Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,580 --> 00:00:26,094
(intense music)
2
00:02:10,260 --> 00:02:12,695
(phone buzzes)
3
00:02:23,580 --> 00:02:25,696
{coughing)
4
00:02:27,860 --> 00:02:29,658
Hello.
5
00:02:32,820 --> 00:02:34,652
No, I just woke up.
6
00:02:38,860 --> 00:02:41,249
No, I was just having a cigarette.
7
00:02:44,620 --> 00:02:46,452
I was dreaming, yeah.
8
00:02:51,460 --> 00:02:54,373
Statues. I dream about statues a lot lately.
9
00:03:02,860 --> 00:03:06,854
My dreams are so real, sleep doesn't feel like rest to me.
10
00:03:13,420 --> 00:03:15,775
I know.
11
00:03:24,540 --> 00:03:25,689
What?
12
00:03:27,780 --> 00:03:30,772
I know what they're thinking.
13
00:03:37,460 --> 00:03:42,819
I should go. I have to go to work.
14
00:03:48,620 --> 00:03:50,258
Yep.
15
00:03:51,260 --> 00:03:53,092
I did work at Jarry, mom.
16
00:04:03,660 --> 00:04:05,139
Love you too.
17
00:04:07,100 --> 00:04:08,932
Love him too.
18
00:04:10,220 --> 00:04:11,813
Okay.
19
00:04:12,060 --> 00:04:16,691
Bye.
20
00:04:38,780 --> 00:04:41,659
What's wrong with your voice? Are you sick?
21
00:04:43,020 --> 00:04:44,818
Did I wake you?
22
00:04:47,940 --> 00:04:49,738
Did you dream?
23
00:04:51,500 --> 00:04:53,332
What did you dream about?
24
00:04:55,060 --> 00:04:56,892
I don't remember my dreams.
25
00:04:59,020 --> 00:05:00,852
Do they come to life?
26
00:05:01,780 --> 00:05:03,771
The statues --- do they speak?
27
00:05:05,620 --> 00:05:07,258
At the pool?
28
00:05:07,540 --> 00:05:10,817
The pools in Montreal aren't good enough for you?
29
00:05:11,620 --> 00:05:15,375
I know, it's just that... I miss you.
30
00:07:33,860 --> 00:07:35,897
(sighing)
31
00:07:40,060 --> 00:07:42,495
(phone buzzes)
32
00:08:26,300 --> 00:08:28,735
(phone buzzes)
33
00:08:30,860 --> 00:08:32,692
Hi
34
00:12:37,180 --> 00:12:41,538
{announcer speaks in foreign language)
35
00:15:37,700 --> 00:15:41,580
(man speaks in foreign language)
36
00:16:39,140 --> 00:16:41,654
(intense music)
37
00:20:42,580 --> 00:20:43,934
(operator speaks in foreign language)
38
00:20:44,180 --> 00:20:46,933
The person you have called is currently not available.
39
00:20:47,180 --> 00:20:56,851
However, he will be informed about your call attempted via SMS.
40
00:20:57,780 --> 00:21:00,659
Thank you for--
(sirens wail)
41
00:23:46,340 --> 00:23:48,013
My brother has hair like this
42
00:23:48,620 --> 00:23:50,258
Mine too
43
00:23:50,500 --> 00:23:52,855
(clippers buzz)
44
00:26:01,660 --> 00:26:02,491
- [Man] Let's fuck.
45
00:26:03,860 --> 00:26:04,736
- [Man] Okay, okay.
46
00:26:14,420 --> 00:26:16,058
I feel like we could be brothers
47
00:26:16,300 --> 00:26:18,132
I don't fuck my brother
48
00:26:20,140 --> 00:26:21,972
Yes you do
49
00:26:58,900 --> 00:27:01,016
(groaning)
50
00:27:51,300 --> 00:27:53,132
Hello?
51
00:27:54,180 --> 00:27:56,012
Hi. Did I wake you?
52
00:27:57,060 --> 00:27:58,698
Yeah.
53
00:27:58,980 --> 00:28:00,618
Matthew, it's 10pm your time.
54
00:28:01,020 --> 00:28:02,852
I was up early.
55
00:28:06,620 --> 00:28:08,019
What were you dreaming about?
56
00:28:08,540 --> 00:28:10,178
Nothing.
57
00:28:10,420 --> 00:28:11,137
That's unusual.
58
00:28:11,380 --> 00:28:13,212
Mom, it's private.
59
00:28:14,620 --> 00:28:19,330
- [Mom] Okay, okay.
60
00:28:22,940 --> 00:28:25,409
How Is your art class?
61
00:28:26,780 --> 00:28:30,136
Good. I painted a gold finch this week.
62
00:28:31,180 --> 00:28:33,330
The color I found was wonderful.
63
00:28:36,820 --> 00:28:38,458
It was a sex dream.
64
00:28:38,740 --> 00:28:40,777
Matthew, you don't have to tell me.
65
00:28:41,140 --> 00:28:42,972
I think it was a dream.
66
00:28:44,020 --> 00:28:45,658
What?
