:27:59,419 - Oh, that would be good. 482 00:27:59,711 --> 00:28:02,921 With lots of sugar, I like lots of sugar. 483 00:28:05,715 --> 00:28:08,090 - Germy, you recognize this? 484 00:28:08,382 --> 00:28:10,675 - It was in those two young people, 485 00:28:10,967 --> 00:28:12,593 but I didn't touch it. 486 00:28:13,510 --> 00:28:14,427 - Yeah, I know, 487 00:28:14,719 --> 00:28:17,429 or I didn't find your prints on it. 488 00:28:18,637 --> 00:28:21,848 - You ever work with a sword like this? 489 00:28:24,308 --> 00:28:26,726 - Oh, yes, many times. 490 00:28:27,018 --> 00:28:29,977 - You recognize this particular sword? 491 00:28:32,771 --> 00:28:33,520 - No. 492 00:28:34,480 --> 00:28:37,315 - You sure it isn't part of the Van Houzen collection? 493 00:28:37,607 --> 00:28:39,649 - Oh, no, I'm sure of that. 494 00:28:40,983 --> 00:28:42,901 I know all of them by heart. 495 00:28:43,193 --> 00:28:44,651 I learned with them. 496 00:28:45,694 --> 00:28:47,779 I worked with them many times. 497 00:28:48,070 --> 00:28:50,197 - When you quit your act, 498 00:28:50,489 --> 00:28:51,447 who took over? 499 00:28:52,490 --> 00:28:53,823 - Austin Johnson. 500 00:28:55,491 --> 00:28:57,450 But he was never any good. 501 00:28:57,742 --> 00:29:00,494 I taught him, but he was never any good. 502 00:29:00,786 --> 00:29:03,953 Mr. Van Houzen worked with him, too, 503 00:29:04,245 --> 00:29:07,289 but he said he would never be as good as me. 504 00:29:07,580 --> 00:29:08,456 He said that. 505 00:29:09,582 --> 00:29:10,332 - Why not? 506 00:29:11,374 --> 00:29:13,584 - He liked to chase the girls too much. 507 00:29:13,876 --> 00:29:17,628 And he couldn't keep his mind on the act. 508 00:29:17,920 --> 00:29:20,213 He was better as a barker. 509 00:29:20,504 --> 00:29:23,464 Actually, he was scared of the knives. 510 00:29:25,507 --> 00:29:26,216 - I see. 511 00:29:26,508 --> 00:29:29,801 So, Van Houzen closed the carnival down 512 00:29:30,092 --> 00:29:33,136 and turn the land into a drive in, huh? 513 00:29:35,553 --> 00:29:36,304 - Yeah. 514 00:29:37,388 --> 00:29:38,931 - Doesn't it seem strange there are 515 00:29:39,223 --> 00:29:41,807 two former sword handlers, knife throwers, 516 00:29:42,098 --> 00:29:45,226 working at a place where four murders have been committed 517 00:29:45,518 --> 00:29:46,976 with swords, knives? 518 00:29:51,395 --> 00:29:52,979 - I don't know. 519 00:29:53,271 --> 00:29:55,606 Mr. Johnson was never any good. 520 00:29:59,483 --> 00:30:02,235 And I haven't seen a knife before, 521 00:30:04,569 --> 00:30:06,612 I don't like them anymore. 522 00:30:08,988 --> 00:30:10,405 I don't like them. 523 00:30:12,490 --> 00:30:13,782 So you found the bodies tonight, 524 00:30:14,074 --> 00:30:16,116 what'd you do then? 525 00:30:16,408 --> 00:30:18,159 - I called Mr. Johnson. 526 00:30:19,327 --> 00:30:20,911 - Checks, he called. 527 00:30:21,870 --> 00:30:25,372 - What were you doing before you found them? 528 00:30:25,664 --> 00:30:27,289 - I was following someone. 529 00:30:27,581 --> 00:30:30,500 The guy who parked next to the car with the bodies. 530 00:30:30,791 --> 00:30:32,835 - Who is he, Germy? 531 00:30:33,125 --> 00:30:34,085 - The troublemaker, 532 00:30:34,377 --> 00:30:35,919 the one that always comes and 533 00:30:36,211 --> 00:30:38,003 never stays in one spot. 534 00:30:39,671 --> 00:30:42,798 - His car was right next to the murder car? 535 00:30:43,090 --> 00:30:45,550 - He got out of one side and 536 00:30:45,841 --> 00:30:47,133 that's when I saw him, 537 00:30:47,425 --> 00:30:48,050 and then he 538 00:30:48,342 --> 00:30:49,134 crawled in between the cars 539 00:30:49,426 --> 00:30:52,344 and then I couldn't see him anymore. 540 00:30:52,636 --> 00:30:55,346 Then he crawled out from between the cars 541 00:30:55,638 --> 00:30:57,764 and he went to the bathroom. 542 00:30:59,515 --> 00:31:00,432 - Who is he? 543 00:31:01,724 --> 00:31:03,559 - I don't know. 544 00:31:03,851 --> 00:31:05,309 Really I don't know. 545 00:31:08,061 --> 00:31:11,063 But I got his license number, 546 00:31:11,354 --> 00:31:13,355 just like you asked me to. 547 00:31:19,693 --> 00:31:20,693 I remembered. 548 00:31:21,694 --> 00:31:23,987 Maybe that will help. 549 00:31:24,278 --> 00:31:26,571 - I hope so, Germy, I hope so. 550 00:31:27,697 --> 00:31:29,114 I'll check it out. 551 00:31:37,702 --> 00:31:39,452 - Right there. 552 00:32:19,057 --> 00:32:21,517 - Well, do you wanna be the good guy or the bad guy? 553 00:32:21,808 --> 00:32:22,851 - I don't care. 554 00:32:23,851 --> 00:32:24,602 Tails. 555 00:32:26,227 --> 00:32:27,353 - You got it. 556 00:32:46,989 --> 00:32:47,697 - Yeah? 557 00:32:47,989 --> 00:32:49,323 - Orville lngleson? 558 00:32:49,615 --> 00:32:50,782 - Yeah, that's right. 559 00:32:51,074 --> 00:32:54,200 - We're police officers, can we come in? 560 00:32:54,492 --> 00:32:55,660 - What do you want me for? 561 00:32:55,951 --> 00:32:57,745 - We just want to ask you a few questions. 