All language subtitles for Catalyst_2025[_5287]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,660 --> 00:00:49,400 In the not too distant future, 2 00:00:50,800 --> 00:00:53,170 conflict and violence run rampant. 3 00:00:55,670 --> 00:00:59,280 Corruption and hypocrisy have been repeatedly exposed 4 00:00:59,310 --> 00:01:01,510 in governments and religious systems. 5 00:01:02,810 --> 00:01:04,550 Terrorists and anarchist cells 6 00:01:04,580 --> 00:01:07,720 took advantage of society's crumbling moral code, 7 00:01:07,750 --> 00:01:10,150 stoking already tense fears, 8 00:01:10,520 --> 00:01:12,360 growing stronger in the divide 9 00:01:12,390 --> 00:01:15,460 and desperation and unrest reached a boiling point 10 00:01:15,490 --> 00:01:17,730 within an evermore divided nation, 11 00:01:18,330 --> 00:01:22,100 once called the United States of America. 12 00:01:22,700 --> 00:01:26,770 What was once a nation by the people and for the people 13 00:01:27,070 --> 00:01:28,770 devolved into chaos, 14 00:01:29,610 --> 00:01:30,570 violence, 15 00:01:31,110 --> 00:01:32,380 and civil war. 16 00:01:32,410 --> 00:01:34,610 Countless civilian lives were lost. 17 00:01:35,410 --> 00:01:37,350 As America struggled to rebuild, 18 00:01:37,850 --> 00:01:39,180 rumors began spreading 19 00:01:39,220 --> 00:01:42,520 of a secret society known only as the Collective. 20 00:01:42,720 --> 00:01:46,620 To this day, their true motive remains unknown 21 00:01:46,890 --> 00:01:50,390 because no one who the Collective has chosen, 22 00:01:50,690 --> 00:01:53,700 has ever been heard from again. 23 00:01:53,960 --> 00:01:54,930 Let's begin. 24 00:02:14,420 --> 00:02:15,450 You all right? 25 00:02:54,090 --> 00:02:56,360 I want you to keep this a little longer, okay? 26 00:03:03,970 --> 00:03:05,300 How can I help you, my son? 27 00:03:09,610 --> 00:03:10,970 You don't remember me, do you? 28 00:03:11,480 --> 00:03:12,880 Well, how can I help you? 29 00:03:14,980 --> 00:03:18,180 I was just a toy for you, you sick fuck! 30 00:03:20,120 --> 00:03:20,980 Alek? 31 00:03:25,120 --> 00:03:29,190 What's good for the shepherd is great for the flock. 32 00:03:32,660 --> 00:03:34,360 You sure that's what you want to say to me right now? 33 00:03:34,400 --> 00:03:36,170 Hey think, think about this. 34 00:03:37,000 --> 00:03:37,970 Think about it. 35 00:03:38,230 --> 00:03:39,540 I have thought about it. 36 00:05:58,340 --> 00:05:59,780 What the? 37 00:06:14,990 --> 00:06:15,960 Oh! 38 00:06:27,970 --> 00:06:30,010 Hello? I'm, I'm stuck out here. 39 00:06:30,540 --> 00:06:33,010 This is your first test. 40 00:06:34,510 --> 00:06:36,750 How will you respond, 41 00:06:37,510 --> 00:06:39,220 - Mr. O'Connor? - Who is this? 42 00:06:40,050 --> 00:06:42,350 Are you here? Where are you? 43 00:06:43,220 --> 00:06:44,490 In other news tonight, 44 00:06:44,520 --> 00:06:45,790 police officials in Los Angeles 45 00:06:45,820 --> 00:06:48,660 are reporting a brutal murder of Father Spencer Albright, 46 00:06:48,690 --> 00:06:50,330 a cherished local priest. 47 00:06:50,360 --> 00:06:53,030 You thought you could run from this? 48 00:06:54,730 --> 00:06:55,900 Wait, you want money? 49 00:06:55,930 --> 00:06:57,000 Is that what you want? 50 00:06:57,400 --> 00:06:58,670 I've got nothing, okay? 51 00:06:58,700 --> 00:07:00,040 I've got nothing left. 52 00:07:00,070 --> 00:07:01,710 What could you possibly want from me? 53 00:07:02,010 --> 00:07:04,570 - Your life. - Is in your hands. 54 00:07:04,610 --> 00:07:05,640 Listen to me. 55 00:07:05,680 --> 00:07:07,540 Ah! 56 00:07:08,340 --> 00:07:09,250 Goddamn it. 57 00:07:12,380 --> 00:07:13,980 Are you listening closely? 58 00:07:14,020 --> 00:07:14,880 Yeah. 59 00:07:15,890 --> 00:07:16,920 What do you want from me? 60 00:07:16,950 --> 00:07:19,090 What happens next is up to you. 61 00:07:19,360 --> 00:07:20,260 What? 62 00:07:20,290 --> 00:07:22,730 Run, and you will suffer. 63 00:07:22,760 --> 00:07:24,360 Wait, wait. What does that mean? 64 00:07:24,390 --> 00:07:26,900 Surrender, Mr. O'Connor. 65 00:07:27,360 --> 00:07:30,070 This is your first test. 66 00:07:30,270 --> 00:07:31,230 Goddamn you. 67 00:08:12,640 --> 00:08:13,580 Whoa. 68 00:08:31,290 --> 00:08:33,800 Come on! 69 00:08:58,660 --> 00:09:01,360 I told you not to run. 70 00:09:04,160 --> 00:09:05,490 What do you want from me? 71 00:09:06,000 --> 00:09:08,560 Now your life will be in their hands. 72 00:09:08,870 --> 00:09:13,870 Mr. O'Connor, why do you deserve to live? 73 00:09:14,540 --> 00:09:15,670 What the fuck is this? 74 00:09:32,560 --> 00:09:36,090 - Show him. - Alek O'Connor, 75 00:09:36,860 --> 00:09:38,590 you have been chosen. 76 00:10:03,950 --> 00:10:06,620 What are you willing to give up to be free? 77 00:10:43,590 --> 00:10:45,960 There are three rules. 78 00:10:57,270 --> 00:10:59,240 Do not attempt to leave. 79 00:11:08,420 --> 00:11:10,520 Do not disturb the collar. 80 00:11:12,120 --> 00:11:14,860 Do not kill another participant 81 00:11:17,430 --> 00:11:19,260 until you are ready. 82 00:11:32,610 --> 00:11:35,480 The parasite is among you. 83 00:11:38,280 --> 00:11:42,550 Will you do whatever it takes to live? 84 00:11:54,530 --> 00:11:58,900 Your next trial begins now. 85 00:12:03,140 --> 00:12:06,340 Choose or die. 86 00:12:10,380 --> 00:12:11,820 What the hell is this? 87 00:12:17,650 --> 00:12:19,920 Do not attempt to cross the threshold. 88 00:12:20,690 --> 00:12:21,760 You have been warned. 89 00:12:23,030 --> 00:12:24,530 What's going on? 90 00:12:28,930 --> 00:12:31,030 - Wait. - Shake out your legs. 91 00:12:32,700 --> 00:12:34,340 Maybe it's all just a sick game? 92 00:12:34,370 --> 00:12:35,500 Yeah, but what do they want? 93 00:12:36,710 --> 00:12:37,840 Why play us? 94 00:12:37,870 --> 00:12:39,410 My memory is still rotten. 95 00:12:39,440 --> 00:12:40,540 What is this? 96 00:12:40,580 --> 00:12:42,180 So what is the goddamn answer? 97 00:12:42,880 --> 00:12:44,250 We have to come up with an answer. 98 00:12:44,280 --> 00:12:45,380 Choose. 99 00:12:46,250 --> 00:12:47,150 Or die. 100 00:12:47,180 --> 00:12:48,720 Come on. We need more information! 101 00:12:49,750 --> 00:12:51,190 What is it you want from us? 102 00:12:51,420 --> 00:12:53,390 The parasite is among you. 103 00:12:57,060 --> 00:12:59,200 Why do you deserve to live? 104 00:12:59,230 --> 00:13:00,800 - That's the answer you want. - Here we go. 105 00:13:01,460 --> 00:13:03,370 Shit! We only got 60 minutes. 106 00:13:08,070 --> 00:13:09,070 To hell with this, man. 107 00:13:09,110 --> 00:13:11,740 I'm gonna be over here. Fucking obvious, man. 108 00:13:11,770 --> 00:13:12,880 They want us to kill someone. 109 00:13:12,910 --> 00:13:14,380 Okay, at the beginning, when we were waking 110 00:13:14,410 --> 00:13:15,950 up, when the guy was ripping the mask off. 111 00:13:15,980 --> 00:13:17,450 What? What was the voice saying? 112 00:13:17,480 --> 00:13:18,780 They said something about some rules. 113 00:13:20,580 --> 00:13:21,750 - Who are you? - Something about this 114 00:13:21,780 --> 00:13:23,290 - collar. - I don't know who you are either 115 00:13:23,550 --> 00:13:24,950 but they said something about these collars. 116 00:13:24,990 --> 00:13:26,390 They said something about a solution. 117 00:13:26,420 --> 00:13:28,060 Don't touch the collars. 118 00:13:28,090 --> 00:13:29,230 Don't touch each other. 119 00:13:31,390 --> 00:13:32,930 What's with the fucking leash? 120 00:13:32,960 --> 00:13:34,100 I would back up. 121 00:13:34,930 --> 00:13:37,430 It's like a goddamn electric cage or something. 122 00:13:37,970 --> 00:13:39,770 Hold on. What parasite? 123 00:13:40,900 --> 00:13:41,910 I don't know. 124 00:13:41,940 --> 00:13:43,270 He said something about it. 125 00:13:44,170 --> 00:13:45,610 Something about a parasite. What was it? 126 00:13:45,640 --> 00:13:47,010 Some kind of disease? Some kind of virus? 127 00:13:48,110 --> 00:13:50,610 Hold on, just everyone cool down. 128 00:13:55,750 --> 00:13:58,090 What's funny, man? What's funny? 129 00:13:59,090 --> 00:14:00,120 And there's an answer. 130 00:14:00,160 --> 00:14:01,260 What do you say about an answer? 131 00:14:01,790 --> 00:14:02,990 What is he laughing at? 132 00:14:04,460 --> 00:14:05,490 Do you know something we don't know? 133 00:14:05,530 --> 00:14:06,630 What are you laughing at? 134 00:14:07,430 --> 00:14:10,430 I tell you. I've learned more sitting here, 135 00:14:10,470 --> 00:14:12,200 being silent watching all of you. 136 00:14:12,870 --> 00:14:14,240 Okay, so what's the solution, man? 137 00:14:14,270 --> 00:14:15,270 I'm ready to hear it. 138 00:14:15,300 --> 00:14:16,770 Anyone know what that means? 139 00:14:17,010 --> 00:14:18,170 Huh? You wanna play me? 140 00:14:18,210 --> 00:14:19,680 Shut your fucking mouth! 141 00:14:19,710 --> 00:14:22,610 You grab me, you grab me and it's gonna go down. 142 00:14:22,650 --> 00:14:23,910 You shut your mouth! 143 00:14:23,950 --> 00:14:25,750 You grab me! You don't hear a damn thing! 144 00:14:25,780 --> 00:14:27,480 - Shut your mouth! - You don't hear nothing! 145 00:14:27,520 --> 00:14:29,150 Come on, this is a waste of time. 146 00:14:30,890 --> 00:14:32,460 No, no, no, no! 147 00:14:35,890 --> 00:14:37,030 Whoa! 148 00:14:39,230 --> 00:14:42,070 Get him up. Let go, man. 149 00:14:59,020 --> 00:15:00,180 What will it be? 150 00:15:00,220 --> 00:15:01,350 It doesn't matter, man. 151 00:15:01,380 --> 00:15:02,690 Just gimme something, please. 152 00:15:02,720 --> 00:15:03,850 I'll join him. 153 00:15:04,720 --> 00:15:05,750 Put him on my tab. 154 00:15:05,990 --> 00:15:07,060 You got it. 155 00:15:07,090 --> 00:15:07,990 What's this? 156 00:15:08,760 --> 00:15:11,490 What are you willing to give up to be free? 157 00:15:18,700 --> 00:15:22,040 Okay, just breathe. You've gotta breathe. Breathe. 158 00:15:30,010 --> 00:15:32,720 You tried to run and we all got messed up, 159 00:15:33,220 --> 00:15:34,050 but I'm the bad guy? 160 00:15:35,550 --> 00:15:36,750 That guy's got a point. 161 00:15:37,050 --> 00:15:39,420 Don't you ever do that again, or I'll beat your ass. 162 00:15:39,460 --> 00:15:40,320 You hear me? 163 00:15:40,360 --> 00:15:42,190 Hey, listen! 164 00:15:42,230 --> 00:15:44,090 Do any of us have anything in common? 165 00:15:44,960 --> 00:15:46,060 I don't know you guys. 166 00:15:46,100 --> 00:15:48,060 We're all being judged by God. 167 00:15:51,030 --> 00:15:51,870 Hey, look, look, look, look. 168 00:15:51,900 --> 00:15:53,700 Can we just calm down? 169 00:15:53,740 --> 00:15:55,570 Let me just start with something real quick, alright? 170 00:15:56,940 --> 00:15:58,710 Can we just calmly, calmly, 171 00:15:59,480 --> 00:16:02,050 but calmly can we just introduce ourselves real quick? 172 00:16:02,580 --> 00:16:04,380 Maybe we can figure something out that way. 173 00:16:04,910 --> 00:16:05,950 And what's your name? 174 00:16:07,420 --> 00:16:10,120 My name is Father Patrick Briar. 175 00:16:11,650 --> 00:16:13,420 Now, hold on, hold on. 176 00:16:15,390 --> 00:16:17,130 Just tell me what you want. 177 00:16:17,160 --> 00:16:18,390 Kevin Lozano. 178 00:16:18,430 --> 00:16:19,600 I'm in the automotive industry. 179 00:16:19,630 --> 00:16:20,660 What about you? 180 00:16:20,700 --> 00:16:21,930 See, we can figure out something that connects us. 181 00:16:21,960 --> 00:16:23,130 Maybe. 182 00:16:23,170 --> 00:16:25,500 This, this can't all just be a coincidence. 183 00:16:25,730 --> 00:16:27,270 Hey, we're going somewhere. Just relax. 184 00:16:27,740 --> 00:16:29,170 If you don't mind, brother. What's your name? 185 00:16:29,510 --> 00:16:30,440 My name's Alek. 186 00:16:32,240 --> 00:16:33,280 And what do you do? 187 00:16:35,440 --> 00:16:36,480 I'm a nobody. 188 00:16:36,510 --> 00:16:37,910 They said, "the parasite's among you". 189 00:16:38,180 --> 00:16:39,280 Maybe it's you. 190 00:16:39,320 --> 00:16:41,950 I got a desk job. That's the truth. 191 00:16:42,820 --> 00:16:44,350 So why don't you tell us what you did? 192 00:16:44,590 --> 00:16:45,820 Hold on. Hold on, man. Just-- 193 00:16:47,920 --> 00:16:49,760 Just, I'm just trying to make sense of all this, man. 194 00:16:49,790 --> 00:16:50,660 What's your name? 195 00:16:52,160 --> 00:16:53,200 Darren Cartwright. 196 00:16:53,930 --> 00:16:55,300 - And what do you do? - Look. Look. 197 00:16:55,330 --> 00:16:58,170 Okay, look, I'm a junior professor in my department. 198 00:16:58,830 --> 00:17:01,000 - Professor of what? - Human studies. 199 00:17:02,310 --> 00:17:04,010 Human studies, human studies. 200 00:17:04,040 --> 00:17:06,180 What's your deal? Why are you here? 201 00:17:06,640 --> 00:17:07,810 I don't know why I'm here. 202 00:17:15,520 --> 00:17:16,620 And what about you, man? 203 00:17:16,650 --> 00:17:17,620 What's your name? 204 00:17:21,560 --> 00:17:23,130 Guys, we gotta speed this up. 205 00:17:24,460 --> 00:17:27,330 Look, all I know is we're gonna die. 206 00:17:27,730 --> 00:17:30,330 Then let's see if you deserve to live. 207 00:17:33,340 --> 00:17:34,640 We just wasted five minutes. 