Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,660 --> 00:00:49,400
In the not
too distant future,
2
00:00:50,800 --> 00:00:53,170
conflict and
violence run rampant.
3
00:00:55,670 --> 00:00:59,280
Corruption and hypocrisy
have been repeatedly exposed
4
00:00:59,310 --> 00:01:01,510
in governments and
religious systems.
5
00:01:02,810 --> 00:01:04,550
Terrorists and anarchist cells
6
00:01:04,580 --> 00:01:07,720
took advantage of society's
crumbling moral code,
7
00:01:07,750 --> 00:01:10,150
stoking already tense fears,
8
00:01:10,520 --> 00:01:12,360
growing stronger in the divide
9
00:01:12,390 --> 00:01:15,460
and desperation and unrest
reached a boiling point
10
00:01:15,490 --> 00:01:17,730
within an evermore
divided nation,
11
00:01:18,330 --> 00:01:22,100
once called the United
States of America.
12
00:01:22,700 --> 00:01:26,770
What was once a nation by
the people and for the people
13
00:01:27,070 --> 00:01:28,770
devolved into chaos,
14
00:01:29,610 --> 00:01:30,570
violence,
15
00:01:31,110 --> 00:01:32,380
and civil war.
16
00:01:32,410 --> 00:01:34,610
Countless civilian
lives were lost.
17
00:01:35,410 --> 00:01:37,350
As America struggled to rebuild,
18
00:01:37,850 --> 00:01:39,180
rumors began spreading
19
00:01:39,220 --> 00:01:42,520
of a secret society known
only as the Collective.
20
00:01:42,720 --> 00:01:46,620
To this day, their true
motive remains unknown
21
00:01:46,890 --> 00:01:50,390
because no one who the
Collective has chosen,
22
00:01:50,690 --> 00:01:53,700
has ever been heard from again.
23
00:01:53,960 --> 00:01:54,930
Let's begin.
24
00:02:14,420 --> 00:02:15,450
You all right?
25
00:02:54,090 --> 00:02:56,360
I want you to keep this
a little longer, okay?
26
00:03:03,970 --> 00:03:05,300
How can I help you, my son?
27
00:03:09,610 --> 00:03:10,970
You don't remember me, do you?
28
00:03:11,480 --> 00:03:12,880
Well, how can I help you?
29
00:03:14,980 --> 00:03:18,180
I was just a toy for
you, you sick fuck!
30
00:03:20,120 --> 00:03:20,980
Alek?
31
00:03:25,120 --> 00:03:29,190
What's good for the shepherd
is great for the flock.
32
00:03:32,660 --> 00:03:34,360
You sure that's what
you want to say to me right now?
33
00:03:34,400 --> 00:03:36,170
Hey think, think about this.
34
00:03:37,000 --> 00:03:37,970
Think about it.
35
00:03:38,230 --> 00:03:39,540
I have thought about it.
36
00:05:58,340 --> 00:05:59,780
What the?
37
00:06:14,990 --> 00:06:15,960
Oh!
38
00:06:27,970 --> 00:06:30,010
Hello? I'm, I'm stuck out here.
39
00:06:30,540 --> 00:06:33,010
This
is your first test.
40
00:06:34,510 --> 00:06:36,750
How will you respond,
41
00:06:37,510 --> 00:06:39,220
- Mr. O'Connor?
- Who is this?
42
00:06:40,050 --> 00:06:42,350
Are you here? Where are you?
43
00:06:43,220 --> 00:06:44,490
In
other news tonight,
44
00:06:44,520 --> 00:06:45,790
police officials in Los Angeles
45
00:06:45,820 --> 00:06:48,660
are reporting a brutal murder
of Father Spencer Albright,
46
00:06:48,690 --> 00:06:50,330
a cherished local priest.
47
00:06:50,360 --> 00:06:53,030
You thought
you could run from this?
48
00:06:54,730 --> 00:06:55,900
Wait, you want money?
49
00:06:55,930 --> 00:06:57,000
Is that what you want?
50
00:06:57,400 --> 00:06:58,670
I've got nothing, okay?
51
00:06:58,700 --> 00:07:00,040
I've got nothing left.
52
00:07:00,070 --> 00:07:01,710
What could you
possibly want from me?
53
00:07:02,010 --> 00:07:04,570
- Your life.
- Is in your hands.
54
00:07:04,610 --> 00:07:05,640
Listen to me.
55
00:07:05,680 --> 00:07:07,540
Ah!
56
00:07:08,340 --> 00:07:09,250
Goddamn it.
57
00:07:12,380 --> 00:07:13,980
Are you listening
closely?
58
00:07:14,020 --> 00:07:14,880
Yeah.
59
00:07:15,890 --> 00:07:16,920
What do you want from me?
60
00:07:16,950 --> 00:07:19,090
What
happens next is up to you.
61
00:07:19,360 --> 00:07:20,260
What?
62
00:07:20,290 --> 00:07:22,730
Run,
and you will suffer.
63
00:07:22,760 --> 00:07:24,360
Wait, wait. What does that mean?
64
00:07:24,390 --> 00:07:26,900
Surrender, Mr. O'Connor.
65
00:07:27,360 --> 00:07:30,070
This is your first test.
66
00:07:30,270 --> 00:07:31,230
Goddamn you.
67
00:08:12,640 --> 00:08:13,580
Whoa.
68
00:08:31,290 --> 00:08:33,800
Come on!
69
00:08:58,660 --> 00:09:01,360
I told you
not to run.
70
00:09:04,160 --> 00:09:05,490
What do you want from me?
71
00:09:06,000 --> 00:09:08,560
Now your life
will be in their hands.
72
00:09:08,870 --> 00:09:13,870
Mr. O'Connor, why do
you deserve to live?
73
00:09:14,540 --> 00:09:15,670
What the fuck is this?
74
00:09:32,560 --> 00:09:36,090
- Show him.
- Alek O'Connor,
75
00:09:36,860 --> 00:09:38,590
you have been chosen.
76
00:10:03,950 --> 00:10:06,620
What are you willing
to give up to be free?
77
00:10:43,590 --> 00:10:45,960
There are three rules.
78
00:10:57,270 --> 00:10:59,240
Do not attempt to leave.
79
00:11:08,420 --> 00:11:10,520
Do not disturb the collar.
80
00:11:12,120 --> 00:11:14,860
Do not kill another participant
81
00:11:17,430 --> 00:11:19,260
until you are ready.
82
00:11:32,610 --> 00:11:35,480
The parasite is among you.
83
00:11:38,280 --> 00:11:42,550
Will you
do whatever it takes to live?
84
00:11:54,530 --> 00:11:58,900
Your next trial begins now.
85
00:12:03,140 --> 00:12:06,340
Choose or die.
86
00:12:10,380 --> 00:12:11,820
What the hell is this?
87
00:12:17,650 --> 00:12:19,920
Do not
attempt to cross the threshold.
88
00:12:20,690 --> 00:12:21,760
You have been warned.
89
00:12:23,030 --> 00:12:24,530
What's going on?
90
00:12:28,930 --> 00:12:31,030
- Wait.
- Shake out your legs.
91
00:12:32,700 --> 00:12:34,340
Maybe it's all
just a sick game?
92
00:12:34,370 --> 00:12:35,500
Yeah, but what do they want?
93
00:12:36,710 --> 00:12:37,840
Why play us?
94
00:12:37,870 --> 00:12:39,410
My memory is still
rotten.
95
00:12:39,440 --> 00:12:40,540
What is this?
96
00:12:40,580 --> 00:12:42,180
So what is the goddamn answer?
97
00:12:42,880 --> 00:12:44,250
We have to come
up with an answer.
98
00:12:44,280 --> 00:12:45,380
Choose.
99
00:12:46,250 --> 00:12:47,150
Or die.
100
00:12:47,180 --> 00:12:48,720
Come on. We need
more information!
101
00:12:49,750 --> 00:12:51,190
What is it you want from us?
102
00:12:51,420 --> 00:12:53,390
The parasite
is among you.
103
00:12:57,060 --> 00:12:59,200
Why do you deserve to live?
104
00:12:59,230 --> 00:13:00,800
- That's the answer you want.
- Here we go.
105
00:13:01,460 --> 00:13:03,370
Shit!
We only got 60 minutes.
106
00:13:08,070 --> 00:13:09,070
To hell with this, man.
107
00:13:09,110 --> 00:13:11,740
I'm gonna be over here.
Fucking obvious, man.
108
00:13:11,770 --> 00:13:12,880
They want us to kill someone.
109
00:13:12,910 --> 00:13:14,380
Okay, at the
beginning, when we were waking
110
00:13:14,410 --> 00:13:15,950
up, when the guy was
ripping the mask off.
111
00:13:15,980 --> 00:13:17,450
What? What was the voice saying?
112
00:13:17,480 --> 00:13:18,780
They said something
about some rules.
113
00:13:20,580 --> 00:13:21,750
- Who are you?
- Something about this
114
00:13:21,780 --> 00:13:23,290
- collar.
- I don't know who you are either
115
00:13:23,550 --> 00:13:24,950
but they said something
about these collars.
116
00:13:24,990 --> 00:13:26,390
They said something
about a solution.
117
00:13:26,420 --> 00:13:28,060
Don't touch the collars.
118
00:13:28,090 --> 00:13:29,230
Don't touch each other.
119
00:13:31,390 --> 00:13:32,930
What's with the fucking leash?
120
00:13:32,960 --> 00:13:34,100
I would back up.
121
00:13:34,930 --> 00:13:37,430
It's like a goddamn
electric cage or something.
122
00:13:37,970 --> 00:13:39,770
Hold on. What parasite?
123
00:13:40,900 --> 00:13:41,910
I don't know.
124
00:13:41,940 --> 00:13:43,270
He said something about it.
125
00:13:44,170 --> 00:13:45,610
Something about a parasite.
What was it?
126
00:13:45,640 --> 00:13:47,010
Some kind of disease?
Some kind of virus?
127
00:13:48,110 --> 00:13:50,610
Hold on, just
everyone cool down.
128
00:13:55,750 --> 00:13:58,090
What's funny, man? What's funny?
129
00:13:59,090 --> 00:14:00,120
And there's an answer.
130
00:14:00,160 --> 00:14:01,260
What do you say about an answer?
131
00:14:01,790 --> 00:14:02,990
What is he laughing at?
132
00:14:04,460 --> 00:14:05,490
Do you know something
we don't know?
133
00:14:05,530 --> 00:14:06,630
What are you laughing at?
134
00:14:07,430 --> 00:14:10,430
I tell you. I've learned
more sitting here,
135
00:14:10,470 --> 00:14:12,200
being silent
watching all of you.
136
00:14:12,870 --> 00:14:14,240
Okay, so what's
the solution, man?
137
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
I'm ready to hear it.
138
00:14:15,300 --> 00:14:16,770
Anyone know what that means?
139
00:14:17,010 --> 00:14:18,170
Huh? You wanna play me?
140
00:14:18,210 --> 00:14:19,680
Shut your fucking mouth!
141
00:14:19,710 --> 00:14:22,610
You grab me, you grab me
and it's gonna go down.
142
00:14:22,650 --> 00:14:23,910
You shut your mouth!
143
00:14:23,950 --> 00:14:25,750
You grab me! You don't
hear a damn thing!
144
00:14:25,780 --> 00:14:27,480
- Shut your mouth!
- You don't hear nothing!
145
00:14:27,520 --> 00:14:29,150
Come on, this
is a waste of time.
146
00:14:30,890 --> 00:14:32,460
No, no, no, no!
147
00:14:35,890 --> 00:14:37,030
Whoa!
148
00:14:39,230 --> 00:14:42,070
Get him
up. Let go, man.
149
00:14:59,020 --> 00:15:00,180
What will it be?
150
00:15:00,220 --> 00:15:01,350
It doesn't matter, man.
151
00:15:01,380 --> 00:15:02,690
Just gimme something, please.
152
00:15:02,720 --> 00:15:03,850
I'll join him.
153
00:15:04,720 --> 00:15:05,750
Put him on my tab.
154
00:15:05,990 --> 00:15:07,060
You got it.
155
00:15:07,090 --> 00:15:07,990
What's this?
156
00:15:08,760 --> 00:15:11,490
What are you willing
to give up to be free?
157
00:15:18,700 --> 00:15:22,040
Okay, just breathe.
You've gotta breathe. Breathe.
158
00:15:30,010 --> 00:15:32,720
You tried to run
and we all got messed up,
159
00:15:33,220 --> 00:15:34,050
but I'm the bad guy?
160
00:15:35,550 --> 00:15:36,750
That guy's got a point.
161
00:15:37,050 --> 00:15:39,420
Don't you ever do that
again, or I'll beat your ass.
162
00:15:39,460 --> 00:15:40,320
You hear me?
163
00:15:40,360 --> 00:15:42,190
Hey, listen!
164
00:15:42,230 --> 00:15:44,090
Do any of us have
anything in common?
165
00:15:44,960 --> 00:15:46,060
I don't know you guys.
166
00:15:46,100 --> 00:15:48,060
We're all being judged by God.
167
00:15:51,030 --> 00:15:51,870
Hey, look, look, look, look.
168
00:15:51,900 --> 00:15:53,700
Can we just calm down?
169
00:15:53,740 --> 00:15:55,570
Let me just start with
something real quick, alright?
170
00:15:56,940 --> 00:15:58,710
Can we just calmly, calmly,
171
00:15:59,480 --> 00:16:02,050
but calmly can we just
introduce ourselves real quick?
172
00:16:02,580 --> 00:16:04,380
Maybe we can figure
something out that way.
173
00:16:04,910 --> 00:16:05,950
And what's your name?
174
00:16:07,420 --> 00:16:10,120
My name is Father Patrick Briar.
175
00:16:11,650 --> 00:16:13,420
Now, hold on, hold on.
176
00:16:15,390 --> 00:16:17,130
Just tell me what you want.
177
00:16:17,160 --> 00:16:18,390
Kevin Lozano.
178
00:16:18,430 --> 00:16:19,600
I'm in the automotive industry.
179
00:16:19,630 --> 00:16:20,660
What about you?
180
00:16:20,700 --> 00:16:21,930
See, we can figure
out something that connects us.
181
00:16:21,960 --> 00:16:23,130
Maybe.
182
00:16:23,170 --> 00:16:25,500
This, this can't all
just be a coincidence.
183
00:16:25,730 --> 00:16:27,270
Hey, we're going
somewhere. Just relax.
184
00:16:27,740 --> 00:16:29,170
If you don't mind,
brother. What's your name?
185
00:16:29,510 --> 00:16:30,440
My name's Alek.
186
00:16:32,240 --> 00:16:33,280
And what do you do?
187
00:16:35,440 --> 00:16:36,480
I'm a nobody.
188
00:16:36,510 --> 00:16:37,910
They said, "the
parasite's among you".
189
00:16:38,180 --> 00:16:39,280
Maybe it's you.
190
00:16:39,320 --> 00:16:41,950
I got a desk job.
That's the truth.
191
00:16:42,820 --> 00:16:44,350
So why don't you
tell us what you did?
192
00:16:44,590 --> 00:16:45,820
Hold on. Hold on, man. Just--
193
00:16:47,920 --> 00:16:49,760
Just, I'm just trying to
make sense of all this, man.
194
00:16:49,790 --> 00:16:50,660
What's your name?
195
00:16:52,160 --> 00:16:53,200
Darren Cartwright.
196
00:16:53,930 --> 00:16:55,300
- And what do you do?
- Look. Look.
197
00:16:55,330 --> 00:16:58,170
Okay, look, I'm a junior
professor in my department.
198
00:16:58,830 --> 00:17:01,000
- Professor of what?
- Human studies.
199
00:17:02,310 --> 00:17:04,010
Human studies, human studies.
200
00:17:04,040 --> 00:17:06,180
What's your deal?
Why are you here?
201
00:17:06,640 --> 00:17:07,810
I don't know why I'm here.
202
00:17:15,520 --> 00:17:16,620
And what about you, man?
203
00:17:16,650 --> 00:17:17,620
What's your name?
204
00:17:21,560 --> 00:17:23,130
Guys, we gotta speed this up.
205
00:17:24,460 --> 00:17:27,330
Look, all I know
is we're gonna die.
206
00:17:27,730 --> 00:17:30,330
Then let's see
if you deserve to live.
