All language subtitles for Catalyst 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:08,409 --> 00:00:11,112 [waves crashing] 4 00:00:32,300 --> 00:00:35,269 [mysterious music] 5 00:00:47,648 --> 00:00:49,383 [Narrator] In the not too distant future, 6 00:00:50,784 --> 00:00:53,154 conflict and violence run rampant. 7 00:00:54,188 --> 00:00:55,623 - [glass shatters] - [explosion rumbles] 8 00:00:55,656 --> 00:00:59,260 Corruption and hypocrisy have been repeatedly exposed 9 00:00:59,293 --> 00:01:01,495 in governments and religious systems. 10 00:01:02,796 --> 00:01:04,532 Terrorists and anarchist cells 11 00:01:04,565 --> 00:01:07,701 took advantage of society's crumbling moral code, 12 00:01:07,735 --> 00:01:10,138 stoking already tense fears, 13 00:01:10,504 --> 00:01:12,340 growing stronger in the divide 14 00:01:12,373 --> 00:01:15,443 and desperation and unrest reached a boiling point 15 00:01:15,476 --> 00:01:17,711 within an evermore divided nation, 16 00:01:18,312 --> 00:01:22,082 once called the United States of America. 17 00:01:22,683 --> 00:01:26,754 What was once a nation by the people and for the people 18 00:01:27,054 --> 00:01:28,756 devolved into chaos, 19 00:01:29,590 --> 00:01:30,558 violence, 20 00:01:31,091 --> 00:01:32,360 and civil war. 21 00:01:32,393 --> 00:01:34,595 Countless civilian lives were lost. 22 00:01:35,396 --> 00:01:37,331 As America struggled to rebuild, 23 00:01:37,831 --> 00:01:39,167 rumors began spreading 24 00:01:39,200 --> 00:01:42,503 of a secret society known only as the Collective. 25 00:01:42,703 --> 00:01:46,607 To this day, their true motive remains unknown 26 00:01:46,874 --> 00:01:50,378 because no one who the Collective has chosen, 27 00:01:50,678 --> 00:01:53,681 has ever been heard from again. 28 00:01:53,947 --> 00:01:54,915 [Masked Captor] Let's begin. 29 00:01:54,948 --> 00:01:57,418 [static buzzes] 30 00:01:57,718 --> 00:01:59,687 [mysterious music] 31 00:01:59,720 --> 00:02:02,022 [distant siren wailing] 32 00:02:02,390 --> 00:02:05,626 [bar patrons chattering] 33 00:02:06,294 --> 00:02:09,062 [static buzzing] 34 00:02:10,931 --> 00:02:12,065 [Alek sighs] 35 00:02:12,099 --> 00:02:14,368 [static buzzing] 36 00:02:14,402 --> 00:02:15,436 [Stranger] You all right? 37 00:02:18,572 --> 00:02:20,708 [suspenseful music] 38 00:02:20,741 --> 00:02:22,743 [gun cocks] 39 00:02:24,478 --> 00:02:27,147 [siren wailing] 40 00:02:28,582 --> 00:02:30,017 [suspenseful music] 41 00:02:30,050 --> 00:02:32,453 [static buzzing] 42 00:02:37,791 --> 00:02:40,761 [mysterious music] 43 00:02:54,074 --> 00:02:56,344 [Priest] I want you to keep this a little longer, okay? 44 00:03:03,951 --> 00:03:05,286 How can I help you, my son? 45 00:03:09,590 --> 00:03:10,958 You don't remember me, do you? 46 00:03:11,459 --> 00:03:12,860 Well, how can I help you? 47 00:03:14,962 --> 00:03:18,165 I was just a toy for you, you sick fuck! 48 00:03:20,100 --> 00:03:20,968 Alek? 49 00:03:21,802 --> 00:03:24,438 [dramatic music] 50 00:03:25,105 --> 00:03:29,176 What's good for the shepherd is great for the flock. 51 00:03:29,610 --> 00:03:32,212 [priest hyperventilating] 52 00:03:32,646 --> 00:03:34,348 [Alek] You sure that's what you want to say to me right now? 53 00:03:34,382 --> 00:03:36,149 Hey think, think about this. 54 00:03:36,984 --> 00:03:37,951 Think about it. 55 00:03:38,218 --> 00:03:39,520 I have thought about it. 56 00:03:41,121 --> 00:03:43,291 [gunshot blasts] 57 00:03:43,891 --> 00:03:46,226 [dramatic haunting music] 58 00:03:46,660 --> 00:03:50,030 [Alek breathing heavily] 59 00:04:03,311 --> 00:04:06,213 [tires screeching] 60 00:04:08,516 --> 00:04:11,519 [electricity buzzing] 61 00:04:11,552 --> 00:04:14,355 - [rods zapping] - [dramatic music] 62 00:04:23,997 --> 00:04:26,367 [tires screeching] 63 00:04:27,868 --> 00:04:30,771 [static crackling] 64 00:04:34,775 --> 00:04:37,545 [dramatic music] 65 00:04:58,932 --> 00:05:02,636 [dramatic music builds] 66 00:05:16,917 --> 00:05:19,587 [intense music] 67 00:05:27,094 --> 00:05:30,464 [Alek breathing heavily] 68 00:05:40,741 --> 00:05:43,276 [bird calling] 69 00:05:58,325 --> 00:05:59,760 What the? 70 00:06:00,828 --> 00:06:03,431 [Alek coughs] 71 00:06:05,298 --> 00:06:06,767 [window and door rattling] 72 00:06:11,939 --> 00:06:13,441 [Alek grunting] 73 00:06:13,474 --> 00:06:14,942 [car beeps] 74 00:06:14,975 --> 00:06:15,943 Oh! 75 00:06:24,852 --> 00:06:27,921 [cellphone buzzing] 76 00:06:27,955 --> 00:06:29,990 Hello? I'm, I'm stuck out here. 77 00:06:30,524 --> 00:06:32,993 [Mysterious Voice 1] This is your first test. 78 00:06:34,495 --> 00:06:36,730 [Messenger] How will you respond, 79 00:06:37,498 --> 00:06:39,199 - Mr. O'Connor? - Who is this? 80 00:06:40,033 --> 00:06:42,335 Are you here? Where are you? 81 00:06:43,203 --> 00:06:44,472 [Reporter] In other news tonight, 82 00:06:44,505 --> 00:06:45,773 police officials in Los Angeles 83 00:06:45,806 --> 00:06:48,642 are reporting a brutal murder of Father Spencer Albright, 84 00:06:48,676 --> 00:06:50,310 a cherished local priest. 85 00:06:50,343 --> 00:06:53,013 [Messenger] You thought you could run from this? 86 00:06:54,715 --> 00:06:55,883 [Alek] Wait, you want money? 87 00:06:55,916 --> 00:06:56,984 Is that what you want? 88 00:06:57,384 --> 00:06:58,652 I've got nothing, okay? 89 00:06:58,686 --> 00:07:00,020 I've got nothing left. 90 00:07:00,053 --> 00:07:01,689 What could you possibly want from me? 91 00:07:01,989 --> 00:07:04,558 - [Voice 1] Your life. - [Messenger] Is in your hands. 92 00:07:04,592 --> 00:07:05,626 Listen to me. 93 00:07:05,659 --> 00:07:07,528 - [electricity zaps] - Ah! 94 00:07:08,328 --> 00:07:09,229 Goddamn it. 95 00:07:12,365 --> 00:07:13,967 [Voice 1] Are you listening closely? 96 00:07:14,001 --> 00:07:14,868 Yeah. 97 00:07:15,869 --> 00:07:16,904 What do you want from me? 98 00:07:16,937 --> 00:07:19,072 [Voice 1] What happens next is up to you. 99 00:07:19,339 --> 00:07:20,240 What? 100 00:07:20,273 --> 00:07:22,710 [Both Voices] Run, and you will suffer. 101 00:07:22,743 --> 00:07:24,344 Wait, wait. What does that mean? 102 00:07:24,377 --> 00:07:26,880 [Voice 1] Surrender, Mr. O'Connor. 103 00:07:27,347 --> 00:07:30,050 [Both] This is your first test. 104 00:07:30,250 --> 00:07:31,218 Goddamn you. 105 00:07:32,720 --> 00:07:34,187 [cellphone beeping] 106 00:07:34,221 --> 00:07:35,789 - [electricity zaps] - [Alek screams] 107 00:07:37,958 --> 00:07:39,026 [car beeps] 108 00:07:46,934 --> 00:07:49,036 [paper crunching] 109 00:07:52,940 --> 00:07:56,309 [engine roaring distantly] 110 00:07:57,377 --> 00:07:59,947 [suspenseful music] 111 00:08:12,626 --> 00:08:13,561 Whoa. 112 00:08:25,005 --> 00:08:27,007 [engine sputtering] 113 00:08:31,278 --> 00:08:33,781 [Alek] Come on! [grunts] 114 00:08:34,181 --> 00:08:36,116 [car sputters] 115 00:08:38,952 --> 00:08:41,354 [dramatic music] 116 00:08:42,089 --> 00:08:46,259 [masked captor breathing heavily] 117 00:08:52,866 --> 00:08:54,434 [weapon buzzes] 118 00:08:54,467 --> 00:08:56,670 [electricity zaps] 119 00:08:56,704 --> 00:08:58,138 [body thuds] 120 00:08:58,639 --> 00:09:01,341 [Messenger] I told you not to run. 121 00:09:04,144 --> 00:09:05,478 [Alek] What do you want from me? 122 00:09:05,979 --> 00:09:08,548 [Messenger] Now your life will be in their hands. 123 00:09:08,849 --> 00:09:13,854 Mr. O'Connor, why do you deserve to live? 124 00:09:14,521 --> 00:09:15,656 What the fuck is this? 125 00:09:16,489 --> 00:09:18,258 [radio presenter chattering] 126 00:09:18,291 --> 00:09:20,293 [Alek groans] 127 00:09:20,327 --> 00:09:22,229 [body crumples] 128 00:09:23,163 --> 00:09:25,966 [dramatic music] 129 00:09:28,669 --> 00:09:31,672 [suspenseful music] 130 00:09:32,539 --> 00:09:36,076 - [Woman] Show him. - [Messenger] Alek O'Connor, 131 00:09:36,844 --> 00:09:38,578 you have been chosen. 132 00:09:54,494 --> 00:09:56,129 [Alek shouts] 133 00:09:56,163 --> 00:09:57,731 [static crackles] 134 00:10:03,937 --> 00:10:06,606 [Woman] What are you willing to give up to be free? 135 00:10:09,409 --> 00:10:12,079 [ominous music] 136 00:10:14,414 --> 00:10:15,382 [gas hissing] 137 00:10:21,421 --> 00:10:24,091 [ominous music] 138 00:10:27,027 --> 00:10:28,962 [static buzzing] 139 00:10:30,597 --> 00:10:32,833 [Alek gasps] 140 00:10:32,866 --> 00:10:35,235 [gas hisses] 141 00:10:38,205 --> 00:10:39,206 [static crackling] 142 00:10:39,873 --> 00:10:41,241 [gas discharging] 143 00:10:43,576 --> 00:10:45,946 [Messenger] There are three rules. 144 00:10:46,379 --> 00:10:49,249 - [static crackling] - [gas escaping] 145 00:10:49,616 --> 00:10:51,719 [heavy breathing] 146 00:10:57,257 --> 00:10:59,226 Do not attempt to leave. 147 00:11:05,799 --> 00:11:08,135 [gas hissing] 148 00:11:08,401 --> 00:11:10,503 Do not disturb the collar. 149 00:11:12,105 --> 00:11:14,842 Do not kill another participant 150 00:11:17,410 --> 00:11:19,246 until you are ready. 151 00:11:24,151 --> 00:11:26,253 [man gasping] 152 00:11:28,956 --> 00:11:31,624 [ominous music] 153 00:11:32,592 --> 00:11:35,462 The parasite is among you. 154 00:11:38,265 --> 00:11:42,535 [computer voice] Will you do whatever it takes to live? 155 00:11:50,710 --> 00:11:53,981 [helicopter thrumming] 156 00:11:54,514 --> 00:11:58,886 Your next trial begins now. 157 00:12:03,123 --> 00:12:06,326 [Messenger] Choose or die. 158 00:12:07,494 --> 00:12:09,629 [rumbling] 159 00:12:10,363 --> 00:12:11,799 [Captive] What the hell is this? 160 00:12:12,900 --> 00:12:15,535 [prisoners murmuring] 161 00:12:17,637 --> 00:12:19,907 [computer voice] Do not attempt to cross the threshold. 162 00:12:20,673 --> 00:12:21,741 You have been warned. 163 00:12:23,010 --> 00:12:24,511 [Prisoner] What's going on? 164 00:12:28,916 --> 00:12:31,018 - Wait. - [Darren] Shake out your legs. 165 00:12:32,685 --> 00:12:34,321 [Alek] Maybe it's all just a sick game? 166 00:12:34,354 --> 00:12:35,488 [Pierce] Yeah, but what do they want? 167 00:12:36,689 --> 00:12:37,825 Why play us? 168 00:12:37,858 --> 00:12:39,392 [Patrick] My memory is still rotten. 169 00:12:39,426 --> 00:12:40,527 [Prisoner] What is this? 170 00:12:40,560 --> 00:12:42,162 [Alek] So what is the goddamn answer? 171 00:12:42,863 --> 00:12:44,231 We have to come up with an answer. 172 00:12:44,264 --> 00:12:45,365 [Mysterious Voice 1] Choose. 173 00:12:46,233 --> 00:12:47,134 Or die. 174 00:12:47,167 --> 00:12:48,701 [Alek] Come on. We need more information! 175 00:12:49,736 --> 00:12:51,171 What is it you want from us? 176 00:12:51,404 --> 00:12:53,373 [Messenger] The parasite is among you. 177 00:12:54,007 --> 00:12:56,243 [electricity humming] 178 00:12:57,044 --> 00:12:59,179 Why do you deserve to live? 179 00:12:59,212 --> 00:13:00,780 - That's the answer you want. - Here we go. 180 00:13:01,448 --> 00:13:03,350 [Darren] Shit! We only got 60 minutes. 181 00:13:08,055 --> 00:13:09,056 [Ramirez] To hell with this, man. 182 00:13:09,089 --> 00:13:11,724 I'm gonna be over here. Fucking obvious, man. 183 00:13:11,758 --> 00:13:12,860 They want us to kill someone. 184 00:13:12,893 --> 00:13:14,361 [Pierce] Okay, at the beginning, when we were waking 185 00:13:14,394 --> 00:13:15,929 up, when the guy was ripping the mask off. 186 00:13:15,963 --> 00:13:17,430 What? What was the voice saying? 187 00:13:17,464 --> 00:13:18,765 They said something about some rules. 188 00:13:20,567 --> 00:13:21,734 - Who are you? - [Alek] Something about this 189 00:13:21,768 --> 00:13:23,270 - collar. - I don't know who you are either 190 00:13:23,536 --> 00:13:24,938 but they said something about these collars. 191 00:13:24,972 --> 00:13:26,373 They said something about a solution. 192 00:13:26,406 --> 00:13:28,041 [Darren] Don't touch the collars. 193 00:13:28,075 --> 00:13:29,209 [Alek] Don't touch each other. 194 00:13:31,378 --> 00:13:32,913 [Ramirez] What's with the fucking leash? 195 00:13:32,946 --> 00:13:34,081 I would back up. 196 00:13:34,915 --> 00:13:37,417 It's like a goddamn electric cage or something. 197 00:13:37,951 --> 00:13:39,752 [Darren] Hold on. What parasite? 198 00:13:40,888 --> 00:13:41,889 I don't know. 199 00:13:41,922 --> 00:13:43,256 He said something about it. 200 00:13:44,157 --> 00:13:45,592 Something about a parasite. What was it? 201 00:13:45,625 --> 00:13:46,994 Some kind of disease? Some kind of virus? 202 00:13:48,095 --> 00:13:50,597 [Alek] Hold on, just everyone cool down. 203 00:13:54,567 --> 00:13:55,702 [Lozano laughing] 204 00:13:55,735 --> 00:13:58,071 [Darren] What's funny, man? What's funny? 205 00:13:59,072 --> 00:14:00,107 [O'Connor] And there's an answer. 206 00:14:00,140 --> 00:14:01,241 What do you say about an answer? 207 00:14:01,774 --> 00:14:02,976 [Darren] What is he laughing at? 208 00:14:04,444 --> 00:14:05,478 Do you know something we don't know? 209 00:14:05,512 --> 00:14:06,613 What are you laughing at? 210 00:14:07,414 --> 00:14:10,417 I tell you. I've learned more sitting here, 211 00:14:10,450 --> 00:14:12,185 being silent watching all of you. 212 00:14:12,852 --> 00:14:14,221 Okay, so what's the solution, man? 213 00:14:14,254 --> 00:14:15,255 I'm ready to hear it. 214 00:14:15,288 --> 00:14:16,756 Anyone know what that means? 215 00:14:16,990 --> 00:14:18,158 Huh? You wanna play me? 216 00:14:18,191 --> 00:14:19,659 Shut your fucking mouth! 217 00:14:19,692 --> 00:14:22,595 You grab me, you grab me and it's gonna go down. 218 00:14:22,629 --> 00:14:23,897 You shut your mouth! 219 00:14:23,931 --> 00:14:25,732 You grab me! You don't hear a damn thing! 220 00:14:25,765 --> 00:14:27,467 - [Ramirez] Shut your mouth! - You don't hear nothing! 