All language subtitles for Charmed (1998) - S06E01-E02 - Valhalley of the Dolls (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,755 --> 00:00:49,216 All right! 2 00:00:49,466 --> 00:00:51,552 Give it up for Smash Mouth! 3 00:00:51,718 --> 00:00:54,888 Let's hear it, come on! 4 00:00:56,265 --> 00:01:01,144 Hangin' Chad, coming back live at the KQSF Annual Beach Bash. 5 00:01:01,395 --> 00:01:04,314 Winding it up with our special guest, 6 00:01:04,523 --> 00:01:09,653 the stunningly beautiful, Phoebe Halliwell 7 00:01:09,820 --> 00:01:11,655 of "Ask Phoebe" fame. 8 00:01:11,822 --> 00:01:13,657 Okay, so, what's your deal? 9 00:01:13,824 --> 00:01:15,576 Are you psychic, is that it? 10 00:01:15,742 --> 00:01:18,662 -I'm sorry? -I mean you gotta be, don't you? 11 00:01:18,829 --> 00:01:20,747 Your column has skyrocketed, 12 00:01:20,956 --> 00:01:25,586 all the critics rave about how amazingly insightful your advice is. 13 00:01:25,752 --> 00:01:26,962 How else do you explain it? 14 00:01:27,170 --> 00:01:29,631 I just think I read people really well. 15 00:01:29,840 --> 00:01:31,800 Oh, you do, do you? 16 00:01:31,967 --> 00:01:33,010 Can you read me? 17 00:01:36,513 --> 00:01:38,724 I don't know. Write a letter and we'll see. 18 00:01:38,932 --> 00:01:40,392 Come on, give it a shot. 19 00:01:40,601 --> 00:01:44,062 You guys wanna see her do it, don't you? 20 00:01:45,939 --> 00:01:48,734 All right, all right. 21 00:01:49,318 --> 00:01:51,111 What do you want advice on? 22 00:01:51,278 --> 00:01:52,779 Okay, let's see. 23 00:01:53,030 --> 00:01:56,617 There's this woman that I like, and I'd like to ask her out. 24 00:01:56,825 --> 00:02:00,329 But I'm afraid she'll say no. What should I do? 25 00:02:05,292 --> 00:02:08,211 Well, why don't you just ask me and find out? 26 00:02:35,238 --> 00:02:36,948 Hey, are you out of your mind? 27 00:02:37,115 --> 00:02:38,283 What are you doing here? 28 00:02:38,450 --> 00:02:39,534 Freyja sent me. 29 00:02:39,701 --> 00:02:41,495 She wants to know what's taking so long. 30 00:02:41,703 --> 00:02:43,372 Freyja? 31 00:02:43,538 --> 00:02:45,666 For a mythical character, she sure does worry a lot. 32 00:02:45,874 --> 00:02:47,542 She's not the only one who's worried. 33 00:02:48,710 --> 00:02:50,003 He's an elder, Chris. 34 00:02:50,128 --> 00:02:52,214 How much longer do you really expect us to keep him? 35 00:02:52,464 --> 00:02:53,840 Don't tell me he's complaining. 36 00:02:54,049 --> 00:02:55,300 Yes, a lot actually. 37 00:02:55,509 --> 00:02:57,349 I don't believe it! Banish the guy to an island 38 00:02:57,511 --> 00:03:00,555 filled with beautiful women and he still complains. 39 00:03:00,722 --> 00:03:02,557 -I can't win. -How much longer? 40 00:03:02,766 --> 00:03:03,850 Until I'm ready. 41 00:03:05,352 --> 00:03:07,854 I'm sorry, but I haven't finished what I came here to do yet. 42 00:03:08,021 --> 00:03:09,981 And I need Leo out of the way until I can. 43 00:03:10,732 --> 00:03:13,610 More importantly, the sisters can't find him before I'm ready. 44 00:03:13,777 --> 00:03:15,112 -Or else... -I know. 45 00:03:16,947 --> 00:03:18,782 We all understand the risks. 46 00:03:19,533 --> 00:03:22,452 I'd never hurt you, Mist. 47 00:03:23,036 --> 00:03:26,456 -You know that. -You would if you had to. 48 00:03:26,790 --> 00:03:29,167 I know that too. 49 00:03:30,419 --> 00:03:31,753 Chris, are you up there? 50 00:03:33,255 --> 00:03:34,756 You better go. 51 00:03:47,936 --> 00:03:51,398 Please. Hurry. 52 00:03:57,612 --> 00:03:59,906 Hey, do you have any laundry? 53 00:04:02,117 --> 00:04:04,828 No, no. I'm good, thanks. 54 00:04:05,746 --> 00:04:08,457 I'm gonna get your sisters. We have another demon to vanquish. 55 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 Okey-dokey. 56 00:04:16,673 --> 00:04:19,718 Hi. I'm sorry if I embarrassed you back there. 57 00:04:19,926 --> 00:04:22,929 -I'm glad it was on the radio. -I don't know why I answered like that. 58 00:04:23,096 --> 00:04:25,140 -It was... -It was dead on, that's what it was. 59 00:04:25,348 --> 00:04:28,477 It was exactly what I was feeling. Nervous about asking you out. 60 00:04:29,144 --> 00:04:30,812 Really? You were? 61 00:04:31,980 --> 00:04:34,816 Well, then maybe I should ask you out and just take the pressure off. 62 00:04:38,653 --> 00:04:40,655 I just don't know what's the matter with me. 63 00:04:41,615 --> 00:04:43,241 It's gotta be the heat or something. 64 00:04:45,911 --> 00:04:49,372 -Bayview Café, say, 1:00? -I'll be there. 65 00:04:49,539 --> 00:04:50,874 Phoebe. 66 00:04:51,041 --> 00:04:53,335 Chris, what are you doing here? 67 00:04:53,502 --> 00:04:55,629 Listen, I gotta get back. 68 00:04:55,796 --> 00:04:57,964 -Don't be late. -I won't be. 69 00:05:02,677 --> 00:05:04,805 Trok demon. Remember? 70 00:05:05,847 --> 00:05:08,767 -Chris, get a life. -Come on. 71 00:05:08,934 --> 00:05:11,645 Stop! Stop! 72 00:05:14,898 --> 00:05:17,275 Sit! Heel! 73 00:05:20,987 --> 00:05:22,572 Stop! 74 00:05:25,325 --> 00:05:28,078 I gotta get a real job. 75 00:05:33,542 --> 00:05:35,043 Trok demon? 76 00:05:35,210 --> 00:05:37,003 What now? Can't you see I'm working? 77 00:05:49,099 --> 00:05:52,727 All right, can we get this started because I have to go... 78 00:05:52,936 --> 00:05:54,312 Where did they come from? 79 00:05:54,479 --> 00:05:56,231 He wouldn't let me take them back first. 80 00:05:56,439 --> 00:05:58,900 -Back? -Yeah, I'm a... 81 00:05:59,067 --> 00:06:00,318 ...dog walker. 82 00:06:00,485 --> 00:06:02,487 The temp agency messed up. 83 00:06:04,155 --> 00:06:07,617 Do you mind? We have to summon the demon while he's still on our plane. 84 00:06:07,784 --> 00:06:10,620 -Piper! -Oh, Chris, lighten up. 85 00:06:10,787 --> 00:06:14,124 Sending us after all these demons is getting to be a real drag. 86 00:06:14,291 --> 00:06:17,502 -Yeah, you're working us like dogs. -I don't see Piper complaining. 87 00:06:17,669 --> 00:06:20,630 No, because Piper doesn't complain about anything anymore. 88 00:06:20,797 --> 00:06:22,340 Ever since Leo left to become an elder, 89 00:06:22,507 --> 00:06:25,760 all she does is walk around the house all chipper. 90 00:06:25,969 --> 00:06:27,888 -So? -So it's unusual. 91 00:06:28,096 --> 00:06:29,764 What's worse, it's not Piper. 92 00:06:29,973 --> 00:06:31,308 I'd love to have a play date. 93 00:06:31,516 --> 00:06:34,144 Maybe we can call Jennie and she can bring baby Josie. 94 00:06:34,352 --> 00:06:37,564 And then I'll bring the juice and maybe bake some muffins, and... 95 00:06:37,731 --> 00:06:40,317 Oh, how cute. 96 00:06:40,901 --> 00:06:41,943 Okay? 97 00:06:42,110 --> 00:06:43,945 -She's getting worse. -Definitely. 98 00:06:44,112 --> 00:06:46,364 -Do you have a spell? -Right out of the Book. 99 00:06:46,573 --> 00:06:49,117 After you summon him, make sure Piper freezes him. 100 00:06:49,284 --> 00:06:50,994 Otherwise you'll never get the spell off. 101 00:06:51,244 --> 00:06:53,330 Take these guys to the attic, they'll be fine there. 102 00:06:53,496 --> 00:06:56,124 -Wait. Me? -Yeah, you. Go. 103 00:06:59,377 --> 00:07:02,505 -Alrighty, are we ready? -Alrighty. 104 00:07:02,672 --> 00:07:06,718 Phoebe, have I told you how much I love your new 'do, it's fabulous! 105 00:07:06,927 --> 00:07:09,512 Very chipper. Okay, let's do this. 106 00:07:09,679 --> 00:07:11,556 You take this. 107 00:07:23,568 --> 00:07:24,986 Piper, freeze him! 108 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 What did you do that for? 109 00:07:30,992 --> 00:07:32,994 I don't know. I didn't mean to. 110 00:07:38,750 --> 00:07:40,460 "From other worlds far and near 111 00:07:40,627 --> 00:07:42,671 Let's get him the Trok out of here" 112 00:07:50,428 --> 00:07:51,846 Everybody okay? 113 00:07:52,013 --> 00:07:53,932 Yeah. That was awesome. 114 00:09:24,856 --> 00:09:28,068 What kind of whitelighter can't heal? 115 00:09:28,234 --> 00:09:31,321 -For the record, you can't heal either. -I'm half whitelighter. 116 00:09:31,488 --> 00:09:33,782 How come you didn't tell us this before we hired you? 117 00:09:33,948 --> 00:09:37,160 Because you didn't hire me. I was assigned by the elders. 118 00:09:37,327 --> 00:09:39,746 Any other little surprises you'd like to share with us? 119 00:09:40,455 --> 00:09:41,664 No. 120 00:09:43,041 --> 00:09:46,044 Look, I haven't been a whitelighter very long, okay? 121 00:09:46,211 --> 00:09:48,296 And healing, it's big. 122 00:09:48,463 --> 00:09:51,633 -And takes a while to learn how to do. -Great, student-lighter. 123 00:09:51,800 --> 00:09:55,887 You could have told us about this, like, I don't know, maybe a month ago? 124 00:09:56,054 --> 00:09:57,722 Well, I know one thing for sure. 125 00:09:57,889 --> 00:10:00,141 We're gonna stop all this demon-fighting for a while. 126 00:10:00,391 --> 00:10:02,018 Wait. Why? 127 00:10:02,227 --> 00:10:05,480 Can somebody please fold the towels in the dryer when it's done? 128 00:10:05,647 --> 00:10:06,731 That's why. 129 00:10:06,898 --> 00:10:09,943 I put a casserole in the oven. You can check it in about an hour or so. 130 00:10:10,110 --> 00:10:13,196 I will be at the club if you need me. Have fun. 131 00:10:13,780 --> 00:10:17,200 Oh, my God. She is so sad. 132 00:10:17,367 --> 00:10:19,661 Sad? Where are you getting sad from? 133 00:10:19,869 --> 00:10:23,414 How about this? Three more demons, then we can talk about taking a break. 134 00:10:23,581 --> 00:10:24,999 Do you have a quota or something? 135 00:10:25,208 --> 00:10:26,417 I've told you this before. 136 00:10:26,584 --> 00:10:29,462 I know from future knowledge that a demon is gonna come after Wyatt. 137 00:10:29,587 --> 00:10:31,506 These are all just pre-emptive strikes. 138 00:10:31,714 --> 00:10:33,591 Okay. Look, Chris, we like you a lot. 139 00:10:33,800 --> 00:10:35,969 But we've been doing this a lot longer than you have. 140 00:10:36,136 --> 00:10:41,057 Trust me, you have to pace yourself and you gotta let us have a life. 141 00:10:41,224 --> 00:10:44,144 Speaking of which, I have to go get ready for my lunch date. 142 00:10:44,310 --> 00:10:46,396 Oh, I didn't know your boss was back in town. 143 00:10:46,896 --> 00:10:48,189 No, it's not with Jason. 144 00:10:48,398 --> 00:10:51,609 It's with Chad, the DJ, who I'm not really interested in. 145 00:10:52,026 --> 00:10:54,028 Two demons. How about that? Two? 146 00:10:54,195 --> 00:10:57,866 No, Chris, and especially not until we figure out what's wrong with Piper. 147 00:10:58,032 --> 00:10:59,951 And more importantly, Piper's powers. 