207
00:17:33,340 --> 00:17:34,640
We just wasted five minutes.
208
00:17:34,670 --> 00:17:35,700
Shit! What the hell?
209
00:17:35,740 --> 00:17:36,840
We have to discover
the parasite.
210
00:17:36,870 --> 00:17:37,910
What do we do?
211
00:17:37,940 --> 00:17:38,870
The parasite!
The parasite was among us.
212
00:17:38,910 --> 00:17:40,210
I gotta get outta here, man.
213
00:17:40,240 --> 00:17:42,380
- How did you get here?
- I don't remember.
214
00:17:42,680 --> 00:17:43,650
We're running outta time.
215
00:17:44,510 --> 00:17:45,880
Look, I woke up in the desert.
216
00:17:45,910 --> 00:17:47,220
I don't know how I got there.
217
00:17:47,250 --> 00:17:48,320
- I don't know either.
- I woke up in the
218
00:17:48,350 --> 00:17:49,220
desert too!
219
00:17:49,250 --> 00:17:50,290
- Me too.
- What?
220
00:17:50,320 --> 00:17:51,890
Did you guys have something
written on the car?
221
00:17:51,920 --> 00:17:52,820
Wait, wait, wait.
222
00:17:53,060 --> 00:17:54,120
It's coming back to me.
Now it's coming back to me.
223
00:17:54,160 --> 00:17:55,290
There was something
written on the car.
224
00:17:55,320 --> 00:17:56,290
There was a word on the car.
225
00:17:56,330 --> 00:17:57,730
I had a word on the
car too!
226
00:17:57,760 --> 00:17:59,160
No, I remember the word, man.
227
00:17:59,200 --> 00:18:00,530
- I remember that too.
- What was your word?
228
00:18:00,560 --> 00:18:01,860
- It was, uh.
- What?
229
00:18:03,030 --> 00:18:05,200
- I had the word "victim".
- Doesn't make any sense.
230
00:18:10,770 --> 00:18:11,910
Surrender.
231
00:18:11,940 --> 00:18:12,940
Atone.
232
00:18:13,340 --> 00:18:14,140
Fear.
233
00:18:14,180 --> 00:18:14,980
Guilty.
234
00:18:15,010 --> 00:18:15,980
Selfish.
235
00:18:16,010 --> 00:18:16,850
Matter.
236
00:18:16,880 --> 00:18:17,910
Yeah, but what got you here?
237
00:18:17,950 --> 00:18:19,680
I was attacked by men in a van.
238
00:18:20,020 --> 00:18:21,020
They were testing me.
239
00:18:21,050 --> 00:18:22,190
They knew I'd run.
240
00:18:22,220 --> 00:18:23,520
Why else would they
leave me in the desert
241
00:18:23,550 --> 00:18:24,690
just to put me in here?
242
00:18:24,720 --> 00:18:26,050
How will you respond?
243
00:18:28,090 --> 00:18:29,530
They threw me in
this van and they said--
244
00:18:29,560 --> 00:18:32,130
Now your life
will be in their hands.
245
00:18:32,400 --> 00:18:33,530
No. No. That's
not all they said.
246
00:18:33,560 --> 00:18:34,900
They said, uh,
247
00:18:34,930 --> 00:18:36,600
"Fate guides those who will
248
00:18:36,630 --> 00:18:38,370
"to those that don't it drags."
249
00:18:38,400 --> 00:18:39,700
That's right. You're right.
250
00:18:39,740 --> 00:18:41,340
- Yes.
- I remember that now.
251
00:18:41,370 --> 00:18:45,940
Fate guides the
willing but drags the unwilling.
252
00:18:46,240 --> 00:18:47,610
What the fuck does that mean?
253
00:18:48,110 --> 00:18:49,080
Yeah.
254
00:18:49,110 --> 00:18:50,910
If we try to run, they will win.
255
00:18:51,910 --> 00:18:53,420
There has to be something else.
256
00:18:53,450 --> 00:18:54,920
There's gotta
be, there's gotta.
257
00:18:54,950 --> 00:18:56,020
You didn't wake up
in here, did you?
258
00:18:56,050 --> 00:18:57,150
I, I don't remember.
259
00:18:57,620 --> 00:18:59,050
Look, when they first
brought me here,
260
00:18:59,090 --> 00:19:00,690
I, I woke up in this room.
261
00:19:00,720 --> 00:19:01,920
They pulled this hood off of me.
262
00:19:02,590 --> 00:19:04,430
I was surrounded by
more of those soldiers.
263
00:19:04,460 --> 00:19:06,060
- Yeah, me too.
- Me too.
264
00:19:06,090 --> 00:19:07,760
Yeah, that's the
only thing I can remember.
265
00:19:08,960 --> 00:19:10,330
Did, did you get in a van?
266
00:19:10,770 --> 00:19:12,470
What did you see?
What did you remember?
267
00:19:15,770 --> 00:19:17,210
I'm a-- I'm a mechanic.
268
00:19:17,240 --> 00:19:19,480
They must have tapped my
security feed at my body shop.
269
00:19:20,440 --> 00:19:21,540
They've been watching me.
270
00:19:21,580 --> 00:19:22,710
They knew everything.
271
00:19:22,750 --> 00:19:25,480
It was like they were
testing, almost tempting me.
272
00:19:25,510 --> 00:19:26,680
Why am I here?
273
00:19:28,020 --> 00:19:29,690
You've been spying on me?
274
00:19:30,450 --> 00:19:32,820
Tell me, who are you?
275
00:19:33,460 --> 00:19:34,560
What does that mean?
276
00:19:36,790 --> 00:19:37,830
Try to find the key.
277
00:19:37,860 --> 00:19:39,060
Climb on this rope.
278
00:19:39,090 --> 00:19:40,800
Let, let's attack
these motherfuckers.
279
00:19:40,830 --> 00:19:42,060
Listen, I could take a--
280
00:19:42,100 --> 00:19:43,230
You thought
you could run from this.
281
00:19:43,270 --> 00:19:44,930
Come on. They're
playing with our minds, man.
282
00:19:44,970 --> 00:19:46,100
They play with your mind.
283
00:19:46,130 --> 00:19:47,770
They control your heart,
your mind, everything.
284
00:19:47,800 --> 00:19:48,940
Listen man, there's seven of us.
285
00:19:48,970 --> 00:19:50,270
We rush them fast enough.
286
00:19:50,310 --> 00:19:51,340
We could get all three of 'em.
287
00:19:51,370 --> 00:19:52,510
We're not going through there.
288
00:19:52,540 --> 00:19:53,640
We can't get through there.
289
00:19:53,680 --> 00:19:55,510
Consider for a second
that we are right.
290
00:19:55,540 --> 00:19:56,980
He said the
parasite was among us.
291
00:19:57,010 --> 00:19:58,410
Determine the parasite.
Isn't that what he said?
292
00:19:58,450 --> 00:20:00,320
- One answer.
- There's one answer,
293
00:20:00,850 --> 00:20:02,890
right? So what is that
one answer for us?
294
00:20:03,650 --> 00:20:06,290
- Come on. Huh?
- Come on?
295
00:20:06,320 --> 00:20:07,820
Why are we here?
Why are you here?
296
00:20:07,860 --> 00:20:09,690
- Shit!
- Come on!
297
00:20:09,990 --> 00:20:11,030
Is it one of us?
298
00:20:11,060 --> 00:20:12,030
Ah!
299
00:20:12,500 --> 00:20:15,330
- Heads up, heads up.
- What the fuck?
300
00:20:15,360 --> 00:20:16,530
No you better, fuck.
301
00:20:16,570 --> 00:20:18,170
No, oh my God!
302
00:20:18,200 --> 00:20:19,440
You better not touch
my fucking son!
303
00:20:19,470 --> 00:20:20,640
What is this? Who is that?
304
00:20:20,670 --> 00:20:22,540
You better not touch my son.
Get out of there right now!
305
00:20:23,470 --> 00:20:25,570
- Who is that?
- What are you guys doing?
306
00:20:25,910 --> 00:20:27,040
What is this?
307
00:20:27,080 --> 00:20:29,010
What the fuck are they
doing with my fiancee?
308
00:20:29,040 --> 00:20:30,480
You're not gonna
get away with this!
309
00:20:30,980 --> 00:20:34,520
I swear to God, if you touch
my son, I will kill you!
310
00:20:35,420 --> 00:20:36,820
If you touch her,
311
00:20:36,850 --> 00:20:39,320
I will destroy every
last one of you!
312
00:20:41,420 --> 00:20:42,990
They got all our families.
313
00:20:43,030 --> 00:20:44,190
They got all our families!
314
00:20:45,190 --> 00:20:46,230
They've been following us.
315
00:20:46,260 --> 00:20:47,430
They've been watching us.
316
00:20:50,730 --> 00:20:52,800
If they got my
kid, I gotta kill 'em.
317
00:20:52,840 --> 00:20:53,840
You'd do the same.
318
00:20:53,870 --> 00:20:55,300
- Hey, what are you gonna do?
- Relax.
319
00:20:55,340 --> 00:20:57,040
We gotta figure this
out. We know that.
320
00:20:57,070 --> 00:20:58,210
We know they got
something on us.
321
00:20:58,240 --> 00:20:59,310
Hey, calm down.
We gotta turn it around.
322
00:20:59,340 --> 00:21:01,240
We gotta, we gotta
wait 'til we're ready.
323
00:21:01,440 --> 00:21:02,880
How the hell do
we know when we're ready?
324
00:21:03,410 --> 00:21:04,650
This isn't right.
325
00:21:04,680 --> 00:21:05,710
How do we know
what we're hiding?
326
00:21:05,750 --> 00:21:07,020
We got no choice.
327
00:21:07,050 --> 00:21:08,420
We have to focus in and
figure this shit out.
328
00:21:08,450 --> 00:21:10,020
What?
What do you suggest?
329
00:21:10,050 --> 00:21:10,990
- What are you thinking?
- Okay.
330
00:21:11,020 --> 00:21:11,850
There has to be something else.
331
00:21:11,890 --> 00:21:13,220
Some reason we're all here.
332
00:21:15,760 --> 00:21:17,460
50 minutes remaining.
333
00:21:18,260 --> 00:21:20,430
Yet another Riverside
priest has been relieved
334
00:21:20,460 --> 00:21:23,800
of his duties amid surfacing
allegations of sexual abuse.
335
00:21:24,100 --> 00:21:26,570
Reports allege that
Father Patrick Briar,
336
00:21:26,600 --> 00:21:29,570
a once respected member of
the Archdiocese of Chicago,
337
00:21:29,810 --> 00:21:31,540
abused several boys
in his position--
338
00:21:31,570 --> 00:21:32,710
You're raping
children?
339
00:21:32,740 --> 00:21:33,780
Jack his ass up!
340
00:21:33,810 --> 00:21:36,910
- You make me sick!
- What? What?
341
00:21:36,950 --> 00:21:38,080
What do you want from us?
342
00:21:41,250 --> 00:21:42,550
Wait. Don't touch him.
343
00:21:42,590 --> 00:21:43,920
We still don't know
what we're dealing with.
344
00:21:44,990 --> 00:21:46,860
Hey, people put their
children in your hands
345
00:21:46,890 --> 00:21:47,790
because they trust you!
346
00:21:48,220 --> 00:21:49,560
- Look.
- You're a hypocrite!
347
00:21:49,590 --> 00:21:51,760
- I know!
- You don't know!
348
00:21:54,730 --> 00:21:55,930
That's how we get outta here.
349
00:21:56,430 --> 00:21:57,300
He's gotta die.
350
00:22:00,440 --> 00:22:01,900
I always try to be gentle.
351
00:22:01,940 --> 00:22:02,910
You think this is a joke?
352
00:22:02,940 --> 00:22:04,170
You motherfucker!
353
00:22:05,570 --> 00:22:06,610
Whoa, whoa, whoa.
354
00:22:06,640 --> 00:22:07,740
Out, back up.
355
00:22:07,780 --> 00:22:10,150
Son? Why don't you rape
me now, motherfucker?
356
00:22:10,180 --> 00:22:11,710
- I've already been warned.
- Get us outta here!
357
00:22:11,750 --> 00:22:13,380
Rule two, I don't
know why we're here.
358
00:22:13,420 --> 00:22:14,420
What do you want?
359
00:22:14,450 --> 00:22:15,580
The parasite.
360
00:22:17,790 --> 00:22:19,660
Kill the parasite.
361
00:22:23,090 --> 00:22:24,630
You ever feel like you
could kill someone?
362
00:22:26,960 --> 00:22:27,930
Sure have.
363
00:22:30,970 --> 00:22:32,270
You do whatever it takes.
364
00:22:34,300 --> 00:22:37,140
The real question is
what if there were a way?
365
00:22:38,340 --> 00:22:40,880
It'll continue to haunt you
until you really deal with it.
366
00:22:49,120 --> 00:22:49,990
What's this?
367
00:22:50,490 --> 00:22:51,320
Your chance.
368
00:22:55,690 --> 00:22:57,230
Your chance.
369
00:23:05,900 --> 00:23:08,540
That sick fuck should
be the one to die.
370
00:23:13,410 --> 00:23:15,040
What the fuck does it mean?
371
00:23:17,550 --> 00:23:21,320
We gotta vote. Let's
vote and finish this.
372
00:23:22,220 --> 00:23:23,220
What do I know?
373
00:23:23,250 --> 00:23:24,850
I know I don't trust
any of you guys.
374
00:23:25,490 --> 00:23:26,460
That's what I know.
375
00:23:26,490 --> 00:23:27,760
We're all sinners.
376
00:23:28,190 --> 00:23:30,230
- We all need redemption.
- Oh shit.
377
00:23:30,260 --> 00:23:31,830
What if they want a confession?
378
00:23:32,860 --> 00:23:35,700
I had a man like him
steal my life from me
379
00:23:36,670 --> 00:23:38,930
and I spent the rest of
my life suffering for it.
380
00:23:40,700 --> 00:23:42,040
You know, I thought
this shit was real
381
00:23:42,070 --> 00:23:43,340
until you got these guys
382
00:23:43,370 --> 00:23:44,610
trying to get a
confession out of me, huh?
383
00:23:45,070 --> 00:23:46,240
He knows what I'm talking about.
384
00:23:46,580 --> 00:23:47,880
Why does he know what
you're talking about?
385
00:23:47,910 --> 00:23:48,740
You know him?
386
00:23:48,780 --> 00:23:49,750
What is he talking
about?
387
00:23:49,780 --> 00:23:50,850
You know him?
Look at them, man.
388
00:23:50,880 --> 00:23:52,010
They're all sitting right here.
389
00:23:52,450 --> 00:23:54,120
It's obvious they want
us to kill someone.
390
00:23:55,420 --> 00:23:56,650
Yeah, well
if they have my son
391
00:23:56,690 --> 00:23:58,220
- and I gotta kill someone.
- Pig man.
392
00:23:58,250 --> 00:23:59,420
Someone's making money
off of this shit.
393
00:23:59,450 --> 00:24:00,320
I'm telling you, man.
394
00:24:00,360 --> 00:24:01,520
They, the-- Someone's
making money
395
00:24:01,560 --> 00:24:02,630
off of watching us suffer!
396
00:24:03,030 --> 00:24:05,760
- It's not my place to--
- You just think,
397
00:24:05,790 --> 00:24:06,900
you think everybody
is listening.
398
00:24:06,930 --> 00:24:08,530
Why don't
we just wait until--
399
00:24:08,730 --> 00:24:12,170
- Quiet now.
- Ah, forget this shit.
400
00:24:12,200 --> 00:24:13,370
I'm gonna be in my office.
401
00:24:13,570 --> 00:24:14,840
Come on, man. Huh?
402
00:24:14,870 --> 00:24:16,440
Why don't you come with me?
403
00:24:17,770 --> 00:24:19,510
What's this laughing
for? Shut up!
404
00:24:19,540 --> 00:24:21,840
- What's happening?
- I know this guy.
405
00:24:21,880 --> 00:24:23,050
- Wait.
- Shut your mouth!
406
00:24:23,080 --> 00:24:24,380
You know him?
407
00:24:24,580 --> 00:24:25,710
Oh yeah, yeah.
408
00:24:25,750 --> 00:24:28,480
Let me tell you guys about
Castor fucking Ramirez, huh?