221 00:14:27,500 --> 00:14:29,136 [Darren] Come on, this is a waste of time. 222 00:14:30,870 --> 00:14:32,439 No, no, no, no! 223 00:14:33,173 --> 00:14:35,508 [electricity zapping] 224 00:14:35,875 --> 00:14:37,010 Whoa! 225 00:14:39,212 --> 00:14:42,049 [Prisoner] Get him up. Let go, man. 226 00:14:44,351 --> 00:14:45,685 [electricity zapping] 227 00:14:45,718 --> 00:14:48,788 [prisoners screaming] 228 00:14:58,999 --> 00:15:00,167 [Bartender] What will it be? 229 00:15:00,200 --> 00:15:01,334 [Alek] It doesn't matter, man. 230 00:15:01,368 --> 00:15:02,669 Just gimme something, please. 231 00:15:02,702 --> 00:15:03,836 [Stranger] I'll join him. 232 00:15:04,704 --> 00:15:05,738 Put him on my tab. 233 00:15:05,973 --> 00:15:07,040 [Bartender] You got it. 234 00:15:07,074 --> 00:15:07,975 What's this? 235 00:15:08,741 --> 00:15:11,478 [Woman] What are you willing to give up to be free? 236 00:15:11,511 --> 00:15:14,314 [child screaming] 237 00:15:14,347 --> 00:15:17,350 [captives coughing] 238 00:15:18,685 --> 00:15:22,022 [Alek] Okay, just breathe. You've gotta breathe. Breathe. 239 00:15:22,055 --> 00:15:25,525 [captives groaning] 240 00:15:29,997 --> 00:15:32,699 [Captive] You tried to run and we all got messed up, 241 00:15:33,200 --> 00:15:34,034 but I'm the bad guy? 242 00:15:35,535 --> 00:15:36,736 [Ramirez] That guy's got a point. 243 00:15:37,037 --> 00:15:39,406 Don't you ever do that again, or I'll beat your ass. 244 00:15:39,439 --> 00:15:40,307 You hear me? 245 00:15:40,340 --> 00:15:42,175 [Prisoner] Hey, listen! 246 00:15:42,209 --> 00:15:44,077 Do any of us have anything in common? 247 00:15:44,944 --> 00:15:46,046 I don't know you guys. 248 00:15:46,079 --> 00:15:48,048 We're all being judged by God. 249 00:15:51,018 --> 00:15:51,851 [Lozano] Hey, look, look, look, look. 250 00:15:51,884 --> 00:15:53,686 Can we just calm down? 251 00:15:53,720 --> 00:15:55,555 Let me just start with something real quick, alright? 252 00:15:56,923 --> 00:15:58,691 Can we just calmly, calmly, 253 00:15:59,459 --> 00:16:02,029 but calmly can we just introduce ourselves real quick? 254 00:16:02,562 --> 00:16:04,364 Maybe we can figure something out that way. 255 00:16:04,897 --> 00:16:05,932 And what's your name? 256 00:16:07,400 --> 00:16:10,103 My name is Father Patrick Briar. 257 00:16:11,638 --> 00:16:13,406 Now, hold on, hold on. 258 00:16:13,440 --> 00:16:15,342 [electricity hums] 259 00:16:15,375 --> 00:16:17,110 [Alek] Just tell me what you want. 260 00:16:17,144 --> 00:16:18,378 [Lozano] Kevin Lozano. 261 00:16:18,411 --> 00:16:19,579 I'm in the automotive industry. 262 00:16:19,612 --> 00:16:20,647 What about you? 263 00:16:20,680 --> 00:16:21,914 See, we can figure out something that connects us. 264 00:16:21,948 --> 00:16:23,116 [Prisoner] Maybe. 265 00:16:23,150 --> 00:16:25,485 [Prisoner] This, this can't all just be a coincidence. 266 00:16:25,718 --> 00:16:27,254 [Lozano] Hey, we're going somewhere. Just relax. 267 00:16:27,720 --> 00:16:29,156 If you don't mind, brother. What's your name? 268 00:16:29,489 --> 00:16:30,423 [Alek] My name's Alek. 269 00:16:32,225 --> 00:16:33,260 And what do you do? 270 00:16:35,428 --> 00:16:36,463 [Alek] I'm a nobody. 271 00:16:36,496 --> 00:16:37,897 [Ramirez] They said, "the parasite's among you". 272 00:16:38,165 --> 00:16:39,266 Maybe it's you. 273 00:16:39,299 --> 00:16:41,934 [Alek] I got a desk job. That's the truth. 274 00:16:42,802 --> 00:16:44,337 [Ramirez] So why don't you tell us what you did? 275 00:16:44,571 --> 00:16:45,805 Hold on. Hold on, man. Just-- 276 00:16:47,907 --> 00:16:49,742 Just, I'm just trying to make sense of all this, man. 277 00:16:49,776 --> 00:16:50,643 What's your name? 278 00:16:52,145 --> 00:16:53,180 [Darren] Darren Cartwright. 279 00:16:53,913 --> 00:16:55,282 - [Lozano] And what do you do? - [Darren] Look. Look. 280 00:16:55,315 --> 00:16:58,151 Okay, look, I'm a junior professor in my department. 281 00:16:58,818 --> 00:17:00,987 - [Ramirez] Professor of what? - Human studies. 282 00:17:02,289 --> 00:17:03,990 [Alek] Human studies, human studies. 283 00:17:04,023 --> 00:17:06,159 [Ramirez] What's your deal? Why are you here? 284 00:17:06,626 --> 00:17:07,794 I don't know why I'm here. 285 00:17:09,529 --> 00:17:12,199 [ominous music] 286 00:17:15,502 --> 00:17:16,603 [Darren] And what about you, man? 287 00:17:16,636 --> 00:17:17,604 What's your name? 288 00:17:21,541 --> 00:17:23,110 [Alek] Guys, we gotta speed this up. 289 00:17:24,444 --> 00:17:27,314 Look, all I know is we're gonna die. 290 00:17:27,714 --> 00:17:30,317 [Messenger] Then let's see if you deserve to live. 291 00:17:31,518 --> 00:17:33,286 [ominous music] 292 00:17:33,320 --> 00:17:34,621 [Darren] We just wasted five minutes. 293 00:17:34,654 --> 00:17:35,688 [Prisoner] Shit! What the hell? 294 00:17:35,722 --> 00:17:36,823 We have to discover the parasite. 295 00:17:36,856 --> 00:17:37,890 [Prisoner] What do we do? 296 00:17:37,924 --> 00:17:38,858 [Prisoner] The parasite! The parasite was among us. 297 00:17:38,891 --> 00:17:40,193 [Darren] I gotta get outta here, man. 298 00:17:40,227 --> 00:17:42,362 - [Ramirez] How did you get here? - I don't remember. 299 00:17:42,662 --> 00:17:43,630 We're running outta time. 300 00:17:44,497 --> 00:17:45,865 [Alek] Look, I woke up in the desert. 301 00:17:45,898 --> 00:17:47,200 I don't know how I got there. 302 00:17:47,234 --> 00:17:48,301 - [Lozano] I don't know either. - [Darren] I woke up in the 303 00:17:48,335 --> 00:17:49,202 desert too! 304 00:17:49,236 --> 00:17:50,270 - [Alek] Me too. - [Prisoner] What? 305 00:17:50,303 --> 00:17:51,871 Did you guys have something written on the car? 306 00:17:51,904 --> 00:17:52,805 Wait, wait, wait. 307 00:17:53,039 --> 00:17:54,107 It's coming back to me. Now it's coming back to me. 308 00:17:54,141 --> 00:17:55,275 There was something written on the car. 309 00:17:55,308 --> 00:17:56,276 There was a word on the car. 310 00:17:56,309 --> 00:17:57,710 - [Darren] I had a word on the car too! 311 00:17:57,744 --> 00:17:59,146 [Lozano] No, I remember the word, man. 312 00:17:59,179 --> 00:18:00,513 - I remember that too. - What was your word? 313 00:18:00,547 --> 00:18:01,848 - It was, uh. - [Ramirez] What? 314 00:18:03,015 --> 00:18:05,185 - I had the word "victim". - Doesn't make any sense. 315 00:18:07,187 --> 00:18:10,257 [mysterious music] 316 00:18:10,757 --> 00:18:11,891 [Alek] Surrender. 317 00:18:11,924 --> 00:18:12,925 Atone. 318 00:18:13,326 --> 00:18:14,127 Fear. 319 00:18:14,161 --> 00:18:14,961 Guilty. 320 00:18:14,994 --> 00:18:15,962 Selfish. 321 00:18:15,995 --> 00:18:16,829 Matter. 322 00:18:16,863 --> 00:18:17,897 [Alek] Yeah, but what got you here? 323 00:18:17,930 --> 00:18:19,666 I was attacked by men in a van. 324 00:18:19,999 --> 00:18:21,000 They were testing me. 325 00:18:21,033 --> 00:18:22,169 They knew I'd run. 326 00:18:22,202 --> 00:18:23,503 Why else would they leave me in the desert 327 00:18:23,536 --> 00:18:24,671 just to put me in here? 328 00:18:24,704 --> 00:18:26,038 [Messenger] How will you respond? 329 00:18:28,074 --> 00:18:29,509 [Alek] They threw me in this van and they said-- 330 00:18:29,542 --> 00:18:32,111 [Messenger] Now your life will be in their hands. 331 00:18:32,379 --> 00:18:33,513 [Alek] No. No. That's not all they said. 332 00:18:33,546 --> 00:18:34,881 They said, uh, 333 00:18:34,914 --> 00:18:36,583 "Fate guides those who will 334 00:18:36,616 --> 00:18:38,351 "to those that don't it drags." 335 00:18:38,385 --> 00:18:39,686 That's right. You're right. 336 00:18:39,719 --> 00:18:41,321 - Yes. - I remember that now. 337 00:18:41,354 --> 00:18:45,925 [Messenger] Fate guides the willing but drags the unwilling. 338 00:18:46,226 --> 00:18:47,594 What the fuck does that mean? 339 00:18:48,094 --> 00:18:49,061 Yeah. 340 00:18:49,095 --> 00:18:50,897 If we try to run, they will win. 341 00:18:51,898 --> 00:18:53,400 There has to be something else. 342 00:18:53,433 --> 00:18:54,901 [Darren] There's gotta be, there's gotta. 343 00:18:54,934 --> 00:18:56,002 [Alek] You didn't wake up in here, did you? 344 00:18:56,035 --> 00:18:57,136 I, I don't remember. 345 00:18:57,604 --> 00:18:59,038 Look, when they first brought me here, 346 00:18:59,071 --> 00:19:00,673 I, I woke up in this room. 347 00:19:00,707 --> 00:19:01,908 They pulled this hood off of me. 348 00:19:02,575 --> 00:19:04,411 I was surrounded by more of those soldiers. 349 00:19:04,444 --> 00:19:06,045 - [Darren] Yeah, me too. - [Ramirez] Me too. 350 00:19:06,078 --> 00:19:07,747 [Khalid] Yeah, that's the only thing I can remember. 351 00:19:08,948 --> 00:19:10,317 [Ramirez] Did, did you get in a van? 352 00:19:10,750 --> 00:19:12,452 What did you see? What did you remember? 353 00:19:15,755 --> 00:19:17,190 I'm a-- I'm a mechanic. 354 00:19:17,224 --> 00:19:19,459 They must have tapped my security feed at my body shop. 355 00:19:20,427 --> 00:19:21,528 They've been watching me. 356 00:19:21,561 --> 00:19:22,695 They knew everything. 357 00:19:22,729 --> 00:19:25,465 It was like they were testing, almost tempting me. 358 00:19:25,498 --> 00:19:26,666 Why am I here? 359 00:19:28,000 --> 00:19:29,669 You've been spying on me? 360 00:19:30,437 --> 00:19:32,805 Tell me, who are you? 361 00:19:33,440 --> 00:19:34,541 What does that mean? 362 00:19:34,574 --> 00:19:36,576 [electricity humming] 363 00:19:36,776 --> 00:19:37,810 [Lozano] Try to find the key. 364 00:19:37,844 --> 00:19:39,045 Climb on this rope. 365 00:19:39,078 --> 00:19:40,780 Let, let's attack these motherfuckers. 366 00:19:40,813 --> 00:19:42,048 Listen, I could take a-- 367 00:19:42,081 --> 00:19:43,216 [Messenger] You thought you could run from this. 368 00:19:43,250 --> 00:19:44,917 [Lozano] Come on. They're playing with our minds, man. 369 00:19:44,951 --> 00:19:46,085 They play with your mind. 370 00:19:46,118 --> 00:19:47,754 They control your heart, your mind, everything. 371 00:19:47,787 --> 00:19:48,921 Listen man, there's seven of us. 372 00:19:48,955 --> 00:19:50,257 We rush them fast enough. 373 00:19:50,290 --> 00:19:51,324 We could get all three of 'em. 374 00:19:51,358 --> 00:19:52,492 We're not going through there. 375 00:19:52,525 --> 00:19:53,626 We can't get through there. 376 00:19:53,660 --> 00:19:55,495 [Alek] Consider for a second that we are right. 377 00:19:55,528 --> 00:19:56,963 [Ramirez] He said the parasite was among us. 378 00:19:56,996 --> 00:19:58,398 [Alek] Determine the parasite. Isn't that what he said? 379 00:19:58,431 --> 00:20:00,300 - One answer. - [Alek] There's one answer, 380 00:20:00,833 --> 00:20:02,869 right? So what is that one answer for us? 381 00:20:03,636 --> 00:20:06,273 - [Briar] Come on. Huh? - Come on? 382 00:20:06,306 --> 00:20:07,807 Why are we here? Why are you here? 383 00:20:07,840 --> 00:20:09,676 - Shit! - [Briar] Come on! 384 00:20:09,976 --> 00:20:11,010 [Ramirez] Is it one of us? 385 00:20:11,043 --> 00:20:12,011 [Briar] Ah! 386 00:20:12,479 --> 00:20:15,315 - [Ramirez] Heads up, heads up. - [Pierce] What the fuck? 387 00:20:15,348 --> 00:20:16,516 [Ramirez] No you better, fuck. 388 00:20:16,549 --> 00:20:18,150 [Pierce] No, oh my God! 389 00:20:18,184 --> 00:20:19,419 You better not touch my fucking son! 390 00:20:19,452 --> 00:20:20,620 [Alek] What is this? Who is that? 391 00:20:20,653 --> 00:20:22,522 You better not touch my son. Get out of there right now! 392 00:20:23,456 --> 00:20:25,558 - [Alek] Who is that? - What are you guys doing? 393 00:20:25,892 --> 00:20:27,026 What is this? 394 00:20:27,059 --> 00:20:28,995 What the fuck are they doing with my fiancee? 395 00:20:29,028 --> 00:20:30,463 [Pierce] You're not gonna get away with this! 396 00:20:30,963 --> 00:20:34,501 I swear to God, if you touch my son, I will kill you! 397 00:20:35,402 --> 00:20:36,803 [Darren] If you touch her, 398 00:20:36,836 --> 00:20:39,306 I will destroy every last one of you! 399 00:20:41,408 --> 00:20:42,975 They got all our families. 400 00:20:43,009 --> 00:20:44,176 They got all our families! 401 00:20:45,177 --> 00:20:46,212 They've been following us. 402 00:20:46,245 --> 00:20:47,414 They've been watching us. 403 00:20:50,717 --> 00:20:52,785 [Pierce] If they got my kid, I gotta kill 'em. 404 00:20:52,819 --> 00:20:53,820 You'd do the same. 405 00:20:53,853 --> 00:20:55,288 - Hey, what are you gonna do? - [Ramirez] Relax. 406 00:20:55,322 --> 00:20:57,023 We gotta figure this out. We know that. 407 00:20:57,056 --> 00:20:58,190 We know they got something on us. 408 00:20:58,224 --> 00:20:59,292 Hey, calm down. We gotta turn it around. 409 00:20:59,326 --> 00:21:01,227 We gotta, we gotta wait 'til we're ready. 410 00:21:01,428 --> 00:21:02,862 [Prisoner] How the hell do we know when we're ready? 411 00:21:03,396 --> 00:21:04,631 [Darren] This isn't right. 412 00:21:04,664 --> 00:21:05,698 How do we know what we're hiding? 413 00:21:05,732 --> 00:21:06,999 We got no choice. 414 00:21:07,033 --> 00:21:08,401 We have to focus in and figure this shit out. 415 00:21:08,435 --> 00:21:10,002 [Ramirez] What? What do you suggest? 416 00:21:10,036 --> 00:21:10,970 - What are you thinking? - [Alek] Okay. 417 00:21:11,003 --> 00:21:11,838 There has to be something else. 418 00:21:11,871 --> 00:21:13,205 Some reason we're all here. 419 00:21:13,706 --> 00:21:15,708 [clock whirring] 420 00:21:15,742 --> 00:21:17,444 [computer voice] 50 minutes remaining. 421 00:21:18,244 --> 00:21:20,413 [Reporter] Yet another Riverside priest has been relieved 422 00:21:20,447 --> 00:21:23,783 of his duties amid surfacing allegations of sexual abuse. 423 00:21:24,083 --> 00:21:26,553 Reports allege that Father Patrick Briar, 424 00:21:26,586 --> 00:21:29,556 a once respected member of the Archdiocese of Chicago, 425 00:21:29,789 --> 00:21:31,524 abused several boys in his position-- 426 00:21:31,558 --> 00:21:32,692 [Ramirez] You're raping children? 