148 00:11:00,160 --> 00:11:02,871 I swear, I think Leo did something to her before he left. 149 00:11:03,079 --> 00:11:07,167 You know what? I think it's about time we orb him down here and ask him. 150 00:11:07,292 --> 00:11:09,878 -I don't think that's possible. -Well, then make it possible. 151 00:11:10,086 --> 00:11:12,088 Even if he doesn't care about Piper as his wife, 152 00:11:12,255 --> 00:11:15,758 as an elder, he at the least should care about what happened to her powers. 153 00:11:16,217 --> 00:11:18,219 -I can't. -Yeah, you can. 154 00:11:18,386 --> 00:11:21,055 You just go up there and tell him to get his butt back down here. 155 00:11:21,639 --> 00:11:23,433 That's not why I can't. 156 00:11:23,641 --> 00:11:27,228 I didn't wanna tell you this because I didn't wanna worry you two but... 157 00:11:28,730 --> 00:11:30,315 Leo's missing. 158 00:11:30,523 --> 00:11:33,776 -What? -Missing? How long? 159 00:11:35,028 --> 00:11:37,197 Since the last time we saw him. 160 00:11:40,116 --> 00:11:44,120 Anyways, the elders think he's been... kidnapped. 161 00:11:44,954 --> 00:11:46,497 By whom? 162 00:11:50,835 --> 00:11:53,087 Go! Go! 163 00:11:55,340 --> 00:11:56,507 They got Kruger! 164 00:12:02,472 --> 00:12:03,514 Who? 165 00:12:04,641 --> 00:12:06,601 What the...? 166 00:12:07,018 --> 00:12:09,354 It's all right. You don't have to be afraid. 167 00:12:09,771 --> 00:12:11,689 You're one of the chosen few. 168 00:12:21,449 --> 00:12:22,784 Don't worry. 169 00:12:22,992 --> 00:12:25,286 I promise you'll understand soon enough. 170 00:12:46,849 --> 00:12:48,685 -You're amazing, Piper. -Sorry? 171 00:12:48,851 --> 00:12:50,728 I mean, seriously, I don't know how you do it. 172 00:12:50,895 --> 00:12:53,106 I mean, I could barely take care of myself 173 00:12:53,273 --> 00:12:55,900 when little Darryl was a baby, let alone run a daycare. 174 00:12:56,150 --> 00:12:59,112 Well, you know, nobody was using the club during the day anyway, 175 00:12:59,279 --> 00:13:02,740 and I was running out of room at home with all of Wyatt's play dates. 176 00:13:02,991 --> 00:13:04,826 Well, I think it's great. 177 00:13:04,993 --> 00:13:08,496 Really, I mean, especially with everything you're going through. 178 00:13:12,292 --> 00:13:13,334 What? 179 00:13:14,210 --> 00:13:16,337 Sheila's been a little concerned about you lately. 180 00:13:17,130 --> 00:13:19,048 You know, with Leo and all. 181 00:13:19,257 --> 00:13:21,426 I can't even imagine how hard it must be for you. 182 00:13:21,634 --> 00:13:23,177 Do you ever even talk to him? 183 00:13:23,344 --> 00:13:25,513 Oh, no. It's probably against the rules. 184 00:13:25,680 --> 00:13:28,016 But, you know, no use crying over spilt milk. 185 00:13:28,224 --> 00:13:31,394 And besides, you know, I just gotta push ahead for Wyatt. 186 00:13:33,730 --> 00:13:35,732 Well, better get these treats to the little ones. 187 00:13:35,898 --> 00:13:37,942 Is Darryl Jr. staying late? 188 00:13:38,151 --> 00:13:39,736 -Yeah. -Yeah, yeah. 189 00:13:39,944 --> 00:13:41,112 Super. 190 00:13:42,989 --> 00:13:45,450 Hey, guys, have fun. Coming through. 191 00:13:45,992 --> 00:13:48,494 I gotta get back to the station. 192 00:13:50,204 --> 00:13:51,914 -Hi, guys. -Hey. 193 00:13:52,123 --> 00:13:54,959 -Hi. -What's the matter? 194 00:13:56,627 --> 00:13:59,255 -Sorry? -Something's bothering you, I can tell. 195 00:14:00,840 --> 00:14:03,092 -Phoebe? -What? 196 00:14:03,259 --> 00:14:04,302 Oh, sorry. 197 00:14:04,510 --> 00:14:06,804 So, you know, Piper's doing fine, huh? 198 00:14:07,096 --> 00:14:09,223 Yeah, but you don't think she is. 199 00:14:10,725 --> 00:14:13,936 Don't mind her, she's just being a little annoying. 200 00:14:14,103 --> 00:14:16,147 Would you excuse us for a second? 201 00:14:16,689 --> 00:14:18,816 -Yeah, sure. -Yeah. 202 00:14:19,067 --> 00:14:20,818 -See you later. -Bye. 203 00:14:21,027 --> 00:14:22,904 What is going on with you? 204 00:14:23,112 --> 00:14:24,280 I don't know, it's weird. 205 00:14:24,447 --> 00:14:28,493 Lately, I've just been feeling a lot of weird vibes. 206 00:14:28,701 --> 00:14:29,786 I don't know what it is. 207 00:14:29,994 --> 00:14:32,580 Vibes. 208 00:14:32,830 --> 00:14:34,874 Check it out. I can really, really only deal 209 00:14:35,041 --> 00:14:38,002 -with one whacked out sister at a time. -Got it. 210 00:14:39,796 --> 00:14:41,631 Piper? 211 00:14:41,839 --> 00:14:42,965 Piper, you got a minute? 212 00:14:43,174 --> 00:14:46,594 -Can it wait? -No, actually, it can't. 213 00:14:46,761 --> 00:14:49,055 -It's about Leo. -Oh, did he call? 214 00:14:49,263 --> 00:14:50,306 Not exactly. 215 00:14:50,515 --> 00:14:53,559 There's no easy way to break this so I'm just gonna come out and say it. 216 00:14:55,019 --> 00:14:56,521 Leo's missing. 217 00:14:56,687 --> 00:15:00,775 We found out the elders haven't heard from him since he left to join them. 218 00:15:04,362 --> 00:15:06,531 So did he happen to say anything to you 219 00:15:06,697 --> 00:15:09,492 the last time you saw him that could potentially help? 220 00:15:09,700 --> 00:15:11,828 No. All I remember him saying 221 00:15:11,994 --> 00:15:15,832 is that he was leaving to become an elder and I wished him good luck. 222 00:15:16,040 --> 00:15:17,875 That's it? That was your big goodbye? 223 00:15:18,126 --> 00:15:19,961 Yeah, as far as I can remember. 224 00:15:20,128 --> 00:15:23,548 But I wouldn't worry about it too much. He'll turn up sooner or later. 225 00:15:23,714 --> 00:15:24,757 Excuse me. 226 00:15:26,426 --> 00:15:29,011 So much for that shocking her back into reality, huh? 227 00:15:29,220 --> 00:15:31,389 Unfortunately, I think only Leo can do that. 228 00:16:20,938 --> 00:16:23,065 Greetings, Mist. 229 00:16:27,778 --> 00:16:29,489 You under-rotated. 230 00:16:29,655 --> 00:16:31,616 Now watch. 231 00:16:43,544 --> 00:16:45,004 You were gone a while, Mist. 232 00:16:45,171 --> 00:16:46,297 I was beginning to worry. 233 00:16:46,464 --> 00:16:48,841 I wanted you to be pleased. 234 00:16:59,268 --> 00:17:01,062 Cute. 235 00:17:01,270 --> 00:17:02,730 But can he fight? 236 00:17:02,939 --> 00:17:04,106 Like no other. 237 00:17:04,315 --> 00:17:05,483 We'll see. 238 00:17:05,983 --> 00:17:07,944 Am I in heaven? 239 00:17:08,528 --> 00:17:09,862 Warrior heaven. 240 00:17:10,279 --> 00:17:13,449 Until I see how well you do against our champion, anyway. 241 00:17:40,726 --> 00:17:41,852 What do you want from me? 242 00:17:42,061 --> 00:17:43,688 We want you to fight. 243 00:18:34,905 --> 00:18:36,574 He fought well enough. 244 00:18:36,741 --> 00:18:39,910 Heal him. Get him into training. 245 00:18:43,497 --> 00:18:46,042 -Come. -What about me? 246 00:18:46,208 --> 00:18:48,461 I don't belong here and you know it! 247 00:18:48,669 --> 00:18:51,255 No? You're an elder, aren't you? 248 00:18:52,632 --> 00:18:54,717 You have much to teach my warriors. 249 00:19:22,787 --> 00:19:26,082 Where exactly are you trying to find Leo? Jupiter? 250 00:19:26,248 --> 00:19:27,750 When an elder gets kidnapped, 251 00:19:27,917 --> 00:19:30,419 they're probably not just gonna take him to Chinatown, right? 252 00:19:30,586 --> 00:19:33,005 I think everything is game, even the cosmos. 253 00:19:33,214 --> 00:19:35,341 Still, I don't see how the crystal's gonna find him, 254 00:19:35,508 --> 00:19:38,094 especially not without something of his to focus it better. 255 00:19:39,261 --> 00:19:41,347 I've got one of his plaid shirts. 256 00:19:41,597 --> 00:19:44,308 I was thinking something a little more special than that. 257 00:19:44,517 --> 00:19:47,103 Leo loved those shirts. His entire closet's full of them. 258 00:19:51,273 --> 00:19:52,316 What's your problem? 259 00:19:54,276 --> 00:19:56,404 You're nervous, I can feel it. 260 00:19:56,570 --> 00:19:58,406 Watch your vibes. 261 00:19:58,614 --> 00:20:02,827 I just think you guys should be focusing on helping Piper, not Leo. 262 00:20:02,993 --> 00:20:04,537 -I was right. -Hey, finding Leo 263 00:20:04,745 --> 00:20:06,539 could help us with Piper. 264 00:20:06,706 --> 00:20:10,501 Well, then you better find another way, because you are not gonna find him. 265 00:20:13,754 --> 00:20:16,006 I mean, you haven't found him yet, have you? 266 00:20:16,966 --> 00:20:19,802 I'm telling you, just leave it up to the elders, all right? 267 00:20:19,969 --> 00:20:22,930 -Just let it go. -Let it go? He's Wyatt's father. 268 00:20:23,139 --> 00:20:25,141 -And our brother-in-law. -Ex-brother-in-law. 269 00:20:25,307 --> 00:20:28,269 I'm just trying to get you two to focus on your sister here. That's all. 270 00:20:28,436 --> 00:20:31,731 Because with her powers messed up, you guys are all at risk. 271 00:20:34,191 --> 00:20:35,651 -He's right. -I know. 272 00:20:35,818 --> 00:20:38,988 But if Leo did do something to block Piper's pain, 273 00:20:39,196 --> 00:20:40,698 how do we unblock it without him? 274 00:20:40,865 --> 00:20:43,492 -A magical laxative. -Okay. 275 00:20:43,659 --> 00:20:47,163 But think about it. If we can write a spell to help her remember her pain, 276 00:20:47,371 --> 00:20:50,082 I don't know, it could even help us find Leo. 277 00:20:52,501 --> 00:20:54,295 Who are you calling, Spells "R" Us? 278 00:20:54,462 --> 00:20:56,005 No, I'm calling the Bayview Café. 279 00:20:56,172 --> 00:20:59,300 I'm gonna cancel my lunch date with Chad, which I'm already late for. 280 00:20:59,467 --> 00:21:00,468 Bayview Café. 281 00:21:00,634 --> 00:21:02,595 Hi, can I speak to Chad Carson, please? 282 00:21:02,762 --> 00:21:05,473 -I was supposed to meet him for... -Yes, he couldn't make it today. 283 00:21:05,639 --> 00:21:07,641 -What? -He called and he canceled. 284 00:21:07,850 --> 00:21:09,602 -He canceled? -Yes, he canceled. 285 00:21:09,769 --> 00:21:11,169 Are you sure? He didn't even call... 286 00:21:11,270 --> 00:21:15,024 He told us to let you know he's very sorry. 287 00:21:17,735 --> 00:21:18,861 He stood me up. 288 00:21:19,612 --> 00:21:21,655 Wait, weren't you just calling to cancel on him? 289 00:21:21,864 --> 00:21:23,866 Yeah, but I called him. That's canceling. 290 00:21:24,033 --> 00:21:26,577 He called the restaurant. That's standing up. 291 00:21:28,162 --> 00:21:29,497 This doesn't make any sense. 292 00:21:29,663 --> 00:21:30,748 I don't understand. 293 00:21:30,915 --> 00:21:34,168 He liked me, he really liked me. I felt it. 294 00:21:34,335 --> 00:21:39,131 Well, excuse me, but it didn't even seem like your heart was in it anyway. 295 00:21:40,925 --> 00:21:42,593 Where you going? We have a spell to write! 296 00:21:42,802 --> 00:21:44,553 And I have a DJ to grill! 