Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:08,409 --> 00:00:11,112
[waves crashing]
4
00:00:32,300 --> 00:00:35,269
[mysterious music]
5
00:00:47,648 --> 00:00:49,383
[Narrator] In the not
too distant future,
6
00:00:50,784 --> 00:00:53,154
conflict and
violence run rampant.
7
00:00:54,188 --> 00:00:55,623
- [glass shatters]
- [explosion rumbles]
8
00:00:55,656 --> 00:00:59,260
Corruption and hypocrisy
have been repeatedly exposed
9
00:00:59,293 --> 00:01:01,495
in governments and
religious systems.
10
00:01:02,796 --> 00:01:04,532
Terrorists and anarchist cells
11
00:01:04,565 --> 00:01:07,701
took advantage of society's
crumbling moral code,
12
00:01:07,735 --> 00:01:10,138
stoking already tense fears,
13
00:01:10,504 --> 00:01:12,340
growing stronger in the divide
14
00:01:12,373 --> 00:01:15,443
and desperation and unrest
reached a boiling point
15
00:01:15,476 --> 00:01:17,711
within an evermore
divided nation,
16
00:01:18,312 --> 00:01:22,082
once called the United
States of America.
17
00:01:22,683 --> 00:01:26,754
What was once a nation by
the people and for the people
18
00:01:27,054 --> 00:01:28,756
devolved into chaos,
19
00:01:29,590 --> 00:01:30,558
violence,
20
00:01:31,091 --> 00:01:32,360
and civil war.
21
00:01:32,393 --> 00:01:34,595
Countless civilian
lives were lost.
22
00:01:35,396 --> 00:01:37,331
As America struggled to rebuild,
23
00:01:37,831 --> 00:01:39,167
rumors began spreading
24
00:01:39,200 --> 00:01:42,503
of a secret society known
only as the Collective.
25
00:01:42,703 --> 00:01:46,607
To this day, their true
motive remains unknown
26
00:01:46,874 --> 00:01:50,378
because no one who the
Collective has chosen,
27
00:01:50,678 --> 00:01:53,681
has ever been heard from again.
28
00:01:53,947 --> 00:01:54,915
[Masked Captor] Let's begin.
29
00:01:54,948 --> 00:01:57,418
[static buzzes]
30
00:01:57,718 --> 00:01:59,687
[mysterious music]
31
00:01:59,720 --> 00:02:02,022
[distant siren wailing]
32
00:02:02,390 --> 00:02:05,626
[bar patrons chattering]
33
00:02:06,294 --> 00:02:09,062
[static buzzing]
34
00:02:10,931 --> 00:02:12,065
[Alek sighs]
35
00:02:12,099 --> 00:02:14,368
[static buzzing]
36
00:02:14,402 --> 00:02:15,436
[Stranger] You all right?
37
00:02:18,572 --> 00:02:20,708
[suspenseful music]
38
00:02:20,741 --> 00:02:22,743
[gun cocks]
39
00:02:24,478 --> 00:02:27,147
[siren wailing]
40
00:02:28,582 --> 00:02:30,017
[suspenseful music]
41
00:02:30,050 --> 00:02:32,453
[static buzzing]
42
00:02:37,791 --> 00:02:40,761
[mysterious music]
43
00:02:54,074 --> 00:02:56,344
[Priest] I want you to keep this
a little longer, okay?
44
00:03:03,951 --> 00:03:05,286
How can I help you, my son?
45
00:03:09,590 --> 00:03:10,958
You don't remember me, do you?
46
00:03:11,459 --> 00:03:12,860
Well, how can I help you?
47
00:03:14,962 --> 00:03:18,165
I was just a toy for
you, you sick fuck!
48
00:03:20,100 --> 00:03:20,968
Alek?
49
00:03:21,802 --> 00:03:24,438
[dramatic music]
50
00:03:25,105 --> 00:03:29,176
What's good for the shepherd
is great for the flock.
51
00:03:29,610 --> 00:03:32,212
[priest hyperventilating]
52
00:03:32,646 --> 00:03:34,348
[Alek] You sure that's what
you want to say to me right now?
53
00:03:34,382 --> 00:03:36,149
Hey think, think about this.
54
00:03:36,984 --> 00:03:37,951
Think about it.
55
00:03:38,218 --> 00:03:39,520
I have thought about it.
56
00:03:41,121 --> 00:03:43,291
[gunshot blasts]
57
00:03:43,891 --> 00:03:46,226
[dramatic haunting music]
58
00:03:46,660 --> 00:03:50,030
[Alek breathing heavily]
59
00:04:03,311 --> 00:04:06,213
[tires screeching]
60
00:04:08,516 --> 00:04:11,519
[electricity buzzing]
61
00:04:11,552 --> 00:04:14,355
- [rods zapping]
- [dramatic music]
62
00:04:23,997 --> 00:04:26,367
[tires screeching]
63
00:04:27,868 --> 00:04:30,771
[static crackling]
64
00:04:34,775 --> 00:04:37,545
[dramatic music]
65
00:04:58,932 --> 00:05:02,636
[dramatic music builds]
66
00:05:16,917 --> 00:05:19,587
[intense music]
67
00:05:27,094 --> 00:05:30,464
[Alek breathing heavily]
68
00:05:40,741 --> 00:05:43,276
[bird calling]
69
00:05:58,325 --> 00:05:59,760
What the?
70
00:06:00,828 --> 00:06:03,431
[Alek coughs]
71
00:06:05,298 --> 00:06:06,767
[window and door rattling]
72
00:06:11,939 --> 00:06:13,441
[Alek grunting]
73
00:06:13,474 --> 00:06:14,942
[car beeps]
74
00:06:14,975 --> 00:06:15,943
Oh!
75
00:06:24,852 --> 00:06:27,921
[cellphone buzzing]
76
00:06:27,955 --> 00:06:29,990
Hello? I'm, I'm stuck out here.
77
00:06:30,524 --> 00:06:32,993
[Mysterious Voice 1] This
is your first test.
78
00:06:34,495 --> 00:06:36,730
[Messenger]
How will you respond,
79
00:06:37,498 --> 00:06:39,199
- Mr. O'Connor?
- Who is this?
80
00:06:40,033 --> 00:06:42,335
Are you here? Where are you?
81
00:06:43,203 --> 00:06:44,472
[Reporter] In
other news tonight,
82
00:06:44,505 --> 00:06:45,773
police officials in Los Angeles
83
00:06:45,806 --> 00:06:48,642
are reporting a brutal murder
of Father Spencer Albright,
84
00:06:48,676 --> 00:06:50,310
a cherished local priest.
85
00:06:50,343 --> 00:06:53,013
[Messenger] You thought
you could run from this?
86
00:06:54,715 --> 00:06:55,883
[Alek]
Wait, you want money?
87
00:06:55,916 --> 00:06:56,984
Is that what you want?
88
00:06:57,384 --> 00:06:58,652
I've got nothing, okay?
89
00:06:58,686 --> 00:07:00,020
I've got nothing left.
90
00:07:00,053 --> 00:07:01,689
What could you
possibly want from me?
91
00:07:01,989 --> 00:07:04,558
- [Voice 1] Your life.
- [Messenger] Is in your hands.
92
00:07:04,592 --> 00:07:05,626
Listen to me.
93
00:07:05,659 --> 00:07:07,528
- [electricity zaps]
- Ah!
94
00:07:08,328 --> 00:07:09,229
Goddamn it.
95
00:07:12,365 --> 00:07:13,967
[Voice 1] Are you listening
closely?
96
00:07:14,001 --> 00:07:14,868
Yeah.
97
00:07:15,869 --> 00:07:16,904
What do you want from me?
98
00:07:16,937 --> 00:07:19,072
[Voice 1] What
happens next is up to you.
99
00:07:19,339 --> 00:07:20,240
What?
100
00:07:20,273 --> 00:07:22,710
[Both Voices] Run,
and you will suffer.
101
00:07:22,743 --> 00:07:24,344
Wait, wait. What does that mean?
102
00:07:24,377 --> 00:07:26,880
[Voice 1]
Surrender, Mr. O'Connor.
103
00:07:27,347 --> 00:07:30,050
[Both] This is your first test.
104
00:07:30,250 --> 00:07:31,218
Goddamn you.
105
00:07:32,720 --> 00:07:34,187
[cellphone beeping]
106
00:07:34,221 --> 00:07:35,789
- [electricity zaps]
- [Alek screams]
107
00:07:37,958 --> 00:07:39,026
[car beeps]
108
00:07:46,934 --> 00:07:49,036
[paper crunching]
109
00:07:52,940 --> 00:07:56,309
[engine roaring distantly]
110
00:07:57,377 --> 00:07:59,947
[suspenseful music]
111
00:08:12,626 --> 00:08:13,561
Whoa.
112
00:08:25,005 --> 00:08:27,007
[engine sputtering]
113
00:08:31,278 --> 00:08:33,781
[Alek] Come on! [grunts]
114
00:08:34,181 --> 00:08:36,116
[car sputters]
115
00:08:38,952 --> 00:08:41,354
[dramatic music]
116
00:08:42,089 --> 00:08:46,259
[masked captor
breathing heavily]
117
00:08:52,866 --> 00:08:54,434
[weapon buzzes]
118
00:08:54,467 --> 00:08:56,670
[electricity zaps]
119
00:08:56,704 --> 00:08:58,138
[body thuds]
120
00:08:58,639 --> 00:09:01,341
[Messenger] I told you
not to run.
121
00:09:04,144 --> 00:09:05,478
[Alek]
What do you want from me?
122
00:09:05,979 --> 00:09:08,548
[Messenger] Now your life
will be in their hands.
123
00:09:08,849 --> 00:09:13,854
Mr. O'Connor, why do
you deserve to live?
124
00:09:14,521 --> 00:09:15,656
What the fuck is this?
125
00:09:16,489 --> 00:09:18,258
[radio presenter chattering]
126
00:09:18,291 --> 00:09:20,293
[Alek groans]
127
00:09:20,327 --> 00:09:22,229
[body crumples]
128
00:09:23,163 --> 00:09:25,966
[dramatic music]
129
00:09:28,669 --> 00:09:31,672
[suspenseful music]
130
00:09:32,539 --> 00:09:36,076
- [Woman] Show him.
- [Messenger] Alek O'Connor,
131
00:09:36,844 --> 00:09:38,578
you have been chosen.
132
00:09:54,494 --> 00:09:56,129
[Alek shouts]
133
00:09:56,163 --> 00:09:57,731
[static crackles]
134
00:10:03,937 --> 00:10:06,606
[Woman] What are you willing
to give up to be free?
135
00:10:09,409 --> 00:10:12,079
[ominous music]
136
00:10:14,414 --> 00:10:15,382
[gas hissing]
137
00:10:21,421 --> 00:10:24,091
[ominous music]
138
00:10:27,027 --> 00:10:28,962
[static buzzing]
139
00:10:30,597 --> 00:10:32,833
[Alek gasps]
140
00:10:32,866 --> 00:10:35,235
[gas hisses]
141
00:10:38,205 --> 00:10:39,206
[static crackling]
142
00:10:39,873 --> 00:10:41,241
[gas discharging]
143
00:10:43,576 --> 00:10:45,946
[Messenger]
There are three rules.
144
00:10:46,379 --> 00:10:49,249
- [static crackling]
- [gas escaping]
145
00:10:49,616 --> 00:10:51,719
[heavy breathing]
146
00:10:57,257 --> 00:10:59,226
Do not attempt to leave.
147
00:11:05,799 --> 00:11:08,135
[gas hissing]
148
00:11:08,401 --> 00:11:10,503
Do not disturb the collar.
149
00:11:12,105 --> 00:11:14,842
Do not kill another participant
150
00:11:17,410 --> 00:11:19,246
until you are ready.
151
00:11:24,151 --> 00:11:26,253
[man gasping]
152
00:11:28,956 --> 00:11:31,624
[ominous music]
153
00:11:32,592 --> 00:11:35,462
The parasite is among you.
154
00:11:38,265 --> 00:11:42,535
[computer voice] Will you
do whatever it takes to live?
155
00:11:50,710 --> 00:11:53,981
[helicopter thrumming]
156
00:11:54,514 --> 00:11:58,886
Your next trial begins now.
157
00:12:03,123 --> 00:12:06,326
[Messenger] Choose or die.
158
00:12:07,494 --> 00:12:09,629
[rumbling]
159
00:12:10,363 --> 00:12:11,799
[Captive] What the hell is this?
160
00:12:12,900 --> 00:12:15,535
[prisoners murmuring]
161
00:12:17,637 --> 00:12:19,907
[computer voice] Do not
attempt to cross the threshold.
162
00:12:20,673 --> 00:12:21,741
You have been warned.
163
00:12:23,010 --> 00:12:24,511
[Prisoner] What's going on?
164
00:12:28,916 --> 00:12:31,018
- Wait.
- [Darren] Shake out your legs.
165
00:12:32,685 --> 00:12:34,321
[Alek] Maybe it's all
just a sick game?
166
00:12:34,354 --> 00:12:35,488
[Pierce]
Yeah, but what do they want?
167
00:12:36,689 --> 00:12:37,825
Why play us?
168
00:12:37,858 --> 00:12:39,392
[Patrick] My memory is still
rotten.
169
00:12:39,426 --> 00:12:40,527
[Prisoner] What is this?
170
00:12:40,560 --> 00:12:42,162
[Alek]
So what is the goddamn answer?
171
00:12:42,863 --> 00:12:44,231
We have to come
up with an answer.
172
00:12:44,264 --> 00:12:45,365
[Mysterious Voice 1] Choose.
173
00:12:46,233 --> 00:12:47,134
Or die.
174
00:12:47,167 --> 00:12:48,701
[Alek] Come on. We need
more information!
175
00:12:49,736 --> 00:12:51,171
What is it you want from us?
176
00:12:51,404 --> 00:12:53,373
[Messenger] The parasite
is among you.
177
00:12:54,007 --> 00:12:56,243
[electricity humming]
178
00:12:57,044 --> 00:12:59,179
Why do you deserve to live?
179
00:12:59,212 --> 00:13:00,780
- That's the answer you want.
- Here we go.
180
00:13:01,448 --> 00:13:03,350
[Darren] Shit!
We only got 60 minutes.
181
00:13:08,055 --> 00:13:09,056
[Ramirez]
To hell with this, man.
182
00:13:09,089 --> 00:13:11,724
I'm gonna be over here.
Fucking obvious, man.
183
00:13:11,758 --> 00:13:12,860
They want us to kill someone.
184
00:13:12,893 --> 00:13:14,361
[Pierce] Okay, at the
beginning, when we were waking
185
00:13:14,394 --> 00:13:15,929
up, when the guy was
ripping the mask off.
186
00:13:15,963 --> 00:13:17,430
What? What was the voice saying?
187
00:13:17,464 --> 00:13:18,765
They said something
about some rules.
188
00:13:20,567 --> 00:13:21,734
- Who are you?
- [Alek] Something about this
189
00:13:21,768 --> 00:13:23,270
- collar.
- I don't know who you are either
190
00:13:23,536 --> 00:13:24,938
but they said something
about these collars.
191
00:13:24,972 --> 00:13:26,373
They said something
about a solution.
192
00:13:26,406 --> 00:13:28,041
[Darren]
Don't touch the collars.
193
00:13:28,075 --> 00:13:29,209
[Alek]
Don't touch each other.
194
00:13:31,378 --> 00:13:32,913
[Ramirez]
What's with the fucking leash?
195
00:13:32,946 --> 00:13:34,081
I would back up.
196
00:13:34,915 --> 00:13:37,417
It's like a goddamn
electric cage or something.
197
00:13:37,951 --> 00:13:39,752
[Darren]
Hold on. What parasite?
198
00:13:40,888 --> 00:13:41,889
I don't know.
199
00:13:41,922 --> 00:13:43,256
He said something about it.
200
00:13:44,157 --> 00:13:45,592
Something about a parasite.
What was it?
201
00:13:45,625 --> 00:13:46,994
Some kind of disease?
Some kind of virus?
202
00:13:48,095 --> 00:13:50,597
[Alek] Hold on, just
everyone cool down.
203
00:13:54,567 --> 00:13:55,702
[Lozano laughing]
204
00:13:55,735 --> 00:13:58,071
[Darren]
What's funny, man? What's funny?
205
00:13:59,072 --> 00:14:00,107
[O'Connor]
And there's an answer.
206
00:14:00,140 --> 00:14:01,241
What do you say about an answer?
207
00:14:01,774 --> 00:14:02,976
[Darren]
What is he laughing at?
208
00:14:04,444 --> 00:14:05,478
Do you know something
we don't know?
209
00:14:05,512 --> 00:14:06,613
What are you laughing at?
210
00:14:07,414 --> 00:14:10,417
I tell you. I've learned
more sitting here,
211
00:14:10,450 --> 00:14:12,185
being silent
watching all of you.
212
00:14:12,852 --> 00:14:14,221
Okay, so what's
the solution, man?
213
00:14:14,254 --> 00:14:15,255
I'm ready to hear it.
214
00:14:15,288 --> 00:14:16,756
Anyone know what that means?
215
00:14:16,990 --> 00:14:18,158
Huh? You wanna play me?
216
00:14:18,191 --> 00:14:19,659
Shut your fucking mouth!
217
00:14:19,692 --> 00:14:22,595
You grab me, you grab me
and it's gonna go down.
218
00:14:22,629 --> 00:14:23,897
You shut your mouth!
219
00:14:23,931 --> 00:14:25,732
You grab me! You don't
hear a damn thing!
220
00:14:25,765 --> 00:14:27,467
- [Ramirez] Shut your mouth!
- You don't hear nothing!
221
00:14:27,500 --> 00:14:29,136
[Darren] Come on, this
is a waste of time.
222
00:14:30,870 --> 00:14:32,439
No, no, no, no!
223
00:14:33,173 --> 00:14:35,508
[electricity zapping]
224
00:14:35,875 --> 00:14:37,010
Whoa!
225
00:14:39,212 --> 00:14:42,049
[Prisoner] Get him
up. Let go, man.
226
00:14:44,351 --> 00:14:45,685
[electricity zapping]
227
00:14:45,718 --> 00:14:48,788
[prisoners screaming]
228
00:14:58,999 --> 00:15:00,167
[Bartender]
What will it be?
229
00:15:00,200 --> 00:15:01,334
[Alek] It doesn't matter, man.
230
00:15:01,368 --> 00:15:02,669
Just gimme something, please.
231
00:15:02,702 --> 00:15:03,836
[Stranger] I'll join him.
232
00:15:04,704 --> 00:15:05,738
Put him on my tab.
233
00:15:05,973 --> 00:15:07,040
[Bartender] You got it.
234
00:15:07,074 --> 00:15:07,975
What's this?
235
00:15:08,741 --> 00:15:11,478
[Woman] What are you willing
to give up to be free?
236
00:15:11,511 --> 00:15:14,314
[child screaming]
237
00:15:14,347 --> 00:15:17,350
[captives coughing]
238
00:15:18,685 --> 00:15:22,022
[Alek] Okay, just breathe.
You've gotta breathe. Breathe.
239
00:15:22,055 --> 00:15:25,525
[captives groaning]
240
00:15:29,997 --> 00:15:32,699
[Captive] You tried to run
and we all got messed up,
241
00:15:33,200 --> 00:15:34,034
but I'm the bad guy?
242
00:15:35,535 --> 00:15:36,736
[Ramirez]
That guy's got a point.
243
00:15:37,037 --> 00:15:39,406
Don't you ever do that
again, or I'll beat your ass.
244
00:15:39,439 --> 00:15:40,307
You hear me?
245
00:15:40,340 --> 00:15:42,175
[Prisoner] Hey, listen!