427 00:21:32,725 --> 00:21:33,760 [Darren] Jack his ass up! 428 00:21:33,793 --> 00:21:36,896 - [Ramirez] You make me sick! - [Alek] What? What? 429 00:21:36,929 --> 00:21:38,064 What do you want from us? 430 00:21:38,765 --> 00:21:41,200 [voices echoing] 431 00:21:41,233 --> 00:21:42,535 [Darren] Wait. Don't touch him. 432 00:21:42,569 --> 00:21:43,903 We still don't know what we're dealing with. 433 00:21:44,971 --> 00:21:46,839 Hey, people put their children in your hands 434 00:21:46,873 --> 00:21:47,774 because they trust you! 435 00:21:48,207 --> 00:21:49,542 - Look. - [Darren] You're a hypocrite! 436 00:21:49,576 --> 00:21:51,744 - [Briar] I know! - [Echoing Voice] You don't know! 437 00:21:52,078 --> 00:21:54,681 [voices echoing] 438 00:21:54,714 --> 00:21:55,915 [Darren] That's how we get outta here. 439 00:21:56,416 --> 00:21:57,283 He's gotta die. 440 00:22:00,420 --> 00:22:01,888 [Briar] I always try to be gentle. 441 00:22:01,921 --> 00:22:02,889 [Alek] You think this is a joke? 442 00:22:02,922 --> 00:22:04,156 You motherfucker! 443 00:22:04,657 --> 00:22:05,525 [all arguing] 444 00:22:05,558 --> 00:22:06,593 [Pierce] Whoa, whoa, whoa. 445 00:22:06,626 --> 00:22:07,727 Out, back up. 446 00:22:07,760 --> 00:22:10,129 [Alek] Son? Why don't you rape me now, motherfucker? 447 00:22:10,162 --> 00:22:11,698 - I've already been warned. - [Alek] Get us outta here! 448 00:22:11,731 --> 00:22:13,366 Rule two, I don't know why we're here. 449 00:22:13,400 --> 00:22:14,401 [Alek] What do you want? 450 00:22:14,434 --> 00:22:15,568 [Messenger] The parasite. 451 00:22:17,770 --> 00:22:19,639 [computer voice] Kill the parasite. 452 00:22:21,007 --> 00:22:23,042 [ominous music] 453 00:22:23,075 --> 00:22:24,611 [Alek] You ever feel like you could kill someone? 454 00:22:26,946 --> 00:22:27,914 Sure have. 455 00:22:30,950 --> 00:22:32,251 You do whatever it takes. 456 00:22:34,286 --> 00:22:37,123 The real question is what if there were a way? 457 00:22:38,324 --> 00:22:40,860 It'll continue to haunt you until you really deal with it. 458 00:22:43,162 --> 00:22:44,130 [card plops down] 459 00:22:46,332 --> 00:22:47,299 [card slides] 460 00:22:49,101 --> 00:22:49,969 What's this? 461 00:22:50,470 --> 00:22:51,303 [Stranger] Your chance. 462 00:22:54,273 --> 00:22:55,475 [ominous music] 463 00:22:55,675 --> 00:22:57,209 Your chance. 464 00:22:57,444 --> 00:22:58,945 [voice echoing] 465 00:23:05,885 --> 00:23:08,521 [Prisoner] That sick fuck should be the one to die. 466 00:23:13,392 --> 00:23:15,027 What the fuck does it mean? 467 00:23:17,530 --> 00:23:21,300 [Prisoner] We gotta vote. Let's vote and finish this. 468 00:23:22,201 --> 00:23:23,202 [Alek] What do I know? 469 00:23:23,235 --> 00:23:24,837 I know I don't trust any of you guys. 470 00:23:25,472 --> 00:23:26,439 That's what I know. 471 00:23:26,473 --> 00:23:27,740 [Briar] We're all sinners. 472 00:23:28,174 --> 00:23:30,209 - We all need redemption. - Oh shit. 473 00:23:30,242 --> 00:23:31,811 What if they want a confession? 474 00:23:32,845 --> 00:23:35,682 I had a man like him steal my life from me 475 00:23:36,649 --> 00:23:38,918 and I spent the rest of my life suffering for it. 476 00:23:40,687 --> 00:23:42,021 [Lozano] You know, I thought this shit was real 477 00:23:42,054 --> 00:23:43,322 until you got these guys 478 00:23:43,355 --> 00:23:44,591 trying to get a confession out of me, huh? 479 00:23:45,057 --> 00:23:46,225 He knows what I'm talking about. 480 00:23:46,559 --> 00:23:47,860 Why does he know what you're talking about? 481 00:23:47,894 --> 00:23:48,728 You know him? 482 00:23:48,761 --> 00:23:49,729 - [Darren] What is he talking about? 483 00:23:49,762 --> 00:23:50,830 You know him? Look at them, man. 484 00:23:50,863 --> 00:23:51,998 They're all sitting right here. 485 00:23:52,431 --> 00:23:54,100 It's obvious they want us to kill someone. 486 00:23:55,401 --> 00:23:56,636 [Pierce] Yeah, well if they have my son 487 00:23:56,669 --> 00:23:58,204 - and I gotta kill someone. - [Darren] Pig man. 488 00:23:58,237 --> 00:23:59,405 Someone's making money off of this shit. 489 00:23:59,438 --> 00:24:00,306 I'm telling you, man. 490 00:24:00,339 --> 00:24:01,508 They, the-- Someone's making money 491 00:24:01,541 --> 00:24:02,609 off of watching us suffer! 492 00:24:03,009 --> 00:24:05,745 - [Alek] It's not my place to-- - [Darren] You just think, 493 00:24:05,778 --> 00:24:06,879 you think everybody is listening. 494 00:24:06,913 --> 00:24:08,515 [Briar] Why don't we just wait until-- 495 00:24:08,715 --> 00:24:12,151 - [Ramirez] Quiet now. - [Lozano] Ah, forget this shit. 496 00:24:12,184 --> 00:24:13,352 I'm gonna be in my office. 497 00:24:13,553 --> 00:24:14,821 Come on, man. Huh? 498 00:24:14,854 --> 00:24:16,422 Why don't you come with me? 499 00:24:16,455 --> 00:24:17,724 [all chattering] 500 00:24:17,757 --> 00:24:19,492 - [Ramirez] What's this laughing for? Shut up! 501 00:24:19,526 --> 00:24:21,828 - What's happening? - [laughs] I know this guy. 502 00:24:21,861 --> 00:24:23,029 - Wait. - Shut your mouth! 503 00:24:23,062 --> 00:24:24,363 - [Alek] You know him? - [Lozano laughing] 504 00:24:24,564 --> 00:24:25,698 [Lozano] Oh yeah, yeah. 505 00:24:25,732 --> 00:24:28,467 Let me tell you guys about Castor fucking Ramirez, huh? 506 00:24:29,035 --> 00:24:30,236 Yeah, he's so smart. 507 00:24:30,269 --> 00:24:31,604 He knows all you guys, huh? 508 00:24:33,239 --> 00:24:34,273 He has no soul. 509 00:24:34,306 --> 00:24:35,407 [Lozano] You really had me going, huh? 510 00:24:35,441 --> 00:24:36,509 That's my daughter! 511 00:24:36,543 --> 00:24:38,878 [Lozano] News report, now all these guys in masks. 512 00:24:38,911 --> 00:24:39,779 Right, huh? 513 00:24:39,812 --> 00:24:40,847 Where you dig this shit up, huh? 514 00:24:40,880 --> 00:24:41,848 We've all been kidnapped. 515 00:24:41,881 --> 00:24:42,882 In case you haven't figured that out. 516 00:24:42,915 --> 00:24:43,916 What is that for? 517 00:24:45,217 --> 00:24:46,418 [Lozano] Why don't you come clean, Doc? 518 00:24:47,153 --> 00:24:49,455 Only you can get to my wife and my kid, man. 519 00:24:50,757 --> 00:24:52,925 [dramatic music] 520 00:24:52,959 --> 00:24:55,094 [display buzzing] 521 00:24:55,127 --> 00:24:58,064 [metal clanging] 522 00:24:58,665 --> 00:25:00,066 [Lozano] Why don't you just admit the game, man? 523 00:25:00,099 --> 00:25:01,133 And stop playing, huh? 524 00:25:01,634 --> 00:25:02,935 You don't got me fooled, brother. 525 00:25:03,269 --> 00:25:04,470 [Prisoner] This is a fucking game, it's a fucking game. 526 00:25:04,503 --> 00:25:05,572 [Darren] Angelica Warren. 527 00:25:05,605 --> 00:25:06,939 A child's blood is on your hands. 528 00:25:07,774 --> 00:25:10,409 [Ramirez] One of us is a dead man and it ain't gonna be me. 529 00:25:10,943 --> 00:25:12,745 We're all fucking criminals in this room. 530 00:25:12,779 --> 00:25:13,813 Oh, I see how it is, man. 531 00:25:13,846 --> 00:25:14,947 What, you gonna rat me out to everyone here, huh? 532 00:25:14,981 --> 00:25:16,749 [Darren] What does that have to do with you and you? 533 00:25:16,783 --> 00:25:18,785 'Cause we don't know what the fuck you're talking about. 534 00:25:18,818 --> 00:25:20,452 - [TV Woman] He has no soul. - What is that? 535 00:25:20,486 --> 00:25:22,722 - [TV] That's my daughter. - He stole the car 536 00:25:22,755 --> 00:25:25,725 and there was a girl in the back seat of that car! 537 00:25:25,758 --> 00:25:27,694 [Lozano] I don't know nothing about that, man. 538 00:25:28,160 --> 00:25:29,962 - [TV] He has no soul! - And now she's dead. 539 00:25:29,996 --> 00:25:32,632 - [TV] That's my daughter! - 3-year-old child. 540 00:25:32,832 --> 00:25:35,635 [Ramirez] Dead, because of the choice that you made! 541 00:25:37,003 --> 00:25:40,006 - Motherfucker! Huh? - [static buzzing] 542 00:25:40,539 --> 00:25:41,608 [Priest] Oh. 543 00:25:41,641 --> 00:25:42,809 I'm sorry. Castor, one second. 544 00:25:42,842 --> 00:25:43,643 You have to wait a second. 545 00:25:43,676 --> 00:25:44,677 I'm in the middle of a meeting. 546 00:25:44,711 --> 00:25:45,578 [Ramirez] I'm sorry to bother you. 547 00:25:45,612 --> 00:25:46,345 This really can't wait. 548 00:25:46,378 --> 00:25:47,479 I don't believe you. 549 00:25:47,680 --> 00:25:51,017 [Prisoner] They're watching the one man that I call my father. 550 00:25:51,483 --> 00:25:53,720 You got me. Take me, huh? 551 00:25:54,787 --> 00:25:55,788 Take me! 552 00:25:56,723 --> 00:25:58,625 - Castor, what is it? - [Ramirez] I'm in trouble. 553 00:25:58,891 --> 00:26:00,159 - [Voice] What does that mean? - Okay, have a seat. 554 00:26:00,827 --> 00:26:02,862 I got myself into something I can't back out of. 555 00:26:02,895 --> 00:26:04,230 You know you can trust me, Miho. 556 00:26:04,664 --> 00:26:05,632 I'm here. 557 00:26:05,898 --> 00:26:08,234 [Castor] I'm being investigated for murder. 558 00:26:09,035 --> 00:26:10,970 The blood's on your hands, it says. 559 00:26:15,074 --> 00:26:17,176 [Ramirez] You're in a lot of trouble, Lozano. 560 00:26:17,543 --> 00:26:20,346 He left an infant in the street and she burned in the sun! 561 00:26:20,379 --> 00:26:22,014 You're a piece of shit! 562 00:26:22,048 --> 00:26:24,651 [both arguing] 563 00:26:24,684 --> 00:26:26,185 Enough! Enough! 564 00:26:26,218 --> 00:26:27,419 They say wake up again. 565 00:26:27,687 --> 00:26:29,055 [Ramirez] You wanna know what happened? 566 00:26:29,088 --> 00:26:30,556 You wanna know what happened? 567 00:26:31,323 --> 00:26:32,224 I'll tell you what happened. 568 00:26:32,892 --> 00:26:34,526 [metal clanging] 569 00:26:35,494 --> 00:26:36,428 [Alek] What does it say? 570 00:26:39,598 --> 00:26:40,767 [Briar] Vanessa Torres. 571 00:26:41,533 --> 00:26:42,769 [Lozano] That's-- That's a detective. 572 00:26:45,037 --> 00:26:46,038 Vanessa Torres, 573 00:26:46,072 --> 00:26:47,940 the agent's blood is on your hands. 574 00:26:48,274 --> 00:26:49,541 We got a cop killer in here? 575 00:26:50,109 --> 00:26:52,712 - Yeah. - We got a cop killer. Huh? 576 00:26:52,745 --> 00:26:54,013 She's been investigating me, man. 577 00:26:54,046 --> 00:26:55,047 I know that name. 578 00:26:55,447 --> 00:26:56,582 - So you killed her? - I know her face. 579 00:26:56,615 --> 00:26:58,050 No, no, no. I didn't kill nobody. 580 00:26:58,517 --> 00:26:59,852 [Ramirez] Fuck it. It's out in the open! 581 00:26:59,886 --> 00:27:02,354 I import and I export stolen cars. 582 00:27:02,889 --> 00:27:05,057 Now because of what happened with the child, 583 00:27:05,457 --> 00:27:07,994 she made it her personal vendetta to make sure 584 00:27:08,027 --> 00:27:09,561 that we went down because we went 585 00:27:09,595 --> 00:27:11,063 from car thieves to killers 586 00:27:11,363 --> 00:27:12,765 and I needed to find something to incriminate-- 587 00:27:12,799 --> 00:27:13,800 [Pierce] So you broke into her house and you killed her? 588 00:27:14,100 --> 00:27:16,068 [Ramirez] I broke into her house and I went in there to find-- 589 00:27:16,102 --> 00:27:17,136 [Pierce] So you killed the neighbor? 590 00:27:17,169 --> 00:27:18,337 [Ramirez] To find something to incriminate her. 591 00:27:18,370 --> 00:27:19,405 She was there. 592 00:27:19,438 --> 00:27:20,372 She fired her weapon. 593 00:27:20,406 --> 00:27:21,507 She got me in the leg. 594 00:27:21,540 --> 00:27:23,409 I bludgeoned her. I pistol whipped her. 595 00:27:23,609 --> 00:27:24,510 And the gun went off. 596 00:27:24,543 --> 00:27:25,712 I didn't mean to kill her. 597 00:27:26,813 --> 00:27:28,247 [Alek] Probably could have guessed that. 598 00:27:28,280 --> 00:27:29,548 - No, this is a-- - Probably could have guessed? 599 00:27:29,581 --> 00:27:31,183 This is a trap, guys. 600 00:27:31,217 --> 00:27:33,185 Every time they roll some bullshit in here, 601 00:27:33,219 --> 00:27:34,721 we start fighting each other. 602 00:27:34,754 --> 00:27:36,655 [Ramirez] I did it to protect you, Lozano! 603 00:27:37,589 --> 00:27:39,591 You're family, believe it or not! 604 00:27:39,625 --> 00:27:40,893 [Lozano] Nah, nah, nah, nah. 605 00:27:40,927 --> 00:27:41,928 You did it to protect your business! 606 00:27:41,961 --> 00:27:43,262 You get paid and I get shit. 607 00:27:43,295 --> 00:27:45,297 Last I knew, the government runs the streets. 608 00:27:45,331 --> 00:27:46,398 You're just a pawn in it. 609 00:27:46,432 --> 00:27:47,566 Why? 'Cause I'm your government? 610 00:27:47,599 --> 00:27:49,235 - This ain't chess. - This is chess! 611 00:27:49,268 --> 00:27:50,803 Don't you see the game we're living in? 612 00:27:50,837 --> 00:27:52,438 [Khalid] So you killed an innocent to protect those 613 00:27:52,471 --> 00:27:53,605 closer to you? 614 00:27:53,639 --> 00:27:55,775 [Briar] We all have our sin! 615 00:27:57,076 --> 00:28:01,981 - [voices echoing] - [dramatic music] 616 00:28:07,086 --> 00:28:08,520 [Darren] I think I know the answer here. 617 00:28:09,355 --> 00:28:11,223 You just said we all have our sins, right? 618 00:28:11,257 --> 00:28:12,291 Well, follow my lead. 619 00:28:13,159 --> 00:28:14,160 [Lozano] I stole the car. 620 00:28:15,127 --> 00:28:16,462 There was a baby in the back. 621 00:28:17,429 --> 00:28:19,098 I left her there because I didn't know what to do. 622 00:28:19,131 --> 00:28:21,667 - Cops were on my tail. - Wow. 623 00:28:22,134 --> 00:28:24,670 [Lozano] The girl in this letter, she died 'cause of me. 624 00:28:26,038 --> 00:28:29,475 Son, I can spot a false confession a mile away. 625 00:28:29,708 --> 00:28:33,145 The words may be there, but the spirit is not. 626 00:28:33,445 --> 00:28:35,181 [laughs] Yeah, good one. 627 00:28:35,214 --> 00:28:37,649 [Messenger] Your lies will haunt you. 628 00:28:38,684 --> 00:28:40,887 [computer voice] Attention, Kevin Lozano, 629 00:28:41,788 --> 00:28:44,556 your son Hector is dead. 630 00:28:47,693 --> 00:28:49,796 No, no, no, no. 631 00:28:51,230 --> 00:28:52,664 [Pierce] Keep it together, bro. 632 00:28:55,902 --> 00:28:57,503 [Alek] Lozano, you don't know he's dead. 633 00:28:57,536 --> 00:28:58,637 [Briar] It's a game. 634 00:29:00,072 --> 00:29:01,140 They're playing with us. 635 00:29:03,509 --> 00:29:04,710 Maybe that is it. 636 00:29:04,911 --> 00:29:08,180 If my son is dead, show him on that screen. 