All language subtitles for Catalyst20251080pAMZNWEB-DLDDP51H[_26210]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,408 --> 00:00:11,111 [waves crashing] 2 00:00:32,299 --> 00:00:35,269 [mysterious music] 3 00:00:47,649 --> 00:00:49,383 [Narrator] In the not too distant future, 4 00:00:50,785 --> 00:00:53,153 conflict and violence run rampant. 5 00:00:54,187 --> 00:00:55,623 -[glass shatters] -[explosion rumbles] 6 00:00:55,657 --> 00:00:59,259 Corruption and hypocrisy have been repeatedly exposed 7 00:00:59,293 --> 00:01:01,495 in governments and religious systems. 8 00:01:02,797 --> 00:01:04,532 Terrorists and anarchist cells 9 00:01:04,566 --> 00:01:07,702 took advantage of society's crumbling moral code, 10 00:01:07,735 --> 00:01:10,137 stoking already tense fears, 11 00:01:10,505 --> 00:01:12,339 growing stronger in the divide 12 00:01:12,372 --> 00:01:15,442 and desperation and unrest reached a boiling point 13 00:01:15,475 --> 00:01:17,712 within an evermore divided nation, 14 00:01:18,312 --> 00:01:22,082 once called the United States of America. 15 00:01:22,684 --> 00:01:26,754 What was once a nation by the people and for the people 16 00:01:27,055 --> 00:01:28,756 devolved into chaos, 17 00:01:29,591 --> 00:01:30,558 violence, 18 00:01:31,091 --> 00:01:32,359 and civil war. 19 00:01:32,392 --> 00:01:34,596 Countless civilian lives were lost. 20 00:01:35,395 --> 00:01:37,331 As America struggled to rebuild, 21 00:01:37,832 --> 00:01:39,166 rumors began spreading 22 00:01:39,199 --> 00:01:42,503 of a secret society known only as the Collective. 23 00:01:42,704 --> 00:01:46,608 To this day, their true motive remains unknown 24 00:01:46,874 --> 00:01:50,377 because no one who the Collective has chosen, 25 00:01:50,678 --> 00:01:53,681 has ever been heard from again. 26 00:01:53,948 --> 00:01:54,916 [Masked Captor] Let's begin. 27 00:01:54,949 --> 00:01:57,417 [static buzzes] 28 00:01:57,719 --> 00:01:59,687 [mysterious music] 29 00:01:59,721 --> 00:02:02,023 [distant siren wailing] 30 00:02:02,389 --> 00:02:05,627 [bar patrons chattering] 31 00:02:06,293 --> 00:02:09,063 [static buzzing] 32 00:02:10,932 --> 00:02:12,066 [Alek sighs] 33 00:02:12,100 --> 00:02:14,368 [static buzzing] 34 00:02:14,401 --> 00:02:15,435 [Stranger] You all right? 35 00:02:18,573 --> 00:02:20,708 [suspenseful music] 36 00:02:20,742 --> 00:02:22,744 [gun cocks] 37 00:02:24,478 --> 00:02:27,147 [siren wailing] 38 00:02:28,583 --> 00:02:30,018 [suspenseful music] 39 00:02:30,051 --> 00:02:32,452 [static buzzing] 40 00:02:37,792 --> 00:02:40,762 [mysterious music] 41 00:02:54,075 --> 00:02:56,343 [Priest] I want you to keep this a little longer, okay? 42 00:03:03,951 --> 00:03:05,285 How can I help you, my son? 43 00:03:09,590 --> 00:03:10,958 You don't remember me, do you? 44 00:03:11,458 --> 00:03:12,860 Well, how can I help you? 45 00:03:14,962 --> 00:03:18,166 I was just a toy for you, you sick fuck! 46 00:03:20,101 --> 00:03:20,968 Alek? 47 00:03:21,803 --> 00:03:24,438 [dramatic music] 48 00:03:25,106 --> 00:03:29,177 What's good for the shepherd is great for the flock. 49 00:03:29,610 --> 00:03:32,212 [priest hyperventilating] 50 00:03:32,647 --> 00:03:34,347 [Alek] You sure that's what you want to say to me right now? 51 00:03:34,381 --> 00:03:36,150 Hey think, think about this. 52 00:03:36,984 --> 00:03:37,952 Think about it. 53 00:03:38,218 --> 00:03:39,520 I have thought about it. 54 00:03:41,122 --> 00:03:43,290 [gunshot blasts] 55 00:03:43,891 --> 00:03:46,226 [dramatic haunting music] 56 00:03:46,661 --> 00:03:50,031 [Alek breathing heavily] 57 00:04:03,310 --> 00:04:06,214 [tires screeching] 58 00:04:08,516 --> 00:04:11,519 [electricity buzzing] 59 00:04:11,552 --> 00:04:14,354 -[rods zapping] -[dramatic music] 60 00:04:23,998 --> 00:04:26,366 [tires screeching] 61 00:04:27,869 --> 00:04:30,772 [static crackling] 62 00:04:34,776 --> 00:04:37,545 [dramatic music] 63 00:04:58,933 --> 00:05:02,637 [dramatic music builds] 64 00:05:16,918 --> 00:05:19,587 [intense music] 65 00:05:27,094 --> 00:05:30,463 [Alek breathing heavily] 66 00:05:40,741 --> 00:05:43,277 [bird calling] 67 00:05:58,326 --> 00:05:59,760 What the? 68 00:06:00,828 --> 00:06:03,430 [Alek coughs] 69 00:06:05,299 --> 00:06:06,767 [window and door rattling] 70 00:06:11,939 --> 00:06:13,440 [Alek grunting] 71 00:06:13,473 --> 00:06:14,942 [car beeps] 72 00:06:14,976 --> 00:06:15,943 Oh! 73 00:06:24,852 --> 00:06:27,922 [cellphone buzzing] 74 00:06:27,955 --> 00:06:29,991 Hello? I'm, I'm stuck out here. 75 00:06:30,524 --> 00:06:32,994 [Mysterious Voice 1] This is your first test. 76 00:06:34,494 --> 00:06:36,731 [Messenger] How will you respond, 77 00:06:37,497 --> 00:06:39,200 -Mr. O'Connor? -Who is this? 78 00:06:40,034 --> 00:06:42,336 Are you here? Where are you? 79 00:06:43,204 --> 00:06:44,471 [Reporter] In other news tonight, 80 00:06:44,505 --> 00:06:45,773 police officials in Los Angeles 81 00:06:45,806 --> 00:06:48,643 are reporting a brutal murder of Father Spencer Albright, 82 00:06:48,676 --> 00:06:50,311 a cherished local priest. 83 00:06:50,344 --> 00:06:53,014 [Messenger] You thought you could run from this? 84 00:06:54,715 --> 00:06:55,883 [Alek] Wait, you want money? 85 00:06:55,917 --> 00:06:56,984 Is that what you want? 86 00:06:57,385 --> 00:06:58,653 I've got nothing, okay? 87 00:06:58,686 --> 00:07:00,021 I've got nothing left. 88 00:07:00,054 --> 00:07:01,689 What could you possibly want from me? 89 00:07:01,989 --> 00:07:04,558 -[Voice 1] Your life. -[Messenger] Is in your hands. 90 00:07:04,592 --> 00:07:05,626 Listen to me. 91 00:07:05,660 --> 00:07:07,528 -[electricity zaps] -Ah! 92 00:07:08,329 --> 00:07:09,230 Goddamn it. 93 00:07:12,366 --> 00:07:13,968 [Voice 1] Are you listening closely? 94 00:07:14,001 --> 00:07:14,869 Yeah. 95 00:07:15,870 --> 00:07:16,904 What do you want from me? 96 00:07:16,938 --> 00:07:19,073 [Voice 1] What happens next is up to you. 97 00:07:19,340 --> 00:07:20,241 What? 98 00:07:20,274 --> 00:07:22,710 [Both Voices] Run, and you will suffer. 99 00:07:22,743 --> 00:07:24,345 Wait, wait. What does that mean? 100 00:07:24,378 --> 00:07:26,881 [Voice 1] Surrender, Mr. O'Connor. 101 00:07:27,348 --> 00:07:30,051 [Both] This is your first test. 102 00:07:30,251 --> 00:07:31,218 Goddamn you. 103 00:07:32,720 --> 00:07:34,188 [cellphone beeping] 104 00:07:34,221 --> 00:07:35,790 -[electricity zaps] -[Alek screams] 105 00:07:37,959 --> 00:07:39,026 [car beeps] 106 00:07:46,934 --> 00:07:49,036 [paper crunching] 107 00:07:52,940 --> 00:07:56,310 [engine roaring distantly] 108 00:07:57,378 --> 00:07:59,947 [suspenseful music] 109 00:08:12,626 --> 00:08:13,561 Whoa. 110 00:08:25,006 --> 00:08:27,008 [engine sputtering] 111 00:08:31,278 --> 00:08:33,781 [Alek] Come on! [grunts] 112 00:08:34,181 --> 00:08:36,117 [car sputters] 113 00:08:38,953 --> 00:08:41,355 [dramatic music] 114 00:08:42,089 --> 00:08:46,260 [masked captor breathing heavily] 115 00:08:52,867 --> 00:08:54,435 [weapon buzzes] 116 00:08:54,468 --> 00:08:56,670 [electricity zaps] 117 00:08:56,704 --> 00:08:58,139 [body thuds] 118 00:08:58,639 --> 00:09:01,342 [Messenger] I told you not to run. 119 00:09:04,145 --> 00:09:05,479 [Alek] What do you want from me? 120 00:09:05,980 --> 00:09:08,549 [Messenger] Now your life will be in their hands. 121 00:09:08,849 --> 00:09:13,854 Mr. O'Connor, why do you deserve to live? 122 00:09:14,523 --> 00:09:15,656 What the fuck is this? 123 00:09:16,490 --> 00:09:18,259 [radio presenter chattering] 124 00:09:18,292 --> 00:09:20,294 [Alek groans] 125 00:09:20,327 --> 00:09:22,229 [body crumples] 126 00:09:23,164 --> 00:09:25,966 [dramatic music] 127 00:09:28,669 --> 00:09:31,672 [suspenseful music] 128 00:09:32,541 --> 00:09:36,077 -[Woman] Show him. -[Messenger] Alek O'Connor, 129 00:09:36,844 --> 00:09:38,579 you have been chosen. 130 00:09:54,495 --> 00:09:56,130 [Alek shouts] 131 00:09:56,163 --> 00:09:57,731 [static crackles] 132 00:10:03,938 --> 00:10:06,607 [Woman] What are you willing to give up to be free? 133 00:10:09,410 --> 00:10:12,079 [ominous music] 134 00:10:14,415 --> 00:10:15,382 [gas hissing] 135 00:10:21,422 --> 00:10:24,091 [ominous music] 136 00:10:27,027 --> 00:10:28,963 [static buzzing] 137 00:10:30,599 --> 00:10:32,833 [Alek gasps] 138 00:10:32,867 --> 00:10:35,236 [gas hisses] 139 00:10:38,205 --> 00:10:39,206 [static crackling] 140 00:10:39,874 --> 00:10:41,242 [gas discharging] 141 00:10:43,578 --> 00:10:45,946 [Messenger] There are three rules. 142 00:10:46,380 --> 00:10:49,250 -[static crackling] -[gas escaping] 143 00:10:49,618 --> 00:10:51,719 [heavy breathing] 144 00:10:57,258 --> 00:10:59,226 Do not attempt to leave. 145 00:11:05,799 --> 00:11:08,135 [gas hissing] 146 00:11:08,402 --> 00:11:10,505 Do not disturb the collar. 147 00:11:12,106 --> 00:11:14,842 Do not kill another participant 148 00:11:17,411 --> 00:11:19,246 until you are ready. 149 00:11:24,151 --> 00:11:26,253 [man gasping] 150 00:11:28,956 --> 00:11:31,626 [ominous music] 151 00:11:32,594 --> 00:11:35,462 The parasite is among you. 152 00:11:38,265 --> 00:11:42,537 [computer voice] Will you do whatever it takes to live? 153 00:11:50,711 --> 00:11:53,981 [helicopter thrumming] 154 00:11:54,516 --> 00:11:58,886 Your next trial begins now. 155 00:12:03,123 --> 00:12:06,327 [Messenger] Choose or die. 156 00:12:07,494 --> 00:12:09,631 [rumbling] 157 00:12:10,364 --> 00:12:11,799 [Captive] What the hell is this? 158 00:12:12,900 --> 00:12:15,537 [prisoners murmuring] 159 00:12:17,639 --> 00:12:19,907 [computer voice] Do not attempt to cross the threshold. 160 00:12:20,675 --> 00:12:21,742 You have been warned. 161 00:12:23,010 --> 00:12:24,512 [Prisoner] What's going on? 162 00:12:28,916 --> 00:12:31,018 -Wait. -[Darren] Shake out your legs. 163 00:12:32,687 --> 00:12:34,321 [Alek] Maybe it's all just a sick game? 164 00:12:34,355 --> 00:12:35,489 [Pierce] Yeah, but what do they want? 165 00:12:36,691 --> 00:12:37,825 Why play us? 166 00:12:37,858 --> 00:12:39,393 [Patrick] My memory is still rotten. 167 00:12:39,426 --> 00:12:40,528 [Prisoner] What is this? 168 00:12:40,562 --> 00:12:42,162 [Alek] So what is the goddamn answer? 169 00:12:42,863 --> 00:12:44,231 We have to come up with an answer. 170 00:12:44,265 --> 00:12:45,366 [Mysterious Voice 1] Choose. 171 00:12:46,233 --> 00:12:47,134 Or die. 172 00:12:47,167 --> 00:12:48,703 [Alek] Come on. We need more information! 173 00:12:49,738 --> 00:12:51,171 What is it you want from us? 174 00:12:51,405 --> 00:12:53,374 [Messenger] The parasite is among you. 175 00:12:54,008 --> 00:12:56,243 [electricity humming] 176 00:12:57,044 --> 00:12:59,179 Why do you deserve to live? 177 00:12:59,213 --> 00:13:00,781 -That's the answer you want. -Here we go. 178 00:13:01,448 --> 00:13:03,350 [Darren] Shit! We only got 60 minutes. 179 00:13:08,055 --> 00:13:09,056 [Ramirez] To hell with this, man. 180 00:13:09,089 --> 00:13:11,726 I'm gonna be over here. Fucking obvious, man. 181 00:13:11,760 --> 00:13:12,860 They want us to kill someone. 182 00:13:12,893 --> 00:13:14,361 [Pierce] Okay, at the beginning, when we were waking 183 00:13:14,395 --> 00:13:15,929 up, when the guy was ripping the mask off. 184 00:13:15,963 --> 00:13:17,431 What? What was the voice saying? 185 00:13:17,464 --> 00:13:18,767 They said something about some rules. 186 00:13:20,568 --> 00:13:21,736 -Who are you? -[Alek] Something about this 187 00:13:21,770 --> 00:13:23,270 -collar. -I don't know who you are either 188 00:13:23,538 --> 00:13:24,938 but they said something about these collars. 189 00:13:24,972 --> 00:13:26,373 They said something about a solution. 190 00:13:26,407 --> 00:13:28,042 [Darren] Don't touch the collars. 191 00:13:28,075 --> 00:13:29,209 [Alek] Don't touch each other. 192 00:13:31,378 --> 00:13:32,913 [Ramirez] What's with the fucking leash? 193 00:13:32,946 --> 00:13:34,081 I would back up. 194 00:13:34,915 --> 00:13:37,418 It's like a goddamn electric cage or something. 195 00:13:37,951 --> 00:13:39,754 [Darren] Hold on. What parasite? 196 00:13:40,888 --> 00:13:41,889 I don't know. 197 00:13:41,922 --> 00:13:43,257 He said something about it. 198 00:13:44,158 --> 00:13:45,593 Something about a parasite. What was it? 199 00:13:45,627 --> 00:13:46,994 Some kind of disease? Some kind of virus? 200 00:13:48,095 --> 00:13:50,598 [Alek] Hold on, just everyone cool down. 201 00:13:54,569 --> 00:13:55,704 [Lozano laughing] 202 00:13:55,737 --> 00:13:58,072 [Darren] What's funny, man? What's funny? 203 00:13:59,073 --> 00:14:00,107 [O'Connor] And there's an answer. 204 00:14:00,140 --> 00:14:01,241 What do you say about an answer? 205 00:14:01,776 --> 00:14:02,976 [Darren] What is he laughing at? 206 00:14:04,445 --> 00:14:05,479 Do you know something we don't know? 207 00:14:05,513 --> 00:14:06,614 What are you laughing at? 208 00:14:07,414 --> 00:14:10,417 I tell you. I've learned more sitting here, 209 00:14:10,451 --> 00:14:12,186 being silent watching all of you. 210 00:14:12,853 --> 00:14:14,221 Okay, so what's the solution, man? 211 00:14:14,254 --> 00:14:15,255 I'm ready to hear it. 212 00:14:15,289 --> 00:14:16,758 Anyone know what that means? 213 00:14:16,990 --> 00:14:18,158 Huh? You wanna play me? 214 00:14:18,192 --> 00:14:19,661 Shut your fucking mouth! 215 00:14:19,694 --> 00:14:22,597 You grab me, you grab me and it's gonna go down. 216 00:14:22,630 --> 00:14:23,897 You shut your mouth! 217 00:14:23,931 --> 00:14:25,734 You grab me! You don't hear a damn thing! 218 00:14:25,767 --> 00:14:27,468 -[Ramirez] Shut your mouth! -You don't hear nothing! 219 00:14:27,502 --> 00:14:29,136 [Darren] Come on, this is a waste of time. 220 00:14:30,871 --> 00:14:32,439 No, no, no, no! 221 00:14:33,173 --> 00:14:35,510 [electricity zapping] 222 00:14:35,876 --> 00:14:37,010 Whoa! 223 00:14:39,213 --> 00:14:42,049 [Prisoner] Get him up. Let go, man. 224 00:14:44,351 --> 00:14:45,687 [electricity zapping] 225 00:14:45,720 --> 00:14:48,790 [prisoners screaming] 226 00:14:58,999 --> 00:15:00,167 [Bartender] What will it be? 227 00:15:00,200 --> 00:15:01,335 [Alek] It doesn't matter, man. 228 00:15:01,368 --> 00:15:02,670 Just gimme something, please. 229 00:15:02,704 --> 00:15:03,838 [Stranger] I'll join him. 230 00:15:04,706 --> 00:15:05,740 Put him on my tab. 231 00:15:05,973 --> 00:15:07,040 [Bartender] You got it. 232 00:15:07,074 --> 00:15:07,975 What's this? 233 00:15:08,743 --> 00:15:11,478 [Woman] What are you willing to give up to be free? 234 00:15:11,513 --> 00:15:14,314 [child screaming] 235 00:15:14,348 --> 00:15:17,351 [captives coughing] 236 00:15:18,686 --> 00:15:22,022 [Alek] Okay, just breathe. You've gotta breathe. Breathe. 237 00:15:22,055 --> 00:15:25,527 [captives groaning] 238 00:15:29,997 --> 00:15:32,700 [Captive] You tried to run and we all got messed up, 239 00:15:33,200 --> 00:15:34,034 but I'm the bad guy? 240 00:15:35,537 --> 00:15:36,738 [Ramirez] That guy's got a point. 241 00:15:37,037 --> 00:15:39,406 Don't you ever do that again, or I'll beat your ass. 242 00:15:39,440 --> 00:15:40,307 You hear me? 243 00:15:40,340 --> 00:15:42,176 [Prisoner] Hey, listen! 244 00:15:42,209 --> 00:15:44,077 Do any of us have anything in common? 