562 00:32:58,036 --> 00:32:58,912 - I didn't do anything. 563 00:32:59,203 --> 00:33:00,746 - Then you won't mind if we come in, 564 00:33:01,038 --> 00:33:04,998 or perhaps you'd rather have the neighbors hear us. 565 00:33:14,629 --> 00:33:15,378 - Sit. 566 00:33:20,757 --> 00:33:21,798 - Mr. lngleson, 567 00:33:22,799 --> 00:33:24,008 I understand that you were at the local 568 00:33:24,300 --> 00:33:27,260 drive in theater the other night. 569 00:33:27,552 --> 00:33:30,511 - Any law against going to the movies? 570 00:33:31,596 --> 00:33:35,514 - No, but you were there again last night. 571 00:33:35,806 --> 00:33:37,349 - I like the picture. 572 00:33:39,058 --> 00:33:40,100 - Is that all? 573 00:33:41,309 --> 00:33:42,310 - That's all. 574 00:33:46,395 --> 00:33:48,647 What's this all about? 575 00:33:48,939 --> 00:33:50,314 - Come on lngleson, 576 00:33:51,522 --> 00:33:54,608 you know what went down there last night. 577 00:33:54,900 --> 00:33:56,317 - I heard something. 578 00:33:56,609 --> 00:33:59,402 - And you were seen parked next to the victim's car. 579 00:33:59,693 --> 00:34:02,403 - I don't know anything about that. 580 00:34:04,821 --> 00:34:05,864 I didn't go to any car, 581 00:34:06,155 --> 00:34:08,074 I was watching the movie. 582 00:34:08,365 --> 00:34:10,824 - You were seen going to the car, Mr. lngleson. 583 00:34:11,116 --> 00:34:11,617 - No, no, you don't... 584 00:34:11,909 --> 00:34:13,660 - We have an eyewitness. 585 00:34:13,952 --> 00:34:15,619 You crawled out of your car 586 00:34:15,911 --> 00:34:17,036 to the victim's vehicle. 587 00:34:17,328 --> 00:34:17,912 What were you doing? 588 00:34:18,204 --> 00:34:19,913 Pissing on the hubcaps? 589 00:34:25,374 --> 00:34:26,249 - No. 590 00:34:26,541 --> 00:34:27,167 Look. 591 00:34:28,501 --> 00:34:31,461 - There were two bodies in that car. 592 00:34:31,752 --> 00:34:33,212 - Well not when I was there. 593 00:34:33,504 --> 00:34:35,463 - Not when you were there. 594 00:34:41,841 --> 00:34:42,716 You know what, 595 00:34:43,008 --> 00:34:45,301 you know what that is lngleson? 596 00:34:45,593 --> 00:34:47,010 That's you. 597 00:34:47,302 --> 00:34:47,886 - Yeah. 598 00:34:48,178 --> 00:34:50,804 - That's your wrap sheet, lngleson. 599 00:34:51,096 --> 00:34:52,889 - Please, just leave me alone. 600 00:34:53,180 --> 00:34:55,890 - How'd you work up nerve enough to do it? 601 00:34:56,182 --> 00:34:58,392 - I didn't do anything. 602 00:34:58,684 --> 00:35:00,267 - How'd you ram a sword through two people? 603 00:35:00,559 --> 00:35:01,102 - That's a lie! 604 00:35:01,394 --> 00:35:02,852 - Hey now. - I didn't kill anybody! 605 00:35:03,144 --> 00:35:05,437 I just wanted to beat my meat. 606 00:35:08,438 --> 00:35:10,773 - We're not gonna get anything out of him. 607 00:35:11,065 --> 00:35:12,899 Let's wait, cool it okay? 608 00:35:14,316 --> 00:35:17,777 - Think he's soft enough for you to work with? 609 00:35:18,069 --> 00:35:20,070 - Mr. lngleson, have you got any knives 610 00:35:20,362 --> 00:35:22,946 or any swords in this house? 611 00:35:23,238 --> 00:35:24,406 - No. 612 00:35:24,698 --> 00:35:27,991 - Then you won't mind if my partner has a look around? 613 00:35:28,282 --> 00:35:28,908 - No. 614 00:35:30,075 --> 00:35:32,159 - Okay, Mike, have a look. 615 00:35:55,088 --> 00:35:58,090 Orville, what do you do for a living? 616 00:36:02,467 --> 00:36:03,884 - I drive a truck. 617 00:36:11,472 --> 00:36:15,558 - Get all over town see all sorts of interesting things? 618 00:36:16,766 --> 00:36:18,434 - Not so interesting. 619 00:36:19,560 --> 00:36:22,395 Check out chicks while I'm driving. 620 00:36:23,645 --> 00:36:24,396 - You, 621 00:36:26,022 --> 00:36:27,939 got quite a collection 622 00:36:28,231 --> 00:36:30,607 of really interesting pictures. 623 00:36:33,067 --> 00:36:35,110 - No, I'm just a collector. 624 00:36:35,401 --> 00:36:37,153 Do you like 'em? 625 00:36:37,444 --> 00:36:39,653 They're pretty good, aren't they? 626 00:36:39,945 --> 00:36:41,321 - Yeah, pretty good. 627 00:36:41,613 --> 00:36:44,906 You got some interesting books over there. 628 00:36:46,282 --> 00:36:50,160 Who knows, they might become collectors items someday. 629 00:36:50,451 --> 00:36:52,036 You know, kinda like funny books. 630 00:36:52,326 --> 00:36:53,369 You never know. 631 00:36:55,704 --> 00:36:59,998 Yeah, we get a few of them around at the station. 632 00:37:00,290 --> 00:37:03,583 You got any other interesting hobbies? 633 00:37:03,875 --> 00:37:06,168 - No, I just go to the drive in a lot. 634 00:37:06,460 --> 00:37:07,334 - As a hobby? 635 00:37:08,586 --> 00:37:11,670 - Well, I guess that's about all I do. 636 00:37:13,755 --> 00:37:17,549 How did you know I was at the drive in? 637 00:37:17,841 --> 00:37:20,050 - Well, Mr. lngleson, 638 00:37:20,341 --> 00:37:23,802 you're just about like a fixture over there. 