208 00:17:34,670 --> 00:17:35,700 Shit! What the hell? 209 00:17:35,740 --> 00:17:36,840 We have to discover the parasite. 210 00:17:36,870 --> 00:17:37,910 What do we do? 211 00:17:37,940 --> 00:17:38,870 The parasite! The parasite was among us. 212 00:17:38,910 --> 00:17:40,210 I gotta get outta here, man. 213 00:17:40,240 --> 00:17:42,380 - How did you get here? - I don't remember. 214 00:17:42,680 --> 00:17:43,650 We're running outta time. 215 00:17:44,510 --> 00:17:45,880 Look, I woke up in the desert. 216 00:17:45,910 --> 00:17:47,220 I don't know how I got there. 217 00:17:47,250 --> 00:17:48,320 - I don't know either. - I woke up in the 218 00:17:48,350 --> 00:17:49,220 desert too! 219 00:17:49,250 --> 00:17:50,290 - Me too. - What? 220 00:17:50,320 --> 00:17:51,890 Did you guys have something written on the car? 221 00:17:51,920 --> 00:17:52,820 Wait, wait, wait. 222 00:17:53,060 --> 00:17:54,120 It's coming back to me. Now it's coming back to me. 223 00:17:54,160 --> 00:17:55,290 There was something written on the car. 224 00:17:55,320 --> 00:17:56,290 There was a word on the car. 225 00:17:56,330 --> 00:17:57,730 I had a word on the car too! 226 00:17:57,760 --> 00:17:59,160 No, I remember the word, man. 227 00:17:59,200 --> 00:18:00,530 - I remember that too. - What was your word? 228 00:18:00,560 --> 00:18:01,860 - It was, uh. - What? 229 00:18:03,030 --> 00:18:05,200 - I had the word "victim". - Doesn't make any sense. 230 00:18:10,770 --> 00:18:11,910 Surrender. 231 00:18:11,940 --> 00:18:12,940 Atone. 232 00:18:13,340 --> 00:18:14,140 Fear. 233 00:18:14,180 --> 00:18:14,980 Guilty. 234 00:18:15,010 --> 00:18:15,980 Selfish. 235 00:18:16,010 --> 00:18:16,850 Matter. 236 00:18:16,880 --> 00:18:17,910 Yeah, but what got you here? 237 00:18:17,950 --> 00:18:19,680 I was attacked by men in a van. 238 00:18:20,020 --> 00:18:21,020 They were testing me. 239 00:18:21,050 --> 00:18:22,190 They knew I'd run. 240 00:18:22,220 --> 00:18:23,520 Why else would they leave me in the desert 241 00:18:23,550 --> 00:18:24,690 just to put me in here? 242 00:18:24,720 --> 00:18:26,050 How will you respond? 243 00:18:28,090 --> 00:18:29,530 They threw me in this van and they said-- 244 00:18:29,560 --> 00:18:32,130 Now your life will be in their hands. 245 00:18:32,400 --> 00:18:33,530 No. No. That's not all they said. 246 00:18:33,560 --> 00:18:34,900 They said, uh, 247 00:18:34,930 --> 00:18:36,600 "Fate guides those who will 248 00:18:36,630 --> 00:18:38,370 "to those that don't it drags." 249 00:18:38,400 --> 00:18:39,700 That's right. You're right. 250 00:18:39,740 --> 00:18:41,340 - Yes. - I remember that now. 251 00:18:41,370 --> 00:18:45,940 Fate guides the willing but drags the unwilling. 252 00:18:46,240 --> 00:18:47,610 What the fuck does that mean? 253 00:18:48,110 --> 00:18:49,080 Yeah. 254 00:18:49,110 --> 00:18:50,910 If we try to run, they will win. 255 00:18:51,910 --> 00:18:53,420 There has to be something else. 256 00:18:53,450 --> 00:18:54,920 There's gotta be, there's gotta. 257 00:18:54,950 --> 00:18:56,020 You didn't wake up in here, did you? 258 00:18:56,050 --> 00:18:57,150 I, I don't remember. 259 00:18:57,620 --> 00:18:59,050 Look, when they first brought me here, 260 00:18:59,090 --> 00:19:00,690 I, I woke up in this room. 261 00:19:00,720 --> 00:19:01,920 They pulled this hood off of me. 262 00:19:02,590 --> 00:19:04,430 I was surrounded by more of those soldiers. 263 00:19:04,460 --> 00:19:06,060 - Yeah, me too. - Me too. 264 00:19:06,090 --> 00:19:07,760 Yeah, that's the only thing I can remember. 265 00:19:08,960 --> 00:19:10,330 Did, did you get in a van? 266 00:19:10,770 --> 00:19:12,470 What did you see? What did you remember? 267 00:19:15,770 --> 00:19:17,210 I'm a-- I'm a mechanic. 268 00:19:17,240 --> 00:19:19,480 They must have tapped my security feed at my body shop. 269 00:19:20,440 --> 00:19:21,540 They've been watching me. 270 00:19:21,580 --> 00:19:22,710 They knew everything. 271 00:19:22,750 --> 00:19:25,480 It was like they were testing, almost tempting me. 272 00:19:25,510 --> 00:19:26,680 Why am I here? 273 00:19:28,020 --> 00:19:29,690 You've been spying on me? 274 00:19:30,450 --> 00:19:32,820 Tell me, who are you? 275 00:19:33,460 --> 00:19:34,560 What does that mean? 276 00:19:36,790 --> 00:19:37,830 Try to find the key. 277 00:19:37,860 --> 00:19:39,060 Climb on this rope. 278 00:19:39,090 --> 00:19:40,800 Let, let's attack these motherfuckers. 279 00:19:40,830 --> 00:19:42,060 Listen, I could take a-- 280 00:19:42,100 --> 00:19:43,230 You thought you could run from this. 281 00:19:43,270 --> 00:19:44,930 Come on. They're playing with our minds, man. 282 00:19:44,970 --> 00:19:46,100 They play with your mind. 283 00:19:46,130 --> 00:19:47,770 They control your heart, your mind, everything. 284 00:19:47,800 --> 00:19:48,940 Listen man, there's seven of us. 285 00:19:48,970 --> 00:19:50,270 We rush them fast enough. 286 00:19:50,310 --> 00:19:51,340 We could get all three of 'em. 287 00:19:51,370 --> 00:19:52,510 We're not going through there. 288 00:19:52,540 --> 00:19:53,640 We can't get through there. 289 00:19:53,680 --> 00:19:55,510 Consider for a second that we are right. 290 00:19:55,540 --> 00:19:56,980 He said the parasite was among us. 291 00:19:57,010 --> 00:19:58,410 Determine the parasite. Isn't that what he said? 292 00:19:58,450 --> 00:20:00,320 - One answer. - There's one answer, 293 00:20:00,850 --> 00:20:02,890 right? So what is that one answer for us? 294 00:20:03,650 --> 00:20:06,290 - Come on. Huh? - Come on? 295 00:20:06,320 --> 00:20:07,820 Why are we here? Why are you here? 296 00:20:07,860 --> 00:20:09,690 - Shit! - Come on! 297 00:20:09,990 --> 00:20:11,030 Is it one of us? 298 00:20:11,060 --> 00:20:12,030 Ah! 299 00:20:12,500 --> 00:20:15,330 - Heads up, heads up. - What the fuck? 300 00:20:15,360 --> 00:20:16,530 No you better, fuck. 301 00:20:16,570 --> 00:20:18,170 No, oh my God! 302 00:20:18,200 --> 00:20:19,440 You better not touch my fucking son! 303 00:20:19,470 --> 00:20:20,640 What is this? Who is that? 304 00:20:20,670 --> 00:20:22,540 You better not touch my son. Get out of there right now! 305 00:20:23,470 --> 00:20:25,570 - Who is that? - What are you guys doing? 306 00:20:25,910 --> 00:20:27,040 What is this? 307 00:20:27,080 --> 00:20:29,010 What the fuck are they doing with my fiancee? 308 00:20:29,040 --> 00:20:30,480 You're not gonna get away with this! 309 00:20:30,980 --> 00:20:34,520 I swear to God, if you touch my son, I will kill you! 310 00:20:35,420 --> 00:20:36,820 If you touch her, 311 00:20:36,850 --> 00:20:39,320 I will destroy every last one of you! 312 00:20:41,420 --> 00:20:42,990 They got all our families. 313 00:20:43,030 --> 00:20:44,190 They got all our families! 314 00:20:45,190 --> 00:20:46,230 They've been following us. 315 00:20:46,260 --> 00:20:47,430 They've been watching us. 316 00:20:50,730 --> 00:20:52,800 If they got my kid, I gotta kill 'em. 317 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 You'd do the same. 318 00:20:53,870 --> 00:20:55,300 - Hey, what are you gonna do? - Relax. 319 00:20:55,340 --> 00:20:57,040 We gotta figure this out. We know that. 320 00:20:57,070 --> 00:20:58,210 We know they got something on us. 321 00:20:58,240 --> 00:20:59,310 Hey, calm down. We gotta turn it around. 322 00:20:59,340 --> 00:21:01,240 We gotta, we gotta wait 'til we're ready. 323 00:21:01,440 --> 00:21:02,880 How the hell do we know when we're ready? 324 00:21:03,410 --> 00:21:04,650 This isn't right. 325 00:21:04,680 --> 00:21:05,710 How do we know what we're hiding? 326 00:21:05,750 --> 00:21:07,020 We got no choice. 327 00:21:07,050 --> 00:21:08,420 We have to focus in and figure this shit out. 328 00:21:08,450 --> 00:21:10,020 What? What do you suggest? 329 00:21:10,050 --> 00:21:10,990 - What are you thinking? - Okay. 330 00:21:11,020 --> 00:21:11,850 There has to be something else. 331 00:21:11,890 --> 00:21:13,220 Some reason we're all here. 332 00:21:15,760 --> 00:21:17,460 50 minutes remaining. 333 00:21:18,260 --> 00:21:20,430 Yet another Riverside priest has been relieved 334 00:21:20,460 --> 00:21:23,800 of his duties amid surfacing allegations of sexual abuse. 335 00:21:24,100 --> 00:21:26,570 Reports allege that Father Patrick Briar, 336 00:21:26,600 --> 00:21:29,570 a once respected member of the Archdiocese of Chicago, 337 00:21:29,810 --> 00:21:31,540 abused several boys in his position-- 338 00:21:31,570 --> 00:21:32,710 You're raping children? 339 00:21:32,740 --> 00:21:33,780 Jack his ass up! 340 00:21:33,810 --> 00:21:36,910 - You make me sick! - What? What? 341 00:21:36,950 --> 00:21:38,080 What do you want from us? 342 00:21:41,250 --> 00:21:42,550 Wait. Don't touch him. 343 00:21:42,590 --> 00:21:43,920 We still don't know what we're dealing with. 344 00:21:44,990 --> 00:21:46,860 Hey, people put their children in your hands 345 00:21:46,890 --> 00:21:47,790 because they trust you! 346 00:21:48,220 --> 00:21:49,560 - Look. - You're a hypocrite! 347 00:21:49,590 --> 00:21:51,760 - I know! - You don't know! 348 00:21:54,730 --> 00:21:55,930 That's how we get outta here. 349 00:21:56,430 --> 00:21:57,300 He's gotta die. 350 00:22:00,440 --> 00:22:01,900 I always try to be gentle. 351 00:22:01,940 --> 00:22:02,910 You think this is a joke? 352 00:22:02,940 --> 00:22:04,170 You motherfucker! 353 00:22:05,570 --> 00:22:06,610 Whoa, whoa, whoa. 354 00:22:06,640 --> 00:22:07,740 Out, back up. 355 00:22:07,780 --> 00:22:10,150 Son? Why don't you rape me now, motherfucker? 356 00:22:10,180 --> 00:22:11,710 - I've already been warned. - Get us outta here! 357 00:22:11,750 --> 00:22:13,380 Rule two, I don't know why we're here. 358 00:22:13,420 --> 00:22:14,420 What do you want? 359 00:22:14,450 --> 00:22:15,580 The parasite. 360 00:22:17,790 --> 00:22:19,660 Kill the parasite. 361 00:22:23,090 --> 00:22:24,630 You ever feel like you could kill someone? 362 00:22:26,960 --> 00:22:27,930 Sure have. 363 00:22:30,970 --> 00:22:32,270 You do whatever it takes. 364 00:22:34,300 --> 00:22:37,140 The real question is what if there were a way? 365 00:22:38,340 --> 00:22:40,880 It'll continue to haunt you until you really deal with it. 366 00:22:49,120 --> 00:22:49,990 What's this? 367 00:22:50,490 --> 00:22:51,320 Your chance. 368 00:22:55,690 --> 00:22:57,230 Your chance. 369 00:23:05,900 --> 00:23:08,540 That sick fuck should be the one to die. 370 00:23:13,410 --> 00:23:15,040 What the fuck does it mean? 371 00:23:17,550 --> 00:23:21,320 We gotta vote. Let's vote and finish this. 372 00:23:22,220 --> 00:23:23,220 What do I know? 373 00:23:23,250 --> 00:23:24,850 I know I don't trust any of you guys. 374 00:23:25,490 --> 00:23:26,460 That's what I know. 375 00:23:26,490 --> 00:23:27,760 We're all sinners. 376 00:23:28,190 --> 00:23:30,230 - We all need redemption. - Oh shit. 377 00:23:30,260 --> 00:23:31,830 What if they want a confession? 378 00:23:32,860 --> 00:23:35,700 I had a man like him steal my life from me 379 00:23:36,670 --> 00:23:38,930 and I spent the rest of my life suffering for it. 380 00:23:40,700 --> 00:23:42,040 You know, I thought this shit was real 381 00:23:42,070 --> 00:23:43,340 until you got these guys 382 00:23:43,370 --> 00:23:44,610 trying to get a confession out of me, huh? 383 00:23:45,070 --> 00:23:46,240 He knows what I'm talking about. 384 00:23:46,580 --> 00:23:47,880 Why does he know what you're talking about? 385 00:23:47,910 --> 00:23:48,740 You know him? 386 00:23:48,780 --> 00:23:49,750 What is he talking about? 387 00:23:49,780 --> 00:23:50,850 You know him? Look at them, man. 388 00:23:50,880 --> 00:23:52,010 They're all sitting right here. 389 00:23:52,450 --> 00:23:54,120 It's obvious they want us to kill someone. 390 00:23:55,420 --> 00:23:56,650 Yeah, well if they have my son 391 00:23:56,690 --> 00:23:58,220 - and I gotta kill someone. - Pig man. 392 00:23:58,250 --> 00:23:59,420 Someone's making money off of this shit. 393 00:23:59,450 --> 00:24:00,320 I'm telling you, man. 394 00:24:00,360 --> 00:24:01,520 They, the-- Someone's making money 395 00:24:01,560 --> 00:24:02,630 off of watching us suffer! 396 00:24:03,030 --> 00:24:05,760 - It's not my place to-- - You just think, 397 00:24:05,790 --> 00:24:06,900 you think everybody is listening. 398 00:24:06,930 --> 00:24:08,530 Why don't we just wait until-- 399 00:24:08,730 --> 00:24:12,170 - Quiet now. - Ah, forget this shit. 400 00:24:12,200 --> 00:24:13,370 I'm gonna be in my office. 401 00:24:13,570 --> 00:24:14,840 Come on, man. Huh? 402 00:24:14,870 --> 00:24:16,440 Why don't you come with me? 403 00:24:17,770 --> 00:24:19,510 What's this laughing for? Shut up! 404 00:24:19,540 --> 00:24:21,840 - What's happening? - I know this guy. 405 00:24:21,880 --> 00:24:23,050 - Wait. - Shut your mouth! 