409
00:24:29,050 --> 00:24:30,250
Yeah, he's so smart.
410
00:24:30,290 --> 00:24:31,620
He knows all you guys, huh?
411
00:24:33,260 --> 00:24:34,290
He has no soul.
412
00:24:34,320 --> 00:24:35,420
You really
had me going, huh?
413
00:24:35,460 --> 00:24:36,530
That's my daughter!
414
00:24:36,560 --> 00:24:38,890
News report, now all
these guys in masks.
415
00:24:38,930 --> 00:24:39,800
Right, huh?
416
00:24:39,830 --> 00:24:40,860
Where you dig this shit up, huh?
417
00:24:40,900 --> 00:24:41,860
We've all been kidnapped.
418
00:24:41,900 --> 00:24:42,900
In case you haven't
figured that out.
419
00:24:42,930 --> 00:24:43,930
What is that for?
420
00:24:45,230 --> 00:24:46,430
Why don't you come clean, Doc?
421
00:24:47,170 --> 00:24:49,470
Only you can get to my
wife and my kid, man.
422
00:24:58,680 --> 00:25:00,080
Why don't you just
admit the game, man?
423
00:25:00,120 --> 00:25:01,150
And stop playing, huh?
424
00:25:01,650 --> 00:25:02,950
You don't got me
fooled, brother.
425
00:25:03,290 --> 00:25:04,490
This is a fucking
game, it's a fucking game.
426
00:25:04,520 --> 00:25:05,590
Angelica Warren.
427
00:25:05,620 --> 00:25:06,960
A child's blood
is on your hands.
428
00:25:07,790 --> 00:25:10,430
One of us is a dead
man and it ain't gonna be me.
429
00:25:10,960 --> 00:25:12,760
We're all fucking
criminals in this room.
430
00:25:12,800 --> 00:25:13,830
Oh, I see how it is, man.
431
00:25:13,860 --> 00:25:14,960
What, you gonna rat me
out to everyone here, huh?
432
00:25:15,000 --> 00:25:16,770
What does that have to
do with you and you?
433
00:25:16,800 --> 00:25:18,800
'Cause we don't know what the
fuck you're talking about.
434
00:25:18,830 --> 00:25:20,470
- He has no soul.
- What is that?
435
00:25:20,500 --> 00:25:22,740
- That's my daughter.
- He stole the car
436
00:25:22,770 --> 00:25:25,740
and there was a girl in the
back seat of that car!
437
00:25:25,770 --> 00:25:27,710
I don't know nothing
about that, man.
438
00:25:28,180 --> 00:25:29,980
- He has no soul!
- And now she's dead.
439
00:25:30,010 --> 00:25:32,650
- That's my daughter!
- 3-year-old child.
440
00:25:32,850 --> 00:25:35,650
Dead, because of the
choice that you made!
441
00:25:37,020 --> 00:25:40,020
Motherfucker! Huh?
442
00:25:40,560 --> 00:25:41,620
Oh.
443
00:25:41,660 --> 00:25:42,830
I'm sorry. Castor, one second.
444
00:25:42,860 --> 00:25:43,660
You have to wait a second.
445
00:25:43,690 --> 00:25:44,690
I'm in the middle of a meeting.
446
00:25:44,730 --> 00:25:45,590
I'm sorry to bother you.
447
00:25:45,630 --> 00:25:46,360
This really can't wait.
448
00:25:46,390 --> 00:25:47,500
I don't believe you.
449
00:25:47,700 --> 00:25:51,030
They're watching the
one man that I call my father.
450
00:25:51,500 --> 00:25:53,740
You got me. Take me, huh?
451
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
Take me!
452
00:25:56,740 --> 00:25:58,640
- Castor, what is it?
- I'm in trouble.
453
00:25:58,910 --> 00:26:00,180
- What does that mean?
- Okay, have a seat.
454
00:26:00,840 --> 00:26:02,880
I got myself into something
I can't back out of.
455
00:26:02,910 --> 00:26:04,250
You know you can
trust me, Miho.
456
00:26:04,680 --> 00:26:05,650
I'm here.
457
00:26:05,910 --> 00:26:08,250
I'm being
investigated for murder.
458
00:26:09,050 --> 00:26:10,990
The blood's on your hands,
it says.
459
00:26:15,090 --> 00:26:17,190
You're in a lot of
trouble, Lozano.
460
00:26:17,560 --> 00:26:20,360
He left an infant in the street
and she burned in the sun!
461
00:26:20,400 --> 00:26:22,030
You're a piece of shit!
462
00:26:24,700 --> 00:26:26,200
Enough! Enough!
463
00:26:26,230 --> 00:26:27,440
They say wake up again.
464
00:26:27,700 --> 00:26:29,070
You wanna
know what happened?
465
00:26:29,100 --> 00:26:30,570
You wanna know what happened?
466
00:26:31,340 --> 00:26:32,240
I'll tell you what happened.
467
00:26:35,510 --> 00:26:36,440
What does it say?
468
00:26:39,610 --> 00:26:40,780
Vanessa Torres.
469
00:26:41,550 --> 00:26:42,790
That's-- That's a detective.
470
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
Vanessa Torres,
471
00:26:46,090 --> 00:26:47,960
the agent's blood
is on your hands.
472
00:26:48,290 --> 00:26:49,560
We got a cop killer in here?
473
00:26:50,130 --> 00:26:52,730
- Yeah.
- We got a cop killer. Huh?
474
00:26:52,760 --> 00:26:54,030
She's been
investigating me, man.
475
00:26:54,060 --> 00:26:55,060
I know that name.
476
00:26:55,460 --> 00:26:56,600
- So you killed her?
- I know her face.
477
00:26:56,630 --> 00:26:58,070
No, no, no. I
didn't kill nobody.
478
00:26:58,530 --> 00:26:59,870
Fuck it. It's out in the open!
479
00:26:59,900 --> 00:27:02,370
I import and I
export stolen cars.
480
00:27:02,910 --> 00:27:05,070
Now because of what
happened with the child,
481
00:27:05,470 --> 00:27:08,010
she made it her personal
vendetta to make sure
482
00:27:08,040 --> 00:27:09,580
that we went down
because we went
483
00:27:09,610 --> 00:27:11,080
from car thieves to killers
484
00:27:11,380 --> 00:27:12,780
and I needed to find
something to incriminate--
485
00:27:12,820 --> 00:27:13,820
So you broke into
her house and you killed her?
486
00:27:14,120 --> 00:27:16,080
I broke into her house
and I went in there to find--
487
00:27:16,120 --> 00:27:17,150
So you killed the neighbor?
488
00:27:17,190 --> 00:27:18,350
To find something
to incriminate her.
489
00:27:18,390 --> 00:27:19,420
She was there.
490
00:27:19,450 --> 00:27:20,390
She fired her weapon.
491
00:27:20,420 --> 00:27:21,520
She got me in the leg.
492
00:27:21,560 --> 00:27:23,430
I bludgeoned her. I
pistol whipped her.
493
00:27:23,630 --> 00:27:24,530
And the gun went off.
494
00:27:24,560 --> 00:27:25,730
I didn't mean to kill her.
495
00:27:26,830 --> 00:27:28,260
Probably could
have guessed that.
496
00:27:28,300 --> 00:27:29,560
- No, this is a--
- Probably could have guessed?
497
00:27:29,600 --> 00:27:31,200
This is a trap, guys.
498
00:27:31,230 --> 00:27:33,200
Every time they roll
some bullshit in here,
499
00:27:33,240 --> 00:27:34,740
we start fighting each other.
500
00:27:34,770 --> 00:27:36,670
I did it to protect you, Lozano!
501
00:27:37,610 --> 00:27:39,610
You're family,
believe it or not!
502
00:27:39,640 --> 00:27:40,910
Nah, nah, nah, nah.
503
00:27:40,940 --> 00:27:41,940
You did it to protect
your business!
504
00:27:41,980 --> 00:27:43,280
You get paid and I get shit.
505
00:27:43,310 --> 00:27:45,310
Last I knew, the government
runs the streets.
506
00:27:45,350 --> 00:27:46,410
You're just a pawn in it.
507
00:27:46,450 --> 00:27:47,580
Why? 'Cause I'm your government?
508
00:27:47,620 --> 00:27:49,250
- This ain't chess.
- This is chess!
509
00:27:49,280 --> 00:27:50,820
Don't you see the
game we're living in?
510
00:27:50,850 --> 00:27:52,450
So you killed an
innocent to protect those
511
00:27:52,490 --> 00:27:53,620
closer to you?
512
00:27:53,660 --> 00:27:55,790
We all have our sin!
513
00:28:07,100 --> 00:28:08,540
I think I know the answer here.
514
00:28:09,370 --> 00:28:11,240
You just said we all
have our sins, right?
515
00:28:11,270 --> 00:28:12,310
Well, follow my lead.
516
00:28:13,180 --> 00:28:14,180
I stole the car.
517
00:28:15,140 --> 00:28:16,480
There was a baby in the back.
518
00:28:17,450 --> 00:28:19,110
I left her there because
I didn't know what to do.
519
00:28:19,150 --> 00:28:21,680
- Cops were on my tail.
- Wow.
520
00:28:22,150 --> 00:28:24,690
The girl in this
letter, she died 'cause of me.
521
00:28:26,050 --> 00:28:29,490
Son, I can spot a false
confession a mile away.
522
00:28:29,720 --> 00:28:33,160
The words may be there,
but the spirit is not.
523
00:28:33,460 --> 00:28:35,200
Yeah, good one.
524
00:28:35,230 --> 00:28:37,670
Your lies
will haunt you.
525
00:28:38,700 --> 00:28:40,900
Attention, Kevin Lozano,
526
00:28:41,800 --> 00:28:44,570
your son Hector is dead.
527
00:28:47,710 --> 00:28:49,810
No, no, no, no.
528
00:28:51,250 --> 00:28:52,680
Keep it together, bro.
529
00:28:55,920 --> 00:28:57,520
Lozano, you
don't know he's dead.
530
00:28:57,550 --> 00:28:58,650
It's a game.
531
00:29:00,090 --> 00:29:01,160
They're playing with us.
532
00:29:03,530 --> 00:29:04,730
Maybe that is it.
533
00:29:04,930 --> 00:29:08,200
If my son is dead, show
him on that screen.
534
00:29:08,830 --> 00:29:09,930
Lemme see the proof!
535
00:29:11,700 --> 00:29:13,000
He's still alive!
536
00:29:14,040 --> 00:29:15,870
Put him on the fucking screen!
537
00:29:16,240 --> 00:29:17,370
They got us here.
538
00:29:17,610 --> 00:29:18,570
They lock us up, man.
539
00:29:18,610 --> 00:29:19,980
And they think all of a
sudden they could play
540
00:29:20,010 --> 00:29:21,410
with our minds, our heart.
541
00:29:21,680 --> 00:29:23,410
You think you could
play with my flesh?
542
00:29:24,050 --> 00:29:25,180
You ain't shit!
543
00:29:26,050 --> 00:29:27,480
You stand there, you look bad!
544
00:29:27,520 --> 00:29:28,850
You got your mask on!
545
00:29:29,080 --> 00:29:30,890
Show your face!
546
00:29:30,920 --> 00:29:32,620
To
truly earn your freedom--
547
00:29:32,890 --> 00:29:33,920
Show it!
548
00:29:33,960 --> 00:29:35,560
You must go further.
549
00:29:35,590 --> 00:29:37,030
You guys are nothing!
550
00:29:37,590 --> 00:29:38,730
I swear to God!
551
00:29:42,560 --> 00:29:43,570
Try me!
552
00:29:50,640 --> 00:29:52,980
- I'm so sorry.
- Freaking hand off, dude.
553
00:29:53,240 --> 00:29:54,740
You know it's your fault, man.
554
00:29:55,780 --> 00:29:56,950
You killed a cop.
555
00:29:56,980 --> 00:29:58,780
- It's not his fault.
- And they take your family.
556
00:29:59,080 --> 00:30:00,750
Man, I'm just trying
to help you, stop fighting--
557
00:30:00,780 --> 00:30:02,920
Castor, my boy.
558
00:30:04,090 --> 00:30:05,590
I'm glad you're still alive.
559
00:30:06,750 --> 00:30:10,990
If they ask you to sacrifice
me, please trust me.
560
00:30:11,890 --> 00:30:13,130
Save yourself.
561
00:30:14,660 --> 00:30:16,230
I know what they've done to you
562
00:30:17,430 --> 00:30:19,170
and I know what
they're going to do.
563
00:30:20,570 --> 00:30:24,310
This organization is a power
far greater than you realize.
564
00:30:24,910 --> 00:30:26,770
- No.
- He's a good man.
565
00:30:26,810 --> 00:30:28,280
You let him go!
566
00:30:28,310 --> 00:30:30,280
They have chosen
all of you for a reason.
567
00:30:30,310 --> 00:30:31,810
I didn't do
it to kill children!
568
00:30:31,850 --> 00:30:34,350
- That's why I'm here.
- I'm sorry!
569
00:30:35,450 --> 00:30:37,350
If
they are testing you,
570
00:30:37,920 --> 00:30:40,090
your strength will
come from your faith.
571
00:30:40,520 --> 00:30:41,560
How do you know that?
572
00:30:41,590 --> 00:30:42,560
Man, if we're gonna
get outta here,
573
00:30:42,590 --> 00:30:43,760
we gotta work together.
574
00:30:43,790 --> 00:30:44,890
- I never lied to you.
- How do you know?
575
00:30:44,930 --> 00:30:45,990
Do you think I think
you're on our side?
576
00:30:46,030 --> 00:30:47,330
You
know what to do.
577
00:30:48,460 --> 00:30:49,970
I pray I see you still.
578
00:30:52,100 --> 00:30:54,340
When they first brought
me here they did say,
579
00:30:54,640 --> 00:30:58,170
"To truly earn your freedom
you must go further."
580
00:30:58,670 --> 00:30:59,640
- So how do we go further?
- Maybe there's
581
00:30:59,670 --> 00:31:00,640
another way?
582
00:31:02,950 --> 00:31:05,950
I know I was beaten
583
00:31:05,980 --> 00:31:09,820
with vacuum cleaner
cords and mop handles.
584
00:31:12,190 --> 00:31:14,520
And I was never kissed
or hugged as a child.
585
00:31:14,790 --> 00:31:16,020
And I don't, wait.
586
00:31:16,060 --> 00:31:17,160
I heard enough from this guy.
587
00:31:17,190 --> 00:31:18,830
- I think--
- I've heard enough man.
588
00:31:18,860 --> 00:31:21,160
The reason, at least partially
589
00:31:21,200 --> 00:31:24,100
why I might have had the will
to stop it, but I didn't.
590
00:31:24,130 --> 00:31:26,170
I wanted my own childhood.
591
00:31:29,000 --> 00:31:30,510
I know that's impossible.
592
00:31:31,910 --> 00:31:33,680
You know, when they
first brought me here,
593
00:31:34,240 --> 00:31:36,680
they showed me
evidence of my sins.
594
00:31:38,180 --> 00:31:41,180
People from my past
taking revenge.
595
00:31:42,380 --> 00:31:44,120
And that's simple.
596
00:31:44,150 --> 00:31:46,520
This has to be a sort
of atonement,
597
00:31:46,720 --> 00:31:48,560
a way
to free ourselves.
598
00:31:48,590 --> 00:31:51,190
But I-- I can't control
these thoughts.
599
00:31:51,230 --> 00:31:52,790
Do you have any idea
what it does to a kid
600
00:31:52,830 --> 00:31:54,500
for your few moments
of gratification?
601
00:31:54,530 --> 00:31:57,130
Do you have any idea
the pain you caused?
602
00:31:57,170 --> 00:31:58,030
Some.
603
00:31:59,200 --> 00:32:00,370
You have no remorse.
604
00:32:01,840 --> 00:32:02,970
- The church--
- Goddamn it.
605
00:32:03,010 --> 00:32:04,070
Would relocate me.
606
00:32:04,340 --> 00:32:07,540
So I was always absolved
of the culpability of that.
607
00:32:07,580 --> 00:32:09,340
By him continuing to move,
608
00:32:09,380 --> 00:32:12,250
he was able to continue to
get away with the choice.
609
00:32:14,250 --> 00:32:15,280
I understand.