245 00:15:44,945 --> 00:15:46,046 I don't know you guys. 246 00:15:46,079 --> 00:15:48,048 We're all being judged by God. 247 00:15:51,018 --> 00:15:51,853 [Lozano] Hey, look, look, look, look. 248 00:15:51,886 --> 00:15:53,688 Can we just calm down? 249 00:15:53,721 --> 00:15:55,557 Let me just start with something real quick, alright? 250 00:15:56,925 --> 00:15:58,693 Can we just calmly, calmly, 251 00:15:59,460 --> 00:16:02,029 but calmly can we just introduce ourselves real quick? 252 00:16:02,564 --> 00:16:04,364 Maybe we can figure something out that way. 253 00:16:04,899 --> 00:16:05,934 And what's your name? 254 00:16:07,401 --> 00:16:10,103 My name is Father Patrick Briar. 255 00:16:11,639 --> 00:16:13,407 Now, hold on, hold on. 256 00:16:13,440 --> 00:16:15,342 [electricity hums] 257 00:16:15,375 --> 00:16:17,110 [Alek] Just tell me what you want. 258 00:16:17,144 --> 00:16:18,378 [Lozano] Kevin Lozano. 259 00:16:18,412 --> 00:16:19,581 I'm in the automotive industry. 260 00:16:19,614 --> 00:16:20,648 What about you? 261 00:16:20,682 --> 00:16:21,916 See, we can figure out something that connects us. 262 00:16:21,950 --> 00:16:23,116 [Prisoner] Maybe. 263 00:16:23,150 --> 00:16:25,486 [Prisoner] This, this can't all just be a coincidence. 264 00:16:25,720 --> 00:16:27,254 [Lozano] Hey, we're going somewhere. Just relax. 265 00:16:27,722 --> 00:16:29,156 If you don't mind, brother. What's your name? 266 00:16:29,490 --> 00:16:30,424 [Alek] My name's Alek. 267 00:16:32,226 --> 00:16:33,260 And what do you do? 268 00:16:35,429 --> 00:16:36,463 [Alek] I'm a nobody. 269 00:16:36,497 --> 00:16:37,899 [Ramirez] They said, "the parasite's among you". 270 00:16:38,165 --> 00:16:39,266 Maybe it's you. 271 00:16:39,299 --> 00:16:41,936 [Alek] I got a desk job. That's the truth. 272 00:16:42,804 --> 00:16:44,338 [Ramirez] So why don't you tell us what you did? 273 00:16:44,572 --> 00:16:45,807 Hold on. Hold on, man. Just-- 274 00:16:47,909 --> 00:16:49,744 Just, I'm just trying to make sense of all this, man. 275 00:16:49,777 --> 00:16:50,645 What's your name? 276 00:16:52,145 --> 00:16:53,180 [Darren] Darren Cartwright. 277 00:16:53,915 --> 00:16:55,282 -[Lozano] And what do you do? -[Darren] Look. Look. 278 00:16:55,315 --> 00:16:58,151 Okay, look, I'm a junior professor in my department. 279 00:16:58,820 --> 00:17:00,989 -[Ramirez] Professor of what? -Human studies. 280 00:17:02,289 --> 00:17:03,992 [Alek] Human studies, human studies. 281 00:17:04,024 --> 00:17:06,159 [Ramirez] What's your deal? Why are you here? 282 00:17:06,628 --> 00:17:07,795 I don't know why I'm here. 283 00:17:09,531 --> 00:17:12,199 [ominous music] 284 00:17:15,503 --> 00:17:16,604 [Darren] And what about you, man? 285 00:17:16,638 --> 00:17:17,605 What's your name? 286 00:17:21,543 --> 00:17:23,110 [Alek] Guys, we gotta speed this up. 287 00:17:24,444 --> 00:17:27,314 Look, all I know is we're gonna die. 288 00:17:27,715 --> 00:17:30,317 [Messenger] Then let's see if you deserve to live. 289 00:17:31,519 --> 00:17:33,287 [ominous music] 290 00:17:33,320 --> 00:17:34,622 [Darren] We just wasted five minutes. 291 00:17:34,656 --> 00:17:35,690 [Prisoner] Shit! What the hell? 292 00:17:35,723 --> 00:17:36,824 We have to discover the parasite. 293 00:17:36,858 --> 00:17:37,892 -[Prisoner] What do we do? 294 00:17:37,926 --> 00:17:38,860 [Prisoner] The parasite! The parasite was among us. 295 00:17:38,893 --> 00:17:40,193 [Darren] I gotta get outta here, man. 296 00:17:40,227 --> 00:17:42,362 -[Ramirez] How did you get here? -I don't remember. 297 00:17:42,664 --> 00:17:43,631 We're running outta time. 298 00:17:44,498 --> 00:17:45,867 [Alek] Look, I woke up in the desert. 299 00:17:45,900 --> 00:17:47,200 I don't know how I got there. 300 00:17:47,234 --> 00:17:48,302 -[Lozano] I don't know either. -[Darren] I woke up in the 301 00:17:48,335 --> 00:17:49,202 desert too! 302 00:17:49,236 --> 00:17:50,270 -[Alek] Me too. -[Prisoner] What? 303 00:17:50,304 --> 00:17:51,873 Did you guys have something written on the car? 304 00:17:51,906 --> 00:17:52,807 Wait, wait, wait. 305 00:17:53,041 --> 00:17:54,107 It's coming back to me. Now it's coming back to me. 306 00:17:54,141 --> 00:17:55,275 There was something written on the car. 307 00:17:55,309 --> 00:17:56,276 There was a word on the car. 308 00:17:56,310 --> 00:17:57,712 -[Darren] I had a word on the car too! 309 00:17:57,745 --> 00:17:59,146 [Lozano] No, I remember the word, man. 310 00:17:59,179 --> 00:18:00,515 -I remember that too. -What was your word? 311 00:18:00,548 --> 00:18:01,849 -It was, uh. -[Ramirez] What? 312 00:18:03,017 --> 00:18:05,185 -I had the word "victim". -Doesn't make any sense. 313 00:18:07,187 --> 00:18:10,257 [mysterious music] 314 00:18:10,758 --> 00:18:11,893 [Alek] Surrender. 315 00:18:11,926 --> 00:18:12,927 Atone. 316 00:18:13,327 --> 00:18:14,127 Fear. 317 00:18:14,161 --> 00:18:14,963 Guilty. 318 00:18:14,996 --> 00:18:15,964 Selfish. 319 00:18:15,997 --> 00:18:16,831 Matter. 320 00:18:16,864 --> 00:18:17,899 [Alek] Yeah, but what got you here? 321 00:18:17,932 --> 00:18:19,667 I was attacked by men in a van. 322 00:18:20,001 --> 00:18:21,002 They were testing me. 323 00:18:21,035 --> 00:18:22,169 They knew I'd run. 324 00:18:22,202 --> 00:18:23,504 Why else would they leave me in the desert 325 00:18:23,538 --> 00:18:24,672 just to put me in here? 326 00:18:24,706 --> 00:18:26,040 [Messenger] How will you respond? 327 00:18:28,076 --> 00:18:29,510 [Alek] They threw me in this van and they said-- 328 00:18:29,544 --> 00:18:32,112 [Messenger] Now your life will be in their hands. 329 00:18:32,379 --> 00:18:33,514 [Alek] No. No. That's not all they said. 330 00:18:33,548 --> 00:18:34,882 They said, uh, 331 00:18:34,916 --> 00:18:36,584 "Fate guides those who will 332 00:18:36,618 --> 00:18:38,352 "to those that don't it drags." 333 00:18:38,385 --> 00:18:39,687 That's right. You're right. 334 00:18:39,721 --> 00:18:41,321 -Yes. -I remember that now. 335 00:18:41,355 --> 00:18:45,927 [Messenger] Fate guides the willing but drags the unwilling. 336 00:18:46,226 --> 00:18:47,595 What the fuck does that mean? 337 00:18:48,096 --> 00:18:49,063 Yeah. 338 00:18:49,097 --> 00:18:50,898 If we try to run, they will win. 339 00:18:51,899 --> 00:18:53,400 There has to be something else. 340 00:18:53,433 --> 00:18:54,902 [Darren] There's gotta be, there's gotta. 341 00:18:54,936 --> 00:18:56,004 [Alek] You didn't wake up in here, did you? 342 00:18:56,037 --> 00:18:57,137 I, I don't remember. 343 00:18:57,605 --> 00:18:59,040 Look, when they first brought me here, 344 00:18:59,073 --> 00:19:00,675 I, I woke up in this room. 345 00:19:00,708 --> 00:19:01,909 They pulled this hood off of me. 346 00:19:02,577 --> 00:19:04,411 I was surrounded by more of those soldiers. 347 00:19:04,444 --> 00:19:06,047 -[Darren] Yeah, me too. -[Ramirez] Me too. 348 00:19:06,080 --> 00:19:07,749 [Khalid] Yeah, that's the only thing I can remember. 349 00:19:08,950 --> 00:19:10,317 [Ramirez] Did, did you get in a van? 350 00:19:10,752 --> 00:19:12,452 What did you see? What did you remember? 351 00:19:15,757 --> 00:19:17,190 I'm a-- I'm a mechanic. 352 00:19:17,224 --> 00:19:19,459 They must have tapped my security feed at my body shop. 353 00:19:20,427 --> 00:19:21,529 They've been watching me. 354 00:19:21,562 --> 00:19:22,697 They knew everything. 355 00:19:22,730 --> 00:19:25,465 It was like they were testing, almost tempting me. 356 00:19:25,499 --> 00:19:26,668 Why am I here? 357 00:19:28,002 --> 00:19:29,671 You've been spying on me? 358 00:19:30,437 --> 00:19:32,807 Tell me, who are you? 359 00:19:33,440 --> 00:19:34,542 What does that mean? 360 00:19:34,575 --> 00:19:36,577 [electricity humming] 361 00:19:36,778 --> 00:19:37,812 [Lozano] Try to find the key. 362 00:19:37,845 --> 00:19:39,047 Climb on this rope. 363 00:19:39,080 --> 00:19:40,782 Let, let's attack these motherfuckers. 364 00:19:40,815 --> 00:19:42,050 Listen, I could take a-- 365 00:19:42,083 --> 00:19:43,216 [Messenger] You thought you could run from this. 366 00:19:43,250 --> 00:19:44,919 [Lozano] Come on. They're playing with our minds, man. 367 00:19:44,952 --> 00:19:46,087 They play with your mind. 368 00:19:46,120 --> 00:19:47,755 They control your heart, your mind, everything. 369 00:19:47,789 --> 00:19:48,923 Listen man, there's seven of us. 370 00:19:48,956 --> 00:19:50,257 We rush them fast enough. 371 00:19:50,290 --> 00:19:51,324 We could get all three of 'em. 372 00:19:51,358 --> 00:19:52,492 We're not going through there. 373 00:19:52,527 --> 00:19:53,628 We can't get through there. 374 00:19:53,661 --> 00:19:55,495 [Alek] Consider for a second that we are right. 375 00:19:55,530 --> 00:19:56,964 [Ramirez] He said the parasite was among us. 376 00:19:56,998 --> 00:19:58,398 [Alek] Determine the parasite. Isn't that what he said? 377 00:19:58,432 --> 00:20:00,300 -One answer. -[Alek] There's one answer, 378 00:20:00,835 --> 00:20:02,870 right? So what is that one answer for us? 379 00:20:03,638 --> 00:20:06,273 -[Briar] Come on. Huh? -Come on? 380 00:20:06,306 --> 00:20:07,809 Why are we here? Why are you here? 381 00:20:07,842 --> 00:20:09,677 -Shit! -[Briar] Come on! 382 00:20:09,977 --> 00:20:11,012 [Ramirez] Is it one of us? 383 00:20:11,045 --> 00:20:12,013 [Briar] Ah! 384 00:20:12,479 --> 00:20:15,315 -[Ramirez] Heads up, heads up. -[Pierce] What the fuck? 385 00:20:15,348 --> 00:20:16,517 [Ramirez] No you better, fuck. 386 00:20:16,551 --> 00:20:18,152 [Pierce] No, oh my God! 387 00:20:18,186 --> 00:20:19,419 You better not touch my fucking son! 388 00:20:19,453 --> 00:20:20,621 [Alek] What is this? Who is that? 389 00:20:20,655 --> 00:20:22,523 You better not touch my son. Get out of there right now! 390 00:20:23,457 --> 00:20:25,560 -[Alek] Who is that? -What are you guys doing? 391 00:20:25,893 --> 00:20:27,028 What is this? 392 00:20:27,061 --> 00:20:28,996 What the fuck are they doing with my fiancee? 393 00:20:29,030 --> 00:20:30,464 [Pierce] You're not gonna get away with this! 394 00:20:30,965 --> 00:20:34,502 I swear to God, if you touch my son, I will kill you! 395 00:20:35,402 --> 00:20:36,804 [Darren] If you touch her, 396 00:20:36,838 --> 00:20:39,306 I will destroy every last one of you! 397 00:20:41,408 --> 00:20:42,977 They got all our families. 398 00:20:43,010 --> 00:20:44,178 They got all our families! 399 00:20:45,179 --> 00:20:46,214 They've been following us. 400 00:20:46,246 --> 00:20:47,414 They've been watching us. 401 00:20:50,718 --> 00:20:52,787 [Pierce] If they got my kid, I gotta kill 'em. 402 00:20:52,820 --> 00:20:53,855 You'd do the same. 403 00:20:53,888 --> 00:20:55,288 -Hey, what are you gonna do? -[Ramirez] Relax. 404 00:20:55,322 --> 00:20:57,024 We gotta figure this out. We know that. 405 00:20:57,058 --> 00:20:58,192 We know they got something on us. 406 00:20:58,226 --> 00:20:59,292 Hey, calm down. We gotta turn it around. 407 00:20:59,326 --> 00:21:01,229 We gotta, we gotta wait 'til we're ready. 408 00:21:01,428 --> 00:21:02,864 [Prisoner] How the hell do we know when we're ready? 409 00:21:03,396 --> 00:21:04,632 [Darren] This isn't right. 410 00:21:04,665 --> 00:21:05,700 How do we know what we're hiding? 411 00:21:05,733 --> 00:21:07,001 We got no choice. 412 00:21:07,034 --> 00:21:08,401 We have to focus in and figure this shit out. 413 00:21:08,435 --> 00:21:10,004 [Ramirez] What? What do you suggest? 414 00:21:10,037 --> 00:21:10,972 -What are you thinking? -[Alek] Okay. 415 00:21:11,005 --> 00:21:11,839 There has to be something else. 416 00:21:11,873 --> 00:21:13,207 Some reason we're all here. 417 00:21:13,708 --> 00:21:15,710 [clock whirring] 418 00:21:15,743 --> 00:21:17,444 [computer voice] 50 minutes remaining. 419 00:21:18,246 --> 00:21:20,413 [Reporter] Yet another Riverside priest has been relieved 420 00:21:20,447 --> 00:21:23,785 of his duties amid surfacing allegations of sexual abuse. 421 00:21:24,085 --> 00:21:26,554 Reports allege that Father Patrick Briar, 422 00:21:26,587 --> 00:21:29,557 a once respected member of the Archdiocese of Chicago, 423 00:21:29,791 --> 00:21:31,526 abused several boys in his position-- 424 00:21:31,559 --> 00:21:32,693 [Ramirez] You're raping children? 425 00:21:32,727 --> 00:21:33,761 [Darren] Jack his ass up! 426 00:21:33,795 --> 00:21:36,898 -[Ramirez] You make me sick! -[Alek] What? What? 427 00:21:36,931 --> 00:21:38,065 What do you want from us? 428 00:21:38,766 --> 00:21:41,202 [voices echoing] 429 00:21:41,235 --> 00:21:42,537 [Darren] Wait. Don't touch him. 430 00:21:42,570 --> 00:21:43,905 We still don't know what we're dealing with. 431 00:21:44,972 --> 00:21:46,841 Hey, people put their children in your hands 432 00:21:46,874 --> 00:21:47,775 because they trust you! 433 00:21:48,209 --> 00:21:49,544 -Look. -[Darren] You're a hypocrite! 434 00:21:49,577 --> 00:21:51,746 -[Briar] I know! -[Echoing Voice] You don't know! 435 00:21:52,079 --> 00:21:54,682 [voices echoing] 436 00:21:54,715 --> 00:21:55,917 [Darren] That's how we get outta here. 437 00:21:56,416 --> 00:21:57,285 He's gotta die. 438 00:22:00,420 --> 00:22:01,889 [Briar] I always try to be gentle. 439 00:22:01,923 --> 00:22:02,890 [Alek] You think this is a joke? 440 00:22:02,924 --> 00:22:04,158 You motherfucker! 441 00:22:04,659 --> 00:22:05,526 [all arguing] 442 00:22:05,560 --> 00:22:06,594 [Pierce] Whoa, whoa, whoa. 443 00:22:06,627 --> 00:22:07,728 Out, back up. 444 00:22:07,762 --> 00:22:10,131 [Alek] Son? Why don't you rape me now, motherfucker? 445 00:22:10,164 --> 00:22:11,699 -I've already been warned. -[Alek] Get us outta here! 446 00:22:11,732 --> 00:22:13,366 Rule two, I don't know why we're here. 447 00:22:13,400 --> 00:22:14,401 [Alek] What do you want? 448 00:22:14,434 --> 00:22:15,570 [Messenger] The parasite. 449 00:22:17,772 --> 00:22:19,640 [computer voice] Kill the parasite. 450 00:22:21,008 --> 00:22:23,044 [ominous music] 451 00:22:23,077 --> 00:22:24,612 [Alek] You ever feel like you could kill someone? 452 00:22:26,948 --> 00:22:27,915 Sure have. 453 00:22:30,952 --> 00:22:32,253 You do whatever it takes. 454 00:22:34,288 --> 00:22:37,124 The real question is what if there were a way? 455 00:22:38,326 --> 00:22:40,862 It'll continue to haunt you until you really deal with it. 456 00:22:43,164 --> 00:22:44,131 [card plops down] 457 00:22:46,334 --> 00:22:47,301 [card slides] 458 00:22:49,103 --> 00:22:49,971 What's this? 459 00:22:50,470 --> 00:22:51,305 [Stranger] Your chance. 460 00:22:54,275 --> 00:22:55,475 [ominous music] 461 00:22:55,676 --> 00:22:57,211 Your chance. 462 00:22:57,444 --> 00:22:58,946 [voice echoing] 463 00:23:05,887 --> 00:23:08,522 [Prisoner] That sick fuck should be the one to die. 464 00:23:13,393 --> 00:23:15,029 What the fuck does it mean? 465 00:23:17,531 --> 00:23:21,302 [Prisoner] We gotta vote. Let's vote and finish this. 466 00:23:22,203 --> 00:23:23,204 [Alek] What do I know? 467 00:23:23,237 --> 00:23:24,839 I know I don't trust any of you guys. 468 00:23:25,472 --> 00:23:26,439 That's what I know. 469 00:23:26,473 --> 00:23:27,742 [Briar] We're all sinners. 470 00:23:28,175 --> 00:23:30,211 -We all need redemption. -Oh shit. 471 00:23:30,244 --> 00:23:31,812 What if they want a confession? 