406 00:24:23,080 --> 00:24:24,380 You know him? 407 00:24:24,580 --> 00:24:25,710 Oh yeah, yeah. 408 00:24:25,750 --> 00:24:28,480 Let me tell you guys about Castor fucking Ramirez, huh? 409 00:24:29,050 --> 00:24:30,250 Yeah, he's so smart. 410 00:24:30,290 --> 00:24:31,620 He knows all you guys, huh? 411 00:24:33,260 --> 00:24:34,290 He has no soul. 412 00:24:34,320 --> 00:24:35,420 You really had me going, huh? 413 00:24:35,460 --> 00:24:36,530 That's my daughter! 414 00:24:36,560 --> 00:24:38,890 News report, now all these guys in masks. 415 00:24:38,930 --> 00:24:39,800 Right, huh? 416 00:24:39,830 --> 00:24:40,860 Where you dig this shit up, huh? 417 00:24:40,900 --> 00:24:41,860 We've all been kidnapped. 418 00:24:41,900 --> 00:24:42,900 In case you haven't figured that out. 419 00:24:42,930 --> 00:24:43,930 What is that for? 420 00:24:45,230 --> 00:24:46,430 Why don't you come clean, Doc? 421 00:24:47,170 --> 00:24:49,470 Only you can get to my wife and my kid, man. 422 00:24:58,680 --> 00:25:00,080 Why don't you just admit the game, man? 423 00:25:00,120 --> 00:25:01,150 And stop playing, huh? 424 00:25:01,650 --> 00:25:02,950 You don't got me fooled, brother. 425 00:25:03,290 --> 00:25:04,490 This is a fucking game, it's a fucking game. 426 00:25:04,520 --> 00:25:05,590 Angelica Warren. 427 00:25:05,620 --> 00:25:06,960 A child's blood is on your hands. 428 00:25:07,790 --> 00:25:10,430 One of us is a dead man and it ain't gonna be me. 429 00:25:10,960 --> 00:25:12,760 We're all fucking criminals in this room. 430 00:25:12,800 --> 00:25:13,830 Oh, I see how it is, man. 431 00:25:13,860 --> 00:25:14,960 What, you gonna rat me out to everyone here, huh? 432 00:25:15,000 --> 00:25:16,770 What does that have to do with you and you? 433 00:25:16,800 --> 00:25:18,800 'Cause we don't know what the fuck you're talking about. 434 00:25:18,830 --> 00:25:20,470 - He has no soul. - What is that? 435 00:25:20,500 --> 00:25:22,740 - That's my daughter. - He stole the car 436 00:25:22,770 --> 00:25:25,740 and there was a girl in the back seat of that car! 437 00:25:25,770 --> 00:25:27,710 I don't know nothing about that, man. 438 00:25:28,180 --> 00:25:29,980 - He has no soul! - And now she's dead. 439 00:25:30,010 --> 00:25:32,650 - That's my daughter! - 3-year-old child. 440 00:25:32,850 --> 00:25:35,650 Dead, because of the choice that you made! 441 00:25:37,020 --> 00:25:40,020 Motherfucker! Huh? 442 00:25:40,560 --> 00:25:41,620 Oh. 443 00:25:41,660 --> 00:25:42,830 I'm sorry. Castor, one second. 444 00:25:42,860 --> 00:25:43,660 You have to wait a second. 445 00:25:43,690 --> 00:25:44,690 I'm in the middle of a meeting. 446 00:25:44,730 --> 00:25:45,590 I'm sorry to bother you. 447 00:25:45,630 --> 00:25:46,360 This really can't wait. 448 00:25:46,390 --> 00:25:47,500 I don't believe you. 449 00:25:47,700 --> 00:25:51,030 They're watching the one man that I call my father. 450 00:25:51,500 --> 00:25:53,740 You got me. Take me, huh? 451 00:25:54,800 --> 00:25:55,800 Take me! 452 00:25:56,740 --> 00:25:58,640 - Castor, what is it? - I'm in trouble. 453 00:25:58,910 --> 00:26:00,180 - What does that mean? - Okay, have a seat. 454 00:26:00,840 --> 00:26:02,880 I got myself into something I can't back out of. 455 00:26:02,910 --> 00:26:04,250 You know you can trust me, Miho. 456 00:26:04,680 --> 00:26:05,650 I'm here. 457 00:26:05,910 --> 00:26:08,250 I'm being investigated for murder. 458 00:26:09,050 --> 00:26:10,990 The blood's on your hands, it says. 459 00:26:15,090 --> 00:26:17,190 You're in a lot of trouble, Lozano. 460 00:26:17,560 --> 00:26:20,360 He left an infant in the street and she burned in the sun! 461 00:26:20,400 --> 00:26:22,030 You're a piece of shit! 462 00:26:24,700 --> 00:26:26,200 Enough! Enough! 463 00:26:26,230 --> 00:26:27,440 They say wake up again. 464 00:26:27,700 --> 00:26:29,070 You wanna know what happened? 465 00:26:29,100 --> 00:26:30,570 You wanna know what happened? 466 00:26:31,340 --> 00:26:32,240 I'll tell you what happened. 467 00:26:35,510 --> 00:26:36,440 What does it say? 468 00:26:39,610 --> 00:26:40,780 Vanessa Torres. 469 00:26:41,550 --> 00:26:42,790 That's-- That's a detective. 470 00:26:45,050 --> 00:26:46,050 Vanessa Torres, 471 00:26:46,090 --> 00:26:47,960 the agent's blood is on your hands. 472 00:26:48,290 --> 00:26:49,560 We got a cop killer in here? 473 00:26:50,130 --> 00:26:52,730 - Yeah. - We got a cop killer. Huh? 474 00:26:52,760 --> 00:26:54,030 She's been investigating me, man. 475 00:26:54,060 --> 00:26:55,060 I know that name. 476 00:26:55,460 --> 00:26:56,600 - So you killed her? - I know her face. 477 00:26:56,630 --> 00:26:58,070 No, no, no. I didn't kill nobody. 478 00:26:58,530 --> 00:26:59,870 Fuck it. It's out in the open! 479 00:26:59,900 --> 00:27:02,370 I import and I export stolen cars. 480 00:27:02,910 --> 00:27:05,070 Now because of what happened with the child, 481 00:27:05,470 --> 00:27:08,010 she made it her personal vendetta to make sure 482 00:27:08,040 --> 00:27:09,580 that we went down because we went 483 00:27:09,610 --> 00:27:11,080 from car thieves to killers 484 00:27:11,380 --> 00:27:12,780 and I needed to find something to incriminate-- 485 00:27:12,820 --> 00:27:13,820 So you broke into her house and you killed her? 486 00:27:14,120 --> 00:27:16,080 I broke into her house and I went in there to find-- 487 00:27:16,120 --> 00:27:17,150 So you killed the neighbor? 488 00:27:17,190 --> 00:27:18,350 To find something to incriminate her. 489 00:27:18,390 --> 00:27:19,420 She was there. 490 00:27:19,450 --> 00:27:20,390 She fired her weapon. 491 00:27:20,420 --> 00:27:21,520 She got me in the leg. 492 00:27:21,560 --> 00:27:23,430 I bludgeoned her. I pistol whipped her. 493 00:27:23,630 --> 00:27:24,530 And the gun went off. 494 00:27:24,560 --> 00:27:25,730 I didn't mean to kill her. 495 00:27:26,830 --> 00:27:28,260 Probably could have guessed that. 496 00:27:28,300 --> 00:27:29,560 - No, this is a-- - Probably could have guessed? 497 00:27:29,600 --> 00:27:31,200 This is a trap, guys. 498 00:27:31,230 --> 00:27:33,200 Every time they roll some bullshit in here, 499 00:27:33,240 --> 00:27:34,740 we start fighting each other. 500 00:27:34,770 --> 00:27:36,670 I did it to protect you, Lozano! 501 00:27:37,610 --> 00:27:39,610 You're family, believe it or not! 502 00:27:39,640 --> 00:27:40,910 Nah, nah, nah, nah. 503 00:27:40,940 --> 00:27:41,940 You did it to protect your business! 504 00:27:41,980 --> 00:27:43,280 You get paid and I get shit. 505 00:27:43,310 --> 00:27:45,310 Last I knew, the government runs the streets. 506 00:27:45,350 --> 00:27:46,410 You're just a pawn in it. 507 00:27:46,450 --> 00:27:47,580 Why? 'Cause I'm your government? 508 00:27:47,620 --> 00:27:49,250 - This ain't chess. - This is chess! 509 00:27:49,280 --> 00:27:50,820 Don't you see the game we're living in? 510 00:27:50,850 --> 00:27:52,450 So you killed an innocent to protect those 511 00:27:52,490 --> 00:27:53,620 closer to you? 512 00:27:53,660 --> 00:27:55,790 We all have our sin! 513 00:28:07,100 --> 00:28:08,540 I think I know the answer here. 514 00:28:09,370 --> 00:28:11,240 You just said we all have our sins, right? 515 00:28:11,270 --> 00:28:12,310 Well, follow my lead. 516 00:28:13,180 --> 00:28:14,180 I stole the car. 517 00:28:15,140 --> 00:28:16,480 There was a baby in the back. 518 00:28:17,450 --> 00:28:19,110 I left her there because I didn't know what to do. 519 00:28:19,150 --> 00:28:21,680 - Cops were on my tail. - Wow. 520 00:28:22,150 --> 00:28:24,690 The girl in this letter, she died 'cause of me. 521 00:28:26,050 --> 00:28:29,490 Son, I can spot a false confession a mile away. 522 00:28:29,720 --> 00:28:33,160 The words may be there, but the spirit is not. 523 00:28:33,460 --> 00:28:35,200 Yeah, good one. 524 00:28:35,230 --> 00:28:37,670 Your lies will haunt you. 525 00:28:38,700 --> 00:28:40,900 Attention, Kevin Lozano, 526 00:28:41,800 --> 00:28:44,570 your son Hector is dead. 527 00:28:47,710 --> 00:28:49,810 No, no, no, no. 528 00:28:51,250 --> 00:28:52,680 Keep it together, bro. 529 00:28:55,920 --> 00:28:57,520 Lozano, you don't know he's dead. 530 00:28:57,550 --> 00:28:58,650 It's a game. 531 00:29:00,090 --> 00:29:01,160 They're playing with us. 532 00:29:03,530 --> 00:29:04,730 Maybe that is it. 533 00:29:04,930 --> 00:29:08,200 If my son is dead, show him on that screen. 534 00:29:08,830 --> 00:29:09,930 Lemme see the proof! 535 00:29:11,700 --> 00:29:13,000 He's still alive! 536 00:29:14,040 --> 00:29:15,870 Put him on the fucking screen! 537 00:29:16,240 --> 00:29:17,370 They got us here. 538 00:29:17,610 --> 00:29:18,570 They lock us up, man. 539 00:29:18,610 --> 00:29:19,980 And they think all of a sudden they could play 540 00:29:20,010 --> 00:29:21,410 with our minds, our heart. 541 00:29:21,680 --> 00:29:23,410 You think you could play with my flesh? 542 00:29:24,050 --> 00:29:25,180 You ain't shit! 543 00:29:26,050 --> 00:29:27,480 You stand there, you look bad! 544 00:29:27,520 --> 00:29:28,850 You got your mask on! 545 00:29:29,080 --> 00:29:30,890 Show your face! 546 00:29:30,920 --> 00:29:32,620 To truly earn your freedom-- 547 00:29:32,890 --> 00:29:33,920 Show it! 548 00:29:33,960 --> 00:29:35,560 You must go further. 549 00:29:35,590 --> 00:29:37,030 You guys are nothing! 550 00:29:37,590 --> 00:29:38,730 I swear to God! 551 00:29:42,560 --> 00:29:43,570 Try me! 552 00:29:50,640 --> 00:29:52,980 - I'm so sorry. - Freaking hand off, dude. 553 00:29:53,240 --> 00:29:54,740 You know it's your fault, man. 554 00:29:55,780 --> 00:29:56,950 You killed a cop. 555 00:29:56,980 --> 00:29:58,780 - It's not his fault. - And they take your family. 556 00:29:59,080 --> 00:30:00,750 Man, I'm just trying to help you, stop fighting-- 557 00:30:00,780 --> 00:30:02,920 Castor, my boy. 558 00:30:04,090 --> 00:30:05,590 I'm glad you're still alive. 559 00:30:06,750 --> 00:30:10,990 If they ask you to sacrifice me, please trust me. 560 00:30:11,890 --> 00:30:13,130 Save yourself. 561 00:30:14,660 --> 00:30:16,230 I know what they've done to you 562 00:30:17,430 --> 00:30:19,170 and I know what they're going to do. 563 00:30:20,570 --> 00:30:24,310 This organization is a power far greater than you realize. 564 00:30:24,910 --> 00:30:26,770 - No. - He's a good man. 565 00:30:26,810 --> 00:30:28,280 You let him go! 566 00:30:28,310 --> 00:30:30,280 They have chosen all of you for a reason. 567 00:30:30,310 --> 00:30:31,810 I didn't do it to kill children! 568 00:30:31,850 --> 00:30:34,350 - That's why I'm here. - I'm sorry! 569 00:30:35,450 --> 00:30:37,350 If they are testing you, 570 00:30:37,920 --> 00:30:40,090 your strength will come from your faith. 571 00:30:40,520 --> 00:30:41,560 How do you know that? 572 00:30:41,590 --> 00:30:42,560 Man, if we're gonna get outta here, 573 00:30:42,590 --> 00:30:43,760 we gotta work together. 574 00:30:43,790 --> 00:30:44,890 - I never lied to you. - How do you know? 575 00:30:44,930 --> 00:30:45,990 Do you think I think you're on our side? 576 00:30:46,030 --> 00:30:47,330 You know what to do. 577 00:30:48,460 --> 00:30:49,970 I pray I see you still. 578 00:30:52,100 --> 00:30:54,340 When they first brought me here they did say, 579 00:30:54,640 --> 00:30:58,170 "To truly earn your freedom you must go further." 580 00:30:58,670 --> 00:30:59,640 - So how do we go further? - Maybe there's 581 00:30:59,670 --> 00:31:00,640 another way? 582 00:31:02,950 --> 00:31:05,950 I know I was beaten 583 00:31:05,980 --> 00:31:09,820 with vacuum cleaner cords and mop handles. 584 00:31:12,190 --> 00:31:14,520 And I was never kissed or hugged as a child. 585 00:31:14,790 --> 00:31:16,020 And I don't, wait. 586 00:31:16,060 --> 00:31:17,160 I heard enough from this guy. 587 00:31:17,190 --> 00:31:18,830 - I think-- - I've heard enough man. 588 00:31:18,860 --> 00:31:21,160 The reason, at least partially 589 00:31:21,200 --> 00:31:24,100 why I might have had the will to stop it, but I didn't. 590 00:31:24,130 --> 00:31:26,170 I wanted my own childhood. 591 00:31:29,000 --> 00:31:30,510 I know that's impossible. 592 00:31:31,910 --> 00:31:33,680 You know, when they first brought me here, 593 00:31:34,240 --> 00:31:36,680 they showed me evidence of my sins. 594 00:31:38,180 --> 00:31:41,180 People from my past taking revenge. 595 00:31:42,380 --> 00:31:44,120 And that's simple. 596 00:31:44,150 --> 00:31:46,520 This has to be a sort of atonement, 597 00:31:46,720 --> 00:31:48,560 a way to free ourselves. 598 00:31:48,590 --> 00:31:51,190 But I-- I can't control these thoughts. 599 00:31:51,230 --> 00:31:52,790 Do you have any idea what it does to a kid 600 00:31:52,830 --> 00:31:54,500 for your few moments of gratification? 601 00:31:54,530 --> 00:31:57,130 Do you have any idea the pain you caused? 602 00:31:57,170 --> 00:31:58,030 Some. 603 00:31:59,200 --> 00:32:00,370 You have no remorse. 