610
00:32:15,620 --> 00:32:18,020
That's why I'm
revealing what happened.
611
00:32:18,050 --> 00:32:19,020
Is this the answer?
612
00:32:19,390 --> 00:32:21,020
Is this-- Is that what
we're looking for?
613
00:32:21,890 --> 00:32:23,390
You stayed on the pattern.
614
00:32:24,260 --> 00:32:25,890
You see, do you guys see this?
615
00:32:25,930 --> 00:32:27,030
Yes.
616
00:32:27,230 --> 00:32:28,200
That was the answer.
617
00:32:28,230 --> 00:32:29,600
You didn't break the pattern.
618
00:32:29,900 --> 00:32:31,370
You didn't break the cycle.
619
00:32:31,400 --> 00:32:33,400
And I think we're all
doing the same thing.
620
00:32:33,740 --> 00:32:34,700
He's right.
621
00:32:34,740 --> 00:32:35,940
I know you don't believe
what he's saying,
622
00:32:35,970 --> 00:32:37,210
but trust me, I know this.
623
00:32:37,240 --> 00:32:38,410
This is what you
want?
624
00:32:38,440 --> 00:32:39,370
Come on!
625
00:32:39,710 --> 00:32:41,340
- Is this what you asked for?
- He's a child rapist.
626
00:32:41,380 --> 00:32:42,610
He's a sick man.
627
00:32:42,640 --> 00:32:43,610
I don't
think he's one of us.
628
00:32:43,650 --> 00:32:44,710
He should be dealt with.
629
00:32:44,750 --> 00:32:45,880
You should be in pri--
You should be dead.
630
00:32:45,910 --> 00:32:47,080
Guys, our lives are
on the line here.
631
00:32:47,120 --> 00:32:48,150
We gotta pull this together.
632
00:32:48,180 --> 00:32:49,880
- Kill him, and save us.
- Enough!
633
00:32:49,920 --> 00:32:51,420
How is that gonna fix this?
634
00:32:52,120 --> 00:32:53,260
We don't even know that
635
00:32:53,290 --> 00:32:55,260
that clock is the death
sentence we made it out to be.
636
00:32:55,290 --> 00:32:56,620
We woke up with
a different word.
637
00:32:56,890 --> 00:32:58,790
This word means something
different to each of us.
638
00:32:59,260 --> 00:33:00,360
Each of us have a pattern,
639
00:33:00,400 --> 00:33:01,400
have a pattern.
640
00:33:02,600 --> 00:33:04,000
We can break this pattern.
641
00:33:05,170 --> 00:33:06,630
We are all sinners.
642
00:33:06,670 --> 00:33:09,400
Killed by the body,
killed by the spirit.
643
00:33:09,600 --> 00:33:11,070
What's the difference?
644
00:33:11,110 --> 00:33:13,580
We all need redemption.
645
00:33:16,110 --> 00:33:17,680
I didn't do my shit on purpose.
646
00:33:17,980 --> 00:33:18,950
Silence.
647
00:33:22,520 --> 00:33:26,650
They're laughing at us.
648
00:33:26,690 --> 00:33:28,260
- I'm not here to judge you.
- Okay?
649
00:33:28,490 --> 00:33:29,990
- I didn't do anything.
- I'm not here to judge you.
650
00:33:30,290 --> 00:33:31,490
I'm just trying to
figure this out.
651
00:33:33,260 --> 00:33:35,260
I'm sorry for the
pain you went through.
652
00:33:35,300 --> 00:33:36,300
Don't you dare.
653
00:33:38,500 --> 00:33:39,570
There's a time for that.
654
00:33:39,600 --> 00:33:40,770
- Okay?
- I'm sorry for that.
655
00:33:42,670 --> 00:33:44,470
40 minutes remaining.
656
00:33:44,510 --> 00:33:45,610
If you weren't as
old as you were, man,
657
00:33:45,640 --> 00:33:47,140
I'd knock your fucking
head right off your neck.
658
00:33:47,180 --> 00:33:48,340
Does anyone--
659
00:33:48,380 --> 00:33:49,910
I'm trying to work
with you so we can get--
660
00:33:49,940 --> 00:33:53,050
Everything you know
has to be challenged.
661
00:33:53,480 --> 00:33:54,520
Let's start with that.
662
00:33:54,550 --> 00:33:56,350
- So let's flip it.
- Everything.
663
00:33:57,390 --> 00:33:58,920
Oh, what? Why?
664
00:33:58,950 --> 00:34:00,260
Why are you guilty? Why?
665
00:34:00,290 --> 00:34:01,490
What is that? Why do you
think that said guilty?
666
00:34:02,390 --> 00:34:03,230
Let's get it all out.
667
00:34:03,260 --> 00:34:04,490
Let's, let's level
the playing field.
668
00:34:04,530 --> 00:34:05,760
Alright, alright. Look, look.
669
00:34:05,790 --> 00:34:07,500
- What are you guilty of?
- When we first
670
00:34:07,530 --> 00:34:08,430
got here,
671
00:34:08,460 --> 00:34:09,960
I was in some sort of trance.
672
00:34:11,070 --> 00:34:12,800
There was this woman,
673
00:34:12,830 --> 00:34:14,740
she said something
that stuck with me.
674
00:34:15,070 --> 00:34:18,170
There is a war coming
unlike you'd ever imagine,
675
00:34:19,210 --> 00:34:21,740
and on a battlefield
unlike ever before.
676
00:34:24,310 --> 00:34:25,550
Your mind.
677
00:34:26,550 --> 00:34:27,850
I don't think it's one of us.
678
00:34:28,180 --> 00:34:31,050
If the war is in our mind,
that has to mean something.
679
00:34:31,520 --> 00:34:33,160
Look at what we're doing here.
680
00:34:33,190 --> 00:34:34,690
Look at what we're
doing to each other.
681
00:34:34,720 --> 00:34:37,130
- That's the game.
- How do you feel
682
00:34:37,160 --> 00:34:37,930
about it?
683
00:34:38,330 --> 00:34:39,330
- It's a sick game.
- I'm not talking--
684
00:34:39,360 --> 00:34:40,560
- No, no, no.
- What's that?
685
00:34:40,600 --> 00:34:42,160
- That's not about me.
- Leave me alone.
686
00:34:42,200 --> 00:34:43,400
I don't know what that is.
687
00:34:43,430 --> 00:34:44,870
That's gotta be
about someone else.
688
00:34:44,900 --> 00:34:45,800
Hold on.
689
00:34:45,830 --> 00:34:46,800
Two days, a mother,
690
00:34:46,830 --> 00:34:48,000
Randall was shot and
killed by officer--
691
00:34:49,170 --> 00:34:50,470
- Stop.
- The clock is ticking.
692
00:34:50,510 --> 00:34:51,710
- What?
- How do you know him?
693
00:34:52,410 --> 00:34:54,940
I don't know who you think
you know, but you don't!
694
00:34:56,910 --> 00:34:59,550
Hey, I didn't do anything!
695
00:34:59,580 --> 00:35:01,020
Do you know why I
pulled you over today?
696
00:35:01,450 --> 00:35:02,280
No, sir.
697
00:35:02,780 --> 00:35:04,350
Missing your rear
license plate back there.
698
00:35:04,750 --> 00:35:06,090
Must have fell off.
699
00:35:06,120 --> 00:35:07,360
You're not
gonna get away with this!
700
00:35:07,390 --> 00:35:08,690
Sir, he's
done nothing wrong.
701
00:35:08,720 --> 00:35:09,890
- Do you know who I am?
- Ma'am, stay quiet.
702
00:35:09,920 --> 00:35:10,790
I'm recording
everything sir!
703
00:35:11,190 --> 00:35:12,260
- You can't touch me!
- Stay quiet.
704
00:35:12,290 --> 00:35:13,090
You ain't gonna
talk to her like that.
705
00:35:13,430 --> 00:35:14,660
License and registration, sir.
706
00:35:14,700 --> 00:35:16,330
I need to warn you
I have a licensed
707
00:35:16,360 --> 00:35:17,770
and legal gun in the car.
708
00:35:17,800 --> 00:35:18,900
Okay, where's the weapon?
709
00:35:20,400 --> 00:35:21,440
Let me see your hands.
710
00:35:21,470 --> 00:35:22,400
Let me see your hands!
711
00:35:22,440 --> 00:35:23,770
I didn't do anything!
712
00:35:23,810 --> 00:35:25,070
- He's done nothing.
- We haven't done--
713
00:35:25,370 --> 00:35:26,540
He's done
nothing wrong!
714
00:35:26,570 --> 00:35:28,040
Do it now! Do it now!
715
00:35:29,810 --> 00:35:30,910
I didn't do anything!
716
00:35:32,880 --> 00:35:34,480
You're not gonna
get away with this!
717
00:35:38,620 --> 00:35:40,220
- You're that policeman.
- Shut
718
00:35:40,260 --> 00:35:41,360
your fucking mouth!
719
00:35:41,390 --> 00:35:42,520
- Wanna get outta here?
- Stop!
720
00:35:42,560 --> 00:35:44,790
We gotta figure out what
the goddamn parasite is.
721
00:35:44,830 --> 00:35:46,430
- You got off!
- Would you shut
722
00:35:46,460 --> 00:35:47,360
fuck up?
723
00:35:47,400 --> 00:35:48,860
Fucking kid was in the backseat!
724
00:35:48,900 --> 00:35:50,100
He went for his gun!
725
00:35:50,130 --> 00:35:51,300
He went for his registration.
726
00:35:51,330 --> 00:35:52,900
- You fucking pig!
- Look, look, look.
727
00:35:52,930 --> 00:35:54,700
They've got
something on all of us.
728
00:35:54,740 --> 00:35:56,070
Shut the fuck up for
a second and listen.
729
00:35:56,100 --> 00:35:57,910
- I didn't do anything.
- Hold on. Just listen.
730
00:35:57,940 --> 00:35:59,440
You want your kid to live?
731
00:35:59,470 --> 00:36:01,080
Admit it. You're
afraid of Black people.
732
00:36:01,610 --> 00:36:02,610
I'm not afraid of Black people.
733
00:36:02,640 --> 00:36:06,050
I grew up in the same
neighborhood! Okay?
734
00:36:06,080 --> 00:36:08,520
I just made different
choices than some of us.
735
00:36:09,580 --> 00:36:10,920
Okay. Listen, listen, listen.
736
00:36:10,950 --> 00:36:12,220
I know what the answer is.
737
00:36:12,250 --> 00:36:13,290
I know!
738
00:36:13,320 --> 00:36:15,290
There's six criminals
in here and one cop!
739
00:36:17,090 --> 00:36:19,460
That's the fucking
parasite right there!
740
00:36:25,370 --> 00:36:27,570
- I don't give a fuck.
- Dude, listen, man!
741
00:36:27,600 --> 00:36:29,600
We are all gonna die if you
guys stop pissing around!
742
00:36:31,370 --> 00:36:32,410
Shut up!
743
00:37:09,310 --> 00:37:11,550
Did you
leave Angelica Warren
744
00:37:11,580 --> 00:37:15,550
on the ground in an
alleyway on August 10th?
745
00:37:17,720 --> 00:37:18,550
Maybe.
746
00:37:21,190 --> 00:37:24,530
And did that
choice result in her death?
747
00:37:24,560 --> 00:37:25,690
Goddamn, huh?
748
00:37:25,890 --> 00:37:27,260
That's how you guys
do it over here, huh?
749
00:37:28,030 --> 00:37:29,700
What's this? A gift?
750
00:37:31,730 --> 00:37:34,500
Answer the question, Mr. Lozano.
751
00:37:35,570 --> 00:37:36,600
I'll tell you what,
752
00:37:37,200 --> 00:37:38,540
you work with me first, alright?
753
00:37:40,210 --> 00:37:41,380
Give daddy a kiss.
754
00:37:45,880 --> 00:37:47,250
What the hell is this, huh?
755
00:37:48,280 --> 00:37:49,620
What the fuck is going on here?
756
00:37:50,620 --> 00:37:52,550
Did that choice
result in her death?
757
00:37:56,220 --> 00:37:57,860
He has no soul.
758
00:37:57,890 --> 00:37:59,560
That's my daughter!
759
00:38:03,600 --> 00:38:04,970
He has no soul.
760
00:38:05,270 --> 00:38:06,800
That's my daughter!
761
00:38:10,200 --> 00:38:11,640
Yeah, I sold him the shit, man.
762
00:38:11,940 --> 00:38:13,380
What's that gotta do with this?
763
00:38:14,810 --> 00:38:15,910
What is this?
764
00:38:27,120 --> 00:38:29,060
- Do it now!
- No!
765
00:38:31,160 --> 00:38:32,890
I told him to
show me his hands!
766
00:38:42,100 --> 00:38:42,940
Oh.
767
00:38:46,340 --> 00:38:47,680
Back away, okay?
768
00:38:50,280 --> 00:38:53,450
Oh my God. No, no, no.
769
00:38:53,920 --> 00:38:55,020
What the, what the hell?
770
00:38:55,320 --> 00:38:56,950
Oh! What?
771
00:38:58,090 --> 00:39:00,590
Oh. No, no, no.
772
00:39:02,990 --> 00:39:04,460
No. No. No!
773
00:39:04,690 --> 00:39:05,890
Ugh!
774
00:39:05,930 --> 00:39:08,030
Oh God, fuck!
775
00:39:08,330 --> 00:39:12,000
Oh! What the the--
What the hell?
776
00:39:13,130 --> 00:39:14,300
Who are you?
777
00:39:20,140 --> 00:39:21,540
Why are you here?
778
00:39:23,950 --> 00:39:25,810
Why are you here?
779
00:39:26,980 --> 00:39:29,350
I thought he
would show me his hands!
780
00:39:31,990 --> 00:39:33,860
Why are you here?
781
00:39:40,700 --> 00:39:43,060
- Officer!
- I didn't do anything.
782
00:39:43,700 --> 00:39:45,200
Leave me alone!
783
00:39:48,540 --> 00:39:49,440
Randall.
784
00:39:49,470 --> 00:39:51,040
I didn't do anything!
785
00:39:51,070 --> 00:39:53,210
Was shot
and killed by Officer--
786
00:39:53,240 --> 00:39:55,340
- You know what? No joke.
- Just stay calm.
787
00:39:55,380 --> 00:39:56,840
Let's get home safe.
788
00:39:56,880 --> 00:39:59,580
I need to warn you I have a
licensed legal gun in the car.
789
00:39:59,880 --> 00:40:01,220
Good afternoon, officer.
790
00:40:01,250 --> 00:40:03,180
- Show me your hands!
- What the fuck?
791
00:40:03,220 --> 00:40:04,390
Why are you pointing
a gun at us?
792
00:40:07,920 --> 00:40:09,360
I didn't do anything!
793
00:40:14,400 --> 00:40:15,630
Put the phone away!
794
00:40:15,660 --> 00:40:16,930
Put your hands on the dash!
795
00:40:31,880 --> 00:40:33,680
God, forgive me.
796
00:40:40,560 --> 00:40:42,560
Why are you here?
797
00:41:06,410 --> 00:41:10,280
- Kill the parasite.
- Must answer the question.
798
00:41:10,320 --> 00:41:12,720
Have you
finally seen the truth?
799
00:41:27,130 --> 00:41:30,910
Your skill will bring great
value to the cause, Mohammed.
800
00:41:30,940 --> 00:41:32,970
I don't
want any of this.
801
00:41:36,910 --> 00:41:39,150
Thousands
of our brothers
802
00:41:39,180 --> 00:41:40,820
have been killed, Mohammed.
803
00:41:41,980 --> 00:41:43,550
They've humiliated you.
804
00:41:43,590 --> 00:41:44,650
They've betrayed you.
805
00:41:46,190 --> 00:41:47,860
You must go further
806
00:41:48,120 --> 00:41:50,860
to earn your freedom, Mohammed.
807
00:41:52,990 --> 00:41:54,500
I want the bastards!
808
00:41:54,960 --> 00:41:58,100
It is time for you to
step into your destiny
809
00:41:58,930 --> 00:42:01,270
where even death
may be an option.
810
00:42:02,140 --> 00:42:04,140
We must all play our part.
811
00:42:04,370 --> 00:42:05,670
Fuck you!