246
00:15:42,209 --> 00:15:44,077
Do any of us have
anything in common?
247
00:15:44,944 --> 00:15:46,046
I don't know you guys.
248
00:15:46,079 --> 00:15:48,048
We're all being judged by God.
249
00:15:51,018 --> 00:15:51,851
[Lozano]
Hey, look, look, look, look.
250
00:15:51,884 --> 00:15:53,686
Can we just calm down?
251
00:15:53,720 --> 00:15:55,555
Let me just start with
something real quick, alright?
252
00:15:56,923 --> 00:15:58,691
Can we just calmly, calmly,
253
00:15:59,459 --> 00:16:02,029
but calmly can we just
introduce ourselves real quick?
254
00:16:02,562 --> 00:16:04,364
Maybe we can figure
something out that way.
255
00:16:04,897 --> 00:16:05,932
And what's your name?
256
00:16:07,400 --> 00:16:10,103
My name is Father Patrick Briar.
257
00:16:11,638 --> 00:16:13,406
Now, hold on, hold on.
258
00:16:13,440 --> 00:16:15,342
[electricity hums]
259
00:16:15,375 --> 00:16:17,110
[Alek]
Just tell me what you want.
260
00:16:17,144 --> 00:16:18,378
[Lozano]
Kevin Lozano.
261
00:16:18,411 --> 00:16:19,579
I'm in the automotive industry.
262
00:16:19,612 --> 00:16:20,647
What about you?
263
00:16:20,680 --> 00:16:21,914
See, we can figure
out something that connects us.
264
00:16:21,948 --> 00:16:23,116
[Prisoner] Maybe.
265
00:16:23,150 --> 00:16:25,485
[Prisoner] This, this can't all
just be a coincidence.
266
00:16:25,718 --> 00:16:27,254
[Lozano] Hey, we're going
somewhere. Just relax.
267
00:16:27,720 --> 00:16:29,156
If you don't mind,
brother. What's your name?
268
00:16:29,489 --> 00:16:30,423
[Alek] My name's Alek.
269
00:16:32,225 --> 00:16:33,260
And what do you do?
270
00:16:35,428 --> 00:16:36,463
[Alek] I'm a nobody.
271
00:16:36,496 --> 00:16:37,897
[Ramirez] They said, "the
parasite's among you".
272
00:16:38,165 --> 00:16:39,266
Maybe it's you.
273
00:16:39,299 --> 00:16:41,934
[Alek] I got a desk job.
That's the truth.
274
00:16:42,802 --> 00:16:44,337
[Ramirez] So why don't you
tell us what you did?
275
00:16:44,571 --> 00:16:45,805
Hold on. Hold on, man. Just--
276
00:16:47,907 --> 00:16:49,742
Just, I'm just trying to
make sense of all this, man.
277
00:16:49,776 --> 00:16:50,643
What's your name?
278
00:16:52,145 --> 00:16:53,180
[Darren]
Darren Cartwright.
279
00:16:53,913 --> 00:16:55,282
- [Lozano] And what do you do?
- [Darren] Look. Look.
280
00:16:55,315 --> 00:16:58,151
Okay, look, I'm a junior
professor in my department.
281
00:16:58,818 --> 00:17:00,987
- [Ramirez] Professor of what?
- Human studies.
282
00:17:02,289 --> 00:17:03,990
[Alek]
Human studies, human studies.
283
00:17:04,023 --> 00:17:06,159
[Ramirez] What's your deal?
Why are you here?
284
00:17:06,626 --> 00:17:07,794
I don't know why I'm here.
285
00:17:09,529 --> 00:17:12,199
[ominous music]
286
00:17:15,502 --> 00:17:16,603
[Darren]
And what about you, man?
287
00:17:16,636 --> 00:17:17,604
What's your name?
288
00:17:21,541 --> 00:17:23,110
[Alek]
Guys, we gotta speed this up.
289
00:17:24,444 --> 00:17:27,314
Look, all I know
is we're gonna die.
290
00:17:27,714 --> 00:17:30,317
[Messenger] Then let's see
if you deserve to live.
291
00:17:31,518 --> 00:17:33,286
[ominous music]
292
00:17:33,320 --> 00:17:34,621
[Darren]
We just wasted five minutes.
293
00:17:34,654 --> 00:17:35,688
[Prisoner]
Shit! What the hell?
294
00:17:35,722 --> 00:17:36,823
We have to discover
the parasite.
295
00:17:36,856 --> 00:17:37,890
[Prisoner] What do we do?
296
00:17:37,924 --> 00:17:38,858
[Prisoner] The parasite!
The parasite was among us.
297
00:17:38,891 --> 00:17:40,193
[Darren]
I gotta get outta here, man.
298
00:17:40,227 --> 00:17:42,362
- [Ramirez] How did you get here?
- I don't remember.
299
00:17:42,662 --> 00:17:43,630
We're running outta time.
300
00:17:44,497 --> 00:17:45,865
[Alek]
Look, I woke up in the desert.
301
00:17:45,898 --> 00:17:47,200
I don't know how I got there.
302
00:17:47,234 --> 00:17:48,301
- [Lozano] I don't know either.
- [Darren] I woke up in the
303
00:17:48,335 --> 00:17:49,202
desert too!
304
00:17:49,236 --> 00:17:50,270
- [Alek] Me too.
- [Prisoner] What?
305
00:17:50,303 --> 00:17:51,871
Did you guys have something
written on the car?
306
00:17:51,904 --> 00:17:52,805
Wait, wait, wait.
307
00:17:53,039 --> 00:17:54,107
It's coming back to me.
Now it's coming back to me.
308
00:17:54,141 --> 00:17:55,275
There was something
written on the car.
309
00:17:55,308 --> 00:17:56,276
There was a word on the car.
310
00:17:56,309 --> 00:17:57,710
- [Darren] I had a word on the
car too!
311
00:17:57,744 --> 00:17:59,146
[Lozano]
No, I remember the word, man.
312
00:17:59,179 --> 00:18:00,513
- I remember that too.
- What was your word?
313
00:18:00,547 --> 00:18:01,848
- It was, uh.
- [Ramirez] What?
314
00:18:03,015 --> 00:18:05,185
- I had the word "victim".
- Doesn't make any sense.
315
00:18:07,187 --> 00:18:10,257
[mysterious music]
316
00:18:10,757 --> 00:18:11,891
[Alek] Surrender.
317
00:18:11,924 --> 00:18:12,925
Atone.
318
00:18:13,326 --> 00:18:14,127
Fear.
319
00:18:14,161 --> 00:18:14,961
Guilty.
320
00:18:14,994 --> 00:18:15,962
Selfish.
321
00:18:15,995 --> 00:18:16,829
Matter.
322
00:18:16,863 --> 00:18:17,897
[Alek]
Yeah, but what got you here?
323
00:18:17,930 --> 00:18:19,666
I was attacked by men in a van.
324
00:18:19,999 --> 00:18:21,000
They were testing me.
325
00:18:21,033 --> 00:18:22,169
They knew I'd run.
326
00:18:22,202 --> 00:18:23,503
Why else would they
leave me in the desert
327
00:18:23,536 --> 00:18:24,671
just to put me in here?
328
00:18:24,704 --> 00:18:26,038
[Messenger]
How will you respond?
329
00:18:28,074 --> 00:18:29,509
[Alek] They threw me in
this van and they said--
330
00:18:29,542 --> 00:18:32,111
[Messenger] Now your life
will be in their hands.
331
00:18:32,379 --> 00:18:33,513
[Alek] No. No. That's
not all they said.
332
00:18:33,546 --> 00:18:34,881
They said, uh,
333
00:18:34,914 --> 00:18:36,583
"Fate guides those who will
334
00:18:36,616 --> 00:18:38,351
"to those that don't it drags."
335
00:18:38,385 --> 00:18:39,686
That's right. You're right.
336
00:18:39,719 --> 00:18:41,321
- Yes.
- I remember that now.
337
00:18:41,354 --> 00:18:45,925
[Messenger] Fate guides the
willing but drags the unwilling.
338
00:18:46,226 --> 00:18:47,594
What the fuck does that mean?
339
00:18:48,094 --> 00:18:49,061
Yeah.
340
00:18:49,095 --> 00:18:50,897
If we try to run, they will win.
341
00:18:51,898 --> 00:18:53,400
There has to be something else.
342
00:18:53,433 --> 00:18:54,901
[Darren] There's gotta
be, there's gotta.
343
00:18:54,934 --> 00:18:56,002
[Alek] You didn't wake up
in here, did you?
344
00:18:56,035 --> 00:18:57,136
I, I don't remember.
345
00:18:57,604 --> 00:18:59,038
Look, when they first
brought me here,
346
00:18:59,071 --> 00:19:00,673
I, I woke up in this room.
347
00:19:00,707 --> 00:19:01,908
They pulled this hood off of me.
348
00:19:02,575 --> 00:19:04,411
I was surrounded by
more of those soldiers.
349
00:19:04,444 --> 00:19:06,045
- [Darren] Yeah, me too.
- [Ramirez] Me too.
350
00:19:06,078 --> 00:19:07,747
[Khalid] Yeah, that's the
only thing I can remember.
351
00:19:08,948 --> 00:19:10,317
[Ramirez]
Did, did you get in a van?
352
00:19:10,750 --> 00:19:12,452
What did you see?
What did you remember?
353
00:19:15,755 --> 00:19:17,190
I'm a-- I'm a mechanic.
354
00:19:17,224 --> 00:19:19,459
They must have tapped my
security feed at my body shop.
355
00:19:20,427 --> 00:19:21,528
They've been watching me.
356
00:19:21,561 --> 00:19:22,695
They knew everything.
357
00:19:22,729 --> 00:19:25,465
It was like they were
testing, almost tempting me.
358
00:19:25,498 --> 00:19:26,666
Why am I here?
359
00:19:28,000 --> 00:19:29,669
You've been spying on me?
360
00:19:30,437 --> 00:19:32,805
Tell me, who are you?
361
00:19:33,440 --> 00:19:34,541
What does that mean?
362
00:19:34,574 --> 00:19:36,576
[electricity humming]
363
00:19:36,776 --> 00:19:37,810
[Lozano]
Try to find the key.
364
00:19:37,844 --> 00:19:39,045
Climb on this rope.
365
00:19:39,078 --> 00:19:40,780
Let, let's attack
these motherfuckers.
366
00:19:40,813 --> 00:19:42,048
Listen, I could take a--
367
00:19:42,081 --> 00:19:43,216
[Messenger] You thought
you could run from this.
368
00:19:43,250 --> 00:19:44,917
[Lozano] Come on. They're
playing with our minds, man.
369
00:19:44,951 --> 00:19:46,085
They play with your mind.
370
00:19:46,118 --> 00:19:47,754
They control your heart,
your mind, everything.
371
00:19:47,787 --> 00:19:48,921
Listen man, there's seven of us.
372
00:19:48,955 --> 00:19:50,257
We rush them fast enough.
373
00:19:50,290 --> 00:19:51,324
We could get all three of 'em.
374
00:19:51,358 --> 00:19:52,492
We're not going through there.
375
00:19:52,525 --> 00:19:53,626
We can't get through there.
376
00:19:53,660 --> 00:19:55,495
[Alek] Consider for a second
that we are right.
377
00:19:55,528 --> 00:19:56,963
[Ramirez] He said the
parasite was among us.
378
00:19:56,996 --> 00:19:58,398
[Alek] Determine the parasite.
Isn't that what he said?
379
00:19:58,431 --> 00:20:00,300
- One answer.
- [Alek] There's one answer,
380
00:20:00,833 --> 00:20:02,869
right? So what is that
one answer for us?
381
00:20:03,636 --> 00:20:06,273
- [Briar] Come on. Huh?
- Come on?
382
00:20:06,306 --> 00:20:07,807
Why are we here?
Why are you here?
383
00:20:07,840 --> 00:20:09,676
- Shit!
- [Briar] Come on!
384
00:20:09,976 --> 00:20:11,010
[Ramirez]
Is it one of us?
385
00:20:11,043 --> 00:20:12,011
[Briar] Ah!
386
00:20:12,479 --> 00:20:15,315
- [Ramirez] Heads up, heads up.
- [Pierce] What the fuck?
387
00:20:15,348 --> 00:20:16,516
[Ramirez]
No you better, fuck.
388
00:20:16,549 --> 00:20:18,150
[Pierce] No, oh my God!
389
00:20:18,184 --> 00:20:19,419
You better not touch
my fucking son!
390
00:20:19,452 --> 00:20:20,620
[Alek]
What is this? Who is that?
391
00:20:20,653 --> 00:20:22,522
You better not touch my son.
Get out of there right now!
392
00:20:23,456 --> 00:20:25,558
- [Alek] Who is that?
- What are you guys doing?
393
00:20:25,892 --> 00:20:27,026
What is this?
394
00:20:27,059 --> 00:20:28,995
What the fuck are they
doing with my fiancee?
395
00:20:29,028 --> 00:20:30,463
[Pierce] You're not gonna
get away with this!
396
00:20:30,963 --> 00:20:34,501
I swear to God, if you touch
my son, I will kill you!
397
00:20:35,402 --> 00:20:36,803
[Darren] If you touch her,
398
00:20:36,836 --> 00:20:39,306
I will destroy every
last one of you!
399
00:20:41,408 --> 00:20:42,975
They got all our families.
400
00:20:43,009 --> 00:20:44,176
They got all our families!
401
00:20:45,177 --> 00:20:46,212
They've been following us.
402
00:20:46,245 --> 00:20:47,414
They've been watching us.
403
00:20:50,717 --> 00:20:52,785
[Pierce] If they got my
kid, I gotta kill 'em.
404
00:20:52,819 --> 00:20:53,820
You'd do the same.
405
00:20:53,853 --> 00:20:55,288
- Hey, what are you gonna do?
- [Ramirez] Relax.
406
00:20:55,322 --> 00:20:57,023
We gotta figure this
out. We know that.
407
00:20:57,056 --> 00:20:58,190
We know they got
something on us.
408
00:20:58,224 --> 00:20:59,292
Hey, calm down.
We gotta turn it around.
409
00:20:59,326 --> 00:21:01,227
We gotta, we gotta
wait 'til we're ready.
410
00:21:01,428 --> 00:21:02,862
[Prisoner] How the hell do
we know when we're ready?
411
00:21:03,396 --> 00:21:04,631
[Darren]
This isn't right.
412
00:21:04,664 --> 00:21:05,698
How do we know
what we're hiding?
413
00:21:05,732 --> 00:21:06,999
We got no choice.
414
00:21:07,033 --> 00:21:08,401
We have to focus in and
figure this shit out.
415
00:21:08,435 --> 00:21:10,002
[Ramirez] What?
What do you suggest?
416
00:21:10,036 --> 00:21:10,970
- What are you thinking?
- [Alek] Okay.
417
00:21:11,003 --> 00:21:11,838
There has to be something else.
418
00:21:11,871 --> 00:21:13,205
Some reason we're all here.
419
00:21:13,706 --> 00:21:15,708
[clock whirring]
420
00:21:15,742 --> 00:21:17,444
[computer voice]
50 minutes remaining.
421
00:21:18,244 --> 00:21:20,413
[Reporter] Yet another Riverside
priest has been relieved
422
00:21:20,447 --> 00:21:23,783
of his duties amid surfacing
allegations of sexual abuse.
423
00:21:24,083 --> 00:21:26,553
Reports allege that
Father Patrick Briar,
424
00:21:26,586 --> 00:21:29,556
a once respected member of
the Archdiocese of Chicago,
425
00:21:29,789 --> 00:21:31,524
abused several boys
in his position--
426
00:21:31,558 --> 00:21:32,692
[Ramirez] You're raping
children?
427
00:21:32,725 --> 00:21:33,760
[Darren] Jack his ass up!
428
00:21:33,793 --> 00:21:36,896
- [Ramirez] You make me sick!
- [Alek] What? What?
429
00:21:36,929 --> 00:21:38,064
What do you want from us?
430
00:21:38,765 --> 00:21:41,200
[voices echoing]
431
00:21:41,233 --> 00:21:42,535
[Darren]
Wait. Don't touch him.
432
00:21:42,569 --> 00:21:43,903
We still don't know
what we're dealing with.
433
00:21:44,971 --> 00:21:46,839
Hey, people put their
children in your hands
434
00:21:46,873 --> 00:21:47,774
because they trust you!
435
00:21:48,207 --> 00:21:49,542
- Look.
- [Darren] You're a hypocrite!
436
00:21:49,576 --> 00:21:51,744
- [Briar] I know!
- [Echoing Voice] You don't know!
437
00:21:52,078 --> 00:21:54,681
[voices echoing]
438
00:21:54,714 --> 00:21:55,915
[Darren]
That's how we get outta here.
439
00:21:56,416 --> 00:21:57,283
He's gotta die.
440
00:22:00,420 --> 00:22:01,888
[Briar]
I always try to be gentle.
441
00:22:01,921 --> 00:22:02,889
[Alek]
You think this is a joke?
442
00:22:02,922 --> 00:22:04,156
You motherfucker!
443
00:22:04,657 --> 00:22:05,525
[all arguing]
444
00:22:05,558 --> 00:22:06,593
[Pierce]
Whoa, whoa, whoa.
445
00:22:06,626 --> 00:22:07,727
Out, back up.
446
00:22:07,760 --> 00:22:10,129
[Alek] Son? Why don't you rape
me now, motherfucker?
447
00:22:10,162 --> 00:22:11,698
- I've already been warned.
- [Alek] Get us outta here!
448
00:22:11,731 --> 00:22:13,366
Rule two, I don't
know why we're here.
449
00:22:13,400 --> 00:22:14,401
[Alek]
What do you want?
450
00:22:14,434 --> 00:22:15,568
[Messenger] The parasite.
451
00:22:17,770 --> 00:22:19,639
[computer voice]
Kill the parasite.
452
00:22:21,007 --> 00:22:23,042
[ominous music]
453
00:22:23,075 --> 00:22:24,611
[Alek] You ever feel like you
could kill someone?
454
00:22:26,946 --> 00:22:27,914
Sure have.
455
00:22:30,950 --> 00:22:32,251
You do whatever it takes.
456
00:22:34,286 --> 00:22:37,123
The real question is
what if there were a way?
457
00:22:38,324 --> 00:22:40,860
It'll continue to haunt you
until you really deal with it.
458
00:22:43,162 --> 00:22:44,130
[card plops down]
459
00:22:46,332 --> 00:22:47,299
[card slides]
460
00:22:49,101 --> 00:22:49,969
What's this?
461
00:22:50,470 --> 00:22:51,303
[Stranger]
Your chance.
462
00:22:54,273 --> 00:22:55,475
[ominous music]
463
00:22:55,675 --> 00:22:57,209
Your chance.
464
00:22:57,444 --> 00:22:58,945
[voice echoing]
465
00:23:05,885 --> 00:23:08,521
[Prisoner] That sick fuck should
be the one to die.
466
00:23:13,392 --> 00:23:15,027
What the fuck does it mean?
467
00:23:17,530 --> 00:23:21,300
[Prisoner] We gotta vote. Let's
vote and finish this.
468
00:23:22,201 --> 00:23:23,202
[Alek] What do I know?
469
00:23:23,235 --> 00:23:24,837
I know I don't trust
any of you guys.
470
00:23:25,472 --> 00:23:26,439
That's what I know.
471
00:23:26,473 --> 00:23:27,740
[Briar] We're all sinners.
472
00:23:28,174 --> 00:23:30,209
- We all need redemption.
- Oh shit.
473
00:23:30,242 --> 00:23:31,811
What if they want a confession?
474
00:23:32,845 --> 00:23:35,682
I had a man like him
steal my life from me
475
00:23:36,649 --> 00:23:38,918
and I spent the rest of
my life suffering for it.