604 00:32:01,840 --> 00:32:02,970 - The church-- - Goddamn it. 605 00:32:03,010 --> 00:32:04,070 Would relocate me. 606 00:32:04,340 --> 00:32:07,540 So I was always absolved of the culpability of that. 607 00:32:07,580 --> 00:32:09,340 By him continuing to move, 608 00:32:09,380 --> 00:32:12,250 he was able to continue to get away with the choice. 609 00:32:14,250 --> 00:32:15,280 I understand. 610 00:32:15,620 --> 00:32:18,020 That's why I'm revealing what happened. 611 00:32:18,050 --> 00:32:19,020 Is this the answer? 612 00:32:19,390 --> 00:32:21,020 Is this-- Is that what we're looking for? 613 00:32:21,890 --> 00:32:23,390 You stayed on the pattern. 614 00:32:24,260 --> 00:32:25,890 You see, do you guys see this? 615 00:32:25,930 --> 00:32:27,030 Yes. 616 00:32:27,230 --> 00:32:28,200 That was the answer. 617 00:32:28,230 --> 00:32:29,600 You didn't break the pattern. 618 00:32:29,900 --> 00:32:31,370 You didn't break the cycle. 619 00:32:31,400 --> 00:32:33,400 And I think we're all doing the same thing. 620 00:32:33,740 --> 00:32:34,700 He's right. 621 00:32:34,740 --> 00:32:35,940 I know you don't believe what he's saying, 622 00:32:35,970 --> 00:32:37,210 but trust me, I know this. 623 00:32:37,240 --> 00:32:38,410 This is what you want? 624 00:32:38,440 --> 00:32:39,370 Come on! 625 00:32:39,710 --> 00:32:41,340 - Is this what you asked for? - He's a child rapist. 626 00:32:41,380 --> 00:32:42,610 He's a sick man. 627 00:32:42,640 --> 00:32:43,610 I don't think he's one of us. 628 00:32:43,650 --> 00:32:44,710 He should be dealt with. 629 00:32:44,750 --> 00:32:45,880 You should be in pri-- You should be dead. 630 00:32:45,910 --> 00:32:47,080 Guys, our lives are on the line here. 631 00:32:47,120 --> 00:32:48,150 We gotta pull this together. 632 00:32:48,180 --> 00:32:49,880 - Kill him, and save us. - Enough! 633 00:32:49,920 --> 00:32:51,420 How is that gonna fix this? 634 00:32:52,120 --> 00:32:53,260 We don't even know that 635 00:32:53,290 --> 00:32:55,260 that clock is the death sentence we made it out to be. 636 00:32:55,290 --> 00:32:56,620 We woke up with a different word. 637 00:32:56,890 --> 00:32:58,790 This word means something different to each of us. 638 00:32:59,260 --> 00:33:00,360 Each of us have a pattern, 639 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 have a pattern. 640 00:33:02,600 --> 00:33:04,000 We can break this pattern. 641 00:33:05,170 --> 00:33:06,630 We are all sinners. 642 00:33:06,670 --> 00:33:09,400 Killed by the body, killed by the spirit. 643 00:33:09,600 --> 00:33:11,070 What's the difference? 644 00:33:11,110 --> 00:33:13,580 We all need redemption. 645 00:33:16,110 --> 00:33:17,680 I didn't do my shit on purpose. 646 00:33:17,980 --> 00:33:18,950 Silence. 647 00:33:22,520 --> 00:33:26,650 They're laughing at us. 648 00:33:26,690 --> 00:33:28,260 - I'm not here to judge you. - Okay? 649 00:33:28,490 --> 00:33:29,990 - I didn't do anything. - I'm not here to judge you. 650 00:33:30,290 --> 00:33:31,490 I'm just trying to figure this out. 651 00:33:33,260 --> 00:33:35,260 I'm sorry for the pain you went through. 652 00:33:35,300 --> 00:33:36,300 Don't you dare. 653 00:33:38,500 --> 00:33:39,570 There's a time for that. 654 00:33:39,600 --> 00:33:40,770 - Okay? - I'm sorry for that. 655 00:33:42,670 --> 00:33:44,470 40 minutes remaining. 656 00:33:44,510 --> 00:33:45,610 If you weren't as old as you were, man, 657 00:33:45,640 --> 00:33:47,140 I'd knock your fucking head right off your neck. 658 00:33:47,180 --> 00:33:48,340 Does anyone-- 659 00:33:48,380 --> 00:33:49,910 I'm trying to work with you so we can get-- 660 00:33:49,940 --> 00:33:53,050 Everything you know has to be challenged. 661 00:33:53,480 --> 00:33:54,520 Let's start with that. 662 00:33:54,550 --> 00:33:56,350 - So let's flip it. - Everything. 663 00:33:57,390 --> 00:33:58,920 Oh, what? Why? 664 00:33:58,950 --> 00:34:00,260 Why are you guilty? Why? 665 00:34:00,290 --> 00:34:01,490 What is that? Why do you think that said guilty? 666 00:34:02,390 --> 00:34:03,230 Let's get it all out. 667 00:34:03,260 --> 00:34:04,490 Let's, let's level the playing field. 668 00:34:04,530 --> 00:34:05,760 Alright, alright. Look, look. 669 00:34:05,790 --> 00:34:07,500 - What are you guilty of? - When we first 670 00:34:07,530 --> 00:34:08,430 got here, 671 00:34:08,460 --> 00:34:09,960 I was in some sort of trance. 672 00:34:11,070 --> 00:34:12,800 There was this woman, 673 00:34:12,830 --> 00:34:14,740 she said something that stuck with me. 674 00:34:15,070 --> 00:34:18,170 There is a war coming unlike you'd ever imagine, 675 00:34:19,210 --> 00:34:21,740 and on a battlefield unlike ever before. 676 00:34:24,310 --> 00:34:25,550 Your mind. 677 00:34:26,550 --> 00:34:27,850 I don't think it's one of us. 678 00:34:28,180 --> 00:34:31,050 If the war is in our mind, that has to mean something. 679 00:34:31,520 --> 00:34:33,160 Look at what we're doing here. 680 00:34:33,190 --> 00:34:34,690 Look at what we're doing to each other. 681 00:34:34,720 --> 00:34:37,130 - That's the game. - How do you feel 682 00:34:37,160 --> 00:34:37,930 about it? 683 00:34:38,330 --> 00:34:39,330 - It's a sick game. - I'm not talking-- 684 00:34:39,360 --> 00:34:40,560 - No, no, no. - What's that? 685 00:34:40,600 --> 00:34:42,160 - That's not about me. - Leave me alone. 686 00:34:42,200 --> 00:34:43,400 I don't know what that is. 687 00:34:43,430 --> 00:34:44,870 That's gotta be about someone else. 688 00:34:44,900 --> 00:34:45,800 Hold on. 689 00:34:45,830 --> 00:34:46,800 Two days, a mother, 690 00:34:46,830 --> 00:34:48,000 Randall was shot and killed by officer-- 691 00:34:49,170 --> 00:34:50,470 - Stop. - The clock is ticking. 692 00:34:50,510 --> 00:34:51,710 - What? - How do you know him? 693 00:34:52,410 --> 00:34:54,940 I don't know who you think you know, but you don't! 694 00:34:56,910 --> 00:34:59,550 Hey, I didn't do anything! 695 00:34:59,580 --> 00:35:01,020 Do you know why I pulled you over today? 696 00:35:01,450 --> 00:35:02,280 No, sir. 697 00:35:02,780 --> 00:35:04,350 Missing your rear license plate back there. 698 00:35:04,750 --> 00:35:06,090 Must have fell off. 699 00:35:06,120 --> 00:35:07,360 You're not gonna get away with this! 700 00:35:07,390 --> 00:35:08,690 Sir, he's done nothing wrong. 701 00:35:08,720 --> 00:35:09,890 - Do you know who I am? - Ma'am, stay quiet. 702 00:35:09,920 --> 00:35:10,790 I'm recording everything sir! 703 00:35:11,190 --> 00:35:12,260 - You can't touch me! - Stay quiet. 704 00:35:12,290 --> 00:35:13,090 You ain't gonna talk to her like that. 705 00:35:13,430 --> 00:35:14,660 License and registration, sir. 706 00:35:14,700 --> 00:35:16,330 I need to warn you I have a licensed 707 00:35:16,360 --> 00:35:17,770 and legal gun in the car. 708 00:35:17,800 --> 00:35:18,900 Okay, where's the weapon? 709 00:35:20,400 --> 00:35:21,440 Let me see your hands. 710 00:35:21,470 --> 00:35:22,400 Let me see your hands! 711 00:35:22,440 --> 00:35:23,770 I didn't do anything! 712 00:35:23,810 --> 00:35:25,070 - He's done nothing. - We haven't done-- 713 00:35:25,370 --> 00:35:26,540 He's done nothing wrong! 714 00:35:26,570 --> 00:35:28,040 Do it now! Do it now! 715 00:35:29,810 --> 00:35:30,910 I didn't do anything! 716 00:35:32,880 --> 00:35:34,480 You're not gonna get away with this! 717 00:35:38,620 --> 00:35:40,220 - You're that policeman. - Shut 718 00:35:40,260 --> 00:35:41,360 your fucking mouth! 719 00:35:41,390 --> 00:35:42,520 - Wanna get outta here? - Stop! 720 00:35:42,560 --> 00:35:44,790 We gotta figure out what the goddamn parasite is. 721 00:35:44,830 --> 00:35:46,430 - You got off! - Would you shut 722 00:35:46,460 --> 00:35:47,360 fuck up? 723 00:35:47,400 --> 00:35:48,860 Fucking kid was in the backseat! 724 00:35:48,900 --> 00:35:50,100 He went for his gun! 725 00:35:50,130 --> 00:35:51,300 He went for his registration. 726 00:35:51,330 --> 00:35:52,900 - You fucking pig! - Look, look, look. 727 00:35:52,930 --> 00:35:54,700 They've got something on all of us. 728 00:35:54,740 --> 00:35:56,070 Shut the fuck up for a second and listen. 729 00:35:56,100 --> 00:35:57,910 - I didn't do anything. - Hold on. Just listen. 730 00:35:57,940 --> 00:35:59,440 You want your kid to live? 731 00:35:59,470 --> 00:36:01,080 Admit it. You're afraid of Black people. 732 00:36:01,610 --> 00:36:02,610 I'm not afraid of Black people. 733 00:36:02,640 --> 00:36:06,050 I grew up in the same neighborhood! Okay? 734 00:36:06,080 --> 00:36:08,520 I just made different choices than some of us. 735 00:36:09,580 --> 00:36:10,920 Okay. Listen, listen, listen. 736 00:36:10,950 --> 00:36:12,220 I know what the answer is. 737 00:36:12,250 --> 00:36:13,290 I know! 738 00:36:13,320 --> 00:36:15,290 There's six criminals in here and one cop! 739 00:36:17,090 --> 00:36:19,460 That's the fucking parasite right there! 740 00:36:25,370 --> 00:36:27,570 - I don't give a fuck. - Dude, listen, man! 741 00:36:27,600 --> 00:36:29,600 We are all gonna die if you guys stop pissing around! 742 00:36:31,370 --> 00:36:32,410 Shut up! 743 00:37:09,310 --> 00:37:11,550 Did you leave Angelica Warren 744 00:37:11,580 --> 00:37:15,550 on the ground in an alleyway on August 10th? 745 00:37:17,720 --> 00:37:18,550 Maybe. 746 00:37:21,190 --> 00:37:24,530 And did that choice result in her death? 747 00:37:24,560 --> 00:37:25,690 Goddamn, huh? 748 00:37:25,890 --> 00:37:27,260 That's how you guys do it over here, huh? 749 00:37:28,030 --> 00:37:29,700 What's this? A gift? 750 00:37:31,730 --> 00:37:34,500 Answer the question, Mr. Lozano. 751 00:37:35,570 --> 00:37:36,600 I'll tell you what, 752 00:37:37,200 --> 00:37:38,540 you work with me first, alright? 753 00:37:40,210 --> 00:37:41,380 Give daddy a kiss. 754 00:37:45,880 --> 00:37:47,250 What the hell is this, huh? 755 00:37:48,280 --> 00:37:49,620 What the fuck is going on here? 756 00:37:50,620 --> 00:37:52,550 Did that choice result in her death? 757 00:37:56,220 --> 00:37:57,860 He has no soul. 758 00:37:57,890 --> 00:37:59,560 That's my daughter! 759 00:38:03,600 --> 00:38:04,970 He has no soul. 760 00:38:05,270 --> 00:38:06,800 That's my daughter! 761 00:38:10,200 --> 00:38:11,640 Yeah, I sold him the shit, man. 762 00:38:11,940 --> 00:38:13,380 What's that gotta do with this? 763 00:38:14,810 --> 00:38:15,910 What is this? 764 00:38:27,120 --> 00:38:29,060 - Do it now! - No! 765 00:38:31,160 --> 00:38:32,890 I told him to show me his hands! 766 00:38:42,100 --> 00:38:42,940 Oh. 767 00:38:46,340 --> 00:38:47,680 Back away, okay? 768 00:38:50,280 --> 00:38:53,450 Oh my God. No, no, no. 769 00:38:53,920 --> 00:38:55,020 What the, what the hell? 770 00:38:55,320 --> 00:38:56,950 Oh! What? 771 00:38:58,090 --> 00:39:00,590 Oh. No, no, no. 772 00:39:02,990 --> 00:39:04,460 No. No. No! 773 00:39:04,690 --> 00:39:05,890 Ugh! 774 00:39:05,930 --> 00:39:08,030 Oh God, fuck! 775 00:39:08,330 --> 00:39:12,000 Oh! What the the-- What the hell? 776 00:39:13,130 --> 00:39:14,300 Who are you? 777 00:39:20,140 --> 00:39:21,540 Why are you here? 778 00:39:23,950 --> 00:39:25,810 Why are you here? 779 00:39:26,980 --> 00:39:29,350 I thought he would show me his hands! 780 00:39:31,990 --> 00:39:33,860 Why are you here? 781 00:39:40,700 --> 00:39:43,060 - Officer! - I didn't do anything. 782 00:39:43,700 --> 00:39:45,200 Leave me alone! 783 00:39:48,540 --> 00:39:49,440 Randall. 784 00:39:49,470 --> 00:39:51,040 I didn't do anything! 785 00:39:51,070 --> 00:39:53,210 Was shot and killed by Officer-- 786 00:39:53,240 --> 00:39:55,340 - You know what? No joke. - Just stay calm. 787 00:39:55,380 --> 00:39:56,840 Let's get home safe. 788 00:39:56,880 --> 00:39:59,580 I need to warn you I have a licensed legal gun in the car. 789 00:39:59,880 --> 00:40:01,220 Good afternoon, officer. 790 00:40:01,250 --> 00:40:03,180 - Show me your hands! - What the fuck? 791 00:40:03,220 --> 00:40:04,390 Why are you pointing a gun at us? 792 00:40:07,920 --> 00:40:09,360 I didn't do anything! 793 00:40:14,400 --> 00:40:15,630 Put the phone away! 794 00:40:15,660 --> 00:40:16,930 Put your hands on the dash! 795 00:40:31,880 --> 00:40:33,680 God, forgive me. 796 00:40:40,560 --> 00:40:42,560 Why are you here? 797 00:41:06,410 --> 00:41:10,280 - Kill the parasite. - Must answer the question. 798 00:41:10,320 --> 00:41:12,720 Have you finally seen the truth? 799 00:41:27,130 --> 00:41:30,910 Your skill will bring great value to the cause, Mohammed. 800 00:41:30,940 --> 00:41:32,970 I don't want any of this. 801 00:41:36,910 --> 00:41:39,150 Thousands of our brothers 802 00:41:39,180 --> 00:41:40,820 have been killed, Mohammed. 803 00:41:41,980 --> 00:41:43,550 They've humiliated you. 804 00:41:43,590 --> 00:41:44,650 They've betrayed you. 805 00:41:46,190 --> 00:41:47,860 You must go further 806 00:41:48,120 --> 00:41:50,860 to earn your freedom, Mohammed. 807 00:41:52,990 --> 00:41:54,500 I want the bastards! 808 00:41:54,960 --> 00:41:58,100 It is time for you to step into your destiny 809 00:41:58,930 --> 00:42:01,270 where even death may be an option. 