812
00:42:08,440 --> 00:42:12,250
Usher in a new era
where Islam is respected
813
00:42:12,280 --> 00:42:13,850
and without question.
814
00:42:18,820 --> 00:42:21,390
Have you ever though
you could kill someone?
815
00:42:31,030 --> 00:42:36,040
It is your destiny .
816
00:42:36,070 --> 00:42:38,070
Have you ever
thought you could kill someone?
817
00:42:38,510 --> 00:42:40,010
I feel like I
could kill someone.
818
00:42:46,180 --> 00:42:47,080
Enough!
819
00:42:48,680 --> 00:42:51,020
Have you ever
thought you could kill someone?
820
00:42:51,420 --> 00:42:53,660
- Yes.
- Kill them all.
821
00:42:54,260 --> 00:42:56,160
There hasn't been a
day that's gone by
822
00:42:56,190 --> 00:42:57,190
since she was dead.
823
00:43:00,560 --> 00:43:01,530
- Don't listen.
- Have you?
824
00:43:01,760 --> 00:43:02,560
Yeah.
825
00:43:03,600 --> 00:43:04,530
They're lying to you.
826
00:43:04,570 --> 00:43:05,730
They're testing you.
827
00:43:06,200 --> 00:43:08,000
Do whatever it takes.
828
00:43:10,240 --> 00:43:13,370
Will you do
whatever it takes?
829
00:43:15,880 --> 00:43:17,010
There's only
one person to blame
830
00:43:17,040 --> 00:43:18,310
for me being here, man.
831
00:43:18,350 --> 00:43:19,950
So yeah, I'm ready.
832
00:43:23,280 --> 00:43:24,290
Will you?
833
00:43:28,560 --> 00:43:30,590
Answer the question,
Mr. Ramirez.
834
00:43:31,860 --> 00:43:32,760
Yeah.
835
00:43:37,100 --> 00:43:38,930
Remember your rage.
836
00:43:39,870 --> 00:43:41,940
Remember your hatred, Mohammed.
837
00:43:42,870 --> 00:43:46,210
- No.
- You know what to do.
838
00:43:48,410 --> 00:43:50,750
Tell me who are you!
839
00:43:51,480 --> 00:43:53,080
What the hell is this?
840
00:43:53,110 --> 00:43:54,320
You motherfucker!
841
00:44:09,130 --> 00:44:10,000
Oh, fuck!
842
00:44:12,170 --> 00:44:14,770
You know what to do.
843
00:44:33,320 --> 00:44:34,990
Remember your rage.
844
00:44:35,820 --> 00:44:38,130
Remember your hatred, Mohammed.
845
00:45:03,050 --> 00:45:05,050
I just want my life
to mean something.
846
00:45:06,650 --> 00:45:09,620
Maybe you've
finally seen the truth.
847
00:45:15,900 --> 00:45:16,830
We'll see.
848
00:45:19,070 --> 00:45:21,400
35 minutes remaining.
849
00:45:21,800 --> 00:45:22,800
Wake up, you fucker.
850
00:45:22,840 --> 00:45:23,670
Wake up!
851
00:45:24,310 --> 00:45:25,810
- Wake up.
- What just happened here?
852
00:45:27,310 --> 00:45:28,410
Where the hell are we?
853
00:45:28,440 --> 00:45:29,980
They fucking knew
everything I was thinking.
854
00:45:35,820 --> 00:45:38,020
Thousands
of our brothers
855
00:45:38,050 --> 00:45:40,050
have been killed, Mohammed.
856
00:45:41,020 --> 00:45:42,590
They've humiliated you.
857
00:45:43,690 --> 00:45:45,160
They've betrayed you.
858
00:45:45,660 --> 00:45:47,430
How are you okay with this?
859
00:45:48,030 --> 00:45:50,630
It is time for you to
step into your destiny.
860
00:45:50,660 --> 00:45:52,030
You don't-- You know this guy?
861
00:45:52,070 --> 00:45:53,870
But even
death may be an option.
862
00:45:54,840 --> 00:45:55,840
Do you know that voice?
863
00:45:55,870 --> 00:45:57,070
We must
all play our part
864
00:45:57,570 --> 00:46:00,010
ushering in a new era of man.
865
00:46:00,040 --> 00:46:00,940
Why are you afraid, bro?
866
00:46:01,240 --> 00:46:04,350
Where Islam is
respected without questioning--
867
00:46:04,380 --> 00:46:07,010
- Don't come any closer.
- Allahu Akbar.
868
00:46:08,720 --> 00:46:10,350
- Do you know that voice?
- Allahu Akbar?
869
00:46:11,390 --> 00:46:12,550
That means God is great.
870
00:46:12,590 --> 00:46:14,620
Killing
innocent people.
871
00:46:15,860 --> 00:46:17,460
What do you know about
killing innocent?
872
00:46:20,060 --> 00:46:21,200
Release me!
873
00:46:21,630 --> 00:46:24,100
You tell these sand niggers
infesting my country,
874
00:46:24,300 --> 00:46:26,030
I'm gonna put the
fear of God in them
875
00:46:26,570 --> 00:46:28,400
the way they put fear
into innocent people
876
00:46:28,440 --> 00:46:29,740
every goddamn day.
877
00:46:29,970 --> 00:46:32,070
- Right here.
- No!
878
00:46:32,310 --> 00:46:33,610
How great is this fucking bitch?
879
00:46:33,640 --> 00:46:34,780
They came after me.
880
00:46:36,080 --> 00:46:37,610
You're not allowed to
come back here again!
881
00:46:37,640 --> 00:46:39,080
We're not here for you.
We're here for him.
882
00:46:39,110 --> 00:46:40,380
- Get the fuck out!
- And my wife!
883
00:46:40,410 --> 00:46:41,420
Leave!
884
00:46:41,450 --> 00:46:42,550
- Turn it off!
- Get off!
885
00:46:43,150 --> 00:46:44,820
Turn it off!
886
00:46:45,590 --> 00:46:47,350
No!
887
00:46:50,220 --> 00:46:51,590
Somayeh!
888
00:46:54,400 --> 00:46:56,030
- Get off me!
- No!
889
00:46:56,060 --> 00:46:57,030
- Fuck you!
- Go now!
890
00:46:57,060 --> 00:46:58,500
Fuck you for making me do this!
891
00:47:04,510 --> 00:47:05,770
I could have
stopped them.
892
00:47:05,810 --> 00:47:06,810
You know that voice?
893
00:47:07,170 --> 00:47:08,640
No, don't get too
close!
894
00:47:08,680 --> 00:47:09,740
Do it.
Do it!
895
00:47:09,780 --> 00:47:10,810
- Tell me you know that voice!
- Stay away from me!
896
00:47:10,840 --> 00:47:12,050
Hey, hey, hey.
897
00:47:12,080 --> 00:47:13,480
Back up. Back up. Back up.
898
00:47:13,510 --> 00:47:15,120
- Whoa, whoa, whoa.
- Calm down.
899
00:47:15,150 --> 00:47:16,780
I was pushed down by
the Western society
900
00:47:16,820 --> 00:47:18,150
since the day I was born.
901
00:47:20,120 --> 00:47:22,620
I was looked at like I was
some kind of a monster.
902
00:47:24,290 --> 00:47:27,130
After they killed her,
they just kept taunting me.
903
00:47:29,460 --> 00:47:31,170
I knew it would never end
904
00:47:32,870 --> 00:47:34,340
unless I made them pay,
905
00:47:35,170 --> 00:47:36,100
all of them.
906
00:47:36,540 --> 00:47:37,770
My only way out was--
907
00:47:40,170 --> 00:47:41,880
I told you they were testing me.
908
00:47:43,640 --> 00:47:45,810
You must go further
909
00:47:46,310 --> 00:47:49,720
to earn your freedom, Mohammed.
910
00:47:52,720 --> 00:47:53,690
No.
911
00:48:01,800 --> 00:48:02,860
Oh, I get it.
912
00:48:02,900 --> 00:48:04,170
You want to be the poster boy.
913
00:48:04,530 --> 00:48:05,630
You want to matter.
914
00:48:05,670 --> 00:48:07,030
- What are you; a terrorist?
- Don't touch him.
915
00:48:07,070 --> 00:48:08,100
He needs to be the one to die.
916
00:48:09,270 --> 00:48:10,270
- Yeah, exactly.
- Are you a terrorist?
917
00:48:10,300 --> 00:48:11,370
- Guys.
- I'm not a terrorist.
918
00:48:13,140 --> 00:48:14,010
Fuck you!
919
00:48:14,040 --> 00:48:15,040
Where was your righteousness
920
00:48:15,080 --> 00:48:16,980
when my people were
slaughtered in Syria?
921
00:48:17,210 --> 00:48:19,080
And you wonder why
I wear the vest?
922
00:48:19,350 --> 00:48:20,510
Why I seek vengeance?
923
00:48:20,550 --> 00:48:21,550
Make him the martyr.
924
00:48:21,580 --> 00:48:22,820
You wanted that
shit anyways, man.
925
00:48:22,850 --> 00:48:24,050
Do you know who that voice is?
926
00:48:24,090 --> 00:48:26,390
- Do you want me to fight?
- Wake up.
927
00:48:26,650 --> 00:48:29,420
Every time we fight,
we're told to wake up.
928
00:48:29,890 --> 00:48:31,230
So what is the pattern?
929
00:48:31,260 --> 00:48:32,690
The pattern is something else.
930
00:48:32,730 --> 00:48:33,760
Okay.
931
00:48:34,400 --> 00:48:35,960
The pattern is choice.
932
00:48:36,000 --> 00:48:37,200
- Look.
- Like he said.
933
00:48:37,230 --> 00:48:38,700
- Look, look, look.
- The pattern is choice.
934
00:48:40,270 --> 00:48:43,340
You
must choose or die.
935
00:48:45,240 --> 00:48:47,510
What if the parasite
is not one of us?
936
00:48:48,010 --> 00:48:51,580
What if none of this, even
these motherfuckers in the mask,
937
00:48:51,610 --> 00:48:53,080
none of this is
what we think it is?
938
00:48:53,110 --> 00:48:54,880
He said we have to
change the way we think.
939
00:48:54,920 --> 00:48:56,750
Right? That's the goddamn game.
940
00:48:56,780 --> 00:48:58,350
And that's the answer
they're looking for.
941
00:48:59,850 --> 00:49:01,020
That's our ticket outta here.
942
00:49:01,060 --> 00:49:02,490
He's right.
Listen to this shit, man.
943
00:49:02,520 --> 00:49:03,920
What if the
parasite isn't one of us?
944
00:49:03,960 --> 00:49:05,090
- That's a start.
- Alright, man.
945
00:49:05,130 --> 00:49:06,260
You don't wanna listen to me,
946
00:49:06,290 --> 00:49:07,130
then we're all
gonna die, alright?
947
00:49:07,330 --> 00:49:09,000
Maybe that's a start.
What about you?
948
00:49:09,030 --> 00:49:10,160
It has to be something
more going on.
949
00:49:10,200 --> 00:49:11,670
This guy has some kind
of ulterior motive.
950
00:49:11,700 --> 00:49:13,000
Look, I don't want any of this.
951
00:49:13,030 --> 00:49:14,270
I'll tell you guys
what I do know, man.
952
00:49:14,300 --> 00:49:15,970
Conversation's not gonna
get us out of here.
953
00:49:16,400 --> 00:49:17,670
Man, there's no fucking way
954
00:49:17,700 --> 00:49:19,010
we're all getting
outta here alive, man.
955
00:49:19,040 --> 00:49:21,110
My point is, if you
look at us in this room,
956
00:49:21,140 --> 00:49:22,280
what are we doing?
957
00:49:22,310 --> 00:49:23,380
One answer, one person.
958
00:49:23,410 --> 00:49:24,880
Not you. Tell me one person.
959
00:49:24,910 --> 00:49:25,950
What are we all doing?
960
00:49:27,050 --> 00:49:28,750
- Arguing.
- Okay, what does the rest
961
00:49:28,780 --> 00:49:30,450
of the world do all the time?
962
00:49:33,050 --> 00:49:35,560
Man, as a race, what do we do?
963
00:49:35,590 --> 00:49:38,160
Do you not see how
it relates? Fear.
964
00:49:38,390 --> 00:49:39,790
And why did you kill that man?
965
00:49:40,660 --> 00:49:41,660
You were afraid.
966
00:49:43,600 --> 00:49:45,100
Why us?
967
00:49:45,130 --> 00:49:46,730
The decision that
you made, you made out of fear.
968
00:49:46,770 --> 00:49:48,370
The pattern is rooted in fear.
969
00:49:48,400 --> 00:49:49,640
But we thought we
knew who he was.
970
00:49:49,670 --> 00:49:51,810
Everybody expressed
their fear towards him.
971
00:49:52,270 --> 00:49:53,510
Then the same thing with him.
972
00:49:53,770 --> 00:49:55,110
Now you two with each other.
973
00:49:55,440 --> 00:49:57,780
So if the parasite
is not one of us.
974
00:49:57,810 --> 00:49:59,280
He just wanted us
to think it was.
975
00:49:59,310 --> 00:50:01,180
We just assumed that it was.
976
00:50:05,420 --> 00:50:08,020
You must
kill the parasite.
977
00:50:10,990 --> 00:50:13,160
What if none of this
is what we think it is?
978
00:50:13,190 --> 00:50:14,660
What if we're not
really trapped in here?
979
00:50:14,700 --> 00:50:15,800
We're trapped in here
980
00:50:15,830 --> 00:50:17,500
the same way we're
trapped by our minds.
981
00:50:17,530 --> 00:50:19,370
To truly earn your freedom.
982
00:50:19,830 --> 00:50:21,370
You must go further.
983
00:50:23,840 --> 00:50:26,010
Cartwright said the woman
told him about the war coming.
984
00:50:26,310 --> 00:50:27,670
The war of the mind. Right?
985
00:50:30,180 --> 00:50:32,280
What if the parasite
is actually the mind?
986
00:50:32,780 --> 00:50:33,680
Exactly.
987
00:50:33,710 --> 00:50:35,120
So those words from the desert,
988
00:50:35,480 --> 00:50:36,820
what do they mean to each soul?
989
00:50:36,850 --> 00:50:38,350
- Parasite means mind.
- What does that mean?
990
00:50:39,690 --> 00:50:40,790
The patterns of thoughts.
991
00:50:41,190 --> 00:50:42,820
It's gotta be the
cycle we gotta break.
992
00:50:43,160 --> 00:50:45,090
That's the goddamn
game. That's it.
993
00:50:45,130 --> 00:50:47,190
It keeps going back to
the same thing, right?
994
00:50:47,390 --> 00:50:48,630
Best idea. What else is it?
995
00:50:49,160 --> 00:50:50,260
Just stay with me.
996
00:50:50,300 --> 00:50:51,270
We are changing
997
00:50:51,300 --> 00:50:53,130
'cause we're actually
listening to each other.
998
00:50:53,170 --> 00:50:54,270
Is anyone with me?
999
00:50:54,300 --> 00:50:55,970
- I'm with you.
- I'm with you. He's right.
1000
00:50:57,140 --> 00:50:58,540
- I'm with you.
- They're playing us.
1001
00:50:58,970 --> 00:51:00,610
- Okay.
- Okay.
1002
00:51:00,640 --> 00:51:03,040
But they have people
that we care about, okay?
1003
00:51:03,080 --> 00:51:05,010
They have, they
can get to my son.
1004
00:51:05,050 --> 00:51:06,280
Well, what would
you say to that?
1005
00:51:06,310 --> 00:51:07,810
So we need to figure
this out. We don't have time.
1006
00:51:07,850 --> 00:51:09,550
We have to figure
out the answer, okay?
1007
00:51:09,580 --> 00:51:10,620
Hey, thank you.
1008
00:51:10,650 --> 00:51:11,650
What are you? What
are you gonna do?
1009
00:51:11,690 --> 00:51:14,120
You must choose or die.
1010
00:51:14,160 --> 00:51:15,620
We're going
in circles, man. Circles!
1011
00:51:15,660 --> 00:51:16,690
You don't want to listen to me.
1012
00:51:16,720 --> 00:51:17,720
Then we're all gonna die!
1013
00:51:19,190 --> 00:51:21,600
Son, you're gonna lead
us to the grave, man.
1014
00:51:22,200 --> 00:51:23,560
I think he's onto to something.