472 00:23:32,847 --> 00:23:35,683 I had a man like him steal my life from me 473 00:23:36,651 --> 00:23:38,920 and I spent the rest of my life suffering for it. 474 00:23:40,688 --> 00:23:42,023 [Lozano] You know, I thought this shit was real 475 00:23:42,056 --> 00:23:43,324 until you got these guys 476 00:23:43,357 --> 00:23:44,592 trying to get a confession out of me, huh? 477 00:23:45,059 --> 00:23:46,227 He knows what I'm talking about. 478 00:23:46,560 --> 00:23:47,862 Why does he know what you're talking about? 479 00:23:47,895 --> 00:23:48,729 You know him? 480 00:23:48,763 --> 00:23:49,730 -[Darren] What is he talking about? 481 00:23:49,764 --> 00:23:50,831 You know him? Look at them, man. 482 00:23:50,865 --> 00:23:51,999 They're all sitting right here. 483 00:23:52,432 --> 00:23:54,101 It's obvious they want us to kill someone. 484 00:23:55,403 --> 00:23:56,637 [Pierce] Yeah, well if they have my son 485 00:23:56,671 --> 00:23:58,205 -and I gotta kill someone. -[Darren] Pig man. 486 00:23:58,239 --> 00:23:59,407 Someone's making money off of this shit. 487 00:23:59,439 --> 00:24:00,308 I'm telling you, man. 488 00:24:00,341 --> 00:24:01,509 They, the-- Someone's making money 489 00:24:01,542 --> 00:24:02,610 off of watching us suffer! 490 00:24:03,010 --> 00:24:05,746 -[Alek] It's not my place to-- -[Darren] You just think, 491 00:24:05,780 --> 00:24:06,881 you think everybody is listening. 492 00:24:06,914 --> 00:24:08,516 [Briar] Why don't we just wait until-- 493 00:24:08,716 --> 00:24:12,153 -[Ramirez] Quiet now. -[Lozano] Ah, forget this shit. 494 00:24:12,186 --> 00:24:13,354 I'm gonna be in my office. 495 00:24:13,587 --> 00:24:14,822 Come on, man. Huh? 496 00:24:14,855 --> 00:24:16,424 Why don't you come with me? 497 00:24:16,456 --> 00:24:17,725 [all chattering] 498 00:24:17,758 --> 00:24:19,492 -[Ramirez] What's this laughing for? Shut up! 499 00:24:19,527 --> 00:24:21,829 -What's happening? -[laughs] I know this guy. 500 00:24:21,862 --> 00:24:23,030 -Wait. -Shut your mouth! 501 00:24:23,064 --> 00:24:24,365 -[Alek] You know him? -[Lozano laughing] 502 00:24:24,565 --> 00:24:25,700 [Lozano] Oh yeah, yeah. 503 00:24:25,733 --> 00:24:28,468 Let me tell you guys about Castor fucking Ramirez, huh? 504 00:24:29,036 --> 00:24:30,237 Yeah, he's so smart. 505 00:24:30,271 --> 00:24:31,605 He knows all you guys, huh? 506 00:24:33,240 --> 00:24:34,275 He has no soul. 507 00:24:34,308 --> 00:24:35,409 [Lozano] You really had me going, huh? 508 00:24:35,443 --> 00:24:36,510 That's my daughter! 509 00:24:36,544 --> 00:24:38,879 [Lozano] News report, now all these guys in masks. 510 00:24:38,913 --> 00:24:39,780 Right, huh? 511 00:24:39,814 --> 00:24:40,848 Where you dig this shit up, huh? 512 00:24:40,881 --> 00:24:41,849 We've all been kidnapped. 513 00:24:41,882 --> 00:24:42,883 In case you haven't figured that out. 514 00:24:42,917 --> 00:24:43,918 What is that for? 515 00:24:45,219 --> 00:24:46,420 [Lozano] Why don't you come clean, Doc? 516 00:24:47,188 --> 00:24:49,457 Only you can get to my wife and my kid, man. 517 00:24:50,758 --> 00:24:52,927 [dramatic music] 518 00:24:52,960 --> 00:24:55,096 [display buzzing] 519 00:24:55,129 --> 00:24:58,065 [metal clanging] 520 00:24:58,666 --> 00:25:00,067 [Lozano] Why don't you just admit the game, man? 521 00:25:00,101 --> 00:25:01,135 And stop playing, huh? 522 00:25:01,635 --> 00:25:02,937 You don't got me fooled, brother. 523 00:25:03,270 --> 00:25:04,472 [Prisoner] This is a fucking game, it's a fucking game. 524 00:25:04,505 --> 00:25:05,573 [Darren] Angelica Warren. 525 00:25:05,606 --> 00:25:06,941 A child's blood is on your hands. 526 00:25:07,775 --> 00:25:10,411 [Ramirez] One of us is a dead man and it ain't gonna be me. 527 00:25:10,945 --> 00:25:12,747 We're all fucking criminals in this room. 528 00:25:12,780 --> 00:25:13,814 Oh, I see how it is, man. 529 00:25:13,848 --> 00:25:14,949 What, you gonna rat me out to everyone here, huh? 530 00:25:14,982 --> 00:25:16,751 [Darren] What does that have to do with you and you? 531 00:25:16,784 --> 00:25:18,786 'Cause we don't know what the fuck you're talking about. 532 00:25:18,819 --> 00:25:20,454 -[TV Woman] He has no soul. -What is that? 533 00:25:20,488 --> 00:25:22,723 -[TV] That's my daughter. -He stole the car 534 00:25:22,757 --> 00:25:25,726 and there was a girl in the back seat of that car! 535 00:25:25,760 --> 00:25:27,695 [Lozano] I don't know nothing about that, man. 536 00:25:28,162 --> 00:25:29,964 -[TV] He has no soul! -And now she's dead. 537 00:25:29,997 --> 00:25:32,633 -[TV] That's my daughter! -3-year-old child. 538 00:25:32,833 --> 00:25:35,636 [Ramirez] Dead, because of the choice that you made! 539 00:25:37,004 --> 00:25:40,007 -Motherfucker! Huh? -[static buzzing] 540 00:25:40,541 --> 00:25:41,609 [Priest] Oh. 541 00:25:41,642 --> 00:25:42,810 I'm sorry. Castor, one second. 542 00:25:42,843 --> 00:25:43,644 You have to wait a second. 543 00:25:43,677 --> 00:25:44,678 I'm in the middle of a meeting. 544 00:25:44,712 --> 00:25:45,579 [Ramirez] I'm sorry to bother you. 545 00:25:45,613 --> 00:25:46,347 This really can't wait. 546 00:25:46,380 --> 00:25:47,481 I don't believe you. 547 00:25:47,681 --> 00:25:51,018 [Prisoner] They're watching the one man that I call my father. 548 00:25:51,485 --> 00:25:53,721 You got me. Take me, huh? 549 00:25:54,789 --> 00:25:55,790 Take me! 550 00:25:56,724 --> 00:25:58,626 -Castor, what is it? -[Ramirez] I'm in trouble. 551 00:25:58,893 --> 00:26:00,161 -[Voice] What does that mean? -Okay, have a seat. 552 00:26:00,828 --> 00:26:02,863 I got myself into something I can't back out of. 553 00:26:02,897 --> 00:26:04,231 You know you can trust me, Miho. 554 00:26:04,665 --> 00:26:05,633 I'm here. 555 00:26:05,900 --> 00:26:08,235 [Castor] I'm being investigated for murder. 556 00:26:09,036 --> 00:26:10,971 The blood's on your hands, it says. 557 00:26:15,076 --> 00:26:17,178 [Ramirez] You're in a lot of trouble, Lozano. 558 00:26:17,546 --> 00:26:20,347 He left an infant in the street and she burned in the sun! 559 00:26:20,381 --> 00:26:22,016 You're a piece of shit! 560 00:26:22,049 --> 00:26:24,652 [both arguing] 561 00:26:24,685 --> 00:26:26,187 Enough! Enough! 562 00:26:26,220 --> 00:26:27,421 They say wake up again. 563 00:26:27,688 --> 00:26:29,056 [Ramirez] You wanna know what happened? 564 00:26:29,090 --> 00:26:30,559 You wanna know what happened? 565 00:26:31,325 --> 00:26:32,226 I'll tell you what happened. 566 00:26:32,893 --> 00:26:34,529 [metal clanging] 567 00:26:35,496 --> 00:26:36,430 [Alek] What does it say? 568 00:26:39,600 --> 00:26:40,768 [Briar] Vanessa Torres. 569 00:26:41,536 --> 00:26:42,770 [Lozano] That's-- That's a detective. 570 00:26:45,039 --> 00:26:46,040 Vanessa Torres, 571 00:26:46,073 --> 00:26:47,942 the agent's blood is on your hands. 572 00:26:48,275 --> 00:26:49,544 We got a cop killer in here? 573 00:26:50,111 --> 00:26:52,713 -Yeah. -We got a cop killer. Huh? 574 00:26:52,746 --> 00:26:54,014 She's been investigating me, man. 575 00:26:54,048 --> 00:26:55,049 I know that name. 576 00:26:55,449 --> 00:26:56,585 -So you killed her? -I know her face. 577 00:26:56,617 --> 00:26:58,052 No, no, no. I didn't kill nobody. 578 00:26:58,520 --> 00:26:59,854 [Ramirez] Fuck it. It's out in the open! 579 00:26:59,887 --> 00:27:02,356 I import and I export stolen cars. 580 00:27:02,890 --> 00:27:05,059 Now because of what happened with the child, 581 00:27:05,459 --> 00:27:07,995 she made it her personal vendetta to make sure 582 00:27:08,028 --> 00:27:09,564 that we went down because we went 583 00:27:09,598 --> 00:27:11,065 from car thieves to killers 584 00:27:11,365 --> 00:27:12,766 and I needed to find something to incriminate-- 585 00:27:12,800 --> 00:27:13,801 [Pierce] So you broke into her house and you killed her? 586 00:27:14,101 --> 00:27:16,070 [Ramirez] I broke into her house and I went in there to find-- 587 00:27:16,103 --> 00:27:17,138 [Pierce] So you killed the neighbor? 588 00:27:17,171 --> 00:27:18,339 [Ramirez] To find something to incriminate her. 589 00:27:18,372 --> 00:27:19,406 She was there. 590 00:27:19,440 --> 00:27:20,374 She fired her weapon. 591 00:27:20,407 --> 00:27:21,510 She got me in the leg. 592 00:27:21,543 --> 00:27:23,410 I bludgeoned her. I pistol whipped her. 593 00:27:23,612 --> 00:27:24,513 And the gun went off. 594 00:27:24,546 --> 00:27:25,713 I didn't mean to kill her. 595 00:27:26,814 --> 00:27:28,249 [Alek] Probably could have guessed that. 596 00:27:28,282 --> 00:27:29,551 -No, this is a-- -Probably could have guessed? 597 00:27:29,584 --> 00:27:31,185 This is a trap, guys. 598 00:27:31,218 --> 00:27:33,187 Every time they roll some bullshit in here, 599 00:27:33,220 --> 00:27:34,722 we start fighting each other. 600 00:27:34,755 --> 00:27:36,657 [Ramirez] I did it to protect you, Lozano! 601 00:27:37,592 --> 00:27:39,594 You're family, believe it or not! 602 00:27:39,628 --> 00:27:40,895 [Lozano] Nah, nah, nah, nah. 603 00:27:40,928 --> 00:27:41,929 You did it to protect your business! 604 00:27:41,962 --> 00:27:43,264 You get paid and I get shit. 605 00:27:43,297 --> 00:27:45,299 Last I knew, the government runs the streets. 606 00:27:45,332 --> 00:27:46,400 You're just a pawn in it. 607 00:27:46,433 --> 00:27:47,569 Why? 'Cause I'm your government? 608 00:27:47,602 --> 00:27:49,236 -This ain't chess. -This is chess! 609 00:27:49,270 --> 00:27:50,804 Don't you see the game we're living in? 610 00:27:50,838 --> 00:27:52,439 [Khalid] So you killed an innocent to protect those 611 00:27:52,473 --> 00:27:53,608 closer to you? 612 00:27:53,642 --> 00:27:55,776 [Briar] We all have our sin! 613 00:27:57,077 --> 00:28:01,982 -[voices echoing] -[dramatic music] 614 00:28:07,087 --> 00:28:08,523 [Darren] I think I know the answer here. 615 00:28:09,356 --> 00:28:11,225 You just said we all have our sins, right? 616 00:28:11,258 --> 00:28:12,293 Well, follow my lead. 617 00:28:13,160 --> 00:28:14,161 [Lozano] I stole the car. 618 00:28:15,129 --> 00:28:16,463 There was a baby in the back. 619 00:28:17,431 --> 00:28:19,099 I left her there because I didn't know what to do. 620 00:28:19,133 --> 00:28:21,670 -Cops were on my tail. -Wow. 621 00:28:22,136 --> 00:28:24,673 [Lozano] The girl in this letter, she died 'cause of me. 622 00:28:26,040 --> 00:28:29,476 Son, I can spot a false confession a mile away. 623 00:28:29,710 --> 00:28:33,147 The words may be there, but the spirit is not. 624 00:28:33,447 --> 00:28:35,182 [laughs] Yeah, good one. 625 00:28:35,216 --> 00:28:37,652 [Messenger] Your lies will haunt you. 626 00:28:38,687 --> 00:28:40,888 [computer voice] Attention, Kevin Lozano, 627 00:28:41,789 --> 00:28:44,559 your son Hector is dead. 628 00:28:47,696 --> 00:28:49,797 No, no, no, no. 629 00:28:51,232 --> 00:28:52,667 [Pierce] Keep it together, bro. 630 00:28:55,903 --> 00:28:57,505 [Alek] Lozano, you don't know he's dead. 631 00:28:57,539 --> 00:28:58,640 [Briar] It's a game. 632 00:29:00,074 --> 00:29:01,141 They're playing with us. 633 00:29:03,511 --> 00:29:04,713 Maybe that is it. 634 00:29:04,912 --> 00:29:08,182 If my son is dead, show him on that screen. 635 00:29:08,816 --> 00:29:09,917 Lemme see the proof! 636 00:29:11,686 --> 00:29:12,987 He's still alive! 637 00:29:14,021 --> 00:29:15,856 Put him on the fucking screen! 638 00:29:16,223 --> 00:29:17,358 They got us here. 639 00:29:17,592 --> 00:29:18,560 They lock us up, man. 640 00:29:18,593 --> 00:29:19,960 And they think all of a sudden they could play 641 00:29:19,994 --> 00:29:21,395 with our minds, our heart. 642 00:29:21,663 --> 00:29:23,397 You think you could play with my flesh? 643 00:29:24,031 --> 00:29:25,165 You ain't shit! 644 00:29:26,033 --> 00:29:27,468 You stand there, you look bad! 645 00:29:27,501 --> 00:29:28,836 You got your mask on! 646 00:29:29,069 --> 00:29:30,871 Show your face! 647 00:29:30,904 --> 00:29:32,607 [Mysterious Voice] To truly earn your freedom-- 648 00:29:32,873 --> 00:29:33,907 Show it! 649 00:29:33,941 --> 00:29:35,543 [computer voice] You must go further. 650 00:29:35,577 --> 00:29:37,011 [Lozano] You guys are nothing! 651 00:29:37,579 --> 00:29:38,713 I swear to God! 652 00:29:40,080 --> 00:29:42,517 [Lozano shouting] 653 00:29:42,550 --> 00:29:43,551 Try me! 654 00:29:44,218 --> 00:29:47,021 [Lozano shouting] 655 00:29:50,625 --> 00:29:52,960 -I'm so sorry. -Freaking hand off, dude. 656 00:29:53,227 --> 00:29:54,729 You know it's your fault, man. 657 00:29:55,764 --> 00:29:56,930 You killed a cop. 658 00:29:56,964 --> 00:29:58,767 -[Briar] It's not his fault. -And they take your family. 659 00:29:59,066 --> 00:30:00,735 [Ramirez] Man, I'm just trying to help you, stop fighting-- 660 00:30:00,769 --> 00:30:02,903 [Father Paul] Castor, my boy. 661 00:30:04,071 --> 00:30:05,573 I'm glad you're still alive. 662 00:30:06,741 --> 00:30:10,978 If they ask you to sacrifice me, please trust me. 663 00:30:11,879 --> 00:30:13,113 Save yourself. 664 00:30:14,649 --> 00:30:16,216 I know what they've done to you 665 00:30:17,418 --> 00:30:19,153 and I know what they're going to do. 666 00:30:20,555 --> 00:30:24,291 This organization is a power far greater than you realize. 667 00:30:24,892 --> 00:30:26,761 -[Priest] No. -[Ramirez] He's a good man. 668 00:30:26,795 --> 00:30:28,262 You let him go! 669 00:30:28,295 --> 00:30:30,264 [Father Paul] They have chosen all of you for a reason. 670 00:30:30,297 --> 00:30:31,800 [Ramirez Voice] I didn't do it to kill children! 671 00:30:31,832 --> 00:30:34,335 -[Paul] That's why I'm here. -[Ramirez] I'm sorry! 672 00:30:35,436 --> 00:30:37,338 [Father Paul] If they are testing you, 673 00:30:37,905 --> 00:30:40,074 your strength will come from your faith. 674 00:30:40,508 --> 00:30:41,543 [Alek] How do you know that? 675 00:30:41,576 --> 00:30:42,544 Man, if we're gonna get outta here, 676 00:30:42,577 --> 00:30:43,745 we gotta work together. 677 00:30:43,778 --> 00:30:44,878 -[Paul] I never lied to you. -[Alek] How do you know? 678 00:30:44,912 --> 00:30:45,979 Do you think I think you're on our side? 679 00:30:46,013 --> 00:30:47,314 [Father Paul] You know what to do. 680 00:30:48,449 --> 00:30:49,950 I pray I see you still. 681 00:30:50,652 --> 00:30:52,052 [clock ticking] 682 00:30:52,086 --> 00:30:54,321 When they first brought me here they did say, 683 00:30:54,622 --> 00:30:58,158 "To truly earn your freedom you must go further." 684 00:30:58,660 --> 00:30:59,627 -So how do we go further? -[Alek] Maybe there's 685 00:30:59,661 --> 00:31:00,628 another way? 686 00:31:02,930 --> 00:31:05,933 [Briar] I know I was beaten 687 00:31:05,966 --> 00:31:09,804 with vacuum cleaner cords and mop handles. 688 00:31:12,172 --> 00:31:14,509 And I was never kissed or hugged as a child. 689 00:31:14,776 --> 00:31:16,009 And I don't, wait. 690 00:31:16,043 --> 00:31:17,144 [Lozano] I heard enough from this guy. 691 00:31:17,177 --> 00:31:18,813 -I think-- -[Lozano] I've heard enough man. 692 00:31:18,847 --> 00:31:21,148 The reason, at least partially 693 00:31:21,181 --> 00:31:24,084 why I might have had the will to stop it, but I didn't. 694 00:31:24,118 --> 00:31:26,153 I wanted my own childhood. 695 00:31:28,989 --> 00:31:30,491 I know that's impossible. 696 00:31:31,892 --> 00:31:33,661 You know, when they first brought me here, 697 00:31:34,228 --> 00:31:36,664 they showed me evidence of my sins. 698 00:31:38,165 --> 00:31:41,168 People from my past taking revenge. 699 00:31:42,369 --> 00:31:44,104 And that's simple. 