810 00:42:02,140 --> 00:42:04,140 We must all play our part. 811 00:42:04,370 --> 00:42:05,670 Fuck you! 812 00:42:08,440 --> 00:42:12,250 Usher in a new era where Islam is respected 813 00:42:12,280 --> 00:42:13,850 and without question. 814 00:42:18,820 --> 00:42:21,390 Have you ever though you could kill someone? 815 00:42:31,030 --> 00:42:36,040 It is your destiny . 816 00:42:36,070 --> 00:42:38,070 Have you ever thought you could kill someone? 817 00:42:38,510 --> 00:42:40,010 I feel like I could kill someone. 818 00:42:46,180 --> 00:42:47,080 Enough! 819 00:42:48,680 --> 00:42:51,020 Have you ever thought you could kill someone? 820 00:42:51,420 --> 00:42:53,660 - Yes. - Kill them all. 821 00:42:54,260 --> 00:42:56,160 There hasn't been a day that's gone by 822 00:42:56,190 --> 00:42:57,190 since she was dead. 823 00:43:00,560 --> 00:43:01,530 - Don't listen. - Have you? 824 00:43:01,760 --> 00:43:02,560 Yeah. 825 00:43:03,600 --> 00:43:04,530 They're lying to you. 826 00:43:04,570 --> 00:43:05,730 They're testing you. 827 00:43:06,200 --> 00:43:08,000 Do whatever it takes. 828 00:43:10,240 --> 00:43:13,370 Will you do whatever it takes? 829 00:43:15,880 --> 00:43:17,010 There's only one person to blame 830 00:43:17,040 --> 00:43:18,310 for me being here, man. 831 00:43:18,350 --> 00:43:19,950 So yeah, I'm ready. 832 00:43:23,280 --> 00:43:24,290 Will you? 833 00:43:28,560 --> 00:43:30,590 Answer the question, Mr. Ramirez. 834 00:43:31,860 --> 00:43:32,760 Yeah. 835 00:43:37,100 --> 00:43:38,930 Remember your rage. 836 00:43:39,870 --> 00:43:41,940 Remember your hatred, Mohammed. 837 00:43:42,870 --> 00:43:46,210 - No. - You know what to do. 838 00:43:48,410 --> 00:43:50,750 Tell me who are you! 839 00:43:51,480 --> 00:43:53,080 What the hell is this? 840 00:43:53,110 --> 00:43:54,320 You motherfucker! 841 00:44:09,130 --> 00:44:10,000 Oh, fuck! 842 00:44:12,170 --> 00:44:14,770 You know what to do. 843 00:44:33,320 --> 00:44:34,990 Remember your rage. 844 00:44:35,820 --> 00:44:38,130 Remember your hatred, Mohammed. 845 00:45:03,050 --> 00:45:05,050 I just want my life to mean something. 846 00:45:06,650 --> 00:45:09,620 Maybe you've finally seen the truth. 847 00:45:15,900 --> 00:45:16,830 We'll see. 848 00:45:19,070 --> 00:45:21,400 35 minutes remaining. 849 00:45:21,800 --> 00:45:22,800 Wake up, you fucker. 850 00:45:22,840 --> 00:45:23,670 Wake up! 851 00:45:24,310 --> 00:45:25,810 - Wake up. - What just happened here? 852 00:45:27,310 --> 00:45:28,410 Where the hell are we? 853 00:45:28,440 --> 00:45:29,980 They fucking knew everything I was thinking. 854 00:45:35,820 --> 00:45:38,020 Thousands of our brothers 855 00:45:38,050 --> 00:45:40,050 have been killed, Mohammed. 856 00:45:41,020 --> 00:45:42,590 They've humiliated you. 857 00:45:43,690 --> 00:45:45,160 They've betrayed you. 858 00:45:45,660 --> 00:45:47,430 How are you okay with this? 859 00:45:48,030 --> 00:45:50,630 It is time for you to step into your destiny. 860 00:45:50,660 --> 00:45:52,030 You don't-- You know this guy? 861 00:45:52,070 --> 00:45:53,870 But even death may be an option. 862 00:45:54,840 --> 00:45:55,840 Do you know that voice? 863 00:45:55,870 --> 00:45:57,070 We must all play our part 864 00:45:57,570 --> 00:46:00,010 ushering in a new era of man. 865 00:46:00,040 --> 00:46:00,940 Why are you afraid, bro? 866 00:46:01,240 --> 00:46:04,350 Where Islam is respected without questioning-- 867 00:46:04,380 --> 00:46:07,010 - Don't come any closer. - Allahu Akbar. 868 00:46:08,720 --> 00:46:10,350 - Do you know that voice? - Allahu Akbar? 869 00:46:11,390 --> 00:46:12,550 That means God is great. 870 00:46:12,590 --> 00:46:14,620 Killing innocent people. 871 00:46:15,860 --> 00:46:17,460 What do you know about killing innocent? 872 00:46:20,060 --> 00:46:21,200 Release me! 873 00:46:21,630 --> 00:46:24,100 You tell these sand niggers infesting my country, 874 00:46:24,300 --> 00:46:26,030 I'm gonna put the fear of God in them 875 00:46:26,570 --> 00:46:28,400 the way they put fear into innocent people 876 00:46:28,440 --> 00:46:29,740 every goddamn day. 877 00:46:29,970 --> 00:46:32,070 - Right here. - No! 878 00:46:32,310 --> 00:46:33,610 How great is this fucking bitch? 879 00:46:33,640 --> 00:46:34,780 They came after me. 880 00:46:36,080 --> 00:46:37,610 You're not allowed to come back here again! 881 00:46:37,640 --> 00:46:39,080 We're not here for you. We're here for him. 882 00:46:39,110 --> 00:46:40,380 - Get the fuck out! - And my wife! 883 00:46:40,410 --> 00:46:41,420 Leave! 884 00:46:41,450 --> 00:46:42,550 - Turn it off! - Get off! 885 00:46:43,150 --> 00:46:44,820 Turn it off! 886 00:46:45,590 --> 00:46:47,350 No! 887 00:46:50,220 --> 00:46:51,590 Somayeh! 888 00:46:54,400 --> 00:46:56,030 - Get off me! - No! 889 00:46:56,060 --> 00:46:57,030 - Fuck you! - Go now! 890 00:46:57,060 --> 00:46:58,500 Fuck you for making me do this! 891 00:47:04,510 --> 00:47:05,770 I could have stopped them. 892 00:47:05,810 --> 00:47:06,810 You know that voice? 893 00:47:07,170 --> 00:47:08,640 No, don't get too close! 894 00:47:08,680 --> 00:47:09,740 Do it. Do it! 895 00:47:09,780 --> 00:47:10,810 - Tell me you know that voice! - Stay away from me! 896 00:47:10,840 --> 00:47:12,050 Hey, hey, hey. 897 00:47:12,080 --> 00:47:13,480 Back up. Back up. Back up. 898 00:47:13,510 --> 00:47:15,120 - Whoa, whoa, whoa. - Calm down. 899 00:47:15,150 --> 00:47:16,780 I was pushed down by the Western society 900 00:47:16,820 --> 00:47:18,150 since the day I was born. 901 00:47:20,120 --> 00:47:22,620 I was looked at like I was some kind of a monster. 902 00:47:24,290 --> 00:47:27,130 After they killed her, they just kept taunting me. 903 00:47:29,460 --> 00:47:31,170 I knew it would never end 904 00:47:32,870 --> 00:47:34,340 unless I made them pay, 905 00:47:35,170 --> 00:47:36,100 all of them. 906 00:47:36,540 --> 00:47:37,770 My only way out was-- 907 00:47:40,170 --> 00:47:41,880 I told you they were testing me. 908 00:47:43,640 --> 00:47:45,810 You must go further 909 00:47:46,310 --> 00:47:49,720 to earn your freedom, Mohammed. 910 00:47:52,720 --> 00:47:53,690 No. 911 00:48:01,800 --> 00:48:02,860 Oh, I get it. 912 00:48:02,900 --> 00:48:04,170 You want to be the poster boy. 913 00:48:04,530 --> 00:48:05,630 You want to matter. 914 00:48:05,670 --> 00:48:07,030 - What are you; a terrorist? - Don't touch him. 915 00:48:07,070 --> 00:48:08,100 He needs to be the one to die. 916 00:48:09,270 --> 00:48:10,270 - Yeah, exactly. - Are you a terrorist? 917 00:48:10,300 --> 00:48:11,370 - Guys. - I'm not a terrorist. 918 00:48:13,140 --> 00:48:14,010 Fuck you! 919 00:48:14,040 --> 00:48:15,040 Where was your righteousness 920 00:48:15,080 --> 00:48:16,980 when my people were slaughtered in Syria? 921 00:48:17,210 --> 00:48:19,080 And you wonder why I wear the vest? 922 00:48:19,350 --> 00:48:20,510 Why I seek vengeance? 923 00:48:20,550 --> 00:48:21,550 Make him the martyr. 924 00:48:21,580 --> 00:48:22,820 You wanted that shit anyways, man. 925 00:48:22,850 --> 00:48:24,050 Do you know who that voice is? 926 00:48:24,090 --> 00:48:26,390 - Do you want me to fight? - Wake up. 927 00:48:26,650 --> 00:48:29,420 Every time we fight, we're told to wake up. 928 00:48:29,890 --> 00:48:31,230 So what is the pattern? 929 00:48:31,260 --> 00:48:32,690 The pattern is something else. 930 00:48:32,730 --> 00:48:33,760 Okay. 931 00:48:34,400 --> 00:48:35,960 The pattern is choice. 932 00:48:36,000 --> 00:48:37,200 - Look. - Like he said. 933 00:48:37,230 --> 00:48:38,700 - Look, look, look. - The pattern is choice. 934 00:48:40,270 --> 00:48:43,340 You must choose or die. 935 00:48:45,240 --> 00:48:47,510 What if the parasite is not one of us? 936 00:48:48,010 --> 00:48:51,580 What if none of this, even these motherfuckers in the mask, 937 00:48:51,610 --> 00:48:53,080 none of this is what we think it is? 938 00:48:53,110 --> 00:48:54,880 He said we have to change the way we think. 939 00:48:54,920 --> 00:48:56,750 Right? That's the goddamn game. 940 00:48:56,780 --> 00:48:58,350 And that's the answer they're looking for. 941 00:48:59,850 --> 00:49:01,020 That's our ticket outta here. 942 00:49:01,060 --> 00:49:02,490 He's right. Listen to this shit, man. 943 00:49:02,520 --> 00:49:03,920 What if the parasite isn't one of us? 944 00:49:03,960 --> 00:49:05,090 - That's a start. - Alright, man. 945 00:49:05,130 --> 00:49:06,260 You don't wanna listen to me, 946 00:49:06,290 --> 00:49:07,130 then we're all gonna die, alright? 947 00:49:07,330 --> 00:49:09,000 Maybe that's a start. What about you? 948 00:49:09,030 --> 00:49:10,160 It has to be something more going on. 949 00:49:10,200 --> 00:49:11,670 This guy has some kind of ulterior motive. 950 00:49:11,700 --> 00:49:13,000 Look, I don't want any of this. 951 00:49:13,030 --> 00:49:14,270 I'll tell you guys what I do know, man. 952 00:49:14,300 --> 00:49:15,970 Conversation's not gonna get us out of here. 953 00:49:16,400 --> 00:49:17,670 Man, there's no fucking way 954 00:49:17,700 --> 00:49:19,010 we're all getting outta here alive, man. 955 00:49:19,040 --> 00:49:21,110 My point is, if you look at us in this room, 956 00:49:21,140 --> 00:49:22,280 what are we doing? 957 00:49:22,310 --> 00:49:23,380 One answer, one person. 958 00:49:23,410 --> 00:49:24,880 Not you. Tell me one person. 959 00:49:24,910 --> 00:49:25,950 What are we all doing? 960 00:49:27,050 --> 00:49:28,750 - Arguing. - Okay, what does the rest 961 00:49:28,780 --> 00:49:30,450 of the world do all the time? 962 00:49:33,050 --> 00:49:35,560 Man, as a race, what do we do? 963 00:49:35,590 --> 00:49:38,160 Do you not see how it relates? Fear. 964 00:49:38,390 --> 00:49:39,790 And why did you kill that man? 965 00:49:40,660 --> 00:49:41,660 You were afraid. 966 00:49:43,600 --> 00:49:45,100 Why us? 967 00:49:45,130 --> 00:49:46,730 The decision that you made, you made out of fear. 968 00:49:46,770 --> 00:49:48,370 The pattern is rooted in fear. 969 00:49:48,400 --> 00:49:49,640 But we thought we knew who he was. 970 00:49:49,670 --> 00:49:51,810 Everybody expressed their fear towards him. 971 00:49:52,270 --> 00:49:53,510 Then the same thing with him. 972 00:49:53,770 --> 00:49:55,110 Now you two with each other. 973 00:49:55,440 --> 00:49:57,780 So if the parasite is not one of us. 974 00:49:57,810 --> 00:49:59,280 He just wanted us to think it was. 975 00:49:59,310 --> 00:50:01,180 We just assumed that it was. 976 00:50:05,420 --> 00:50:08,020 You must kill the parasite. 977 00:50:10,990 --> 00:50:13,160 What if none of this is what we think it is? 978 00:50:13,190 --> 00:50:14,660 What if we're not really trapped in here? 979 00:50:14,700 --> 00:50:15,800 We're trapped in here 980 00:50:15,830 --> 00:50:17,500 the same way we're trapped by our minds. 981 00:50:17,530 --> 00:50:19,370 To truly earn your freedom. 982 00:50:19,830 --> 00:50:21,370 You must go further. 983 00:50:23,840 --> 00:50:26,010 Cartwright said the woman told him about the war coming. 984 00:50:26,310 --> 00:50:27,670 The war of the mind. Right? 985 00:50:30,180 --> 00:50:32,280 What if the parasite is actually the mind? 986 00:50:32,780 --> 00:50:33,680 Exactly. 987 00:50:33,710 --> 00:50:35,120 So those words from the desert, 988 00:50:35,480 --> 00:50:36,820 what do they mean to each soul? 989 00:50:36,850 --> 00:50:38,350 - Parasite means mind. - What does that mean? 990 00:50:39,690 --> 00:50:40,790 The patterns of thoughts. 991 00:50:41,190 --> 00:50:42,820 It's gotta be the cycle we gotta break. 992 00:50:43,160 --> 00:50:45,090 That's the goddamn game. That's it. 993 00:50:45,130 --> 00:50:47,190 It keeps going back to the same thing, right? 994 00:50:47,390 --> 00:50:48,630 Best idea. What else is it? 995 00:50:49,160 --> 00:50:50,260 Just stay with me. 996 00:50:50,300 --> 00:50:51,270 We are changing 997 00:50:51,300 --> 00:50:53,130 'cause we're actually listening to each other. 998 00:50:53,170 --> 00:50:54,270 Is anyone with me? 999 00:50:54,300 --> 00:50:55,970 - I'm with you. - I'm with you. He's right. 1000 00:50:57,140 --> 00:50:58,540 - I'm with you. - They're playing us. 1001 00:50:58,970 --> 00:51:00,610 - Okay. - Okay. 1002 00:51:00,640 --> 00:51:03,040 But they have people that we care about, okay? 1003 00:51:03,080 --> 00:51:05,010 They have, they can get to my son. 1004 00:51:05,050 --> 00:51:06,280 Well, what would you say to that? 1005 00:51:06,310 --> 00:51:07,810 So we need to figure this out. We don't have time. 1006 00:51:07,850 --> 00:51:09,550 We have to figure out the answer, okay? 1007 00:51:09,580 --> 00:51:10,620 Hey, thank you. 1008 00:51:10,650 --> 00:51:11,650 What are you? What are you gonna do? 1009 00:51:11,690 --> 00:51:14,120 You must choose or die. 1010 00:51:14,160 --> 00:51:15,620 We're going in circles, man. Circles! 1011 00:51:15,660 --> 00:51:16,690 You don't want to listen to me. 1012 00:51:16,720 --> 00:51:17,720 Then we're all gonna die! 1013 00:51:19,190 --> 00:51:21,600 Son, you're gonna lead us to the grave, man. 1014 00:51:22,200 --> 00:51:23,560 I think he's onto to something. 