1015
00:51:23,760 --> 00:51:25,070
- Yeah?
- Come on, guys.
1016
00:51:25,100 --> 00:51:27,400
- He's a freak, man.
- We are going to die in here.
1017
00:51:27,430 --> 00:51:29,470
- Let's get rid of him.
- If we keep doing this.
1018
00:51:29,500 --> 00:51:31,670
This is fucking ridiculous!
1019
00:51:32,570 --> 00:51:33,540
Silence.
1020
00:51:52,290 --> 00:51:54,090
- Ah!
- Oh, okay.
1021
00:51:54,760 --> 00:51:56,660
You guys are gonna have
to stop doing that.
1022
00:51:56,700 --> 00:51:58,060
- You know?
- Oh.
1023
00:51:58,270 --> 00:52:00,100
I'm getting awful sick of you!
1024
00:52:00,370 --> 00:52:02,570
Shocking me when I'm
not doing anything.
1025
00:52:02,600 --> 00:52:03,740
This is getting real
fucking fun, fellas!
1026
00:52:05,370 --> 00:52:06,540
We're rats in a cage.
1027
00:52:08,040 --> 00:52:09,410
Guys, don't you see
what's happening here?
1028
00:52:09,440 --> 00:52:10,580
Not a damn thing.
1029
00:52:10,910 --> 00:52:12,510
You guys just want
to jump on the bad.
1030
00:52:12,550 --> 00:52:13,580
What about the good?
1031
00:52:13,780 --> 00:52:15,250
You've got a kid you love.
1032
00:52:15,720 --> 00:52:16,920
Isn't that good?
1033
00:52:17,580 --> 00:52:19,090
You got a fiancee you care about
1034
00:52:19,120 --> 00:52:20,550
that you wanna get
outta here for.
1035
00:52:20,590 --> 00:52:21,990
There's something
you believe in enough
1036
00:52:22,290 --> 00:52:23,760
that you're willing
to die for it.
1037
00:52:25,260 --> 00:52:27,260
He put his life on
the line for you, man.
1038
00:52:28,090 --> 00:52:29,300
Don't you guys see that?
1039
00:52:29,760 --> 00:52:31,370
We're just feeding the hate.
1040
00:52:31,400 --> 00:52:32,900
We're not changing anything.
1041
00:52:34,900 --> 00:52:36,140
You said it's a game, right?
1042
00:52:36,170 --> 00:52:37,400
They're watching how we play it.
1043
00:52:37,800 --> 00:52:38,810
Maybe that's it.
1044
00:52:40,770 --> 00:52:43,310
How many men would've come
here and tore each other apart?
1045
00:52:47,180 --> 00:52:48,450
Flip that!
1046
00:52:48,680 --> 00:52:50,450
They wanna see us
break that pattern.
1047
00:52:51,350 --> 00:52:52,750
I think he's onto
something.
1048
00:52:53,020 --> 00:52:54,290
But why?
1049
00:52:54,320 --> 00:52:55,920
They're trying to
change the game here.
1050
00:52:56,320 --> 00:52:58,890
He said that this organization
is bigger than us.
1051
00:52:58,930 --> 00:53:00,190
So if we accept that,
1052
00:53:00,460 --> 00:53:02,400
then maybe we are on the
path to righteousness.
1053
00:53:02,430 --> 00:53:03,930
Maybe this is what
we're supposed to do.
1054
00:53:03,960 --> 00:53:05,770
It's because there
are a million of us.
1055
00:53:05,970 --> 00:53:07,470
We just represent
what's up there.
1056
00:53:08,370 --> 00:53:09,970
If we can make a
change, so can they.
1057
00:53:10,000 --> 00:53:10,970
Maybe that's it.
1058
00:53:11,510 --> 00:53:14,940
They said they were testing
to see if we deserve to live.
1059
00:53:15,480 --> 00:53:19,280
Not who deserves to die
but why do we deserve to live?
1060
00:53:19,310 --> 00:53:21,280
And what they want
is a confession.
1061
00:53:21,850 --> 00:53:24,290
They're testing
us to see what we do!
1062
00:53:24,990 --> 00:53:26,850
They didn't actually tell
us to kill each other.
1063
00:53:26,890 --> 00:53:28,150
We brought that up.
1064
00:53:28,720 --> 00:53:30,490
- They just set us free.
- Think about it.
1065
00:53:30,520 --> 00:53:32,760
Every time we try to kill
each other, we get shocked.
1066
00:53:32,790 --> 00:53:33,990
They're trying to stop us.
1067
00:53:34,030 --> 00:53:35,400
They're trying to show us.
1068
00:53:36,460 --> 00:53:38,060
If you're wrong,
we're doing it my way.
1069
00:53:38,330 --> 00:53:39,470
We're going back to a vote.
1070
00:53:39,700 --> 00:53:40,900
- One of us dies--
- You can't think like that.
1071
00:53:40,930 --> 00:53:42,370
- To save us all.
- We need to be all-in.
1072
00:53:42,400 --> 00:53:45,340
- Why us?
- Wake up.
1073
00:53:47,510 --> 00:53:49,480
That means we're changing
the game right now, boys.
1074
00:53:49,510 --> 00:53:50,440
We're changing it.
1075
00:53:50,480 --> 00:53:51,980
Maybe it's not that
there's one answer.
1076
00:53:52,350 --> 00:53:54,550
Maybe it's that
this is the answer.
1077
00:53:54,980 --> 00:53:56,550
He gave us the answer
in the beginning.
1078
00:53:56,580 --> 00:53:57,980
He gave us the
answer in the beginning.
1079
00:53:58,020 --> 00:53:59,250
We're just fighting each other.
1080
00:53:59,290 --> 00:54:02,020
You know, for once, I
gotta agree with the white boy.
1081
00:54:02,560 --> 00:54:04,660
- Yeah.
- We got a choice, right?
1082
00:54:06,930 --> 00:54:08,400
We're done hating each other.
1083
00:54:09,360 --> 00:54:10,260
That's the answer.
1084
00:54:16,500 --> 00:54:17,770
Impressive.
1085
00:54:21,380 --> 00:54:22,540
Did y'all see that?
1086
00:54:22,580 --> 00:54:24,980
- Impressive.
- Huh? Can I get some love?
1087
00:54:25,010 --> 00:54:26,910
- Oh my God, that's it.
- What's up?
1088
00:54:26,950 --> 00:54:29,050
- I'm happy to be here now.
- Oh yeah!
1089
00:54:29,080 --> 00:54:30,180
Happy!
1090
00:54:30,550 --> 00:54:31,850
Did y'all see that?
1091
00:54:31,890 --> 00:54:33,420
Did y'all see that?
1092
00:54:34,220 --> 00:54:36,290
Yet futile.
1093
00:54:37,020 --> 00:54:38,190
Huh?
1094
00:54:39,030 --> 00:54:41,430
You have not
earned your freedom.
1095
00:54:42,260 --> 00:54:43,600
That had to be the right answer.
1096
00:54:43,630 --> 00:54:46,200
You will not
survive this night.
1097
00:54:47,070 --> 00:54:52,640
Show me what are you willing
to give up to be free?
1098
00:54:53,570 --> 00:54:54,980
What is this?
1099
00:54:56,210 --> 00:54:57,910
You have been warned.
1100
00:54:58,110 --> 00:54:59,980
Our father
who art in heaven,
1101
00:55:00,280 --> 00:55:01,850
hallowed be thy name.
1102
00:55:01,880 --> 00:55:03,750
- He's a dead man.
- Thy kingdom come.
1103
00:55:04,590 --> 00:55:05,890
This doesn't make
any sense.
1104
00:55:05,920 --> 00:55:06,950
On earth.
1105
00:55:06,990 --> 00:55:08,790
Which one of us is
the worst of us all?
1106
00:55:12,460 --> 00:55:16,800
Show me the one answer or we
will not survive this night.
1107
00:55:17,260 --> 00:55:18,770
So you think all of us are dead
1108
00:55:18,800 --> 00:55:20,400
if we don't pick
one of us to die?
1109
00:55:20,600 --> 00:55:22,440
Precisely, we have to.
1110
00:55:24,440 --> 00:55:27,710
Dear heavenly Father, I
ask-- Whatever. God.
1111
00:55:27,740 --> 00:55:29,480
You know what?
1112
00:55:29,510 --> 00:55:31,850
- You know what? I'll take him.
- Let it matter--
1113
00:55:32,750 --> 00:55:33,850
We can't just--
1114
00:55:33,880 --> 00:55:35,980
I'm gonna go out--
1115
00:55:36,020 --> 00:55:37,380
Guys, we can't
just talk about it.
1116
00:55:37,420 --> 00:55:38,450
We gotta live it.
1117
00:55:38,750 --> 00:55:39,920
We gotta show it.
1118
00:55:39,950 --> 00:55:41,420
How are we gonna show
it from inside here, huh?
1119
00:55:41,790 --> 00:55:43,260
What if this is
our second chance?
1120
00:55:43,290 --> 00:55:44,260
We gotta show it.
1121
00:55:45,660 --> 00:55:47,260
I don't know if
I'm right or wrong,
1122
00:55:48,290 --> 00:55:50,300
but I'd rather not die
with hate in my heart.
1123
00:55:58,970 --> 00:56:00,640
Don't you see how the
game's changing now?
1124
00:56:01,040 --> 00:56:01,980
Don't you see?
1125
00:56:02,640 --> 00:56:04,450
There's no more
spheres coming in here
1126
00:56:04,480 --> 00:56:07,310
throwing shit at us because
we're starting to defeat that.
1127
00:56:07,350 --> 00:56:08,950
We're not at each
other's throats anymore.
1128
00:56:08,980 --> 00:56:10,520
We're listening.
We're changing our thoughts.
1129
00:56:10,550 --> 00:56:11,490
Thank you.
1130
00:56:11,520 --> 00:56:13,020
I'll try to be worthy of that.
1131
00:56:14,660 --> 00:56:16,490
What are we willing
to give up to be free?
1132
00:56:18,560 --> 00:56:19,460
So fuck it.
1133
00:56:20,330 --> 00:56:21,530
I was gonna kill you.
1134
00:56:22,660 --> 00:56:24,300
And you would've been justified.
1135
00:56:26,200 --> 00:56:27,400
I know my past.
1136
00:56:28,400 --> 00:56:29,340
I know what haunts me.
1137
00:56:29,740 --> 00:56:31,440
Reporting the brutal
murder of Father Spencer.
1138
00:56:31,470 --> 00:56:34,880
I'm asking myself, why you?
1139
00:56:35,240 --> 00:56:37,510
Second chance to take
out all this rage
1140
00:56:37,910 --> 00:56:40,480
on the life I lost
and be justified?
1141
00:56:40,750 --> 00:56:43,180
I can't help but think that's
what they want me to feel.
1142
00:56:44,050 --> 00:56:45,720
That's not the end of the story.
1143
00:56:46,220 --> 00:56:47,390
That's probably why I'm here.
1144
00:56:47,420 --> 00:56:49,720
I got the gun and I found him.
1145
00:56:50,920 --> 00:56:52,530
I found the man that abused me.
1146
00:56:52,930 --> 00:56:54,760
If anything, think about this.
1147
00:56:55,230 --> 00:56:56,230
You don't think I had?
1148
00:56:56,260 --> 00:56:57,400
I loved you.
1149
00:56:57,860 --> 00:56:58,700
Father?
1150
00:57:07,540 --> 00:57:08,370
Father?
1151
00:57:14,350 --> 00:57:15,180
Damn you.
1152
00:57:31,360 --> 00:57:32,400
But I couldn't do it.
1153
00:57:34,100 --> 00:57:36,700
So now I was gonna go home
and I was gonna kill myself
1154
00:57:37,270 --> 00:57:42,480
because he took everything
from me and I trusted him.
1155
00:57:43,910 --> 00:57:45,580
He destroyed my entire life,
1156
00:57:46,980 --> 00:57:49,620
my health and my faith.
1157
00:57:53,590 --> 00:57:56,420
If not for this,
whatever this is,
1158
00:57:58,660 --> 00:57:59,560
I'd be dead.
1159
00:58:00,660 --> 00:58:05,830
I was such a happy kid and
he took that all from me.
1160
00:58:08,740 --> 00:58:10,940
But killing you won't
give me my life back
1161
00:58:13,670 --> 00:58:14,810
and I forgive you.
1162
00:58:15,940 --> 00:58:17,340
Not for you, but for me.
1163
00:58:19,280 --> 00:58:22,420
I beg God sometimes to
remove all of this from me.
1164
00:58:23,620 --> 00:58:25,420
I want so much to bring peace
1165
00:58:27,950 --> 00:58:31,020
and instead I leave destruction.
1166
00:58:34,630 --> 00:58:36,530
You know what I--
I'm capable of?
1167
00:58:38,300 --> 00:58:40,000
We're all capable
of something, okay?
1168
00:58:40,030 --> 00:58:42,640
You just stop hurting kids
1169
00:58:44,340 --> 00:58:46,540
and I'll stop hurting myself!
1170
00:58:48,340 --> 00:58:50,510
Guys, I don't want to
die feeling like this.
1171
00:58:51,380 --> 00:58:52,150
Do you?
1172
00:58:53,310 --> 00:58:56,080
I'm so goddamn tired of
being angry all the time.
1173
00:58:56,120 --> 00:58:58,320
I've been angry my
whole fucking life.
1174
00:59:09,700 --> 00:59:11,700
And she said, "Don't
play with this boy.
1175
00:59:15,640 --> 00:59:16,500
"He is not like us."
1176
00:59:16,540 --> 00:59:18,100
10 minutes remaining.
1177
00:59:18,140 --> 00:59:19,210
Since that day,
1178
00:59:19,670 --> 00:59:22,340
I've been hating myself
for being different.
1179
00:59:24,340 --> 00:59:28,210
Growing up I was made fun of
because I looked different
1180
00:59:28,580 --> 00:59:30,820
because my, my
name was different.
1181
00:59:35,720 --> 00:59:39,230
I was pulled over by the
police, yelled at, beaten!
1182
00:59:39,890 --> 00:59:41,590
Even though I didn't
do anything wrong,
1183
00:59:42,500 --> 00:59:45,370
but I was a monster in society.
1184
00:59:51,870 --> 00:59:53,510
I wanted to get revenge.
1185
00:59:58,180 --> 01:00:02,350
I found these people that
told me salvation is close.
1186
01:00:02,750 --> 01:00:04,350
I thought it was the truth.
1187
01:00:05,090 --> 01:00:06,220
I believed them.
1188
01:00:07,720 --> 01:00:09,720
I'd lost faith in the people,
1189
01:00:10,790 --> 01:00:14,030
in the good that I once knew.
1190
01:00:16,600 --> 01:00:18,830
- Fuck you!
- I learned how to fight
1191
01:00:18,870 --> 01:00:20,730
so I could protect
the ones that I love.
1192
01:00:21,200 --> 01:00:24,400
Not for this. Not for
them to use me as a pawn.
1193
01:00:25,040 --> 01:00:26,310
I didn't want any of this,
1194
01:00:26,910 --> 01:00:29,640
this hatred, none of this!
1195
01:00:30,480 --> 01:00:31,580
Can I tell you something?
1196
01:00:32,280 --> 01:00:34,080
You'd be surprised
at how many people
1197
01:00:34,110 --> 01:00:35,750
sympathize with where
you're coming from
1198
01:00:35,780 --> 01:00:37,220
and let me explain
something to you.
1199
01:00:38,080 --> 01:00:40,650
On 9/11, I was in
Manhattan, okay?
1200
01:00:41,590 --> 01:00:43,520
And I'm one of those
people who would sympathize
1201
01:00:43,560 --> 01:00:45,290
with where you're coming
from in your story.
1202
01:00:46,160 --> 01:00:49,960
But when 3000 innocent
people were killed
1203
01:00:50,830 --> 01:00:53,500
in the name of whatever
spiritual nonsense,
1204
01:00:53,930 --> 01:00:57,770
you lose me, the sympathizer.
1205
01:00:57,800 --> 01:01:00,070
You lose me when
you do that shit!
1206
01:01:02,440 --> 01:01:03,980
Do you hear what
I'm saying to you?
1207
01:01:04,240 --> 01:01:05,410
That is not love.