639 00:37:27,012 --> 00:37:27,763 As a matter of fact, 640 00:37:28,055 --> 00:37:30,930 I'm surprised you don't have a part time job. 641 00:37:31,222 --> 00:37:32,766 - Yeah, but nobody knows me, 642 00:37:33,057 --> 00:37:35,975 I mean, how did you know I was at the drive in? 643 00:37:36,267 --> 00:37:38,685 Nobody knows my name there. 644 00:37:38,977 --> 00:37:41,436 - That's right, we knew you were there. 645 00:37:41,728 --> 00:37:42,270 What did you see 646 00:37:42,562 --> 00:37:44,938 when you were looking down into that car? 647 00:37:45,230 --> 00:37:47,023 - I didn't see anything. 648 00:37:48,231 --> 00:37:52,317 - You were seen going to the car, Mr. lngleson. 649 00:37:59,905 --> 00:38:01,989 - What happened to that girl? 650 00:38:02,281 --> 00:38:04,115 - She's in pretty bad shape. 651 00:38:04,407 --> 00:38:05,616 - Oh, yeah? 652 00:38:05,908 --> 00:38:07,784 - She was murdered with a sword. 653 00:38:08,076 --> 00:38:09,785 - I haven't got any swords. 654 00:38:10,077 --> 00:38:11,577 - You sure about that? 655 00:38:11,869 --> 00:38:12,578 - Oh, yeah. 656 00:38:13,536 --> 00:38:16,205 - Perhaps a kitchen knife? 657 00:38:17,206 --> 00:38:18,164 - Kitchen knife? 658 00:38:18,456 --> 00:38:19,499 Everybody does. 659 00:38:21,416 --> 00:38:24,751 - You didn't see anything strange? 660 00:38:29,212 --> 00:38:29,962 - Just me. 661 00:38:32,880 --> 00:38:33,839 - Mr. lngleson, 662 00:38:34,131 --> 00:38:36,591 my partner thinks you murdered those people, 663 00:38:36,882 --> 00:38:37,508 did you? 664 00:38:39,133 --> 00:38:40,635 - No. 665 00:38:40,927 --> 00:38:42,302 - Can you prove it? 666 00:38:46,471 --> 00:38:47,222 - No. 667 00:38:52,057 --> 00:38:52,808 No. 668 00:38:54,558 --> 00:38:57,477 I won't go back to that drive in, though, I swear. 669 00:38:57,769 --> 00:38:58,769 I promise I won't go back there again. 670 00:38:59,061 --> 00:39:00,020 - Why not, because we're on to you? 671 00:39:00,311 --> 00:39:02,188 - I won't go to that drive in again. 672 00:39:02,479 --> 00:39:04,980 - You don't go back, the murders stop, 673 00:39:05,272 --> 00:39:06,565 and I come after you. 674 00:39:06,856 --> 00:39:08,691 - Come on, Mike, knock it off. 675 00:39:08,982 --> 00:39:09,691 - I'm done. 676 00:39:10,692 --> 00:39:11,567 - Mr. lngleson, 677 00:39:11,859 --> 00:39:15,611 do you mind if we look through your car? 678 00:39:15,903 --> 00:39:17,779 Will you open it up for us? 679 00:39:25,492 --> 00:39:27,243 - Listen, could you just 680 00:39:27,535 --> 00:39:30,494 act like we were friends, please? 681 00:39:30,786 --> 00:39:34,496 I mean the neighbors, they don't know about my past. 682 00:39:34,788 --> 00:39:35,330 Please? 683 00:39:35,622 --> 00:39:37,665 - Yeah, we can handle that. 684 00:39:46,753 --> 00:39:49,671 - It was good to see you fellas again. 685 00:39:49,963 --> 00:39:51,839 Been a long time. 686 00:39:52,131 --> 00:39:55,466 Yeah, I'm still driving the same old car. 687 00:39:55,757 --> 00:39:57,717 It's really been a peach. 688 00:39:58,008 --> 00:39:58,926 - Keys? 689 00:39:59,218 --> 00:39:59,844 - Yeah. 690 00:40:02,386 --> 00:40:03,595 Yeah. 691 00:40:03,887 --> 00:40:05,012 Do it up myself. 692 00:40:09,014 --> 00:40:11,599 You oughta take a look in my trunk, 693 00:40:11,891 --> 00:40:15,101 you got a great collection of tools here. 694 00:40:16,310 --> 00:40:19,020 So I won't get ripped off by those mechanics. 695 00:40:19,311 --> 00:40:23,106 Got enough to do my own valve job, cleaning job. 696 00:40:32,610 --> 00:40:35,112 Oh, you really oughta pick up... 697 00:40:39,364 --> 00:40:41,031 - Get the car! 698 00:40:42,533 --> 00:40:43,867 Hold it lngleson! 699 00:41:33,435 --> 00:41:35,144 You're under arrest. 700 00:41:35,436 --> 00:41:36,769 - I didn't do anything. 701 00:41:37,061 --> 00:41:39,271 I didn't do anything, it was only a dog! 702 00:41:39,563 --> 00:41:41,439 It was only a dog! - Yeah. 703 00:41:43,148 --> 00:41:44,857 - On my way home I ran over a dog. 704 00:41:45,149 --> 00:41:46,317 - Yeah, we know. 705 00:41:46,608 --> 00:41:47,442 Hey, it's just a dog. 706 00:41:47,734 --> 00:41:48,276 - I'm telling ya! 707 00:41:48,568 --> 00:41:49,943 - Yeah, it's alright. - I took him to the vet! 708 00:41:50,235 --> 00:41:51,861 The vet, the all night vet Stella Ventura! 709 00:41:53,695 --> 00:41:54,446 - Yes? 710 00:41:54,738 --> 00:41:55,779 - I'm sorry, Mike. 711 00:41:56,071 --> 00:41:58,406 I'm afraid it was a dog. 712 00:41:58,698 --> 00:42:01,074 We had to release that Orville creep. 713 00:42:09,078 --> 00:42:12,330 - What the hell's going on here? 714 00:42:14,456 --> 00:42:16,124 - You alright? - Yeah. 715 00:43:18,949 --> 00:43:20,116 - You gentlemen got 716 00:43:20,407 --> 00:43:22,617 any more business to take care of while you wait? 717 00:43:44,629 --> 00:43:45,880 - What a turkey. 718 00:43:49,548 --> 00:43:50,590 - How can you say that? 719 00:43:50,882 --> 00:43:52,841 This is a beautiful movie. 720 00:43:54,884 --> 00:43:58,136 - This plot has been done so many times. 721 00:44:10,518 --> 00:44:12,269 - It just seems like it's the first time, 722 00:44:12,560 --> 00:44:13,144 I just love it. 723 00:44:13,436 --> 00:44:15,979 - You've seen this picture twice. 