297 00:21:47,890 --> 00:21:49,433 All right, here you go, Chad. 298 00:21:49,600 --> 00:21:51,393 Thanks, Billy. 299 00:21:51,977 --> 00:21:53,062 Hey. 300 00:21:53,229 --> 00:21:55,481 I hear they have hot dogs at the Bayview Café. 301 00:21:55,689 --> 00:21:57,483 Phoebe, what are you doing here? 302 00:21:57,650 --> 00:21:59,777 That's funny, I was about to ask you the same thing. 303 00:21:59,985 --> 00:22:01,779 Listen, I can explain. 304 00:22:01,987 --> 00:22:04,031 That's good, because that's why I'm here. 305 00:22:04,240 --> 00:22:06,534 I was just hoping you could help me understand something 306 00:22:06,700 --> 00:22:09,411 that's baffled women since the beginning of time. 307 00:22:10,788 --> 00:22:13,290 Why don't men call after they ask us out? 308 00:22:13,499 --> 00:22:15,209 And why do they cancel at the last minute, 309 00:22:15,376 --> 00:22:18,504 and even worse, stand us up? 310 00:22:18,671 --> 00:22:22,007 Look, I'm sorry but I had something really important come up. 311 00:22:25,010 --> 00:22:27,471 -Are you intimidated by me? -What? 312 00:22:27,680 --> 00:22:30,474 Because you weren't intimidated by me when you asked me out. 313 00:22:30,683 --> 00:22:32,601 Hold on, you asked me out, remember? 314 00:22:32,852 --> 00:22:35,229 Oh, wait. Are you saying that you didn't want me though? 315 00:22:35,396 --> 00:22:38,899 -Because I know you did, I felt it. -Wait a minute. 316 00:22:42,236 --> 00:22:44,113 You don't like successful women. 317 00:22:45,948 --> 00:22:47,283 I gotta go. 318 00:22:47,491 --> 00:22:51,245 Wait, are you telling me that everything that I've worked so hard for in my life, 319 00:22:51,412 --> 00:22:55,332 everything I fought to achieve, makes me less attractive to men? 320 00:22:55,541 --> 00:22:58,252 Because if that's what you're saying, I just... 321 00:23:00,004 --> 00:23:02,965 It just hurts. It hurts so much. 322 00:23:03,215 --> 00:23:05,926 It hurts so much, Mommy! 323 00:23:06,135 --> 00:23:08,470 Don't you think you're overreacting just a little? 324 00:23:08,637 --> 00:23:09,889 No, I don't! 325 00:23:12,099 --> 00:23:14,226 Actually, yeah, I do. 326 00:23:14,435 --> 00:23:18,606 -It hurts so much, Mommy. -I know it does. 327 00:23:21,108 --> 00:23:23,652 Sir, what does it matter when I bring the dogs home? 328 00:23:23,861 --> 00:23:27,364 Their owners aren't there. That's why I got the job in the first place. 329 00:23:27,573 --> 00:23:31,493 Why don't you go hump a dog? Did you ever think of that? 330 00:23:31,660 --> 00:23:33,287 No, not you, sir. 331 00:23:33,495 --> 00:23:36,206 Look, you know, when I came to the agency, 332 00:23:36,332 --> 00:23:42,671 I really went with the idea that I would be helping people, not animals. 333 00:23:42,838 --> 00:23:45,299 And what I really mean to say is that it's... 334 00:23:45,507 --> 00:23:49,470 Sir, it is time for me to strike out on my own. 335 00:23:51,472 --> 00:23:54,391 Yeah, I'll have the dogs back in an hour. 336 00:23:55,684 --> 00:23:58,562 -Piper's home! -Coming. 337 00:23:59,939 --> 00:24:01,482 Hey, who's that? 338 00:24:01,649 --> 00:24:02,983 Ask her. 339 00:24:03,150 --> 00:24:05,611 Hi, how's it going? 340 00:24:05,778 --> 00:24:07,863 How's it going? 341 00:24:08,030 --> 00:24:09,156 What are you doing? 342 00:24:09,323 --> 00:24:10,950 Whose babies are these? 343 00:24:11,116 --> 00:24:12,201 Hi. 344 00:24:12,409 --> 00:24:14,703 Well, their mommies couldn't pick them up in time, 345 00:24:14,912 --> 00:24:17,206 so I offered to bring them home for a while. 346 00:24:17,414 --> 00:24:20,042 Oh, you did? 347 00:24:20,209 --> 00:24:21,877 What about, you know, Leo? 348 00:24:22,044 --> 00:24:24,546 I don't know, what about him? 349 00:24:24,797 --> 00:24:27,967 Look, Wyatt, look who's here. 350 00:24:28,133 --> 00:24:30,803 Another friend for you to play with. 351 00:24:30,970 --> 00:24:33,430 -Is that the memory spell? -Yeah. 352 00:24:34,515 --> 00:24:36,475 And she can stay as long as she likes. 353 00:24:36,684 --> 00:24:38,102 Cast it. 354 00:24:39,895 --> 00:24:42,564 "Powers and emotions tied A witch's heart is where it hides 355 00:24:42,731 --> 00:24:46,402 Help her through her agony Bless her with her memory" 356 00:24:49,405 --> 00:24:53,075 Piper, you okay? 357 00:24:54,618 --> 00:24:56,704 I'm sorry, do I know you? 358 00:24:58,122 --> 00:24:59,206 Very funny. 359 00:25:00,165 --> 00:25:01,917 Oh, cute. 360 00:25:03,585 --> 00:25:04,628 Yours? 361 00:25:04,837 --> 00:25:06,588 No, yours. 362 00:25:06,797 --> 00:25:09,216 Mine? Well, what do you mean? 363 00:25:09,383 --> 00:25:12,177 Wait, who am I? 364 00:25:12,344 --> 00:25:14,847 What am I doing here? 365 00:25:15,055 --> 00:25:18,267 Great, Paige, you didn't restore her memory, you erased it. 366 00:25:18,475 --> 00:25:21,020 That's impossible. It's a good spell, I know it. 367 00:25:21,478 --> 00:25:25,482 Unless it interacted badly with Leo's magic. 368 00:25:28,277 --> 00:25:30,863 What happened? How did that happen? 369 00:25:31,572 --> 00:25:33,782 It's okay. You're gonna be okay. 370 00:25:33,949 --> 00:25:36,702 Just don't point at anything, okay? Just keep your hands down. 371 00:25:36,869 --> 00:25:39,413 Like this: Okay? 372 00:25:39,580 --> 00:25:41,707 Can somebody please tell me what's going on? 373 00:25:42,332 --> 00:25:45,544 We're gonna tell you that, just as soon as we know ourselves. 374 00:25:46,295 --> 00:25:49,673 Okay, you come in here, and you have a seat, 375 00:25:49,840 --> 00:25:51,258 and take a load off. 376 00:25:51,425 --> 00:25:53,302 Yeah, and keep those arms down. 377 00:25:53,677 --> 00:25:55,054 Oh, my goodness. 378 00:25:55,262 --> 00:25:58,932 Don't freak out, because magic got us into this and magic will get us out. 379 00:26:07,399 --> 00:26:08,817 -Did you see that? -See what? 380 00:26:09,068 --> 00:26:12,154 -Wyatt, he orbed his pacifier. -What? 381 00:26:13,739 --> 00:26:15,741 I think I know how to find Leo. 382 00:26:15,908 --> 00:26:19,036 Leo? Will you please forget about Leo? 383 00:26:19,745 --> 00:26:21,997 Oh, Piper, hi! 384 00:26:22,164 --> 00:26:23,582 You're never gonna believe this. 385 00:26:23,791 --> 00:26:25,250 I think I have a new power. 386 00:26:25,459 --> 00:26:27,961 It would certainly explain a lot of my weird behavior lately, 387 00:26:28,128 --> 00:26:29,368 like why I wanted to date Chad, 388 00:26:29,546 --> 00:26:32,674 and why my advice has been so amazingly accurate. 389 00:26:33,425 --> 00:26:36,136 I know, this is huge, right? Huge. 390 00:26:36,303 --> 00:26:38,722 So, what's my new power you ask? Oh, I'll tell you. 391 00:26:38,889 --> 00:26:41,725 Do you remember that empath we helped a couple of years ago? 392 00:26:41,892 --> 00:26:44,478 That guy that could feel what other people were feeling? 393 00:26:44,686 --> 00:26:45,896 -Phoebe. -Just a sec. 394 00:26:46,063 --> 00:26:47,648 I think that's what I am now. 395 00:26:48,315 --> 00:26:49,858 An empath. 396 00:26:50,025 --> 00:26:52,402 I am an empath. 397 00:26:52,611 --> 00:26:54,029 That's my new power. 398 00:26:54,196 --> 00:26:56,990 Or at least an advancement of my premonition power, I don't know. 399 00:26:57,199 --> 00:26:58,867 Neither does she, I'm afraid. 400 00:26:59,118 --> 00:27:00,744 Know, that is, anything. 401 00:27:00,994 --> 00:27:02,496 Paige erased her memory. 402 00:27:04,123 --> 00:27:05,999 Can you blow things up too? 403 00:27:07,835 --> 00:27:09,837 Oh, boy. 404 00:27:10,003 --> 00:27:11,130 Paige! 405 00:27:16,844 --> 00:27:19,429 What did you do to our sister? 406 00:27:20,055 --> 00:27:21,473 Oh, you poor dear. 407 00:27:21,682 --> 00:27:23,976 You feel awful about it, don't you? 408 00:27:24,184 --> 00:27:25,227 I'm so sorry. 409 00:27:26,395 --> 00:27:29,940 -Thanks. I think. -That's it? 410 00:27:30,107 --> 00:27:33,402 That's all the ass-kicking you'll dole out? You're supposed to be sisters. 411 00:27:33,569 --> 00:27:35,612 She's clearly devastated about this. 412 00:27:35,821 --> 00:27:38,949 You can't let her off the hook. You need enough guilt to get her to fix it. 413 00:27:40,075 --> 00:27:41,368 I think I just fixed it. 414 00:27:41,577 --> 00:27:43,203 I think we just found Leo. 415 00:27:43,370 --> 00:27:46,039 - "We"? -Yep, Wyatt and me. 416 00:27:46,206 --> 00:27:49,543 I mean, nothing's more important to Leo than him, right? 417 00:27:49,751 --> 00:27:51,378 Oh, there you go, big boy. 418 00:27:53,172 --> 00:27:55,465 -Let's go. -Go? Go where? 419 00:27:55,632 --> 00:27:57,676 It's pointing to the middle of the Indian Ocean. 420 00:27:57,885 --> 00:27:59,720 There must be something there. I trust Wyatt. 421 00:27:59,928 --> 00:28:01,221 -No, this is crazy. -Chris, 422 00:28:01,430 --> 00:28:03,307 she's feeling really strongly about this. 423 00:28:06,059 --> 00:28:07,603 I have a new power. 424 00:28:07,769 --> 00:28:09,771 I'll explain on the way. 425 00:28:09,938 --> 00:28:11,732 Hey, can you take the dogs back for me? 426 00:28:11,899 --> 00:28:14,109 -The addresses are in the book. -No, there's no way. 427 00:28:20,657 --> 00:28:23,619 If anyone should be protecting themselves, it's me from you. 428 00:28:45,682 --> 00:28:49,895 It's so beautiful here, it's like paradise. But why isn't it on the map? 429 00:28:50,062 --> 00:28:52,147 They obviously don't want anyone to know it exists. 430 00:28:52,314 --> 00:28:55,609 Like the island has some sort of magical camouflage or something. 431 00:28:55,776 --> 00:28:57,903 Yeah, well, that's a hell of a lot of magic. 432 00:28:58,070 --> 00:28:59,613 Over there! 433 00:29:11,667 --> 00:29:14,836 Well, that was close. I hope they're not looking for us. 434 00:29:20,550 --> 00:29:22,344 Are you out of your mind? 435 00:29:27,641 --> 00:29:30,811 I know you're upset about the memory spell, but this is ridiculous. 436 00:29:30,852 --> 00:29:34,273 I'm so sorry, I must have tapped into what they were feeling. 437 00:29:34,439 --> 00:29:36,984 Okay well, let them kill me, not you! 438 00:29:37,317 --> 00:29:39,820 Let's go look for Leo. 439 00:29:58,088 --> 00:29:59,131 Anything? 440 00:29:59,339 --> 00:30:00,632 Phoebe. Paige. 441 00:30:00,841 --> 00:30:03,135 Leo! Oh, my God. 442 00:30:03,302 --> 00:30:04,845 I can't believe it. 443 00:30:05,012 --> 00:30:06,972 I can't tell you how good it is to see you guys. 444 00:30:07,139 --> 00:30:09,474 -Hey, you cut your hair. -Yeah, you like it? 445 00:30:09,683 --> 00:30:10,892 Hello, people. 446 00:30:12,102 --> 00:30:13,603 What are you doing in here anyway? 447 00:30:13,812 --> 00:30:16,440 Somebody put me here, that's what. Watch out! 448 00:30:38,670 --> 00:30:39,755 Oh, thank you. 449 00:30:43,467 --> 00:30:45,594 Wow, Leo, I didn't know you had it in you. 450 00:30:45,802 --> 00:30:46,803 I've changed. 