637 00:29:08,815 --> 00:29:09,916 Lemme see the proof! 638 00:29:11,683 --> 00:29:12,985 He's still alive! 639 00:29:14,020 --> 00:29:15,855 Put him on the fucking screen! 640 00:29:16,222 --> 00:29:17,356 They got us here. 641 00:29:17,589 --> 00:29:18,557 They lock us up, man. 642 00:29:18,590 --> 00:29:19,959 And they think all of a sudden they could play 643 00:29:19,992 --> 00:29:21,393 with our minds, our heart. 644 00:29:21,660 --> 00:29:23,395 You think you could play with my flesh? 645 00:29:24,030 --> 00:29:25,164 You ain't shit! 646 00:29:26,032 --> 00:29:27,466 You stand there, you look bad! 647 00:29:27,499 --> 00:29:28,835 You got your mask on! 648 00:29:29,068 --> 00:29:30,870 Show your face! 649 00:29:30,903 --> 00:29:32,604 [Mysterious Voice] To truly earn your freedom-- 650 00:29:32,872 --> 00:29:33,906 Show it! 651 00:29:33,940 --> 00:29:35,541 [computer voice] You must go further. 652 00:29:35,574 --> 00:29:37,009 [Lozano] You guys are nothing! 653 00:29:37,576 --> 00:29:38,710 I swear to God! 654 00:29:40,079 --> 00:29:42,514 [Lozano shouting] 655 00:29:42,548 --> 00:29:43,549 Try me! 656 00:29:44,216 --> 00:29:47,019 [Lozano shouting] 657 00:29:50,622 --> 00:29:52,959 - I'm so sorry. - Freaking hand off, dude. 658 00:29:53,225 --> 00:29:54,726 You know it's your fault, man. 659 00:29:55,761 --> 00:29:56,929 You killed a cop. 660 00:29:56,963 --> 00:29:58,764 - [Briar] It's not his fault. - And they take your family. 661 00:29:59,065 --> 00:30:00,732 [Ramirez] Man, I'm just trying to help you, stop fighting-- 662 00:30:00,766 --> 00:30:02,902 [Father Paul] Castor, my boy. 663 00:30:04,070 --> 00:30:05,571 I'm glad you're still alive. 664 00:30:06,738 --> 00:30:10,977 If they ask you to sacrifice me, please trust me. 665 00:30:11,878 --> 00:30:13,112 Save yourself. 666 00:30:14,646 --> 00:30:16,215 I know what they've done to you 667 00:30:17,416 --> 00:30:19,151 and I know what they're going to do. 668 00:30:20,552 --> 00:30:24,290 This organization is a power far greater than you realize. 669 00:30:24,891 --> 00:30:26,758 - [Priest] No. - [Ramirez] He's a good man. 670 00:30:26,792 --> 00:30:28,260 You let him go! 671 00:30:28,294 --> 00:30:30,262 [Father Paul] They have chosen all of you for a reason. 672 00:30:30,296 --> 00:30:31,797 [Ramirez Voice] I didn't do it to kill children! 673 00:30:31,830 --> 00:30:34,333 - [Paul] That's why I'm here. - [Ramirez] I'm sorry! 674 00:30:35,434 --> 00:30:37,336 [Father Paul] If they are testing you, 675 00:30:37,904 --> 00:30:40,072 your strength will come from your faith. 676 00:30:40,506 --> 00:30:41,540 [Alek] How do you know that? 677 00:30:41,573 --> 00:30:42,541 Man, if we're gonna get outta here, 678 00:30:42,574 --> 00:30:43,742 we gotta work together. 679 00:30:43,775 --> 00:30:44,877 - [Paul] I never lied to you. - [Alek] How do you know? 680 00:30:44,911 --> 00:30:45,978 Do you think I think you're on our side? 681 00:30:46,012 --> 00:30:47,313 [Father Paul] You know what to do. 682 00:30:48,447 --> 00:30:49,949 I pray I see you still. 683 00:30:50,649 --> 00:30:52,051 [clock ticking] 684 00:30:52,084 --> 00:30:54,320 When they first brought me here they did say, 685 00:30:54,620 --> 00:30:58,157 "To truly earn your freedom you must go further." 686 00:30:58,657 --> 00:30:59,625 - So how do we go further? - [Alek] Maybe there's 687 00:30:59,658 --> 00:31:00,626 another way? 688 00:31:02,929 --> 00:31:05,932 [Briar] I know I was beaten 689 00:31:05,965 --> 00:31:09,801 with vacuum cleaner cords and mop handles. 690 00:31:12,171 --> 00:31:14,506 And I was never kissed or hugged as a child. 691 00:31:14,773 --> 00:31:16,008 And I don't, wait. 692 00:31:16,042 --> 00:31:17,143 [Lozano] I heard enough from this guy. 693 00:31:17,176 --> 00:31:18,810 - I think-- - [Lozano] I've heard enough man. 694 00:31:18,844 --> 00:31:21,147 The reason, at least partially 695 00:31:21,180 --> 00:31:24,083 why I might have had the will to stop it, but I didn't. 696 00:31:24,116 --> 00:31:26,152 I wanted my own childhood. 697 00:31:28,988 --> 00:31:30,489 I know that's impossible. 698 00:31:31,890 --> 00:31:33,659 You know, when they first brought me here, 699 00:31:34,226 --> 00:31:36,662 they showed me evidence of my sins. 700 00:31:38,164 --> 00:31:41,167 People from my past taking revenge. 701 00:31:42,368 --> 00:31:44,103 And that's simple. 702 00:31:44,136 --> 00:31:46,505 This has to be a sort of atonement, 703 00:31:46,705 --> 00:31:48,540 a way to free ourselves. 704 00:31:48,574 --> 00:31:51,177 But I-- I can't control these thoughts. 705 00:31:51,210 --> 00:31:52,778 [Alek] Do you have any idea what it does to a kid 706 00:31:52,811 --> 00:31:54,480 for your few moments of gratification? 707 00:31:54,513 --> 00:31:57,116 Do you have any idea the pain you caused? 708 00:31:57,149 --> 00:31:58,017 Some. 709 00:31:59,185 --> 00:32:00,352 [Alek] You have no remorse. 710 00:32:01,820 --> 00:32:02,955 - The church-- - Goddamn it. 711 00:32:02,989 --> 00:32:04,056 Would relocate me. 712 00:32:04,323 --> 00:32:07,526 So I was always absolved of the culpability of that. 713 00:32:07,559 --> 00:32:09,328 [Khaled] By him continuing to move, 714 00:32:09,361 --> 00:32:12,231 he was able to continue to get away with the choice. 715 00:32:14,233 --> 00:32:15,267 [Briar] I understand. 716 00:32:15,601 --> 00:32:18,004 That's why I'm revealing what happened. 717 00:32:18,037 --> 00:32:19,005 [Alek] Is this the answer? 718 00:32:19,371 --> 00:32:21,007 Is this-- Is that what we're looking for? 719 00:32:21,873 --> 00:32:23,375 You stayed on the pattern. 720 00:32:24,243 --> 00:32:25,877 You see, do you guys see this? 721 00:32:25,911 --> 00:32:27,013 Yes. 722 00:32:27,213 --> 00:32:28,180 That was the answer. 723 00:32:28,214 --> 00:32:29,581 You didn't break the pattern. 724 00:32:29,881 --> 00:32:31,350 You didn't break the cycle. 725 00:32:31,383 --> 00:32:33,385 And I think we're all doing the same thing. 726 00:32:33,719 --> 00:32:34,686 He's right. 727 00:32:34,720 --> 00:32:35,921 I know you don't believe what he's saying, 728 00:32:35,954 --> 00:32:37,189 but trust me, I know this. 729 00:32:37,223 --> 00:32:38,390 [Ramirez] This is what you want? 730 00:32:38,424 --> 00:32:39,358 Come on! 731 00:32:39,691 --> 00:32:41,327 - Is this what you asked for? - [Darren] He's a child rapist. 732 00:32:41,360 --> 00:32:42,594 He's a sick man. 733 00:32:42,628 --> 00:32:43,595 [Khaled] I don't think he's one of us. 734 00:32:43,629 --> 00:32:44,696 [Lozano] He should be dealt with. 735 00:32:44,730 --> 00:32:45,864 You should be in pri-- You should be dead. 736 00:32:45,897 --> 00:32:47,066 Guys, our lives are on the line here. 737 00:32:47,099 --> 00:32:48,134 We gotta pull this together. 738 00:32:48,167 --> 00:32:49,868 - [Lozano] Kill him, and save us. - [Darren] Enough! 739 00:32:49,901 --> 00:32:51,403 How is that gonna fix this? 740 00:32:52,104 --> 00:32:53,239 We don't even know that 741 00:32:53,272 --> 00:32:55,241 that clock is the death sentence we made it out to be. 742 00:32:55,274 --> 00:32:56,608 [Alek] We woke up with a different word. 743 00:32:56,875 --> 00:32:58,777 This word means something different to each of us. 744 00:32:59,245 --> 00:33:00,346 Each of us have a pattern, 745 00:33:00,379 --> 00:33:01,380 have a pattern. 746 00:33:02,581 --> 00:33:03,982 We can break this pattern. 747 00:33:05,151 --> 00:33:06,618 [Briar] We are all sinners. 748 00:33:06,652 --> 00:33:09,388 Killed by the body, killed by the spirit. 749 00:33:09,588 --> 00:33:11,057 What's the difference? 750 00:33:11,090 --> 00:33:13,559 We all need redemption. 751 00:33:16,095 --> 00:33:17,663 I didn't do my shit on purpose. 752 00:33:17,963 --> 00:33:18,930 [Messenger] Silence. 753 00:33:22,501 --> 00:33:26,638 [Ramirez laughs] They're laughing at us. 754 00:33:26,672 --> 00:33:28,240 - I'm not here to judge you. - Okay? 755 00:33:28,474 --> 00:33:29,975 - I didn't do anything. - I'm not here to judge you. 756 00:33:30,276 --> 00:33:31,477 I'm just trying to figure this out. 757 00:33:33,245 --> 00:33:35,247 [Briar] I'm sorry for the pain you went through. 758 00:33:35,281 --> 00:33:36,282 Don't you dare. 759 00:33:38,484 --> 00:33:39,551 There's a time for that. 760 00:33:39,585 --> 00:33:40,752 - Okay? - [Briar] I'm sorry for that. 761 00:33:42,654 --> 00:33:44,456 [Mysterious Voice] 40 minutes remaining. 762 00:33:44,490 --> 00:33:45,591 [Lozano] If you weren't as old as you were, man, 763 00:33:45,624 --> 00:33:47,126 I'd knock your fucking head right off your neck. 764 00:33:47,159 --> 00:33:48,327 [Pierce] Does anyone-- 765 00:33:48,360 --> 00:33:49,895 [Ramirez] I'm trying to work with you so we can get-- 766 00:33:49,928 --> 00:33:53,031 Everything you know has to be challenged. 767 00:33:53,465 --> 00:33:54,500 Let's start with that. 768 00:33:54,533 --> 00:33:56,335 - [Alek] So let's flip it. - Everything. 769 00:33:57,369 --> 00:33:58,904 [Alek] Oh, what? Why? 770 00:33:58,937 --> 00:34:00,239 Why are you guilty? Why? 771 00:34:00,272 --> 00:34:01,473 What is that? Why do you think that said guilty? 772 00:34:02,374 --> 00:34:03,209 Let's get it all out. 773 00:34:03,242 --> 00:34:04,476 Let's, let's level the playing field. 774 00:34:04,510 --> 00:34:05,744 Alright, alright. Look, look. 775 00:34:05,777 --> 00:34:07,479 - What are you guilty of? - [Ramirez] When we first 776 00:34:07,513 --> 00:34:08,414 got here, 777 00:34:08,447 --> 00:34:09,948 I was in some sort of trance. 778 00:34:11,049 --> 00:34:12,784 There was this woman, 779 00:34:12,818 --> 00:34:14,720 she said something that stuck with me. 780 00:34:15,053 --> 00:34:18,157 [Woman] There is a war coming unlike you'd ever imagine, 781 00:34:19,191 --> 00:34:21,727 and on a battlefield unlike ever before. 782 00:34:24,296 --> 00:34:25,531 Your mind. [echoes] 783 00:34:26,532 --> 00:34:27,833 [Darren] I don't think it's one of us. 784 00:34:28,167 --> 00:34:31,036 If the war is in our mind, that has to mean something. 785 00:34:31,503 --> 00:34:33,139 Look at what we're doing here. 786 00:34:33,172 --> 00:34:34,673 Look at what we're doing to each other. 787 00:34:34,706 --> 00:34:37,109 - [Ramirez] That's the game. - [TV Voice] How do you feel 788 00:34:37,143 --> 00:34:37,909 about it? 789 00:34:38,310 --> 00:34:39,311 - [Ramirez] It's a sick game. - I'm not talking-- 790 00:34:39,345 --> 00:34:40,546 - No, no, no. - What's that? 791 00:34:40,579 --> 00:34:42,148 - [Darren] That's not about me. - Leave me alone. 792 00:34:42,181 --> 00:34:43,382 [Darren] I don't know what that is. 793 00:34:43,415 --> 00:34:44,850 That's gotta be about someone else. 794 00:34:44,883 --> 00:34:45,784 Hold on. 795 00:34:45,817 --> 00:34:46,785 [Reporter Isaiah] Two days, a mother, 796 00:34:46,818 --> 00:34:47,986 Randall was shot and killed by officer-- 797 00:34:48,019 --> 00:34:49,121 [static buzzes] 798 00:34:49,155 --> 00:34:50,456 - [Voice] Stop. - [Darren] The clock is ticking. 799 00:34:50,489 --> 00:34:51,690 - What? - [Darren] How do you know him? 800 00:34:52,391 --> 00:34:54,926 I don't know who you think you know, but you don't! 801 00:34:56,895 --> 00:34:59,531 Hey, I didn't do anything! 802 00:34:59,565 --> 00:35:00,999 [Officer] Do you know why I pulled you over today? 803 00:35:01,433 --> 00:35:02,268 [Driver] No, sir. 804 00:35:02,768 --> 00:35:04,336 [Officer] Missing your rear license plate back there. 805 00:35:04,736 --> 00:35:06,071 [Driver] Must have fell off. 806 00:35:06,104 --> 00:35:07,339 [Pierce] You're not gonna get away with this! 807 00:35:07,373 --> 00:35:08,674 [Woman] Sir, he's done nothing wrong. 808 00:35:08,707 --> 00:35:09,875 - [Pierce] Do you know who I am? - [Officer] Ma'am, stay quiet. 809 00:35:09,908 --> 00:35:10,776 - [Woman] I'm recording everything sir! 810 00:35:11,177 --> 00:35:12,244 - [Pierce] You can't touch me! - [Officer] Stay quiet. 811 00:35:12,278 --> 00:35:13,078 [Driver] You ain't gonna talk to her like that. 812 00:35:13,412 --> 00:35:14,646 License and registration, sir. 813 00:35:14,680 --> 00:35:16,315 [Driver] I need to warn you I have a licensed 814 00:35:16,348 --> 00:35:17,749 and legal gun in the car. 815 00:35:17,783 --> 00:35:18,884 [Officer] Okay, where's the weapon? 816 00:35:20,386 --> 00:35:21,420 Let me see your hands. 817 00:35:21,453 --> 00:35:22,388 Let me see your hands! 818 00:35:22,421 --> 00:35:23,755 I didn't do anything! 819 00:35:23,789 --> 00:35:25,056 - [Woman] He's done nothing. - [Driver] We haven't done-- 820 00:35:25,357 --> 00:35:26,525 [Woman] He's done nothing wrong! 821 00:35:26,558 --> 00:35:28,026 [Officer] Do it now! Do it now! 822 00:35:28,727 --> 00:35:29,761 [gunshot blasts] 823 00:35:29,795 --> 00:35:30,896 I didn't do anything! 824 00:35:32,864 --> 00:35:34,466 You're not gonna get away with this! 825 00:35:35,901 --> 00:35:38,270 [ominous music] 826 00:35:38,604 --> 00:35:40,206 - [Briar] You're that policeman. - [Pierce] Shut 827 00:35:40,239 --> 00:35:41,340 your fucking mouth! 828 00:35:41,373 --> 00:35:42,508 - [Alek] Wanna get outta here? - [Pierce] Stop! 829 00:35:42,541 --> 00:35:44,776 [Alek] We gotta figure out what the goddamn parasite is. 830 00:35:44,810 --> 00:35:46,412 - [Ramirez] You got off! - [Alek] Would you shut 831 00:35:46,445 --> 00:35:47,346 fuck up? 832 00:35:47,379 --> 00:35:48,847 Fucking kid was in the backseat! 