476
00:23:40,687 --> 00:23:42,021
[Lozano] You know, I thought
this shit was real
477
00:23:42,054 --> 00:23:43,322
until you got these guys
478
00:23:43,355 --> 00:23:44,591
trying to get a
confession out of me, huh?
479
00:23:45,057 --> 00:23:46,225
He knows what I'm talking about.
480
00:23:46,559 --> 00:23:47,860
Why does he know what
you're talking about?
481
00:23:47,894 --> 00:23:48,728
You know him?
482
00:23:48,761 --> 00:23:49,729
- [Darren] What is he talking
about?
483
00:23:49,762 --> 00:23:50,830
You know him?
Look at them, man.
484
00:23:50,863 --> 00:23:51,998
They're all sitting right here.
485
00:23:52,431 --> 00:23:54,100
It's obvious they want
us to kill someone.
486
00:23:55,401 --> 00:23:56,636
[Pierce] Yeah, well
if they have my son
487
00:23:56,669 --> 00:23:58,204
- and I gotta kill someone.
- [Darren] Pig man.
488
00:23:58,237 --> 00:23:59,405
Someone's making money
off of this shit.
489
00:23:59,438 --> 00:24:00,306
I'm telling you, man.
490
00:24:00,339 --> 00:24:01,508
They, the-- Someone's
making money
491
00:24:01,541 --> 00:24:02,609
off of watching us suffer!
492
00:24:03,009 --> 00:24:05,745
- [Alek] It's not my place to--
- [Darren] You just think,
493
00:24:05,778 --> 00:24:06,879
you think everybody
is listening.
494
00:24:06,913 --> 00:24:08,515
[Briar] Why don't
we just wait until--
495
00:24:08,715 --> 00:24:12,151
- [Ramirez] Quiet now.
- [Lozano] Ah, forget this shit.
496
00:24:12,184 --> 00:24:13,352
I'm gonna be in my office.
497
00:24:13,553 --> 00:24:14,821
Come on, man. Huh?
498
00:24:14,854 --> 00:24:16,422
Why don't you come with me?
499
00:24:16,455 --> 00:24:17,724
[all chattering]
500
00:24:17,757 --> 00:24:19,492
- [Ramirez] What's this laughing
for? Shut up!
501
00:24:19,526 --> 00:24:21,828
- What's happening?
- [laughs] I know this guy.
502
00:24:21,861 --> 00:24:23,029
- Wait.
- Shut your mouth!
503
00:24:23,062 --> 00:24:24,363
- [Alek] You know him?
- [Lozano laughing]
504
00:24:24,564 --> 00:24:25,698
[Lozano]
Oh yeah, yeah.
505
00:24:25,732 --> 00:24:28,467
Let me tell you guys about
Castor fucking Ramirez, huh?
506
00:24:29,035 --> 00:24:30,236
Yeah, he's so smart.
507
00:24:30,269 --> 00:24:31,604
He knows all you guys, huh?
508
00:24:33,239 --> 00:24:34,273
He has no soul.
509
00:24:34,306 --> 00:24:35,407
[Lozano] You really
had me going, huh?
510
00:24:35,441 --> 00:24:36,509
That's my daughter!
511
00:24:36,543 --> 00:24:38,878
[Lozano] News report, now all
these guys in masks.
512
00:24:38,911 --> 00:24:39,779
Right, huh?
513
00:24:39,812 --> 00:24:40,847
Where you dig this shit up, huh?
514
00:24:40,880 --> 00:24:41,848
We've all been kidnapped.
515
00:24:41,881 --> 00:24:42,882
In case you haven't
figured that out.
516
00:24:42,915 --> 00:24:43,916
What is that for?
517
00:24:45,217 --> 00:24:46,418
[Lozano]
Why don't you come clean, Doc?
518
00:24:47,153 --> 00:24:49,455
Only you can get to my
wife and my kid, man.
519
00:24:50,757 --> 00:24:52,925
[dramatic music]
520
00:24:52,959 --> 00:24:55,094
[display buzzing]
521
00:24:55,127 --> 00:24:58,064
[metal clanging]
522
00:24:58,665 --> 00:25:00,066
[Lozano] Why don't you just
admit the game, man?
523
00:25:00,099 --> 00:25:01,133
And stop playing, huh?
524
00:25:01,634 --> 00:25:02,935
You don't got me
fooled, brother.
525
00:25:03,269 --> 00:25:04,470
[Prisoner] This is a fucking
game, it's a fucking game.
526
00:25:04,503 --> 00:25:05,572
[Darren] Angelica Warren.
527
00:25:05,605 --> 00:25:06,939
A child's blood
is on your hands.
528
00:25:07,774 --> 00:25:10,409
[Ramirez] One of us is a dead
man and it ain't gonna be me.
529
00:25:10,943 --> 00:25:12,745
We're all fucking
criminals in this room.
530
00:25:12,779 --> 00:25:13,813
Oh, I see how it is, man.
531
00:25:13,846 --> 00:25:14,947
What, you gonna rat me
out to everyone here, huh?
532
00:25:14,981 --> 00:25:16,749
[Darren] What does that have to
do with you and you?
533
00:25:16,783 --> 00:25:18,785
'Cause we don't know what the
fuck you're talking about.
534
00:25:18,818 --> 00:25:20,452
- [TV Woman] He has no soul.
- What is that?
535
00:25:20,486 --> 00:25:22,722
- [TV] That's my daughter.
- He stole the car
536
00:25:22,755 --> 00:25:25,725
and there was a girl in the
back seat of that car!
537
00:25:25,758 --> 00:25:27,694
[Lozano] I don't know nothing
about that, man.
538
00:25:28,160 --> 00:25:29,962
- [TV] He has no soul!
- And now she's dead.
539
00:25:29,996 --> 00:25:32,632
- [TV] That's my daughter!
- 3-year-old child.
540
00:25:32,832 --> 00:25:35,635
[Ramirez] Dead, because of the
choice that you made!
541
00:25:37,003 --> 00:25:40,006
- Motherfucker! Huh?
- [static buzzing]
542
00:25:40,539 --> 00:25:41,608
[Priest] Oh.
543
00:25:41,641 --> 00:25:42,809
I'm sorry. Castor, one second.
544
00:25:42,842 --> 00:25:43,643
You have to wait a second.
545
00:25:43,676 --> 00:25:44,677
I'm in the middle of a meeting.
546
00:25:44,711 --> 00:25:45,578
[Ramirez]
I'm sorry to bother you.
547
00:25:45,612 --> 00:25:46,345
This really can't wait.
548
00:25:46,378 --> 00:25:47,479
I don't believe you.
549
00:25:47,680 --> 00:25:51,017
[Prisoner] They're watching the
one man that I call my father.
550
00:25:51,483 --> 00:25:53,720
You got me. Take me, huh?
551
00:25:54,787 --> 00:25:55,788
Take me!
552
00:25:56,723 --> 00:25:58,625
- Castor, what is it?
- [Ramirez] I'm in trouble.
553
00:25:58,891 --> 00:26:00,159
- [Voice] What does that mean?
- Okay, have a seat.
554
00:26:00,827 --> 00:26:02,862
I got myself into something
I can't back out of.
555
00:26:02,895 --> 00:26:04,230
You know you can
trust me, Miho.
556
00:26:04,664 --> 00:26:05,632
I'm here.
557
00:26:05,898 --> 00:26:08,234
[Castor] I'm being
investigated for murder.
558
00:26:09,035 --> 00:26:10,970
The blood's on your hands,
it says.
559
00:26:15,074 --> 00:26:17,176
[Ramirez] You're in a lot of
trouble, Lozano.
560
00:26:17,543 --> 00:26:20,346
He left an infant in the street
and she burned in the sun!
561
00:26:20,379 --> 00:26:22,014
You're a piece of shit!
562
00:26:22,048 --> 00:26:24,651
[both arguing]
563
00:26:24,684 --> 00:26:26,185
Enough! Enough!
564
00:26:26,218 --> 00:26:27,419
They say wake up again.
565
00:26:27,687 --> 00:26:29,055
[Ramirez] You wanna
know what happened?
566
00:26:29,088 --> 00:26:30,556
You wanna know what happened?
567
00:26:31,323 --> 00:26:32,224
I'll tell you what happened.
568
00:26:32,892 --> 00:26:34,526
[metal clanging]
569
00:26:35,494 --> 00:26:36,428
[Alek] What does it say?
570
00:26:39,598 --> 00:26:40,767
[Briar] Vanessa Torres.
571
00:26:41,533 --> 00:26:42,769
[Lozano]
That's-- That's a detective.
572
00:26:45,037 --> 00:26:46,038
Vanessa Torres,
573
00:26:46,072 --> 00:26:47,940
the agent's blood
is on your hands.
574
00:26:48,274 --> 00:26:49,541
We got a cop killer in here?
575
00:26:50,109 --> 00:26:52,712
- Yeah.
- We got a cop killer. Huh?
576
00:26:52,745 --> 00:26:54,013
She's been
investigating me, man.
577
00:26:54,046 --> 00:26:55,047
I know that name.
578
00:26:55,447 --> 00:26:56,582
- So you killed her?
- I know her face.
579
00:26:56,615 --> 00:26:58,050
No, no, no. I
didn't kill nobody.
580
00:26:58,517 --> 00:26:59,852
[Ramirez]
Fuck it. It's out in the open!
581
00:26:59,886 --> 00:27:02,354
I import and I
export stolen cars.
582
00:27:02,889 --> 00:27:05,057
Now because of what
happened with the child,
583
00:27:05,457 --> 00:27:07,994
she made it her personal
vendetta to make sure
584
00:27:08,027 --> 00:27:09,561
that we went down
because we went
585
00:27:09,595 --> 00:27:11,063
from car thieves to killers
586
00:27:11,363 --> 00:27:12,765
and I needed to find
something to incriminate--
587
00:27:12,799 --> 00:27:13,800
[Pierce] So you broke into
her house and you killed her?
588
00:27:14,100 --> 00:27:16,068
[Ramirez] I broke into her house
and I went in there to find--
589
00:27:16,102 --> 00:27:17,136
[Pierce]
So you killed the neighbor?
590
00:27:17,169 --> 00:27:18,337
[Ramirez] To find something
to incriminate her.
591
00:27:18,370 --> 00:27:19,405
She was there.
592
00:27:19,438 --> 00:27:20,372
She fired her weapon.
593
00:27:20,406 --> 00:27:21,507
She got me in the leg.
594
00:27:21,540 --> 00:27:23,409
I bludgeoned her. I
pistol whipped her.
595
00:27:23,609 --> 00:27:24,510
And the gun went off.
596
00:27:24,543 --> 00:27:25,712
I didn't mean to kill her.
597
00:27:26,813 --> 00:27:28,247
[Alek] Probably could
have guessed that.
598
00:27:28,280 --> 00:27:29,548
- No, this is a--
- Probably could have guessed?
599
00:27:29,581 --> 00:27:31,183
This is a trap, guys.
600
00:27:31,217 --> 00:27:33,185
Every time they roll
some bullshit in here,
601
00:27:33,219 --> 00:27:34,721
we start fighting each other.
602
00:27:34,754 --> 00:27:36,655
[Ramirez]
I did it to protect you, Lozano!
603
00:27:37,589 --> 00:27:39,591
You're family,
believe it or not!
604
00:27:39,625 --> 00:27:40,893
[Lozano]
Nah, nah, nah, nah.
605
00:27:40,927 --> 00:27:41,928
You did it to protect
your business!
606
00:27:41,961 --> 00:27:43,262
You get paid and I get shit.
607
00:27:43,295 --> 00:27:45,297
Last I knew, the government
runs the streets.
608
00:27:45,331 --> 00:27:46,398
You're just a pawn in it.
609
00:27:46,432 --> 00:27:47,566
Why? 'Cause I'm your government?
610
00:27:47,599 --> 00:27:49,235
- This ain't chess.
- This is chess!
611
00:27:49,268 --> 00:27:50,803
Don't you see the
game we're living in?
612
00:27:50,837 --> 00:27:52,438
[Khalid] So you killed an
innocent to protect those
613
00:27:52,471 --> 00:27:53,605
closer to you?
614
00:27:53,639 --> 00:27:55,775
[Briar]
We all have our sin!
615
00:27:57,076 --> 00:28:01,981
- [voices echoing]
- [dramatic music]
616
00:28:07,086 --> 00:28:08,520
[Darren]
I think I know the answer here.
617
00:28:09,355 --> 00:28:11,223
You just said we all
have our sins, right?
618
00:28:11,257 --> 00:28:12,291
Well, follow my lead.
619
00:28:13,159 --> 00:28:14,160
[Lozano] I stole the car.
620
00:28:15,127 --> 00:28:16,462
There was a baby in the back.
621
00:28:17,429 --> 00:28:19,098
I left her there because
I didn't know what to do.
622
00:28:19,131 --> 00:28:21,667
- Cops were on my tail.
- Wow.
623
00:28:22,134 --> 00:28:24,670
[Lozano] The girl in this
letter, she died 'cause of me.
624
00:28:26,038 --> 00:28:29,475
Son, I can spot a false
confession a mile away.
625
00:28:29,708 --> 00:28:33,145
The words may be there,
but the spirit is not.
626
00:28:33,445 --> 00:28:35,181
[laughs] Yeah, good one.
627
00:28:35,214 --> 00:28:37,649
[Messenger] Your lies
will haunt you.
628
00:28:38,684 --> 00:28:40,887
[computer voice]
Attention, Kevin Lozano,
629
00:28:41,788 --> 00:28:44,556
your son Hector is dead.
630
00:28:47,693 --> 00:28:49,796
No, no, no, no.
631
00:28:51,230 --> 00:28:52,664
[Pierce] Keep it together, bro.
632
00:28:55,902 --> 00:28:57,503
[Alek] Lozano, you
don't know he's dead.
633
00:28:57,536 --> 00:28:58,637
[Briar] It's a game.
634
00:29:00,072 --> 00:29:01,140
They're playing with us.
635
00:29:03,509 --> 00:29:04,710
Maybe that is it.
636
00:29:04,911 --> 00:29:08,180
If my son is dead, show
him on that screen.
637
00:29:08,815 --> 00:29:09,916
Lemme see the proof!
638
00:29:11,683 --> 00:29:12,985
He's still alive!
639
00:29:14,020 --> 00:29:15,855
Put him on the fucking screen!
640
00:29:16,222 --> 00:29:17,356
They got us here.
641
00:29:17,589 --> 00:29:18,557
They lock us up, man.
642
00:29:18,590 --> 00:29:19,959
And they think all of a
sudden they could play
643
00:29:19,992 --> 00:29:21,393
with our minds, our heart.
644
00:29:21,660 --> 00:29:23,395
You think you could
play with my flesh?
645
00:29:24,030 --> 00:29:25,164
You ain't shit!
646
00:29:26,032 --> 00:29:27,466
You stand there, you look bad!
647
00:29:27,499 --> 00:29:28,835
You got your mask on!
648
00:29:29,068 --> 00:29:30,870
Show your face!
649
00:29:30,903 --> 00:29:32,604
[Mysterious Voice] To
truly earn your freedom--
650
00:29:32,872 --> 00:29:33,906
Show it!
651
00:29:33,940 --> 00:29:35,541
[computer voice]
You must go further.
652
00:29:35,574 --> 00:29:37,009
[Lozano]
You guys are nothing!
653
00:29:37,576 --> 00:29:38,710
I swear to God!
654
00:29:40,079 --> 00:29:42,514
[Lozano shouting]
655
00:29:42,548 --> 00:29:43,549
Try me!
656
00:29:44,216 --> 00:29:47,019
[Lozano shouting]
657
00:29:50,622 --> 00:29:52,959
- I'm so sorry.
- Freaking hand off, dude.
658
00:29:53,225 --> 00:29:54,726
You know it's your fault, man.
659
00:29:55,761 --> 00:29:56,929
You killed a cop.
660
00:29:56,963 --> 00:29:58,764
- [Briar] It's not his fault.
- And they take your family.
661
00:29:59,065 --> 00:30:00,732
[Ramirez] Man, I'm just trying
to help you, stop fighting--
662
00:30:00,766 --> 00:30:02,902
[Father Paul] Castor, my boy.
663
00:30:04,070 --> 00:30:05,571
I'm glad you're still alive.
664
00:30:06,738 --> 00:30:10,977
If they ask you to sacrifice
me, please trust me.
665
00:30:11,878 --> 00:30:13,112
Save yourself.
666
00:30:14,646 --> 00:30:16,215
I know what they've done to you
667
00:30:17,416 --> 00:30:19,151
and I know what
they're going to do.
668
00:30:20,552 --> 00:30:24,290
This organization is a power
far greater than you realize.
669
00:30:24,891 --> 00:30:26,758
- [Priest] No.
- [Ramirez] He's a good man.
670
00:30:26,792 --> 00:30:28,260
You let him go!
671
00:30:28,294 --> 00:30:30,262
[Father Paul] They have chosen
all of you for a reason.
672
00:30:30,296 --> 00:30:31,797
[Ramirez Voice] I didn't do
it to kill children!
673
00:30:31,830 --> 00:30:34,333
- [Paul] That's why I'm here.
- [Ramirez] I'm sorry!
674
00:30:35,434 --> 00:30:37,336
[Father Paul] If
they are testing you,
675
00:30:37,904 --> 00:30:40,072
your strength will
come from your faith.
676
00:30:40,506 --> 00:30:41,540
[Alek] How do you know that?
677
00:30:41,573 --> 00:30:42,541
Man, if we're gonna
get outta here,
678
00:30:42,574 --> 00:30:43,742
we gotta work together.
679
00:30:43,775 --> 00:30:44,877
- [Paul] I never lied to you.
- [Alek] How do you know?
680
00:30:44,911 --> 00:30:45,978
Do you think I think
you're on our side?
681
00:30:46,012 --> 00:30:47,313
[Father Paul] You
know what to do.
682
00:30:48,447 --> 00:30:49,949
I pray I see you still.
683
00:30:50,649 --> 00:30:52,051
[clock ticking]
684
00:30:52,084 --> 00:30:54,320
When they first brought
me here they did say,
685
00:30:54,620 --> 00:30:58,157
"To truly earn your freedom
you must go further."
686
00:30:58,657 --> 00:30:59,625
- So how do we go further?
- [Alek] Maybe there's
687
00:30:59,658 --> 00:31:00,626
another way?
688
00:31:02,929 --> 00:31:05,932
[Briar] I know I was beaten
689
00:31:05,965 --> 00:31:09,801
with vacuum cleaner
cords and mop handles.
690
00:31:12,171 --> 00:31:14,506
And I was never kissed
or hugged as a child.
691
00:31:14,773 --> 00:31:16,008
And I don't, wait.
692
00:31:16,042 --> 00:31:17,143
[Lozano]
I heard enough from this guy.
693
00:31:17,176 --> 00:31:18,810
- I think--
- [Lozano] I've heard enough man.
694
00:31:18,844 --> 00:31:21,147
The reason, at least partially
695
00:31:21,180 --> 00:31:24,083
why I might have had the will
to stop it, but I didn't.
696
00:31:24,116 --> 00:31:26,152
I wanted my own childhood.
697
00:31:28,988 --> 00:31:30,489
I know that's impossible.
698
00:31:31,890 --> 00:31:33,659
You know, when they
first brought me here,
699
00:31:34,226 --> 00:31:36,662
they showed me
evidence of my sins.
700
00:31:38,164 --> 00:31:41,167
People from my past
taking revenge.
701
00:31:42,368 --> 00:31:44,103
And that's simple.
702
00:31:44,136 --> 00:31:46,505
This has to be a sort
of atonement,
703
00:31:46,705 --> 00:31:48,540
a way
to free ourselves.