724 00:44:21,440 --> 00:44:24,900 - I said I don't see no name on it. 725 00:44:25,192 --> 00:44:27,652 Yeah, well, I just found it laying there, 726 00:44:27,944 --> 00:44:29,278 so I guess it's finders keepers, 727 00:44:29,569 --> 00:44:30,861 losers tough shit. 728 00:44:38,533 --> 00:44:42,618 - Man, he could break in a car in this place in one night. 729 00:44:48,621 --> 00:44:49,831 - Honey, come on. 730 00:44:53,916 --> 00:44:56,417 Come on, let's get comfortable. 731 00:44:59,127 --> 00:45:02,296 - I hope he settles soon, I gotta pee. 732 00:45:02,587 --> 00:45:05,672 - Well you look just gorgeous, sweetie. 733 00:45:05,964 --> 00:45:08,924 - You sound just like a horny husband. 734 00:45:25,850 --> 00:45:27,600 - Oh, for Christ sake. 735 00:45:28,559 --> 00:45:30,227 What a bunch of crap. 736 00:45:31,269 --> 00:45:33,270 You bunch of degenerates. 737 00:45:36,355 --> 00:45:37,105 - Jim. 738 00:45:39,315 --> 00:45:40,065 Jim? 739 00:45:41,733 --> 00:45:43,358 I really wanted to see this movie. 740 00:45:43,650 --> 00:45:44,818 - You watch the movie. 741 00:45:45,110 --> 00:45:46,152 - I'm trying to. 742 00:45:46,444 --> 00:45:48,361 - Let me just create my own movie effects right here. 743 00:45:48,653 --> 00:45:50,070 - Jim, you gotta, oh, 744 00:45:50,362 --> 00:45:51,988 this is so fantastic, you've gotta, 745 00:45:52,280 --> 00:45:52,905 you really gotta see this, 746 00:45:53,197 --> 00:45:54,698 you're not gonna believe it. 747 00:45:54,990 --> 00:45:55,782 This is where he says, 748 00:45:56,073 --> 00:45:57,491 now this is the best thing he says, 749 00:45:57,783 --> 00:45:58,742 you're not gonna believe this. 750 00:45:59,034 --> 00:46:00,326 - You know I've done it right? 751 00:46:00,617 --> 00:46:02,994 - Oh, I told you I've seen this. 752 00:46:03,286 --> 00:46:03,870 Jim. 753 00:46:05,454 --> 00:46:07,621 Oh, you're missing the best part. 754 00:46:07,913 --> 00:46:08,955 Look, now look! 755 00:46:11,540 --> 00:46:15,167 Oh my god, did you hear what he said? 756 00:46:15,459 --> 00:46:17,418 - No, I didn't hear what he said. 757 00:46:17,710 --> 00:46:20,545 - You just missed the best part, now listen. 758 00:46:20,837 --> 00:46:22,254 - Wait, he'll say it again. 759 00:46:22,546 --> 00:46:23,671 - Jim. 760 00:46:23,963 --> 00:46:26,506 - Come on, Orville, do something. 761 00:46:30,800 --> 00:46:33,052 - Isn't that beautiful? 762 00:46:33,344 --> 00:46:33,927 - Beautiful? 763 00:46:34,219 --> 00:46:34,844 It's, 764 00:46:36,220 --> 00:46:40,222 you've seen this picture twice, what do you mean? 765 00:46:41,264 --> 00:46:42,515 - Not now. 766 00:46:42,807 --> 00:46:44,641 I thought you wanted to see this movie. 767 00:46:44,933 --> 00:46:46,309 - You bet. 768 00:46:46,601 --> 00:46:49,019 - I told you it was really good. 769 00:46:49,310 --> 00:46:51,020 Now you have to see it. 770 00:47:05,027 --> 00:47:05,861 Jim. 771 00:47:06,153 --> 00:47:07,362 Jim, listen, Jim. 772 00:47:08,779 --> 00:47:09,529 Jim. 773 00:47:16,492 --> 00:47:19,618 Oh, Jim, now you have to see this. 774 00:47:19,910 --> 00:47:22,203 - I don't wanna see it. 775 00:47:22,495 --> 00:47:23,620 I wanna see you. 776 00:47:38,253 --> 00:47:39,670 - I can't see him. 777 00:47:44,131 --> 00:47:45,340 - There he is, he's looking this way. 778 00:47:45,632 --> 00:47:46,674 Kiss me, you fool. 779 00:47:46,965 --> 00:47:49,592 - Oh, get away from me, you idiot. 780 00:47:54,053 --> 00:47:54,970 - He bought it. 781 00:47:55,262 --> 00:47:57,263 - I hope so, we don't need anymore of that. 782 00:47:57,554 --> 00:47:58,931 - Anything for my pension and welfare. 783 00:47:59,223 --> 00:48:01,641 - Well you stay on your side of the car. 784 00:48:01,932 --> 00:48:03,266 - My god, married only two hours 785 00:48:03,558 --> 00:48:06,184 and you don't anything more to do with me. 786 00:48:06,476 --> 00:48:09,019 - Well, could be your bad breath. 787 00:48:11,104 --> 00:48:11,854 - Jim. 788 00:48:13,105 --> 00:48:14,563 I think you brought me here for the wrong reason, 789 00:48:14,855 --> 00:48:15,981 I came here to see the movie, 790 00:48:16,273 --> 00:48:19,817 this is my favorite movie, I told you that. 791 00:48:20,109 --> 00:48:24,069 - Well then dammit, you watch the picture by yourself! 792 00:48:41,995 --> 00:48:45,497 - That all you wanna do is drink? 793 00:48:57,294 --> 00:48:59,629 - Mr. Koch, Mr. Leary. 794 00:48:59,921 --> 00:49:01,505 I've been watching him, and that's him over there 795 00:49:01,797 --> 00:49:02,756 in the white car. 796 00:49:03,048 --> 00:49:04,173 - Some disguise. 797 00:49:05,174 --> 00:49:06,591 - Yeah, we know, Germy. 798 00:49:06,883 --> 00:49:08,259 Just move on, okay? 799 00:49:09,260 --> 00:49:10,468 - Well I don't really have anything to do, 800 00:49:10,760 --> 00:49:12,511 I could stand here and help you watch him. 801 00:49:12,803 --> 00:49:13,971 - Germy, it's alright, 802 00:49:14,262 --> 00:49:15,513 we got everything nuder control, 803 00:49:15,805 --> 00:49:17,264 we know where he is. 804 00:49:29,854 --> 00:49:32,230 - Why does he dress like that? 805 00:49:34,314 --> 00:49:35,399 - Because he has very unusual 806 00:49:35,690 --> 00:49:36,858 taste in clothes, Germy. 