1015 00:51:23,760 --> 00:51:25,070 - Yeah? - Come on, guys. 1016 00:51:25,100 --> 00:51:27,400 - He's a freak, man. - We are going to die in here. 1017 00:51:27,430 --> 00:51:29,470 - Let's get rid of him. - If we keep doing this. 1018 00:51:29,500 --> 00:51:31,670 This is fucking ridiculous! 1019 00:51:32,570 --> 00:51:33,540 Silence. 1020 00:51:52,290 --> 00:51:54,090 - Ah! - Oh, okay. 1021 00:51:54,760 --> 00:51:56,660 You guys are gonna have to stop doing that. 1022 00:51:56,700 --> 00:51:58,060 - You know? - Oh. 1023 00:51:58,270 --> 00:52:00,100 I'm getting awful sick of you! 1024 00:52:00,370 --> 00:52:02,570 Shocking me when I'm not doing anything. 1025 00:52:02,600 --> 00:52:03,740 This is getting real fucking fun, fellas! 1026 00:52:05,370 --> 00:52:06,540 We're rats in a cage. 1027 00:52:08,040 --> 00:52:09,410 Guys, don't you see what's happening here? 1028 00:52:09,440 --> 00:52:10,580 Not a damn thing. 1029 00:52:10,910 --> 00:52:12,510 You guys just want to jump on the bad. 1030 00:52:12,550 --> 00:52:13,580 What about the good? 1031 00:52:13,780 --> 00:52:15,250 You've got a kid you love. 1032 00:52:15,720 --> 00:52:16,920 Isn't that good? 1033 00:52:17,580 --> 00:52:19,090 You got a fiancee you care about 1034 00:52:19,120 --> 00:52:20,550 that you wanna get outta here for. 1035 00:52:20,590 --> 00:52:21,990 There's something you believe in enough 1036 00:52:22,290 --> 00:52:23,760 that you're willing to die for it. 1037 00:52:25,260 --> 00:52:27,260 He put his life on the line for you, man. 1038 00:52:28,090 --> 00:52:29,300 Don't you guys see that? 1039 00:52:29,760 --> 00:52:31,370 We're just feeding the hate. 1040 00:52:31,400 --> 00:52:32,900 We're not changing anything. 1041 00:52:34,900 --> 00:52:36,140 You said it's a game, right? 1042 00:52:36,170 --> 00:52:37,400 They're watching how we play it. 1043 00:52:37,800 --> 00:52:38,810 Maybe that's it. 1044 00:52:40,770 --> 00:52:43,310 How many men would've come here and tore each other apart? 1045 00:52:47,180 --> 00:52:48,450 Flip that! 1046 00:52:48,680 --> 00:52:50,450 They wanna see us break that pattern. 1047 00:52:51,350 --> 00:52:52,750 I think he's onto something. 1048 00:52:53,020 --> 00:52:54,290 But why? 1049 00:52:54,320 --> 00:52:55,920 They're trying to change the game here. 1050 00:52:56,320 --> 00:52:58,890 He said that this organization is bigger than us. 1051 00:52:58,930 --> 00:53:00,190 So if we accept that, 1052 00:53:00,460 --> 00:53:02,400 then maybe we are on the path to righteousness. 1053 00:53:02,430 --> 00:53:03,930 Maybe this is what we're supposed to do. 1054 00:53:03,960 --> 00:53:05,770 It's because there are a million of us. 1055 00:53:05,970 --> 00:53:07,470 We just represent what's up there. 1056 00:53:08,370 --> 00:53:09,970 If we can make a change, so can they. 1057 00:53:10,000 --> 00:53:10,970 Maybe that's it. 1058 00:53:11,510 --> 00:53:14,940 They said they were testing to see if we deserve to live. 1059 00:53:15,480 --> 00:53:19,280 Not who deserves to die but why do we deserve to live? 1060 00:53:19,310 --> 00:53:21,280 And what they want is a confession. 1061 00:53:21,850 --> 00:53:24,290 They're testing us to see what we do! 1062 00:53:24,990 --> 00:53:26,850 They didn't actually tell us to kill each other. 1063 00:53:26,890 --> 00:53:28,150 We brought that up. 1064 00:53:28,720 --> 00:53:30,490 - They just set us free. - Think about it. 1065 00:53:30,520 --> 00:53:32,760 Every time we try to kill each other, we get shocked. 1066 00:53:32,790 --> 00:53:33,990 They're trying to stop us. 1067 00:53:34,030 --> 00:53:35,400 They're trying to show us. 1068 00:53:36,460 --> 00:53:38,060 If you're wrong, we're doing it my way. 1069 00:53:38,330 --> 00:53:39,470 We're going back to a vote. 1070 00:53:39,700 --> 00:53:40,900 - One of us dies-- - You can't think like that. 1071 00:53:40,930 --> 00:53:42,370 - To save us all. - We need to be all-in. 1072 00:53:42,400 --> 00:53:45,340 - Why us? - Wake up. 1073 00:53:47,510 --> 00:53:49,480 That means we're changing the game right now, boys. 1074 00:53:49,510 --> 00:53:50,440 We're changing it. 1075 00:53:50,480 --> 00:53:51,980 Maybe it's not that there's one answer. 1076 00:53:52,350 --> 00:53:54,550 Maybe it's that this is the answer. 1077 00:53:54,980 --> 00:53:56,550 He gave us the answer in the beginning. 1078 00:53:56,580 --> 00:53:57,980 He gave us the answer in the beginning. 1079 00:53:58,020 --> 00:53:59,250 We're just fighting each other. 1080 00:53:59,290 --> 00:54:02,020 You know, for once, I gotta agree with the white boy. 1081 00:54:02,560 --> 00:54:04,660 - Yeah. - We got a choice, right? 1082 00:54:06,930 --> 00:54:08,400 We're done hating each other. 1083 00:54:09,360 --> 00:54:10,260 That's the answer. 1084 00:54:16,500 --> 00:54:17,770 Impressive. 1085 00:54:21,380 --> 00:54:22,540 Did y'all see that? 1086 00:54:22,580 --> 00:54:24,980 - Impressive. - Huh? Can I get some love? 1087 00:54:25,010 --> 00:54:26,910 - Oh my God, that's it. - What's up? 1088 00:54:26,950 --> 00:54:29,050 - I'm happy to be here now. - Oh yeah! 1089 00:54:29,080 --> 00:54:30,180 Happy! 1090 00:54:30,550 --> 00:54:31,850 Did y'all see that? 1091 00:54:31,890 --> 00:54:33,420 Did y'all see that? 1092 00:54:34,220 --> 00:54:36,290 Yet futile. 1093 00:54:37,020 --> 00:54:38,190 Huh? 1094 00:54:39,030 --> 00:54:41,430 You have not earned your freedom. 1095 00:54:42,260 --> 00:54:43,600 That had to be the right answer. 1096 00:54:43,630 --> 00:54:46,200 You will not survive this night. 1097 00:54:47,070 --> 00:54:52,640 Show me what are you willing to give up to be free? 1098 00:54:53,570 --> 00:54:54,980 What is this? 1099 00:54:56,210 --> 00:54:57,910 You have been warned. 1100 00:54:58,110 --> 00:54:59,980 Our father who art in heaven, 1101 00:55:00,280 --> 00:55:01,850 hallowed be thy name. 1102 00:55:01,880 --> 00:55:03,750 - He's a dead man. - Thy kingdom come. 1103 00:55:04,590 --> 00:55:05,890 This doesn't make any sense. 1104 00:55:05,920 --> 00:55:06,950 On earth. 1105 00:55:06,990 --> 00:55:08,790 Which one of us is the worst of us all? 1106 00:55:12,460 --> 00:55:16,800 Show me the one answer or we will not survive this night. 1107 00:55:17,260 --> 00:55:18,770 So you think all of us are dead 1108 00:55:18,800 --> 00:55:20,400 if we don't pick one of us to die? 1109 00:55:20,600 --> 00:55:22,440 Precisely, we have to. 1110 00:55:24,440 --> 00:55:27,710 Dear heavenly Father, I ask-- Whatever. God. 1111 00:55:27,740 --> 00:55:29,480 You know what? 1112 00:55:29,510 --> 00:55:31,850 - You know what? I'll take him. - Let it matter-- 1113 00:55:32,750 --> 00:55:33,850 We can't just-- 1114 00:55:33,880 --> 00:55:35,980 I'm gonna go out-- 1115 00:55:36,020 --> 00:55:37,380 Guys, we can't just talk about it. 1116 00:55:37,420 --> 00:55:38,450 We gotta live it. 1117 00:55:38,750 --> 00:55:39,920 We gotta show it. 1118 00:55:39,950 --> 00:55:41,420 How are we gonna show it from inside here, huh? 1119 00:55:41,790 --> 00:55:43,260 What if this is our second chance? 1120 00:55:43,290 --> 00:55:44,260 We gotta show it. 1121 00:55:45,660 --> 00:55:47,260 I don't know if I'm right or wrong, 1122 00:55:48,290 --> 00:55:50,300 but I'd rather not die with hate in my heart. 1123 00:55:58,970 --> 00:56:00,640 Don't you see how the game's changing now? 1124 00:56:01,040 --> 00:56:01,980 Don't you see? 1125 00:56:02,640 --> 00:56:04,450 There's no more spheres coming in here 1126 00:56:04,480 --> 00:56:07,310 throwing shit at us because we're starting to defeat that. 1127 00:56:07,350 --> 00:56:08,950 We're not at each other's throats anymore. 1128 00:56:08,980 --> 00:56:10,520 We're listening. We're changing our thoughts. 1129 00:56:10,550 --> 00:56:11,490 Thank you. 1130 00:56:11,520 --> 00:56:13,020 I'll try to be worthy of that. 1131 00:56:14,660 --> 00:56:16,490 What are we willing to give up to be free? 1132 00:56:18,560 --> 00:56:19,460 So fuck it. 1133 00:56:20,330 --> 00:56:21,530 I was gonna kill you. 1134 00:56:22,660 --> 00:56:24,300 And you would've been justified. 1135 00:56:26,200 --> 00:56:27,400 I know my past. 1136 00:56:28,400 --> 00:56:29,340 I know what haunts me. 1137 00:56:29,740 --> 00:56:31,440 Reporting the brutal murder of Father Spencer. 1138 00:56:31,470 --> 00:56:34,880 I'm asking myself, why you? 1139 00:56:35,240 --> 00:56:37,510 Second chance to take out all this rage 1140 00:56:37,910 --> 00:56:40,480 on the life I lost and be justified? 1141 00:56:40,750 --> 00:56:43,180 I can't help but think that's what they want me to feel. 1142 00:56:44,050 --> 00:56:45,720 That's not the end of the story. 1143 00:56:46,220 --> 00:56:47,390 That's probably why I'm here. 1144 00:56:47,420 --> 00:56:49,720 I got the gun and I found him. 1145 00:56:50,920 --> 00:56:52,530 I found the man that abused me. 1146 00:56:52,930 --> 00:56:54,760 If anything, think about this. 1147 00:56:55,230 --> 00:56:56,230 You don't think I had? 1148 00:56:56,260 --> 00:56:57,400 I loved you. 1149 00:56:57,860 --> 00:56:58,700 Father? 1150 00:57:07,540 --> 00:57:08,370 Father? 1151 00:57:14,350 --> 00:57:15,180 Damn you. 1152 00:57:31,360 --> 00:57:32,400 But I couldn't do it. 1153 00:57:34,100 --> 00:57:36,700 So now I was gonna go home and I was gonna kill myself 1154 00:57:37,270 --> 00:57:42,480 because he took everything from me and I trusted him. 1155 00:57:43,910 --> 00:57:45,580 He destroyed my entire life, 1156 00:57:46,980 --> 00:57:49,620 my health and my faith. 1157 00:57:53,590 --> 00:57:56,420 If not for this, whatever this is, 1158 00:57:58,660 --> 00:57:59,560 I'd be dead. 1159 00:58:00,660 --> 00:58:05,830 I was such a happy kid and he took that all from me. 1160 00:58:08,740 --> 00:58:10,940 But killing you won't give me my life back 1161 00:58:13,670 --> 00:58:14,810 and I forgive you. 1162 00:58:15,940 --> 00:58:17,340 Not for you, but for me. 1163 00:58:19,280 --> 00:58:22,420 I beg God sometimes to remove all of this from me. 1164 00:58:23,620 --> 00:58:25,420 I want so much to bring peace 1165 00:58:27,950 --> 00:58:31,020 and instead I leave destruction. 1166 00:58:34,630 --> 00:58:36,530 You know what I-- I'm capable of? 1167 00:58:38,300 --> 00:58:40,000 We're all capable of something, okay? 1168 00:58:40,030 --> 00:58:42,640 You just stop hurting kids 1169 00:58:44,340 --> 00:58:46,540 and I'll stop hurting myself! 1170 00:58:48,340 --> 00:58:50,510 Guys, I don't want to die feeling like this. 1171 00:58:51,380 --> 00:58:52,150 Do you? 1172 00:58:53,310 --> 00:58:56,080 I'm so goddamn tired of being angry all the time. 1173 00:58:56,120 --> 00:58:58,320 I've been angry my whole fucking life. 1174 00:59:09,700 --> 00:59:11,700 And she said, "Don't play with this boy. 1175 00:59:15,640 --> 00:59:16,500 "He is not like us." 1176 00:59:16,540 --> 00:59:18,100 10 minutes remaining. 1177 00:59:18,140 --> 00:59:19,210 Since that day, 1178 00:59:19,670 --> 00:59:22,340 I've been hating myself for being different. 1179 00:59:24,340 --> 00:59:28,210 Growing up I was made fun of because I looked different 1180 00:59:28,580 --> 00:59:30,820 because my, my name was different. 1181 00:59:35,720 --> 00:59:39,230 I was pulled over by the police, yelled at, beaten! 1182 00:59:39,890 --> 00:59:41,590 Even though I didn't do anything wrong, 1183 00:59:42,500 --> 00:59:45,370 but I was a monster in society. 1184 00:59:51,870 --> 00:59:53,510 I wanted to get revenge. 1185 00:59:58,180 --> 01:00:02,350 I found these people that told me salvation is close. 1186 01:00:02,750 --> 01:00:04,350 I thought it was the truth. 1187 01:00:05,090 --> 01:00:06,220 I believed them. 1188 01:00:07,720 --> 01:00:09,720 I'd lost faith in the people, 1189 01:00:10,790 --> 01:00:14,030 in the good that I once knew. 1190 01:00:16,600 --> 01:00:18,830 - Fuck you! - I learned how to fight 1191 01:00:18,870 --> 01:00:20,730 so I could protect the ones that I love. 1192 01:00:21,200 --> 01:00:24,400 Not for this. Not for them to use me as a pawn. 1193 01:00:25,040 --> 01:00:26,310 I didn't want any of this, 1194 01:00:26,910 --> 01:00:29,640 this hatred, none of this! 1195 01:00:30,480 --> 01:00:31,580 Can I tell you something? 1196 01:00:32,280 --> 01:00:34,080 You'd be surprised at how many people 1197 01:00:34,110 --> 01:00:35,750 sympathize with where you're coming from 1198 01:00:35,780 --> 01:00:37,220 and let me explain something to you. 1199 01:00:38,080 --> 01:00:40,650 On 9/11, I was in Manhattan, okay? 1200 01:00:41,590 --> 01:00:43,520 And I'm one of those people who would sympathize 1201 01:00:43,560 --> 01:00:45,290 with where you're coming from in your story. 1202 01:00:46,160 --> 01:00:49,960 But when 3000 innocent people were killed 1203 01:00:50,830 --> 01:00:53,500 in the name of whatever spiritual nonsense, 1204 01:00:53,930 --> 01:00:57,770 you lose me, the sympathizer. 