451 00:30:46,970 --> 00:30:50,474 Get out before the Valkyries find you. If you orbed here, they've been alerted. 452 00:30:50,932 --> 00:30:53,143 Valkyries? Who are they, and what do they want with you? 453 00:30:53,310 --> 00:30:55,312 But you can't orb out from here, it's protected. 454 00:30:55,479 --> 00:30:58,315 You need to get out of here. Now go! Run! 455 00:30:58,482 --> 00:30:59,649 We'll be back. 456 00:31:10,327 --> 00:31:13,288 I told you, I don't belong here. 457 00:31:21,546 --> 00:31:24,925 You could have been killed, you know that? What were you thinking? 458 00:31:25,175 --> 00:31:29,054 We were thinking of finding Leo, which we actually did, if that matters to you. 459 00:31:29,221 --> 00:31:31,556 What was up with that skirt he was wearing? 460 00:31:31,723 --> 00:31:34,017 At least the skirt wasn't plaid. 461 00:31:34,559 --> 00:31:37,938 I don't believe this. It's like neither of you guys are taking this very seriously. 462 00:31:39,564 --> 00:31:43,485 -Hey, do you mind? -I can't help it if he doesn't like you. 463 00:31:43,652 --> 00:31:45,070 You were supposed to take him home. 464 00:31:45,320 --> 00:31:47,239 I tried, but the owners weren't there. 465 00:31:47,406 --> 00:31:50,117 Besides, the dog, he's not my job, he's yours. 466 00:31:50,325 --> 00:31:51,743 I know, don't remind me. 467 00:31:51,868 --> 00:31:54,413 Hey, Oscar, lay down. 468 00:31:59,501 --> 00:32:01,169 Look, Paige, I think he likes you. 469 00:32:01,420 --> 00:32:02,504 Yeah, great. 470 00:32:02,754 --> 00:32:04,474 Don't tell me you can read his feelings too. 471 00:32:04,631 --> 00:32:08,093 No, but if I start licking your toes, run. 472 00:32:08,260 --> 00:32:09,302 Where's Piper? 473 00:32:09,511 --> 00:32:11,888 I put her in her room, hoping that it might jog her memory, 474 00:32:12,055 --> 00:32:13,765 since nobody else seems to be trying to. 475 00:32:14,724 --> 00:32:15,976 Here it is. 476 00:32:16,143 --> 00:32:18,728 "Valkyries, a powerful race of demigoddesses 477 00:32:18,895 --> 00:32:21,106 who scout the battlegrounds for dying warriors..." 478 00:32:21,273 --> 00:32:22,833 "... Then take their souls to Valhalla, 479 00:32:22,899 --> 00:32:25,485 where they prepare them for the final world battle." 480 00:32:25,735 --> 00:32:27,154 Valkyries, huh? 481 00:32:28,280 --> 00:32:29,448 Does that mean they're good? 482 00:32:30,740 --> 00:32:32,451 How can they be good if they've got Leo? 483 00:32:32,617 --> 00:32:35,787 And how did they even get Leo? He's not a dying warrior, he's an elder. 484 00:32:36,455 --> 00:32:38,415 Why don't you guys concentrate on helping Piper. 485 00:32:38,582 --> 00:32:41,001 I'm gonna fill in the elders and see what they want to do. 486 00:32:41,168 --> 00:32:43,795 Chris, we don't have time. We have to go back for Leo now. 487 00:32:44,004 --> 00:32:45,755 Why? Doesn't sound like he's in trouble. 488 00:32:46,381 --> 00:32:47,966 He's only stuck in a cage. 489 00:32:48,175 --> 00:32:49,885 They tried to kill us. 490 00:32:50,051 --> 00:32:52,262 My point exactly. Too dangerous. You're not going back. 491 00:32:52,429 --> 00:32:54,431 Wait, let me get this straight. 492 00:32:54,598 --> 00:32:57,017 Are you telling me that you'd rather just let Leo rot there, 493 00:32:57,184 --> 00:32:58,310 is that what you're saying? 494 00:32:58,518 --> 00:33:00,479 -No, but... -He needs our help. 495 00:33:00,645 --> 00:33:03,440 Not to mention he may be the only way we have to save Piper. 496 00:33:05,567 --> 00:33:07,861 You can't orb into Valhalla undetected. 497 00:33:08,028 --> 00:33:10,655 The only way to get there safely is with a Valkyrie's pendant. 498 00:33:13,742 --> 00:33:16,578 But that still won't get you close to Leo. He's too well-guarded now. 499 00:33:16,745 --> 00:33:17,829 How do you know all this? 500 00:33:18,371 --> 00:33:20,165 I've crossed paths with Valkyries before... 501 00:33:21,041 --> 00:33:22,083 ...in the future. 502 00:33:22,292 --> 00:33:25,295 Anyway, I can get you pendants, but the only way to get close to Leo 503 00:33:25,462 --> 00:33:27,464 is by proving to the Valkyries you're one of them. 504 00:33:27,631 --> 00:33:29,174 How are we supposed to do that? 505 00:33:29,633 --> 00:33:32,052 Easy, just arrive with a warrior's soul. 506 00:33:32,219 --> 00:33:34,387 Oh, easy. 507 00:33:34,554 --> 00:33:36,890 Where are we supposed to find a warrior's soul? 508 00:33:37,682 --> 00:33:39,434 Beats me. 509 00:33:49,694 --> 00:33:52,572 It's all right, you don't have to be afraid. 510 00:33:52,822 --> 00:33:54,157 You're a brave warrior. 511 00:33:54,324 --> 00:33:55,659 I'll take care of you. 512 00:33:56,034 --> 00:33:58,828 I don't think so, Le yea. Not this time. 513 00:33:58,995 --> 00:34:00,247 What are you doing here? 514 00:34:00,455 --> 00:34:02,290 My plans have changed, unfortunately. 515 00:34:02,499 --> 00:34:04,626 The witches found Leo sooner than I would have liked. 516 00:34:05,126 --> 00:34:08,255 That's not my problem. We kept our end of the deal. 517 00:34:08,421 --> 00:34:10,006 I know. 518 00:34:10,215 --> 00:34:12,133 And I'm forever grateful. 519 00:34:12,300 --> 00:34:14,302 But I can't risk them finding out what I'm up to. 520 00:34:15,887 --> 00:34:17,722 I'm truly sorry. 521 00:34:36,658 --> 00:34:37,951 Forgive me. 522 00:34:57,929 --> 00:35:02,183 Officer down, 8th Avenue sewer. We need an ambulance. 523 00:35:02,350 --> 00:35:05,186 Attention all units in the vicinity of the 8th Avenue sewer. 524 00:35:05,353 --> 00:35:08,189 We have an officer down. I repeat, we have an officer down. 525 00:35:12,319 --> 00:35:15,488 -You ain't got nothing on me. -Shut up. 526 00:35:16,615 --> 00:35:18,325 Get in there. 527 00:35:21,953 --> 00:35:24,122 -Wait here. -Yeah, like I'm going anywhere. 528 00:35:24,331 --> 00:35:27,626 Are you out of your mind? What are you doing here? 529 00:35:27,792 --> 00:35:28,835 Darryl, we need your help. 530 00:35:29,002 --> 00:35:31,755 Does this have anything to do with you asking Sheila to watch Wyatt? 531 00:35:31,921 --> 00:35:34,257 -She just called. -Yes, but we don't have a lot of time. 532 00:35:34,424 --> 00:35:35,759 -It's about Leo. -You found him? 533 00:35:35,925 --> 00:35:38,428 -Actually, we did. -We need your help to save him. 534 00:35:38,637 --> 00:35:40,680 Sure, you know that. Just ask. Anything. 535 00:35:40,847 --> 00:35:44,017 Great. We just need to borrow your soul for a couple of hours. 536 00:35:44,184 --> 00:35:45,268 We'll get it right back. 537 00:35:45,477 --> 00:35:48,104 It's perfectly safe really. Your body will just slip into a coma 538 00:35:48,271 --> 00:35:50,190 and as long as we get your soul back in time... 539 00:35:50,357 --> 00:35:52,484 -Which we will. -...you'll be fine. 540 00:35:52,651 --> 00:35:54,819 Just a little headache, that's all. 541 00:35:54,986 --> 00:35:56,655 What do you say? 542 00:35:59,783 --> 00:36:00,909 You're serious, aren't you? 543 00:36:01,409 --> 00:36:03,745 Please, Darryl, it's the only way we can save Leo. 544 00:36:04,913 --> 00:36:06,706 No. I ain't doing it. 545 00:36:06,915 --> 00:36:08,249 Darryl, please. 546 00:36:08,458 --> 00:36:09,918 No, absolutely not. 547 00:36:10,126 --> 00:36:11,878 I love Leo like a brother, 548 00:36:12,087 --> 00:36:14,756 but you know, there is a limit to what you can ask a man to do. 549 00:36:14,923 --> 00:36:16,443 And this is definitely over the limit. 550 00:36:17,676 --> 00:36:19,761 -Darryl? -What? 551 00:36:26,893 --> 00:36:28,061 That's just great. 552 00:36:33,692 --> 00:36:36,069 I hope this works. 553 00:36:40,240 --> 00:36:44,077 Just remember everything I told you and you'll be fine, okay? 554 00:36:55,338 --> 00:36:58,633 Okay we got the... Oh, my God, what did you do to Piper? 555 00:36:58,842 --> 00:37:01,636 I turned her into a Valkyrie. And convinced her she's one too. 556 00:37:03,138 --> 00:37:05,473 Actually it wasn't that hard really, considering the fact 557 00:37:05,640 --> 00:37:08,143 -that her mind is basically a blank. -Why? 558 00:37:08,309 --> 00:37:10,812 You might need the power of three to get Leo out of Valhalla. 559 00:37:10,979 --> 00:37:14,107 And this is the only way you're gonna get her into Valhalla. 560 00:37:14,315 --> 00:37:16,818 Well, if Piper ever gets her memory back, she's gonna kill you. 561 00:37:17,318 --> 00:37:18,737 -Why? -Because she hates wearing 562 00:37:18,903 --> 00:37:20,572 those costumes as much as we do. 563 00:37:22,073 --> 00:37:25,785 Yeah? Well, in that case, you're gonna kill me too. 564 00:38:00,487 --> 00:38:01,529 Can I help you? 565 00:38:01,780 --> 00:38:03,031 We've brought you a warrior. 566 00:38:04,824 --> 00:38:07,410 -Warrior? -Is there a problem? 567 00:38:14,167 --> 00:38:16,336 How come I don't recognize you? 568 00:38:18,963 --> 00:38:21,883 Perhaps you'll recognize this. 569 00:38:26,054 --> 00:38:30,183 A warrior's spirit, worthy of Valhalla. 570 00:38:35,522 --> 00:38:36,856 Well done. 571 00:39:06,719 --> 00:39:09,806 Not a bad afterlife if you ask me. 572 00:39:12,767 --> 00:39:14,269 You're doing great, honey. 573 00:39:31,619 --> 00:39:33,705 Okay, I know how we're gonna save Leo, 574 00:39:33,872 --> 00:39:35,290 but how are we gonna save Morris? 575 00:39:35,456 --> 00:39:37,542 I have no idea. That's why they call it winging it. 576 00:39:37,709 --> 00:39:39,586 -What are you two talking about? -Nothing. 577 00:39:51,806 --> 00:39:53,725 What are you waiting for? Attack! 578 00:40:02,358 --> 00:40:03,526 Leo? 579 00:40:06,237 --> 00:40:07,447 What are we gonna do? 580 00:40:07,655 --> 00:40:08,698 It's Piper. 581 00:40:08,865 --> 00:40:10,617 Her pain is back. Do something. 582 00:40:12,785 --> 00:40:13,828 Kill him! 583 00:40:23,546 --> 00:40:25,006 -Take the fall! -What fall? 584 00:40:27,467 --> 00:40:29,010 Stay down. 585 00:40:35,934 --> 00:40:37,685 What is he doing here? 586 00:40:37,852 --> 00:40:39,646 What are we doing here? 587 00:40:39,854 --> 00:40:41,022 Piper. 588 00:40:43,358 --> 00:40:44,484 Do something. 589 00:40:46,778 --> 00:40:50,615 We just wanted to apologize for sending you such a weak warrior. 590 00:40:50,782 --> 00:40:52,951 We can get rid of him for you. 591 00:40:53,159 --> 00:40:54,869 Get rid of him? 592 00:40:55,620 --> 00:40:57,497 Yeah, you know, like, 593 00:40:57,664 --> 00:41:03,086 send his spirit on to the hereafter... or something. 594 00:41:05,254 --> 00:41:07,048 Very well. 595 00:41:19,978 --> 00:41:22,146 You left me, didn't you? 596 00:41:24,148 --> 00:41:25,358 Potion, potion! 