807 00:49:37,150 --> 00:49:39,317 - It's a part of the job, Germy. 808 00:49:39,609 --> 00:49:41,861 - It's really kind of a nice dress. 809 00:49:42,152 --> 00:49:43,236 - What the hell are you doing up here 810 00:49:43,528 --> 00:49:44,736 bothering people, you got work to do 811 00:49:45,028 --> 00:49:46,320 and you don't do it, I'm, 812 00:49:46,612 --> 00:49:48,072 oh you god damn cop. 813 00:49:49,197 --> 00:49:50,531 Excuse me, ma'am. 814 00:49:51,532 --> 00:49:52,158 What the hell are you doing? 815 00:49:52,450 --> 00:49:53,116 What'd you do, come in here, 816 00:49:53,408 --> 00:49:55,159 flashing your badge, scaring the hell out of my people, 817 00:49:55,451 --> 00:49:58,035 or did you pay like everybody else? 818 00:49:58,327 --> 00:49:59,870 - It's a public theater, isn't it? 819 00:50:00,162 --> 00:50:01,370 And we paid. 820 00:50:01,662 --> 00:50:03,288 - Yeah, well, don't bother my help, 821 00:50:03,580 --> 00:50:05,039 he's got work to do. 822 00:50:10,041 --> 00:50:11,792 I don't wanna hear it! 823 00:50:14,502 --> 00:50:15,962 Do what I tell you. 824 00:50:16,253 --> 00:50:17,504 I don't, do you hear me? 825 00:50:17,796 --> 00:50:19,088 - Yes sir. 826 00:50:22,882 --> 00:50:23,716 - I want it cleaned up, 827 00:50:24,008 --> 00:50:25,133 and dammit, you do what I tell you to do. 828 00:50:25,425 --> 00:50:27,801 Leave people alone, don't bother them, go work! 829 00:50:28,093 --> 00:50:30,178 - Yes, sir. 830 00:50:30,470 --> 00:50:34,430 - Yeah, we should be halfway to Mexico by now. 831 00:50:42,100 --> 00:50:43,602 - Coast clear? 832 00:50:43,893 --> 00:50:45,686 - Yeah, he hasn't moved. 833 00:50:46,728 --> 00:50:48,520 - I mean Austin and Germy. 834 00:50:48,812 --> 00:50:51,105 - I don't see them around anymore. 835 00:50:51,397 --> 00:50:53,440 - I'm gonna go take a leak. 836 00:50:57,233 --> 00:50:58,193 Where do I go? 837 00:50:58,485 --> 00:51:00,402 - Where do you usually go? 838 00:51:00,694 --> 00:51:01,569 - Men's room. 839 00:51:02,528 --> 00:51:03,278 In this? 840 00:51:06,030 --> 00:51:08,072 - Go on out in the bushes. 841 00:51:08,364 --> 00:51:10,073 - Oh, big help you are. 842 00:52:08,355 --> 00:52:11,065 - Help, someone, please! 843 00:52:11,356 --> 00:52:12,065 She's dead! 844 00:52:17,151 --> 00:52:17,984 ' lngleson? 845 00:52:18,276 --> 00:52:19,486 Where's lngleson? 846 00:52:34,035 --> 00:52:34,868 - Now look, 847 00:52:35,953 --> 00:52:37,870 Van Houzen isn't going to like this at all, 848 00:52:38,162 --> 00:52:39,204 I can tell you. 849 00:52:39,496 --> 00:52:42,081 You pulled in every damned idiot that works for me, 850 00:52:42,373 --> 00:52:43,456 and you let them all go, 851 00:52:43,748 --> 00:52:44,791 and they're probably back there now 852 00:52:45,083 --> 00:52:46,083 ripping me Off. 853 00:52:46,375 --> 00:52:48,376 And you keep me sitting here. 854 00:52:48,668 --> 00:52:50,377 - One more time, John. 855 00:52:50,669 --> 00:52:52,795 - We found out that you used to be knife thrower 856 00:52:53,087 --> 00:52:54,212 and we didn't find it out from you, 857 00:52:54,504 --> 00:52:56,463 now what are you trying to keep from us? 858 00:52:56,755 --> 00:52:57,631 - Ah, bullshit, 859 00:52:57,923 --> 00:53:00,340 I haven't picked up a knife since the carni closed. 860 00:53:00,632 --> 00:53:02,050 I didn't like it that much anyway. 861 00:53:02,341 --> 00:53:03,008 - Why did you do it? 862 00:53:03,300 --> 00:53:05,510 - Because I like barking less, okay? 863 00:53:05,802 --> 00:53:06,843 - Ham sandwich? 864 00:53:08,844 --> 00:53:09,554 - You better be careful, 865 00:53:09,845 --> 00:53:12,931 you might be eating your father. 866 00:53:13,222 --> 00:53:15,348 - Just answer the questions. 867 00:53:19,433 --> 00:53:20,142 - Oh, for Christ sakes, 868 00:53:20,434 --> 00:53:23,727 you got the brains of a wet liver. 869 00:53:24,019 --> 00:53:26,229 Lettuce, tomatoes, mustard, mayo, 870 00:53:26,521 --> 00:53:28,146 I can't eat that puke. 871 00:53:29,940 --> 00:53:33,400 - Mr. Johnson, I can arrange it so you can eat all 872 00:53:33,692 --> 00:53:36,484 the cold spam and hard bread that you want to. 873 00:53:36,776 --> 00:53:39,653 - Yeah, well it's better than that crap. 874 00:53:39,945 --> 00:53:42,280 Now, look, dammit, I gotta get out of here. 875 00:53:42,572 --> 00:53:43,154 Business is booming 876 00:53:43,446 --> 00:53:46,115 and I gotta keep my eye on everything. 877 00:53:46,407 --> 00:53:49,575 - Johnson, we want you to close it down anyhow. 878 00:53:49,866 --> 00:53:51,201 - Are you crazy? 879 00:53:51,492 --> 00:53:54,744 We haven't done this much business since the place opened. 