833 00:35:48,880 --> 00:35:50,081 He went for his gun! 834 00:35:50,115 --> 00:35:51,283 He went for his registration. 835 00:35:51,317 --> 00:35:52,884 - You fucking pig! - Look, look, look. 836 00:35:52,918 --> 00:35:54,686 [Briar] They've got something on all of us. 837 00:35:54,720 --> 00:35:56,054 Shut the fuck up for a second and listen. 838 00:35:56,087 --> 00:35:57,889 - [Pierce] I didn't do anything. - [Alek] Hold on. Just listen. 839 00:35:57,923 --> 00:35:59,425 You want your kid to live? 840 00:35:59,458 --> 00:36:01,059 Admit it. You're afraid of Black people. 841 00:36:01,593 --> 00:36:02,594 I'm not afraid of Black people. 842 00:36:02,628 --> 00:36:06,031 I grew up in the same neighborhood! Okay? 843 00:36:06,064 --> 00:36:08,500 I just made different choices than some of us. 844 00:36:09,568 --> 00:36:10,902 [Darren] Okay. Listen, listen, listen. 845 00:36:10,936 --> 00:36:12,204 [Lozano] I know what the answer is. 846 00:36:12,238 --> 00:36:13,272 I know! 847 00:36:13,305 --> 00:36:15,274 There's six criminals in here and one cop! 848 00:36:17,075 --> 00:36:19,445 That's the fucking parasite right there! 849 00:36:19,478 --> 00:36:24,816 - [captives shouting] - [ominous music] 850 00:36:25,351 --> 00:36:27,553 - [Ramierz] I don't give a fuck. - [Darren] Dude, listen, man! 851 00:36:27,586 --> 00:36:29,588 We are all gonna die if you guys stop pissing around! 852 00:36:29,988 --> 00:36:31,323 [captives arguing] 853 00:36:31,357 --> 00:36:32,391 Shut up! 854 00:36:32,424 --> 00:36:35,126 [voices echoing] 855 00:36:37,263 --> 00:36:40,599 [haunting choral music] 856 00:36:51,443 --> 00:36:54,012 [electricity zaps] 857 00:36:55,947 --> 00:36:59,150 [haunting choral music] 858 00:37:09,295 --> 00:37:11,530 [Messenger] Did you leave Angelica Warren 859 00:37:11,563 --> 00:37:15,534 on the ground in an alleyway on August 10th? 860 00:37:17,703 --> 00:37:18,537 Maybe. 861 00:37:21,172 --> 00:37:24,510 [Messenger] And did that choice result in her death? 862 00:37:24,543 --> 00:37:25,677 [Lozano] Goddamn, huh? 863 00:37:25,877 --> 00:37:27,245 That's how you guys do it over here, huh? 864 00:37:28,013 --> 00:37:29,681 What's this? A gift? 865 00:37:31,717 --> 00:37:34,486 Answer the question, Mr. Lozano. 866 00:37:35,554 --> 00:37:36,588 I'll tell you what, 867 00:37:37,188 --> 00:37:38,524 you work with me first, alright? 868 00:37:40,191 --> 00:37:41,360 Give daddy a kiss. 869 00:37:42,260 --> 00:37:44,062 - [electrical whooshing] - [dramatic music] 870 00:37:45,864 --> 00:37:47,232 What the hell is this, huh? 871 00:37:48,266 --> 00:37:49,601 What the fuck is going on here? 872 00:37:50,602 --> 00:37:52,538 Did that choice result in her death? 873 00:37:53,772 --> 00:37:56,174 [Lozano laughing] 874 00:37:56,207 --> 00:37:57,843 [Carmen] He has no soul. 875 00:37:57,876 --> 00:37:59,545 That's my daughter! 876 00:38:00,278 --> 00:38:03,014 [dramatic music] 877 00:38:03,582 --> 00:38:04,950 He has no soul. 878 00:38:05,250 --> 00:38:06,785 That's my daughter! 879 00:38:10,188 --> 00:38:11,623 [Ramirez] Yeah, I sold him the shit, man. 880 00:38:11,923 --> 00:38:13,359 What's that gotta do with this? 881 00:38:14,793 --> 00:38:15,894 What is this? 882 00:38:23,101 --> 00:38:25,437 [footsteps tapping] 883 00:38:25,471 --> 00:38:27,072 [ominous music] 884 00:38:27,105 --> 00:38:29,040 - [Pierce] Do it now! - [Driver] No! 885 00:38:29,441 --> 00:38:31,109 [gunshot blasts] 886 00:38:31,142 --> 00:38:32,878 I told him to show me his hands! 887 00:38:33,612 --> 00:38:34,713 [screeching] 888 00:38:34,746 --> 00:38:36,982 [gunshot blasts] 889 00:38:42,087 --> 00:38:42,921 Oh. 890 00:38:44,390 --> 00:38:46,291 [voices echoing] 891 00:38:46,324 --> 00:38:47,659 Back away, okay? 892 00:38:50,261 --> 00:38:53,432 Oh my God. No, no, no. 893 00:38:53,899 --> 00:38:55,000 - What the, what the hell? - [trigger pulls] 894 00:38:55,300 --> 00:38:56,935 Oh! What? 895 00:38:58,069 --> 00:39:00,572 Oh. No, no, no. 896 00:39:00,606 --> 00:39:02,941 [Pierce panting] 897 00:39:02,974 --> 00:39:04,443 No. No. No! 898 00:39:04,676 --> 00:39:05,877 - Ugh! - [gun clicks] 899 00:39:05,911 --> 00:39:08,013 Oh God, fuck! 900 00:39:08,313 --> 00:39:11,983 Oh! What the the-- What the hell? 901 00:39:13,118 --> 00:39:14,285 Who are you? 902 00:39:20,125 --> 00:39:21,527 [Woman] Why are you here? 903 00:39:23,929 --> 00:39:25,797 Why are you here? 904 00:39:26,965 --> 00:39:29,334 [Pierce] I thought he would show me his hands! 905 00:39:29,367 --> 00:39:31,537 [indistinct shouting] 906 00:39:31,970 --> 00:39:33,839 Why are you here? 907 00:39:35,173 --> 00:39:37,843 [ominous music] 908 00:39:40,679 --> 00:39:43,048 - [Woman] Officer! - [Pierce] I didn't do anything. 909 00:39:43,682 --> 00:39:45,183 Leave me alone! 910 00:39:48,520 --> 00:39:49,421 [Reporter] Randall. 911 00:39:49,455 --> 00:39:51,022 I didn't do anything! 912 00:39:51,056 --> 00:39:53,191 [Reporter] Was shot and killed by Officer-- 913 00:39:53,224 --> 00:39:55,326 - You know what? No joke. - Just stay calm. 914 00:39:55,360 --> 00:39:56,828 Let's get home safe. 915 00:39:56,862 --> 00:39:59,565 I need to warn you I have a licensed legal gun in the car. 916 00:39:59,865 --> 00:40:01,199 Good afternoon, officer. 917 00:40:01,232 --> 00:40:03,168 - [Officer] Show me your hands! - [Driver] What the fuck? 918 00:40:03,201 --> 00:40:04,369 Why are you pointing a gun at us? 919 00:40:04,836 --> 00:40:07,372 [all shouting] 920 00:40:07,906 --> 00:40:09,340 I didn't do anything! 921 00:40:11,409 --> 00:40:14,079 [gunshots blasting] 922 00:40:14,379 --> 00:40:15,614 Put the phone away! 923 00:40:15,647 --> 00:40:16,915 Put your hands on the dash! 924 00:40:18,249 --> 00:40:20,652 [solemn music] 925 00:40:20,986 --> 00:40:24,556 [Pierce breathing heavily] 926 00:40:31,863 --> 00:40:33,665 [Pierce] God, forgive me. 927 00:40:40,539 --> 00:40:42,541 Why are you here? 928 00:40:44,409 --> 00:40:47,278 [mysterious music] 929 00:40:56,922 --> 00:40:59,357 [display beeping] 930 00:41:06,397 --> 00:41:10,268 - [Computer] Kill the parasite. - [Man] Must answer the question. 931 00:41:10,301 --> 00:41:12,704 [Messenger] Have you finally seen the truth? 932 00:41:13,271 --> 00:41:15,874 [voices echoing] 933 00:41:16,575 --> 00:41:19,578 [suspenseful music] 934 00:41:24,215 --> 00:41:26,752 [voices whispering] 935 00:41:27,118 --> 00:41:30,889 Your skill will bring great value to the cause, Mohammed. 936 00:41:30,922 --> 00:41:32,958 [Khaled] I don't want any of this. 937 00:41:36,895 --> 00:41:39,130 [Cleric] Thousands of our brothers 938 00:41:39,164 --> 00:41:40,799 have been killed, Mohammed. 939 00:41:41,967 --> 00:41:43,535 They've humiliated you. 940 00:41:43,569 --> 00:41:44,636 They've betrayed you. 941 00:41:46,171 --> 00:41:47,839 [Messenger] You must go further 942 00:41:48,106 --> 00:41:50,842 to earn your freedom, Mohammed. 943 00:41:52,978 --> 00:41:54,479 I want the bastards! 944 00:41:54,946 --> 00:41:58,083 It is time for you to step into your destiny 945 00:41:58,917 --> 00:42:01,252 where even death may be an option. 946 00:42:02,120 --> 00:42:04,122 We must all play our part. 947 00:42:04,355 --> 00:42:05,657 [Prisoner on TV] Fuck you! 948 00:42:08,426 --> 00:42:12,230 [Cleric] Usher in a new era where Islam is respected 949 00:42:12,263 --> 00:42:13,832 and without question. 950 00:42:15,000 --> 00:42:16,467 [gunshot blasts] 951 00:42:18,804 --> 00:42:21,372 [Messenger] Have you ever though you could kill someone? 952 00:42:26,477 --> 00:42:29,480 [Khaled shouting] 953 00:42:31,016 --> 00:42:36,021 - [Woman] It is your destiny . - [voices whispering] 954 00:42:36,054 --> 00:42:38,056 [Messenger] Have you ever thought you could kill someone? 955 00:42:38,489 --> 00:42:39,991 [Alek] I feel like I could kill someone. 956 00:42:40,558 --> 00:42:42,794 [child screaming] 957 00:42:44,129 --> 00:42:45,964 [voices whispering] 958 00:42:46,164 --> 00:42:47,065 Enough! 959 00:42:48,667 --> 00:42:51,002 [Messenger] Have you ever thought you could kill someone? 960 00:42:51,402 --> 00:42:53,639 - Yes. - [Woman] Kill them all. 961 00:42:54,239 --> 00:42:56,141 There hasn't been a day that's gone by 962 00:42:56,174 --> 00:42:57,175 since she was dead. 963 00:42:58,644 --> 00:43:00,511 [static buzzing] 964 00:43:00,545 --> 00:43:01,512 - [Prisoner on TV] Don't listen. - [Messenger] Have you? 965 00:43:01,747 --> 00:43:02,547 Yeah. 966 00:43:03,581 --> 00:43:04,515 [Whispering Voice] They're lying to you. 967 00:43:04,549 --> 00:43:05,717 They're testing you. 968 00:43:06,184 --> 00:43:07,986 Do whatever it takes. 969 00:43:10,221 --> 00:43:13,358 [Messenger] Will you do whatever it takes? 970 00:43:15,861 --> 00:43:16,995 [Lozano] There's only one person to blame 971 00:43:17,028 --> 00:43:18,296 for me being here, man. 972 00:43:18,329 --> 00:43:19,931 So yeah, I'm ready. 973 00:43:23,268 --> 00:43:24,269 [Distorted Voice] Will you? 974 00:43:26,037 --> 00:43:28,339 [dramatic music] 975 00:43:28,539 --> 00:43:30,575 Answer the question, Mr. Ramirez. 976 00:43:31,843 --> 00:43:32,744 Yeah. 977 00:43:33,679 --> 00:43:37,048 [suspenseful music] 978 00:43:37,082 --> 00:43:38,917 [Messenger] Remember your rage. 979 00:43:39,851 --> 00:43:41,920 Remember your hatred, Mohammed. 980 00:43:42,854 --> 00:43:46,191 - No. - You know what to do. 981 00:43:46,224 --> 00:43:47,726 [Khaled shouting] 982 00:43:48,393 --> 00:43:50,729 Tell me who are you! 983 00:43:51,462 --> 00:43:53,064 What the hell is this? 984 00:43:53,098 --> 00:43:54,299 You motherfucker! 985 00:43:55,066 --> 00:43:57,435 - [kick impacts] - [Khaled shouting] 986 00:43:58,436 --> 00:44:00,538 [dramatic music] 987 00:44:00,972 --> 00:44:03,975 [Khaled grunting] 988 00:44:05,977 --> 00:44:08,914 [Khaled groaning] 989 00:44:09,114 --> 00:44:09,981 Oh, fuck! 990 00:44:12,150 --> 00:44:14,753 [Messenger] You know what to do. 991 00:44:14,986 --> 00:44:16,154 [whacks] 992 00:44:16,654 --> 00:44:18,790 [Khaled shouting] 993 00:44:19,891 --> 00:44:22,794 [punches thudding] 994 00:44:23,929 --> 00:44:26,732 [dramatic music] 995 00:44:30,836 --> 00:44:32,603 [fists thudding] 996 00:44:33,304 --> 00:44:34,973 [Messenger] Remember your rage. 997 00:44:35,807 --> 00:44:38,109 Remember your hatred, Mohammed. 998 00:44:39,277 --> 00:44:42,013 [dramatic music] 999 00:44:46,017 --> 00:44:49,020 [Khaled shouting] 1000 00:44:51,256 --> 00:44:55,526 - [electrical charging] - [electricity zapping] 1001 00:45:03,034 --> 00:45:05,036 I just want my life to mean something. 1002 00:45:06,637 --> 00:45:09,607 [Messenger] Maybe you've finally seen the truth. 1003 00:45:15,881 --> 00:45:16,815 We'll see. 1004 00:45:16,848 --> 00:45:17,783 [mask rips off] 1005 00:45:19,050 --> 00:45:21,386 [computer voice] 35 minutes remaining. 1006 00:45:21,787 --> 00:45:22,788 [Prisoner] Wake up, you fucker. 1007 00:45:22,821 --> 00:45:23,654 Wake up! 1008 00:45:24,289 --> 00:45:25,791 - Wake up. - What just happened here? 1009 00:45:27,292 --> 00:45:28,393 [Ramirez] Where the hell are we? 1010 00:45:28,426 --> 00:45:29,961 [Lozano] They fucking knew everything I was thinking. 1011 00:45:35,801 --> 00:45:38,003 [Cleric] Thousands of our brothers 1012 00:45:38,036 --> 00:45:40,038 have been killed, Mohammed. 1013 00:45:41,006 --> 00:45:42,573 They've humiliated you. 1014 00:45:43,674 --> 00:45:45,143 They've betrayed you. 1015 00:45:45,643 --> 00:45:47,412 How are you okay with this? 1016 00:45:48,013 --> 00:45:50,615 It is time for you to step into your destiny. 1017 00:45:50,648 --> 00:45:52,017 [Alek] You don't-- You know this guy? 1018 00:45:52,050 --> 00:45:53,852 [Cleric] But even death may be an option. 1019 00:45:54,820 --> 00:45:55,821 [Alek] Do you know that voice? 1020 00:45:55,854 --> 00:45:57,055 [Cleric] We must all play our part 1021 00:45:57,555 --> 00:45:59,991 ushering in a new era of man. 1022 00:46:00,025 --> 00:46:00,926 Why are you afraid, bro? 1023 00:46:01,226 --> 00:46:04,329 [Cleric] Where Islam is respected without questioning-- 1024 00:46:04,362 --> 00:46:06,998 - Don't come any closer. - [Cleric] Allahu Akbar. 1025 00:46:08,699 --> 00:46:10,335 - [Alek] Do you know that voice? - Allahu Akbar? 1026 00:46:11,369 --> 00:46:12,537 That means God is great. 1027 00:46:12,570 --> 00:46:14,605 [Albright] Killing innocent people. 1028 00:46:15,841 --> 00:46:17,442 [Khaled] What do you know about killing innocent? 1029 00:46:20,045 --> 00:46:21,179 Release me! 1030 00:46:21,612 --> 00:46:24,082 You tell these sand niggers infesting my country, 1031 00:46:24,282 --> 00:46:26,017 I'm gonna put the fear of God in them 1032 00:46:26,551 --> 00:46:28,386 the way they put fear into innocent people 1033 00:46:28,419 --> 00:46:29,720 every goddamn day. 1034 00:46:29,955 --> 00:46:32,057 - Right here. - [Khaled] No! 1035 00:46:32,290 --> 00:46:33,591 How great is this fucking bitch? 1036 00:46:33,624 --> 00:46:34,759 They came after me. 1037 00:46:36,061 --> 00:46:37,595 [Woman] You're not allowed to come back here again! [shouting] 1038 00:46:37,628 --> 00:46:39,064 We're not here for you. We're here for him. 1039 00:46:39,097 --> 00:46:40,365 - Get the fuck out! - [Man] And my wife! 1040 00:46:40,398 --> 00:46:41,399 Leave! 1041 00:46:41,432 --> 00:46:42,533 - [Khaled] Turn it off! - Get off! 1042 00:46:43,134 --> 00:46:44,802 - [Khaled] Turn it off! - [man shouting] 1043 00:46:45,570 --> 00:46:47,338 - [woman] No! - [gunshot blasts] 1044 00:46:47,372 --> 00:46:48,974 [Khaled screaming] 1045 00:46:50,208 --> 00:46:51,576 Somayeh! 