704
00:31:48,574 --> 00:31:51,177
But I-- I can't control
these thoughts.
705
00:31:51,210 --> 00:31:52,778
[Alek] Do you have any idea
what it does to a kid
706
00:31:52,811 --> 00:31:54,480
for your few moments
of gratification?
707
00:31:54,513 --> 00:31:57,116
Do you have any idea
the pain you caused?
708
00:31:57,149 --> 00:31:58,017
Some.
709
00:31:59,185 --> 00:32:00,352
[Alek] You have no remorse.
710
00:32:01,820 --> 00:32:02,955
- The church--
- Goddamn it.
711
00:32:02,989 --> 00:32:04,056
Would relocate me.
712
00:32:04,323 --> 00:32:07,526
So I was always absolved
of the culpability of that.
713
00:32:07,559 --> 00:32:09,328
[Khaled]
By him continuing to move,
714
00:32:09,361 --> 00:32:12,231
he was able to continue to
get away with the choice.
715
00:32:14,233 --> 00:32:15,267
[Briar] I understand.
716
00:32:15,601 --> 00:32:18,004
That's why I'm
revealing what happened.
717
00:32:18,037 --> 00:32:19,005
[Alek]
Is this the answer?
718
00:32:19,371 --> 00:32:21,007
Is this-- Is that what
we're looking for?
719
00:32:21,873 --> 00:32:23,375
You stayed on the pattern.
720
00:32:24,243 --> 00:32:25,877
You see, do you guys see this?
721
00:32:25,911 --> 00:32:27,013
Yes.
722
00:32:27,213 --> 00:32:28,180
That was the answer.
723
00:32:28,214 --> 00:32:29,581
You didn't break the pattern.
724
00:32:29,881 --> 00:32:31,350
You didn't break the cycle.
725
00:32:31,383 --> 00:32:33,385
And I think we're all
doing the same thing.
726
00:32:33,719 --> 00:32:34,686
He's right.
727
00:32:34,720 --> 00:32:35,921
I know you don't believe
what he's saying,
728
00:32:35,954 --> 00:32:37,189
but trust me, I know this.
729
00:32:37,223 --> 00:32:38,390
[Ramirez] This is what you
want?
730
00:32:38,424 --> 00:32:39,358
Come on!
731
00:32:39,691 --> 00:32:41,327
- Is this what you asked for?
- [Darren] He's a child rapist.
732
00:32:41,360 --> 00:32:42,594
He's a sick man.
733
00:32:42,628 --> 00:32:43,595
[Khaled] I don't
think he's one of us.
734
00:32:43,629 --> 00:32:44,696
[Lozano]
He should be dealt with.
735
00:32:44,730 --> 00:32:45,864
You should be in pri--
You should be dead.
736
00:32:45,897 --> 00:32:47,066
Guys, our lives are
on the line here.
737
00:32:47,099 --> 00:32:48,134
We gotta pull this together.
738
00:32:48,167 --> 00:32:49,868
- [Lozano] Kill him, and save us.
- [Darren] Enough!
739
00:32:49,901 --> 00:32:51,403
How is that gonna fix this?
740
00:32:52,104 --> 00:32:53,239
We don't even know that
741
00:32:53,272 --> 00:32:55,241
that clock is the death
sentence we made it out to be.
742
00:32:55,274 --> 00:32:56,608
[Alek] We woke up with
a different word.
743
00:32:56,875 --> 00:32:58,777
This word means something
different to each of us.
744
00:32:59,245 --> 00:33:00,346
Each of us have a pattern,
745
00:33:00,379 --> 00:33:01,380
have a pattern.
746
00:33:02,581 --> 00:33:03,982
We can break this pattern.
747
00:33:05,151 --> 00:33:06,618
[Briar]
We are all sinners.
748
00:33:06,652 --> 00:33:09,388
Killed by the body,
killed by the spirit.
749
00:33:09,588 --> 00:33:11,057
What's the difference?
750
00:33:11,090 --> 00:33:13,559
We all need redemption.
751
00:33:16,095 --> 00:33:17,663
I didn't do my shit on purpose.
752
00:33:17,963 --> 00:33:18,930
[Messenger] Silence.
753
00:33:22,501 --> 00:33:26,638
[Ramirez laughs]
They're laughing at us.
754
00:33:26,672 --> 00:33:28,240
- I'm not here to judge you.
- Okay?
755
00:33:28,474 --> 00:33:29,975
- I didn't do anything.
- I'm not here to judge you.
756
00:33:30,276 --> 00:33:31,477
I'm just trying to
figure this out.
757
00:33:33,245 --> 00:33:35,247
[Briar] I'm sorry for the
pain you went through.
758
00:33:35,281 --> 00:33:36,282
Don't you dare.
759
00:33:38,484 --> 00:33:39,551
There's a time for that.
760
00:33:39,585 --> 00:33:40,752
- Okay?
- [Briar] I'm sorry for that.
761
00:33:42,654 --> 00:33:44,456
[Mysterious Voice]
40 minutes remaining.
762
00:33:44,490 --> 00:33:45,591
[Lozano] If you weren't as
old as you were, man,
763
00:33:45,624 --> 00:33:47,126
I'd knock your fucking
head right off your neck.
764
00:33:47,159 --> 00:33:48,327
[Pierce] Does anyone--
765
00:33:48,360 --> 00:33:49,895
[Ramirez] I'm trying to work
with you so we can get--
766
00:33:49,928 --> 00:33:53,031
Everything you know
has to be challenged.
767
00:33:53,465 --> 00:33:54,500
Let's start with that.
768
00:33:54,533 --> 00:33:56,335
- [Alek] So let's flip it.
- Everything.
769
00:33:57,369 --> 00:33:58,904
[Alek] Oh, what? Why?
770
00:33:58,937 --> 00:34:00,239
Why are you guilty? Why?
771
00:34:00,272 --> 00:34:01,473
What is that? Why do you
think that said guilty?
772
00:34:02,374 --> 00:34:03,209
Let's get it all out.
773
00:34:03,242 --> 00:34:04,476
Let's, let's level
the playing field.
774
00:34:04,510 --> 00:34:05,744
Alright, alright. Look, look.
775
00:34:05,777 --> 00:34:07,479
- What are you guilty of?
- [Ramirez] When we first
776
00:34:07,513 --> 00:34:08,414
got here,
777
00:34:08,447 --> 00:34:09,948
I was in some sort of trance.
778
00:34:11,049 --> 00:34:12,784
There was this woman,
779
00:34:12,818 --> 00:34:14,720
she said something
that stuck with me.
780
00:34:15,053 --> 00:34:18,157
[Woman] There is a war coming
unlike you'd ever imagine,
781
00:34:19,191 --> 00:34:21,727
and on a battlefield
unlike ever before.
782
00:34:24,296 --> 00:34:25,531
Your mind. [echoes]
783
00:34:26,532 --> 00:34:27,833
[Darren]
I don't think it's one of us.
784
00:34:28,167 --> 00:34:31,036
If the war is in our mind,
that has to mean something.
785
00:34:31,503 --> 00:34:33,139
Look at what we're doing here.
786
00:34:33,172 --> 00:34:34,673
Look at what we're
doing to each other.
787
00:34:34,706 --> 00:34:37,109
- [Ramirez] That's the game.
- [TV Voice] How do you feel
788
00:34:37,143 --> 00:34:37,909
about it?
789
00:34:38,310 --> 00:34:39,311
- [Ramirez] It's a sick game.
- I'm not talking--
790
00:34:39,345 --> 00:34:40,546
- No, no, no.
- What's that?
791
00:34:40,579 --> 00:34:42,148
- [Darren] That's not about me.
- Leave me alone.
792
00:34:42,181 --> 00:34:43,382
[Darren]
I don't know what that is.
793
00:34:43,415 --> 00:34:44,850
That's gotta be
about someone else.
794
00:34:44,883 --> 00:34:45,784
Hold on.
795
00:34:45,817 --> 00:34:46,785
[Reporter Isaiah]
Two days, a mother,
796
00:34:46,818 --> 00:34:47,986
Randall was shot and
killed by officer--
797
00:34:48,019 --> 00:34:49,121
[static buzzes]
798
00:34:49,155 --> 00:34:50,456
- [Voice] Stop.
- [Darren] The clock is ticking.
799
00:34:50,489 --> 00:34:51,690
- What?
- [Darren] How do you know him?
800
00:34:52,391 --> 00:34:54,926
I don't know who you think
you know, but you don't!
801
00:34:56,895 --> 00:34:59,531
Hey, I didn't do anything!
802
00:34:59,565 --> 00:35:00,999
[Officer] Do you know why I
pulled you over today?
803
00:35:01,433 --> 00:35:02,268
[Driver] No, sir.
804
00:35:02,768 --> 00:35:04,336
[Officer] Missing your rear
license plate back there.
805
00:35:04,736 --> 00:35:06,071
[Driver] Must have fell off.
806
00:35:06,104 --> 00:35:07,339
[Pierce] You're not
gonna get away with this!
807
00:35:07,373 --> 00:35:08,674
[Woman] Sir, he's
done nothing wrong.
808
00:35:08,707 --> 00:35:09,875
- [Pierce] Do you know who I am?
- [Officer] Ma'am, stay quiet.
809
00:35:09,908 --> 00:35:10,776
- [Woman] I'm recording
everything sir!
810
00:35:11,177 --> 00:35:12,244
- [Pierce] You can't touch me!
- [Officer] Stay quiet.
811
00:35:12,278 --> 00:35:13,078
[Driver] You ain't gonna
talk to her like that.
812
00:35:13,412 --> 00:35:14,646
License and registration, sir.
813
00:35:14,680 --> 00:35:16,315
[Driver] I need to warn you
I have a licensed
814
00:35:16,348 --> 00:35:17,749
and legal gun in the car.
815
00:35:17,783 --> 00:35:18,884
[Officer]
Okay, where's the weapon?
816
00:35:20,386 --> 00:35:21,420
Let me see your hands.
817
00:35:21,453 --> 00:35:22,388
Let me see your hands!
818
00:35:22,421 --> 00:35:23,755
I didn't do anything!
819
00:35:23,789 --> 00:35:25,056
- [Woman] He's done nothing.
- [Driver] We haven't done--
820
00:35:25,357 --> 00:35:26,525
[Woman] He's done
nothing wrong!
821
00:35:26,558 --> 00:35:28,026
[Officer]
Do it now! Do it now!
822
00:35:28,727 --> 00:35:29,761
[gunshot blasts]
823
00:35:29,795 --> 00:35:30,896
I didn't do anything!
824
00:35:32,864 --> 00:35:34,466
You're not gonna
get away with this!
825
00:35:35,901 --> 00:35:38,270
[ominous music]
826
00:35:38,604 --> 00:35:40,206
- [Briar] You're that policeman.
- [Pierce] Shut
827
00:35:40,239 --> 00:35:41,340
your fucking mouth!
828
00:35:41,373 --> 00:35:42,508
- [Alek] Wanna get outta here?
- [Pierce] Stop!
829
00:35:42,541 --> 00:35:44,776
[Alek] We gotta figure out what
the goddamn parasite is.
830
00:35:44,810 --> 00:35:46,412
- [Ramirez] You got off!
- [Alek] Would you shut
831
00:35:46,445 --> 00:35:47,346
fuck up?
832
00:35:47,379 --> 00:35:48,847
Fucking kid was in the backseat!
833
00:35:48,880 --> 00:35:50,081
He went for his gun!
834
00:35:50,115 --> 00:35:51,283
He went for his registration.
835
00:35:51,317 --> 00:35:52,884
- You fucking pig!
- Look, look, look.
836
00:35:52,918 --> 00:35:54,686
[Briar] They've got
something on all of us.
837
00:35:54,720 --> 00:35:56,054
Shut the fuck up for
a second and listen.
838
00:35:56,087 --> 00:35:57,889
- [Pierce] I didn't do anything.
- [Alek] Hold on. Just listen.
839
00:35:57,923 --> 00:35:59,425
You want your kid to live?
840
00:35:59,458 --> 00:36:01,059
Admit it. You're
afraid of Black people.
841
00:36:01,593 --> 00:36:02,594
I'm not afraid of Black people.
842
00:36:02,628 --> 00:36:06,031
I grew up in the same
neighborhood! Okay?
843
00:36:06,064 --> 00:36:08,500
I just made different
choices than some of us.
844
00:36:09,568 --> 00:36:10,902
[Darren]
Okay. Listen, listen, listen.
845
00:36:10,936 --> 00:36:12,204
[Lozano]
I know what the answer is.
846
00:36:12,238 --> 00:36:13,272
I know!
847
00:36:13,305 --> 00:36:15,274
There's six criminals
in here and one cop!
848
00:36:17,075 --> 00:36:19,445
That's the fucking
parasite right there!
849
00:36:19,478 --> 00:36:24,816
- [captives shouting]
- [ominous music]
850
00:36:25,351 --> 00:36:27,553
- [Ramierz] I don't give a fuck.
- [Darren] Dude, listen, man!
851
00:36:27,586 --> 00:36:29,588
We are all gonna die if you
guys stop pissing around!
852
00:36:29,988 --> 00:36:31,323
[captives arguing]
853
00:36:31,357 --> 00:36:32,391
Shut up!
854
00:36:32,424 --> 00:36:35,126
[voices echoing]
855
00:36:37,263 --> 00:36:40,599
[haunting choral music]
856
00:36:51,443 --> 00:36:54,012
[electricity zaps]
857
00:36:55,947 --> 00:36:59,150
[haunting choral music]
858
00:37:09,295 --> 00:37:11,530
[Messenger] Did you
leave Angelica Warren
859
00:37:11,563 --> 00:37:15,534
on the ground in an
alleyway on August 10th?
860
00:37:17,703 --> 00:37:18,537
Maybe.
861
00:37:21,172 --> 00:37:24,510
[Messenger] And did that
choice result in her death?
862
00:37:24,543 --> 00:37:25,677
[Lozano] Goddamn, huh?
863
00:37:25,877 --> 00:37:27,245
That's how you guys
do it over here, huh?
864
00:37:28,013 --> 00:37:29,681
What's this? A gift?
865
00:37:31,717 --> 00:37:34,486
Answer the question, Mr. Lozano.
866
00:37:35,554 --> 00:37:36,588
I'll tell you what,
867
00:37:37,188 --> 00:37:38,524
you work with me first, alright?
868
00:37:40,191 --> 00:37:41,360
Give daddy a kiss.
869
00:37:42,260 --> 00:37:44,062
- [electrical whooshing]
- [dramatic music]
870
00:37:45,864 --> 00:37:47,232
What the hell is this, huh?
871
00:37:48,266 --> 00:37:49,601
What the fuck is going on here?
872
00:37:50,602 --> 00:37:52,538
Did that choice
result in her death?
873
00:37:53,772 --> 00:37:56,174
[Lozano laughing]
874
00:37:56,207 --> 00:37:57,843
[Carmen] He has no soul.
875
00:37:57,876 --> 00:37:59,545
That's my daughter!
876
00:38:00,278 --> 00:38:03,014
[dramatic music]
877
00:38:03,582 --> 00:38:04,950
He has no soul.
878
00:38:05,250 --> 00:38:06,785
That's my daughter!
879
00:38:10,188 --> 00:38:11,623
[Ramirez]
Yeah, I sold him the shit, man.
880
00:38:11,923 --> 00:38:13,359
What's that gotta do with this?
881
00:38:14,793 --> 00:38:15,894
What is this?
882
00:38:23,101 --> 00:38:25,437
[footsteps tapping]
883
00:38:25,471 --> 00:38:27,072
[ominous music]
884
00:38:27,105 --> 00:38:29,040
- [Pierce] Do it now!
- [Driver] No!
885
00:38:29,441 --> 00:38:31,109
[gunshot blasts]
886
00:38:31,142 --> 00:38:32,878
I told him to
show me his hands!
887
00:38:33,612 --> 00:38:34,713
[screeching]
888
00:38:34,746 --> 00:38:36,982
[gunshot blasts]
889
00:38:42,087 --> 00:38:42,921
Oh.
890
00:38:44,390 --> 00:38:46,291
[voices echoing]
891
00:38:46,324 --> 00:38:47,659
Back away, okay?
892
00:38:50,261 --> 00:38:53,432
Oh my God. No, no, no.
893
00:38:53,899 --> 00:38:55,000
- What the, what the hell?
- [trigger pulls]
894
00:38:55,300 --> 00:38:56,935
Oh! What?
895
00:38:58,069 --> 00:39:00,572
Oh. No, no, no.
896
00:39:00,606 --> 00:39:02,941
[Pierce panting]
897
00:39:02,974 --> 00:39:04,443
No. No. No!
898
00:39:04,676 --> 00:39:05,877
- Ugh!
- [gun clicks]
899
00:39:05,911 --> 00:39:08,013
Oh God, fuck!
900
00:39:08,313 --> 00:39:11,983
Oh! What the the--
What the hell?
901
00:39:13,118 --> 00:39:14,285
Who are you?
902
00:39:20,125 --> 00:39:21,527
[Woman] Why are you here?
903
00:39:23,929 --> 00:39:25,797
Why are you here?
904
00:39:26,965 --> 00:39:29,334
[Pierce] I thought he
would show me his hands!
905
00:39:29,367 --> 00:39:31,537
[indistinct shouting]
906
00:39:31,970 --> 00:39:33,839
Why are you here?
907
00:39:35,173 --> 00:39:37,843
[ominous music]
908
00:39:40,679 --> 00:39:43,048
- [Woman] Officer!
- [Pierce] I didn't do anything.
909
00:39:43,682 --> 00:39:45,183
Leave me alone!
910
00:39:48,520 --> 00:39:49,421
[Reporter] Randall.
911
00:39:49,455 --> 00:39:51,022
I didn't do anything!
912
00:39:51,056 --> 00:39:53,191
[Reporter] Was shot
and killed by Officer--
913
00:39:53,224 --> 00:39:55,326
- You know what? No joke.
- Just stay calm.
914
00:39:55,360 --> 00:39:56,828
Let's get home safe.
915
00:39:56,862 --> 00:39:59,565
I need to warn you I have a
licensed legal gun in the car.
916
00:39:59,865 --> 00:40:01,199
Good afternoon, officer.
917
00:40:01,232 --> 00:40:03,168
- [Officer] Show me your hands!
- [Driver] What the fuck?
918
00:40:03,201 --> 00:40:04,369
Why are you pointing
a gun at us?
919
00:40:04,836 --> 00:40:07,372
[all shouting]
920
00:40:07,906 --> 00:40:09,340
I didn't do anything!
921
00:40:11,409 --> 00:40:14,079
[gunshots blasting]
922
00:40:14,379 --> 00:40:15,614
Put the phone away!
923
00:40:15,647 --> 00:40:16,915
Put your hands on the dash!
924
00:40:18,249 --> 00:40:20,652
[solemn music]
925
00:40:20,986 --> 00:40:24,556
[Pierce breathing heavily]
926
00:40:31,863 --> 00:40:33,665
[Pierce] God, forgive me.
927
00:40:40,539 --> 00:40:42,541
Why are you here?
928
00:40:44,409 --> 00:40:47,278
[mysterious music]
929
00:40:56,922 --> 00:40:59,357
[display beeping]
930
00:41:06,397 --> 00:41:10,268
- [Computer] Kill the parasite.
- [Man] Must answer the question.
931
00:41:10,301 --> 00:41:12,704
[Messenger] Have you
finally seen the truth?
932
00:41:13,271 --> 00:41:15,874
[voices echoing]
933
00:41:16,575 --> 00:41:19,578
[suspenseful music]
934
00:41:24,215 --> 00:41:26,752
[voices whispering]
935
00:41:27,118 --> 00:41:30,889
Your skill will bring great
value to the cause, Mohammed.