1205 01:00:57,800 --> 01:01:00,070 You lose me when you do that shit! 1206 01:01:02,440 --> 01:01:03,980 Do you hear what I'm saying to you? 1207 01:01:04,240 --> 01:01:05,410 That is not love. 1208 01:01:08,150 --> 01:01:09,480 What do you have to say, professor? 1209 01:01:09,520 --> 01:01:10,450 I had, 1210 01:01:14,020 --> 01:01:19,530 so this mentor of mine a few weeks back, 1211 01:01:19,830 --> 01:01:22,960 he kept calling me and I knew something was up, 1212 01:01:23,430 --> 01:01:27,030 but I was so busy I, I didn't take it seriously 1213 01:01:27,470 --> 01:01:29,470 and he could tell I was blowing him off. 1214 01:01:30,100 --> 01:01:33,370 He figured that I didn't care. 1215 01:01:34,640 --> 01:01:36,980 So one after another, his spirit failed him. 1216 01:01:37,940 --> 01:01:39,350 Society failed him. 1217 01:01:40,480 --> 01:01:41,510 Then I failed him. 1218 01:01:43,550 --> 01:01:46,520 And by the end of the week, he fucking hung himself. 1219 01:01:48,220 --> 01:01:50,820 He left a wife and two children and that's on me. 1220 01:01:52,460 --> 01:01:54,290 The guilt is the reason I'm here. 1221 01:01:54,490 --> 01:01:56,060 I could have tried harder to, 1222 01:01:56,560 --> 01:01:57,860 to change his mind. 1223 01:01:57,900 --> 01:01:59,030 I didn't have to-- 1224 01:01:59,300 --> 01:02:00,830 So when we get outta here, 1225 01:02:01,870 --> 01:02:03,640 it's about breaking the pattern, right? 1226 01:02:04,670 --> 01:02:05,810 Maybe that's what it is. 1227 01:02:05,840 --> 01:02:08,010 We gotta bring this out there 1228 01:02:09,210 --> 01:02:10,880 to break the cycle for other people. 1229 01:02:12,510 --> 01:02:13,550 Thank you for that. 1230 01:02:15,850 --> 01:02:19,520 Alright, maybe I wasn't as good of a police officer 1231 01:02:19,550 --> 01:02:20,650 as I could have been, 1232 01:02:22,560 --> 01:02:25,690 but I was never supposed to be the bad guy, alright? 1233 01:02:25,730 --> 01:02:29,030 When, when I decided to become a police officer, 1234 01:02:29,060 --> 01:02:31,160 it was when I saw my father beating my mother 1235 01:02:31,200 --> 01:02:33,030 and I could not do anything about it. 1236 01:02:34,200 --> 01:02:36,570 I was powerless, helpless. 1237 01:02:38,200 --> 01:02:40,310 And so I didn't want to be that anymore. 1238 01:02:40,340 --> 01:02:42,340 I wanted to help people, okay? 1239 01:02:43,540 --> 01:02:45,280 I wanted to protect people. 1240 01:02:46,210 --> 01:02:47,380 So I took the oath. 1241 01:02:49,850 --> 01:02:51,720 Maybe after hearing these other officers 1242 01:02:51,750 --> 01:02:54,960 make comments about "these" people, 1243 01:02:55,590 --> 01:02:57,520 all these people day in and day out, 1244 01:02:57,560 --> 01:02:59,230 killing each other, murdering each other. 1245 01:03:00,060 --> 01:03:01,230 I let that sink in. 1246 01:03:02,460 --> 01:03:04,200 So yeah, when I shot that man, 1247 01:03:06,070 --> 01:03:09,400 when I took his life, I was afraid. 1248 01:03:11,770 --> 01:03:16,180 I was afraid because I didn't even see a human being 1249 01:03:16,210 --> 01:03:18,740 until I looked into his eyes after I shot him. 1250 01:03:20,710 --> 01:03:22,720 Before then, I just saw what I feared. 1251 01:03:24,480 --> 01:03:26,890 I failed the oath I took 1252 01:03:27,390 --> 01:03:29,820 pretending I hadn't become a racist. 1253 01:03:30,390 --> 01:03:31,890 And at the end of the day, 1254 01:03:31,930 --> 01:03:35,100 a man paid for that with his life. 1255 01:03:36,600 --> 01:03:38,560 I was never supposed to be the bad guy. 1256 01:03:41,730 --> 01:03:46,110 But yeah, that's exactly what I became. 1257 01:03:48,440 --> 01:03:49,640 Ramirez, who was that? 1258 01:03:49,680 --> 01:03:50,740 You know that voice. 1259 01:03:51,910 --> 01:03:55,750 Father, I wanted to ask you-- 1260 01:03:56,150 --> 01:03:57,250 That was Father Paul. 1261 01:03:59,620 --> 01:04:01,450 He's the only man that was ever a father to me 1262 01:04:01,490 --> 01:04:02,660 when I needed one. 1263 01:04:05,090 --> 01:04:06,630 He's the only man that I trust. 1264 01:04:07,830 --> 01:04:09,800 The only man that taught me how to be a man. 1265 01:04:12,100 --> 01:04:16,670 And when I heard the pain in his voice, 1266 01:04:18,600 --> 01:04:19,810 I knew he was in trouble. 1267 01:04:21,310 --> 01:04:22,640 And he's a good man. 1268 01:04:25,010 --> 01:04:26,650 He's a man that I look up to. 1269 01:04:26,680 --> 01:04:28,880 If I could have half the principles that he had, 1270 01:04:29,320 --> 01:04:30,350 I would be okay. 1271 01:04:31,220 --> 01:04:33,090 And he's a man that always watched 1272 01:04:33,120 --> 01:04:36,160 everything I did on the periphery, but never judged me. 1273 01:04:38,320 --> 01:04:41,490 He's exactly what they're trying to make me here. 1274 01:04:42,900 --> 01:04:46,030 He would always look at me as a human being first. 1275 01:04:46,070 --> 01:04:49,840 Do you regret killing Agent Vanessa Torres? 1276 01:04:49,870 --> 01:04:51,870 And knowing that his life could be in danger 1277 01:04:51,900 --> 01:04:54,910 because of what I did, because of the life that I chose. 1278 01:04:56,510 --> 01:04:57,380 Yeah. 1279 01:04:58,310 --> 01:05:01,250 All I do is destroy people and if I don't stop, 1280 01:05:01,480 --> 01:05:03,650 I'll never stop destroying myself. 1281 01:05:05,520 --> 01:05:06,420 And I give up. 1282 01:05:07,420 --> 01:05:08,960 I will hear your confession. 1283 01:05:08,990 --> 01:05:09,960 Hey, Lozano. 1284 01:05:09,990 --> 01:05:11,490 - Are you talking to me? - Lozano. 1285 01:05:11,720 --> 01:05:13,360 - Come on, man. - Hey. 1286 01:05:13,390 --> 01:05:14,560 What if your son is dead? 1287 01:05:15,060 --> 01:05:17,100 - Huh? - What if he is, man? 1288 01:05:18,430 --> 01:05:19,870 Do you think any of that could be on you? 1289 01:05:19,900 --> 01:05:21,000 Hey, look man, I'm-- 1290 01:05:21,030 --> 01:05:22,540 We're running out of time, brother! 1291 01:05:22,570 --> 01:05:25,110 I'll tell you what, let's all just sit here and die then. 1292 01:05:25,440 --> 01:05:27,140 - Yeah. All of us. - Is that your answer? 1293 01:05:27,170 --> 01:05:28,310 Let's all sit here and die 1294 01:05:28,340 --> 01:05:29,840 because you don't want to be a man. 1295 01:05:29,880 --> 01:05:31,540 - You guys are weak. - That's what a real man is. 1296 01:05:31,580 --> 01:05:33,050 - When it comes down to it. - See? 1297 01:05:33,080 --> 01:05:34,310 I don't want my son to die 1298 01:05:34,350 --> 01:05:35,850 and I know you don't want your son to die. 1299 01:05:36,050 --> 01:05:37,350 You just have to confess. 1300 01:05:40,390 --> 01:05:42,590 You have one minute remaining. 1301 01:05:45,360 --> 01:05:50,360 Alright, I've been working under this guy for what, 14 years? 1302 01:05:50,730 --> 01:05:51,900 He sits in the house, 1303 01:05:52,700 --> 01:05:54,700 but I'm still in a one bedroom apartment, man. 1304 01:05:54,730 --> 01:05:57,770 A shack, a wife who hates me, 1305 01:06:00,810 --> 01:06:01,970 a son who might be dead. 1306 01:06:03,880 --> 01:06:05,080 Maybe this was the turning point, 1307 01:06:05,110 --> 01:06:06,310 man, I'm willing to change. 1308 01:06:07,480 --> 01:06:09,250 I was never good enough to get a job. 1309 01:06:09,580 --> 01:06:11,880 I put on the suit and tie. Nothing works. 1310 01:06:12,550 --> 01:06:14,120 I'll tell you what my confession is. 1311 01:06:15,620 --> 01:06:16,920 I don't believe in myself, 1312 01:06:18,920 --> 01:06:20,590 so I gotta resort to the street life. 1313 01:06:20,890 --> 01:06:22,530 30 seconds remaining. 1314 01:06:22,560 --> 01:06:24,830 But now, I'm believing. 1315 01:06:26,100 --> 01:06:27,800 I believe there's a change coming. 1316 01:06:30,440 --> 01:06:32,270 So my confession, is I believe in myself, 1317 01:06:32,310 --> 01:06:33,440 I believe in my heart. 1318 01:06:34,340 --> 01:06:35,180 You'll see. 1319 01:06:36,480 --> 01:06:38,180 They said we were chosen here. 1320 01:06:38,410 --> 01:06:41,810 We were chosen to be here, boys, to be a catalyst. 1321 01:06:42,480 --> 01:06:43,620 So I'll tell you what, 1322 01:06:43,650 --> 01:06:45,190 if they end up killing us anyway, 1323 01:06:46,790 --> 01:06:48,420 at least we're not gonna die angry men. 1324 01:06:48,750 --> 01:06:50,090 Ten, nine, 1325 01:06:50,860 --> 01:06:53,590 eight, seven, six, 1326 01:06:53,630 --> 01:06:56,960 five, four, three, 1327 01:06:57,430 --> 01:06:59,300 two, one. 1328 01:06:59,330 --> 01:07:00,600 We're ready to break the cycle. 1329 01:07:00,630 --> 01:07:01,730 It's time. 1330 01:07:01,770 --> 01:07:04,040 They know what we know. 1331 01:07:10,340 --> 01:07:11,340 Gentlemen. 1332 01:07:15,550 --> 01:07:17,220 You were afraid to choose. 1333 01:07:19,820 --> 01:07:21,150 Send them to phase three. 1334 01:07:30,830 --> 01:07:32,530 You ever feel like you could kill someone? 1335 01:07:33,700 --> 01:07:36,300 What if the were a way, would you do whatever it takes? 1336 01:07:38,000 --> 01:07:39,510 You were afraid to choose. 1337 01:07:46,210 --> 01:07:49,380 Think about, Alek. I loved you. 1338 01:07:59,530 --> 01:08:02,760 It is time for you to step into your destiny 1339 01:08:03,330 --> 01:08:05,830 where even death may be an option. 1340 01:08:06,330 --> 01:08:08,200 We must all play our part 1341 01:08:10,400 --> 01:08:11,900 ushering in a new era 1342 01:08:14,410 --> 01:08:15,440 of war. 1343 01:08:24,220 --> 01:08:25,590 Leave me alone! 1344 01:08:30,960 --> 01:08:34,630 Wake up. Wake up! 1345 01:08:41,130 --> 01:08:45,210 Alek O'Connor, you have been chosen. 1346 01:10:45,830 --> 01:10:48,590 Became a child 1347 01:10:49,090 --> 01:10:52,000 and now you have put away childish things. 1348 01:11:33,910 --> 01:11:35,740 Where the fuck am I? 1349 01:11:37,080 --> 01:11:38,340 You fucking sand nigger. 1350 01:11:38,380 --> 01:11:40,550 I will fucking-- Shithole. Get off me. 1351 01:11:42,620 --> 01:11:44,280 What the fuck are you doing, man? 1352 01:11:46,590 --> 01:11:47,950 I'll kill you too. 1353 01:11:47,990 --> 01:11:49,760 Man, no, don't do it. 1354 01:11:52,060 --> 01:11:53,060 I just wanted to scare you! 1355 01:11:53,490 --> 01:11:55,330 I just wanted to scare you! 1356 01:11:58,760 --> 01:12:01,170 What the fuck are you doing, man? 1357 01:12:02,000 --> 01:12:03,070 Don't do it. 1358 01:12:03,100 --> 01:12:04,340 Don't you do it! 1359 01:12:04,740 --> 01:12:05,840 Goddamn it, man. 1360 01:12:45,010 --> 01:12:48,250 - Mea culpa, mea culpa. - Shut up! 1361 01:12:48,280 --> 01:12:52,280 Mea maxima culpa! 1362 01:13:02,660 --> 01:13:04,800 - I'm in trouble. - Okay, have a seat. 1363 01:13:05,130 --> 01:13:07,070 I got myself into something I can't back out of. 1364 01:13:10,300 --> 01:13:11,140 No! 1365 01:13:17,240 --> 01:13:19,410 - You did this? - You're worth it. 1366 01:13:24,980 --> 01:13:27,850 How dare you put me through this shit! 1367 01:13:28,750 --> 01:13:29,920 I trusted you. 1368 01:13:31,520 --> 01:13:33,230 I trusted you! 1369 01:13:37,160 --> 01:13:38,600 And you still can. 1370 01:13:46,840 --> 01:13:48,010 Oh. 1371 01:13:52,780 --> 01:13:53,750 You? 1372 01:14:04,020 --> 01:14:05,760 I bet you like to play games. 1373 01:14:07,130 --> 01:14:08,360 Will you play with me? 1374 01:14:11,030 --> 01:14:12,030 Huh? 1375 01:14:12,600 --> 01:14:14,370 No, I'm not gonna hurt you. 1376 01:14:15,270 --> 01:14:17,400 Oh! 1377 01:14:20,440 --> 01:14:22,440 I'd love to find somebody to play with. 1378 01:14:53,840 --> 01:14:55,510 You don't have to do this. 1379 01:14:58,680 --> 01:15:00,250 You don't have to do this. 1380 01:15:00,950 --> 01:15:02,110 You don't have to do this. 1381 01:15:02,150 --> 01:15:05,050 No, no. 1382 01:15:05,080 --> 01:15:06,920 You killed my baby. 1383 01:15:07,250 --> 01:15:11,360 You killed-- you killed my son! 1384 01:15:17,860 --> 01:15:22,370 You took my baby away from me! 1385 01:15:23,640 --> 01:15:27,540 You took my baby! 1386 01:15:29,680 --> 01:15:31,180 Oh. 1387 01:15:40,820 --> 01:15:43,990 I wish-- I wish I could bring him back. 1388 01:15:44,020 --> 01:15:47,360 No, no. 1389 01:15:47,730 --> 01:15:50,060 You took my baby. 1390 01:15:50,500 --> 01:15:53,030 - I'm sorry. I'm so sorry. - Oh, how could you? 1391 01:15:53,070 --> 01:15:55,670 - I'm so sorry. - My baby. 1392 01:15:58,400 --> 01:15:59,670 How could you? 1393 01:16:01,310 --> 01:16:02,370 Oh, miho. 1394 01:16:06,250 --> 01:16:07,680 This isn't who you are. 1395 01:16:58,730 --> 01:16:59,770 It's my fault. 1396 01:16:59,800 --> 01:17:01,600 It's my most grievous fault. 1397 01:17:23,560 --> 01:17:24,720 Miho. 1398 01:17:31,000 --> 01:17:35,170 I am here, my boy. 1399 01:17:37,140 --> 01:17:38,340 My boy. 1400 01:17:41,670 --> 01:17:43,440 Only you know what to do. 1401 01:17:45,680 --> 01:17:46,610 Si, papa. 1402 01:18:36,300 --> 01:18:38,200 The transports are here. 1403 01:18:48,010 --> 01:18:50,080 Kill the parasite. 1404 01:18:51,240 --> 01:18:52,980 You don't want to do this. 1405 01:18:53,210 --> 01:18:55,880 How funny when the tables are turned. 1406 01:18:56,580 --> 01:18:57,520 I failed you. 1407 01:19:25,910 --> 01:19:27,580 You know the good thing about failure? 