1046 00:46:54,379 --> 00:46:56,014 - [Attacker] Get off me! - [Khaled] No! 1047 00:46:56,047 --> 00:46:57,015 - [Attacker] Fuck you! - [Friend] Go now! 1048 00:46:57,048 --> 00:46:58,483 [Attacker] Fuck you for making me do this! 1049 00:46:59,784 --> 00:47:02,453 [solemn music] 1050 00:47:04,489 --> 00:47:05,756 - [Khaled] I could have stopped them. 1051 00:47:05,790 --> 00:47:06,791 [Ramirez] You know that voice? 1052 00:47:07,158 --> 00:47:08,626 - [Darren] No, don't get too close! 1053 00:47:08,659 --> 00:47:09,727 [Briar] Do it. [Pierce] Do it! 1054 00:47:09,760 --> 00:47:10,795 - Tell me you know that voice! - Stay away from me! 1055 00:47:10,828 --> 00:47:12,030 [Alek] Hey, hey, hey. 1056 00:47:12,063 --> 00:47:13,464 Back up. Back up. Back up. 1057 00:47:13,498 --> 00:47:15,100 - Whoa, whoa, whoa. - [Darren] Calm down. 1058 00:47:15,133 --> 00:47:16,767 [Khaled] I was pushed down by the Western society 1059 00:47:16,801 --> 00:47:18,136 since the day I was born. 1060 00:47:20,105 --> 00:47:22,607 I was looked at like I was some kind of a monster. 1061 00:47:22,640 --> 00:47:23,942 [static crackles] 1062 00:47:24,275 --> 00:47:27,112 After they killed her, they just kept taunting me. 1063 00:47:29,447 --> 00:47:31,149 I knew it would never end 1064 00:47:32,850 --> 00:47:34,319 unless I made them pay, 1065 00:47:35,153 --> 00:47:36,087 all of them. 1066 00:47:36,521 --> 00:47:37,755 My only way out was-- 1067 00:47:40,158 --> 00:47:41,859 I told you they were testing me. 1068 00:47:43,628 --> 00:47:45,796 [Cleric] You must go further 1069 00:47:46,297 --> 00:47:49,700 to earn your freedom, Mohammed. 1070 00:47:52,703 --> 00:47:53,671 No. 1071 00:47:54,472 --> 00:47:57,108 [solemn music] 1072 00:48:01,779 --> 00:48:02,847 [Ramirez] Oh, I get it. 1073 00:48:02,880 --> 00:48:04,149 You want to be the poster boy. 1074 00:48:04,515 --> 00:48:05,616 You want to matter. 1075 00:48:05,650 --> 00:48:07,018 - What are you; a terrorist? - [Alek] Don't touch him. 1076 00:48:07,052 --> 00:48:08,086 [Pierce] He needs to be the one to die. 1077 00:48:08,119 --> 00:48:09,220 [Ramirez laughing] 1078 00:48:09,254 --> 00:48:10,255 - [Lozano] Yeah, exactly. - [Pierce] Are you a terrorist? 1079 00:48:10,288 --> 00:48:11,356 - [Alek] Guys. - [Khaled] I'm not a terrorist. 1080 00:48:11,556 --> 00:48:13,091 [captives arguing] 1081 00:48:13,124 --> 00:48:13,992 [Ramirez] Fuck you! 1082 00:48:14,025 --> 00:48:15,026 [Khaled] Where was your righteousness 1083 00:48:15,060 --> 00:48:16,962 when my people were slaughtered in Syria? 1084 00:48:17,195 --> 00:48:19,064 And you wonder why I wear the vest? 1085 00:48:19,330 --> 00:48:20,498 Why I seek vengeance? 1086 00:48:20,531 --> 00:48:21,532 [Pierce] Make him the martyr. 1087 00:48:21,566 --> 00:48:22,800 [Alek] You wanted that shit anyways, man. 1088 00:48:22,833 --> 00:48:24,035 Do you know who that voice is? 1089 00:48:24,069 --> 00:48:26,371 - Do you want me to fight? - [Computer voice] Wake up. 1090 00:48:26,637 --> 00:48:29,407 [Alek] Every time we fight, we're told to wake up. 1091 00:48:29,874 --> 00:48:31,209 So what is the pattern? 1092 00:48:31,242 --> 00:48:32,677 The pattern is something else. 1093 00:48:32,710 --> 00:48:33,744 [Ramirez] Okay. 1094 00:48:34,379 --> 00:48:35,947 The pattern is choice. 1095 00:48:35,981 --> 00:48:37,182 - Look. - Like he said. 1096 00:48:37,215 --> 00:48:38,683 - [Darren] Look, look, look. - The pattern is choice. 1097 00:48:40,251 --> 00:48:43,321 [computer voice] You must choose or die. 1098 00:48:45,223 --> 00:48:47,492 [Alek] What if the parasite is not one of us? 1099 00:48:47,993 --> 00:48:51,562 What if none of this, even these motherfuckers in the mask, 1100 00:48:51,596 --> 00:48:53,064 none of this is what we think it is? 1101 00:48:53,098 --> 00:48:54,865 He said we have to change the way we think. 1102 00:48:54,899 --> 00:48:56,734 Right? That's the goddamn game. 1103 00:48:56,767 --> 00:48:58,336 And that's the answer they're looking for. 1104 00:48:59,837 --> 00:49:01,006 That's our ticket outta here. 1105 00:49:01,039 --> 00:49:02,473 [Pierce] He's right. Listen to this shit, man. 1106 00:49:02,507 --> 00:49:03,908 [Alek] What if the parasite isn't one of us? 1107 00:49:03,941 --> 00:49:05,076 - [Pierce] That's a start. - [Alek] Alright, man. 1108 00:49:05,110 --> 00:49:06,244 You don't wanna listen to me, 1109 00:49:06,277 --> 00:49:07,112 then we're all gonna die, alright? 1110 00:49:07,312 --> 00:49:08,980 [Pierce] Maybe that's a start. What about you? 1111 00:49:09,014 --> 00:49:10,148 [Alek] It has to be something more going on. 1112 00:49:10,181 --> 00:49:11,649 [Lozano] This guy has some kind of ulterior motive. 1113 00:49:11,682 --> 00:49:12,984 Look, I don't want any of this. 1114 00:49:13,018 --> 00:49:14,252 [Lozano] I'll tell you guys what I do know, man. 1115 00:49:14,285 --> 00:49:15,953 Conversation's not gonna get us out of here. 1116 00:49:16,387 --> 00:49:17,655 Man, there's no fucking way 1117 00:49:17,688 --> 00:49:18,990 we're all getting outta here alive, man. 1118 00:49:19,024 --> 00:49:21,092 My point is, if you look at us in this room, 1119 00:49:21,126 --> 00:49:22,260 what are we doing? 1120 00:49:22,293 --> 00:49:23,361 One answer, one person. 1121 00:49:23,394 --> 00:49:24,862 Not you. Tell me one person. 1122 00:49:24,895 --> 00:49:25,930 What are we all doing? 1123 00:49:27,032 --> 00:49:28,733 - Arguing. - Okay, what does the rest 1124 00:49:28,766 --> 00:49:30,435 of the world do all the time? 1125 00:49:33,038 --> 00:49:35,540 Man, as a race, what do we do? 1126 00:49:35,573 --> 00:49:38,143 Do you not see how it relates? Fear. 1127 00:49:38,376 --> 00:49:39,777 [Ramirez] And why did you kill that man? 1128 00:49:40,645 --> 00:49:41,646 You were afraid. 1129 00:49:43,581 --> 00:49:45,083 [Darren] Why us? 1130 00:49:45,116 --> 00:49:46,717 [Ramirez] The decision that you made, you made out of fear. 1131 00:49:46,751 --> 00:49:48,353 [Darren] The pattern is rooted in fear. 1132 00:49:48,386 --> 00:49:49,620 But we thought we knew who he was. 1133 00:49:49,654 --> 00:49:51,789 Everybody expressed their fear towards him. 1134 00:49:52,257 --> 00:49:53,491 Then the same thing with him. 1135 00:49:53,758 --> 00:49:55,093 Now you two with each other. 1136 00:49:55,426 --> 00:49:57,762 So if the parasite is not one of us. 1137 00:49:57,795 --> 00:49:59,264 He just wanted us to think it was. 1138 00:49:59,297 --> 00:50:01,166 We just assumed that it was. 1139 00:50:02,300 --> 00:50:05,136 [dramatic music] 1140 00:50:05,403 --> 00:50:08,005 [Messenger] You must kill the parasite. 1141 00:50:10,975 --> 00:50:13,144 [Alek] What if none of this is what we think it is? 1142 00:50:13,178 --> 00:50:14,645 What if we're not really trapped in here? 1143 00:50:14,679 --> 00:50:15,780 We're trapped in here 1144 00:50:15,813 --> 00:50:17,482 the same way we're trapped by our minds. 1145 00:50:17,515 --> 00:50:19,350 [computer voice] To truly earn your freedom. 1146 00:50:19,817 --> 00:50:21,352 [Messenger] You must go further. 1147 00:50:23,821 --> 00:50:25,990 Cartwright said the woman told him about the war coming. 1148 00:50:26,291 --> 00:50:27,658 The war of the mind. Right? 1149 00:50:30,161 --> 00:50:32,263 What if the parasite is actually the mind? 1150 00:50:32,763 --> 00:50:33,664 [Darren] Exactly. 1151 00:50:33,698 --> 00:50:35,100 So those words from the desert, 1152 00:50:35,466 --> 00:50:36,801 what do they mean to each soul? 1153 00:50:36,834 --> 00:50:38,336 - [Alek] Parasite means mind. - What does that mean? 1154 00:50:39,670 --> 00:50:40,771 The patterns of thoughts. 1155 00:50:41,172 --> 00:50:42,807 It's gotta be the cycle we gotta break. 1156 00:50:43,141 --> 00:50:45,076 That's the goddamn game. That's it. 1157 00:50:45,110 --> 00:50:47,178 It keeps going back to the same thing, right? 1158 00:50:47,378 --> 00:50:48,613 Best idea. What else is it? 1159 00:50:49,147 --> 00:50:50,248 Just stay with me. 1160 00:50:50,281 --> 00:50:51,249 We are changing 1161 00:50:51,282 --> 00:50:53,118 'cause we're actually listening to each other. 1162 00:50:53,151 --> 00:50:54,252 Is anyone with me? 1163 00:50:54,285 --> 00:50:55,953 - I'm with you. - I'm with you. He's right. 1164 00:50:57,122 --> 00:50:58,523 - [Pierce] I'm with you. - [Ramirez] They're playing us. 1165 00:50:58,956 --> 00:51:00,591 - Okay. - Okay. 1166 00:51:00,625 --> 00:51:03,027 [Pierce] But they have people that we care about, okay? 1167 00:51:03,060 --> 00:51:04,995 They have, they can get to my son. 1168 00:51:05,029 --> 00:51:06,264 [Ramirez] Well, what would you say to that? 1169 00:51:06,297 --> 00:51:07,798 [Pierce] So we need to figure this out. We don't have time. 1170 00:51:07,832 --> 00:51:09,534 We have to figure out the answer, okay? 1171 00:51:09,567 --> 00:51:10,601 Hey, thank you. 1172 00:51:10,635 --> 00:51:11,636 What are you? What are you gonna do? 1173 00:51:11,669 --> 00:51:14,105 [Messenger] You must choose or die. 1174 00:51:14,139 --> 00:51:15,606 [Darren] We're going in circles, man. Circles! 1175 00:51:15,640 --> 00:51:16,674 You don't want to listen to me. 1176 00:51:16,707 --> 00:51:17,708 Then we're all gonna die! 1177 00:51:19,177 --> 00:51:21,579 Son, you're gonna lead us to the grave, man. 1178 00:51:22,180 --> 00:51:23,548 [Prisoner] I think he's onto to something. 1179 00:51:23,748 --> 00:51:25,049 - Yeah? - Come on, guys. 1180 00:51:25,082 --> 00:51:27,385 - He's a freak, man. - We are going to die in here. 1181 00:51:27,418 --> 00:51:29,454 - Let's get rid of him. - If we keep doing this. 1182 00:51:29,487 --> 00:51:31,656 - This is fucking ridiculous! - [all arguing] 1183 00:51:31,689 --> 00:51:32,523 [weapon hums] 1184 00:51:32,557 --> 00:51:33,524 [Messenger] Silence. 1185 00:51:33,724 --> 00:51:34,859 [electricity zaps] 1186 00:51:34,892 --> 00:51:38,196 [captives screaming] 1187 00:51:45,370 --> 00:51:46,204 [electricity hums] 1188 00:51:46,504 --> 00:51:49,207 [dramatic music] 1189 00:51:50,775 --> 00:51:52,243 [captives groaning] 1190 00:51:52,277 --> 00:51:54,078 - [Alek] Ah! - [Pierce] Oh, okay. 1191 00:51:54,745 --> 00:51:56,647 You guys are gonna have to stop doing that. 1192 00:51:56,681 --> 00:51:58,048 - [Brian] You know? - [Prisoner] Oh. 1193 00:51:58,249 --> 00:52:00,084 [Alek] I'm getting awful sick of you! 1194 00:52:00,351 --> 00:52:02,553 Shocking me when I'm not doing anything. 1195 00:52:02,587 --> 00:52:03,721 [Ramirez] This is getting real fucking fun, fellas! 1196 00:52:05,356 --> 00:52:06,524 We're rats in a cage. 1197 00:52:08,025 --> 00:52:09,394 [Alek] Guys, don't you see what's happening here? 1198 00:52:09,427 --> 00:52:10,561 Not a damn thing. 1199 00:52:10,895 --> 00:52:12,497 [Alek] You guys just want to jump on the bad. 1200 00:52:12,530 --> 00:52:13,564 What about the good? 1201 00:52:13,764 --> 00:52:15,233 You've got a kid you love. 1202 00:52:15,700 --> 00:52:16,901 Isn't that good? 1203 00:52:17,568 --> 00:52:19,069 You got a fiancee you care about 1204 00:52:19,103 --> 00:52:20,538 that you wanna get outta here for. 1205 00:52:20,571 --> 00:52:21,972 There's something you believe in enough 1206 00:52:22,273 --> 00:52:23,741 that you're willing to die for it. 1207 00:52:25,243 --> 00:52:27,245 He put his life on the line for you, man. 1208 00:52:28,078 --> 00:52:29,280 Don't you guys see that? 1209 00:52:29,747 --> 00:52:31,349 We're just feeding the hate. 1210 00:52:31,382 --> 00:52:32,883 We're not changing anything. 1211 00:52:34,885 --> 00:52:36,120 You said it's a game, right? 1212 00:52:36,153 --> 00:52:37,388 They're watching how we play it. 1213 00:52:37,788 --> 00:52:38,789 Maybe that's it. 1214 00:52:40,758 --> 00:52:43,294 How many men would've come here and tore each other apart? 1215 00:52:47,164 --> 00:52:48,433 Flip that! 1216 00:52:48,666 --> 00:52:50,435 They wanna see us break that pattern. 1217 00:52:51,336 --> 00:52:52,737 [Darren] I think he's onto something. 1218 00:52:53,003 --> 00:52:54,272 But why? 1219 00:52:54,305 --> 00:52:55,906 They're trying to change the game here. 1220 00:52:56,307 --> 00:52:58,876 He said that this organization is bigger than us. 1221 00:52:58,909 --> 00:53:00,177 So if we accept that, 1222 00:53:00,445 --> 00:53:02,380 then maybe we are on the path to righteousness. 1223 00:53:02,413 --> 00:53:03,914 Maybe this is what we're supposed to do. 1224 00:53:03,948 --> 00:53:05,750 [Darren] It's because there are a million of us. 1225 00:53:05,950 --> 00:53:07,452 We just represent what's up there. 1226 00:53:08,353 --> 00:53:09,954 If we can make a change, so can they. 1227 00:53:09,987 --> 00:53:10,955 [Alek] Maybe that's it. 1228 00:53:11,489 --> 00:53:14,925 They said they were testing to see if we deserve to live. 1229 00:53:15,460 --> 00:53:19,264 [Darren] Not who deserves to die but why do we deserve to live? 1230 00:53:19,297 --> 00:53:21,266 [Alek] And what they want is a confession. 1231 00:53:21,832 --> 00:53:24,269 [Darren] They're testing us to see what we do! 1232 00:53:24,969 --> 00:53:26,837 They didn't actually tell us to kill each other. 1233 00:53:26,871 --> 00:53:28,138 We brought that up. 1234 00:53:28,706 --> 00:53:30,475 - [Darren] They just set us free. - [Alek] Think about it. 1235 00:53:30,508 --> 00:53:32,743 Every time we try to kill each other, we get shocked. 1236 00:53:32,777 --> 00:53:33,978 They're trying to stop us. 1237 00:53:34,011 --> 00:53:35,380 They're trying to show us. 1238 00:53:36,447 --> 00:53:38,048 [Ramirez] If you're wrong, we're doing it my way. 1239 00:53:38,316 --> 00:53:39,450 We're going back to a vote. 1240 00:53:39,684 --> 00:53:40,885 - One of us dies-- - You can't think like that. 1241 00:53:40,918 --> 00:53:42,353 - [Ramirez] To save us all. - [Darren] We need to be all-in. 1242 00:53:42,387 --> 00:53:45,323 - [Ramirez] Why us? - [Alek] Wake up. 1243 00:53:47,492 --> 00:53:49,460 That means we're changing the game right now, boys. 1244 00:53:49,494 --> 00:53:50,428 We're changing it. 1245 00:53:50,461 --> 00:53:51,962 Maybe it's not that there's one answer. 