597 00:41:28,486 --> 00:41:29,529 We gotta get out of here. 598 00:41:38,037 --> 00:41:39,747 It's clear! 599 00:41:42,291 --> 00:41:44,627 I'll open the portal. 600 00:41:46,796 --> 00:41:47,839 Phoebe. 601 00:41:48,673 --> 00:41:50,133 It's Piper. 602 00:41:51,718 --> 00:41:53,136 Her heart is breaking. 603 00:41:53,636 --> 00:41:55,888 -Piper... -Don't. Stay away from me. 604 00:41:56,055 --> 00:41:58,224 I promise I will explain everything when we get home, 605 00:41:58,391 --> 00:41:59,809 but right now we need to go. 606 00:42:00,018 --> 00:42:01,060 Home? 607 00:42:01,227 --> 00:42:03,604 We don't have a home. You left us. 608 00:42:04,814 --> 00:42:05,940 Leo, talk to her. 609 00:42:07,233 --> 00:42:08,443 I didn't have a choice. 610 00:42:09,027 --> 00:42:12,321 I became an elder. It's not something I wanted, it just happened. 611 00:42:12,488 --> 00:42:14,407 Yeah, see, I know all of this. 612 00:42:14,574 --> 00:42:16,075 Why didn't I remember it? 613 00:42:17,493 --> 00:42:21,080 Because I used my powers so you wouldn't have to. 614 00:42:23,166 --> 00:42:26,419 Your anger almost destroyed a city, then your pain almost destroyed you. 615 00:42:26,586 --> 00:42:29,922 I wanted to help you, so you wouldn't have to deal with it all at once. 616 00:42:30,590 --> 00:42:32,425 So you took my feelings away? 617 00:42:32,592 --> 00:42:34,052 No. 618 00:42:34,302 --> 00:42:35,553 Never. 619 00:42:35,720 --> 00:42:39,390 I was gonna reverse the spell slowly so you could feel a little more every day, 620 00:42:39,599 --> 00:42:43,603 but then somebody did this to me. Somebody put me here so I couldn't. 621 00:42:46,939 --> 00:42:48,066 I'm sorry. 622 00:42:48,316 --> 00:42:52,904 Look, I don't want to rush you two, but we have to go. 623 00:42:53,112 --> 00:42:54,322 I have to second that. 624 00:43:07,376 --> 00:43:11,631 You bastard, how dare you do this to me? 625 00:43:11,798 --> 00:43:13,674 -To our son. -Phoebe? 626 00:43:13,883 --> 00:43:17,220 We had a life together, a family, and you destroyed it. 627 00:43:17,386 --> 00:43:18,679 You destroyed me. 628 00:43:19,222 --> 00:43:22,975 You left me alone to raise our son by myself! 629 00:43:23,142 --> 00:43:24,769 How could you do this? 630 00:43:25,353 --> 00:43:27,563 How could you do this? 631 00:43:28,731 --> 00:43:29,816 How could you? 632 00:43:50,962 --> 00:43:52,922 I don't feel Piper anymore. 633 00:43:54,799 --> 00:43:55,883 We have to go. 634 00:44:00,805 --> 00:44:02,348 Come on, Piper. We gotta go. 635 00:44:02,557 --> 00:44:05,226 -Go? Go where? -Home, hurry! 636 00:44:08,980 --> 00:44:10,189 We gotta leave her. Come on! 637 00:44:50,229 --> 00:44:52,648 -Be careful of Darryl's body. -Thank you. 638 00:44:52,815 --> 00:44:56,235 Is he...? I mean, am I still alive? 639 00:44:56,444 --> 00:44:58,529 -Barely. -Barely? 640 00:44:58,696 --> 00:45:00,948 -We gotta go back and get Piper. -How, by force? 641 00:45:01,115 --> 00:45:02,533 She won't come. She's withdrawn. 642 00:45:02,700 --> 00:45:04,160 Besides, we can't go back now. 643 00:45:04,368 --> 00:45:07,038 -But we can't just leave her there. -They're not gonna hurt her. 644 00:45:07,205 --> 00:45:08,497 They need her to get to us. 645 00:45:08,664 --> 00:45:10,416 Listen, about my body... 646 00:45:11,334 --> 00:45:13,419 Oh, I'm sorry. You can just step right back in. 647 00:45:13,586 --> 00:45:16,047 That's it? I mean, even though I'm solid? 648 00:45:16,214 --> 00:45:17,715 You're still a spirit, trust me. 649 00:45:17,924 --> 00:45:20,218 Okay, we gotta go and figure out what to do. 650 00:45:20,384 --> 00:45:21,928 Thanks again. 651 00:45:24,347 --> 00:45:26,224 Don't mention it. 652 00:45:52,583 --> 00:45:55,461 Great. That's just great. 653 00:46:14,730 --> 00:46:17,275 Jeez, it's about time. I was starting to get worr... 654 00:46:18,734 --> 00:46:20,820 -Where's Piper? -You son of a bitch. 655 00:46:21,612 --> 00:46:23,990 -Why'd you do it? -Do what? 656 00:46:26,534 --> 00:46:27,827 Leo, stop it! 657 00:46:36,419 --> 00:46:37,837 Leo, enough! 658 00:46:38,004 --> 00:46:39,839 This hostility is killing me. 659 00:46:40,047 --> 00:46:43,217 What is wrong with you? You've been playing gladiator too long? 660 00:46:44,343 --> 00:46:45,761 You didn't tell them, did you? 661 00:46:45,970 --> 00:46:48,973 -Tell us what? -That he was the last one to see me. 662 00:46:49,140 --> 00:46:51,851 Right afterwards, I was mysteriously trapped in Valhalla. 663 00:46:52,018 --> 00:46:53,894 Oh, so, what, that makes me responsible? 664 00:46:54,103 --> 00:46:56,355 -Is that what you're saying? -Why would Chris do that? 665 00:46:56,564 --> 00:46:59,233 -Why else? To get rid of me. -That doesn't make sense. 666 00:46:59,483 --> 00:47:02,445 Doesn't it? He manipulated things so I'd become an elder. 667 00:47:02,611 --> 00:47:06,532 -Forced me out of the house. -So you could save the world. 668 00:47:06,741 --> 00:47:08,451 All right, Leo, I know how upset you are. 669 00:47:08,617 --> 00:47:11,662 And by "know," I mean I literally know. 670 00:47:11,829 --> 00:47:14,915 But you're way off base here. Chris has been the model whitelighter 671 00:47:15,082 --> 00:47:17,418 since you've been gone. He's done nothing but good. 672 00:47:17,585 --> 00:47:20,379 He sent us after so many demons, if anything, he's been too good. 673 00:47:20,588 --> 00:47:22,381 He's the reason we were able to save you. 674 00:47:25,760 --> 00:47:26,969 You're welcome. 675 00:47:27,178 --> 00:47:30,514 -Where'd you get the pendants? -Leo. 676 00:47:31,015 --> 00:47:32,433 All right. 677 00:47:32,600 --> 00:47:35,186 All right, I'll let it go for now. 678 00:47:35,353 --> 00:47:38,022 -So where's Wyatt? Can I see him? -No, you can't. 679 00:47:38,189 --> 00:47:40,858 He's staying with Sheila until we figure out how to rescue Piper. 680 00:47:41,067 --> 00:47:44,028 Which is gonna be hard, because she doesn't wanna be saved. 681 00:47:44,195 --> 00:47:48,366 If we're gonna save her, it'll have to be as witches, not as Valkyries. 682 00:47:52,453 --> 00:47:54,288 -Book of Shadows? -Got it. 683 00:48:12,556 --> 00:48:14,892 -Well? -She's Valkyrie. 684 00:48:16,102 --> 00:48:17,144 But it's not pure. 685 00:48:18,020 --> 00:48:20,398 -Deep inside, I sense... -Witch? 686 00:48:20,940 --> 00:48:23,526 -Yes. -I told you. 687 00:48:23,734 --> 00:48:26,612 She came with the other witches. She has to be one too. 688 00:48:26,821 --> 00:48:28,781 But it's very faint. I could barely read it. 689 00:48:28,989 --> 00:48:31,784 Still, she helped them escape with the warrior, didn't she? 690 00:48:31,951 --> 00:48:33,577 Yes, but she didn't escape with them. 691 00:48:33,786 --> 00:48:35,830 -Maybe they left her. -Why would they do that? 692 00:48:36,080 --> 00:48:38,124 Because they would have been caught if they hadn't. 693 00:48:38,290 --> 00:48:40,126 Either way, she can be of value to us. 694 00:48:40,626 --> 00:48:43,087 She wouldn't be the first witch to convert. 695 00:48:43,254 --> 00:48:46,298 And if she has, then we've gained a powerful sister. 696 00:48:46,465 --> 00:48:49,301 But if it is just a spell and she's not truly one of us, 697 00:48:50,094 --> 00:48:52,388 then we'll use her to lead us to the other two. 698 00:48:53,222 --> 00:48:56,517 After all, we can't have anybody knowing where to find us 699 00:48:56,684 --> 00:48:58,853 and risking what we do, now, can we? 700 00:48:59,019 --> 00:49:02,022 The warriors who pursued, aren't you concerned about them being exposed? 701 00:49:02,231 --> 00:49:05,818 They're well-trained. They'll know how to avoid it. 702 00:49:05,985 --> 00:49:08,404 Besides, hopefully they'll find the witches 703 00:49:08,654 --> 00:49:10,322 and take care of the problem for us. 704 00:49:10,865 --> 00:49:12,324 What do you think about that? 705 00:49:14,618 --> 00:49:17,913 I think that if they don't, we will. 706 00:49:41,854 --> 00:49:44,565 I don't understand. Why don't we just storm the place and find her. 707 00:49:44,732 --> 00:49:47,818 -Not like we don't know where she is. -They'd be expecting it, that's why. 708 00:49:47,985 --> 00:49:50,029 -It would be suicide. -We got you out, didn't we? 709 00:49:50,196 --> 00:49:53,782 -But it cost us Piper. -Okay, guys, would you knock it off? 710 00:49:53,949 --> 00:49:57,786 I'm still reeling from Piper's emotions. I don't need this. 711 00:49:58,746 --> 00:50:00,456 Sorry. 712 00:50:01,916 --> 00:50:03,626 So how's it going? 713 00:50:03,792 --> 00:50:05,294 I am almost done. 714 00:50:05,461 --> 00:50:07,588 I don't mean to burden you with my emotions, 715 00:50:07,755 --> 00:50:10,716 but I don't quite see how reversing the memory spell is gonna help. 716 00:50:10,925 --> 00:50:12,468 Piper needs to believe she's a Valkyrie 717 00:50:12,676 --> 00:50:14,803 because it's too painful for her to be herself. 718 00:50:14,970 --> 00:50:18,599 Way too painful, believe me. I almost passed out back there. 719 00:50:18,807 --> 00:50:21,143 Then believing she's a Valkyrie is the perfect option. 720 00:50:21,310 --> 00:50:23,521 To serve the greater good, they're always in control. 721 00:50:23,687 --> 00:50:25,105 They don't deal with pain or loss. 722 00:50:25,439 --> 00:50:28,484 Well, that's why we have to make Piper believe she's Piper again. 723 00:50:28,651 --> 00:50:32,071 If we don't get her back mentally, it won't matter if we get her physically. 724 00:50:32,279 --> 00:50:35,074 Okay, but Piper wasn't exactly back before the spell either. 725 00:50:35,282 --> 00:50:37,122 -What do you mean? -Well, that magical whammy 726 00:50:37,284 --> 00:50:39,745 you performed on her kind of backfired. 727 00:50:39,954 --> 00:50:44,124 Yeah, you see, after you left, Piper was really... 728 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 Chipper. 729 00:50:45,459 --> 00:50:50,005 Yeah, incessantly, increasingly, annoyingly chipper. 730 00:50:50,548 --> 00:50:51,632 What she said. 731 00:50:51,840 --> 00:50:53,551 It was supposed to make her feel less pain. 732 00:50:53,717 --> 00:50:56,095 I guess with me not around to pull it back a little bit, 733 00:50:56,262 --> 00:50:58,138 she got happier and happier? 734 00:50:58,347 --> 00:51:02,017 No, psychotically chipper. 735 00:51:03,936 --> 00:51:05,104 Way to go. 736 00:51:05,312 --> 00:51:07,523 -Chris. -What? 737 00:51:07,773 --> 00:51:11,819 Oh, I swear my new power is gonna drive me crazy. 738 00:51:12,027 --> 00:51:13,862 You'll get the handle of it. Just be patient. 739 00:51:14,655 --> 00:51:18,826 Are you sure? Because I remember Prue almost being destroyed 740 00:51:18,993 --> 00:51:20,452 that time that she was an empath. 