700 00:31:44,138 --> 00:31:46,508 This has to be a sort of atonement, 701 00:31:46,708 --> 00:31:48,543 a way to free ourselves. 702 00:31:48,576 --> 00:31:51,178 But I-- I can't control these thoughts. 703 00:31:51,211 --> 00:31:52,781 [Alek] Do you have any idea what it does to a kid 704 00:31:52,814 --> 00:31:54,481 for your few moments of gratification? 705 00:31:54,516 --> 00:31:57,117 Do you have any idea the pain you caused? 706 00:31:57,151 --> 00:31:58,018 Some. 707 00:31:59,186 --> 00:32:00,354 [Alek] You have no remorse. 708 00:32:01,823 --> 00:32:02,956 -The church-- -Goddamn it. 709 00:32:02,990 --> 00:32:04,057 Would relocate me. 710 00:32:04,324 --> 00:32:07,529 So I was always absolved of the culpability of that. 711 00:32:07,562 --> 00:32:09,329 [Khaled] By him continuing to move, 712 00:32:09,363 --> 00:32:12,232 he was able to continue to get away with the choice. 713 00:32:14,234 --> 00:32:15,269 [Briar] I understand. 714 00:32:15,603 --> 00:32:18,005 That's why I'm revealing what happened. 715 00:32:18,038 --> 00:32:19,006 [Alek] Is this the answer? 716 00:32:19,373 --> 00:32:21,008 Is this-- Is that what we're looking for? 717 00:32:21,876 --> 00:32:23,377 You stayed on the pattern. 718 00:32:24,244 --> 00:32:25,880 You see, do you guys see this? 719 00:32:25,914 --> 00:32:27,014 Yes. 720 00:32:27,214 --> 00:32:28,182 That was the answer. 721 00:32:28,215 --> 00:32:29,584 You didn't break the pattern. 722 00:32:29,884 --> 00:32:31,351 You didn't break the cycle. 723 00:32:31,385 --> 00:32:33,387 And I think we're all doing the same thing. 724 00:32:33,721 --> 00:32:34,689 He's right. 725 00:32:34,722 --> 00:32:35,924 I know you don't believe what he's saying, 726 00:32:35,956 --> 00:32:37,191 but trust me, I know this. 727 00:32:37,224 --> 00:32:38,392 [Ramirez] This is what you want? 728 00:32:38,425 --> 00:32:39,359 Come on! 729 00:32:39,694 --> 00:32:41,328 -Is this what you asked for? -[Darren] He's a child rapist. 730 00:32:41,361 --> 00:32:42,597 He's a sick man. 731 00:32:42,630 --> 00:32:43,598 [Khaled] I don't think he's one of us. 732 00:32:43,631 --> 00:32:44,699 [Lozano] He should be dealt with. 733 00:32:44,732 --> 00:32:45,867 You should be in pri-- You should be dead. 734 00:32:45,900 --> 00:32:47,067 Guys, our lives are on the line here. 735 00:32:47,100 --> 00:32:48,135 We gotta pull this together. 736 00:32:48,168 --> 00:32:49,871 -[Lozano] Kill him, and save us. -[Darren] Enough! 737 00:32:49,904 --> 00:32:51,405 How is that gonna fix this? 738 00:32:52,105 --> 00:32:53,240 We don't even know that 739 00:32:53,273 --> 00:32:55,242 that clock is the death sentence we made it out to be. 740 00:32:55,275 --> 00:32:56,611 [Alek] We woke up with a different word. 741 00:32:56,878 --> 00:32:58,780 This word means something different to each of us. 742 00:32:59,246 --> 00:33:00,347 Each of us have a pattern, 743 00:33:00,380 --> 00:33:01,381 have a pattern. 744 00:33:02,584 --> 00:33:03,984 We can break this pattern. 745 00:33:05,152 --> 00:33:06,621 [Briar] We are all sinners. 746 00:33:06,654 --> 00:33:09,389 Killed by the body, killed by the spirit. 747 00:33:09,591 --> 00:33:11,058 What's the difference? 748 00:33:11,091 --> 00:33:13,561 We all need redemption. 749 00:33:16,096 --> 00:33:17,665 I didn't do my shit on purpose. 750 00:33:17,966 --> 00:33:18,933 [Messenger] Silence. 751 00:33:22,504 --> 00:33:26,641 [Ramirez laughs] They're laughing at us. 752 00:33:26,674 --> 00:33:28,242 -I'm not here to judge you. -Okay? 753 00:33:28,475 --> 00:33:29,978 -I didn't do anything. -I'm not here to judge you. 754 00:33:30,277 --> 00:33:31,478 I'm just trying to figure this out. 755 00:33:33,247 --> 00:33:35,249 [Briar] I'm sorry for the pain you went through. 756 00:33:35,282 --> 00:33:36,283 Don't you dare. 757 00:33:38,485 --> 00:33:39,554 There's a time for that. 758 00:33:39,587 --> 00:33:40,755 -Okay? -[Briar] I'm sorry for that. 759 00:33:42,657 --> 00:33:44,458 [Mysterious Voice] 40 minutes remaining. 760 00:33:44,491 --> 00:33:45,593 [Lozano] If you weren't as old as you were, man, 761 00:33:45,627 --> 00:33:47,127 I'd knock your fucking head right off your neck. 762 00:33:47,160 --> 00:33:48,328 [Pierce] Does anyone-- 763 00:33:48,362 --> 00:33:49,898 [Ramirez] I'm trying to work with you so we can get-- 764 00:33:49,931 --> 00:33:53,033 Everything you know has to be challenged. 765 00:33:53,467 --> 00:33:54,501 Let's start with that. 766 00:33:54,536 --> 00:33:56,336 -[Alek] So let's flip it. -Everything. 767 00:33:57,371 --> 00:33:58,907 [Alek] Oh, what? Why? 768 00:33:58,940 --> 00:34:00,240 Why are you guilty? Why? 769 00:34:00,274 --> 00:34:01,475 What is that? Why do you think that said guilty? 770 00:34:02,376 --> 00:34:03,210 Let's get it all out. 771 00:34:03,243 --> 00:34:04,478 Let's, let's level the playing field. 772 00:34:04,512 --> 00:34:05,747 Alright, alright. Look, look. 773 00:34:05,780 --> 00:34:07,481 -What are you guilty of? -[Ramirez] When we first 774 00:34:07,515 --> 00:34:08,415 got here, 775 00:34:08,448 --> 00:34:09,951 I was in some sort of trance. 776 00:34:11,051 --> 00:34:12,787 There was this woman, 777 00:34:12,820 --> 00:34:14,722 she said something that stuck with me. 778 00:34:15,088 --> 00:34:18,158 [Woman] There is a war coming unlike you'd ever imagine, 779 00:34:19,192 --> 00:34:21,729 and on a battlefield unlike ever before. 780 00:34:24,298 --> 00:34:25,533 Your mind. [echoes] 781 00:34:26,534 --> 00:34:27,835 [Darren] I don't think it's one of us. 782 00:34:28,168 --> 00:34:31,039 If the war is in our mind, that has to mean something. 783 00:34:31,506 --> 00:34:33,140 Look at what we're doing here. 784 00:34:33,173 --> 00:34:34,676 Look at what we're doing to each other. 785 00:34:34,709 --> 00:34:37,110 -[Ramirez] That's the game. -[TV Voice] How do you feel 786 00:34:37,144 --> 00:34:37,912 about it? 787 00:34:38,312 --> 00:34:39,313 -[Ramirez] It's a sick game. -I'm not talking-- 788 00:34:39,346 --> 00:34:40,548 -No, no, no. -What's that? 789 00:34:40,582 --> 00:34:42,149 -[Darren] That's not about me. - Leave me alone. 790 00:34:42,182 --> 00:34:43,383 [Darren] I don't know what that is. 791 00:34:43,417 --> 00:34:44,852 That's gotta be about someone else. 792 00:34:44,886 --> 00:34:45,787 Hold on. 793 00:34:45,820 --> 00:34:46,788 [Reporter Isaiah] Two days, a mother, 794 00:34:46,821 --> 00:34:47,989 Randall was shot and killed by officer-- 795 00:34:48,022 --> 00:34:49,122 [static buzzes] 796 00:34:49,156 --> 00:34:50,457 -[Voice] Stop. -[Darren] The clock is ticking. 797 00:34:50,490 --> 00:34:51,693 -What? -[Darren] How do you know him? 798 00:34:52,392 --> 00:34:54,929 I don't know who you think you know, but you don't! 799 00:34:56,898 --> 00:34:59,534 Hey, I didn't do anything! 800 00:34:59,567 --> 00:35:01,002 [Officer] Do you know why I pulled you over today? 801 00:35:01,435 --> 00:35:02,269 [Driver] No, sir. 802 00:35:02,770 --> 00:35:04,338 [Officer] Missing your rear license plate back there. 803 00:35:04,739 --> 00:35:06,074 [Driver] Must have fell off. 804 00:35:06,106 --> 00:35:07,341 [Pierce] You're not gonna get away with this! 805 00:35:07,374 --> 00:35:08,676 [Woman] Sir, he's done nothing wrong. 806 00:35:08,710 --> 00:35:09,877 -[Pierce] Do you know who I am? -[Officer] Ma'am, stay quiet. 807 00:35:09,911 --> 00:35:10,778 -[Woman] I'm recording everything sir! 808 00:35:11,178 --> 00:35:12,245 -[Pierce] You can't touch me! -[Officer] Stay quiet. 809 00:35:12,279 --> 00:35:13,081 [Driver] You ain't gonna talk to her like that. 810 00:35:13,413 --> 00:35:14,649 License and registration, sir. 811 00:35:14,682 --> 00:35:16,316 [Driver] I need to warn you I have a licensed 812 00:35:16,350 --> 00:35:17,752 and legal gun in the car. 813 00:35:17,785 --> 00:35:18,886 [Officer] Okay, where's the weapon? 814 00:35:20,387 --> 00:35:21,421 Let me see your hands. 815 00:35:21,455 --> 00:35:22,389 Let me see your hands! 816 00:35:22,422 --> 00:35:23,758 I didn't do anything! 817 00:35:23,791 --> 00:35:25,059 -[Woman] He's done nothing. -[Driver] We haven't done-- 818 00:35:25,359 --> 00:35:26,527 [Woman] He's done nothing wrong! 819 00:35:26,561 --> 00:35:28,029 [Officer] Do it now! Do it now! 820 00:35:28,730 --> 00:35:29,764 [gunshot blasts] 821 00:35:29,797 --> 00:35:30,898 I didn't do anything! 822 00:35:32,867 --> 00:35:34,468 You're not gonna get away with this! 823 00:35:35,903 --> 00:35:38,271 [ominous music] 824 00:35:38,606 --> 00:35:40,207 -[Briar] You're that policeman. -[Pierce] Shut 825 00:35:40,240 --> 00:35:41,341 your fucking mouth! 826 00:35:41,375 --> 00:35:42,510 -[Alek] Wanna get outta here? -[Pierce] Stop! 827 00:35:42,543 --> 00:35:44,779 [Alek] We gotta figure out what the goddamn parasite is. 828 00:35:44,812 --> 00:35:46,413 -[Ramirez] You got off! -[Alek] Would you shut 829 00:35:46,446 --> 00:35:47,347 fuck up? 830 00:35:47,381 --> 00:35:48,850 Fucking kid was in the backseat! 831 00:35:48,883 --> 00:35:50,084 He went for his gun! 832 00:35:50,118 --> 00:35:51,284 He went for his registration. 833 00:35:51,318 --> 00:35:52,887 -You fucking pig! -Look, look, look. 834 00:35:52,920 --> 00:35:54,689 [Briar] They've got something on all of us. 835 00:35:54,722 --> 00:35:56,057 Shut the fuck up for a second and listen. 836 00:35:56,090 --> 00:35:57,892 -[Pierce] I didn't do anything. -[Alek] Hold on. Just listen. 837 00:35:57,925 --> 00:35:59,426 You want your kid to live? 838 00:35:59,459 --> 00:36:01,062 Admit it. You're afraid of Black people. 839 00:36:01,596 --> 00:36:02,597 I'm not afraid of Black people. 840 00:36:02,630 --> 00:36:06,034 I grew up in the same neighborhood! Okay? 841 00:36:06,067 --> 00:36:08,503 I just made different choices than some of us. 842 00:36:09,570 --> 00:36:10,905 [Darren] Okay. Listen, listen, listen. 843 00:36:10,938 --> 00:36:12,205 [Lozano] I know what the answer is. 844 00:36:12,239 --> 00:36:13,273 I know! 845 00:36:13,306 --> 00:36:15,275 There's six criminals in here and one cop! 846 00:36:17,078 --> 00:36:19,446 That's the fucking parasite right there! 847 00:36:19,479 --> 00:36:24,819 -[captives shouting] -[ominous music] 848 00:36:25,352 --> 00:36:27,555 -[Ramierz] I don't give a fuck. -[Darren] Dude, listen, man! 849 00:36:27,588 --> 00:36:29,590 We are all gonna die if you guys stop pissing around! 850 00:36:29,991 --> 00:36:31,324 [captives arguing] 851 00:36:31,358 --> 00:36:32,392 Shut up! 852 00:36:32,426 --> 00:36:35,129 [voices echoing] 853 00:36:37,264 --> 00:36:40,601 [haunting choral music] 854 00:36:51,445 --> 00:36:54,015 [electricity zaps] 855 00:36:55,950 --> 00:36:59,153 [haunting choral music] 856 00:37:09,296 --> 00:37:11,532 [Messenger] Did you leave Angelica Warren 857 00:37:11,566 --> 00:37:15,536 on the ground in an alleyway on August 10th? 858 00:37:17,705 --> 00:37:18,539 Maybe. 859 00:37:21,175 --> 00:37:24,512 [Messenger] And did that choice result in her death? 860 00:37:24,545 --> 00:37:25,680 [Lozano] Goddamn, huh? 861 00:37:25,880 --> 00:37:27,247 That's how you guys do it over here, huh? 862 00:37:28,015 --> 00:37:29,684 What's this? A gift? 863 00:37:31,719 --> 00:37:34,488 Answer the question, Mr. Lozano. 864 00:37:35,556 --> 00:37:36,591 I'll tell you what, 865 00:37:37,191 --> 00:37:38,526 you work with me first, alright? 866 00:37:40,194 --> 00:37:41,361 Give daddy a kiss. 867 00:37:42,262 --> 00:37:44,065 -[electrical whooshing] -[dramatic music] 868 00:37:45,867 --> 00:37:47,235 What the hell is this, huh? 869 00:37:48,268 --> 00:37:49,604 What the fuck is going on here? 870 00:37:50,605 --> 00:37:52,540 Did that choice result in her death? 871 00:37:53,775 --> 00:37:56,177 [Lozano laughing] 872 00:37:56,210 --> 00:37:57,845 [Carmen] He has no soul. 873 00:37:57,879 --> 00:37:59,547 That's my daughter! 874 00:38:00,280 --> 00:38:03,017 [dramatic music] 875 00:38:03,584 --> 00:38:04,952 He has no soul. 876 00:38:05,253 --> 00:38:06,788 That's my daughter! 877 00:38:10,191 --> 00:38:11,626 [Ramirez] Yeah, I sold him the shit, man. 878 00:38:11,926 --> 00:38:13,360 What's that gotta do with this? 879 00:38:14,796 --> 00:38:15,897 What is this? 880 00:38:23,104 --> 00:38:25,438 [footsteps tapping] 881 00:38:25,472 --> 00:38:27,074 [ominous music] 882 00:38:27,108 --> 00:38:29,043 -[Pierce] Do it now! -[Driver] No! 883 00:38:29,442 --> 00:38:31,112 [gunshot blasts] 884 00:38:31,145 --> 00:38:32,880 I told him to show me his hands! 885 00:38:33,614 --> 00:38:34,715 [screeching] 886 00:38:34,749 --> 00:38:36,984 [gunshot blasts] 887 00:38:42,089 --> 00:38:42,924 Oh. 888 00:38:44,391 --> 00:38:46,294 [voices echoing] 889 00:38:46,326 --> 00:38:47,662 Back away, okay? 890 00:38:50,264 --> 00:38:53,433 Oh my God. No, no, no. 891 00:38:53,901 --> 00:38:55,002 -What the, what the hell? -[trigger pulls] 892 00:38:55,303 --> 00:38:56,938 Oh! What? 893 00:38:58,072 --> 00:39:00,575 Oh. No, no, no. 894 00:39:00,608 --> 00:39:02,944 [Pierce panting] 895 00:39:02,977 --> 00:39:04,444 No. No. No! 896 00:39:04,679 --> 00:39:05,880 -Ugh! -[gun clicks] 897 00:39:05,913 --> 00:39:08,015 Oh God, fuck! 898 00:39:08,316 --> 00:39:11,986 Oh! What the the-- What the hell? 899 00:39:13,120 --> 00:39:14,288 Who are you? 900 00:39:20,127 --> 00:39:21,529 [Woman] Why are you here? 901 00:39:23,931 --> 00:39:25,800 Why are you here? 902 00:39:26,968 --> 00:39:29,337 [Pierce] I thought he would show me his hands! 903 00:39:29,369 --> 00:39:31,539 [indistinct shouting] 904 00:39:31,973 --> 00:39:33,841 Why are you here? 905 00:39:35,176 --> 00:39:37,845 [ominous music] 906 00:39:40,681 --> 00:39:43,050 -[Woman] Officer! -[Pierce] I didn't do anything. 907 00:39:43,684 --> 00:39:45,186 Leave me alone! 908 00:39:48,522 --> 00:39:49,422 [Reporter] Randall. 909 00:39:49,456 --> 00:39:51,025 I didn't do anything! 910 00:39:51,058 --> 00:39:53,194 [Reporter] Was shot and killed by Officer-- 911 00:39:53,227 --> 00:39:55,329 -You know what? No joke. -Just stay calm. 912 00:39:55,363 --> 00:39:56,831 Let's get home safe. 913 00:39:56,864 --> 00:39:59,567 I need to warn you I have a licensed legal gun in the car. 914 00:39:59,867 --> 00:40:01,202 Good afternoon, officer. 915 00:40:01,235 --> 00:40:03,170 -[Officer] Show me your hands! -[Driver] What the fuck? 916 00:40:03,204 --> 00:40:04,372 Why are you pointing a gun at us? 917 00:40:04,839 --> 00:40:07,375 [all shouting] 918 00:40:07,909 --> 00:40:09,343 I didn't do anything! 919 00:40:11,411 --> 00:40:14,081 [gunshots blasting] 920 00:40:14,382 --> 00:40:15,616 Put the phone away! 921 00:40:15,650 --> 00:40:16,918 Put your hands on the dash! 922 00:40:18,252 --> 00:40:20,655 [solemn music] 923 00:40:20,988 --> 00:40:24,558 [Pierce breathing heavily] 924 00:40:31,866 --> 00:40:33,668 [Pierce] God, forgive me. 925 00:40:40,541 --> 00:40:42,543 Why are you here? 926 00:40:44,412 --> 00:40:47,281 [mysterious music] 927 00:40:56,924 --> 00:40:59,360 [display beeping] 928 00:41:06,400 --> 00:41:10,271 -[Computer] Kill the parasite. - [Man] Must answer the question. 929 00:41:10,304 --> 00:41:12,707 [Messenger] Have you finally seen the truth? 930 00:41:13,274 --> 00:41:15,876 [voices echoing] 931 00:41:16,577 --> 00:41:19,580 [suspenseful music] 932 00:41:24,218 --> 00:41:26,754 [voices whispering] 933 00:41:27,121 --> 00:41:30,891 Your skill will bring great value to the cause, Mohammed. 