1246 00:53:52,330 --> 00:53:54,532 Maybe it's that this is the answer. 1247 00:53:54,965 --> 00:53:56,534 He gave us the answer in the beginning. 1248 00:53:56,567 --> 00:53:57,968 [Darren] He gave us the answer in the beginning. 1249 00:53:58,002 --> 00:53:59,236 [Alek] We're just fighting each other. 1250 00:53:59,270 --> 00:54:02,006 [Lozano] You know, for once, I gotta agree with the white boy. 1251 00:54:02,540 --> 00:54:04,642 - [Ramirez] Yeah. - [Alek] We got a choice, right? 1252 00:54:06,911 --> 00:54:08,379 We're done hating each other. 1253 00:54:09,347 --> 00:54:10,247 That's the answer. 1254 00:54:11,849 --> 00:54:14,352 [suspenseful music] 1255 00:54:16,487 --> 00:54:17,755 [Messenger] Impressive. 1256 00:54:19,056 --> 00:54:21,326 [captives laughing] 1257 00:54:21,359 --> 00:54:22,527 Did y'all see that? 1258 00:54:22,560 --> 00:54:24,962 - [Messenger] Impressive. - Huh? Can I get some love? 1259 00:54:24,995 --> 00:54:26,897 - [Darren] Oh my God, that's it. - What's up? 1260 00:54:26,931 --> 00:54:29,033 - I'm happy to be here now. - [Prisoner] Oh yeah! 1261 00:54:29,066 --> 00:54:30,167 Happy! 1262 00:54:30,535 --> 00:54:31,836 Did y'all see that? 1263 00:54:31,869 --> 00:54:33,404 Did y'all see that? 1264 00:54:34,204 --> 00:54:36,273 [Messenger] Yet futile. 1265 00:54:37,007 --> 00:54:38,175 Huh? 1266 00:54:39,009 --> 00:54:41,412 [Messenger] You have not earned your freedom. 1267 00:54:42,246 --> 00:54:43,581 [Darren] That had to be the right answer. 1268 00:54:43,614 --> 00:54:46,183 [Messenger] You will not survive this night. 1269 00:54:47,051 --> 00:54:52,623 Show me what are you willing to give up to be free? 1270 00:54:53,558 --> 00:54:54,959 [Darren] What is this? 1271 00:54:56,193 --> 00:54:57,895 [Messenger] You have been warned. 1272 00:54:58,095 --> 00:54:59,964 [Briar] Our father who art in heaven, 1273 00:55:00,264 --> 00:55:01,832 hallowed be thy name. 1274 00:55:01,866 --> 00:55:03,734 - [Darren] He's a dead man. - [Briar] Thy kingdom come. 1275 00:55:04,569 --> 00:55:05,870 - [Darren] This doesn't make any sense. 1276 00:55:05,903 --> 00:55:06,937 [Briar] On earth. 1277 00:55:06,971 --> 00:55:08,773 [Ramirez] Which one of us is the worst of us all? 1278 00:55:12,443 --> 00:55:16,781 Show me the one answer or we will not survive this night. 1279 00:55:17,247 --> 00:55:18,749 [Darren] So you think all of us are dead 1280 00:55:18,783 --> 00:55:20,385 if we don't pick one of us to die? 1281 00:55:20,585 --> 00:55:22,420 Precisely, we have to. 1282 00:55:24,422 --> 00:55:27,692 - [Briar] Dear heavenly Father, I ask-- Whatever. God. 1283 00:55:27,725 --> 00:55:29,460 [Ramirez] You know what? 1284 00:55:29,494 --> 00:55:31,829 - You know what? I'll take him. - Let it matter-- 1285 00:55:32,730 --> 00:55:33,831 [Alek] We can't just-- 1286 00:55:33,864 --> 00:55:35,966 - [captives chattering] - [Ramirez] I'm gonna go out-- 1287 00:55:36,000 --> 00:55:37,368 Guys, we can't just talk about it. 1288 00:55:37,402 --> 00:55:38,436 We gotta live it. 1289 00:55:38,736 --> 00:55:39,904 We gotta show it. 1290 00:55:39,937 --> 00:55:41,406 [Darren] How are we gonna show it from inside here, huh? 1291 00:55:41,772 --> 00:55:43,240 What if this is our second chance? 1292 00:55:43,273 --> 00:55:44,241 We gotta show it. 1293 00:55:45,643 --> 00:55:47,244 I don't know if I'm right or wrong, 1294 00:55:48,278 --> 00:55:50,280 but I'd rather not die with hate in my heart. 1295 00:55:52,082 --> 00:55:54,652 [solemn music] 1296 00:55:58,956 --> 00:56:00,625 Don't you see how the game's changing now? 1297 00:56:01,025 --> 00:56:01,959 Don't you see? 1298 00:56:02,627 --> 00:56:04,429 There's no more spheres coming in here 1299 00:56:04,462 --> 00:56:07,297 throwing shit at us because we're starting to defeat that. 1300 00:56:07,331 --> 00:56:08,933 We're not at each other's throats anymore. 1301 00:56:08,966 --> 00:56:10,501 We're listening. We're changing our thoughts. 1302 00:56:10,535 --> 00:56:11,469 Thank you. 1303 00:56:11,502 --> 00:56:13,003 I'll try to be worthy of that. 1304 00:56:14,639 --> 00:56:16,474 What are we willing to give up to be free? 1305 00:56:18,543 --> 00:56:19,444 So fuck it. 1306 00:56:20,310 --> 00:56:21,512 I was gonna kill you. 1307 00:56:22,647 --> 00:56:24,281 And you would've been justified. 1308 00:56:26,183 --> 00:56:27,384 [Alek] I know my past. 1309 00:56:28,385 --> 00:56:29,319 I know what haunts me. 1310 00:56:29,720 --> 00:56:31,422 [Reporter] Reporting the brutal murder of Father Spencer. 1311 00:56:31,456 --> 00:56:34,859 [Alek] I'm asking myself, why you? 1312 00:56:35,225 --> 00:56:37,495 Second chance to take out all this rage 1313 00:56:37,895 --> 00:56:40,465 on the life I lost and be justified? 1314 00:56:40,731 --> 00:56:43,167 I can't help but think that's what they want me to feel. 1315 00:56:44,034 --> 00:56:45,703 That's not the end of the story. 1316 00:56:46,203 --> 00:56:47,371 That's probably why I'm here. 1317 00:56:47,404 --> 00:56:49,707 I got the gun and I found him. 1318 00:56:50,908 --> 00:56:52,510 I found the man that abused me. 1319 00:56:52,910 --> 00:56:54,745 [Priest] If anything, think about this. 1320 00:56:55,212 --> 00:56:56,213 [Alek] You don't think I had? 1321 00:56:56,246 --> 00:56:57,381 I loved you. 1322 00:56:57,848 --> 00:56:58,683 [Child] Father? 1323 00:56:59,884 --> 00:57:02,419 [solemn music] 1324 00:57:07,525 --> 00:57:08,358 Father? 1325 00:57:14,331 --> 00:57:15,165 Damn you. 1326 00:57:20,004 --> 00:57:22,873 [gunshot blasts] 1327 00:57:31,348 --> 00:57:32,382 But I couldn't do it. 1328 00:57:34,084 --> 00:57:36,687 So now I was gonna go home and I was gonna kill myself 1329 00:57:37,254 --> 00:57:42,459 because he took everything from me and I trusted him. 1330 00:57:43,894 --> 00:57:45,563 He destroyed my entire life, 1331 00:57:46,964 --> 00:57:49,600 my health and my faith. 1332 00:57:53,571 --> 00:57:56,406 If not for this, whatever this is, 1333 00:57:58,643 --> 00:57:59,544 I'd be dead. 1334 00:58:00,645 --> 00:58:05,816 I was such a happy kid and he took that all from me. 1335 00:58:08,719 --> 00:58:10,921 But killing you won't give me my life back 1336 00:58:13,658 --> 00:58:14,792 and I forgive you. 1337 00:58:15,926 --> 00:58:17,327 Not for you, but for me. 1338 00:58:19,263 --> 00:58:22,399 [Briar] I beg God sometimes to remove all of this from me. 1339 00:58:23,601 --> 00:58:25,402 I want so much to bring peace 1340 00:58:27,938 --> 00:58:31,008 and instead I leave destruction. 1341 00:58:34,612 --> 00:58:36,513 You know what I-- I'm capable of? 1342 00:58:38,282 --> 00:58:39,984 [Alek] We're all capable of something, okay? 1343 00:58:40,017 --> 00:58:42,620 You just stop hurting kids 1344 00:58:44,321 --> 00:58:46,523 and I'll stop hurting myself! 1345 00:58:48,325 --> 00:58:50,494 Guys, I don't want to die feeling like this. 1346 00:58:51,361 --> 00:58:52,129 Do you? 1347 00:58:53,297 --> 00:58:56,066 I'm so goddamn tired of being angry all the time. 1348 00:58:56,100 --> 00:58:58,302 I've been angry my whole fucking life. 1349 00:59:00,304 --> 00:59:02,840 [solemn music] 1350 00:59:09,680 --> 00:59:11,682 [Khaled] And she said, "Don't play with this boy. 1351 00:59:15,620 --> 00:59:16,486 "He is not like us." 1352 00:59:16,520 --> 00:59:18,088 [computer voice] 10 minutes remaining. 1353 00:59:18,122 --> 00:59:19,189 [Khaled] Since that day, 1354 00:59:19,657 --> 00:59:22,326 I've been hating myself for being different. 1355 00:59:24,328 --> 00:59:28,198 Growing up I was made fun of because I looked different 1356 00:59:28,565 --> 00:59:30,801 because my, my name was different. 1357 00:59:35,706 --> 00:59:39,209 I was pulled over by the police, yelled at, beaten! 1358 00:59:39,877 --> 00:59:41,578 Even though I didn't do anything wrong, 1359 00:59:42,479 --> 00:59:45,349 but I was a monster in society. 1360 00:59:51,856 --> 00:59:53,490 I wanted to get revenge. 1361 00:59:54,024 --> 00:59:56,426 [Khaled screaming] 1362 00:59:58,162 --> 01:00:02,332 I found these people that told me salvation is close. 1363 01:00:02,733 --> 01:00:04,334 I thought it was the truth. 1364 01:00:05,069 --> 01:00:06,203 I believed them. 1365 01:00:07,705 --> 01:00:09,707 I'd lost faith in the people, 1366 01:00:10,775 --> 01:00:14,011 in the good that I once knew. 1367 01:00:16,580 --> 01:00:18,816 - [Attacker] Fuck you! - [Khaled] I learned how to fight 1368 01:00:18,849 --> 01:00:20,718 so I could protect the ones that I love. 1369 01:00:21,185 --> 01:00:24,388 Not for this. Not for them to use me as a pawn. 1370 01:00:25,022 --> 01:00:26,290 I didn't want any of this, 1371 01:00:26,891 --> 01:00:29,626 this hatred, none of this! 1372 01:00:30,460 --> 01:00:31,561 Can I tell you something? 1373 01:00:32,262 --> 01:00:34,064 You'd be surprised at how many people 1374 01:00:34,098 --> 01:00:35,733 sympathize with where you're coming from 1375 01:00:35,766 --> 01:00:37,201 and let me explain something to you. 1376 01:00:38,068 --> 01:00:40,637 On 9/11, I was in Manhattan, okay? 1377 01:00:41,571 --> 01:00:43,507 And I'm one of those people who would sympathize 1378 01:00:43,540 --> 01:00:45,275 with where you're coming from in your story. 1379 01:00:46,143 --> 01:00:49,947 But when 3000 innocent people were killed 1380 01:00:50,815 --> 01:00:53,483 in the name of whatever spiritual nonsense, 1381 01:00:53,918 --> 01:00:57,755 you lose me, the sympathizer. 1382 01:00:57,788 --> 01:01:00,057 You lose me when you do that shit! 1383 01:01:02,426 --> 01:01:03,961 Do you hear what I'm saying to you? 1384 01:01:04,228 --> 01:01:05,395 That is not love. 1385 01:01:08,132 --> 01:01:09,466 [Alek] What do you have to say, professor? 1386 01:01:09,499 --> 01:01:10,434 I had, 1387 01:01:14,004 --> 01:01:19,509 so this mentor of mine a few weeks back, 1388 01:01:19,810 --> 01:01:22,947 he kept calling me and I knew something was up, 1389 01:01:23,413 --> 01:01:27,017 but I was so busy I, I didn't take it seriously 1390 01:01:27,451 --> 01:01:29,453 and he could tell I was blowing him off. 1391 01:01:30,087 --> 01:01:33,357 He figured that I didn't care. 1392 01:01:34,624 --> 01:01:36,961 So one after another, his spirit failed him. 1393 01:01:37,928 --> 01:01:39,329 Society failed him. 1394 01:01:40,464 --> 01:01:41,498 Then I failed him. 1395 01:01:43,533 --> 01:01:46,503 And by the end of the week, he fucking hung himself. 1396 01:01:48,205 --> 01:01:50,808 He left a wife and two children and that's on me. 1397 01:01:52,442 --> 01:01:54,278 The guilt is the reason I'm here. 1398 01:01:54,478 --> 01:01:56,046 I could have tried harder to, 1399 01:01:56,546 --> 01:01:57,848 to change his mind. 1400 01:01:57,882 --> 01:01:59,016 I didn't have to-- 1401 01:01:59,283 --> 01:02:00,818 [Alek] So when we get outta here, 1402 01:02:01,852 --> 01:02:03,620 it's about breaking the pattern, right? 1403 01:02:04,654 --> 01:02:05,790 Maybe that's what it is. 1404 01:02:05,823 --> 01:02:07,992 We gotta bring this out there 1405 01:02:09,193 --> 01:02:10,861 to break the cycle for other people. 1406 01:02:12,496 --> 01:02:13,530 Thank you for that. 1407 01:02:15,833 --> 01:02:19,503 Alright, maybe I wasn't as good of a police officer 1408 01:02:19,536 --> 01:02:20,637 as I could have been, 1409 01:02:22,539 --> 01:02:25,675 but I was never supposed to be the bad guy, alright? 1410 01:02:25,709 --> 01:02:29,013 When, when I decided to become a police officer, 1411 01:02:29,046 --> 01:02:31,148 it was when I saw my father beating my mother 1412 01:02:31,181 --> 01:02:33,017 and I could not do anything about it. 1413 01:02:34,184 --> 01:02:36,553 I was powerless, helpless. 1414 01:02:38,188 --> 01:02:40,290 And so I didn't want to be that anymore. 1415 01:02:40,324 --> 01:02:42,326 I wanted to help people, okay? 1416 01:02:43,527 --> 01:02:45,262 I wanted to protect people. 1417 01:02:46,196 --> 01:02:47,364 So I took the oath. 1418 01:02:49,834 --> 01:02:51,701 Maybe after hearing these other officers 1419 01:02:51,735 --> 01:02:54,939 make comments about "these" people, 1420 01:02:55,572 --> 01:02:57,507 all these people day in and day out, 1421 01:02:57,541 --> 01:02:59,209 killing each other, murdering each other. 1422 01:03:00,044 --> 01:03:01,211 I let that sink in. 1423 01:03:02,446 --> 01:03:04,181 So yeah, when I shot that man, 1424 01:03:06,050 --> 01:03:09,386 when I took his life, I was afraid. 1425 01:03:11,755 --> 01:03:16,160 I was afraid because I didn't even see a human being 1426 01:03:16,193 --> 01:03:18,728 until I looked into his eyes after I shot him. 1427 01:03:20,697 --> 01:03:22,699 Before then, I just saw what I feared. 1428 01:03:24,468 --> 01:03:26,871 I failed the oath I took 1429 01:03:27,371 --> 01:03:29,806 pretending I hadn't become a racist. 1430 01:03:30,374 --> 01:03:31,876 And at the end of the day, 1431 01:03:31,909 --> 01:03:35,079 a man paid for that with his life. 1432 01:03:36,580 --> 01:03:38,548 I was never supposed to be the bad guy. 1433 01:03:41,718 --> 01:03:46,090 But yeah, that's exactly what I became. 1434 01:03:48,425 --> 01:03:49,626 [Alek] Ramirez, who was that? 1435 01:03:49,659 --> 01:03:50,727 You know that voice. 1436 01:03:51,896 --> 01:03:55,732 [Ramirez] Father, I wanted to ask you-- 1437 01:03:56,133 --> 01:03:57,234 That was Father Paul. 1438 01:03:59,603 --> 01:04:01,438 He's the only man that was ever a father to me 1439 01:04:01,471 --> 01:04:02,639 when I needed one. 1440 01:04:05,075 --> 01:04:06,610 He's the only man that I trust. 1441 01:04:07,811 --> 01:04:09,779 The only man that taught me how to be a man. 1442 01:04:12,082 --> 01:04:16,653 And when I heard the pain in his voice, 1443 01:04:18,588 --> 01:04:19,789 I knew he was in trouble. 