741 00:51:20,661 --> 00:51:22,997 Well, she wasn't supposed to become one. You are. 742 00:51:23,247 --> 00:51:25,791 Maybe all this with Piper has made it happen a little sooner, 743 00:51:25,958 --> 00:51:28,377 but you can handle it, I know you can. 744 00:51:28,586 --> 00:51:31,213 I just wish I knew how to turn it on and off. 745 00:51:31,380 --> 00:51:35,217 I feel like I'm at the mercy of everyone else's feelings, and it sucks. 746 00:51:35,426 --> 00:51:38,637 Bright side, maybe you can actually find out how Jason feels about you. 747 00:51:38,846 --> 00:51:41,098 Yeah, but what if it's not good news? 748 00:51:41,307 --> 00:51:42,933 Then you dump him before he dumps you. 749 00:51:45,644 --> 00:51:47,521 I think the spell's finished. 750 00:51:51,025 --> 00:51:52,818 Oh, great. 751 00:51:53,277 --> 00:51:55,821 -You got a dog? -No, I got a career. 752 00:51:55,988 --> 00:51:58,157 Sore subject. Don't ask. 753 00:51:59,450 --> 00:52:01,869 All right, I'm coming. 754 00:52:09,376 --> 00:52:11,003 Oh, my God. Darryl, what happened? 755 00:52:12,129 --> 00:52:14,757 I think I just got attacked by Attila the Hun. 756 00:52:23,724 --> 00:52:26,477 Freyja, I need to speak with you. 757 00:52:27,728 --> 00:52:28,771 In private. 758 00:52:29,521 --> 00:52:31,106 You can speak freely. 759 00:52:31,940 --> 00:52:34,109 The warriors who followed the witches, 760 00:52:34,276 --> 00:52:35,611 they've killed civilians. 761 00:52:36,153 --> 00:52:38,113 -What? -Innocents? 762 00:52:38,322 --> 00:52:40,658 I don't know, but they turned off their locators. 763 00:52:40,824 --> 00:52:42,326 What does that mean? 764 00:52:42,534 --> 00:52:44,203 They're trained to do that 765 00:52:44,370 --> 00:52:47,039 when the final battle between good and evil begins. 766 00:52:47,289 --> 00:52:48,957 -We have to stop them. -But how can we? 767 00:52:49,083 --> 00:52:51,085 We have no way of finding them in the city. 768 00:52:51,877 --> 00:52:53,170 I'm from the city. 769 00:52:53,921 --> 00:52:56,548 I can help you find them. 770 00:53:11,855 --> 00:53:13,399 -Feeling better? -Yeah. 771 00:53:13,565 --> 00:53:15,693 Thanks, man. It's good to have you back. 772 00:53:15,901 --> 00:53:18,612 -Thanks for helping me get back. -Don't mention it. 773 00:53:20,114 --> 00:53:21,782 Would you...? 774 00:53:22,741 --> 00:53:25,244 How long after we left did the warriors show up? 775 00:53:25,452 --> 00:53:27,371 Not long, maybe a couple seconds. 776 00:53:27,871 --> 00:53:30,666 They must have followed us from Valhalla. 777 00:53:31,125 --> 00:53:33,168 Right. That means they're after us now. 778 00:53:33,377 --> 00:53:36,130 Except they didn't hang out long enough to ask me where to find you. 779 00:53:36,338 --> 00:53:39,883 I was looking through swollen eyes, but they just seemed lost and confused. 780 00:53:40,050 --> 00:53:42,886 -So, what, they just took off? -Thank goodness they did... 781 00:53:43,053 --> 00:53:44,888 We should've never put you in that situation. 782 00:53:45,055 --> 00:53:46,557 We should've come up with another way. 783 00:53:46,807 --> 00:53:49,184 -Forget it. You know, it worked. -Yeah, for you, maybe. 784 00:53:49,351 --> 00:53:51,854 What about the next poor guy that runs into those warriors? 785 00:53:52,020 --> 00:53:53,939 They're trained killers. 786 00:53:54,773 --> 00:53:57,860 -Yeah, but they only kill evil. -He's not evil. 787 00:53:58,068 --> 00:54:00,112 Chris is right. Not everything is black and white. 788 00:54:00,320 --> 00:54:02,906 Warriors can't always tell the difference between good and evil. 789 00:54:03,073 --> 00:54:05,409 -What do we do? -Well, we need to find them, fast. 790 00:54:05,617 --> 00:54:07,417 That shouldn't be too hard. They'll stand out. 791 00:54:07,578 --> 00:54:08,871 Even in San Francisco. 792 00:54:09,079 --> 00:54:12,458 Which is why we need to move fast. If they're exposed, so are the Valkyries. 793 00:54:12,708 --> 00:54:15,461 Awfully forgiving, considering everything they put you through. 794 00:54:15,711 --> 00:54:17,880 They still have a noble purpose to perform. 795 00:54:18,046 --> 00:54:20,215 Keeping their secret is key to them fulfilling it. 796 00:54:20,424 --> 00:54:23,260 Besides, it's not the Valkyries' fault that I ended up there. 797 00:54:23,469 --> 00:54:25,012 Which brings us back to the warriors. 798 00:54:25,220 --> 00:54:26,764 And let's not forget about Piper. 799 00:54:27,514 --> 00:54:30,184 Maybe we should split up. You should go to the police station. 800 00:54:30,392 --> 00:54:32,060 They're gonna show up on the radar screen. 801 00:54:32,227 --> 00:54:34,188 You know what? My office is paging me anyway. 802 00:54:34,354 --> 00:54:37,107 Make sure you're first on the scene. We might need to buy some time. 803 00:54:37,524 --> 00:54:38,942 Okay, you got it. 804 00:54:39,860 --> 00:54:41,945 Maybe I should go to the newspaper and do the same. 805 00:54:42,112 --> 00:54:43,238 Good idea. Paige. 806 00:54:43,447 --> 00:54:46,241 I should take Oscar home before I get fired. 807 00:54:46,450 --> 00:54:47,576 You're kidding, right? 808 00:54:47,743 --> 00:54:50,287 No. I promised the temp agency I'd have him back in the morning, 809 00:54:50,454 --> 00:54:51,914 and it's the morning. 810 00:54:52,122 --> 00:54:54,208 Listen, before you say anything, 811 00:54:54,416 --> 00:54:56,460 you've been gone, some things have changed. 812 00:54:56,627 --> 00:54:59,171 One of those things is that I'm determined, now more than ever, 813 00:54:59,338 --> 00:55:01,590 to have a life separate from being a witch. 814 00:55:02,132 --> 00:55:03,842 Fine, but now? 815 00:55:04,009 --> 00:55:06,011 Yeah. I've already done the reversal spell. 816 00:55:06,178 --> 00:55:08,972 Can't do it without Piper, and we don't know how to get her, so... 817 00:55:09,139 --> 00:55:11,517 I'm just an orb away if you need help. 818 00:55:12,976 --> 00:55:14,394 -Paige... -Let her go. 819 00:55:14,603 --> 00:55:17,523 It might seem silly to you, but it's important to her, I know. 820 00:55:18,023 --> 00:55:19,650 See? It helps to be an empath. 821 00:55:19,900 --> 00:55:22,945 No, it helps to be a sister. 822 00:55:23,111 --> 00:55:24,446 And while we're on that subject, 823 00:55:24,613 --> 00:55:27,449 we have to come up with another plan to get Piper out of Valhalla. 824 00:55:29,034 --> 00:55:30,911 She's right. 825 00:55:31,411 --> 00:55:33,789 -Let's go. -But... 826 00:55:40,295 --> 00:55:42,798 -Come on, in here. -Easy! 827 00:55:42,965 --> 00:55:44,258 Who goes there? 828 00:55:45,968 --> 00:55:48,178 What's the matter, don't you recognize me? 829 00:55:48,887 --> 00:55:52,558 Leo. But we'd heard that the witches had broken you out. 830 00:55:52,766 --> 00:55:55,811 Disinformation. Enemy's favorite tactic. Don't fall for it again. 831 00:55:56,228 --> 00:55:57,813 Right. Sorry. 832 00:55:57,980 --> 00:56:01,275 It's just that everyone's a little on edge since the alert's been sounded again. 833 00:56:01,817 --> 00:56:04,319 I know. I caught the intruder. 834 00:56:04,486 --> 00:56:06,238 Where's Freyja? She'll want to question him. 835 00:56:06,446 --> 00:56:08,407 She's not here. She went after the warriors. 836 00:56:08,615 --> 00:56:10,075 And the new Valkyrie, where is she? 837 00:56:10,325 --> 00:56:12,828 -They took her with them. -All right. 838 00:56:12,995 --> 00:56:15,414 Then I'll have to question him myself. 839 00:56:18,542 --> 00:56:20,210 Alone. 840 00:56:28,343 --> 00:56:30,178 What are you doing? 841 00:56:31,096 --> 00:56:32,389 Leo, what's going on? 842 00:56:32,890 --> 00:56:35,225 I'm gonna get the truth out of you one way or another. 843 00:56:37,019 --> 00:56:39,771 No sisters around here to help you this time. 844 00:56:39,980 --> 00:56:43,150 No orbing, no way out. 845 00:56:44,860 --> 00:56:48,155 Just you and me. 846 00:56:50,699 --> 00:56:51,909 You're joking, right? 847 00:56:52,075 --> 00:56:54,661 I mean, shouldn't we be getting back to fill in Phoebe and Paige 848 00:56:54,828 --> 00:56:57,664 -and find Piper? -I already lost Piper. Pick it up. 849 00:56:58,582 --> 00:57:00,500 You know, this isn't funny anymore. 850 00:57:00,667 --> 00:57:02,210 And this isn't very elder-like either. 851 00:57:02,419 --> 00:57:04,755 Being trapped here for five weeks and fighting for my life 852 00:57:04,922 --> 00:57:06,757 has changed me a lot. 853 00:57:06,924 --> 00:57:08,050 Pick it up. 854 00:57:09,426 --> 00:57:10,886 Forget it. 855 00:57:17,809 --> 00:57:19,311 I didn't do it. 856 00:57:24,149 --> 00:57:26,026 You can't kill me, I'm a whitelighter. 857 00:57:26,234 --> 00:57:28,403 No? Then why are you sweating? 858 00:57:30,280 --> 00:57:31,782 I'm gonna find out the truth. 859 00:57:31,949 --> 00:57:34,576 I'm gonna find out who did this to me, I promise. 860 00:57:34,743 --> 00:57:36,912 Right now, we're gonna catch up with Phoebe and Paige 861 00:57:37,079 --> 00:57:39,247 and have a little chat with the elders. 862 00:58:10,404 --> 00:58:14,116 This is the last place they were before they turned off their locators. 863 00:58:14,324 --> 00:58:15,784 Why did they do this? 864 00:58:15,951 --> 00:58:18,412 This is not what we're training them for. 865 00:58:18,578 --> 00:58:21,456 Maybe they were confused by all the evil in the city. 866 00:58:21,665 --> 00:58:22,708 It's everywhere. 867 00:58:22,874 --> 00:58:26,128 Then how will we find them before they hurt anybody else? 868 00:58:26,294 --> 00:58:29,798 -I could scry for them. -You mean like a witch can? 869 00:58:31,091 --> 00:58:32,217 What do you need? 870 00:58:32,467 --> 00:58:33,844 Something of the warriors. 871 00:58:34,011 --> 00:58:35,595 The knife. 872 00:58:41,977 --> 00:58:43,645 Anything else? 873 00:58:43,812 --> 00:58:45,105 Well. 874 00:58:46,023 --> 00:58:49,484 Hell's bells, what have we got here? 875 00:58:50,610 --> 00:58:52,946 What, is there a Xena convention in town or something? 876 00:58:53,905 --> 00:58:55,282 On your knees. 877 00:58:55,699 --> 00:58:57,034 Excuse me? 878 00:58:57,784 --> 00:58:59,703 I got a better idea. 879 00:58:59,870 --> 00:59:02,914 How about you get on your knees instead. 880 00:59:06,543 --> 00:59:09,463 -Who are you to speak to us that way? -Kara. 881 00:59:09,671 --> 00:59:13,091 You don't command us, we command you. 882 00:59:17,220 --> 00:59:18,847 -How dare you? -This isn't Valhalla. 883 00:59:19,014 --> 00:59:21,892 You don't have dominion over men here. 884 00:59:22,976 --> 00:59:26,313 Then how do you train them? How do they take orders? 885 00:59:27,522 --> 00:59:30,776 They don't. They do what they want. 886 00:59:50,087 --> 00:59:54,382 You know, I have an idea of how we could blend in better. 