936
00:41:30,922 --> 00:41:32,958
[Khaled] I don't
want any of this.
937
00:41:36,895 --> 00:41:39,130
[Cleric] Thousands
of our brothers
938
00:41:39,164 --> 00:41:40,799
have been killed, Mohammed.
939
00:41:41,967 --> 00:41:43,535
They've humiliated you.
940
00:41:43,569 --> 00:41:44,636
They've betrayed you.
941
00:41:46,171 --> 00:41:47,839
[Messenger] You must go further
942
00:41:48,106 --> 00:41:50,842
to earn your freedom, Mohammed.
943
00:41:52,978 --> 00:41:54,479
I want the bastards!
944
00:41:54,946 --> 00:41:58,083
It is time for you to
step into your destiny
945
00:41:58,917 --> 00:42:01,252
where even death
may be an option.
946
00:42:02,120 --> 00:42:04,122
We must all play our part.
947
00:42:04,355 --> 00:42:05,657
[Prisoner on TV] Fuck you!
948
00:42:08,426 --> 00:42:12,230
[Cleric] Usher in a new era
where Islam is respected
949
00:42:12,263 --> 00:42:13,832
and without question.
950
00:42:15,000 --> 00:42:16,467
[gunshot blasts]
951
00:42:18,804 --> 00:42:21,372
[Messenger] Have you ever though
you could kill someone?
952
00:42:26,477 --> 00:42:29,480
[Khaled shouting]
953
00:42:31,016 --> 00:42:36,021
- [Woman] It is your destiny .
- [voices whispering]
954
00:42:36,054 --> 00:42:38,056
[Messenger] Have you ever
thought you could kill someone?
955
00:42:38,489 --> 00:42:39,991
[Alek] I feel like I
could kill someone.
956
00:42:40,558 --> 00:42:42,794
[child screaming]
957
00:42:44,129 --> 00:42:45,964
[voices whispering]
958
00:42:46,164 --> 00:42:47,065
Enough!
959
00:42:48,667 --> 00:42:51,002
[Messenger] Have you ever
thought you could kill someone?
960
00:42:51,402 --> 00:42:53,639
- Yes.
- [Woman] Kill them all.
961
00:42:54,239 --> 00:42:56,141
There hasn't been a
day that's gone by
962
00:42:56,174 --> 00:42:57,175
since she was dead.
963
00:42:58,644 --> 00:43:00,511
[static buzzing]
964
00:43:00,545 --> 00:43:01,512
- [Prisoner on TV] Don't listen.
- [Messenger] Have you?
965
00:43:01,747 --> 00:43:02,547
Yeah.
966
00:43:03,581 --> 00:43:04,515
[Whispering Voice]
They're lying to you.
967
00:43:04,549 --> 00:43:05,717
They're testing you.
968
00:43:06,184 --> 00:43:07,986
Do whatever it takes.
969
00:43:10,221 --> 00:43:13,358
[Messenger] Will you do
whatever it takes?
970
00:43:15,861 --> 00:43:16,995
[Lozano] There's only
one person to blame
971
00:43:17,028 --> 00:43:18,296
for me being here, man.
972
00:43:18,329 --> 00:43:19,931
So yeah, I'm ready.
973
00:43:23,268 --> 00:43:24,269
[Distorted Voice] Will you?
974
00:43:26,037 --> 00:43:28,339
[dramatic music]
975
00:43:28,539 --> 00:43:30,575
Answer the question,
Mr. Ramirez.
976
00:43:31,843 --> 00:43:32,744
Yeah.
977
00:43:33,679 --> 00:43:37,048
[suspenseful music]
978
00:43:37,082 --> 00:43:38,917
[Messenger] Remember your rage.
979
00:43:39,851 --> 00:43:41,920
Remember your hatred, Mohammed.
980
00:43:42,854 --> 00:43:46,191
- No.
- You know what to do.
981
00:43:46,224 --> 00:43:47,726
[Khaled shouting]
982
00:43:48,393 --> 00:43:50,729
Tell me who are you!
983
00:43:51,462 --> 00:43:53,064
What the hell is this?
984
00:43:53,098 --> 00:43:54,299
You motherfucker!
985
00:43:55,066 --> 00:43:57,435
- [kick impacts]
- [Khaled shouting]
986
00:43:58,436 --> 00:44:00,538
[dramatic music]
987
00:44:00,972 --> 00:44:03,975
[Khaled grunting]
988
00:44:05,977 --> 00:44:08,914
[Khaled groaning]
989
00:44:09,114 --> 00:44:09,981
Oh, fuck!
990
00:44:12,150 --> 00:44:14,753
[Messenger] You know what to do.
991
00:44:14,986 --> 00:44:16,154
[whacks]
992
00:44:16,654 --> 00:44:18,790
[Khaled shouting]
993
00:44:19,891 --> 00:44:22,794
[punches thudding]
994
00:44:23,929 --> 00:44:26,732
[dramatic music]
995
00:44:30,836 --> 00:44:32,603
[fists thudding]
996
00:44:33,304 --> 00:44:34,973
[Messenger]
Remember your rage.
997
00:44:35,807 --> 00:44:38,109
Remember your hatred, Mohammed.
998
00:44:39,277 --> 00:44:42,013
[dramatic music]
999
00:44:46,017 --> 00:44:49,020
[Khaled shouting]
1000
00:44:51,256 --> 00:44:55,526
- [electrical charging]
- [electricity zapping]
1001
00:45:03,034 --> 00:45:05,036
I just want my life
to mean something.
1002
00:45:06,637 --> 00:45:09,607
[Messenger] Maybe you've
finally seen the truth.
1003
00:45:15,881 --> 00:45:16,815
We'll see.
1004
00:45:16,848 --> 00:45:17,783
[mask rips off]
1005
00:45:19,050 --> 00:45:21,386
[computer voice]
35 minutes remaining.
1006
00:45:21,787 --> 00:45:22,788
[Prisoner] Wake up, you fucker.
1007
00:45:22,821 --> 00:45:23,654
Wake up!
1008
00:45:24,289 --> 00:45:25,791
- Wake up.
- What just happened here?
1009
00:45:27,292 --> 00:45:28,393
[Ramirez]
Where the hell are we?
1010
00:45:28,426 --> 00:45:29,961
[Lozano] They fucking knew
everything I was thinking.
1011
00:45:35,801 --> 00:45:38,003
[Cleric] Thousands
of our brothers
1012
00:45:38,036 --> 00:45:40,038
have been killed, Mohammed.
1013
00:45:41,006 --> 00:45:42,573
They've humiliated you.
1014
00:45:43,674 --> 00:45:45,143
They've betrayed you.
1015
00:45:45,643 --> 00:45:47,412
How are you okay with this?
1016
00:45:48,013 --> 00:45:50,615
It is time for you to
step into your destiny.
1017
00:45:50,648 --> 00:45:52,017
[Alek]
You don't-- You know this guy?
1018
00:45:52,050 --> 00:45:53,852
[Cleric] But even
death may be an option.
1019
00:45:54,820 --> 00:45:55,821
[Alek]
Do you know that voice?
1020
00:45:55,854 --> 00:45:57,055
[Cleric] We must
all play our part
1021
00:45:57,555 --> 00:45:59,991
ushering in a new era of man.
1022
00:46:00,025 --> 00:46:00,926
Why are you afraid, bro?
1023
00:46:01,226 --> 00:46:04,329
[Cleric] Where Islam is
respected without questioning--
1024
00:46:04,362 --> 00:46:06,998
- Don't come any closer.
- [Cleric] Allahu Akbar.
1025
00:46:08,699 --> 00:46:10,335
- [Alek] Do you know that voice?
- Allahu Akbar?
1026
00:46:11,369 --> 00:46:12,537
That means God is great.
1027
00:46:12,570 --> 00:46:14,605
[Albright] Killing
innocent people.
1028
00:46:15,841 --> 00:46:17,442
[Khaled] What do you know about
killing innocent?
1029
00:46:20,045 --> 00:46:21,179
Release me!
1030
00:46:21,612 --> 00:46:24,082
You tell these sand niggers
infesting my country,
1031
00:46:24,282 --> 00:46:26,017
I'm gonna put the
fear of God in them
1032
00:46:26,551 --> 00:46:28,386
the way they put fear
into innocent people
1033
00:46:28,419 --> 00:46:29,720
every goddamn day.
1034
00:46:29,955 --> 00:46:32,057
- Right here.
- [Khaled] No!
1035
00:46:32,290 --> 00:46:33,591
How great is this fucking bitch?
1036
00:46:33,624 --> 00:46:34,759
They came after me.
1037
00:46:36,061 --> 00:46:37,595
[Woman] You're not allowed to
come back here again! [shouting]
1038
00:46:37,628 --> 00:46:39,064
We're not here for you.
We're here for him.
1039
00:46:39,097 --> 00:46:40,365
- Get the fuck out!
- [Man] And my wife!
1040
00:46:40,398 --> 00:46:41,399
Leave!
1041
00:46:41,432 --> 00:46:42,533
- [Khaled] Turn it off!
- Get off!
1042
00:46:43,134 --> 00:46:44,802
- [Khaled] Turn it off!
- [man shouting]
1043
00:46:45,570 --> 00:46:47,338
- [woman] No!
- [gunshot blasts]
1044
00:46:47,372 --> 00:46:48,974
[Khaled screaming]
1045
00:46:50,208 --> 00:46:51,576
Somayeh!
1046
00:46:54,379 --> 00:46:56,014
- [Attacker] Get off me!
- [Khaled] No!
1047
00:46:56,047 --> 00:46:57,015
- [Attacker] Fuck you!
- [Friend] Go now!
1048
00:46:57,048 --> 00:46:58,483
[Attacker]
Fuck you for making me do this!
1049
00:46:59,784 --> 00:47:02,453
[solemn music]
1050
00:47:04,489 --> 00:47:05,756
- [Khaled] I could have
stopped them.
1051
00:47:05,790 --> 00:47:06,791
[Ramirez]
You know that voice?
1052
00:47:07,158 --> 00:47:08,626
- [Darren] No, don't get too
close!
1053
00:47:08,659 --> 00:47:09,727
[Briar] Do it.
[Pierce] Do it!
1054
00:47:09,760 --> 00:47:10,795
- Tell me you know that voice!
- Stay away from me!
1055
00:47:10,828 --> 00:47:12,030
[Alek] Hey, hey, hey.
1056
00:47:12,063 --> 00:47:13,464
Back up. Back up. Back up.
1057
00:47:13,498 --> 00:47:15,100
- Whoa, whoa, whoa.
- [Darren] Calm down.
1058
00:47:15,133 --> 00:47:16,767
[Khaled] I was pushed down by
the Western society
1059
00:47:16,801 --> 00:47:18,136
since the day I was born.
1060
00:47:20,105 --> 00:47:22,607
I was looked at like I was
some kind of a monster.
1061
00:47:22,640 --> 00:47:23,942
[static crackles]
1062
00:47:24,275 --> 00:47:27,112
After they killed her,
they just kept taunting me.
1063
00:47:29,447 --> 00:47:31,149
I knew it would never end
1064
00:47:32,850 --> 00:47:34,319
unless I made them pay,
1065
00:47:35,153 --> 00:47:36,087
all of them.
1066
00:47:36,521 --> 00:47:37,755
My only way out was--
1067
00:47:40,158 --> 00:47:41,859
I told you they were testing me.
1068
00:47:43,628 --> 00:47:45,796
[Cleric] You must go further
1069
00:47:46,297 --> 00:47:49,700
to earn your freedom, Mohammed.
1070
00:47:52,703 --> 00:47:53,671
No.
1071
00:47:54,472 --> 00:47:57,108
[solemn music]
1072
00:48:01,779 --> 00:48:02,847
[Ramirez] Oh, I get it.
1073
00:48:02,880 --> 00:48:04,149
You want to be the poster boy.
1074
00:48:04,515 --> 00:48:05,616
You want to matter.
1075
00:48:05,650 --> 00:48:07,018
- What are you; a terrorist?
- [Alek] Don't touch him.
1076
00:48:07,052 --> 00:48:08,086
[Pierce]
He needs to be the one to die.
1077
00:48:08,119 --> 00:48:09,220
[Ramirez laughing]
1078
00:48:09,254 --> 00:48:10,255
- [Lozano] Yeah, exactly.
- [Pierce] Are you a terrorist?
1079
00:48:10,288 --> 00:48:11,356
- [Alek] Guys.
- [Khaled] I'm not a terrorist.
1080
00:48:11,556 --> 00:48:13,091
[captives arguing]
1081
00:48:13,124 --> 00:48:13,992
[Ramirez] Fuck you!
1082
00:48:14,025 --> 00:48:15,026
[Khaled]
Where was your righteousness
1083
00:48:15,060 --> 00:48:16,962
when my people were
slaughtered in Syria?
1084
00:48:17,195 --> 00:48:19,064
And you wonder why
I wear the vest?
1085
00:48:19,330 --> 00:48:20,498
Why I seek vengeance?
1086
00:48:20,531 --> 00:48:21,532
[Pierce] Make him the martyr.
1087
00:48:21,566 --> 00:48:22,800
[Alek] You wanted that
shit anyways, man.
1088
00:48:22,833 --> 00:48:24,035
Do you know who that voice is?
1089
00:48:24,069 --> 00:48:26,371
- Do you want me to fight?
- [Computer voice] Wake up.
1090
00:48:26,637 --> 00:48:29,407
[Alek] Every time we fight,
we're told to wake up.
1091
00:48:29,874 --> 00:48:31,209
So what is the pattern?
1092
00:48:31,242 --> 00:48:32,677
The pattern is something else.
1093
00:48:32,710 --> 00:48:33,744
[Ramirez] Okay.
1094
00:48:34,379 --> 00:48:35,947
The pattern is choice.
1095
00:48:35,981 --> 00:48:37,182
- Look.
- Like he said.
1096
00:48:37,215 --> 00:48:38,683
- [Darren] Look, look, look.
- The pattern is choice.
1097
00:48:40,251 --> 00:48:43,321
[computer voice] You
must choose or die.
1098
00:48:45,223 --> 00:48:47,492
[Alek] What if the parasite
is not one of us?
1099
00:48:47,993 --> 00:48:51,562
What if none of this, even
these motherfuckers in the mask,
1100
00:48:51,596 --> 00:48:53,064
none of this is
what we think it is?
1101
00:48:53,098 --> 00:48:54,865
He said we have to
change the way we think.
1102
00:48:54,899 --> 00:48:56,734
Right? That's the goddamn game.
1103
00:48:56,767 --> 00:48:58,336
And that's the answer
they're looking for.
1104
00:48:59,837 --> 00:49:01,006
That's our ticket outta here.
1105
00:49:01,039 --> 00:49:02,473
[Pierce] He's right.
Listen to this shit, man.
1106
00:49:02,507 --> 00:49:03,908
[Alek] What if the
parasite isn't one of us?
1107
00:49:03,941 --> 00:49:05,076
- [Pierce] That's a start.
- [Alek] Alright, man.
1108
00:49:05,110 --> 00:49:06,244
You don't wanna listen to me,
1109
00:49:06,277 --> 00:49:07,112
then we're all
gonna die, alright?
1110
00:49:07,312 --> 00:49:08,980
[Pierce] Maybe that's a start.
What about you?
1111
00:49:09,014 --> 00:49:10,148
[Alek] It has to be something
more going on.
1112
00:49:10,181 --> 00:49:11,649
[Lozano] This guy has some kind
of ulterior motive.
1113
00:49:11,682 --> 00:49:12,984
Look, I don't want any of this.
1114
00:49:13,018 --> 00:49:14,252
[Lozano] I'll tell you guys
what I do know, man.
1115
00:49:14,285 --> 00:49:15,953
Conversation's not gonna
get us out of here.
1116
00:49:16,387 --> 00:49:17,655
Man, there's no fucking way
1117
00:49:17,688 --> 00:49:18,990
we're all getting
outta here alive, man.
1118
00:49:19,024 --> 00:49:21,092
My point is, if you
look at us in this room,
1119
00:49:21,126 --> 00:49:22,260
what are we doing?
1120
00:49:22,293 --> 00:49:23,361
One answer, one person.
1121
00:49:23,394 --> 00:49:24,862
Not you. Tell me one person.
1122
00:49:24,895 --> 00:49:25,930
What are we all doing?
1123
00:49:27,032 --> 00:49:28,733
- Arguing.
- Okay, what does the rest
1124
00:49:28,766 --> 00:49:30,435
of the world do all the time?
1125
00:49:33,038 --> 00:49:35,540
Man, as a race, what do we do?
1126
00:49:35,573 --> 00:49:38,143
Do you not see how
it relates? Fear.
1127
00:49:38,376 --> 00:49:39,777
[Ramirez]
And why did you kill that man?
1128
00:49:40,645 --> 00:49:41,646
You were afraid.
1129
00:49:43,581 --> 00:49:45,083
[Darren] Why us?
1130
00:49:45,116 --> 00:49:46,717
[Ramirez] The decision that
you made, you made out of fear.
1131
00:49:46,751 --> 00:49:48,353
[Darren]
The pattern is rooted in fear.
1132
00:49:48,386 --> 00:49:49,620
But we thought we
knew who he was.
1133
00:49:49,654 --> 00:49:51,789
Everybody expressed
their fear towards him.
1134
00:49:52,257 --> 00:49:53,491
Then the same thing with him.
1135
00:49:53,758 --> 00:49:55,093
Now you two with each other.
1136
00:49:55,426 --> 00:49:57,762
So if the parasite
is not one of us.
1137
00:49:57,795 --> 00:49:59,264
He just wanted us
to think it was.
1138
00:49:59,297 --> 00:50:01,166
We just assumed that it was.
1139
00:50:02,300 --> 00:50:05,136
[dramatic music]
1140
00:50:05,403 --> 00:50:08,005
[Messenger] You must
kill the parasite.
1141
00:50:10,975 --> 00:50:13,144
[Alek] What if none of this
is what we think it is?
1142
00:50:13,178 --> 00:50:14,645
What if we're not
really trapped in here?
1143
00:50:14,679 --> 00:50:15,780
We're trapped in here
1144
00:50:15,813 --> 00:50:17,482
the same way we're
trapped by our minds.
1145
00:50:17,515 --> 00:50:19,350
[computer voice]
To truly earn your freedom.
1146
00:50:19,817 --> 00:50:21,352
[Messenger]
You must go further.
1147
00:50:23,821 --> 00:50:25,990
Cartwright said the woman
told him about the war coming.
1148
00:50:26,291 --> 00:50:27,658
The war of the mind. Right?
1149
00:50:30,161 --> 00:50:32,263
What if the parasite
is actually the mind?
1150
00:50:32,763 --> 00:50:33,664
[Darren] Exactly.
1151
00:50:33,698 --> 00:50:35,100
So those words from the desert,
1152
00:50:35,466 --> 00:50:36,801
what do they mean to each soul?
1153
00:50:36,834 --> 00:50:38,336
- [Alek] Parasite means mind.
- What does that mean?
1154
00:50:39,670 --> 00:50:40,771
The patterns of thoughts.
1155
00:50:41,172 --> 00:50:42,807
It's gotta be the
cycle we gotta break.
1156
00:50:43,141 --> 00:50:45,076
That's the goddamn
game. That's it.
1157
00:50:45,110 --> 00:50:47,178
It keeps going back to
the same thing, right?
1158
00:50:47,378 --> 00:50:48,613
Best idea. What else is it?
1159
00:50:49,147 --> 00:50:50,248
Just stay with me.
1160
00:50:50,281 --> 00:50:51,249
We are changing
1161
00:50:51,282 --> 00:50:53,118
'cause we're actually
listening to each other.