934 00:41:30,925 --> 00:41:32,960 [Khaled] I don't want any of this. 935 00:41:36,897 --> 00:41:39,133 [Cleric] Thousands of our brothers 936 00:41:39,166 --> 00:41:40,801 have been killed, Mohammed. 937 00:41:41,969 --> 00:41:43,537 They've humiliated you. 938 00:41:43,571 --> 00:41:44,638 They've betrayed you. 939 00:41:46,173 --> 00:41:47,842 [Messenger] You must go further 940 00:41:48,109 --> 00:41:50,845 to earn your freedom, Mohammed. 941 00:41:52,980 --> 00:41:54,482 I want the bastards! 942 00:41:54,949 --> 00:41:58,085 It is time for you to step into your destiny 943 00:41:58,919 --> 00:42:01,255 where even death may be an option. 944 00:42:02,123 --> 00:42:04,125 We must all play our part. 945 00:42:04,358 --> 00:42:05,659 [Prisoner on TV] Fuck you! 946 00:42:08,429 --> 00:42:12,233 [Cleric] Usher in a new era where Islam is respected 947 00:42:12,266 --> 00:42:13,834 and without question. 948 00:42:15,002 --> 00:42:16,470 [gunshot blasts] 949 00:42:18,806 --> 00:42:21,375 [Messenger] Have you ever though you could kill someone? 950 00:42:26,480 --> 00:42:29,483 [Khaled shouting] 951 00:42:31,018 --> 00:42:36,023 -[Woman] It is your destiny . -[voices whispering] 952 00:42:36,057 --> 00:42:38,059 [Messenger] Have you ever thought you could kill someone? 953 00:42:38,492 --> 00:42:39,994 [Alek] I feel like I could kill someone. 954 00:42:40,561 --> 00:42:42,797 [child screaming] 955 00:42:44,131 --> 00:42:45,966 [voices whispering] 956 00:42:46,167 --> 00:42:47,068 Enough! 957 00:42:48,669 --> 00:42:51,005 [Messenger] Have you ever thought you could kill someone? 958 00:42:51,405 --> 00:42:53,641 -Yes. -[Woman] Kill them all. 959 00:42:54,241 --> 00:42:56,143 There hasn't been a day that's gone by 960 00:42:56,177 --> 00:42:57,178 since she was dead. 961 00:42:58,646 --> 00:43:00,515 [static buzzing] 962 00:43:00,549 --> 00:43:01,516 -[Prisoner on TV] Don't listen. -[Messenger] Have you? 963 00:43:01,749 --> 00:43:02,551 Yeah. 964 00:43:03,584 --> 00:43:04,519 [Whispering Voice] They're lying to you. 965 00:43:04,553 --> 00:43:05,719 They're testing you. 966 00:43:06,187 --> 00:43:07,988 Do whatever it takes. 967 00:43:10,224 --> 00:43:13,360 [Messenger] Will you do whatever it takes? 968 00:43:15,863 --> 00:43:16,997 [Lozano] There's only one person to blame 969 00:43:17,031 --> 00:43:18,299 for me being here, man. 970 00:43:18,332 --> 00:43:19,934 So yeah, I'm ready. 971 00:43:23,270 --> 00:43:24,271 [Distorted Voice] Will you? 972 00:43:26,040 --> 00:43:28,342 [dramatic music] 973 00:43:28,543 --> 00:43:30,579 Answer the question, Mr. Ramirez. 974 00:43:31,846 --> 00:43:32,746 Yeah. 975 00:43:33,681 --> 00:43:37,051 [suspenseful music] 976 00:43:37,084 --> 00:43:38,919 [Messenger] Remember your rage. 977 00:43:39,854 --> 00:43:41,922 Remember your hatred, Mohammed. 978 00:43:42,857 --> 00:43:46,193 -No. -You know what to do. 979 00:43:46,227 --> 00:43:47,728 [Khaled shouting] 980 00:43:48,395 --> 00:43:50,731 Tell me who are you! 981 00:43:51,465 --> 00:43:53,067 What the hell is this? 982 00:43:53,100 --> 00:43:54,301 You motherfucker! 983 00:43:55,069 --> 00:43:57,438 -[kick impacts] -[Khaled shouting] 984 00:43:58,439 --> 00:44:00,542 [dramatic music] 985 00:44:00,975 --> 00:44:03,978 [Khaled grunting] 986 00:44:05,980 --> 00:44:08,916 [Khaled groaning] 987 00:44:09,116 --> 00:44:09,984 Oh, fuck! 988 00:44:12,153 --> 00:44:14,755 [Messenger] You know what to do. 989 00:44:14,989 --> 00:44:16,157 [whacks] 990 00:44:16,657 --> 00:44:18,792 [Khaled shouting] 991 00:44:19,894 --> 00:44:22,796 [punches thudding] 992 00:44:23,931 --> 00:44:26,734 [dramatic music] 993 00:44:30,838 --> 00:44:32,607 [fists thudding] 994 00:44:33,307 --> 00:44:34,975 [Messenger] Remember your rage. 995 00:44:35,809 --> 00:44:38,112 Remember your hatred, Mohammed. 996 00:44:39,280 --> 00:44:42,016 [dramatic music] 997 00:44:46,020 --> 00:44:49,023 [Khaled shouting] 998 00:44:51,258 --> 00:44:55,530 -[electrical charging] -[electricity zapping] 999 00:45:03,037 --> 00:45:05,039 I just want my life to mean something. 1000 00:45:06,641 --> 00:45:09,611 [Messenger] Maybe you've finally seen the truth. 1001 00:45:15,883 --> 00:45:16,817 We'll see. 1002 00:45:16,850 --> 00:45:17,785 [mask rips off] 1003 00:45:19,053 --> 00:45:21,388 [computer voice] 35 minutes remaining. 1004 00:45:21,789 --> 00:45:22,790 [Prisoner] Wake up, you fucker. 1005 00:45:22,823 --> 00:45:23,658 Wake up! 1006 00:45:24,291 --> 00:45:25,793 -Wake up. -What just happened here? 1007 00:45:27,294 --> 00:45:28,395 [Ramirez] Where the hell are we? 1008 00:45:28,429 --> 00:45:29,964 [Lozano] They fucking knew everything I was thinking. 1009 00:45:35,803 --> 00:45:38,005 [Cleric] Thousands of our brothers 1010 00:45:38,038 --> 00:45:40,040 have been killed, Mohammed. 1011 00:45:41,008 --> 00:45:42,577 They've humiliated you. 1012 00:45:43,678 --> 00:45:45,145 They've betrayed you. 1013 00:45:45,647 --> 00:45:47,414 How are you okay with this? 1014 00:45:48,015 --> 00:45:50,619 It is time for you to step into your destiny. 1015 00:45:50,652 --> 00:45:52,019 [Alek] You don't-- You know this guy? 1016 00:45:52,052 --> 00:45:53,854 [Cleric] But even death may be an option. 1017 00:45:54,822 --> 00:45:55,823 [Alek] Do you know that voice? 1018 00:45:55,856 --> 00:45:57,057 [Cleric] We must all play our part 1019 00:45:57,559 --> 00:45:59,994 ushering in a new era of man. 1020 00:46:00,027 --> 00:46:00,928 Why are you afraid, bro? 1021 00:46:01,228 --> 00:46:04,331 [Cleric] Where Islam is respected without questioning-- 1022 00:46:04,365 --> 00:46:07,001 -Don't come any closer. -[Cleric] Allahu Akbar. 1023 00:46:08,703 --> 00:46:10,337 -[Alek] Do you know that voice? -Allahu Akbar? 1024 00:46:11,372 --> 00:46:12,540 That means God is great. 1025 00:46:12,574 --> 00:46:14,609 [Albright] Killing innocent people. 1026 00:46:15,843 --> 00:46:17,444 [Khaled] What do you know about killing innocent? 1027 00:46:20,047 --> 00:46:21,181 Release me! 1028 00:46:21,616 --> 00:46:24,084 You tell these sand niggers infesting my country, 1029 00:46:24,285 --> 00:46:26,020 I'm gonna put the fear of God in them 1030 00:46:26,554 --> 00:46:28,389 the way they put fear into innocent people 1031 00:46:28,422 --> 00:46:29,724 every goddamn day. 1032 00:46:29,990 --> 00:46:32,059 -Right here. -[Khaled] No! 1033 00:46:32,293 --> 00:46:33,595 How great is this fucking bitch? 1034 00:46:33,628 --> 00:46:34,763 They came after me. 1035 00:46:36,063 --> 00:46:37,599 [Woman] You're not allowed to come back here again! [shouting] 1036 00:46:37,632 --> 00:46:39,066 We're not here for you. We're here for him. 1037 00:46:39,099 --> 00:46:40,367 -Get the fuck out! -[Man] And my wife! 1038 00:46:40,401 --> 00:46:41,402 Leave! 1039 00:46:41,435 --> 00:46:42,537 -[Khaled] Turn it off! -Get off! 1040 00:46:43,137 --> 00:46:44,805 -[Khaled] Turn it off! -[man shouting] 1041 00:46:45,573 --> 00:46:47,341 -[woman] No! -[gunshot blasts] 1042 00:46:47,374 --> 00:46:48,976 [Khaled screaming] 1043 00:46:50,210 --> 00:46:51,579 Somayeh! 1044 00:46:54,381 --> 00:46:56,016 -[Attacker] Get off me! -[Khaled] No! 1045 00:46:56,050 --> 00:46:57,017 -[Attacker] Fuck you! -[Friend] Go now! 1046 00:46:57,051 --> 00:46:58,485 [Attacker] Fuck you for making me do this! 1047 00:46:59,788 --> 00:47:02,456 [solemn music] 1048 00:47:04,491 --> 00:47:05,760 -[Khaled] I could have stopped them. 1049 00:47:05,794 --> 00:47:06,795 [Ramirez] You know that voice? 1050 00:47:07,161 --> 00:47:08,630 -[Darren] No, don't get too close! 1051 00:47:08,663 --> 00:47:09,731 [Briar] Do it. [Pierce] Do it! 1052 00:47:09,764 --> 00:47:10,799 -Tell me you know that voice! -Stay away from me! 1053 00:47:10,831 --> 00:47:12,032 [Alek] Hey, hey, hey. 1054 00:47:12,066 --> 00:47:13,467 Back up. Back up. Back up. 1055 00:47:13,500 --> 00:47:15,102 -Whoa, whoa, whoa. -[Darren] Calm down. 1056 00:47:15,135 --> 00:47:16,771 [Khaled] I was pushed down by the Western society 1057 00:47:16,805 --> 00:47:18,138 since the day I was born. 1058 00:47:20,107 --> 00:47:22,610 I was looked at like I was some kind of a monster. 1059 00:47:22,644 --> 00:47:23,944 [static crackles] 1060 00:47:24,278 --> 00:47:27,114 After they killed her, they just kept taunting me. 1061 00:47:29,450 --> 00:47:31,151 I knew it would never end 1062 00:47:32,853 --> 00:47:34,321 unless I made them pay, 1063 00:47:35,155 --> 00:47:36,090 all of them. 1064 00:47:36,524 --> 00:47:37,759 My only way out was-- 1065 00:47:40,160 --> 00:47:41,862 I told you they were testing me. 1066 00:47:43,631 --> 00:47:45,800 [Cleric] You must go further 1067 00:47:46,300 --> 00:47:49,704 to earn your freedom, Mohammed. 1068 00:47:52,707 --> 00:47:53,675 No. 1069 00:47:54,475 --> 00:47:57,111 [solemn music] 1070 00:48:01,783 --> 00:48:02,851 [Ramirez] Oh, I get it. 1071 00:48:02,883 --> 00:48:04,151 You want to be the poster boy. 1072 00:48:04,519 --> 00:48:05,620 You want to matter. 1073 00:48:05,653 --> 00:48:07,020 -What are you; a terrorist? -[Alek] Don't touch him. 1074 00:48:07,054 --> 00:48:08,088 [Pierce] He needs to be the one to die. 1075 00:48:08,122 --> 00:48:09,223 [Ramirez laughing] 1076 00:48:09,256 --> 00:48:10,257 -[Lozano] Yeah, exactly. -[Pierce] Are you a terrorist? 1077 00:48:10,290 --> 00:48:11,358 -[Alek] Guys. -[Khaled] I'm not a terrorist. 1078 00:48:11,559 --> 00:48:13,093 [captives arguing] 1079 00:48:13,127 --> 00:48:13,994 [Ramirez] Fuck you! 1080 00:48:14,027 --> 00:48:15,028 [Khaled] Where was your righteousness 1081 00:48:15,062 --> 00:48:16,964 when my people were slaughtered in Syria? 1082 00:48:17,197 --> 00:48:19,066 And you wonder why I wear the vest? 1083 00:48:19,333 --> 00:48:20,501 Why I seek vengeance? 1084 00:48:20,535 --> 00:48:21,536 [Pierce] Make him the martyr. 1085 00:48:21,569 --> 00:48:22,804 [Alek] You wanted that shit anyways, man. 1086 00:48:22,837 --> 00:48:24,037 Do you know who that voice is? 1087 00:48:24,071 --> 00:48:26,373 -Do you want me to fight? -[Computer voice] Wake up. 1088 00:48:26,641 --> 00:48:29,410 [Alek] Every time we fight, we're told to wake up. 1089 00:48:29,878 --> 00:48:31,211 So what is the pattern? 1090 00:48:31,245 --> 00:48:32,680 The pattern is something else. 1091 00:48:32,714 --> 00:48:33,748 [Ramirez] Okay. 1092 00:48:34,381 --> 00:48:35,949 The pattern is choice. 1093 00:48:35,983 --> 00:48:37,184 -Look. -Like he said. 1094 00:48:37,217 --> 00:48:38,686 -[Darren] Look, look, look. -The pattern is choice. 1095 00:48:40,254 --> 00:48:43,323 [computer voice] You must choose or die. 1096 00:48:45,225 --> 00:48:47,494 [Alek] What if the parasite is not one of us? 1097 00:48:47,995 --> 00:48:51,566 What if none of this, even these motherfuckers in the mask, 1098 00:48:51,599 --> 00:48:53,066 none of this is what we think it is? 1099 00:48:53,100 --> 00:48:54,869 He said we have to change the way we think. 1100 00:48:54,903 --> 00:48:56,738 Right? That's the goddamn game. 1101 00:48:56,771 --> 00:48:58,338 And that's the answer they're looking for. 1102 00:48:59,841 --> 00:49:01,008 That's our ticket outta here. 1103 00:49:01,041 --> 00:49:02,476 [Pierce] He's right. Listen to this shit, man. 1104 00:49:02,510 --> 00:49:03,912 [Alek] What if the parasite isn't one of us? 1105 00:49:03,944 --> 00:49:05,078 -[Pierce] That's a start. -[Alek] Alright, man. 1106 00:49:05,112 --> 00:49:06,246 You don't wanna listen to me, 1107 00:49:06,280 --> 00:49:07,114 then we're all gonna die, alright? 1108 00:49:07,314 --> 00:49:08,982 [Pierce] Maybe that's a start. What about you? 1109 00:49:09,016 --> 00:49:10,150 [Alek] It has to be something more going on. 1110 00:49:10,184 --> 00:49:11,653 [Lozano] This guy has some kind of ulterior motive. 1111 00:49:11,686 --> 00:49:12,986 Look, I don't want any of this. 1112 00:49:13,020 --> 00:49:14,254 [Lozano] I'll tell you guys what I do know, man. 1113 00:49:14,288 --> 00:49:15,924 Conversation's not gonna get us out of here. 1114 00:49:16,390 --> 00:49:17,659 Man, there's no fucking way 1115 00:49:17,692 --> 00:49:18,992 we're all getting outta here alive, man. 1116 00:49:19,026 --> 00:49:21,094 My point is, if you look at us in this room, 1117 00:49:21,128 --> 00:49:22,262 what are we doing? 1118 00:49:22,296 --> 00:49:23,363 One answer, one person. 1119 00:49:23,397 --> 00:49:24,866 Not you. Tell me one person. 1120 00:49:24,899 --> 00:49:25,934 What are we all doing? 1121 00:49:27,034 --> 00:49:28,736 -Arguing. -Okay, what does the rest 1122 00:49:28,770 --> 00:49:30,437 of the world do all the time? 1123 00:49:33,040 --> 00:49:35,543 Man, as a race, what do we do? 1124 00:49:35,577 --> 00:49:38,145 Do you not see how it relates? Fear. 1125 00:49:38,378 --> 00:49:39,781 [Ramirez] And why did you kill that man? 1126 00:49:40,648 --> 00:49:41,649 You were afraid. 1127 00:49:43,585 --> 00:49:45,085 [Darren] Why us? 1128 00:49:45,118 --> 00:49:46,721 [Ramirez] The decision that you made, you made out of fear. 1129 00:49:46,754 --> 00:49:48,355 [Darren] The pattern is rooted in fear. 1130 00:49:48,388 --> 00:49:49,624 But we thought we knew who he was. 1131 00:49:49,657 --> 00:49:51,793 Everybody expressed their fear towards him. 1132 00:49:52,259 --> 00:49:53,494 Then the same thing with him. 1133 00:49:53,761 --> 00:49:55,095 Now you two with each other. 1134 00:49:55,429 --> 00:49:57,765 So if the parasite is not one of us. 1135 00:49:57,799 --> 00:49:59,266 He just wanted us to think it was. 1136 00:49:59,299 --> 00:50:01,168 We just assumed that it was. 1137 00:50:02,302 --> 00:50:05,138 [dramatic music] 1138 00:50:05,405 --> 00:50:08,008 [Messenger] You must kill the parasite. 1139 00:50:10,979 --> 00:50:13,146 [Alek] What if none of this is what we think it is? 1140 00:50:13,180 --> 00:50:14,649 What if we're not really trapped in here? 1141 00:50:14,682 --> 00:50:15,783 We're trapped in here 1142 00:50:15,817 --> 00:50:17,484 the same way we're trapped by our minds. 1143 00:50:17,519 --> 00:50:19,353 [computer voice] To truly earn your freedom. 1144 00:50:19,821 --> 00:50:21,355 [Messenger] You must go further. 1145 00:50:23,825 --> 00:50:25,994 Cartwright said the woman told him about the war coming. 1146 00:50:26,293 --> 00:50:27,662 The war of the mind. Right? 1147 00:50:30,163 --> 00:50:32,266 What if the parasite is actually the mind? 1148 00:50:32,767 --> 00:50:33,668 [Darren] Exactly. 1149 00:50:33,701 --> 00:50:35,102 So those words from the desert, 1150 00:50:35,469 --> 00:50:36,804 what do they mean to each soul? 1151 00:50:36,838 --> 00:50:38,338 -[Alek] Parasite means mind. -What does that mean? 1152 00:50:39,674 --> 00:50:40,775 The patterns of thoughts. 1153 00:50:41,174 --> 00:50:42,810 It's gotta be the cycle we gotta break. 1154 00:50:43,143 --> 00:50:45,078 That's the goddamn game. That's it. 1155 00:50:45,112 --> 00:50:47,180 It keeps going back to the same thing, right? 1156 00:50:47,381 --> 00:50:48,616 Best idea. What else is it? 1157 00:50:49,149 --> 00:50:50,250 Just stay with me. 1158 00:50:50,284 --> 00:50:51,251 We are changing 1159 00:50:51,285 --> 00:50:53,120 'cause we're actually listening to each other. 1160 00:50:53,153 --> 00:50:54,254 Is anyone with me? 1161 00:50:54,288 --> 00:50:55,957 -I'm with you. -I'm with you. He's right. 