887 01:00:37,425 --> 01:00:38,969 A motorcycle, Darryl? 888 01:00:39,136 --> 01:00:42,430 Are you sure? That is just so not Piper. 889 01:00:42,597 --> 01:00:45,809 Leo did say that she might be back. 890 01:00:45,976 --> 01:00:48,645 All right, well, I'll call Paige, and you keep an eye... 891 01:00:48,854 --> 01:00:50,981 Oh, my God. 892 01:00:52,607 --> 01:00:55,569 Let me call you back, let me call you back. Jason! 893 01:00:55,735 --> 01:00:58,446 -Hi! What are you doing here? -Who, me? 894 01:00:58,613 --> 01:01:00,615 -I own the place. -Right. 895 01:01:00,782 --> 01:01:03,201 And I work here, that's why I'm... 896 01:01:18,091 --> 01:01:19,759 What was I saying? 897 01:01:19,926 --> 01:01:21,428 Did you forget I was flying in today? 898 01:01:21,887 --> 01:01:26,850 No. Of course I didn't forget that you were flying back today. 899 01:01:27,517 --> 01:01:29,811 I'm just a little scattered, that's all. 900 01:01:30,187 --> 01:01:32,689 Is the air conditioning not working in here or what? 901 01:01:33,565 --> 01:01:35,901 It feels fine to me. 902 01:01:36,067 --> 01:01:37,652 Phoebe, you look great. 903 01:01:37,861 --> 01:01:39,029 Really. 904 01:01:39,196 --> 01:01:41,031 I like your hair. 905 01:01:41,198 --> 01:01:42,782 Thanks. 906 01:01:42,949 --> 01:01:44,492 I like yours too. 907 01:01:45,035 --> 01:01:48,371 Listen, I was gonna go home, unpack, take a shower. 908 01:01:48,538 --> 01:01:50,749 But I was hoping that maybe later we could get together 909 01:01:50,916 --> 01:01:52,083 and have some dinner. 910 01:01:52,209 --> 01:01:54,669 You know? I know we don't have anything planned officially, 911 01:01:54,878 --> 01:01:58,006 but, you know, I was thinking that we could... 912 01:02:02,594 --> 01:02:06,097 -I'm gonna take that as a yes, then? -Oh, no, no. 913 01:02:06,306 --> 01:02:08,850 No, no, no. No. No, no. 914 01:02:09,059 --> 01:02:11,811 No? All right. 915 01:02:13,063 --> 01:02:15,482 I just really missed you, Phoebe. I... 916 01:02:15,690 --> 01:02:18,235 Oh, I know. I can tell. 917 01:02:20,528 --> 01:02:23,657 It's just... It's very hard. 918 01:02:23,865 --> 01:02:26,117 I mean... I mean, hard to explain. 919 01:02:26,284 --> 01:02:29,412 That kind of hard, you know. Not the other kind of hard. 920 01:02:29,579 --> 01:02:31,289 You know? Am I making any sense? 921 01:02:32,540 --> 01:02:34,709 -Phoebe... -No, no, no. Don't come any closer. 922 01:02:34,876 --> 01:02:36,711 It'll just get harder. 923 01:02:39,506 --> 01:02:41,424 Oh, God. 924 01:02:43,677 --> 01:02:46,846 I can't. I can't. I can't. 925 01:02:47,013 --> 01:02:49,599 Stop, stop. Piper. 926 01:03:08,994 --> 01:03:12,289 No! No! 927 01:03:29,264 --> 01:03:31,766 No, wait. It's me. 928 01:03:31,975 --> 01:03:33,393 You're making a mistake. 929 01:03:34,978 --> 01:03:38,648 This is not the final battle. We've come to take you back to Valhalla. 930 01:03:39,399 --> 01:03:40,608 What do you think? 931 01:03:41,318 --> 01:03:43,987 I think the enemy wears many masks. 932 01:03:56,624 --> 01:04:00,378 Well, you're the agency, how could you not know they were leaving town? 933 01:04:00,545 --> 01:04:04,674 They abandoned their dog. That is animal cruelty, okay? 934 01:04:04,799 --> 01:04:09,054 No, I can't take care of the dog. I've got... I've got responsibilities. 935 01:04:09,220 --> 01:04:10,388 Pressing ones, too. 936 01:04:10,555 --> 01:04:12,682 And besides, I need to make a statement to my family. 937 01:04:12,891 --> 01:04:14,726 This is not helping here. 938 01:04:14,893 --> 01:04:16,061 Hello? 939 01:04:16,311 --> 01:04:17,562 Hello? 940 01:04:21,191 --> 01:04:22,859 What am I doing? 941 01:04:24,235 --> 01:04:26,488 Okay, I've just gotta trust the universe. 942 01:04:26,654 --> 01:04:29,074 Things happen for a reason. 943 01:04:31,826 --> 01:04:33,495 What is going on here? 944 01:04:33,661 --> 01:04:35,789 Badass fight, that's what. 945 01:04:40,585 --> 01:04:41,711 Who said that? 946 01:04:41,836 --> 01:04:44,756 Oh, wait, you mean you can hear me? 947 01:04:44,923 --> 01:04:47,842 Well, hallelujah. It's about time. 948 01:04:48,009 --> 01:04:50,929 Please don't tell me you're talking to me. 949 01:04:51,096 --> 01:04:54,182 Are you kidding? I've been trying to get your attention for two days now. 950 01:04:54,391 --> 01:04:58,103 -I'm in serious trouble here. -Okay. It's okay, Paige. 951 01:04:58,269 --> 01:05:00,063 You've dealt with weirder things than this. 952 01:05:00,897 --> 01:05:02,941 Maybe my powers are just advancing. 953 01:05:03,108 --> 01:05:04,567 Maybe I can understand animals now. 954 01:05:04,734 --> 01:05:06,820 Oh, please, give me a break. 955 01:05:06,986 --> 01:05:09,739 Until you accepted that there might be a reason you got this job, 956 01:05:09,864 --> 01:05:11,449 you weren't gonna be open to helping me. 957 01:05:11,950 --> 01:05:13,743 Help you do what? 958 01:05:13,952 --> 01:05:16,496 Reverse an evil witch's curse. Make me human again. 959 01:05:17,247 --> 01:05:20,291 Come on, if I'm evil too, it won't work. You know that. 960 01:05:22,377 --> 01:05:23,586 What have you got to lose? 961 01:05:25,380 --> 01:05:28,883 Well, that's a good point. This day couldn't get much suckier. 962 01:05:30,135 --> 01:05:32,220 Okay, here goes. 963 01:05:32,762 --> 01:05:37,058 I call upon the Halliwells I call our powers to undo this spell 964 01:05:37,225 --> 01:05:42,313 Make right again, that we must Reverse the curse that made this mutt 965 01:05:46,276 --> 01:05:49,404 That's better. Thanks. 966 01:05:50,572 --> 01:05:52,157 All right. Don't mention it. 967 01:05:52,323 --> 01:05:54,742 As long as you don't hump my leg anymore, we'll be cool. 968 01:05:54,909 --> 01:05:56,327 Yeah, I'm sorry. 969 01:05:56,494 --> 01:05:59,330 That's just what dogs do when they like someone. 970 01:05:59,539 --> 01:06:01,499 Oh, that's very sweet. 971 01:06:02,125 --> 01:06:05,962 So why did an evil witch turn you into man's best friend, anyway? 972 01:06:06,129 --> 01:06:07,881 Well, it's kind of complicated. 973 01:06:08,047 --> 01:06:10,049 Let's just say there are a million reasons. 974 01:06:10,467 --> 01:06:12,719 But let me help you. All those dogs out there, 975 01:06:12,886 --> 01:06:15,388 they're barking because there's some serious magic in the air, 976 01:06:15,555 --> 01:06:18,516 the kind of magic that you might be looking for. 977 01:06:23,646 --> 01:06:25,398 I am so sorry. 978 01:06:25,565 --> 01:06:28,026 I didn't mean for that to happen. 979 01:06:28,193 --> 01:06:30,653 Why not? Why are you apologizing? 980 01:06:30,820 --> 01:06:33,406 -You were unbelievable. -Oh, please don't say it. 981 01:06:33,573 --> 01:06:34,824 Just don't. 982 01:06:34,991 --> 01:06:37,869 -Well, it wasn't just you, you know. -Oh, yeah. 983 01:06:38,036 --> 01:06:42,665 I know. I just... I wasn't myself, that's all. 984 01:06:43,249 --> 01:06:44,417 I don't understand. 985 01:06:44,584 --> 01:06:46,794 Yeah, I know you don't, and that's okay. 986 01:06:46,961 --> 01:06:49,172 As long as you stay on that side of the room, 987 01:06:49,380 --> 01:06:51,591 everything should be fine. 988 01:06:51,799 --> 01:06:54,135 It's the only way that I really know what I'm feeling. 989 01:06:54,385 --> 01:06:55,887 -Phoebe. -Please, please. 990 01:06:56,054 --> 01:06:57,722 -Please, please. Don't, don't. -Hey. 991 01:06:59,307 --> 01:07:02,060 What's the matter? You can talk to me. 992 01:07:03,811 --> 01:07:06,814 We like each other, Phoebe. You don't have to be afraid of that. 993 01:07:06,981 --> 01:07:08,775 I'm not gonna hurt you. 994 01:07:11,194 --> 01:07:13,780 -Really? -Really. 995 01:07:15,865 --> 01:07:17,408 Come here. 996 01:07:25,375 --> 01:07:27,252 Oh, no. Not again. 997 01:07:27,502 --> 01:07:29,254 -What? -What do you mean, "what"? 998 01:07:29,420 --> 01:07:30,922 Don't think I don't know. 999 01:07:36,302 --> 01:07:37,554 -Hi. -Hi. 1000 01:07:37,720 --> 01:07:40,223 -Excuse us. You got a minute? -Yeah. 1001 01:07:44,394 --> 01:07:46,437 What is the matter? Weren't you supposed to be...? 1002 01:07:46,604 --> 01:07:49,357 But you don't have to yell at me. I can sense how mad you are. 1003 01:07:49,524 --> 01:07:51,985 Okay, just because you can sense doesn't mean I can't vent. 1004 01:07:52,151 --> 01:07:54,031 -Where are we going right now? -To find Piper. 1005 01:07:54,195 --> 01:07:57,323 -You know where she is? -Yeah, a little doggie told me. 1006 01:08:19,095 --> 01:08:20,138 No! 1007 01:08:26,644 --> 01:08:28,438 Come on. Get up. 1008 01:09:21,574 --> 01:09:22,659 Way to go, Piper. 1009 01:09:23,368 --> 01:09:25,578 What? She's good. 1010 01:09:35,338 --> 01:09:36,547 I'll take care of them. 1011 01:09:38,007 --> 01:09:39,884 Reverse the spell. Reverse the spell. 1012 01:09:41,386 --> 01:09:44,555 Spell was cast, now make it pass Remove it now, don't ask me how 1013 01:09:49,644 --> 01:09:52,522 Well, it serves you right. What kind of spell was that? 1014 01:09:52,897 --> 01:09:56,609 Okay, Piper, I know why you would rather be one of them. 1015 01:09:57,068 --> 01:09:58,986 It's because you don't wanna feel pain. 1016 01:09:59,195 --> 01:10:01,823 But you have to feel the pain, because if you can't feel the pain, 1017 01:10:01,989 --> 01:10:04,575 then you can't feel the good stuff either, you know? 1018 01:10:06,452 --> 01:10:07,620 Right? 1019 01:10:15,837 --> 01:10:18,464 Oh, and that was so much better. 1020 01:10:30,435 --> 01:10:32,812 Police, drop your weapons. 1021 01:10:35,565 --> 01:10:37,400 Piper. 1022 01:10:59,547 --> 01:11:00,840 Now do you believe me? 1023 01:11:02,550 --> 01:11:04,552 Go, get in. 1024 01:11:14,312 --> 01:11:16,856 Piper, let's go. 1025 01:11:17,023 --> 01:11:18,858 Piper, don't go. 1026 01:11:20,568 --> 01:11:21,652 Hurry. 1027 01:11:23,070 --> 01:11:24,197 Please. 1028 01:11:44,133 --> 01:11:46,677 There's gotta be a way to get Piper out of there. 1029 01:11:46,844 --> 01:11:47,970 I know it. 1030 01:11:48,137 --> 01:11:51,182 Well, unfortunately, the reversal spell, as you so kindly pointed out, 1031 01:11:51,349 --> 01:11:53,684 didn't exactly help Piper remember who she was. 1032 01:11:53,851 --> 01:11:55,645 What do the elders think? 1033 01:11:55,812 --> 01:11:58,773 They think it had to be a demon who stuck Leo in Valhalla. 1034 01:11:58,981 --> 01:12:02,026 -But they're not sure. -Still, it's their leading theory. 1035 01:12:02,276 --> 01:12:04,278 Guys, this is about Piper. 1036 01:12:04,445 --> 01:12:08,282 Actually, the elders believe your new power is key to helping save Piper. 1037 01:12:08,491 --> 01:12:12,161 My new power? How do they figure? All it's done is make things worse. 