1162
00:50:53,151 --> 00:50:54,252
Is anyone with me?
1163
00:50:54,285 --> 00:50:55,953
- I'm with you.
- I'm with you. He's right.
1164
00:50:57,122 --> 00:50:58,523
- [Pierce] I'm with you.
- [Ramirez] They're playing us.
1165
00:50:58,956 --> 00:51:00,591
- Okay.
- Okay.
1166
00:51:00,625 --> 00:51:03,027
[Pierce] But they have people
that we care about, okay?
1167
00:51:03,060 --> 00:51:04,995
They have, they
can get to my son.
1168
00:51:05,029 --> 00:51:06,264
[Ramirez] Well, what would
you say to that?
1169
00:51:06,297 --> 00:51:07,798
[Pierce] So we need to figure
this out. We don't have time.
1170
00:51:07,832 --> 00:51:09,534
We have to figure
out the answer, okay?
1171
00:51:09,567 --> 00:51:10,601
Hey, thank you.
1172
00:51:10,635 --> 00:51:11,636
What are you? What
are you gonna do?
1173
00:51:11,669 --> 00:51:14,105
[Messenger]
You must choose or die.
1174
00:51:14,139 --> 00:51:15,606
[Darren] We're going
in circles, man. Circles!
1175
00:51:15,640 --> 00:51:16,674
You don't want to listen to me.
1176
00:51:16,707 --> 00:51:17,708
Then we're all gonna die!
1177
00:51:19,177 --> 00:51:21,579
Son, you're gonna lead
us to the grave, man.
1178
00:51:22,180 --> 00:51:23,548
[Prisoner]
I think he's onto to something.
1179
00:51:23,748 --> 00:51:25,049
- Yeah?
- Come on, guys.
1180
00:51:25,082 --> 00:51:27,385
- He's a freak, man.
- We are going to die in here.
1181
00:51:27,418 --> 00:51:29,454
- Let's get rid of him.
- If we keep doing this.
1182
00:51:29,487 --> 00:51:31,656
- This is fucking ridiculous!
- [all arguing]
1183
00:51:31,689 --> 00:51:32,523
[weapon hums]
1184
00:51:32,557 --> 00:51:33,524
[Messenger] Silence.
1185
00:51:33,724 --> 00:51:34,859
[electricity zaps]
1186
00:51:34,892 --> 00:51:38,196
[captives screaming]
1187
00:51:45,370 --> 00:51:46,204
[electricity hums]
1188
00:51:46,504 --> 00:51:49,207
[dramatic music]
1189
00:51:50,775 --> 00:51:52,243
[captives groaning]
1190
00:51:52,277 --> 00:51:54,078
- [Alek] Ah!
- [Pierce] Oh, okay.
1191
00:51:54,745 --> 00:51:56,647
You guys are gonna have
to stop doing that.
1192
00:51:56,681 --> 00:51:58,048
- [Brian] You know?
- [Prisoner] Oh.
1193
00:51:58,249 --> 00:52:00,084
[Alek]
I'm getting awful sick of you!
1194
00:52:00,351 --> 00:52:02,553
Shocking me when I'm
not doing anything.
1195
00:52:02,587 --> 00:52:03,721
[Ramirez] This is getting real
fucking fun, fellas!
1196
00:52:05,356 --> 00:52:06,524
We're rats in a cage.
1197
00:52:08,025 --> 00:52:09,394
[Alek] Guys, don't you see
what's happening here?
1198
00:52:09,427 --> 00:52:10,561
Not a damn thing.
1199
00:52:10,895 --> 00:52:12,497
[Alek] You guys just want
to jump on the bad.
1200
00:52:12,530 --> 00:52:13,564
What about the good?
1201
00:52:13,764 --> 00:52:15,233
You've got a kid you love.
1202
00:52:15,700 --> 00:52:16,901
Isn't that good?
1203
00:52:17,568 --> 00:52:19,069
You got a fiancee you care about
1204
00:52:19,103 --> 00:52:20,538
that you wanna get
outta here for.
1205
00:52:20,571 --> 00:52:21,972
There's something
you believe in enough
1206
00:52:22,273 --> 00:52:23,741
that you're willing
to die for it.
1207
00:52:25,243 --> 00:52:27,245
He put his life on
the line for you, man.
1208
00:52:28,078 --> 00:52:29,280
Don't you guys see that?
1209
00:52:29,747 --> 00:52:31,349
We're just feeding the hate.
1210
00:52:31,382 --> 00:52:32,883
We're not changing anything.
1211
00:52:34,885 --> 00:52:36,120
You said it's a game, right?
1212
00:52:36,153 --> 00:52:37,388
They're watching how we play it.
1213
00:52:37,788 --> 00:52:38,789
Maybe that's it.
1214
00:52:40,758 --> 00:52:43,294
How many men would've come
here and tore each other apart?
1215
00:52:47,164 --> 00:52:48,433
Flip that!
1216
00:52:48,666 --> 00:52:50,435
They wanna see us
break that pattern.
1217
00:52:51,336 --> 00:52:52,737
[Darren] I think he's onto
something.
1218
00:52:53,003 --> 00:52:54,272
But why?
1219
00:52:54,305 --> 00:52:55,906
They're trying to
change the game here.
1220
00:52:56,307 --> 00:52:58,876
He said that this organization
is bigger than us.
1221
00:52:58,909 --> 00:53:00,177
So if we accept that,
1222
00:53:00,445 --> 00:53:02,380
then maybe we are on the
path to righteousness.
1223
00:53:02,413 --> 00:53:03,914
Maybe this is what
we're supposed to do.
1224
00:53:03,948 --> 00:53:05,750
[Darren] It's because there
are a million of us.
1225
00:53:05,950 --> 00:53:07,452
We just represent
what's up there.
1226
00:53:08,353 --> 00:53:09,954
If we can make a
change, so can they.
1227
00:53:09,987 --> 00:53:10,955
[Alek] Maybe that's it.
1228
00:53:11,489 --> 00:53:14,925
They said they were testing
to see if we deserve to live.
1229
00:53:15,460 --> 00:53:19,264
[Darren] Not who deserves to die
but why do we deserve to live?
1230
00:53:19,297 --> 00:53:21,266
[Alek] And what they want
is a confession.
1231
00:53:21,832 --> 00:53:24,269
[Darren] They're testing
us to see what we do!
1232
00:53:24,969 --> 00:53:26,837
They didn't actually tell
us to kill each other.
1233
00:53:26,871 --> 00:53:28,138
We brought that up.
1234
00:53:28,706 --> 00:53:30,475
- [Darren] They just set us free.
- [Alek] Think about it.
1235
00:53:30,508 --> 00:53:32,743
Every time we try to kill
each other, we get shocked.
1236
00:53:32,777 --> 00:53:33,978
They're trying to stop us.
1237
00:53:34,011 --> 00:53:35,380
They're trying to show us.
1238
00:53:36,447 --> 00:53:38,048
[Ramirez] If you're wrong,
we're doing it my way.
1239
00:53:38,316 --> 00:53:39,450
We're going back to a vote.
1240
00:53:39,684 --> 00:53:40,885
- One of us dies--
- You can't think like that.
1241
00:53:40,918 --> 00:53:42,353
- [Ramirez] To save us all.
- [Darren] We need to be all-in.
1242
00:53:42,387 --> 00:53:45,323
- [Ramirez] Why us?
- [Alek] Wake up.
1243
00:53:47,492 --> 00:53:49,460
That means we're changing
the game right now, boys.
1244
00:53:49,494 --> 00:53:50,428
We're changing it.
1245
00:53:50,461 --> 00:53:51,962
Maybe it's not that
there's one answer.
1246
00:53:52,330 --> 00:53:54,532
Maybe it's that
this is the answer.
1247
00:53:54,965 --> 00:53:56,534
He gave us the answer
in the beginning.
1248
00:53:56,567 --> 00:53:57,968
[Darren] He gave us the
answer in the beginning.
1249
00:53:58,002 --> 00:53:59,236
[Alek]
We're just fighting each other.
1250
00:53:59,270 --> 00:54:02,006
[Lozano] You know, for once, I
gotta agree with the white boy.
1251
00:54:02,540 --> 00:54:04,642
- [Ramirez] Yeah.
- [Alek] We got a choice, right?
1252
00:54:06,911 --> 00:54:08,379
We're done hating each other.
1253
00:54:09,347 --> 00:54:10,247
That's the answer.
1254
00:54:11,849 --> 00:54:14,352
[suspenseful music]
1255
00:54:16,487 --> 00:54:17,755
[Messenger] Impressive.
1256
00:54:19,056 --> 00:54:21,326
[captives laughing]
1257
00:54:21,359 --> 00:54:22,527
Did y'all see that?
1258
00:54:22,560 --> 00:54:24,962
- [Messenger] Impressive.
- Huh? Can I get some love?
1259
00:54:24,995 --> 00:54:26,897
- [Darren] Oh my God, that's it.
- What's up?
1260
00:54:26,931 --> 00:54:29,033
- I'm happy to be here now.
- [Prisoner] Oh yeah!
1261
00:54:29,066 --> 00:54:30,167
Happy!
1262
00:54:30,535 --> 00:54:31,836
Did y'all see that?
1263
00:54:31,869 --> 00:54:33,404
Did y'all see that?
1264
00:54:34,204 --> 00:54:36,273
[Messenger] Yet futile.
1265
00:54:37,007 --> 00:54:38,175
Huh?
1266
00:54:39,009 --> 00:54:41,412
[Messenger] You have not
earned your freedom.
1267
00:54:42,246 --> 00:54:43,581
[Darren]
That had to be the right answer.
1268
00:54:43,614 --> 00:54:46,183
[Messenger] You will not
survive this night.
1269
00:54:47,051 --> 00:54:52,623
Show me what are you willing
to give up to be free?
1270
00:54:53,558 --> 00:54:54,959
[Darren] What is this?
1271
00:54:56,193 --> 00:54:57,895
[Messenger]
You have been warned.
1272
00:54:58,095 --> 00:54:59,964
[Briar] Our father
who art in heaven,
1273
00:55:00,264 --> 00:55:01,832
hallowed be thy name.
1274
00:55:01,866 --> 00:55:03,734
- [Darren] He's a dead man.
- [Briar] Thy kingdom come.
1275
00:55:04,569 --> 00:55:05,870
- [Darren] This doesn't make
any sense.
1276
00:55:05,903 --> 00:55:06,937
[Briar] On earth.
1277
00:55:06,971 --> 00:55:08,773
[Ramirez] Which one of us is
the worst of us all?
1278
00:55:12,443 --> 00:55:16,781
Show me the one answer or we
will not survive this night.
1279
00:55:17,247 --> 00:55:18,749
[Darren]
So you think all of us are dead
1280
00:55:18,783 --> 00:55:20,385
if we don't pick
one of us to die?
1281
00:55:20,585 --> 00:55:22,420
Precisely, we have to.
1282
00:55:24,422 --> 00:55:27,692
- [Briar] Dear heavenly Father, I
ask-- Whatever. God.
1283
00:55:27,725 --> 00:55:29,460
[Ramirez] You know what?
1284
00:55:29,494 --> 00:55:31,829
- You know what? I'll take him.
- Let it matter--
1285
00:55:32,730 --> 00:55:33,831
[Alek] We can't just--
1286
00:55:33,864 --> 00:55:35,966
- [captives chattering]
- [Ramirez] I'm gonna go out--
1287
00:55:36,000 --> 00:55:37,368
Guys, we can't
just talk about it.
1288
00:55:37,402 --> 00:55:38,436
We gotta live it.
1289
00:55:38,736 --> 00:55:39,904
We gotta show it.
1290
00:55:39,937 --> 00:55:41,406
[Darren] How are we gonna show
it from inside here, huh?
1291
00:55:41,772 --> 00:55:43,240
What if this is
our second chance?
1292
00:55:43,273 --> 00:55:44,241
We gotta show it.
1293
00:55:45,643 --> 00:55:47,244
I don't know if
I'm right or wrong,
1294
00:55:48,278 --> 00:55:50,280
but I'd rather not die
with hate in my heart.
1295
00:55:52,082 --> 00:55:54,652
[solemn music]
1296
00:55:58,956 --> 00:56:00,625
Don't you see how the
game's changing now?
1297
00:56:01,025 --> 00:56:01,959
Don't you see?
1298
00:56:02,627 --> 00:56:04,429
There's no more
spheres coming in here
1299
00:56:04,462 --> 00:56:07,297
throwing shit at us because
we're starting to defeat that.
1300
00:56:07,331 --> 00:56:08,933
We're not at each
other's throats anymore.
1301
00:56:08,966 --> 00:56:10,501
We're listening.
We're changing our thoughts.
1302
00:56:10,535 --> 00:56:11,469
Thank you.
1303
00:56:11,502 --> 00:56:13,003
I'll try to be worthy of that.
1304
00:56:14,639 --> 00:56:16,474
What are we willing
to give up to be free?
1305
00:56:18,543 --> 00:56:19,444
So fuck it.
1306
00:56:20,310 --> 00:56:21,512
I was gonna kill you.
1307
00:56:22,647 --> 00:56:24,281
And you would've been justified.
1308
00:56:26,183 --> 00:56:27,384
[Alek] I know my past.
1309
00:56:28,385 --> 00:56:29,319
I know what haunts me.
1310
00:56:29,720 --> 00:56:31,422
[Reporter] Reporting the brutal
murder of Father Spencer.
1311
00:56:31,456 --> 00:56:34,859
[Alek]
I'm asking myself, why you?
1312
00:56:35,225 --> 00:56:37,495
Second chance to take
out all this rage
1313
00:56:37,895 --> 00:56:40,465
on the life I lost
and be justified?
1314
00:56:40,731 --> 00:56:43,167
I can't help but think that's
what they want me to feel.
1315
00:56:44,034 --> 00:56:45,703
That's not the end of the story.
1316
00:56:46,203 --> 00:56:47,371
That's probably why I'm here.
1317
00:56:47,404 --> 00:56:49,707
I got the gun and I found him.
1318
00:56:50,908 --> 00:56:52,510
I found the man that abused me.
1319
00:56:52,910 --> 00:56:54,745
[Priest]
If anything, think about this.
1320
00:56:55,212 --> 00:56:56,213
[Alek] You don't think I had?
1321
00:56:56,246 --> 00:56:57,381
I loved you.
1322
00:56:57,848 --> 00:56:58,683
[Child] Father?
1323
00:56:59,884 --> 00:57:02,419
[solemn music]
1324
00:57:07,525 --> 00:57:08,358
Father?
1325
00:57:14,331 --> 00:57:15,165
Damn you.
1326
00:57:20,004 --> 00:57:22,873
[gunshot blasts]
1327
00:57:31,348 --> 00:57:32,382
But I couldn't do it.
1328
00:57:34,084 --> 00:57:36,687
So now I was gonna go home
and I was gonna kill myself
1329
00:57:37,254 --> 00:57:42,459
because he took everything
from me and I trusted him.
1330
00:57:43,894 --> 00:57:45,563
He destroyed my entire life,
1331
00:57:46,964 --> 00:57:49,600
my health and my faith.
1332
00:57:53,571 --> 00:57:56,406
If not for this,
whatever this is,
1333
00:57:58,643 --> 00:57:59,544
I'd be dead.
1334
00:58:00,645 --> 00:58:05,816
I was such a happy kid and
he took that all from me.
1335
00:58:08,719 --> 00:58:10,921
But killing you won't
give me my life back
1336
00:58:13,658 --> 00:58:14,792
and I forgive you.
1337
00:58:15,926 --> 00:58:17,327
Not for you, but for me.
1338
00:58:19,263 --> 00:58:22,399
[Briar] I beg God sometimes to
remove all of this from me.
1339
00:58:23,601 --> 00:58:25,402
I want so much to bring peace
1340
00:58:27,938 --> 00:58:31,008
and instead I leave destruction.
1341
00:58:34,612 --> 00:58:36,513
You know what I--
I'm capable of?
1342
00:58:38,282 --> 00:58:39,984
[Alek] We're all capable
of something, okay?
1343
00:58:40,017 --> 00:58:42,620
You just stop hurting kids
1344
00:58:44,321 --> 00:58:46,523
and I'll stop hurting myself!
1345
00:58:48,325 --> 00:58:50,494
Guys, I don't want to
die feeling like this.
1346
00:58:51,361 --> 00:58:52,129
Do you?
1347
00:58:53,297 --> 00:58:56,066
I'm so goddamn tired of
being angry all the time.
1348
00:58:56,100 --> 00:58:58,302
I've been angry my
whole fucking life.
1349
00:59:00,304 --> 00:59:02,840
[solemn music]
1350
00:59:09,680 --> 00:59:11,682
[Khaled] And she said, "Don't
play with this boy.
1351
00:59:15,620 --> 00:59:16,486
"He is not like us."
1352
00:59:16,520 --> 00:59:18,088
[computer voice]
10 minutes remaining.
1353
00:59:18,122 --> 00:59:19,189
[Khaled] Since that day,
1354
00:59:19,657 --> 00:59:22,326
I've been hating myself
for being different.
1355
00:59:24,328 --> 00:59:28,198
Growing up I was made fun of
because I looked different
1356
00:59:28,565 --> 00:59:30,801
because my, my
name was different.
1357
00:59:35,706 --> 00:59:39,209
I was pulled over by the
police, yelled at, beaten!
1358
00:59:39,877 --> 00:59:41,578
Even though I didn't
do anything wrong,
1359
00:59:42,479 --> 00:59:45,349
but I was a monster in society.
1360
00:59:51,856 --> 00:59:53,490
I wanted to get revenge.
1361
00:59:54,024 --> 00:59:56,426
[Khaled screaming]
1362
00:59:58,162 --> 01:00:02,332
I found these people that
told me salvation is close.
1363
01:00:02,733 --> 01:00:04,334
I thought it was the truth.
1364
01:00:05,069 --> 01:00:06,203
I believed them.
1365
01:00:07,705 --> 01:00:09,707
I'd lost faith in the people,
1366
01:00:10,775 --> 01:00:14,011
in the good that I once knew.
1367
01:00:16,580 --> 01:00:18,816
- [Attacker] Fuck you!
- [Khaled] I learned how to fight
1368
01:00:18,849 --> 01:00:20,718
so I could protect
the ones that I love.
1369
01:00:21,185 --> 01:00:24,388
Not for this. Not for
them to use me as a pawn.
1370
01:00:25,022 --> 01:00:26,290
I didn't want any of this,
1371
01:00:26,891 --> 01:00:29,626
this hatred, none of this!
1372
01:00:30,460 --> 01:00:31,561
Can I tell you something?
1373
01:00:32,262 --> 01:00:34,064
You'd be surprised
at how many people
1374
01:00:34,098 --> 01:00:35,733
sympathize with where
you're coming from
1375
01:00:35,766 --> 01:00:37,201
and let me explain
something to you.
1376
01:00:38,068 --> 01:00:40,637
On 9/11, I was in
Manhattan, okay?
1377
01:00:41,571 --> 01:00:43,507
And I'm one of those
people who would sympathize
1378
01:00:43,540 --> 01:00:45,275
with where you're coming
from in your story.
1379
01:00:46,143 --> 01:00:49,947
But when 3000 innocent
people were killed
1380
01:00:50,815 --> 01:00:53,483
in the name of whatever
spiritual nonsense,
1381
01:00:53,918 --> 01:00:57,755
you lose me, the sympathizer.
1382
01:00:57,788 --> 01:01:00,057
You lose me when
you do that shit!
1383
01:01:02,426 --> 01:01:03,961
Do you hear what
I'm saying to you?
1384
01:01:04,228 --> 01:01:05,395
That is not love.
1385
01:01:08,132 --> 01:01:09,466
[Alek] What do you
have to say, professor?