880 00:53:55,036 --> 00:53:55,911 - We can get a court order 881 00:53:56,203 --> 00:53:57,288 and close it for ya. 882 00:53:57,580 --> 00:53:59,497 - Well that's the only damn way you're gonna do it. 883 00:53:59,789 --> 00:54:02,999 - We're trying to catch a killer, Mr. Johnson. 884 00:54:03,291 --> 00:54:06,542 - Yeah, and a pretty poor job you're doing of it, too. 885 00:54:06,834 --> 00:54:08,710 Three cars away from where you were sitting 886 00:54:09,002 --> 00:54:09,961 and he wiped out two more of them, 887 00:54:10,253 --> 00:54:12,337 right underneath your snout. 888 00:54:12,629 --> 00:54:15,380 You know, if your partner was more involved, 889 00:54:15,672 --> 00:54:16,756 you could have caught him before it, 890 00:54:17,047 --> 00:54:18,173 but instead of that he sits over there, 891 00:54:18,465 --> 00:54:20,258 pulling all my help away. 892 00:54:20,550 --> 00:54:24,510 Cuddling with that ugly looking broad he was with. 893 00:54:26,094 --> 00:54:28,762 You don't happen to have a sister, do you? 894 00:54:29,054 --> 00:54:29,722 - That wasn't his sister. 895 00:54:30,013 --> 00:54:31,097 - Get away from me. 896 00:54:31,389 --> 00:54:32,514 Man, you smell like you've been sleeping 897 00:54:32,806 --> 00:54:33,932 in a pig pen. 898 00:54:34,223 --> 00:54:35,516 - You're just mad at me because I found... 899 00:54:35,808 --> 00:54:37,017 - Look you piece of filth, 900 00:54:37,309 --> 00:54:38,226 and I'll tell you something else, 901 00:54:38,517 --> 00:54:39,059 when you get out of here, 902 00:54:39,351 --> 00:54:40,435 you come down to the theater 903 00:54:40,727 --> 00:54:41,769 and you pick up your stuff. 904 00:54:42,061 --> 00:54:43,520 I don't wanna see you around there again. 905 00:54:43,812 --> 00:54:44,812 - Alright, that's far enough. 906 00:54:45,104 --> 00:54:45,646 Now shut up. 907 00:54:45,938 --> 00:54:46,480 - No, god dammit! 908 00:54:46,772 --> 00:54:47,897 You pigs haul me down here 909 00:54:48,189 --> 00:54:49,315 and you kept me here all night 910 00:54:49,607 --> 00:54:50,649 and half the damn day. 911 00:54:50,941 --> 00:54:52,900 I gotta get back to work, I got a business to run! 912 00:54:53,191 --> 00:54:56,444 And I gotta keep my eyes on everything. 913 00:54:56,736 --> 00:54:57,944 - You're gonna run your business from the slammer 914 00:54:58,236 --> 00:55:01,113 before long if you don't shut up. 915 00:55:01,405 --> 00:55:01,946 - Yeah? 916 00:55:02,238 --> 00:55:04,281 Well you either charge me or lock me up, 917 00:55:04,573 --> 00:55:06,741 or get off of my back! 918 00:55:07,033 --> 00:55:08,366 Or let me go, because I don't give a damn 919 00:55:08,658 --> 00:55:10,492 if half of LA gets chopped up. 920 00:55:10,784 --> 00:55:12,702 Now what are you gonna do? 921 00:55:18,122 --> 00:55:19,414 - Get outta here. 922 00:55:25,500 --> 00:55:27,210 - You know what I tell ya, 923 00:55:27,501 --> 00:55:28,794 you get to of here, you come to the theater 924 00:55:29,086 --> 00:55:30,837 and you pick up your stuff. 925 00:55:31,129 --> 00:55:32,171 You understand? 926 00:55:33,380 --> 00:55:34,547 - Yeah. 927 00:55:42,135 --> 00:55:43,886 - Oh, how I wish he was that foul mouthed 928 00:55:44,178 --> 00:55:45,219 son of a bitch. 929 00:55:49,513 --> 00:55:51,723 - You want some coffee? 930 00:55:52,015 --> 00:55:52,807 - No thanks, Germy, 931 00:55:53,098 --> 00:55:54,808 we got a lot of work to do. 932 00:55:55,099 --> 00:55:55,808 - Oh, okay. 933 00:55:57,601 --> 00:56:00,186 Well, I'll just go get my stuff. 934 00:56:01,103 --> 00:56:02,145 - Keep in touch. 935 00:56:02,437 --> 00:56:04,396 Let us know where you are. 936 00:56:09,608 --> 00:56:11,942 - Ladies and gentlemen, 937 00:56:12,233 --> 00:56:15,277 the greatest performer in all the world. 938 00:56:27,784 --> 00:56:28,451 - Hey, you want a suspect? 939 00:56:28,743 --> 00:56:32,620 Look for 'em here, go ahead and lock the geek up. 940 00:56:35,871 --> 00:56:37,081 - You used to be a sword thrower, 941 00:56:37,373 --> 00:56:40,332 do you still have any of those blades? 942 00:56:47,503 --> 00:56:48,920 - Van Houzen keeps him around here 943 00:56:49,212 --> 00:56:49,962 for a charity case. 944 00:56:50,254 --> 00:56:51,797 All he does around here is jerk off. 945 00:56:52,089 --> 00:56:53,381 - That's not true! 946 00:56:53,673 --> 00:56:54,964 I work! 947 00:57:18,727 --> 00:57:21,145 - You sure you wanna talk to this piece of puke? 948 00:57:21,437 --> 00:57:23,271 - It's Gormy! 949 00:57:23,563 --> 00:57:24,689 The Great Gormy! 950 00:57:32,485 --> 00:57:35,528 I lost all my teeth biting off snake heads, 951 00:57:35,820 --> 00:57:37,487 and chicken heads, too. 952 00:57:58,249 --> 00:57:58,915 - You smell like 953 00:57:59,207 --> 00:58:01,834 you've been sleeping in a pig pen. 954 00:58:09,504 --> 00:58:11,547 Get away from me, you filth! 955 00:58:21,553 --> 00:58:23,053 Come to the theater, get everything out, 956 00:58:23,345 --> 00:58:25,304 and I don't wanna see you. 957 00:58:28,597 --> 00:58:31,391 - You ever work with swords like this? 958 00:58:31,683 --> 00:58:35,476 - I work with them many times. 