1038 01:12:12,370 --> 01:12:14,664 There's a reason you received it, and they... 1039 01:12:14,831 --> 01:12:16,874 We believe it's to help save Piper. 1040 01:12:17,041 --> 01:12:19,252 So, what exactly did you feel the last time from her? 1041 01:12:21,254 --> 01:12:22,380 Not much. 1042 01:12:22,588 --> 01:12:25,842 But you said you felt something familiar, little things? 1043 01:12:26,551 --> 01:12:29,720 Well, I mean, obviously I felt pain. 1044 01:12:31,347 --> 01:12:33,766 And desire to help. 1045 01:12:33,933 --> 01:12:35,142 Okay, well, she helped Darryl. 1046 01:12:35,309 --> 01:12:38,187 That wasn't with her Valkyrie powers, that was with her Charmed powers. 1047 01:12:38,354 --> 01:12:41,315 -The witch within must still be alive. -That's how you'll reach her. 1048 01:12:41,482 --> 01:12:42,483 Yeah, but how? 1049 01:12:42,650 --> 01:12:45,361 I mean, just because I could feel some glimmer of Piper's feelings 1050 01:12:45,528 --> 01:12:46,612 doesn't mean she can. 1051 01:12:46,779 --> 01:12:49,448 -She's completely cut off from them. -Wait, wait, wait, hold it. 1052 01:12:49,615 --> 01:12:52,201 Isn't there a spell that allows somebody to feel what you feel? 1053 01:12:52,702 --> 01:12:54,745 Which in this case would be Piper feeling 1054 01:12:54,912 --> 01:12:57,331 what you're feeling Piper should be feeling. 1055 01:12:58,332 --> 01:12:59,917 Did that make sense? 1056 01:13:00,835 --> 01:13:02,211 Frighteningly, it did. 1057 01:13:02,879 --> 01:13:06,841 What about the spell I used on Cole last year? 1058 01:13:07,008 --> 01:13:09,176 The one to make him sense whether or not you loved him? 1059 01:13:09,343 --> 01:13:11,387 I could reword it for Piper. 1060 01:13:11,846 --> 01:13:14,181 Actually, that's worth a shot. 1061 01:13:14,348 --> 01:13:17,602 You still have to get close to her to try it, and that's not gonna be easy. 1062 01:13:17,810 --> 01:13:20,021 -Especially with Piper's powers. -Maybe I can orb you. 1063 01:13:20,187 --> 01:13:23,816 No, Leo. You're the reason she's in this emotional cocoon. 1064 01:13:23,983 --> 01:13:26,611 You need to stay far away from her. 1065 01:13:26,777 --> 01:13:27,862 No offense. 1066 01:13:28,070 --> 01:13:29,280 Well, then the question is 1067 01:13:29,447 --> 01:13:32,825 how do we get close enough to her without her kicking our butts? 1068 01:13:34,827 --> 01:13:38,080 I could use my new power to counteract hers. 1069 01:13:38,247 --> 01:13:41,167 -How do you figure? -Our powers are emotion-based, right? 1070 01:13:41,584 --> 01:13:45,546 If I can channel Piper's feelings, why can't I channel her powers? 1071 01:13:46,380 --> 01:13:48,883 And then use them against her. 1072 01:14:06,275 --> 01:14:07,443 What are you doing here? 1073 01:14:07,652 --> 01:14:09,904 We're here to take you home. 1074 01:14:17,161 --> 01:14:19,246 Why does she always pick on me first? 1075 01:14:37,765 --> 01:14:39,308 Paige, now! 1076 01:14:39,517 --> 01:14:42,979 Open Piper's heart to reveal That part which only Phoebe feels 1077 01:14:43,145 --> 01:14:46,983 Send it back from whence it came But don't protect her from the pain 1078 01:15:00,162 --> 01:15:02,957 -No, wait. -Did they harm you? 1079 01:15:04,792 --> 01:15:07,712 No, they helped me. 1080 01:15:14,343 --> 01:15:16,178 I know what you do here. 1081 01:15:16,345 --> 01:15:18,055 I understand its purpose. 1082 01:15:18,222 --> 01:15:21,517 So you can trust that your secret is safe. 1083 01:15:22,560 --> 01:15:25,438 But I think it's time for me to go home. 1084 01:16:03,434 --> 01:16:05,269 -Jason Dean. -Hi. 1085 01:16:05,436 --> 01:16:06,771 Hi, Phoebe. 1086 01:16:07,021 --> 01:16:10,357 I was starting to get a little worried. Did you get all my messages? 1087 01:16:10,524 --> 01:16:13,194 Yeah, I did. And I'm sorry I didn't call you back, but... 1088 01:16:13,360 --> 01:16:15,112 Let me guess, something came up. 1089 01:16:15,279 --> 01:16:18,699 -You're a mysterious woman, Phoebe. -Is that a bad thing? 1090 01:16:18,866 --> 01:16:20,076 No, it's a good thing. 1091 01:16:20,284 --> 01:16:22,203 Except for when I'm trying to figure you out. 1092 01:16:22,411 --> 01:16:23,913 Well, if it makes you feel any better, 1093 01:16:24,080 --> 01:16:26,582 I'm having a hard time figuring myself out these days. 1094 01:16:26,749 --> 01:16:30,044 I'm glad. I mean, I'm, you know... 1095 01:16:30,211 --> 01:16:34,340 Not that you're having trouble. It's just that it's not about me. 1096 01:16:34,507 --> 01:16:36,634 It's not about me, is it? 1097 01:16:36,884 --> 01:16:39,553 No, it's not about you. 1098 01:16:40,012 --> 01:16:45,768 It's just that my feelings have been a little mixed up lately. 1099 01:16:45,935 --> 01:16:48,104 Well, long-distance relationships are not easy. 1100 01:16:48,646 --> 01:16:51,357 No, they're not. 1101 01:16:52,233 --> 01:16:56,237 So am I gonna see you again before I leave? 1102 01:16:56,403 --> 01:16:58,948 I want to, I really do. 1103 01:16:59,115 --> 01:17:01,158 But I'm not so sure that's a good idea. 1104 01:17:01,325 --> 01:17:03,244 I understand. 1105 01:17:03,577 --> 01:17:05,121 That's a lie. I don't. 1106 01:17:05,329 --> 01:17:09,500 It's just that my favorite advice columnist once wrote 1107 01:17:09,667 --> 01:17:13,587 that it's important for guys to be more understanding. 1108 01:17:13,796 --> 01:17:15,005 So how am I doing? 1109 01:17:15,214 --> 01:17:18,467 You're doing great. Really great. 1110 01:17:21,428 --> 01:17:22,596 So should I call you? 1111 01:17:22,805 --> 01:17:24,598 Yeah, you better call me. 1112 01:17:27,518 --> 01:17:29,270 Have a safe flight. 1113 01:17:29,937 --> 01:17:31,397 Thanks. 1114 01:17:32,731 --> 01:17:35,568 -Bye. -Bye. 1115 01:17:53,169 --> 01:17:54,587 Hi, Chris. 1116 01:17:54,795 --> 01:17:57,173 -What are you doing? -You look amazing. 1117 01:17:57,298 --> 01:18:00,509 Thank you. Leave it. I'll help you clean it up tomorrow. 1118 01:18:00,718 --> 01:18:02,970 It's okay, I don't mind. It's the least I can do. 1119 01:18:03,179 --> 01:18:04,430 What do you mean? 1120 01:18:04,597 --> 01:18:06,974 Well, you know, for fighting with Leo and... 1121 01:18:07,183 --> 01:18:10,352 -He attacked you. Don't worry about it. -Yeah, I know. 1122 01:18:10,519 --> 01:18:12,354 Like I said, it's cool. 1123 01:18:13,814 --> 01:18:15,858 -Hi. -Hey. 1124 01:18:16,025 --> 01:18:17,860 Guess it didn't go that well with Jason? 1125 01:18:18,027 --> 01:18:20,863 Well, I went all the way down there to talk to him, 1126 01:18:21,030 --> 01:18:24,658 and then I figured maybe it wasn't such a good idea that I even see him, 1127 01:18:24,825 --> 01:18:27,203 at least not until I can control my new power. 1128 01:18:27,369 --> 01:18:30,706 Well, judging by how it's been going, it might be just a little bit. 1129 01:18:30,873 --> 01:18:32,750 I know, but what am I supposed to do? 1130 01:18:32,917 --> 01:18:35,711 I'm gonna have to figure out how to use it sooner or later. 1131 01:18:35,920 --> 01:18:38,672 And until then, I'm just gonna stay away from horny men. 1132 01:18:39,965 --> 01:18:41,050 Good luck. 1133 01:18:41,217 --> 01:18:43,052 At least your new power helped save Piper. 1134 01:18:43,219 --> 01:18:44,470 That's gotta be a good thing. 1135 01:18:44,637 --> 01:18:46,931 It won't help her with what she's going through, though. 1136 01:18:47,139 --> 01:18:49,225 But at least she's going through it now. 1137 01:18:49,433 --> 01:18:52,478 -And that is a good thing. -Yeah, well, let's hope. 1138 01:18:52,686 --> 01:18:55,898 Well, I'm off to see Oscar. 1139 01:18:56,106 --> 01:18:59,401 Wait. Oscar the dog? 1140 01:18:59,610 --> 01:19:02,613 Yeah, he's having a bit of a tough time adjusting. 1141 01:19:02,780 --> 01:19:05,074 I don't really want him roaming the streets by himself, 1142 01:19:05,241 --> 01:19:07,868 especially since I'm the one who rescued him. 1143 01:19:08,410 --> 01:19:11,205 I was having trouble with the whole idea of that temp-agency thing. 1144 01:19:11,413 --> 01:19:14,250 But I'm kind of digging it now. It's all right. 1145 01:19:14,416 --> 01:19:17,378 -Wait, wait, about Oscar... -Bye. 1146 01:19:25,344 --> 01:19:26,387 Who is it? 1147 01:19:26,595 --> 01:19:27,596 It's me. 1148 01:19:28,722 --> 01:19:29,765 Come in. 1149 01:19:34,728 --> 01:19:36,272 Hi. 1150 01:19:36,438 --> 01:19:37,564 Hi. 1151 01:19:40,067 --> 01:19:41,527 Wanna hold him? 1152 01:19:42,987 --> 01:19:44,071 Are you kidding? 1153 01:19:54,623 --> 01:19:56,333 He's gotten so big. 1154 01:19:56,834 --> 01:19:58,544 Yeah. 1155 01:20:05,634 --> 01:20:08,679 Look out. Yeah. 1156 01:20:09,722 --> 01:20:12,850 Look, Piper... 1157 01:20:13,434 --> 01:20:16,437 ...I wanna say I'm sorry for taking away your feelings. 1158 01:20:16,645 --> 01:20:18,689 Leo, you don't have to apologize. 1159 01:20:18,856 --> 01:20:22,109 I know that you were just trying to help me. I do. 1160 01:20:23,527 --> 01:20:26,363 And it wasn't your fault you weren't around to take the spell away. 1161 01:20:26,530 --> 01:20:27,698 Well, it's somebody's fault. 1162 01:20:28,949 --> 01:20:31,368 And I'm gonna find out whose. 1163 01:20:31,785 --> 01:20:35,956 The other elders want me to stick around until I do. 1164 01:20:36,123 --> 01:20:38,834 To make sure nobody is targeting us again. 1165 01:20:39,543 --> 01:20:41,712 So you're still an elder, then. 1166 01:20:42,588 --> 01:20:44,089 Yeah. 1167 01:20:47,176 --> 01:20:50,012 I need to ask you a favor. 1168 01:20:50,179 --> 01:20:51,930 Anything. 1169 01:20:52,598 --> 01:20:55,225 I need some space from you. 1170 01:20:58,103 --> 01:21:02,191 I mean, who knows, this might actually turn out to be a good thing for me 1171 01:21:02,358 --> 01:21:04,276 in the long run. 1172 01:21:04,610 --> 01:21:08,030 I might be able to live some semblance of a normal life, 1173 01:21:08,197 --> 01:21:10,824 not being married to an angel. 1174 01:21:16,038 --> 01:21:18,707 I get why you have to leave, Leo. 1175 01:21:18,874 --> 01:21:21,919 And I understand that you can't ignore your calling. 1176 01:21:23,504 --> 01:21:26,298 But I do have to deal with it somehow. 1177 01:21:26,465 --> 01:21:29,051 With being alone, 1178 01:21:29,218 --> 01:21:31,637 with being a single mother. 1179 01:21:32,137 --> 01:21:35,516 And I can't really do that with you hanging around the house. 1180 01:21:39,770 --> 01:21:41,563 I'm sorry. 1181 01:21:46,860 --> 01:21:51,073 Leo, please, I need this. 1182 01:22:04,420 --> 01:22:06,338 I won't be far. 1183 01:22:20,561 --> 01:22:22,729 You deserve a normal life, Piper. 1184 01:22:25,732 --> 01:22:27,734 I really hope you find it. 91646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.