1386
01:01:09,499 --> 01:01:10,434
I had,
1387
01:01:14,004 --> 01:01:19,509
so this mentor of
mine a few weeks back,
1388
01:01:19,810 --> 01:01:22,947
he kept calling me and
I knew something was up,
1389
01:01:23,413 --> 01:01:27,017
but I was so busy I, I
didn't take it seriously
1390
01:01:27,451 --> 01:01:29,453
and he could tell I
was blowing him off.
1391
01:01:30,087 --> 01:01:33,357
He figured that I didn't care.
1392
01:01:34,624 --> 01:01:36,961
So one after another,
his spirit failed him.
1393
01:01:37,928 --> 01:01:39,329
Society failed him.
1394
01:01:40,464 --> 01:01:41,498
Then I failed him.
1395
01:01:43,533 --> 01:01:46,503
And by the end of the week,
he fucking hung himself.
1396
01:01:48,205 --> 01:01:50,808
He left a wife and two
children and that's on me.
1397
01:01:52,442 --> 01:01:54,278
The guilt is the
reason I'm here.
1398
01:01:54,478 --> 01:01:56,046
I could have tried harder to,
1399
01:01:56,546 --> 01:01:57,848
to change his mind.
1400
01:01:57,882 --> 01:01:59,016
I didn't have to--
1401
01:01:59,283 --> 01:02:00,818
[Alek]
So when we get outta here,
1402
01:02:01,852 --> 01:02:03,620
it's about breaking
the pattern, right?
1403
01:02:04,654 --> 01:02:05,790
Maybe that's what it is.
1404
01:02:05,823 --> 01:02:07,992
We gotta bring this out there
1405
01:02:09,193 --> 01:02:10,861
to break the cycle
for other people.
1406
01:02:12,496 --> 01:02:13,530
Thank you for that.
1407
01:02:15,833 --> 01:02:19,503
Alright, maybe I wasn't as
good of a police officer
1408
01:02:19,536 --> 01:02:20,637
as I could have been,
1409
01:02:22,539 --> 01:02:25,675
but I was never supposed
to be the bad guy, alright?
1410
01:02:25,709 --> 01:02:29,013
When, when I decided to
become a police officer,
1411
01:02:29,046 --> 01:02:31,148
it was when I saw my
father beating my mother
1412
01:02:31,181 --> 01:02:33,017
and I could not do
anything about it.
1413
01:02:34,184 --> 01:02:36,553
I was powerless, helpless.
1414
01:02:38,188 --> 01:02:40,290
And so I didn't want
to be that anymore.
1415
01:02:40,324 --> 01:02:42,326
I wanted to help people, okay?
1416
01:02:43,527 --> 01:02:45,262
I wanted to protect people.
1417
01:02:46,196 --> 01:02:47,364
So I took the oath.
1418
01:02:49,834 --> 01:02:51,701
Maybe after hearing
these other officers
1419
01:02:51,735 --> 01:02:54,939
make comments
about "these" people,
1420
01:02:55,572 --> 01:02:57,507
all these people
day in and day out,
1421
01:02:57,541 --> 01:02:59,209
killing each other,
murdering each other.
1422
01:03:00,044 --> 01:03:01,211
I let that sink in.
1423
01:03:02,446 --> 01:03:04,181
So yeah, when I shot that man,
1424
01:03:06,050 --> 01:03:09,386
when I took his
life, I was afraid.
1425
01:03:11,755 --> 01:03:16,160
I was afraid because I
didn't even see a human being
1426
01:03:16,193 --> 01:03:18,728
until I looked into his
eyes after I shot him.
1427
01:03:20,697 --> 01:03:22,699
Before then, I just
saw what I feared.
1428
01:03:24,468 --> 01:03:26,871
I failed the oath I took
1429
01:03:27,371 --> 01:03:29,806
pretending I hadn't
become a racist.
1430
01:03:30,374 --> 01:03:31,876
And at the end of the day,
1431
01:03:31,909 --> 01:03:35,079
a man paid for
that with his life.
1432
01:03:36,580 --> 01:03:38,548
I was never supposed
to be the bad guy.
1433
01:03:41,718 --> 01:03:46,090
But yeah, that's
exactly what I became.
1434
01:03:48,425 --> 01:03:49,626
[Alek] Ramirez, who was that?
1435
01:03:49,659 --> 01:03:50,727
You know that voice.
1436
01:03:51,896 --> 01:03:55,732
[Ramirez]
Father, I wanted to ask you--
1437
01:03:56,133 --> 01:03:57,234
That was Father Paul.
1438
01:03:59,603 --> 01:04:01,438
He's the only man that
was ever a father to me
1439
01:04:01,471 --> 01:04:02,639
when I needed one.
1440
01:04:05,075 --> 01:04:06,610
He's the only man that I trust.
1441
01:04:07,811 --> 01:04:09,779
The only man that taught
me how to be a man.
1442
01:04:12,082 --> 01:04:16,653
And when I heard the
pain in his voice,
1443
01:04:18,588 --> 01:04:19,789
I knew he was in trouble.
1444
01:04:21,291 --> 01:04:22,626
And he's a good man.
1445
01:04:24,995 --> 01:04:26,630
He's a man that I look up to.
1446
01:04:26,663 --> 01:04:28,865
If I could have half the
principles that he had,
1447
01:04:29,299 --> 01:04:30,334
I would be okay.
1448
01:04:31,201 --> 01:04:33,070
And he's a man
that always watched
1449
01:04:33,103 --> 01:04:36,140
everything I did on the
periphery, but never judged me.
1450
01:04:38,308 --> 01:04:41,478
He's exactly what they're
trying to make me here.
1451
01:04:42,879 --> 01:04:46,016
He would always look at
me as a human being first.
1452
01:04:46,050 --> 01:04:49,819
Do you regret killing
Agent Vanessa Torres?
1453
01:04:49,853 --> 01:04:51,855
[Ramierz] And knowing that his
life could be in danger
1454
01:04:51,888 --> 01:04:54,891
because of what I did, because
of the life that I chose.
1455
01:04:56,493 --> 01:04:57,361
Yeah.
1456
01:04:58,295 --> 01:05:01,231
All I do is destroy people
and if I don't stop,
1457
01:05:01,465 --> 01:05:03,633
I'll never stop
destroying myself.
1458
01:05:05,502 --> 01:05:06,403
And I give up.
1459
01:05:07,404 --> 01:05:08,939
[Briar] I will hear your
confession.
1460
01:05:08,973 --> 01:05:09,940
[Alek] Hey, Lozano.
1461
01:05:09,974 --> 01:05:11,475
- Are you talking to me?
- [Alek] Lozano.
1462
01:05:11,708 --> 01:05:13,343
- [Lozano laughs] Come on, man.
- [Alek] Hey.
1463
01:05:13,377 --> 01:05:14,544
What if your son is dead?
1464
01:05:15,045 --> 01:05:17,081
- [Lozano] Huh?
- What if he is, man?
1465
01:05:18,415 --> 01:05:19,849
Do you think any of
that could be on you?
1466
01:05:19,883 --> 01:05:20,985
Hey, look man, I'm--
1467
01:05:21,018 --> 01:05:22,519
[Ramirez] We're running
out of time, brother!
1468
01:05:22,552 --> 01:05:25,089
I'll tell you what, let's all
just sit here and die then.
1469
01:05:25,422 --> 01:05:27,124
- Yeah. All of us.
- [Alek] Is that your answer?
1470
01:05:27,157 --> 01:05:28,292
Let's all sit here and die
1471
01:05:28,325 --> 01:05:29,826
because you don't
want to be a man.
1472
01:05:29,859 --> 01:05:31,528
- You guys are weak.
- That's what a real man is.
1473
01:05:31,561 --> 01:05:33,030
- When it comes down to it.
- [Ramirez] See?
1474
01:05:33,063 --> 01:05:34,298
I don't want my son to die
1475
01:05:34,331 --> 01:05:35,832
and I know you don't
want your son to die.
1476
01:05:36,033 --> 01:05:37,334
You just have to confess.
1477
01:05:40,370 --> 01:05:42,572
[computer voice] You
have one minute remaining.
1478
01:05:45,342 --> 01:05:50,347
Alright, I've been working under
this guy for what, 14 years?
1479
01:05:50,714 --> 01:05:51,881
He sits in the house,
1480
01:05:52,682 --> 01:05:54,684
but I'm still in a one
bedroom apartment, man.
1481
01:05:54,718 --> 01:05:57,754
A shack, a wife who hates me,
1482
01:06:00,790 --> 01:06:01,958
a son who might be dead.
1483
01:06:03,860 --> 01:06:05,062
Maybe this was
the turning point,
1484
01:06:05,095 --> 01:06:06,296
man, I'm willing to change.
1485
01:06:07,464 --> 01:06:09,233
I was never good
enough to get a job.
1486
01:06:09,566 --> 01:06:11,868
I put on the suit and
tie. Nothing works.
1487
01:06:12,536 --> 01:06:14,104
I'll tell you what
my confession is.
1488
01:06:15,605 --> 01:06:16,906
I don't believe in myself,
1489
01:06:18,908 --> 01:06:20,577
so I gotta resort
to the street life.
1490
01:06:20,877 --> 01:06:22,512
[computer voice]
30 seconds remaining.
1491
01:06:22,546 --> 01:06:24,814
But now, I'm believing.
1492
01:06:26,083 --> 01:06:27,784
I believe there's
a change coming.
1493
01:06:30,420 --> 01:06:32,256
So my confession, is
I believe in myself,
1494
01:06:32,289 --> 01:06:33,423
I believe in my heart.
1495
01:06:34,324 --> 01:06:35,159
You'll see.
1496
01:06:36,460 --> 01:06:38,162
They said we were chosen here.
1497
01:06:38,395 --> 01:06:41,798
We were chosen to be here,
boys, to be a catalyst.
1498
01:06:42,466 --> 01:06:43,600
So I'll tell you what,
1499
01:06:43,633 --> 01:06:45,169
if they end up
killing us anyway,
1500
01:06:46,770 --> 01:06:48,405
at least we're not
gonna die angry men.
1501
01:06:48,738 --> 01:06:50,074
[computer voice] Ten, nine,
1502
01:06:50,840 --> 01:06:53,577
eight, seven, six,
1503
01:06:53,610 --> 01:06:56,946
five, four, three,
1504
01:06:57,414 --> 01:06:59,283
two, one.
1505
01:06:59,316 --> 01:07:00,584
We're ready to break the cycle.
1506
01:07:00,617 --> 01:07:01,718
[Messenger] It's time.
1507
01:07:01,751 --> 01:07:04,020
They know what we know.
1508
01:07:04,921 --> 01:07:07,624
[dramatic music]
1509
01:07:10,327 --> 01:07:11,328
Gentlemen.
1510
01:07:15,532 --> 01:07:17,201
You were afraid to choose.
1511
01:07:19,803 --> 01:07:21,138
Send them to phase three.
1512
01:07:21,638 --> 01:07:24,040
[electricity buzzes]
1513
01:07:24,941 --> 01:07:27,811
[captors groaning]
1514
01:07:30,814 --> 01:07:32,516
[Alek] You ever feel like you
could kill someone?
1515
01:07:33,683 --> 01:07:36,286
What if the were a way, would
you do whatever it takes?
1516
01:07:37,987 --> 01:07:39,489
You were afraid to choose.
1517
01:07:40,290 --> 01:07:41,791
[gunshot blasts]
1518
01:07:43,227 --> 01:07:44,728
[whispering]
1519
01:07:46,196 --> 01:07:49,366
[Priest]
Think about, Alek. I loved you.
1520
01:07:50,567 --> 01:07:55,572
- [voices whispering]
- [dramatic music]
1521
01:07:59,509 --> 01:08:02,746
[Cleric] It is time for you to
step into your destiny
1522
01:08:03,313 --> 01:08:05,815
where even death
may be an option.
1523
01:08:06,316 --> 01:08:08,185
We must all play our part
1524
01:08:10,387 --> 01:08:11,888
ushering in a new era
1525
01:08:14,391 --> 01:08:15,425
of war.
1526
01:08:15,659 --> 01:08:16,760
[voices echoing]
1527
01:08:17,194 --> 01:08:19,529
[dramatic music]
1528
01:08:24,201 --> 01:08:25,569
[Woman] Leave me alone!
1529
01:08:30,940 --> 01:08:34,611
[Captor] Wake up. Wake up!
1530
01:08:35,379 --> 01:08:38,047
[ominous music]
1531
01:08:41,117 --> 01:08:45,189
[computer voice] Alek
O'Connor, you have been chosen.
1532
01:08:49,125 --> 01:08:52,128
[suspenseful music]
1533
01:08:58,902 --> 01:09:01,605
[dramatic music]
1534
01:09:04,474 --> 01:09:07,311
[Alek breathing heavily]
1535
01:09:10,747 --> 01:09:13,717
[electricity zaps]
1536
01:09:15,319 --> 01:09:18,255
[mysterious music]
1537
01:09:27,731 --> 01:09:31,968
[echoing whispers]
1538
01:09:43,613 --> 01:09:46,650
[mysterious music continues]
1539
01:09:47,851 --> 01:09:50,620
[voices echoing]
1540
01:10:36,733 --> 01:10:39,503
[voices echoing]
1541
01:10:45,809 --> 01:10:48,578
[Father Albright] Became a child
1542
01:10:49,078 --> 01:10:51,981
and now you have put
away childish things.
1543
01:10:57,754 --> 01:11:00,490
[child screams]
1544
01:11:00,857 --> 01:11:03,860
[suspenseful music]
1545
01:11:33,890 --> 01:11:35,725
[Prisoner]
Where the fuck am I?
1546
01:11:37,060 --> 01:11:38,328
You fucking sand nigger.
1547
01:11:38,362 --> 01:11:40,530
I will fucking--
Shithole. Get off me.
1548
01:11:42,599 --> 01:11:44,267
What the fuck are
you doing, man?
1549
01:11:46,570 --> 01:11:47,937
I'll kill you too.
1550
01:11:47,971 --> 01:11:49,739
Man, no, don't do it.
1551
01:11:50,306 --> 01:11:52,008
[Khaled screaming]
1552
01:11:52,041 --> 01:11:53,042
I just wanted to scare you!
1553
01:11:53,477 --> 01:11:55,311
I just wanted to scare you!
1554
01:11:58,748 --> 01:12:01,150
What the fuck are
you doing, man?
1555
01:12:01,985 --> 01:12:03,052
Don't do it.
1556
01:12:03,086 --> 01:12:04,320
Don't you do it!
1557
01:12:04,721 --> 01:12:05,822
Goddamn it, man.
1558
01:12:07,056 --> 01:12:09,926
[mysterious music]
1559
01:12:44,994 --> 01:12:48,231
- [Priest] Mea culpa, mea culpa.
- Shut up!
1560
01:12:48,264 --> 01:12:52,268
Mea maxima culpa! [sobs]
1561
01:12:53,269 --> 01:12:56,205
[suspenseful music]
1562
01:13:02,646 --> 01:13:04,781
- [Ramirez] I'm in trouble.
- [Priest] Okay, have a seat.
1563
01:13:05,114 --> 01:13:07,050
[Ramirez] I got myself into
something I can't back out of.
1564
01:13:07,484 --> 01:13:08,918
[punch thuds]
1565
01:13:08,952 --> 01:13:10,253
[electricity hums]
1566
01:13:10,286 --> 01:13:11,120
No!
1567
01:13:17,226 --> 01:13:19,395
- [Ramirez] You did this?
- [Man] You're worth it.
1568
01:13:24,968 --> 01:13:27,837
How dare you put me
through this shit!
1569
01:13:28,738 --> 01:13:29,906
I trusted you.
1570
01:13:31,508 --> 01:13:33,209
I trusted you!
1571
01:13:37,146 --> 01:13:38,582
And you still can.
1572
01:13:42,519 --> 01:13:45,021
[light music]
1573
01:13:46,823 --> 01:13:47,991
[Pierce] Oh.
1574
01:13:52,762 --> 01:13:53,730
You?
1575
01:13:56,700 --> 01:13:57,667
[woman sobs]
1576
01:14:04,007 --> 01:14:05,742
[Briar]
I bet you like to play games.
1577
01:14:07,110 --> 01:14:08,344
Will you play with me?
1578
01:14:11,014 --> 01:14:12,015
Huh?
1579
01:14:12,582 --> 01:14:14,350
No, I'm not gonna hurt you.
1580
01:14:15,251 --> 01:14:17,386
[exhales] Oh!
1581
01:14:20,423 --> 01:14:22,425
I'd love to find
somebody to play with.
1582
01:14:24,561 --> 01:14:27,564
[suspenseful music]
1583
01:14:35,905 --> 01:14:38,808
[electricity hums]
1584
01:14:40,209 --> 01:14:43,112
[sparks crackle]
1585
01:14:53,823 --> 01:14:55,491
[Captive] You don't
have to do this.
1586
01:14:58,662 --> 01:15:00,229
You don't have to do this.
1587
01:15:00,930 --> 01:15:02,098
You don't have to do this.
1588
01:15:02,131 --> 01:15:05,034
No, no.
1589
01:15:05,068 --> 01:15:06,903
You killed my baby.
1590
01:15:07,236 --> 01:15:11,340
You killed-- you killed my son!
1591
01:15:17,847 --> 01:15:22,351
You took my baby away from me!
1592
01:15:23,620 --> 01:15:27,523
You took my baby! [sobbing]
1593
01:15:29,659 --> 01:15:31,160
- [electrical piercing]
- Oh.
1594
01:15:32,328 --> 01:15:35,665
[sobbing]
1595
01:15:40,804 --> 01:15:43,973
[Pierce] I wish-- I wish
I could bring him back.
1596
01:15:44,007 --> 01:15:47,343
No, no. [sobs]
1597
01:15:47,711 --> 01:15:50,046
You took my baby.
1598
01:15:50,479 --> 01:15:53,016
- I'm sorry. I'm so sorry.
- [Woman] Oh, how could you?
1599
01:15:53,049 --> 01:15:55,652
- I'm so sorry.
- [Woman] My baby.
1600
01:15:58,387 --> 01:15:59,656
How could you?
1601
01:16:01,290 --> 01:16:02,358
Oh, miho.
1602
01:16:06,229 --> 01:16:07,664
This isn't who you are.
1603
01:16:09,565 --> 01:16:14,570
- [mysterious music]
- [electricity buzzing]
1604
01:16:15,705 --> 01:16:18,642
[Khaled sobbing]
1605
01:16:20,143 --> 01:16:23,046
[mysterious music]
1606
01:16:28,985 --> 01:16:30,687
[metal snapping]
1607
01:16:37,526 --> 01:16:39,228
[solemn music]
1608
01:16:50,039 --> 01:16:51,307
[electricity zapping]
1609
01:16:51,340 --> 01:16:54,277
[Father Briar screaming]
1610
01:16:58,715 --> 01:16:59,749
It's my fault.
1611
01:16:59,783 --> 01:17:01,584
It's my most grievous fault.
1612
01:17:04,453 --> 01:17:06,555
[solemn music]
1613
01:17:11,895 --> 01:17:15,631
[electricity zapping]
1614
01:17:18,902 --> 01:17:20,636
[metal clangs]
1615
01:17:23,539 --> 01:17:24,708
[Man] Miho.
1616
01:17:30,980 --> 01:17:35,151
I am here, my boy.
1617
01:17:37,120 --> 01:17:38,321
My boy.
1618
01:17:41,657 --> 01:17:43,426
Only you know what to do.
1619
01:17:45,661 --> 01:17:46,595
Si, papa.