1162 00:50:57,124 --> 00:50:58,526 -[Pierce] I'm with you. -[Ramirez] They're playing us. 1163 00:50:58,960 --> 00:51:00,595 -Okay. -Okay. 1164 00:51:00,628 --> 00:51:03,031 [Pierce] But they have people that we care about, okay? 1165 00:51:03,063 --> 00:51:04,999 They have, they can get to my son. 1166 00:51:05,033 --> 00:51:06,266 [Ramirez] Well, what would you say to that? 1167 00:51:06,300 --> 00:51:07,802 [Pierce] So we need to figure this out. We don't have time. 1168 00:51:07,835 --> 00:51:09,537 We have to figure out the answer, okay? 1169 00:51:09,571 --> 00:51:10,605 Hey, thank you. 1170 00:51:10,638 --> 00:51:11,639 What are you? What are you gonna do? 1171 00:51:11,673 --> 00:51:14,107 [Messenger] You must choose or die. 1172 00:51:14,141 --> 00:51:15,610 [Darren] We're going in circles, man. Circles! 1173 00:51:15,643 --> 00:51:16,678 You don't want to listen to me. 1174 00:51:16,711 --> 00:51:17,712 Then we're all gonna die! 1175 00:51:19,179 --> 00:51:21,583 Son, you're gonna lead us to the grave, man. 1176 00:51:22,182 --> 00:51:23,551 [Prisoner] I think he's onto to something. 1177 00:51:23,751 --> 00:51:25,053 -Yeah? -Come on, guys. 1178 00:51:25,085 --> 00:51:27,387 -He's a freak, man. -We are going to die in here. 1179 00:51:27,421 --> 00:51:29,456 -Let's get rid of him. -If we keep doing this. 1180 00:51:29,489 --> 00:51:31,659 -This is fucking ridiculous! -[all arguing] 1181 00:51:31,693 --> 00:51:32,527 [weapon hums] 1182 00:51:32,560 --> 00:51:33,528 [Messenger] Silence. 1183 00:51:33,728 --> 00:51:34,862 [electricity zaps] 1184 00:51:34,896 --> 00:51:38,198 [captives screaming] 1185 00:51:45,372 --> 00:51:46,206 [electricity hums] 1186 00:51:46,507 --> 00:51:49,209 [dramatic music] 1187 00:51:50,778 --> 00:51:52,245 [captives groaning] 1188 00:51:52,279 --> 00:51:54,082 -[Alek] Ah! -[Pierce] Oh, okay. 1189 00:51:54,749 --> 00:51:56,651 You guys are gonna have to stop doing that. 1190 00:51:56,684 --> 00:51:58,052 -[Brian] You know? -[Prisoner] Oh. 1191 00:51:58,251 --> 00:52:00,088 [Alek] I'm getting awful sick of you! 1192 00:52:00,354 --> 00:52:02,557 Shocking me when I'm not doing anything. 1193 00:52:02,590 --> 00:52:03,725 [Ramirez] This is getting real fucking fun, fellas! 1194 00:52:05,359 --> 00:52:06,527 We're rats in a cage. 1195 00:52:08,029 --> 00:52:09,396 [Alek] Guys, don't you see what's happening here? 1196 00:52:09,429 --> 00:52:10,565 Not a damn thing. 1197 00:52:10,898 --> 00:52:12,499 [Alek] You guys just want to jump on the bad. 1198 00:52:12,533 --> 00:52:13,568 What about the good? 1199 00:52:13,768 --> 00:52:15,235 You've got a kid you love. 1200 00:52:15,703 --> 00:52:16,904 Isn't that good? 1201 00:52:17,572 --> 00:52:19,073 You got a fiancee you care about 1202 00:52:19,107 --> 00:52:20,541 that you wanna get outta here for. 1203 00:52:20,575 --> 00:52:21,976 There's something you believe in enough 1204 00:52:22,275 --> 00:52:23,745 that you're willing to die for it. 1205 00:52:25,245 --> 00:52:27,247 He put his life on the line for you, man. 1206 00:52:28,082 --> 00:52:29,282 Don't you guys see that? 1207 00:52:29,751 --> 00:52:31,351 We're just feeding the hate. 1208 00:52:31,385 --> 00:52:32,887 We're not changing anything. 1209 00:52:34,889 --> 00:52:36,124 You said it's a game, right? 1210 00:52:36,156 --> 00:52:37,391 They're watching how we play it. 1211 00:52:37,792 --> 00:52:38,793 Maybe that's it. 1212 00:52:40,762 --> 00:52:43,296 How many men would've come here and tore each other apart? 1213 00:52:47,167 --> 00:52:48,435 Flip that! 1214 00:52:48,670 --> 00:52:50,437 They wanna see us break that pattern. 1215 00:52:51,338 --> 00:52:52,740 [Darren] I think he's onto something. 1216 00:52:53,007 --> 00:52:54,274 But why? 1217 00:52:54,307 --> 00:52:55,910 They're trying to change the game here. 1218 00:52:56,309 --> 00:52:58,880 He said that this organization is bigger than us. 1219 00:52:58,913 --> 00:53:00,180 So if we accept that, 1220 00:53:00,447 --> 00:53:02,382 then maybe we are on the path to righteousness. 1221 00:53:02,416 --> 00:53:03,918 Maybe this is what we're supposed to do. 1222 00:53:03,951 --> 00:53:05,753 [Darren] It's because there are a million of us. 1223 00:53:05,953 --> 00:53:07,454 We just represent what's up there. 1224 00:53:08,355 --> 00:53:09,957 If we can make a change, so can they. 1225 00:53:09,991 --> 00:53:10,958 [Alek] Maybe that's it. 1226 00:53:11,491 --> 00:53:14,929 They said they were testing to see if we deserve to live. 1227 00:53:15,462 --> 00:53:19,266 [Darren] Not who deserves to die but why do we deserve to live? 1228 00:53:19,299 --> 00:53:21,268 [Alek] And what they want is a confession. 1229 00:53:21,836 --> 00:53:24,271 [Darren] They're testing us to see what we do! 1230 00:53:24,972 --> 00:53:26,841 They didn't actually tell us to kill each other. 1231 00:53:26,874 --> 00:53:28,142 We brought that up. 1232 00:53:28,710 --> 00:53:30,477 -[Darren] They just set us free. -[Alek] Think about it. 1233 00:53:30,511 --> 00:53:32,747 Every time we try to kill each other, we get shocked. 1234 00:53:32,780 --> 00:53:33,981 They're trying to stop us. 1235 00:53:34,015 --> 00:53:35,382 They're trying to show us. 1236 00:53:36,450 --> 00:53:38,052 [Ramirez] If you're wrong, we're doing it my way. 1237 00:53:38,318 --> 00:53:39,453 We're going back to a vote. 1238 00:53:39,687 --> 00:53:40,888 -One of us dies-- -You can't think like that. 1239 00:53:40,922 --> 00:53:42,355 -[Ramirez] To save us all. -[Darren] We need to be all-in. 1240 00:53:42,389 --> 00:53:45,325 -[Ramirez] Why us? -[Alek] Wake up. 1241 00:53:47,494 --> 00:53:49,463 That means we're changing the game right now, boys. 1242 00:53:49,496 --> 00:53:50,430 We're changing it. 1243 00:53:50,464 --> 00:53:51,966 Maybe it's not that there's one answer. 1244 00:53:52,332 --> 00:53:54,535 Maybe it's that this is the answer. 1245 00:53:54,969 --> 00:53:56,537 He gave us the answer in the beginning. 1246 00:53:56,571 --> 00:53:57,972 [Darren] He gave us the answer in the beginning. 1247 00:53:58,005 --> 00:53:59,239 [Alek] We're just fighting each other. 1248 00:53:59,272 --> 00:54:02,009 [Lozano] You know, for once, I gotta agree with the white boy. 1249 00:54:02,543 --> 00:54:04,645 -[Ramirez] Yeah. -[Alek] We got a choice, right? 1250 00:54:06,914 --> 00:54:08,381 We're done hating each other. 1251 00:54:09,349 --> 00:54:10,250 That's the answer. 1252 00:54:11,853 --> 00:54:14,354 [suspenseful music] 1253 00:54:16,490 --> 00:54:17,759 [Messenger] Impressive. 1254 00:54:19,060 --> 00:54:21,328 [captives laughing] 1255 00:54:21,361 --> 00:54:22,530 Did y'all see that? 1256 00:54:22,563 --> 00:54:24,966 -[Messenger] Impressive. -Huh? Can I get some love? 1257 00:54:24,999 --> 00:54:26,901 -[Darren] Oh my God, that's it. -What's up? 1258 00:54:26,934 --> 00:54:29,036 -I'm happy to be here now. -[Prisoner] Oh yeah! 1259 00:54:29,070 --> 00:54:30,171 Happy! 1260 00:54:30,538 --> 00:54:31,839 Did y'all see that? 1261 00:54:31,873 --> 00:54:33,406 Did y'all see that? 1262 00:54:34,208 --> 00:54:36,276 [Messenger] Yet futile. 1263 00:54:37,011 --> 00:54:38,179 Huh? 1264 00:54:39,013 --> 00:54:41,414 [Messenger] You have not earned your freedom. 1265 00:54:42,250 --> 00:54:43,584 [Darren] That had to be the right answer. 1266 00:54:43,618 --> 00:54:46,187 [Messenger] You will not survive this night. 1267 00:54:47,054 --> 00:54:52,627 Show me what are you willing to give up to be free? 1268 00:54:53,561 --> 00:54:54,962 [Darren] What is this? 1269 00:54:56,197 --> 00:54:57,899 [Messenger] You have been warned. 1270 00:54:58,099 --> 00:54:59,967 [Briar] Our father who art in heaven, 1271 00:55:00,268 --> 00:55:01,836 hallowed be thy name. 1272 00:55:01,869 --> 00:55:03,738 -[Darren] He's a dead man. -[Briar] Thy kingdom come. 1273 00:55:04,572 --> 00:55:05,873 -[Darren] This doesn't make any sense. 1274 00:55:05,907 --> 00:55:06,941 [Briar] On earth. 1275 00:55:06,974 --> 00:55:08,776 [Ramirez] Which one of us is the worst of us all? 1276 00:55:12,445 --> 00:55:16,784 Show me the one answer or we will not survive this night. 1277 00:55:17,251 --> 00:55:18,753 [Darren] So you think all of us are dead 1278 00:55:18,786 --> 00:55:20,387 if we don't pick one of us to die? 1279 00:55:20,588 --> 00:55:22,422 Precisely, we have to. 1280 00:55:24,424 --> 00:55:27,695 -[Briar] Dear heavenly Father, I ask-- Whatever. God. 1281 00:55:27,728 --> 00:55:29,462 [Ramirez] You know what? 1282 00:55:29,496 --> 00:55:31,833 -You know what? I'll take him. -Let it matter-- 1283 00:55:32,733 --> 00:55:33,835 [Alek] We can't just-- 1284 00:55:33,868 --> 00:55:35,970 -[captives chattering] -[Ramirez] I'm gonna go out-- 1285 00:55:36,003 --> 00:55:37,370 Guys, we can't just talk about it. 1286 00:55:37,404 --> 00:55:38,438 We gotta live it. 1287 00:55:38,739 --> 00:55:39,907 We gotta show it. 1288 00:55:39,941 --> 00:55:41,408 [Darren] How are we gonna show it from inside here, huh? 1289 00:55:41,776 --> 00:55:43,244 What if this is our second chance? 1290 00:55:43,277 --> 00:55:44,245 We gotta show it. 1291 00:55:45,646 --> 00:55:47,248 I don't know if I'm right or wrong, 1292 00:55:48,282 --> 00:55:50,284 but I'd rather not die with hate in my heart. 1293 00:55:52,086 --> 00:55:54,655 [solemn music] 1294 00:55:58,960 --> 00:56:00,628 Don't you see how the game's changing now? 1295 00:56:01,028 --> 00:56:01,963 Don't you see? 1296 00:56:02,630 --> 00:56:04,431 There's no more spheres coming in here 1297 00:56:04,464 --> 00:56:07,301 throwing shit at us because we're starting to defeat that. 1298 00:56:07,335 --> 00:56:08,936 We're not at each other's throats anymore. 1299 00:56:08,970 --> 00:56:10,504 We're listening. We're changing our thoughts. 1300 00:56:10,538 --> 00:56:11,471 Thank you. 1301 00:56:11,505 --> 00:56:13,007 I'll try to be worthy of that. 1302 00:56:14,642 --> 00:56:16,476 What are we willing to give up to be free? 1303 00:56:18,546 --> 00:56:19,446 So fuck it. 1304 00:56:20,314 --> 00:56:21,515 I was gonna kill you. 1305 00:56:22,650 --> 00:56:24,285 And you would've been justified. 1306 00:56:26,187 --> 00:56:27,387 [Alek] I know my past. 1307 00:56:28,388 --> 00:56:29,323 I know what haunts me. 1308 00:56:29,724 --> 00:56:31,424 [Reporter] Reporting the brutal murder of Father Spencer. 1309 00:56:31,458 --> 00:56:34,862 [Alek] I'm asking myself, why you? 1310 00:56:35,229 --> 00:56:37,497 Second chance to take out all this rage 1311 00:56:37,899 --> 00:56:40,467 on the life I lost and be justified? 1312 00:56:40,735 --> 00:56:43,170 I can't help but think that's what they want me to feel. 1313 00:56:44,038 --> 00:56:45,706 That's not the end of the story. 1314 00:56:46,207 --> 00:56:47,375 That's probably why I'm here. 1315 00:56:47,407 --> 00:56:49,710 I got the gun and I found him. 1316 00:56:50,912 --> 00:56:52,513 I found the man that abused me. 1317 00:56:52,914 --> 00:56:54,749 [Priest] If anything, think about this. 1318 00:56:55,216 --> 00:56:56,217 [Alek] You don't think I had? 1319 00:56:56,250 --> 00:56:57,385 I loved you. 1320 00:56:57,852 --> 00:56:58,686 [Child] Father? 1321 00:56:59,887 --> 00:57:02,422 [solemn music] 1322 00:57:07,528 --> 00:57:08,362 Father? 1323 00:57:14,335 --> 00:57:15,169 Damn you. 1324 00:57:20,007 --> 00:57:22,877 [gunshot blasts] 1325 00:57:31,352 --> 00:57:32,386 But I couldn't do it. 1326 00:57:34,088 --> 00:57:36,691 So now I was gonna go home and I was gonna kill myself 1327 00:57:37,258 --> 00:57:42,462 because he took everything from me and I trusted him. 1328 00:57:43,898 --> 00:57:45,566 He destroyed my entire life, 1329 00:57:46,968 --> 00:57:49,603 my health and my faith. 1330 00:57:53,574 --> 00:57:56,410 If not for this, whatever this is, 1331 00:57:58,646 --> 00:57:59,547 I'd be dead. 1332 00:58:00,648 --> 00:58:05,820 I was such a happy kid and he took that all from me. 1333 00:58:08,723 --> 00:58:10,925 But killing you won't give me my life back 1334 00:58:13,661 --> 00:58:14,795 and I forgive you. 1335 00:58:15,930 --> 00:58:17,331 Not for you, but for me. 1336 00:58:19,266 --> 00:58:22,403 [Briar] I beg God sometimes to remove all of this from me. 1337 00:58:23,604 --> 00:58:25,406 I want so much to bring peace 1338 00:58:27,942 --> 00:58:31,012 and instead I leave destruction. 1339 00:58:34,615 --> 00:58:36,517 You know what I-- I'm capable of? 1340 00:58:38,285 --> 00:58:39,987 [Alek] We're all capable of something, okay? 1341 00:58:40,021 --> 00:58:42,623 You just stop hurting kids 1342 00:58:44,325 --> 00:58:46,527 and I'll stop hurting myself! 1343 00:58:48,329 --> 00:58:50,498 Guys, I don't want to die feeling like this. 1344 00:58:51,365 --> 00:58:52,133 Do you? 1345 00:58:53,300 --> 00:58:56,070 I'm so goddamn tired of being angry all the time. 1346 00:58:56,103 --> 00:58:58,305 I've been angry my whole fucking life. 1347 00:59:00,307 --> 00:59:02,843 [solemn music] 1348 00:59:09,683 --> 00:59:11,685 [Khaled] And she said, "Don't play with this boy. 1349 00:59:15,623 --> 00:59:16,490 -"He is not like us." 1350 00:59:16,525 --> 00:59:18,092 [computer voice] 10 minutes remaining. 1351 00:59:18,125 --> 00:59:19,193 [Khaled] Since that day, 1352 00:59:19,660 --> 00:59:22,329 I've been hating myself for being different. 1353 00:59:24,331 --> 00:59:28,202 Growing up I was made fun of because I looked different 1354 00:59:28,569 --> 00:59:30,805 because my, my name was different. 1355 00:59:35,709 --> 00:59:39,213 I was pulled over by the police, yelled at, beaten! 1356 00:59:39,880 --> 00:59:41,582 Even though I didn't do anything wrong, 1357 00:59:42,483 --> 00:59:45,352 but I was a monster in society. 1358 00:59:51,859 --> 00:59:53,494 I wanted to get revenge. 1359 00:59:54,028 --> 00:59:56,430 [Khaled screaming] 1360 00:59:58,165 --> 01:00:02,336 I found these people that told me salvation is close. 1361 01:00:02,736 --> 01:00:04,338 I thought it was the truth. 1362 01:00:05,072 --> 01:00:06,207 I believed them. 1363 01:00:07,708 --> 01:00:09,710 I'd lost faith in the people, 1364 01:00:10,778 --> 01:00:14,014 in the good that I once knew. 1365 01:00:16,585 --> 01:00:18,819 -[Attacker] Fuck you! -[Khaled] I learned how to fight 1366 01:00:18,853 --> 01:00:20,721 so I could protect the ones that I love. 1367 01:00:21,188 --> 01:00:24,391 Not for this. Not for them to use me as a pawn. 1368 01:00:25,059 --> 01:00:26,293 I didn't want any of this, 1369 01:00:26,894 --> 01:00:29,630 this hatred, none of this! 1370 01:00:30,464 --> 01:00:31,566 Can I tell you something? 1371 01:00:32,266 --> 01:00:34,068 You'd be surprised at how many people 1372 01:00:34,101 --> 01:00:35,736 sympathize with where you're coming from 1373 01:00:35,769 --> 01:00:37,204 and let me explain something to you. 1374 01:00:38,072 --> 01:00:40,641 On 9/11, I was in Manhattan, okay? 1375 01:00:41,576 --> 01:00:43,512 And I'm one of those people who would sympathize 1376 01:00:43,545 --> 01:00:45,279 with where you're coming from in your story. 1377 01:00:46,147 --> 01:00:49,950 But when 3000 innocent people were killed 1378 01:00:50,818 --> 01:00:53,487 in the name of whatever spiritual nonsense, 1379 01:00:53,921 --> 01:00:57,758 you lose me, the sympathizer. 1380 01:00:57,791 --> 01:01:00,060 You lose me when you do that shit! 1381 01:01:02,429 --> 01:01:03,964 Do you hear what I'm saying to you? 1382 01:01:04,231 --> 01:01:05,399 That is not love. 1383 01:01:08,135 --> 01:01:09,470 [Alek] What do you have to say, professor? 