959 00:58:37,978 --> 00:58:39,395 - Come back to the theater 960 00:58:39,687 --> 00:58:41,438 and pick up your stuff. 961 00:58:41,730 --> 00:58:42,313 When you get it, 962 00:58:42,605 --> 00:58:45,149 I don't want to see you around again, you understand? 963 00:58:45,441 --> 00:58:46,065 Shit hole! 964 00:58:49,484 --> 00:58:50,234 Shit hole! 965 00:58:52,819 --> 00:58:53,528 Shit hole! 966 00:58:57,071 --> 00:58:57,822 Shit hole! 967 00:59:03,116 --> 00:59:03,742 - Yeah? 968 00:59:05,200 --> 00:59:06,702 It's John, captain. 969 00:59:07,702 --> 00:59:08,411 Yeah. 970 00:59:09,995 --> 00:59:10,537 Yes, sir. 971 00:59:10,829 --> 00:59:11,996 We know it isn't Charlie. 972 00:59:12,288 --> 00:59:14,622 - Yeah? - Or Mr. Half Wit. 973 00:59:14,914 --> 00:59:15,539 - Orville lngleson. 974 00:59:15,831 --> 00:59:16,373 - Jensen's. 975 00:59:17,707 --> 00:59:19,625 - Excuse me, captain, hold on just a minute. 976 00:59:19,916 --> 00:59:21,168 - Yeah, got it. 977 00:59:21,460 --> 00:59:23,794 They got a guy cornered in Jensen's warehouse. 978 00:59:24,085 --> 00:59:25,670 Just wiped out two people with a machete. 979 00:59:25,962 --> 00:59:26,712 Sounds like him. 980 00:59:27,004 --> 00:59:30,672 - Excuse me captain, I think we got something going on. 981 00:59:38,594 --> 00:59:40,136 - Come on, come on. 982 00:59:41,803 --> 00:59:42,679 They're after us. 983 00:59:42,971 --> 00:59:45,430 But they won't catch us in here. 984 00:59:46,389 --> 00:59:49,807 It's not too late to do what I have to do. 985 00:59:51,683 --> 00:59:53,268 I will set you free. 986 00:59:55,019 --> 00:59:56,603 You'd like that? 987 00:59:56,895 --> 00:59:57,437 If I set you free, 988 00:59:57,729 --> 00:59:58,520 so you don't have to 989 00:59:58,812 --> 01:00:00,855 put up with this lousy world anymore. 990 01:00:01,147 --> 01:00:02,731 You want me to set you free? 991 01:00:03,023 --> 01:00:03,732 God damn, you answer me! 992 01:00:04,024 --> 01:00:04,648 - Please! 993 01:00:06,775 --> 01:00:08,193 - Your blood's not gonna be 994 01:00:08,485 --> 01:00:09,401 dirty like theirs. 995 01:00:09,693 --> 01:00:12,153 No, you have clean blood. 996 01:00:36,916 --> 01:00:37,666 - Please. 997 01:00:39,375 --> 01:00:41,043 Please don't hurt me. 998 01:00:43,252 --> 01:00:44,879 - I'm hungry. 999 01:00:45,170 --> 01:00:46,338 Go get something to eat later. 1000 01:00:46,630 --> 01:00:47,254 - Please! 1001 01:00:48,380 --> 01:00:49,131 Please! 1002 01:00:51,423 --> 01:00:52,508 Don't kill me. 1003 01:00:54,926 --> 01:00:56,343 I don't wanna die. 1004 01:00:58,761 --> 01:00:59,804 - That's what you understand, 1005 01:01:00,094 --> 01:01:02,095 you got to die now. 1006 01:01:02,387 --> 01:01:03,055 You gotta die now 1007 01:01:03,347 --> 01:01:05,515 while you ain't got no meanness in ya. 1008 01:01:05,807 --> 01:01:08,099 Now you keep quiet, and I'll keep this quite. 1009 01:01:57,625 --> 01:02:00,418 I was wrong about you, little girl. 1010 01:02:00,710 --> 01:02:03,754 You do still have some meanness in you. 1011 01:02:07,339 --> 01:02:09,507 Don't worry, though, honey. 1012 01:02:10,590 --> 01:02:13,092 I'm gonna cut all that poison out. 1013 01:02:13,384 --> 01:02:15,677 You stand still now, you hear? 1014 01:02:19,929 --> 01:02:21,346 I'm coming, honey. 1015 01:02:34,979 --> 01:02:36,229 Little girl? 1016 01:02:36,521 --> 01:02:38,063 You answer me. 1017 01:02:38,355 --> 01:02:39,731 Damn you answer me! 1018 01:02:44,109 --> 01:02:45,943 I'm gonna come get you. 1019 01:02:46,860 --> 01:02:51,028 Now don't play games, you come on out now. 1020 01:02:51,320 --> 01:02:52,113 Little girl? 1021 01:02:53,572 --> 01:02:56,532 Little girl, I'm gonna wait for ya. 1022 01:02:56,824 --> 01:02:58,783 Wait for ya to come to me. 1023 01:02:59,075 --> 01:02:59,867 Little girl? 1024 01:03:01,617 --> 01:03:02,535 Little girl! 1025 01:03:03,952 --> 01:03:06,620 Now you don't we don't have time. 1026 01:03:12,790 --> 01:03:14,541 I tell you What, I'll, 1027 01:03:19,002 --> 01:03:20,545 You come to me, okay? 1028 01:03:24,380 --> 01:03:26,882 I'm just gonna wait right here. 1029 01:03:31,383 --> 01:03:33,885 I'll be here when you're ready. 1030 01:03:38,721 --> 01:03:39,638 Little girl? 1031 01:03:46,349 --> 01:03:47,267 Little girl! 1032 01:03:54,646 --> 01:03:55,563 Little girl? 1033 01:03:57,981 --> 01:03:58,899 Little girl! 1034 01:03:59,815 --> 01:04:00,816 God damn you! 1035 01:04:02,233 --> 01:04:03,317 You answer me! 1036 01:04:06,527 --> 01:04:07,278 Answer me! 1037 01:04:14,948 --> 01:04:15,699 Please? 1038 01:04:19,784 --> 01:04:21,285 I'm gonna come now. 1039 01:04:29,372 --> 01:04:30,624 I gotta do this. 1040 01:04:38,377 --> 01:04:40,462 Here I come, ready or not. 1041 01:05:52,750 --> 01:05:54,125 - He's in there with a gun, 1042 01:05:54,417 --> 01:05:56,293 he's got the little girl. 1043 01:06:10,718 --> 01:06:12,386 - Little girl? 1044 01:06:13,678 --> 01:06:17,097 - I'm gonna cut all that poison out. 1045 01:06:20,348 --> 01:06:21,015 - You take the left, 1046 01:06:21,307 --> 01:06:22,683 I'll get the right. 