1208
01:01:08,150 --> 01:01:09,480
What do you
have to say, professor?
1209
01:01:09,520 --> 01:01:10,450
I had,
1210
01:01:14,020 --> 01:01:19,530
so this mentor of
mine a few weeks back,
1211
01:01:19,830 --> 01:01:22,960
he kept calling me and
I knew something was up,
1212
01:01:23,430 --> 01:01:27,030
but I was so busy I, I
didn't take it seriously
1213
01:01:27,470 --> 01:01:29,470
and he could tell I
was blowing him off.
1214
01:01:30,100 --> 01:01:33,370
He figured that I didn't care.
1215
01:01:34,640 --> 01:01:36,980
So one after another,
his spirit failed him.
1216
01:01:37,940 --> 01:01:39,350
Society failed him.
1217
01:01:40,480 --> 01:01:41,510
Then I failed him.
1218
01:01:43,550 --> 01:01:46,520
And by the end of the week,
he fucking hung himself.
1219
01:01:48,220 --> 01:01:50,820
He left a wife and two
children and that's on me.
1220
01:01:52,460 --> 01:01:54,290
The guilt is the
reason I'm here.
1221
01:01:54,490 --> 01:01:56,060
I could have tried harder to,
1222
01:01:56,560 --> 01:01:57,860
to change his mind.
1223
01:01:57,900 --> 01:01:59,030
I didn't have to--
1224
01:01:59,300 --> 01:02:00,830
So when we get outta here,
1225
01:02:01,870 --> 01:02:03,640
it's about breaking
the pattern, right?
1226
01:02:04,670 --> 01:02:05,810
Maybe that's what it is.
1227
01:02:05,840 --> 01:02:08,010
We gotta bring this out there
1228
01:02:09,210 --> 01:02:10,880
to break the cycle
for other people.
1229
01:02:12,510 --> 01:02:13,550
Thank you for that.
1230
01:02:15,850 --> 01:02:19,520
Alright, maybe I wasn't as
good of a police officer
1231
01:02:19,550 --> 01:02:20,650
as I could have been,
1232
01:02:22,560 --> 01:02:25,690
but I was never supposed
to be the bad guy, alright?
1233
01:02:25,730 --> 01:02:29,030
When, when I decided to
become a police officer,
1234
01:02:29,060 --> 01:02:31,160
it was when I saw my
father beating my mother
1235
01:02:31,200 --> 01:02:33,030
and I could not do
anything about it.
1236
01:02:34,200 --> 01:02:36,570
I was powerless, helpless.
1237
01:02:38,200 --> 01:02:40,310
And so I didn't want
to be that anymore.
1238
01:02:40,340 --> 01:02:42,340
I wanted to help people, okay?
1239
01:02:43,540 --> 01:02:45,280
I wanted to protect people.
1240
01:02:46,210 --> 01:02:47,380
So I took the oath.
1241
01:02:49,850 --> 01:02:51,720
Maybe after hearing
these other officers
1242
01:02:51,750 --> 01:02:54,960
make comments
about "these" people,
1243
01:02:55,590 --> 01:02:57,520
all these people
day in and day out,
1244
01:02:57,560 --> 01:02:59,230
killing each other,
murdering each other.
1245
01:03:00,060 --> 01:03:01,230
I let that sink in.
1246
01:03:02,460 --> 01:03:04,200
So yeah, when I shot that man,
1247
01:03:06,070 --> 01:03:09,400
when I took his
life, I was afraid.
1248
01:03:11,770 --> 01:03:16,180
I was afraid because I
didn't even see a human being
1249
01:03:16,210 --> 01:03:18,740
until I looked into his
eyes after I shot him.
1250
01:03:20,710 --> 01:03:22,720
Before then, I just
saw what I feared.
1251
01:03:24,480 --> 01:03:26,890
I failed the oath I took
1252
01:03:27,390 --> 01:03:29,820
pretending I hadn't
become a racist.
1253
01:03:30,390 --> 01:03:31,890
And at the end of the day,
1254
01:03:31,930 --> 01:03:35,100
a man paid for
that with his life.
1255
01:03:36,600 --> 01:03:38,560
I was never supposed
to be the bad guy.
1256
01:03:41,730 --> 01:03:46,110
But yeah, that's
exactly what I became.
1257
01:03:48,440 --> 01:03:49,640
Ramirez, who was that?
1258
01:03:49,680 --> 01:03:50,740
You know that voice.
1259
01:03:51,910 --> 01:03:55,750
Father, I wanted to ask you--
1260
01:03:56,150 --> 01:03:57,250
That was Father Paul.
1261
01:03:59,620 --> 01:04:01,450
He's the only man that
was ever a father to me
1262
01:04:01,490 --> 01:04:02,660
when I needed one.
1263
01:04:05,090 --> 01:04:06,630
He's the only man that I trust.
1264
01:04:07,830 --> 01:04:09,800
The only man that taught
me how to be a man.
1265
01:04:12,100 --> 01:04:16,670
And when I heard the
pain in his voice,
1266
01:04:18,600 --> 01:04:19,810
I knew he was in trouble.
1267
01:04:21,310 --> 01:04:22,640
And he's a good man.
1268
01:04:25,010 --> 01:04:26,650
He's a man that I look up to.
1269
01:04:26,680 --> 01:04:28,880
If I could have half the
principles that he had,
1270
01:04:29,320 --> 01:04:30,350
I would be okay.
1271
01:04:31,220 --> 01:04:33,090
And he's a man
that always watched
1272
01:04:33,120 --> 01:04:36,160
everything I did on the
periphery, but never judged me.
1273
01:04:38,320 --> 01:04:41,490
He's exactly what they're
trying to make me here.
1274
01:04:42,900 --> 01:04:46,030
He would always look at
me as a human being first.
1275
01:04:46,070 --> 01:04:49,840
Do you regret killing
Agent Vanessa Torres?
1276
01:04:49,870 --> 01:04:51,870
And knowing that his
life could be in danger
1277
01:04:51,900 --> 01:04:54,910
because of what I did, because
of the life that I chose.
1278
01:04:56,510 --> 01:04:57,380
Yeah.
1279
01:04:58,310 --> 01:05:01,250
All I do is destroy people
and if I don't stop,
1280
01:05:01,480 --> 01:05:03,650
I'll never stop
destroying myself.
1281
01:05:05,520 --> 01:05:06,420
And I give up.
1282
01:05:07,420 --> 01:05:08,960
I will hear your
confession.
1283
01:05:08,990 --> 01:05:09,960
Hey, Lozano.
1284
01:05:09,990 --> 01:05:11,490
- Are you talking to me?
- Lozano.
1285
01:05:11,720 --> 01:05:13,360
- Come on, man.
- Hey.
1286
01:05:13,390 --> 01:05:14,560
What if your son is dead?
1287
01:05:15,060 --> 01:05:17,100
- Huh?
- What if he is, man?
1288
01:05:18,430 --> 01:05:19,870
Do you think any of
that could be on you?
1289
01:05:19,900 --> 01:05:21,000
Hey, look man, I'm--
1290
01:05:21,030 --> 01:05:22,540
We're running
out of time, brother!
1291
01:05:22,570 --> 01:05:25,110
I'll tell you what, let's all
just sit here and die then.
1292
01:05:25,440 --> 01:05:27,140
- Yeah. All of us.
- Is that your answer?
1293
01:05:27,170 --> 01:05:28,310
Let's all sit here and die
1294
01:05:28,340 --> 01:05:29,840
because you don't
want to be a man.
1295
01:05:29,880 --> 01:05:31,540
- You guys are weak.
- That's what a real man is.
1296
01:05:31,580 --> 01:05:33,050
- When it comes down to it.
- See?
1297
01:05:33,080 --> 01:05:34,310
I don't want my son to die
1298
01:05:34,350 --> 01:05:35,850
and I know you don't
want your son to die.
1299
01:05:36,050 --> 01:05:37,350
You just have to confess.
1300
01:05:40,390 --> 01:05:42,590
You
have one minute remaining.
1301
01:05:45,360 --> 01:05:50,360
Alright, I've been working under
this guy for what, 14 years?
1302
01:05:50,730 --> 01:05:51,900
He sits in the house,
1303
01:05:52,700 --> 01:05:54,700
but I'm still in a one
bedroom apartment, man.
1304
01:05:54,730 --> 01:05:57,770
A shack, a wife who hates me,
1305
01:06:00,810 --> 01:06:01,970
a son who might be dead.
1306
01:06:03,880 --> 01:06:05,080
Maybe this was
the turning point,
1307
01:06:05,110 --> 01:06:06,310
man, I'm willing to change.
1308
01:06:07,480 --> 01:06:09,250
I was never good
enough to get a job.
1309
01:06:09,580 --> 01:06:11,880
I put on the suit and
tie. Nothing works.
1310
01:06:12,550 --> 01:06:14,120
I'll tell you what
my confession is.
1311
01:06:15,620 --> 01:06:16,920
I don't believe in myself,
1312
01:06:18,920 --> 01:06:20,590
so I gotta resort
to the street life.
1313
01:06:20,890 --> 01:06:22,530
30 seconds remaining.
1314
01:06:22,560 --> 01:06:24,830
But now, I'm believing.
1315
01:06:26,100 --> 01:06:27,800
I believe there's
a change coming.
1316
01:06:30,440 --> 01:06:32,270
So my confession, is
I believe in myself,
1317
01:06:32,310 --> 01:06:33,440
I believe in my heart.
1318
01:06:34,340 --> 01:06:35,180
You'll see.
1319
01:06:36,480 --> 01:06:38,180
They said we were chosen here.
1320
01:06:38,410 --> 01:06:41,810
We were chosen to be here,
boys, to be a catalyst.
1321
01:06:42,480 --> 01:06:43,620
So I'll tell you what,
1322
01:06:43,650 --> 01:06:45,190
if they end up
killing us anyway,
1323
01:06:46,790 --> 01:06:48,420
at least we're not
gonna die angry men.
1324
01:06:48,750 --> 01:06:50,090
Ten, nine,
1325
01:06:50,860 --> 01:06:53,590
eight, seven, six,
1326
01:06:53,630 --> 01:06:56,960
five, four, three,
1327
01:06:57,430 --> 01:06:59,300
two, one.
1328
01:06:59,330 --> 01:07:00,600
We're ready to break the cycle.
1329
01:07:00,630 --> 01:07:01,730
It's time.
1330
01:07:01,770 --> 01:07:04,040
They know what we know.
1331
01:07:10,340 --> 01:07:11,340
Gentlemen.
1332
01:07:15,550 --> 01:07:17,220
You were afraid to choose.
1333
01:07:19,820 --> 01:07:21,150
Send them to phase three.
1334
01:07:30,830 --> 01:07:32,530
You ever feel like you
could kill someone?
1335
01:07:33,700 --> 01:07:36,300
What if the were a way, would
you do whatever it takes?
1336
01:07:38,000 --> 01:07:39,510
You were afraid to choose.
1337
01:07:46,210 --> 01:07:49,380
Think about, Alek. I loved you.
1338
01:07:59,530 --> 01:08:02,760
It is time for you to
step into your destiny
1339
01:08:03,330 --> 01:08:05,830
where even death
may be an option.
1340
01:08:06,330 --> 01:08:08,200
We must all play our part
1341
01:08:10,400 --> 01:08:11,900
ushering in a new era
1342
01:08:14,410 --> 01:08:15,440
of war.
1343
01:08:24,220 --> 01:08:25,590
Leave me alone!
1344
01:08:30,960 --> 01:08:34,630
Wake up. Wake up!
1345
01:08:41,130 --> 01:08:45,210
Alek
O'Connor, you have been chosen.
1346
01:10:45,830 --> 01:10:48,590
Became a child
1347
01:10:49,090 --> 01:10:52,000
and now you have put
away childish things.
1348
01:11:33,910 --> 01:11:35,740
Where the fuck am I?
1349
01:11:37,080 --> 01:11:38,340
You fucking sand nigger.
1350
01:11:38,380 --> 01:11:40,550
I will fucking--
Shithole. Get off me.
1351
01:11:42,620 --> 01:11:44,280
What the fuck are
you doing, man?
1352
01:11:46,590 --> 01:11:47,950
I'll kill you too.
1353
01:11:47,990 --> 01:11:49,760
Man, no, don't do it.
1354
01:11:52,060 --> 01:11:53,060
I just wanted to scare you!
1355
01:11:53,490 --> 01:11:55,330
I just wanted to scare you!
1356
01:11:58,760 --> 01:12:01,170
What the fuck are
you doing, man?
1357
01:12:02,000 --> 01:12:03,070
Don't do it.
1358
01:12:03,100 --> 01:12:04,340
Don't you do it!
1359
01:12:04,740 --> 01:12:05,840
Goddamn it, man.
1360
01:12:45,010 --> 01:12:48,250
- Mea culpa, mea culpa.
- Shut up!
1361
01:12:48,280 --> 01:12:52,280
Mea maxima culpa!
1362
01:13:02,660 --> 01:13:04,800
- I'm in trouble.
- Okay, have a seat.
1363
01:13:05,130 --> 01:13:07,070
I got myself into
something I can't back out of.
1364
01:13:10,300 --> 01:13:11,140
No!
1365
01:13:17,240 --> 01:13:19,410
- You did this?
- You're worth it.
1366
01:13:24,980 --> 01:13:27,850
How dare you put me
through this shit!
1367
01:13:28,750 --> 01:13:29,920
I trusted you.
1368
01:13:31,520 --> 01:13:33,230
I trusted you!
1369
01:13:37,160 --> 01:13:38,600
And you still can.
1370
01:13:46,840 --> 01:13:48,010
Oh.
1371
01:13:52,780 --> 01:13:53,750
You?
1372
01:14:04,020 --> 01:14:05,760
I bet you like to play games.
1373
01:14:07,130 --> 01:14:08,360
Will you play with me?
1374
01:14:11,030 --> 01:14:12,030
Huh?
1375
01:14:12,600 --> 01:14:14,370
No, I'm not gonna hurt you.
1376
01:14:15,270 --> 01:14:17,400
Oh!
1377
01:14:20,440 --> 01:14:22,440
I'd love to find
somebody to play with.
1378
01:14:53,840 --> 01:14:55,510
You don't
have to do this.
1379
01:14:58,680 --> 01:15:00,250
You don't have to do this.
1380
01:15:00,950 --> 01:15:02,110
You don't have to do this.
1381
01:15:02,150 --> 01:15:05,050
No, no.
1382
01:15:05,080 --> 01:15:06,920
You killed my baby.
1383
01:15:07,250 --> 01:15:11,360
You killed-- you killed my son!
1384
01:15:17,860 --> 01:15:22,370
You took my baby away from me!
1385
01:15:23,640 --> 01:15:27,540
You took my baby!
1386
01:15:29,680 --> 01:15:31,180
Oh.
1387
01:15:40,820 --> 01:15:43,990
I wish-- I wish
I could bring him back.
1388
01:15:44,020 --> 01:15:47,360
No, no.
1389
01:15:47,730 --> 01:15:50,060
You took my baby.
1390
01:15:50,500 --> 01:15:53,030
- I'm sorry. I'm so sorry.
- Oh, how could you?
1391
01:15:53,070 --> 01:15:55,670
- I'm so sorry.
- My baby.
1392
01:15:58,400 --> 01:15:59,670
How could you?
1393
01:16:01,310 --> 01:16:02,370
Oh, miho.
1394
01:16:06,250 --> 01:16:07,680
This isn't who you are.
1395
01:16:58,730 --> 01:16:59,770
It's my fault.
1396
01:16:59,800 --> 01:17:01,600
It's my most grievous fault.
1397
01:17:23,560 --> 01:17:24,720
Miho.
1398
01:17:31,000 --> 01:17:35,170
I am here, my boy.
1399
01:17:37,140 --> 01:17:38,340
My boy.
1400
01:17:41,670 --> 01:17:43,440
Only you know what to do.
1401
01:17:45,680 --> 01:17:46,610
Si, papa.
1402
01:18:36,300 --> 01:18:38,200
The
transports are here.
1403
01:18:48,010 --> 01:18:50,080
Kill the parasite.
1404
01:18:51,240 --> 01:18:52,980
You don't want to do this.
1405
01:18:53,210 --> 01:18:55,880
How funny when
the tables are turned.