1408 01:19:30,120 --> 01:19:31,050 You learn from it. 1409 01:19:33,350 --> 01:19:35,220 You were right about him. 1410 01:19:37,520 --> 01:19:38,590 And you know not to make 1411 01:19:38,620 --> 01:19:40,060 the same mistake over and over again, right? 1412 01:19:40,360 --> 01:19:41,590 You don't want to do this, bro. 1413 01:19:42,790 --> 01:19:44,360 You know they talked to me about forgiveness, 1414 01:19:44,400 --> 01:19:45,460 but I got a problem with it. 1415 01:19:46,770 --> 01:19:49,430 Don't do it. Don't do it. 1416 01:19:49,470 --> 01:19:50,940 Don't do it, dog. 1417 01:19:50,970 --> 01:19:52,170 We've been through way too much, man. 1418 01:19:52,200 --> 01:19:54,410 Just think about. No, no! 1419 01:19:55,810 --> 01:19:57,880 You don't want to do this. No! No! 1420 01:19:57,910 --> 01:19:59,540 - I run shit now. - No! 1421 01:20:06,750 --> 01:20:07,590 Lozano! 1422 01:20:11,660 --> 01:20:13,090 What the fuck is going on? 1423 01:20:46,490 --> 01:20:49,760 What are you willing to give up to be free? 1424 01:20:52,360 --> 01:20:53,330 I'm willing to let go. 1425 01:20:56,340 --> 01:20:57,570 I'm willing to surrender. 1426 01:20:57,600 --> 01:20:59,970 Wake up, wake up. 1427 01:21:00,470 --> 01:21:01,940 Wake up! 1428 01:21:31,340 --> 01:21:32,670 What the fuck? 1429 01:21:59,830 --> 01:22:00,900 What the hell is this? 1430 01:22:02,700 --> 01:22:04,170 There's someone you need to meet. 1431 01:22:04,870 --> 01:22:05,870 Come with me. 1432 01:22:09,840 --> 01:22:11,240 You were never in the desert. 1433 01:22:12,280 --> 01:22:13,910 There's so much for you to learn. 1434 01:22:15,010 --> 01:22:16,250 Where the hell are we going? 1435 01:22:17,050 --> 01:22:18,420 To see some old friends. 1436 01:22:20,220 --> 01:22:21,590 You didn't answer me before. 1437 01:22:21,620 --> 01:22:22,520 What is this? 1438 01:22:23,620 --> 01:22:24,460 Rebirth. 1439 01:22:25,790 --> 01:22:27,090 This wasn't your first time. 1440 01:22:29,130 --> 01:22:30,300 Your fiancee? 1441 01:22:30,560 --> 01:22:32,030 Part of the grand illusion. 1442 01:22:35,230 --> 01:22:36,540 They're waiting for you. 1443 01:22:48,280 --> 01:22:49,610 It was you all along. 1444 01:22:50,580 --> 01:22:52,050 I was just the Messenger, Alek. 1445 01:22:52,580 --> 01:22:55,150 You're here to meet the true Architect of the Collective. 1446 01:22:55,590 --> 01:22:56,560 Join us. 1447 01:22:56,760 --> 01:22:58,760 Welcome, Mr. O'Connor. 1448 01:23:11,770 --> 01:23:13,670 There is so much for you to learn 1449 01:23:14,170 --> 01:23:15,340 and then you must choose. 1450 01:23:15,670 --> 01:23:16,610 Choose what? 1451 01:23:17,340 --> 01:23:18,280 Your fate. 1452 01:23:25,780 --> 01:23:28,490 An old Cherokee wise man told his grandson 1453 01:23:28,520 --> 01:23:31,320 of a battle going on inside all of mankind. 1454 01:23:32,090 --> 01:23:33,360 The battle of two wolves. 1455 01:23:35,090 --> 01:23:36,300 One wolf was evil. 1456 01:23:36,930 --> 01:23:39,830 It was anger, sloth, pride. 1457 01:23:40,100 --> 01:23:41,770 The other wolf is good. 1458 01:23:42,630 --> 01:23:46,170 It's joy, peace, love. 1459 01:23:47,010 --> 01:23:49,810 The grandson pondered the old man's message 1460 01:23:49,840 --> 01:23:51,510 asking which wolf wins. 1461 01:23:52,140 --> 01:23:55,510 And the old man responds, "The one you feed." 1462 01:23:57,220 --> 01:24:00,490 But you abducted us, tortured us. 1463 01:24:00,520 --> 01:24:03,520 We perpetuate this hell on earth. 1464 01:24:04,890 --> 01:24:06,190 We feed the lie. 1465 01:24:06,490 --> 01:24:09,730 Whatever needs healing is forced to the surface, 1466 01:24:10,500 --> 01:24:14,730 sometimes painfully so in order to be released, 1467 01:24:16,240 --> 01:24:19,140 remember, fate guides the willing. 1468 01:24:19,400 --> 01:24:20,710 But drags the unwilling. 1469 01:24:22,470 --> 01:24:24,140 Does that make it all justified? 1470 01:24:24,740 --> 01:24:26,380 The answers are all around you, 1471 01:24:27,510 --> 01:24:28,680 if you're willing to listen. 1472 01:24:30,550 --> 01:24:32,520 It'll continue to haunt you until you really 1473 01:24:32,550 --> 01:24:33,490 deal with it. 1474 01:24:34,190 --> 01:24:35,390 What if there were a way 1475 01:24:38,560 --> 01:24:41,690 to truly move on, to be free? 1476 01:24:45,230 --> 01:24:46,730 Would you do whatever it takes? 1477 01:24:48,370 --> 01:24:49,270 Yeah. 1478 01:24:49,770 --> 01:24:51,540 Even if it means it would cause you pain, 1479 01:24:52,540 --> 01:24:54,010 you'd do anything to be free of this? 1480 01:24:57,510 --> 01:24:58,340 Mm-hmm. 1481 01:25:03,880 --> 01:25:05,680 Don't you think I wish there was another way? 1482 01:25:07,020 --> 01:25:09,220 How have we, the people, got to the point 1483 01:25:09,250 --> 01:25:13,760 where our government, our humanity is crumbling before us 1484 01:25:14,430 --> 01:25:15,760 and we're too blind to see it? 1485 01:25:16,900 --> 01:25:18,730 Us versus them rules the world 1486 01:25:18,760 --> 01:25:21,500 and we dehumanize them in a heartbeat 1487 01:25:21,530 --> 01:25:24,140 without really contemplating the true cost, Alek. 1488 01:25:25,040 --> 01:25:27,440 The question isn't which wolf wins. 1489 01:25:27,470 --> 01:25:30,540 The question is, which wolf do you see in them? 1490 01:25:31,080 --> 01:25:32,380 Telling you is one thing, 1491 01:25:32,740 --> 01:25:35,450 believing is another matter entirely. 1492 01:25:35,480 --> 01:25:36,550 We can't be the first. 1493 01:25:37,120 --> 01:25:38,280 So how many people actually 1494 01:25:38,320 --> 01:25:39,520 changed their lives from all this? 1495 01:25:39,550 --> 01:25:40,820 Alek, let me assure you, 1496 01:25:41,890 --> 01:25:44,420 I know my methods are unorthodox. 1497 01:25:44,790 --> 01:25:45,720 You mean illegal? 1498 01:25:46,060 --> 01:25:47,730 When you woke up outside that room this morning, 1499 01:25:48,390 --> 01:25:50,300 there was something alive in you. 1500 01:25:50,330 --> 01:25:51,660 Something like never before. 1501 01:25:52,560 --> 01:25:53,500 Am I wrong? 1502 01:25:54,230 --> 01:25:56,070 What was it like to look a man in the eye 1503 01:25:56,100 --> 01:25:57,970 who represented everything you hate 1504 01:25:59,100 --> 01:26:00,770 and instead choose forgiveness? 1505 01:26:06,480 --> 01:26:11,080 You saw through the darkness, you saw the real truth. 1506 01:26:11,980 --> 01:26:14,820 The one answer could never just be talked about. 1507 01:26:15,690 --> 01:26:19,360 You had to feel it, experience it, live it. 1508 01:26:19,960 --> 01:26:22,090 Every tragedy brings hope 1509 01:26:22,790 --> 01:26:25,460 when humanity can rise from the darkness. 1510 01:26:27,270 --> 01:26:29,370 You will be a witness to that hope. 1511 01:26:32,100 --> 01:26:35,670 What you started in that room was just the beginning. 1512 01:26:42,180 --> 01:26:43,850 How much of that was real? 1513 01:26:44,450 --> 01:26:45,880 It's better you don't know. 1514 01:26:46,390 --> 01:26:49,820 What your mind believes, reality shows. 1515 01:26:50,320 --> 01:26:52,220 As you regain your innocence, 1516 01:26:52,490 --> 01:26:55,390 you unconsciously light the path for others to do the same. 1517 01:26:56,560 --> 01:26:58,660 I will honor my wife's memory. 1518 01:27:00,830 --> 01:27:03,130 Thank you for stopping me from tarnishing it. 1519 01:27:04,300 --> 01:27:06,670 We are ushering in a new era, Mohammed, 1520 01:27:07,510 --> 01:27:09,240 the era of peace, inshallah. 1521 01:27:10,140 --> 01:27:12,340 - Inshallah. - What do you choose? 1522 01:27:14,810 --> 01:27:16,150 I choose life. 1523 01:27:16,350 --> 01:27:18,150 Then you can follow in our footsteps 1524 01:27:18,350 --> 01:27:20,020 and bring more men into peace. 1525 01:27:21,690 --> 01:27:23,760 As you regain your integrity. 1526 01:27:24,720 --> 01:27:26,330 - Hi everyone. - You rebuild 1527 01:27:26,360 --> 01:27:27,390 your self-worth. 1528 01:27:28,560 --> 01:27:29,830 And I'm an anger addict. 1529 01:27:30,360 --> 01:27:31,460 Oh, welcome bro. Come on in. 1530 01:27:31,500 --> 01:27:32,730 The walls we build, 1531 01:27:32,760 --> 01:27:34,530 the personas we create. 1532 01:27:34,570 --> 01:27:37,700 all these things we think keep us safer. 1533 01:27:38,100 --> 01:27:39,400 Tear us apart. 1534 01:27:39,440 --> 01:27:40,870 - So, I'm Tommy. - Hi, Tommy. 1535 01:27:41,110 --> 01:27:42,410 I'm a rageaholic. 1536 01:27:42,440 --> 01:27:43,710 The actions of one affect us all. 1537 01:27:43,740 --> 01:27:44,710 What's your name, bro? 1538 01:27:46,850 --> 01:27:48,110 We are the reminder. 1539 01:27:49,380 --> 01:27:50,580 I'm Matt Pierce. 1540 01:27:50,780 --> 01:27:51,750 Hi, Matt. 1541 01:27:52,850 --> 01:27:57,590 Um, I'm tired of being angry and afraid, and I need help. 1542 01:28:01,530 --> 01:28:04,730 My life and my lives of others depend on it. 1543 01:28:06,060 --> 01:28:08,530 Every moment is a choice 1544 01:28:08,570 --> 01:28:12,200 when men realize their true power is in compassion, 1545 01:28:12,570 --> 01:28:14,140 the world will begin to heal. 1546 01:28:14,470 --> 01:28:15,870 In a stunning turn of events, 1547 01:28:15,910 --> 01:28:18,240 former officer Matthew Pierce, just moments ago, 1548 01:28:18,280 --> 01:28:20,550 has pled guilty as prosecutors opted 1549 01:28:20,580 --> 01:28:22,610 to retry the former officer's case 1550 01:28:22,650 --> 01:28:25,120 after the original trial ended in a deadlock 1551 01:28:25,150 --> 01:28:26,520 due to a hung jury. 1552 01:28:26,550 --> 01:28:28,950 Pierce's decision comes as a shock to a community 1553 01:28:28,990 --> 01:28:31,590 that has long been fearful of those in uniform 1554 01:28:31,620 --> 01:28:33,290 who are sworn to protect and serve, 1555 01:28:33,630 --> 01:28:35,390 but whom in their eyes have continued 1556 01:28:35,430 --> 01:28:38,200 to protect each other in a sort of blue wall of silence. 1557 01:28:38,230 --> 01:28:40,430 There was no turning back once I pulled that trigger, 1558 01:28:42,600 --> 01:28:45,440 what happened in that room was pretty clear. 1559 01:28:46,610 --> 01:28:48,240 As long as I keep running from what I did, 1560 01:28:48,270 --> 01:28:49,610 I'll continue to suffer. 1561 01:28:50,980 --> 01:28:52,610 I needed a reason to stay alive. 1562 01:28:54,950 --> 01:28:56,150 I'm gonna take the deal. 1563 01:28:59,520 --> 01:29:01,290 There's a lot of work left to do. 1564 01:29:01,850 --> 01:29:04,090 This fight has nothing to do with violence. 1565 01:29:04,120 --> 01:29:05,160 It is the antidote. 1566 01:29:06,430 --> 01:29:10,500 Remember Alek, this war is a war of the mind. 1567 01:29:15,170 --> 01:29:16,740 Where the hell am I? 1568 01:29:16,770 --> 01:29:19,870 - My daughter. - Do you hear me? 1569 01:29:21,810 --> 01:29:23,480 He was just lying through his teeth. 1570 01:29:24,940 --> 01:29:26,140 We've gotten exceedingly good 1571 01:29:26,180 --> 01:29:28,350 at spotting the sociopaths among us. 1572 01:29:31,820 --> 01:29:33,020 What's gonna happen to him? 1573 01:29:34,150 --> 01:29:35,050 He'll repent 1574 01:29:37,490 --> 01:29:38,390 or not. 1575 01:29:39,160 --> 01:29:41,030 Whatever he chooses is on him. 1576 01:29:42,030 --> 01:29:43,530 We just provide the container. 1577 01:29:46,330 --> 01:29:48,200 As you face what you've been running from 1578 01:29:48,900 --> 01:29:50,330 you choose freedom. 1579 01:29:54,840 --> 01:29:55,910 Can I help you? 1580 01:29:56,210 --> 01:29:59,040 Kevin Lozano will never hurt you or Hector again. 1581 01:29:59,080 --> 01:30:00,040 What? 1582 01:30:03,010 --> 01:30:04,020 It's gonna be okay. 1583 01:30:12,360 --> 01:30:14,390 And those who continuously fail, 1584 01:30:14,860 --> 01:30:16,190 the choice is theirs. 1585 01:30:18,560 --> 01:30:21,500 Your request has been granted by the Architect. 1586 01:30:22,830 --> 01:30:25,500 Sir, after the injection, your heart will stop. 1587 01:30:26,200 --> 01:30:27,410 Any final words? 1588 01:30:27,710 --> 01:30:28,570 Do it. 1589 01:30:35,050 --> 01:30:36,180 Ask yourself, 1590 01:30:37,180 --> 01:30:39,520 are you willing to give up what you've become 1591 01:30:40,890 --> 01:30:42,920 to be who you truly are? 1592 01:30:51,230 --> 01:30:52,430 Why didn't you kill me? 1593 01:31:03,370 --> 01:31:05,410 That doesn't make the pain any less real. 1594 01:31:06,280 --> 01:31:09,050 So I'm gonna use it to protect others from people like you. 1595 01:31:13,750 --> 01:31:14,920 I promise you, 1596 01:31:17,890 --> 01:31:19,060 we are always watching. 1597 01:31:37,280 --> 01:31:39,780 So there really is only one question. 1598 01:31:41,810 --> 01:31:44,350 Is that a world you are willing to fight for? 1599 01:32:23,820 --> 01:32:25,520 Wake up. 1600 01:32:26,390 --> 01:32:28,830 This is the Messenger speaking. 1601 01:32:29,990 --> 01:32:31,530 Welcome to the Collective. 1602 01:32:32,730 --> 01:32:34,530 You have been chosen. 1603 01:32:43,210 --> 01:32:44,380 Let's begin. 112725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.