1384 01:01:09,503 --> 01:01:10,437 I had, 1385 01:01:14,008 --> 01:01:19,514 so this mentor of mine a few weeks back, 1386 01:01:19,813 --> 01:01:22,950 he kept calling me and I knew something was up, 1387 01:01:23,417 --> 01:01:27,021 but I was so busy I, I didn't take it seriously 1388 01:01:27,454 --> 01:01:29,456 and he could tell I was blowing him off. 1389 01:01:30,090 --> 01:01:33,360 He figured that I didn't care. 1390 01:01:34,629 --> 01:01:36,964 So one after another, his spirit failed him. 1391 01:01:37,932 --> 01:01:39,333 Society failed him. 1392 01:01:40,467 --> 01:01:41,502 Then I failed him. 1393 01:01:43,538 --> 01:01:46,508 And by the end of the week, he fucking hung himself. 1394 01:01:48,209 --> 01:01:50,811 He left a wife and two children and that's on me. 1395 01:01:52,446 --> 01:01:54,281 The guilt is the reason I'm here. 1396 01:01:54,481 --> 01:01:56,050 I could have tried harder to, 1397 01:01:56,551 --> 01:01:57,851 to change his mind. 1398 01:01:57,885 --> 01:01:59,019 I didn't have to-- 1399 01:01:59,286 --> 01:02:00,821 [Alek] So when we get outta here, 1400 01:02:01,855 --> 01:02:03,625 it's about breaking the pattern, right? 1401 01:02:04,659 --> 01:02:05,793 Maybe that's what it is. 1402 01:02:05,826 --> 01:02:07,995 We gotta bring this out there 1403 01:02:09,196 --> 01:02:10,864 to break the cycle for other people. 1404 01:02:12,499 --> 01:02:13,535 Thank you for that. 1405 01:02:15,836 --> 01:02:19,507 Alright, maybe I wasn't as good of a police officer 1406 01:02:19,541 --> 01:02:20,642 as I could have been, 1407 01:02:22,544 --> 01:02:25,680 but I was never supposed to be the bad guy, alright? 1408 01:02:25,714 --> 01:02:29,016 When, when I decided to become a police officer, 1409 01:02:29,049 --> 01:02:31,151 it was when I saw my father beating my mother 1410 01:02:31,185 --> 01:02:33,020 and I could not do anything about it. 1411 01:02:34,188 --> 01:02:36,558 I was powerless, helpless. 1412 01:02:38,192 --> 01:02:40,294 And so I didn't want to be that anymore. 1413 01:02:40,327 --> 01:02:42,329 I wanted to help people, okay? 1414 01:02:43,531 --> 01:02:45,266 I wanted to protect people. 1415 01:02:46,200 --> 01:02:47,368 So I took the oath. 1416 01:02:49,837 --> 01:02:51,706 Maybe after hearing these other officers 1417 01:02:51,740 --> 01:02:54,942 make comments about "these" people, 1418 01:02:55,577 --> 01:02:57,512 all these people day in and day out, 1419 01:02:57,545 --> 01:02:59,213 killing each other, murdering each other. 1420 01:03:00,047 --> 01:03:01,215 I let that sink in. 1421 01:03:02,449 --> 01:03:04,184 So yeah, when I shot that man, 1422 01:03:06,053 --> 01:03:09,390 when I took his life, I was afraid. 1423 01:03:11,760 --> 01:03:16,163 I was afraid because I didn't even see a human being 1424 01:03:16,196 --> 01:03:18,733 until I looked into his eyes after I shot him. 1425 01:03:20,702 --> 01:03:22,704 Before then, I just saw what I feared. 1426 01:03:24,471 --> 01:03:26,874 I failed the oath I took 1427 01:03:27,374 --> 01:03:29,810 pretending I hadn't become a racist. 1428 01:03:30,377 --> 01:03:31,879 And at the end of the day, 1429 01:03:31,912 --> 01:03:35,082 a man paid for that with his life. 1430 01:03:36,584 --> 01:03:38,553 I was never supposed to be the bad guy. 1431 01:03:41,723 --> 01:03:46,093 But yeah, that's exactly what I became. 1432 01:03:48,429 --> 01:03:49,631 [Alek] Ramirez, who was that? 1433 01:03:49,664 --> 01:03:50,732 You know that voice. 1434 01:03:51,899 --> 01:03:55,737 [Ramirez] Father, I wanted to ask you-- 1435 01:03:56,136 --> 01:03:57,237 That was Father Paul. 1436 01:03:59,607 --> 01:04:01,442 He's the only man that was ever a father to me 1437 01:04:01,475 --> 01:04:02,644 when I needed one. 1438 01:04:05,079 --> 01:04:06,614 He's the only man that I trust. 1439 01:04:07,816 --> 01:04:09,784 The only man that taught me how to be a man. 1440 01:04:12,086 --> 01:04:16,658 And when I heard the pain in his voice, 1441 01:04:18,593 --> 01:04:19,794 I knew he was in trouble. 1442 01:04:21,295 --> 01:04:22,630 And he's a good man. 1443 01:04:24,998 --> 01:04:26,634 He's a man that I look up to. 1444 01:04:26,668 --> 01:04:28,869 If I could have half the principles that he had, 1445 01:04:29,303 --> 01:04:30,337 I would be okay. 1446 01:04:31,205 --> 01:04:33,073 And he's a man that always watched 1447 01:04:33,107 --> 01:04:36,143 everything I did on the periphery, but never judged me. 1448 01:04:38,312 --> 01:04:41,482 He's exactly what they're trying to make me here. 1449 01:04:42,883 --> 01:04:46,019 He would always look at me as a human being first. 1450 01:04:46,053 --> 01:04:49,824 Do you regret killing Agent Vanessa Torres? 1451 01:04:49,858 --> 01:04:51,860 [Ramierz] And knowing that his life could be in danger 1452 01:04:51,925 --> 01:04:54,895 because of what I did, because of the life that I chose. 1453 01:04:56,497 --> 01:04:57,364 Yeah. 1454 01:04:58,298 --> 01:05:01,235 All I do is destroy people and if I don't stop, 1455 01:05:01,468 --> 01:05:03,638 I'll never stop destroying myself. 1456 01:05:05,507 --> 01:05:06,407 And I give up. 1457 01:05:07,408 --> 01:05:08,942 [Briar] I will hear your confession. 1458 01:05:08,976 --> 01:05:09,943 [Alek] Hey, Lozano. 1459 01:05:09,977 --> 01:05:11,478 -Are you talking to me? -[Alek] Lozano. 1460 01:05:11,713 --> 01:05:13,347 -[Lozano laughs] Come on, man. -[Alek] Hey. 1461 01:05:13,380 --> 01:05:14,549 What if your son is dead? 1462 01:05:15,048 --> 01:05:17,084 -[Lozano] Huh? -What if he is, man? 1463 01:05:18,419 --> 01:05:19,854 Do you think any of that could be on you? 1464 01:05:19,888 --> 01:05:20,988 Hey, look man, I'm-- 1465 01:05:21,021 --> 01:05:22,524 [Ramirez] We're running out of time, brother! 1466 01:05:22,557 --> 01:05:25,092 I'll tell you what, let's all just sit here and die then. 1467 01:05:25,426 --> 01:05:27,127 -Yeah. All of us. -[Alek] Is that your answer? 1468 01:05:27,161 --> 01:05:28,295 Let's all sit here and die 1469 01:05:28,328 --> 01:05:29,831 because you don't want to be a man. 1470 01:05:29,864 --> 01:05:31,533 -You guys are weak. -That's what a real man is. 1471 01:05:31,566 --> 01:05:33,033 -When it comes down to it. -[Ramirez] See? 1472 01:05:33,066 --> 01:05:34,301 I don't want my son to die 1473 01:05:34,334 --> 01:05:35,837 and I know you don't want your son to die. 1474 01:05:36,036 --> 01:05:37,337 You just have to confess. 1475 01:05:40,374 --> 01:05:42,577 [computer voice] You have one minute remaining. 1476 01:05:45,345 --> 01:05:50,350 Alright, I've been working under this guy for what, 14 years? 1477 01:05:50,718 --> 01:05:51,886 He sits in the house, 1478 01:05:52,687 --> 01:05:54,689 but I'm still in a one bedroom apartment, man. 1479 01:05:54,722 --> 01:05:57,759 A shack, a wife who hates me, 1480 01:06:00,795 --> 01:06:01,962 a son who might be dead. 1481 01:06:03,865 --> 01:06:05,065 Maybe this was the turning point, 1482 01:06:05,098 --> 01:06:06,300 man, I'm willing to change. 1483 01:06:07,468 --> 01:06:09,236 I was never good enough to get a job. 1484 01:06:09,571 --> 01:06:11,873 I put on the suit and tie. Nothing works. 1485 01:06:12,540 --> 01:06:14,107 I'll tell you what my confession is. 1486 01:06:15,610 --> 01:06:16,911 I don't believe in myself, 1487 01:06:18,913 --> 01:06:20,582 so I gotta resort to the street life. 1488 01:06:20,882 --> 01:06:22,517 [computer voice] 30 seconds remaining. 1489 01:06:22,550 --> 01:06:24,819 But now, I'm believing. 1490 01:06:26,086 --> 01:06:27,789 I believe there's a change coming. 1491 01:06:30,424 --> 01:06:32,259 So my confession, is I believe in myself, 1492 01:06:32,292 --> 01:06:33,427 I believe in my heart. 1493 01:06:34,328 --> 01:06:35,162 You'll see. 1494 01:06:36,463 --> 01:06:38,165 They said we were chosen here. 1495 01:06:38,398 --> 01:06:41,803 We were chosen to be here, boys, to be a catalyst. 1496 01:06:42,469 --> 01:06:43,605 So I'll tell you what, 1497 01:06:43,638 --> 01:06:45,172 if they end up killing us anyway, 1498 01:06:46,774 --> 01:06:48,408 at least we're not gonna die angry men. 1499 01:06:48,743 --> 01:06:50,077 [computer voice] Ten, nine, 1500 01:06:50,845 --> 01:06:53,581 eight, seven, six, 1501 01:06:53,615 --> 01:06:56,951 five, four, three, 1502 01:06:57,417 --> 01:06:59,286 two, one. 1503 01:06:59,319 --> 01:07:00,588 We're ready to break the cycle. 1504 01:07:00,622 --> 01:07:01,723 [Messenger] It's time. 1505 01:07:01,756 --> 01:07:04,024 They know what we know. 1506 01:07:04,926 --> 01:07:07,629 [dramatic music] 1507 01:07:10,330 --> 01:07:11,331 Gentlemen. 1508 01:07:15,537 --> 01:07:17,204 You were afraid to choose. 1509 01:07:19,807 --> 01:07:21,141 Send them to phase three. 1510 01:07:21,643 --> 01:07:24,044 [electricity buzzes] 1511 01:07:24,946 --> 01:07:27,815 [captors groaning] 1512 01:07:30,818 --> 01:07:32,520 [Alek] You ever feel like you could kill someone? 1513 01:07:33,688 --> 01:07:36,290 What if the were a way, would you do whatever it takes? 1514 01:07:37,992 --> 01:07:39,493 You were afraid to choose. 1515 01:07:40,294 --> 01:07:41,796 [gunshot blasts] 1516 01:07:43,230 --> 01:07:44,732 [whispering] 1517 01:07:46,199 --> 01:07:49,369 [Priest] Think about, Alek. I loved you. 1518 01:07:50,572 --> 01:07:55,577 -[voices whispering] -[dramatic music] 1519 01:07:59,514 --> 01:08:02,750 [Cleric] It is time for you to step into your destiny 1520 01:08:03,317 --> 01:08:05,820 where even death may be an option. 1521 01:08:06,320 --> 01:08:08,188 We must all play our part 1522 01:08:10,390 --> 01:08:11,893 ushering in a new era 1523 01:08:14,394 --> 01:08:15,429 of war. 1524 01:08:15,663 --> 01:08:16,764 [voices echoing] 1525 01:08:17,197 --> 01:08:19,534 [dramatic music] 1526 01:08:24,204 --> 01:08:25,573 [Woman] Leave me alone! 1527 01:08:30,945 --> 01:08:34,616 [Captor] Wake up. Wake up! 1528 01:08:35,382 --> 01:08:38,052 [ominous music] 1529 01:08:41,121 --> 01:08:45,192 [computer voice] Alek O'Connor, you have been chosen. 1530 01:08:49,129 --> 01:08:52,132 [suspenseful music] 1531 01:08:58,906 --> 01:09:01,609 [dramatic music] 1532 01:09:04,478 --> 01:09:07,314 [Alek breathing heavily] 1533 01:09:10,752 --> 01:09:13,721 [electricity zaps] 1534 01:09:15,322 --> 01:09:18,258 [mysterious music] 1535 01:09:27,735 --> 01:09:31,973 [echoing whispers] 1536 01:09:43,618 --> 01:09:46,654 [mysterious music continues] 1537 01:09:47,855 --> 01:09:50,625 [voices echoing] 1538 01:10:36,738 --> 01:10:39,507 [voices echoing] 1539 01:10:45,813 --> 01:10:48,583 [Father Albright] Became a child 1540 01:10:49,083 --> 01:10:51,986 and now you have put away childish things. 1541 01:10:57,759 --> 01:11:00,494 [child screams] 1542 01:11:00,862 --> 01:11:03,865 [suspenseful music] 1543 01:11:33,895 --> 01:11:35,730 [Prisoner] Where the fuck am I? 1544 01:11:37,064 --> 01:11:38,331 You fucking sand nigger. 1545 01:11:38,365 --> 01:11:40,535 I will fucking-- Shithole. Get off me. 1546 01:11:42,603 --> 01:11:44,272 What the fuck are you doing, man? 1547 01:11:46,574 --> 01:11:47,942 I'll kill you too. 1548 01:11:47,975 --> 01:11:49,744 Man, no, don't do it. 1549 01:11:50,310 --> 01:11:52,013 [Khaled screaming] 1550 01:11:52,046 --> 01:11:53,047 I just wanted to scare you! 1551 01:11:53,480 --> 01:11:55,315 I just wanted to scare you! 1552 01:11:58,753 --> 01:12:01,155 What the fuck are you doing, man? 1553 01:12:01,989 --> 01:12:03,057 Don't do it. 1554 01:12:03,090 --> 01:12:04,324 Don't you do it! 1555 01:12:04,725 --> 01:12:05,827 Goddamn it, man. 1556 01:12:07,061 --> 01:12:09,931 [mysterious music] 1557 01:12:44,999 --> 01:12:48,236 -[Priest] Mea culpa, mea culpa. -Shut up! 1558 01:12:48,269 --> 01:12:52,273 Mea maxima culpa! [sobs] 1559 01:12:53,274 --> 01:12:56,210 [suspenseful music] 1560 01:13:02,650 --> 01:13:04,785 -[Ramirez] I'm in trouble. -[Priest] Okay, have a seat. 1561 01:13:05,119 --> 01:13:07,054 [Ramirez] I got myself into something I can't back out of. 1562 01:13:07,487 --> 01:13:08,923 [punch thuds] 1563 01:13:08,956 --> 01:13:10,258 [electricity hums] 1564 01:13:10,291 --> 01:13:11,125 No! 1565 01:13:17,231 --> 01:13:19,399 -[Ramirez] You did this? -[Man] You're worth it. 1566 01:13:24,972 --> 01:13:27,842 How dare you put me through this shit! 1567 01:13:28,743 --> 01:13:29,911 I trusted you. 1568 01:13:31,512 --> 01:13:33,214 I trusted you! 1569 01:13:37,151 --> 01:13:38,586 And you still can. 1570 01:13:42,523 --> 01:13:45,026 [light music] 1571 01:13:46,827 --> 01:13:47,995 [Pierce] Oh. 1572 01:13:52,767 --> 01:13:53,734 You? 1573 01:13:56,704 --> 01:13:57,672 [woman sobs] 1574 01:14:04,011 --> 01:14:05,746 [Briar] I bet you like to play games. 1575 01:14:07,114 --> 01:14:08,349 Will you play with me? 1576 01:14:11,018 --> 01:14:12,019 Huh? 1577 01:14:12,586 --> 01:14:14,355 No, I'm not gonna hurt you. 1578 01:14:15,256 --> 01:14:17,391 [exhales] Oh! 1579 01:14:20,428 --> 01:14:22,430 I'd love to find somebody to play with. 1580 01:14:24,565 --> 01:14:27,568 [suspenseful music] 1581 01:14:35,910 --> 01:14:38,813 [electricity hums] 1582 01:14:40,214 --> 01:14:43,117 [sparks crackle] 1583 01:14:53,828 --> 01:14:55,495 [Captive] You don't have to do this. 1584 01:14:58,666 --> 01:15:00,234 You don't have to do this. 1585 01:15:00,935 --> 01:15:02,103 You don't have to do this. 1586 01:15:02,136 --> 01:15:05,039 No, no. 1587 01:15:05,072 --> 01:15:06,907 You killed my baby. 1588 01:15:07,241 --> 01:15:11,345 You killed-- you killed my son! 1589 01:15:17,852 --> 01:15:22,356 You took my baby away from me! 1590 01:15:23,624 --> 01:15:27,528 You took my baby! [sobbing] 1591 01:15:29,663 --> 01:15:31,165 -[electrical piercing] -Oh. 1592 01:15:32,333 --> 01:15:35,669 [sobbing] 1593 01:15:40,808 --> 01:15:43,978 [Pierce] I wish-- I wish I could bring him back. 1594 01:15:44,011 --> 01:15:47,348 No, no. [sobs] 1595 01:15:47,715 --> 01:15:50,051 You took my baby. 1596 01:15:50,484 --> 01:15:53,020 -I'm sorry. I'm so sorry. -[Woman] Oh, how could you? 1597 01:15:53,054 --> 01:15:55,656 -I'm so sorry. -[Woman] My baby. 1598 01:15:58,392 --> 01:15:59,660 How could you? 1599 01:16:01,295 --> 01:16:02,363 Oh, miho. 1600 01:16:06,233 --> 01:16:07,668 This isn't who you are. 1601 01:16:09,570 --> 01:16:14,575 -[mysterious music] -[electricity buzzing] 1602 01:16:15,709 --> 01:16:18,646 [Khaled sobbing] 1603 01:16:20,147 --> 01:16:23,050 [mysterious music] 1604 01:16:28,989 --> 01:16:30,691 [metal snapping] 1605 01:16:37,532 --> 01:16:39,233 [solemn music] 1606 01:16:50,044 --> 01:16:51,312 [electricity zapping] 1607 01:16:51,345 --> 01:16:54,281 [Father Briar screaming] 1608 01:16:58,719 --> 01:16:59,753 It's my fault. 1609 01:16:59,787 --> 01:17:01,590 It's my most grievous fault. 1610 01:17:04,458 --> 01:17:06,561 [solemn music] 1611 01:17:11,899 --> 01:17:15,636 [electricity zapping] 1612 01:17:18,906 --> 01:17:20,641 [metal clangs] 1613 01:17:23,545 --> 01:17:24,712 [Man] Miho. 1614 01:17:30,985 --> 01:17:35,156 I am here, my boy. 1615 01:17:37,124 --> 01:17:38,325 My boy. 1616 01:17:41,662 --> 01:17:43,430 Only you know what to do. 1617 01:17:45,666 --> 01:17:46,601 Si, papa. 1618 01:17:49,270 --> 01:17:53,307 [Ramirez speaks in Spanish] 1619 01:17:54,576 --> 01:17:57,612 [solemn piano music] 1620 01:18:05,920 --> 01:18:07,988 [Alek breathing heavily] 1621 01:18:20,768 --> 01:18:22,836 [rumbling] 1622 01:18:36,283 --> 01:18:38,185 [computer voice] The transports are here. 1623 01:18:47,995 --> 01:18:50,064 Kill the parasite. 