1406
01:18:56,580 --> 01:18:57,520
I failed you.
1407
01:19:25,910 --> 01:19:27,580
You know the good
thing about failure?
1408
01:19:30,120 --> 01:19:31,050
You learn from it.
1409
01:19:33,350 --> 01:19:35,220
You were
right about him.
1410
01:19:37,520 --> 01:19:38,590
And you know not to make
1411
01:19:38,620 --> 01:19:40,060
the same mistake over
and over again, right?
1412
01:19:40,360 --> 01:19:41,590
You don't want to do this, bro.
1413
01:19:42,790 --> 01:19:44,360
You know they talked to
me about forgiveness,
1414
01:19:44,400 --> 01:19:45,460
but I got a problem with it.
1415
01:19:46,770 --> 01:19:49,430
Don't do it. Don't do it.
1416
01:19:49,470 --> 01:19:50,940
Don't do it, dog.
1417
01:19:50,970 --> 01:19:52,170
We've been through
way too much, man.
1418
01:19:52,200 --> 01:19:54,410
Just think about. No, no!
1419
01:19:55,810 --> 01:19:57,880
You don't want to do this.
No! No!
1420
01:19:57,910 --> 01:19:59,540
- I run shit now.
- No!
1421
01:20:06,750 --> 01:20:07,590
Lozano!
1422
01:20:11,660 --> 01:20:13,090
What the fuck is going on?
1423
01:20:46,490 --> 01:20:49,760
What are you willing
to give up to be free?
1424
01:20:52,360 --> 01:20:53,330
I'm willing to let go.
1425
01:20:56,340 --> 01:20:57,570
I'm willing to surrender.
1426
01:20:57,600 --> 01:20:59,970
Wake up, wake up.
1427
01:21:00,470 --> 01:21:01,940
Wake up!
1428
01:21:31,340 --> 01:21:32,670
What the fuck?
1429
01:21:59,830 --> 01:22:00,900
What the hell is this?
1430
01:22:02,700 --> 01:22:04,170
There's someone
you need to meet.
1431
01:22:04,870 --> 01:22:05,870
Come with me.
1432
01:22:09,840 --> 01:22:11,240
You were never in the desert.
1433
01:22:12,280 --> 01:22:13,910
There's so much
for you to learn.
1434
01:22:15,010 --> 01:22:16,250
Where the
hell are we going?
1435
01:22:17,050 --> 01:22:18,420
To see
some old friends.
1436
01:22:20,220 --> 01:22:21,590
You didn't answer me before.
1437
01:22:21,620 --> 01:22:22,520
What is this?
1438
01:22:23,620 --> 01:22:24,460
Rebirth.
1439
01:22:25,790 --> 01:22:27,090
This wasn't your first time.
1440
01:22:29,130 --> 01:22:30,300
Your fiancee?
1441
01:22:30,560 --> 01:22:32,030
Part of the grand illusion.
1442
01:22:35,230 --> 01:22:36,540
They're waiting for you.
1443
01:22:48,280 --> 01:22:49,610
It was you all along.
1444
01:22:50,580 --> 01:22:52,050
I was just the Messenger, Alek.
1445
01:22:52,580 --> 01:22:55,150
You're here to meet the true
Architect of the Collective.
1446
01:22:55,590 --> 01:22:56,560
Join us.
1447
01:22:56,760 --> 01:22:58,760
Welcome, Mr. O'Connor.
1448
01:23:11,770 --> 01:23:13,670
There is so much
for you to learn
1449
01:23:14,170 --> 01:23:15,340
and then you must choose.
1450
01:23:15,670 --> 01:23:16,610
Choose what?
1451
01:23:17,340 --> 01:23:18,280
Your fate.
1452
01:23:25,780 --> 01:23:28,490
An old Cherokee wise
man told his grandson
1453
01:23:28,520 --> 01:23:31,320
of a battle going on
inside all of mankind.
1454
01:23:32,090 --> 01:23:33,360
The battle of two wolves.
1455
01:23:35,090 --> 01:23:36,300
One wolf was evil.
1456
01:23:36,930 --> 01:23:39,830
It was anger, sloth, pride.
1457
01:23:40,100 --> 01:23:41,770
The other wolf is good.
1458
01:23:42,630 --> 01:23:46,170
It's joy, peace, love.
1459
01:23:47,010 --> 01:23:49,810
The grandson pondered
the old man's message
1460
01:23:49,840 --> 01:23:51,510
asking which wolf wins.
1461
01:23:52,140 --> 01:23:55,510
And the old man responds,
"The one you feed."
1462
01:23:57,220 --> 01:24:00,490
But you abducted
us, tortured us.
1463
01:24:00,520 --> 01:24:03,520
We perpetuate this
hell on earth.
1464
01:24:04,890 --> 01:24:06,190
We feed the lie.
1465
01:24:06,490 --> 01:24:09,730
Whatever needs healing
is forced to the surface,
1466
01:24:10,500 --> 01:24:14,730
sometimes painfully so
in order to be released,
1467
01:24:16,240 --> 01:24:19,140
remember, fate
guides the willing.
1468
01:24:19,400 --> 01:24:20,710
But drags the unwilling.
1469
01:24:22,470 --> 01:24:24,140
Does that make it all justified?
1470
01:24:24,740 --> 01:24:26,380
The answers are all around you,
1471
01:24:27,510 --> 01:24:28,680
if you're willing to listen.
1472
01:24:30,550 --> 01:24:32,520
It'll continue to
haunt you until you really
1473
01:24:32,550 --> 01:24:33,490
deal with it.
1474
01:24:34,190 --> 01:24:35,390
What if there were a way
1475
01:24:38,560 --> 01:24:41,690
to truly move on, to be free?
1476
01:24:45,230 --> 01:24:46,730
Would you do whatever it takes?
1477
01:24:48,370 --> 01:24:49,270
Yeah.
1478
01:24:49,770 --> 01:24:51,540
Even if it means it
would cause you pain,
1479
01:24:52,540 --> 01:24:54,010
you'd do anything
to be free of this?
1480
01:24:57,510 --> 01:24:58,340
Mm-hmm.
1481
01:25:03,880 --> 01:25:05,680
Don't you think I wish
there was another way?
1482
01:25:07,020 --> 01:25:09,220
How have we, the
people, got to the point
1483
01:25:09,250 --> 01:25:13,760
where our government, our
humanity is crumbling before us
1484
01:25:14,430 --> 01:25:15,760
and we're too blind to see it?
1485
01:25:16,900 --> 01:25:18,730
Us versus them rules the world
1486
01:25:18,760 --> 01:25:21,500
and we dehumanize
them in a heartbeat
1487
01:25:21,530 --> 01:25:24,140
without really contemplating
the true cost, Alek.
1488
01:25:25,040 --> 01:25:27,440
The question isn't
which wolf wins.
1489
01:25:27,470 --> 01:25:30,540
The question is, which
wolf do you see in them?
1490
01:25:31,080 --> 01:25:32,380
Telling you is one thing,
1491
01:25:32,740 --> 01:25:35,450
believing is another
matter entirely.
1492
01:25:35,480 --> 01:25:36,550
We can't be the first.
1493
01:25:37,120 --> 01:25:38,280
So how many people actually
1494
01:25:38,320 --> 01:25:39,520
changed their lives
from all this?
1495
01:25:39,550 --> 01:25:40,820
Alek, let me assure you,
1496
01:25:41,890 --> 01:25:44,420
I know my methods
are unorthodox.
1497
01:25:44,790 --> 01:25:45,720
You mean illegal?
1498
01:25:46,060 --> 01:25:47,730
When you woke up
outside that room this morning,
1499
01:25:48,390 --> 01:25:50,300
there was something
alive in you.
1500
01:25:50,330 --> 01:25:51,660
Something like never before.
1501
01:25:52,560 --> 01:25:53,500
Am I wrong?
1502
01:25:54,230 --> 01:25:56,070
What was it like to
look a man in the eye
1503
01:25:56,100 --> 01:25:57,970
who represented
everything you hate
1504
01:25:59,100 --> 01:26:00,770
and instead choose forgiveness?
1505
01:26:06,480 --> 01:26:11,080
You saw through the darkness,
you saw the real truth.
1506
01:26:11,980 --> 01:26:14,820
The one answer could never
just be talked about.
1507
01:26:15,690 --> 01:26:19,360
You had to feel it,
experience it, live it.
1508
01:26:19,960 --> 01:26:22,090
Every tragedy brings hope
1509
01:26:22,790 --> 01:26:25,460
when humanity can rise
from the darkness.
1510
01:26:27,270 --> 01:26:29,370
You will be a
witness to that hope.
1511
01:26:32,100 --> 01:26:35,670
What you started in that
room was just the beginning.
1512
01:26:42,180 --> 01:26:43,850
How much of that was real?
1513
01:26:44,450 --> 01:26:45,880
It's better you don't know.
1514
01:26:46,390 --> 01:26:49,820
What your mind
believes, reality shows.
1515
01:26:50,320 --> 01:26:52,220
As you
regain your innocence,
1516
01:26:52,490 --> 01:26:55,390
you unconsciously light the
path for others to do the same.
1517
01:26:56,560 --> 01:26:58,660
I will
honor my wife's memory.
1518
01:27:00,830 --> 01:27:03,130
Thank you for stopping
me from tarnishing it.
1519
01:27:04,300 --> 01:27:06,670
We are ushering in
a new era, Mohammed,
1520
01:27:07,510 --> 01:27:09,240
the era of peace, inshallah.
1521
01:27:10,140 --> 01:27:12,340
- Inshallah.
- What do you choose?
1522
01:27:14,810 --> 01:27:16,150
I choose life.
1523
01:27:16,350 --> 01:27:18,150
Then you can follow
in our footsteps
1524
01:27:18,350 --> 01:27:20,020
and bring more men into peace.
1525
01:27:21,690 --> 01:27:23,760
As you
regain your integrity.
1526
01:27:24,720 --> 01:27:26,330
- Hi everyone.
- You rebuild
1527
01:27:26,360 --> 01:27:27,390
your self-worth.
1528
01:27:28,560 --> 01:27:29,830
And I'm an anger addict.
1529
01:27:30,360 --> 01:27:31,460
Oh, welcome bro. Come on in.
1530
01:27:31,500 --> 01:27:32,730
The walls we build,
1531
01:27:32,760 --> 01:27:34,530
the personas we create.
1532
01:27:34,570 --> 01:27:37,700
all these things we
think keep us safer.
1533
01:27:38,100 --> 01:27:39,400
Tear us apart.
1534
01:27:39,440 --> 01:27:40,870
- So, I'm Tommy.
- Hi, Tommy.
1535
01:27:41,110 --> 01:27:42,410
I'm a rageaholic.
1536
01:27:42,440 --> 01:27:43,710
The actions
of one affect us all.
1537
01:27:43,740 --> 01:27:44,710
What's your name, bro?
1538
01:27:46,850 --> 01:27:48,110
We are the reminder.
1539
01:27:49,380 --> 01:27:50,580
I'm Matt Pierce.
1540
01:27:50,780 --> 01:27:51,750
Hi, Matt.
1541
01:27:52,850 --> 01:27:57,590
Um, I'm tired of being angry
and afraid, and I need help.
1542
01:28:01,530 --> 01:28:04,730
My life and my lives
of others depend on it.
1543
01:28:06,060 --> 01:28:08,530
Every
moment is a choice
1544
01:28:08,570 --> 01:28:12,200
when men realize their true
power is in compassion,
1545
01:28:12,570 --> 01:28:14,140
the world will begin to heal.
1546
01:28:14,470 --> 01:28:15,870
In a stunning turn of events,
1547
01:28:15,910 --> 01:28:18,240
former officer Matthew
Pierce, just moments ago,
1548
01:28:18,280 --> 01:28:20,550
has pled guilty as
prosecutors opted
1549
01:28:20,580 --> 01:28:22,610
to retry the former
officer's case
1550
01:28:22,650 --> 01:28:25,120
after the original trial
ended in a deadlock
1551
01:28:25,150 --> 01:28:26,520
due to a hung jury.
1552
01:28:26,550 --> 01:28:28,950
Pierce's decision comes
as a shock to a community
1553
01:28:28,990 --> 01:28:31,590
that has long been fearful
of those in uniform
1554
01:28:31,620 --> 01:28:33,290
who are sworn to
protect and serve,
1555
01:28:33,630 --> 01:28:35,390
but whom in their
eyes have continued
1556
01:28:35,430 --> 01:28:38,200
to protect each other in a
sort of blue wall of silence.
1557
01:28:38,230 --> 01:28:40,430
There was no turning
back once I pulled that trigger,
1558
01:28:42,600 --> 01:28:45,440
what happened in that
room was pretty clear.
1559
01:28:46,610 --> 01:28:48,240
As long as I keep
running from what I did,
1560
01:28:48,270 --> 01:28:49,610
I'll continue to suffer.
1561
01:28:50,980 --> 01:28:52,610
I needed a reason to stay alive.
1562
01:28:54,950 --> 01:28:56,150
I'm gonna take the deal.
1563
01:28:59,520 --> 01:29:01,290
There's a lot of
work left to do.
1564
01:29:01,850 --> 01:29:04,090
This fight has nothing
to do with violence.
1565
01:29:04,120 --> 01:29:05,160
It is the antidote.
1566
01:29:06,430 --> 01:29:10,500
Remember Alek, this war
is a war of the mind.
1567
01:29:15,170 --> 01:29:16,740
Where the hell am I?
1568
01:29:16,770 --> 01:29:19,870
- My daughter.
- Do you hear me?
1569
01:29:21,810 --> 01:29:23,480
He was just lying
through his teeth.
1570
01:29:24,940 --> 01:29:26,140
We've gotten exceedingly good
1571
01:29:26,180 --> 01:29:28,350
at spotting the
sociopaths among us.
1572
01:29:31,820 --> 01:29:33,020
What's gonna happen to him?
1573
01:29:34,150 --> 01:29:35,050
He'll repent
1574
01:29:37,490 --> 01:29:38,390
or not.
1575
01:29:39,160 --> 01:29:41,030
Whatever he chooses is on him.
1576
01:29:42,030 --> 01:29:43,530
We just provide the container.
1577
01:29:46,330 --> 01:29:48,200
As you face
what you've been running from
1578
01:29:48,900 --> 01:29:50,330
you choose freedom.
1579
01:29:54,840 --> 01:29:55,910
Can I help you?
1580
01:29:56,210 --> 01:29:59,040
Kevin Lozano will never
hurt you or Hector again.
1581
01:29:59,080 --> 01:30:00,040
What?
1582
01:30:03,010 --> 01:30:04,020
It's gonna be okay.
1583
01:30:12,360 --> 01:30:14,390
And those
who continuously fail,
1584
01:30:14,860 --> 01:30:16,190
the choice is theirs.
1585
01:30:18,560 --> 01:30:21,500
Your request has
been granted by the Architect.
1586
01:30:22,830 --> 01:30:25,500
Sir, after the
injection, your heart will stop.
1587
01:30:26,200 --> 01:30:27,410
Any final words?
1588
01:30:27,710 --> 01:30:28,570
Do it.
1589
01:30:35,050 --> 01:30:36,180
Ask yourself,
1590
01:30:37,180 --> 01:30:39,520
are you willing to give
up what you've become
1591
01:30:40,890 --> 01:30:42,920
to be who you truly are?
1592
01:30:51,230 --> 01:30:52,430
Why didn't you kill me?
1593
01:31:03,370 --> 01:31:05,410
That doesn't make the
pain any less real.
1594
01:31:06,280 --> 01:31:09,050
So I'm gonna use it to protect
others from people like you.
1595
01:31:13,750 --> 01:31:14,920
I promise you,
1596
01:31:17,890 --> 01:31:19,060
we are always watching.
1597
01:31:37,280 --> 01:31:39,780
So there really is
only one question.
1598
01:31:41,810 --> 01:31:44,350
Is that a world you are
willing to fight for?
1599
01:32:23,820 --> 01:32:25,520
Wake up.
1600
01:32:26,390 --> 01:32:28,830
This is the Messenger speaking.
1601
01:32:29,990 --> 01:32:31,530
Welcome to the Collective.
1602
01:32:32,730 --> 01:32:34,530
You have been chosen.
1603
01:32:43,210 --> 01:32:44,380
Let's begin.
112725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.