67
00:28:46,220 --> 00:28:48,052
It felt really real.
68
00:28:58,420 --> 00:29:01,776
I'm going to let you go.
I think you're still asleep.
69
00:29:02,060 --> 00:29:05,018
Yeah, maybe I am still sleeping.
70
00:29:09,380 --> 00:29:11,212
I love you, Matthew
71
00:29:12,060 --> 00:29:14,210
- Okay.
72
00:29:14,460 --> 00:29:15,780
Love you too.
73
00:29:16,020 --> 00:29:16,816
- Bye.
- Bye.
74
00:30:31,940 --> 00:30:33,772
Get on your knees
75
00:32:13,820 --> 00:32:16,619
Matthias can you just look straight ahead for me please?
76
00:32:16,860 --> 00:32:18,089
Matthias, can you just?
77
00:32:18,340 --> 00:32:19,011
Yeah that's good.
78
00:32:19,980 --> 00:32:21,618
A little more seductive
79
00:32:22,860 --> 00:32:24,692
That's perfect
80
00:32:39,940 --> 00:32:41,738
Wait, is this you?
81
00:32:43,020 --> 00:32:45,250
Every artist needs a muse, nah?
82
00:32:45,820 --> 00:32:47,333
It's actually quite nice
83
00:32:47,620 --> 00:32:49,770
Well, buy one then if you like it so much
84
00:32:50,060 --> 00:32:51,539
(Karim speaks in foreign language)
85
00:32:51,780 --> 00:32:52,770
Yeah sure, add me to the list please.
86
00:32:53,380 --> 00:32:57,010
Oh, should I? It's ughhh, Karim with one R right?
87
00:32:57,260 --> 00:32:59,649
That's right. I'll have it delivered to my place in Mallorca.
88
00:33:00,060 --> 00:33:01,892
Yes sir
89
00:33:06,820 --> 00:33:08,299
Bye baby
90
00:33:08,540 --> 00:33:09,575
- Ciao.
- Ciao.
91
00:33:09,820 --> 00:33:11,049
I'll see you at the party tonight
92
00:33:11,620 --> 00:33:12,291
What party?
93
00:33:12,580 --> 00:33:14,412
Your friend invited me
94
00:33:15,220 --> 00:33:16,574
He sent a group message.
95
00:33:55,020 --> 00:33:57,489
(intense music)
96
00:36:19,380 --> 00:36:24,136
(car horn blows)
(tires screech)
97
00:42:38,340 --> 00:42:40,377
(beeping)
98
00:45:30,540 --> 00:45:32,577
(panting)
99
00:45:41,980 --> 00:45:44,017
(beeping)
100
00:46:34,340 --> 00:46:36,650
You're saying he may never wake up?
101
00:46:40,100 --> 00:46:41,932
Is my boy a vegetable?
102
00:46:46,740 --> 00:46:50,449
It feels like I'm dreaming.
Like it's all just a dream.
103
00:46:50,900 --> 00:46:52,937
(beeping)
104
00:47:07,340 --> 00:47:11,618
(operator speaks in foreign language)
105
00:47:13,660 --> 00:47:17,051
We are sorry, your call cannot be completed as dialed.
106
00:47:17,300 --> 00:47:19,211
Please check the number and dial again.
107
00:47:29,140 --> 00:47:31,814
(doorbell buzzes)
108
00:47:46,460 --> 00:47:48,292
Matthias?
109
00:48:13,340 --> 00:48:15,172
Oh, hey Matthias
110
00:48:20,780 --> 00:48:22,418
Are you French?
111
00:48:22,700 --> 00:48:26,136
I'm just coming to pick
up this painting. My dad...
112
00:48:26,540 --> 00:48:28,178
Maybe we should speak in French?
113
00:48:28,460 --> 00:48:31,976
It must be nice for you to speak your mother tongue.
114
00:48:32,300 --> 00:48:33,938
Yeah, sure.
115
00:48:34,220 --> 00:48:36,052
Where did you learn French?
116
00:48:37,100 --> 00:48:38,932
My mother is French.
117
00:48:41,860 --> 00:48:44,579
So, sorry to disturb you.
This should be the only time.
118
00:48:44,820 --> 00:48:46,493
My father will be in Paris right up until the end of your sublet.
119
00:48:54,340 --> 00:48:56,854
(intense music)
120
00:55:53,780 --> 00:55:55,817
(gagging)
121
00:57:00,100 --> 00:57:02,535
(somber music)
122
01:03:03,140 --> 01:03:04,460
(yelling)
123
01:03:04,740 --> 01:03:07,016
(upbeat music)
124
01:05:45,500 --> 01:05:47,616
(growling)
125
01:05:50,900 --> 01:05:53,016
(laughing)
126
01:06:13,540 --> 01:06:14,530
- [Man] Open.
127
01:06:20,180 --> 01:06:21,739
Oh, you're bleeding.
128
01:14:27,500 --> 01:14:29,537
(gagging)
129
01:17:03,660 --> 01:17:06,174
(intense music)
8058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.