1624 01:18:51,232 --> 01:18:52,967 [Ramirez] You don't want to do this. 1625 01:18:53,200 --> 01:18:55,869 [laughs] How funny when the tables are turned. 1626 01:18:56,571 --> 01:18:57,504 I failed you. 1627 01:19:13,521 --> 01:19:15,756 [voices echoing] 1628 01:19:18,092 --> 01:19:21,095 [suspenseful music] 1629 01:19:25,899 --> 01:19:27,569 [Lozano] You know the good thing about failure? 1630 01:19:30,104 --> 01:19:31,038 You learn from it. 1631 01:19:33,340 --> 01:19:35,209 [Messenger] You were right about him. 1632 01:19:37,512 --> 01:19:38,580 [Lozano] And you know not to make 1633 01:19:38,613 --> 01:19:40,047 the same mistake over and over again, right? 1634 01:19:40,347 --> 01:19:41,583 [Ramirez] You don't want to do this, bro. 1635 01:19:42,783 --> 01:19:44,351 [Lozano] You know they talked to me about forgiveness, 1636 01:19:44,385 --> 01:19:45,452 but I got a problem with it. 1637 01:19:46,755 --> 01:19:49,423 Don't do it. Don't do it. 1638 01:19:49,456 --> 01:19:50,924 Don't do it, dog. 1639 01:19:50,958 --> 01:19:52,159 We've been through way too much, man. 1640 01:19:52,192 --> 01:19:54,395 Just think about. No, no! 1641 01:19:55,796 --> 01:19:57,865 You don't want to do this. No! No! 1642 01:19:57,898 --> 01:19:59,534 -I run shit now. -No! 1643 01:19:59,567 --> 01:20:02,369 -[electrical whooshing] -[Lozano screaming] 1644 01:20:06,741 --> 01:20:07,575 Lozano! 1645 01:20:11,646 --> 01:20:13,080 What the fuck is going on? 1646 01:20:13,615 --> 01:20:16,584 [Lozano screaming] 1647 01:20:34,234 --> 01:20:36,904 [headset beeps] 1648 01:20:46,480 --> 01:20:49,751 [Woman] What are you willing to give up to be free? 1649 01:20:52,353 --> 01:20:53,320 I'm willing to let go. 1650 01:20:56,323 --> 01:20:57,559 I'm willing to surrender. 1651 01:20:57,592 --> 01:20:59,960 [Messenger] Wake up, wake up. 1652 01:21:00,461 --> 01:21:01,929 Wake up! 1653 01:21:02,963 --> 01:21:05,866 [mysterious music] 1654 01:21:17,378 --> 01:21:19,179 [headset clicks] 1655 01:21:21,649 --> 01:21:23,718 [dramatic music] 1656 01:21:24,952 --> 01:21:27,622 [Alek groaning] 1657 01:21:31,325 --> 01:21:32,660 What the fuck? 1658 01:21:42,403 --> 01:21:45,339 [mysterious music] 1659 01:21:59,821 --> 01:22:00,889 What the hell is this? 1660 01:22:02,690 --> 01:22:04,158 There's someone you need to meet. 1661 01:22:04,859 --> 01:22:05,860 Come with me. 1662 01:22:09,831 --> 01:22:11,231 You were never in the desert. 1663 01:22:12,266 --> 01:22:13,902 There's so much for you to learn. 1664 01:22:15,002 --> 01:22:16,236 [Alek] Where the hell are we going? 1665 01:22:17,037 --> 01:22:18,405 [Darren] To see some old friends. 1666 01:22:20,207 --> 01:22:21,576 You didn't answer me before. 1667 01:22:21,609 --> 01:22:22,510 What is this? 1668 01:22:23,611 --> 01:22:24,445 Rebirth. 1669 01:22:25,780 --> 01:22:27,080 This wasn't your first time. 1670 01:22:29,116 --> 01:22:30,284 Your fiancee? 1671 01:22:30,552 --> 01:22:32,019 Part of the grand illusion. 1672 01:22:35,222 --> 01:22:36,524 They're waiting for you. 1673 01:22:37,559 --> 01:22:40,461 [mysterious music] 1674 01:22:44,732 --> 01:22:47,234 [door creaks] 1675 01:22:48,268 --> 01:22:49,604 [Alek] It was you all along. 1676 01:22:50,572 --> 01:22:52,039 I was just the Messenger, Alek. 1677 01:22:52,574 --> 01:22:55,142 You're here to meet the true Architect of the Collective. 1678 01:22:55,577 --> 01:22:56,544 Join us. 1679 01:22:56,744 --> 01:22:58,746 [Architect] Welcome, Mr. O'Connor. 1680 01:23:00,047 --> 01:23:02,717 [dramatic music] 1681 01:23:11,759 --> 01:23:13,661 There is so much for you to learn 1682 01:23:14,194 --> 01:23:15,329 and then you must choose. 1683 01:23:15,663 --> 01:23:16,598 Choose what? 1684 01:23:17,331 --> 01:23:18,265 Your fate. 1685 01:23:19,500 --> 01:23:22,269 [dramatic music] 1686 01:23:25,773 --> 01:23:28,475 An old Cherokee wise man told his grandson 1687 01:23:28,510 --> 01:23:31,311 of a battle going on inside all of mankind. 1688 01:23:32,079 --> 01:23:33,347 The battle of two wolves. 1689 01:23:35,082 --> 01:23:36,283 One wolf was evil. 1690 01:23:36,918 --> 01:23:39,821 It was anger, sloth, pride. 1691 01:23:40,087 --> 01:23:41,756 The other wolf is good. 1692 01:23:42,624 --> 01:23:46,159 It's joy, peace, love. 1693 01:23:46,995 --> 01:23:49,797 The grandson pondered the old man's message 1694 01:23:49,831 --> 01:23:51,498 asking which wolf wins. 1695 01:23:52,132 --> 01:23:55,502 And the old man responds, "The one you feed." 1696 01:23:57,204 --> 01:24:00,474 But you abducted us, tortured us. 1697 01:24:00,508 --> 01:24:03,511 [Architect] We perpetuate this hell on earth. 1698 01:24:04,879 --> 01:24:06,179 We feed the lie. 1699 01:24:06,480 --> 01:24:09,717 Whatever needs healing is forced to the surface, 1700 01:24:10,484 --> 01:24:14,722 sometimes painfully so in order to be released, 1701 01:24:16,223 --> 01:24:19,126 remember, fate guides the willing. 1702 01:24:19,393 --> 01:24:20,695 But drags the unwilling. 1703 01:24:22,462 --> 01:24:24,131 Does that make it all justified? 1704 01:24:24,732 --> 01:24:26,366 The answers are all around you, 1705 01:24:27,501 --> 01:24:28,670 if you're willing to listen. 1706 01:24:30,538 --> 01:24:32,507 [Messenger] It'll continue to haunt you until you really 1707 01:24:32,540 --> 01:24:33,473 deal with it. 1708 01:24:34,174 --> 01:24:35,375 What if there were a way 1709 01:24:38,546 --> 01:24:41,683 to truly move on, to be free? 1710 01:24:45,218 --> 01:24:46,721 Would you do whatever it takes? 1711 01:24:48,355 --> 01:24:49,256 Yeah. 1712 01:24:49,757 --> 01:24:51,526 [Messenger] Even if it means it would cause you pain, 1713 01:24:52,527 --> 01:24:53,995 you'd do anything to be free of this? 1714 01:24:57,497 --> 01:24:58,332 Mm-hmm. 1715 01:25:03,871 --> 01:25:05,673 Don't you think I wish there was another way? 1716 01:25:07,008 --> 01:25:09,209 How have we, the people, got to the point 1717 01:25:09,242 --> 01:25:13,748 where our government, our humanity is crumbling before us 1718 01:25:14,414 --> 01:25:15,750 and we're too blind to see it? 1719 01:25:16,884 --> 01:25:18,720 Us versus them rules the world 1720 01:25:18,753 --> 01:25:21,488 and we dehumanize them in a heartbeat 1721 01:25:21,522 --> 01:25:24,124 without really contemplating the true cost, Alek. 1722 01:25:25,026 --> 01:25:27,427 The question isn't which wolf wins. 1723 01:25:27,461 --> 01:25:30,531 The question is, which wolf do you see in them? 1724 01:25:31,065 --> 01:25:32,366 Telling you is one thing, 1725 01:25:32,734 --> 01:25:35,435 believing is another matter entirely. 1726 01:25:35,469 --> 01:25:36,537 We can't be the first. 1727 01:25:37,105 --> 01:25:38,271 So how many people actually 1728 01:25:38,305 --> 01:25:39,507 changed their lives from all this? 1729 01:25:39,540 --> 01:25:40,808 [Architect] Alek, let me assure you, 1730 01:25:41,876 --> 01:25:44,411 I know my methods are unorthodox. 1731 01:25:44,779 --> 01:25:45,713 You mean illegal? 1732 01:25:46,047 --> 01:25:47,715 [Architect] When you woke up outside that room this morning, 1733 01:25:48,382 --> 01:25:50,283 there was something alive in you. 1734 01:25:50,317 --> 01:25:51,653 Something like never before. 1735 01:25:52,553 --> 01:25:53,487 Am I wrong? 1736 01:25:54,221 --> 01:25:56,057 What was it like to look a man in the eye 1737 01:25:56,090 --> 01:25:57,959 who represented everything you hate 1738 01:25:59,093 --> 01:26:00,762 and instead choose forgiveness? 1739 01:26:06,466 --> 01:26:11,072 You saw through the darkness, you saw the real truth. 1740 01:26:11,973 --> 01:26:14,809 The one answer could never just be talked about. 1741 01:26:15,677 --> 01:26:19,346 You had to feel it, experience it, live it. 1742 01:26:19,947 --> 01:26:22,083 Every tragedy brings hope 1743 01:26:22,784 --> 01:26:25,452 when humanity can rise from the darkness. 1744 01:26:27,254 --> 01:26:29,356 You will be a witness to that hope. 1745 01:26:32,093 --> 01:26:35,663 What you started in that room was just the beginning. 1746 01:26:37,665 --> 01:26:40,635 [mysterious music] 1747 01:26:42,170 --> 01:26:43,838 How much of that was real? 1748 01:26:44,438 --> 01:26:45,873 [Darren] It's better you don't know. 1749 01:26:46,373 --> 01:26:49,811 What your mind believes, reality shows. 1750 01:26:50,310 --> 01:26:52,212 [The Architect] As you regain your innocence, 1751 01:26:52,479 --> 01:26:55,382 you unconsciously light the path for others to do the same. 1752 01:26:56,551 --> 01:26:58,653 [Khaled] I will honor my wife's memory. 1753 01:27:00,822 --> 01:27:03,124 Thank you for stopping me from tarnishing it. 1754 01:27:04,291 --> 01:27:06,661 [Imam] We are ushering in a new era, Mohammed, 1755 01:27:07,494 --> 01:27:09,229 the era of peace, inshallah. 1756 01:27:10,131 --> 01:27:12,332 -[Khaled] Inshallah. -What do you choose? 1757 01:27:14,802 --> 01:27:16,137 I choose life. 1758 01:27:16,336 --> 01:27:18,139 Then you can follow in our footsteps 1759 01:27:18,338 --> 01:27:20,007 and bring more men into peace. 1760 01:27:21,676 --> 01:27:23,745 [The Architect] As you regain your integrity. 1761 01:27:24,712 --> 01:27:26,313 -[Pierce] Hi everyone. -[Architect] You rebuild 1762 01:27:26,346 --> 01:27:27,380 your self-worth. 1763 01:27:28,549 --> 01:27:29,817 [12-step member] And I'm an anger addict. 1764 01:27:30,350 --> 01:27:31,451 [group leader] Oh, welcome bro. Come on in. 1765 01:27:31,485 --> 01:27:32,720 [The Architect] The walls we build, 1766 01:27:32,754 --> 01:27:34,522 the personas we create. 1767 01:27:34,555 --> 01:27:37,692 all these things we think keep us safer. 1768 01:27:38,092 --> 01:27:39,392 Tear us apart. 1769 01:27:39,426 --> 01:27:40,862 -So, I'm Tommy. -Hi, Tommy. 1770 01:27:41,095 --> 01:27:42,395 I'm a rageaholic. 1771 01:27:42,429 --> 01:27:43,698 [The Architect] The actions of one affect us all. 1772 01:27:43,731 --> 01:27:44,699 What's your name, bro? 1773 01:27:46,834 --> 01:27:48,102 [The Architect] We are the reminder. 1774 01:27:49,369 --> 01:27:50,571 I'm Matt Pierce. 1775 01:27:50,772 --> 01:27:51,739 [Group] Hi, Matt. 1776 01:27:52,840 --> 01:27:57,578 Um, I'm tired of being angry and afraid, and I need help. 1777 01:28:01,516 --> 01:28:04,719 My life and my lives of others depend on it. 1778 01:28:06,053 --> 01:28:08,523 [The Architect] Every moment is a choice 1779 01:28:08,556 --> 01:28:12,193 when men realize their true power is in compassion, 1780 01:28:12,560 --> 01:28:14,128 the world will begin to heal. 1781 01:28:14,494 --> 01:28:15,863 [News Reporter] In a stunning turn of events, 1782 01:28:15,897 --> 01:28:18,232 former officer Matthew Pierce, just moments ago, 1783 01:28:18,266 --> 01:28:20,535 has pled guilty as prosecutors opted 1784 01:28:20,568 --> 01:28:22,603 to retry the former officer's case 1785 01:28:22,637 --> 01:28:25,106 after the original trial ended in a deadlock 1786 01:28:25,139 --> 01:28:26,507 due to a hung jury. 1787 01:28:26,541 --> 01:28:28,943 Pierce's decision comes as a shock to a community 1788 01:28:28,976 --> 01:28:31,579 that has long been fearful of those in uniform 1789 01:28:31,612 --> 01:28:33,281 who are sworn to protect and serve, 1790 01:28:33,614 --> 01:28:35,382 but whom in their eyes have continued 1791 01:28:35,415 --> 01:28:38,186 to protect each other in a sort of blue wall of silence. 1792 01:28:38,219 --> 01:28:40,420 [Ramirez] There was no turning back once I pulled that trigger, 1793 01:28:42,590 --> 01:28:45,425 what happened in that room was pretty clear. 1794 01:28:46,594 --> 01:28:48,229 As long as I keep running from what I did, 1795 01:28:48,262 --> 01:28:49,597 I'll continue to suffer. 1796 01:28:50,965 --> 01:28:52,600 I needed a reason to stay alive. 1797 01:28:54,936 --> 01:28:56,137 I'm gonna take the deal. 1798 01:28:59,507 --> 01:29:01,275 There's a lot of work left to do. 1799 01:29:01,843 --> 01:29:04,078 This fight has nothing to do with violence. 1800 01:29:04,111 --> 01:29:05,146 It is the antidote. 1801 01:29:06,413 --> 01:29:10,483 Remember Alek, this war is a war of the mind. 1802 01:29:12,452 --> 01:29:14,856 [Lozano shouting] 1803 01:29:15,156 --> 01:29:16,724 Where the hell am I? 1804 01:29:16,757 --> 01:29:19,861 -[Woman] My daughter. -[Lozano] Do you hear me? 1805 01:29:21,796 --> 01:29:23,463 He was just lying through his teeth. 1806 01:29:24,932 --> 01:29:26,133 [Darren] We've gotten exceedingly good 1807 01:29:26,167 --> 01:29:28,336 at spotting the sociopaths among us. 1808 01:29:31,806 --> 01:29:33,007 What's gonna happen to him? 1809 01:29:34,141 --> 01:29:35,042 He'll repent 1810 01:29:37,477 --> 01:29:38,378 or not. 1811 01:29:39,146 --> 01:29:41,015 Whatever he chooses is on him. 1812 01:29:42,016 --> 01:29:43,517 We just provide the container. 1813 01:29:46,320 --> 01:29:48,189 [The Architect] As you face what you've been running from 1814 01:29:48,890 --> 01:29:50,324 you choose freedom. 1815 01:29:54,829 --> 01:29:55,897 [Woman] Can I help you? 1816 01:29:56,197 --> 01:29:59,033 Kevin Lozano will never hurt you or Hector again. 1817 01:29:59,066 --> 01:30:00,034 [Woman] What? 1818 01:30:03,004 --> 01:30:04,005 It's gonna be okay. 1819 01:30:12,346 --> 01:30:14,382 [Darren] And those who continuously fail, 1820 01:30:14,849 --> 01:30:16,183 the choice is theirs. 1821 01:30:18,552 --> 01:30:21,488 [Messenger] Your request has been granted by the Architect. 1822 01:30:22,823 --> 01:30:25,492 [Medic] Sir, after the injection, your heart will stop. 1823 01:30:26,193 --> 01:30:27,395 Any final words? 1824 01:30:27,695 --> 01:30:28,562 Do it. 1825 01:30:30,064 --> 01:30:32,833 [dramatic music] 1826 01:30:35,036 --> 01:30:36,170 [Darren] Ask yourself, 1827 01:30:37,171 --> 01:30:39,507 are you willing to give up what you've become 1828 01:30:40,875 --> 01:30:42,910 to be who you truly are? 1829 01:30:51,218 --> 01:30:52,420 Why didn't you kill me? 1830 01:30:54,355 --> 01:30:56,891 [solemn music] 1831 01:31:03,364 --> 01:31:05,399 [Alek] That doesn't make the pain any less real. 1832 01:31:06,267 --> 01:31:09,036 So I'm gonna use it to protect others from people like you. 1833 01:31:13,741 --> 01:31:14,909 I promise you, 1834 01:31:17,878 --> 01:31:19,046 we are always watching. 1835 01:31:19,080 --> 01:31:21,782 [dramatic music] 1836 01:31:24,986 --> 01:31:27,121 [electricity zaps] 1837 01:31:27,154 --> 01:31:29,757 [Father Albright shouts] 1838 01:31:37,264 --> 01:31:39,767 [Architect] So there really is only one question. 1839 01:31:41,802 --> 01:31:44,338 Is that a world you are willing to fight for? 1840 01:31:49,310 --> 01:31:52,179 [mysterious music] 1841 01:32:08,195 --> 01:32:11,032 [child screaming] 1842 01:32:23,811 --> 01:32:25,514 [Messenger] Wake up. 1843 01:32:26,380 --> 01:32:28,816 This is the Messenger speaking. 1844 01:32:29,984 --> 01:32:31,520 Welcome to the Collective. 1845 01:32:32,720 --> 01:32:34,523 You have been chosen. 1846 01:32:36,624 --> 01:32:39,326 [dramatic music] 1847 01:32:43,197 --> 01:32:44,365 [Alek] Let's begin. 1848 01:32:44,398 --> 01:32:47,068 [intense music] 1849 01:33:37,351 --> 01:33:40,855 [intense music continues] 1850 01:33:55,903 --> 01:33:58,806 [mysterious music] 1851 01:34:42,416 --> 01:34:46,120 [mysterious music continues] 1852 01:35:12,846 --> 01:35:15,650 [dramatic music] 1853 01:36:03,063 --> 01:36:06,668 [dramatic music continues] 128818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.