1620
01:17:49,265 --> 01:17:53,302
[Ramirez speaks in Spanish]
1621
01:17:54,570 --> 01:17:57,606
[solemn piano music]
1622
01:18:05,915 --> 01:18:07,984
[Alek breathing heavily]
1623
01:18:20,764 --> 01:18:22,832
[rumbling]
1624
01:18:36,279 --> 01:18:38,181
[computer voice] The
transports are here.
1625
01:18:47,991 --> 01:18:50,059
Kill the parasite.
1626
01:18:51,227 --> 01:18:52,962
[Ramirez]
You don't want to do this.
1627
01:18:53,196 --> 01:18:55,865
[laughs] How funny when
the tables are turned.
1628
01:18:56,565 --> 01:18:57,500
I failed you.
1629
01:19:13,516 --> 01:19:15,751
[voices echoing]
1630
01:19:18,087 --> 01:19:21,090
[suspenseful music]
1631
01:19:25,895 --> 01:19:27,563
[Lozano] You know the good
thing about failure?
1632
01:19:30,099 --> 01:19:31,034
You learn from it.
1633
01:19:33,336 --> 01:19:35,204
[Messenger] You were
right about him.
1634
01:19:37,506 --> 01:19:38,574
[Lozano]
And you know not to make
1635
01:19:38,607 --> 01:19:40,043
the same mistake over
and over again, right?
1636
01:19:40,343 --> 01:19:41,577
[Ramirez]
You don't want to do this, bro.
1637
01:19:42,778 --> 01:19:44,347
[Lozano] You know they talked to
me about forgiveness,
1638
01:19:44,380 --> 01:19:45,448
but I got a problem with it.
1639
01:19:46,749 --> 01:19:49,418
Don't do it. Don't do it.
1640
01:19:49,452 --> 01:19:50,920
Don't do it, dog.
1641
01:19:50,954 --> 01:19:52,155
We've been through
way too much, man.
1642
01:19:52,188 --> 01:19:54,390
Just think about. No, no!
1643
01:19:55,791 --> 01:19:57,861
You don't want to do this.
No! No!
1644
01:19:57,894 --> 01:19:59,528
- I run shit now.
- No!
1645
01:19:59,562 --> 01:20:02,365
- [electrical whooshing]
- [Lozano screaming]
1646
01:20:06,735 --> 01:20:07,570
Lozano!
1647
01:20:11,640 --> 01:20:13,076
What the fuck is going on?
1648
01:20:13,609 --> 01:20:16,579
[Lozano screaming]
1649
01:20:34,230 --> 01:20:36,900
[headset beeps]
1650
01:20:46,475 --> 01:20:49,745
[Woman] What are you willing
to give up to be free?
1651
01:20:52,348 --> 01:20:53,316
I'm willing to let go.
1652
01:20:56,319 --> 01:20:57,553
I'm willing to surrender.
1653
01:20:57,586 --> 01:20:59,956
[Messenger] Wake up, wake up.
1654
01:21:00,456 --> 01:21:01,925
Wake up!
1655
01:21:02,959 --> 01:21:05,861
[mysterious music]
1656
01:21:17,373 --> 01:21:19,175
[headset clicks]
1657
01:21:21,644 --> 01:21:23,712
[dramatic music]
1658
01:21:24,948 --> 01:21:27,616
[Alek groaning]
1659
01:21:31,320 --> 01:21:32,655
What the fuck?
1660
01:21:42,398 --> 01:21:45,334
[mysterious music]
1661
01:21:59,815 --> 01:22:00,883
What the hell is this?
1662
01:22:02,685 --> 01:22:04,153
There's someone
you need to meet.
1663
01:22:04,853 --> 01:22:05,854
Come with me.
1664
01:22:09,825 --> 01:22:11,227
You were never in the desert.
1665
01:22:12,261 --> 01:22:13,896
There's so much
for you to learn.
1666
01:22:14,998 --> 01:22:16,232
[Alek] Where the
hell are we going?
1667
01:22:17,033 --> 01:22:18,401
[Darren] To see
some old friends.
1668
01:22:20,203 --> 01:22:21,570
You didn't answer me before.
1669
01:22:21,604 --> 01:22:22,505
What is this?
1670
01:22:23,606 --> 01:22:24,440
Rebirth.
1671
01:22:25,774 --> 01:22:27,076
This wasn't your first time.
1672
01:22:29,112 --> 01:22:30,279
Your fiancee?
1673
01:22:30,546 --> 01:22:32,015
Part of the grand illusion.
1674
01:22:35,218 --> 01:22:36,519
They're waiting for you.
1675
01:22:37,553 --> 01:22:40,456
[mysterious music]
1676
01:22:44,727 --> 01:22:47,230
[door creaks]
1677
01:22:48,264 --> 01:22:49,598
[Alek] It was you all along.
1678
01:22:50,566 --> 01:22:52,035
I was just the Messenger, Alek.
1679
01:22:52,568 --> 01:22:55,138
You're here to meet the true
Architect of the Collective.
1680
01:22:55,571 --> 01:22:56,539
Join us.
1681
01:22:56,739 --> 01:22:58,741
[Architect]
Welcome, Mr. O'Connor.
1682
01:23:00,043 --> 01:23:02,711
[dramatic music]
1683
01:23:11,754 --> 01:23:13,656
There is so much
for you to learn
1684
01:23:14,157 --> 01:23:15,324
and then you must choose.
1685
01:23:15,658 --> 01:23:16,592
Choose what?
1686
01:23:17,326 --> 01:23:18,261
Your fate.
1687
01:23:19,495 --> 01:23:22,265
[dramatic music]
1688
01:23:25,768 --> 01:23:28,471
An old Cherokee wise
man told his grandson
1689
01:23:28,504 --> 01:23:31,307
of a battle going on
inside all of mankind.
1690
01:23:32,075 --> 01:23:33,342
The battle of two wolves.
1691
01:23:35,078 --> 01:23:36,279
One wolf was evil.
1692
01:23:36,912 --> 01:23:39,815
It was anger, sloth, pride.
1693
01:23:40,083 --> 01:23:41,750
The other wolf is good.
1694
01:23:42,618 --> 01:23:46,155
It's joy, peace, love.
1695
01:23:46,989 --> 01:23:49,792
The grandson pondered
the old man's message
1696
01:23:49,825 --> 01:23:51,494
asking which wolf wins.
1697
01:23:52,128 --> 01:23:55,498
And the old man responds,
"The one you feed."
1698
01:23:57,200 --> 01:24:00,469
But you abducted
us, tortured us.
1699
01:24:00,503 --> 01:24:03,506
[Architect] We perpetuate this
hell on earth.
1700
01:24:04,873 --> 01:24:06,175
We feed the lie.
1701
01:24:06,475 --> 01:24:09,712
Whatever needs healing
is forced to the surface,
1702
01:24:10,479 --> 01:24:14,717
sometimes painfully so
in order to be released,
1703
01:24:16,219 --> 01:24:19,122
remember, fate
guides the willing.
1704
01:24:19,388 --> 01:24:20,689
But drags the unwilling.
1705
01:24:22,458 --> 01:24:24,127
Does that make it all justified?
1706
01:24:24,727 --> 01:24:26,362
The answers are all around you,
1707
01:24:27,496 --> 01:24:28,664
if you're willing to listen.
1708
01:24:30,533 --> 01:24:32,501
[Messenger] It'll continue to
haunt you until you really
1709
01:24:32,535 --> 01:24:33,469
deal with it.
1710
01:24:34,170 --> 01:24:35,371
What if there were a way
1711
01:24:38,541 --> 01:24:41,677
to truly move on, to be free?
1712
01:24:45,214 --> 01:24:46,715
Would you do whatever it takes?
1713
01:24:48,351 --> 01:24:49,252
Yeah.
1714
01:24:49,752 --> 01:24:51,520
[Messenger] Even if it means it
would cause you pain,
1715
01:24:52,521 --> 01:24:53,989
you'd do anything
to be free of this?
1716
01:24:57,493 --> 01:24:58,327
Mm-hmm.
1717
01:25:03,866 --> 01:25:05,668
Don't you think I wish
there was another way?
1718
01:25:07,002 --> 01:25:09,205
How have we, the
people, got to the point
1719
01:25:09,238 --> 01:25:13,742
where our government, our
humanity is crumbling before us
1720
01:25:14,410 --> 01:25:15,744
and we're too blind to see it?
1721
01:25:16,879 --> 01:25:18,714
Us versus them rules the world
1722
01:25:18,747 --> 01:25:21,484
and we dehumanize
them in a heartbeat
1723
01:25:21,517 --> 01:25:24,119
without really contemplating
the true cost, Alek.
1724
01:25:25,020 --> 01:25:27,423
The question isn't
which wolf wins.
1725
01:25:27,456 --> 01:25:30,526
The question is, which
wolf do you see in them?
1726
01:25:31,059 --> 01:25:32,361
Telling you is one thing,
1727
01:25:32,728 --> 01:25:35,431
believing is another
matter entirely.
1728
01:25:35,464 --> 01:25:36,532
We can't be the first.
1729
01:25:37,099 --> 01:25:38,267
So how many people actually
1730
01:25:38,301 --> 01:25:39,502
changed their lives
from all this?
1731
01:25:39,535 --> 01:25:40,803
[Architect]
Alek, let me assure you,
1732
01:25:41,870 --> 01:25:44,407
I know my methods
are unorthodox.
1733
01:25:44,773 --> 01:25:45,708
You mean illegal?
1734
01:25:46,041 --> 01:25:47,710
[Architect] When you woke up
outside that room this morning,
1735
01:25:48,377 --> 01:25:50,279
there was something
alive in you.
1736
01:25:50,313 --> 01:25:51,647
Something like never before.
1737
01:25:52,548 --> 01:25:53,482
Am I wrong?
1738
01:25:54,217 --> 01:25:56,051
What was it like to
look a man in the eye
1739
01:25:56,084 --> 01:25:57,953
who represented
everything you hate
1740
01:25:59,087 --> 01:26:00,756
and instead choose forgiveness?
1741
01:26:06,462 --> 01:26:11,066
You saw through the darkness,
you saw the real truth.
1742
01:26:11,967 --> 01:26:14,803
The one answer could never
just be talked about.
1743
01:26:15,671 --> 01:26:19,342
You had to feel it,
experience it, live it.
1744
01:26:19,942 --> 01:26:22,077
Every tragedy brings hope
1745
01:26:22,778 --> 01:26:25,448
when humanity can rise
from the darkness.
1746
01:26:27,250 --> 01:26:29,352
You will be a
witness to that hope.
1747
01:26:32,087 --> 01:26:35,658
What you started in that
room was just the beginning.
1748
01:26:37,660 --> 01:26:40,629
[mysterious music]
1749
01:26:42,164 --> 01:26:43,832
How much of that was real?
1750
01:26:44,433 --> 01:26:45,868
[Darren]
It's better you don't know.
1751
01:26:46,369 --> 01:26:49,805
What your mind
believes, reality shows.
1752
01:26:50,306 --> 01:26:52,207
[The Architect] As you
regain your innocence,
1753
01:26:52,475 --> 01:26:55,378
you unconsciously light the
path for others to do the same.
1754
01:26:56,545 --> 01:26:58,647
[Khaled] I will
honor my wife's memory.
1755
01:27:00,816 --> 01:27:03,118
Thank you for stopping
me from tarnishing it.
1756
01:27:04,287 --> 01:27:06,655
[Imam] We are ushering in
a new era, Mohammed,
1757
01:27:07,490 --> 01:27:09,224
the era of peace, inshallah.
1758
01:27:10,125 --> 01:27:12,328
- [Khaled] Inshallah.
- What do you choose?
1759
01:27:14,797 --> 01:27:16,131
I choose life.
1760
01:27:16,332 --> 01:27:18,133
Then you can follow
in our footsteps
1761
01:27:18,334 --> 01:27:20,002
and bring more men into peace.
1762
01:27:21,670 --> 01:27:23,739
[The Architect] As you
regain your integrity.
1763
01:27:24,707 --> 01:27:26,309
- [Pierce] Hi everyone.
- [Architect] You rebuild
1764
01:27:26,342 --> 01:27:27,376
your self-worth.
1765
01:27:28,544 --> 01:27:29,812
[12-step member]
And I'm an anger addict.
1766
01:27:30,346 --> 01:27:31,447
[group leader]
Oh, welcome bro. Come on in.
1767
01:27:31,480 --> 01:27:32,715
[The Architect]
The walls we build,
1768
01:27:32,748 --> 01:27:34,517
the personas we create.
1769
01:27:34,550 --> 01:27:37,686
all these things we
think keep us safer.
1770
01:27:38,086 --> 01:27:39,388
Tear us apart.
1771
01:27:39,422 --> 01:27:40,856
- So, I'm Tommy.
- Hi, Tommy.
1772
01:27:41,089 --> 01:27:42,391
I'm a rageaholic.
1773
01:27:42,425 --> 01:27:43,692
[The Architect] The actions
of one affect us all.
1774
01:27:43,726 --> 01:27:44,693
What's your name, bro?
1775
01:27:46,829 --> 01:27:48,096
[The Architect]
We are the reminder.
1776
01:27:49,365 --> 01:27:50,566
I'm Matt Pierce.
1777
01:27:50,766 --> 01:27:51,734
[Group] Hi, Matt.
1778
01:27:52,835 --> 01:27:57,573
Um, I'm tired of being angry
and afraid, and I need help.
1779
01:28:01,510 --> 01:28:04,713
My life and my lives
of others depend on it.
1780
01:28:06,048 --> 01:28:08,517
[The Architect] Every
moment is a choice
1781
01:28:08,551 --> 01:28:12,187
when men realize their true
power is in compassion,
1782
01:28:12,555 --> 01:28:14,122
the world will begin to heal.
1783
01:28:14,457 --> 01:28:15,858
[News Reporter]
In a stunning turn of events,
1784
01:28:15,891 --> 01:28:18,226
former officer Matthew
Pierce, just moments ago,
1785
01:28:18,260 --> 01:28:20,529
has pled guilty as
prosecutors opted
1786
01:28:20,563 --> 01:28:22,598
to retry the former
officer's case
1787
01:28:22,631 --> 01:28:25,100
after the original trial
ended in a deadlock
1788
01:28:25,133 --> 01:28:26,502
due to a hung jury.
1789
01:28:26,535 --> 01:28:28,937
Pierce's decision comes
as a shock to a community
1790
01:28:28,971 --> 01:28:31,574
that has long been fearful
of those in uniform
1791
01:28:31,607 --> 01:28:33,275
who are sworn to
protect and serve,
1792
01:28:33,609 --> 01:28:35,378
but whom in their
eyes have continued
1793
01:28:35,411 --> 01:28:38,180
to protect each other in a
sort of blue wall of silence.
1794
01:28:38,213 --> 01:28:40,416
[Ramirez] There was no turning
back once I pulled that trigger,
1795
01:28:42,585 --> 01:28:45,421
what happened in that
room was pretty clear.
1796
01:28:46,589 --> 01:28:48,223
As long as I keep
running from what I did,
1797
01:28:48,256 --> 01:28:49,592
I'll continue to suffer.
1798
01:28:50,959 --> 01:28:52,595
I needed a reason to stay alive.
1799
01:28:54,930 --> 01:28:56,131
I'm gonna take the deal.
1800
01:28:59,502 --> 01:29:01,269
There's a lot of
work left to do.
1801
01:29:01,837 --> 01:29:04,072
This fight has nothing
to do with violence.
1802
01:29:04,106 --> 01:29:05,140
It is the antidote.
1803
01:29:06,409 --> 01:29:10,479
Remember Alek, this war
is a war of the mind.
1804
01:29:12,448 --> 01:29:14,850
[Lozano shouting]
1805
01:29:15,150 --> 01:29:16,719
Where the hell am I?
1806
01:29:16,752 --> 01:29:19,855
- [Woman] My daughter.
- [Lozano] Do you hear me?
1807
01:29:21,790 --> 01:29:23,459
He was just lying
through his teeth.
1808
01:29:24,927 --> 01:29:26,128
[Darren]
We've gotten exceedingly good
1809
01:29:26,161 --> 01:29:28,330
at spotting the
sociopaths among us.
1810
01:29:31,800 --> 01:29:33,001
What's gonna happen to him?
1811
01:29:34,136 --> 01:29:35,037
He'll repent
1812
01:29:37,473 --> 01:29:38,373
or not.
1813
01:29:39,141 --> 01:29:41,009
Whatever he chooses is on him.
1814
01:29:42,010 --> 01:29:43,512
We just provide the container.
1815
01:29:46,314 --> 01:29:48,183
[The Architect] As you face
what you've been running from
1816
01:29:48,884 --> 01:29:50,318
you choose freedom.
1817
01:29:54,823 --> 01:29:55,891
[Woman] Can I help you?
1818
01:29:56,191 --> 01:29:59,027
Kevin Lozano will never
hurt you or Hector again.
1819
01:29:59,061 --> 01:30:00,028
[Woman] What?
1820
01:30:02,998 --> 01:30:03,999
It's gonna be okay.
1821
01:30:12,340 --> 01:30:14,376
[Darren] And those
who continuously fail,
1822
01:30:14,843 --> 01:30:16,178
the choice is theirs.
1823
01:30:18,547 --> 01:30:21,484
[Messenger] Your request has
been granted by the Architect.
1824
01:30:22,818 --> 01:30:25,488
[Medic] Sir, after the
injection, your heart will stop.
1825
01:30:26,188 --> 01:30:27,389
Any final words?
1826
01:30:27,690 --> 01:30:28,557
Do it.
1827
01:30:30,058 --> 01:30:32,828
[dramatic music]
1828
01:30:35,030 --> 01:30:36,164
[Darren] Ask yourself,
1829
01:30:37,165 --> 01:30:39,502
are you willing to give
up what you've become
1830
01:30:40,869 --> 01:30:42,905
to be who you truly are?
1831
01:30:51,213 --> 01:30:52,414
Why didn't you kill me?
1832
01:30:54,349 --> 01:30:56,885
[solemn music]
1833
01:31:03,358 --> 01:31:05,393
[Alek] That doesn't make the
pain any less real.
1834
01:31:06,261 --> 01:31:09,031
So I'm gonna use it to protect
others from people like you.
1835
01:31:13,736 --> 01:31:14,903
I promise you,
1836
01:31:17,873 --> 01:31:19,041
we are always watching.
1837
01:31:19,074 --> 01:31:21,777
[dramatic music]
1838
01:31:24,980 --> 01:31:27,115
[electricity zaps]
1839
01:31:27,149 --> 01:31:29,752
[Father Albright shouts]
1840
01:31:37,259 --> 01:31:39,762
[Architect] So there really is
only one question.
1841
01:31:41,797 --> 01:31:44,332
Is that a world you are
willing to fight for?
1842
01:31:49,304 --> 01:31:52,174
[mysterious music]
1843
01:32:08,190 --> 01:32:11,026
[child screaming]
1844
01:32:23,806 --> 01:32:25,507
[Messenger] Wake up.
1845
01:32:26,374 --> 01:32:28,811
This is the Messenger speaking.
1846
01:32:29,978 --> 01:32:31,513
Welcome to the Collective.
1847
01:32:32,715 --> 01:32:34,516
You have been chosen.
1848
01:32:36,619 --> 01:32:39,321
[dramatic music]
1849
01:32:43,191 --> 01:32:44,359
[Alek] Let's begin.
1850
01:32:44,392 --> 01:32:47,062
[intense music]
1851
01:33:37,345 --> 01:33:40,849
[intense music continues]
1852
01:33:55,898 --> 01:33:58,801
[mysterious music]
1853
01:34:42,410 --> 01:34:46,114
[mysterious music continues]
1854
01:35:12,841 --> 01:35:15,643
[dramatic music]
1855
01:36:03,058 --> 01:36:06,661
[dramatic music continues]
125336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.