1047 01:06:25,101 --> 01:06:26,851 Flush him out to the front. 1048 01:06:27,143 --> 01:06:29,228 - Little girl? 1049 01:06:29,520 --> 01:06:32,146 - He'll be tougher than I thought. 1050 01:06:33,188 --> 01:06:34,772 - Little girl? 1051 01:06:35,064 --> 01:06:36,731 You answer me! 1052 01:06:37,023 --> 01:06:38,483 Damn, you answer me! 1053 01:07:52,355 --> 01:07:52,981 - Hey! 1054 01:07:55,149 --> 01:07:56,691 John, he's getting away! 1055 01:08:34,669 --> 01:08:35,336 Hey! 1056 01:08:51,136 --> 01:08:53,096 - He deserved it. 1057 01:08:53,387 --> 01:08:55,139 - Did ya have to kill him? 1058 01:08:55,430 --> 01:08:56,139 - Yes we did, honey, 1059 01:08:56,431 --> 01:08:57,639 he's killed a lot of people. 1060 01:08:57,931 --> 01:08:59,974 - He didn't mean to. 1061 01:09:00,266 --> 01:09:01,850 He's my father, he didn't mean 1062 01:09:02,142 --> 01:09:05,352 to kill my mother and my aunt, he's sick. 1063 01:09:07,312 --> 01:09:11,147 He broke out of the hospital just this morning. 1064 01:09:15,274 --> 01:09:17,984 - Damn, I'm sorry about that little girl. 1065 01:09:18,276 --> 01:09:20,360 I killed her old man. 1066 01:09:20,652 --> 01:09:21,444 I almost blew it last night 1067 01:09:21,736 --> 01:09:23,361 when Austin came out of that projection booth 1068 01:09:23,653 --> 01:09:25,696 and grabbed Germy. 1069 01:09:25,988 --> 01:09:26,530 - Do you realize 1070 01:09:26,822 --> 01:09:28,740 that he can come out of that projection booth 1071 01:09:29,032 --> 01:09:30,157 during the movie? 1072 01:09:30,449 --> 01:09:31,991 Between reel changes. 1073 01:09:32,283 --> 01:09:33,742 - Mike, you're right. 1074 01:09:34,034 --> 01:09:37,328 Let's go get that bald headed garbage can. 1075 01:09:55,796 --> 01:09:57,713 - Germy, wait! 1076 01:09:58,005 --> 01:09:59,464 ' Arlene? 1077 01:09:59,756 --> 01:10:02,132 - Germy, don't go in there, he doesn't want to see you. 1078 01:10:02,424 --> 01:10:03,175 - He's got to. 1079 01:10:03,467 --> 01:10:05,675 - No, he's really mad. 1080 01:10:05,967 --> 01:10:06,885 - He fired me. 1081 01:10:07,927 --> 01:10:10,178 But I wanna show him that I'm not mad. 1082 01:10:10,470 --> 01:10:12,805 I've got a going away present for him, 1083 01:10:13,097 --> 01:10:13,639 in here. 1084 01:10:13,931 --> 01:10:17,390 - Germy, he said he'd kill if he saw you again. 1085 01:10:17,682 --> 01:10:19,058 - He can't kill me. 1086 01:10:19,350 --> 01:10:20,351 - But he hates you! 1087 01:10:20,642 --> 01:10:22,435 - He hates me because I've got Mr. Van Houzen's 1088 01:10:22,726 --> 01:10:24,186 knife and sword collection. 1089 01:10:24,478 --> 01:10:26,312 And I'm gonna keep it. 1090 01:10:26,604 --> 01:10:29,980 Austin's been hiding it, but I'll show him. 1091 01:10:30,940 --> 01:10:31,940 - Germy, don't you understand, 1092 01:10:32,232 --> 01:10:33,941 he came here madder than hell tonight. 1093 01:10:34,233 --> 01:10:35,150 He followed all of us out 1094 01:10:35,442 --> 01:10:36,442 and told us if we saw you, 1095 01:10:36,734 --> 01:10:39,027 to tell you to leave! 1096 01:10:39,319 --> 01:10:42,362 - He owes me money, I've got to get that. 1097 01:10:42,654 --> 01:10:43,780 - Please, Germy. 1098 01:10:45,906 --> 01:10:47,323 - I want my money, 1099 01:10:48,698 --> 01:10:50,866 and I'm giving his present. 1100 01:11:01,288 --> 01:11:02,206 Bye, Arlene. 1101 01:11:24,509 --> 01:11:25,426 - Oh my god. 1102 01:11:38,934 --> 01:11:39,725 - Oh my god. 1103 01:11:41,102 --> 01:11:42,018 - Holy shit. 1104 01:11:57,735 --> 01:11:58,694 - Who's in there? 1105 01:11:58,986 --> 01:11:59,570 - Oh my god. 1106 01:11:59,862 --> 01:12:00,529 - Who's in there? 1107 01:12:00,820 --> 01:12:02,196 - Austin and Germy. 1108 01:12:12,869 --> 01:12:13,618 - Now. 1109 01:12:35,213 --> 01:12:37,423 - God dammit, where's the PA system in here? 1110 01:12:37,715 --> 01:12:38,507 - There! - Alright, get over there. 1111 01:12:38,799 --> 01:12:40,091 Tell the people out there to 1112 01:12:40,383 --> 01:12:43,843 scream, yell, turn on their lights, do something. 1113 01:12:44,135 --> 01:12:46,595 - Please get out, please, turn on your lights. 1114 01:12:46,887 --> 01:12:47,512 Get out! 1115 01:12:49,388 --> 01:12:50,138 - Germy? 1116 01:12:51,764 --> 01:12:53,432 Where's that door go? 1117 01:12:56,349 --> 01:12:58,684 - Is there any other way out? 1118 01:12:59,935 --> 01:13:02,853 - Oh, we've been over this! 1119 01:13:05,104 --> 01:13:05,855 - Germy? 1120 01:13:09,315 --> 01:13:10,065 Germy? 1121 01:13:13,067 --> 01:13:14,318 Come on out now. 1122 01:13:16,694 --> 01:13:17,445 Germy? 1123 01:13:18,445 --> 01:13:19,820 Germy, it's Mike. 1124 01:13:50,337 --> 01:13:51,837 - Ladies and gentlemen, 1125 01:13:52,129 --> 01:13:55,340 this is the manager, do not panic, 1126 01:13:55,632 --> 01:13:57,674 there is a murderer loose in the theater. 1127 01:13:57,966 --> 01:13:59,884 I repeat, do not panic, 1128 01:14:00,175 --> 01:14:02,135 the police are on the way. 75543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.