1444 01:04:21,291 --> 01:04:22,626 And he's a good man. 1445 01:04:24,995 --> 01:04:26,630 He's a man that I look up to. 1446 01:04:26,663 --> 01:04:28,865 If I could have half the principles that he had, 1447 01:04:29,299 --> 01:04:30,334 I would be okay. 1448 01:04:31,201 --> 01:04:33,070 And he's a man that always watched 1449 01:04:33,103 --> 01:04:36,140 everything I did on the periphery, but never judged me. 1450 01:04:38,308 --> 01:04:41,478 He's exactly what they're trying to make me here. 1451 01:04:42,879 --> 01:04:46,016 He would always look at me as a human being first. 1452 01:04:46,050 --> 01:04:49,819 Do you regret killing Agent Vanessa Torres? 1453 01:04:49,853 --> 01:04:51,855 [Ramierz] And knowing that his life could be in danger 1454 01:04:51,888 --> 01:04:54,891 because of what I did, because of the life that I chose. 1455 01:04:56,493 --> 01:04:57,361 Yeah. 1456 01:04:58,295 --> 01:05:01,231 All I do is destroy people and if I don't stop, 1457 01:05:01,465 --> 01:05:03,633 I'll never stop destroying myself. 1458 01:05:05,502 --> 01:05:06,403 And I give up. 1459 01:05:07,404 --> 01:05:08,939 [Briar] I will hear your confession. 1460 01:05:08,973 --> 01:05:09,940 [Alek] Hey, Lozano. 1461 01:05:09,974 --> 01:05:11,475 - Are you talking to me? - [Alek] Lozano. 1462 01:05:11,708 --> 01:05:13,343 - [Lozano laughs] Come on, man. - [Alek] Hey. 1463 01:05:13,377 --> 01:05:14,544 What if your son is dead? 1464 01:05:15,045 --> 01:05:17,081 - [Lozano] Huh? - What if he is, man? 1465 01:05:18,415 --> 01:05:19,849 Do you think any of that could be on you? 1466 01:05:19,883 --> 01:05:20,985 Hey, look man, I'm-- 1467 01:05:21,018 --> 01:05:22,519 [Ramirez] We're running out of time, brother! 1468 01:05:22,552 --> 01:05:25,089 I'll tell you what, let's all just sit here and die then. 1469 01:05:25,422 --> 01:05:27,124 - Yeah. All of us. - [Alek] Is that your answer? 1470 01:05:27,157 --> 01:05:28,292 Let's all sit here and die 1471 01:05:28,325 --> 01:05:29,826 because you don't want to be a man. 1472 01:05:29,859 --> 01:05:31,528 - You guys are weak. - That's what a real man is. 1473 01:05:31,561 --> 01:05:33,030 - When it comes down to it. - [Ramirez] See? 1474 01:05:33,063 --> 01:05:34,298 I don't want my son to die 1475 01:05:34,331 --> 01:05:35,832 and I know you don't want your son to die. 1476 01:05:36,033 --> 01:05:37,334 You just have to confess. 1477 01:05:40,370 --> 01:05:42,572 [computer voice] You have one minute remaining. 1478 01:05:45,342 --> 01:05:50,347 Alright, I've been working under this guy for what, 14 years? 1479 01:05:50,714 --> 01:05:51,881 He sits in the house, 1480 01:05:52,682 --> 01:05:54,684 but I'm still in a one bedroom apartment, man. 1481 01:05:54,718 --> 01:05:57,754 A shack, a wife who hates me, 1482 01:06:00,790 --> 01:06:01,958 a son who might be dead. 1483 01:06:03,860 --> 01:06:05,062 Maybe this was the turning point, 1484 01:06:05,095 --> 01:06:06,296 man, I'm willing to change. 1485 01:06:07,464 --> 01:06:09,233 I was never good enough to get a job. 1486 01:06:09,566 --> 01:06:11,868 I put on the suit and tie. Nothing works. 1487 01:06:12,536 --> 01:06:14,104 I'll tell you what my confession is. 1488 01:06:15,605 --> 01:06:16,906 I don't believe in myself, 1489 01:06:18,908 --> 01:06:20,577 so I gotta resort to the street life. 1490 01:06:20,877 --> 01:06:22,512 [computer voice] 30 seconds remaining. 1491 01:06:22,546 --> 01:06:24,814 But now, I'm believing. 1492 01:06:26,083 --> 01:06:27,784 I believe there's a change coming. 1493 01:06:30,420 --> 01:06:32,256 So my confession, is I believe in myself, 1494 01:06:32,289 --> 01:06:33,423 I believe in my heart. 1495 01:06:34,324 --> 01:06:35,159 You'll see. 1496 01:06:36,460 --> 01:06:38,162 They said we were chosen here. 1497 01:06:38,395 --> 01:06:41,798 We were chosen to be here, boys, to be a catalyst. 1498 01:06:42,466 --> 01:06:43,600 So I'll tell you what, 1499 01:06:43,633 --> 01:06:45,169 if they end up killing us anyway, 1500 01:06:46,770 --> 01:06:48,405 at least we're not gonna die angry men. 1501 01:06:48,738 --> 01:06:50,074 [computer voice] Ten, nine, 1502 01:06:50,840 --> 01:06:53,577 eight, seven, six, 1503 01:06:53,610 --> 01:06:56,946 five, four, three, 1504 01:06:57,414 --> 01:06:59,283 two, one. 1505 01:06:59,316 --> 01:07:00,584 We're ready to break the cycle. 1506 01:07:00,617 --> 01:07:01,718 [Messenger] It's time. 1507 01:07:01,751 --> 01:07:04,020 They know what we know. 1508 01:07:04,921 --> 01:07:07,624 [dramatic music] 1509 01:07:10,327 --> 01:07:11,328 Gentlemen. 1510 01:07:15,532 --> 01:07:17,201 You were afraid to choose. 1511 01:07:19,803 --> 01:07:21,138 Send them to phase three. 1512 01:07:21,638 --> 01:07:24,040 [electricity buzzes] 1513 01:07:24,941 --> 01:07:27,811 [captors groaning] 1514 01:07:30,814 --> 01:07:32,516 [Alek] You ever feel like you could kill someone? 1515 01:07:33,683 --> 01:07:36,286 What if the were a way, would you do whatever it takes? 1516 01:07:37,987 --> 01:07:39,489 You were afraid to choose. 1517 01:07:40,290 --> 01:07:41,791 [gunshot blasts] 1518 01:07:43,227 --> 01:07:44,728 [whispering] 1519 01:07:46,196 --> 01:07:49,366 [Priest] Think about, Alek. I loved you. 1520 01:07:50,567 --> 01:07:55,572 - [voices whispering] - [dramatic music] 1521 01:07:59,509 --> 01:08:02,746 [Cleric] It is time for you to step into your destiny 1522 01:08:03,313 --> 01:08:05,815 where even death may be an option. 1523 01:08:06,316 --> 01:08:08,185 We must all play our part 1524 01:08:10,387 --> 01:08:11,888 ushering in a new era 1525 01:08:14,391 --> 01:08:15,425 of war. 1526 01:08:15,659 --> 01:08:16,760 [voices echoing] 1527 01:08:17,194 --> 01:08:19,529 [dramatic music] 1528 01:08:24,201 --> 01:08:25,569 [Woman] Leave me alone! 1529 01:08:30,940 --> 01:08:34,611 [Captor] Wake up. Wake up! 1530 01:08:35,379 --> 01:08:38,047 [ominous music] 1531 01:08:41,117 --> 01:08:45,189 [computer voice] Alek O'Connor, you have been chosen. 1532 01:08:49,125 --> 01:08:52,128 [suspenseful music] 1533 01:08:58,902 --> 01:09:01,605 [dramatic music] 1534 01:09:04,474 --> 01:09:07,311 [Alek breathing heavily] 1535 01:09:10,747 --> 01:09:13,717 [electricity zaps] 1536 01:09:15,319 --> 01:09:18,255 [mysterious music] 1537 01:09:27,731 --> 01:09:31,968 [echoing whispers] 1538 01:09:43,613 --> 01:09:46,650 [mysterious music continues] 1539 01:09:47,851 --> 01:09:50,620 [voices echoing] 1540 01:10:36,733 --> 01:10:39,503 [voices echoing] 1541 01:10:45,809 --> 01:10:48,578 [Father Albright] Became a child 1542 01:10:49,078 --> 01:10:51,981 and now you have put away childish things. 1543 01:10:57,754 --> 01:11:00,490 [child screams] 1544 01:11:00,857 --> 01:11:03,860 [suspenseful music] 1545 01:11:33,890 --> 01:11:35,725 [Prisoner] Where the fuck am I? 1546 01:11:37,060 --> 01:11:38,328 You fucking sand nigger. 1547 01:11:38,362 --> 01:11:40,530 I will fucking-- Shithole. Get off me. 1548 01:11:42,599 --> 01:11:44,267 What the fuck are you doing, man? 1549 01:11:46,570 --> 01:11:47,937 I'll kill you too. 1550 01:11:47,971 --> 01:11:49,739 Man, no, don't do it. 1551 01:11:50,306 --> 01:11:52,008 [Khaled screaming] 1552 01:11:52,041 --> 01:11:53,042 I just wanted to scare you! 1553 01:11:53,477 --> 01:11:55,311 I just wanted to scare you! 1554 01:11:58,748 --> 01:12:01,150 What the fuck are you doing, man? 1555 01:12:01,985 --> 01:12:03,052 Don't do it. 1556 01:12:03,086 --> 01:12:04,320 Don't you do it! 1557 01:12:04,721 --> 01:12:05,822 Goddamn it, man. 1558 01:12:07,056 --> 01:12:09,926 [mysterious music] 1559 01:12:44,994 --> 01:12:48,231 - [Priest] Mea culpa, mea culpa. - Shut up! 1560 01:12:48,264 --> 01:12:52,268 Mea maxima culpa! [sobs] 1561 01:12:53,269 --> 01:12:56,205 [suspenseful music] 1562 01:13:02,646 --> 01:13:04,781 - [Ramirez] I'm in trouble. - [Priest] Okay, have a seat. 1563 01:13:05,114 --> 01:13:07,050 [Ramirez] I got myself into something I can't back out of. 1564 01:13:07,484 --> 01:13:08,918 [punch thuds] 1565 01:13:08,952 --> 01:13:10,253 [electricity hums] 1566 01:13:10,286 --> 01:13:11,120 No! 1567 01:13:17,226 --> 01:13:19,395 - [Ramirez] You did this? - [Man] You're worth it. 1568 01:13:24,968 --> 01:13:27,837 How dare you put me through this shit! 1569 01:13:28,738 --> 01:13:29,906 I trusted you. 1570 01:13:31,508 --> 01:13:33,209 I trusted you! 1571 01:13:37,146 --> 01:13:38,582 And you still can. 1572 01:13:42,519 --> 01:13:45,021 [light music] 1573 01:13:46,823 --> 01:13:47,991 [Pierce] Oh. 1574 01:13:52,762 --> 01:13:53,730 You? 1575 01:13:56,700 --> 01:13:57,667 [woman sobs] 1576 01:14:04,007 --> 01:14:05,742 [Briar] I bet you like to play games. 1577 01:14:07,110 --> 01:14:08,344 Will you play with me? 1578 01:14:11,014 --> 01:14:12,015 Huh? 1579 01:14:12,582 --> 01:14:14,350 No, I'm not gonna hurt you. 1580 01:14:15,251 --> 01:14:17,386 [exhales] Oh! 1581 01:14:20,423 --> 01:14:22,425 I'd love to find somebody to play with. 1582 01:14:24,561 --> 01:14:27,564 [suspenseful music] 1583 01:14:35,905 --> 01:14:38,808 [electricity hums] 1584 01:14:40,209 --> 01:14:43,112 [sparks crackle] 1585 01:14:53,823 --> 01:14:55,491 [Captive] You don't have to do this. 1586 01:14:58,662 --> 01:15:00,229 You don't have to do this. 1587 01:15:00,930 --> 01:15:02,098 You don't have to do this. 1588 01:15:02,131 --> 01:15:05,034 No, no. 1589 01:15:05,068 --> 01:15:06,903 You killed my baby. 1590 01:15:07,236 --> 01:15:11,340 You killed-- you killed my son! 1591 01:15:17,847 --> 01:15:22,351 You took my baby away from me! 1592 01:15:23,620 --> 01:15:27,523 You took my baby! [sobbing] 1593 01:15:29,659 --> 01:15:31,160 - [electrical piercing] - Oh. 1594 01:15:32,328 --> 01:15:35,665 [sobbing] 1595 01:15:40,804 --> 01:15:43,973 [Pierce] I wish-- I wish I could bring him back. 1596 01:15:44,007 --> 01:15:47,343 No, no. [sobs] 1597 01:15:47,711 --> 01:15:50,046 You took my baby. 1598 01:15:50,479 --> 01:15:53,016 - I'm sorry. I'm so sorry. - [Woman] Oh, how could you? 1599 01:15:53,049 --> 01:15:55,652 - I'm so sorry. - [Woman] My baby. 1600 01:15:58,387 --> 01:15:59,656 How could you? 1601 01:16:01,290 --> 01:16:02,358 Oh, miho. 1602 01:16:06,229 --> 01:16:07,664 This isn't who you are. 1603 01:16:09,565 --> 01:16:14,570 - [mysterious music] - [electricity buzzing] 1604 01:16:15,705 --> 01:16:18,642 [Khaled sobbing] 1605 01:16:20,143 --> 01:16:23,046 [mysterious music] 1606 01:16:28,985 --> 01:16:30,687 [metal snapping] 1607 01:16:37,526 --> 01:16:39,228 [solemn music] 1608 01:16:50,039 --> 01:16:51,307 [electricity zapping] 1609 01:16:51,340 --> 01:16:54,277 [Father Briar screaming] 1610 01:16:58,715 --> 01:16:59,749 It's my fault. 1611 01:16:59,783 --> 01:17:01,584 It's my most grievous fault. 1612 01:17:04,453 --> 01:17:06,555 [solemn music] 1613 01:17:11,895 --> 01:17:15,631 [electricity zapping] 1614 01:17:18,902 --> 01:17:20,636 [metal clangs] 1615 01:17:23,539 --> 01:17:24,708 [Man] Miho. 1616 01:17:30,980 --> 01:17:35,151 I am here, my boy. 1617 01:17:37,120 --> 01:17:38,321 My boy. 1618 01:17:41,657 --> 01:17:43,426 Only you know what to do. 1619 01:17:45,661 --> 01:17:46,595 Si, papa. 1620 01:17:49,265 --> 01:17:53,302 [Ramirez speaks in Spanish] 1621 01:17:54,570 --> 01:17:57,606 [solemn piano music] 1622 01:18:05,915 --> 01:18:07,984 [Alek breathing heavily] 1623 01:18:20,764 --> 01:18:22,832 [rumbling] 1624 01:18:36,279 --> 01:18:38,181 [computer voice] The transports are here. 1625 01:18:47,991 --> 01:18:50,059 Kill the parasite. 1626 01:18:51,227 --> 01:18:52,962 [Ramirez] You don't want to do this. 1627 01:18:53,196 --> 01:18:55,865 [laughs] How funny when the tables are turned. 1628 01:18:56,565 --> 01:18:57,500 I failed you. 1629 01:19:13,516 --> 01:19:15,751 [voices echoing] 1630 01:19:18,087 --> 01:19:21,090 [suspenseful music] 1631 01:19:25,895 --> 01:19:27,563 [Lozano] You know the good thing about failure? 1632 01:19:30,099 --> 01:19:31,034 You learn from it. 1633 01:19:33,336 --> 01:19:35,204 [Messenger] You were right about him. 1634 01:19:37,506 --> 01:19:38,574 [Lozano] And you know not to make 1635 01:19:38,607 --> 01:19:40,043 the same mistake over and over again, right? 1636 01:19:40,343 --> 01:19:41,577 [Ramirez] You don't want to do this, bro. 1637 01:19:42,778 --> 01:19:44,347 [Lozano] You know they talked to me about forgiveness, 1638 01:19:44,380 --> 01:19:45,448 but I got a problem with it. 1639 01:19:46,749 --> 01:19:49,418 Don't do it. Don't do it. 1640 01:19:49,452 --> 01:19:50,920 Don't do it, dog. 1641 01:19:50,954 --> 01:19:52,155 We've been through way too much, man. 1642 01:19:52,188 --> 01:19:54,390 Just think about. No, no! 1643 01:19:55,791 --> 01:19:57,861 You don't want to do this. No! No! 1644 01:19:57,894 --> 01:19:59,528 - I run shit now. - No! 1645 01:19:59,562 --> 01:20:02,365 - [electrical whooshing] - [Lozano screaming] 1646 01:20:06,735 --> 01:20:07,570 Lozano! 1647 01:20:11,640 --> 01:20:13,076 What the fuck is going on? 1648 01:20:13,609 --> 01:20:16,579 [Lozano screaming] 1649 01:20:34,230 --> 01:20:36,900 [headset beeps] 1650 01:20:46,475 --> 01:20:49,745 [Woman] What are you willing to give up to be free? 1651 01:20:52,348 --> 01:20:53,316 I'm willing to let go. 1652 01:20:56,319 --> 01:20:57,553 I'm willing to surrender. 1653 01:20:57,586 --> 01:20:59,956 [Messenger] Wake up, wake up. 1654 01:21:00,456 --> 01:21:01,925 Wake up! 1655 01:21:02,959 --> 01:21:05,861 [mysterious music] 1656 01:21:17,373 --> 01:21:19,175 [headset clicks] 1657 01:21:21,644 --> 01:21:23,712 [dramatic music] 1658 01:21:24,948 --> 01:21:27,616 [Alek groaning] 1659 01:21:31,320 --> 01:21:32,655 What the fuck? 1660 01:21:42,398 --> 01:21:45,334 [mysterious music] 1661 01:21:59,815 --> 01:22:00,883 What the hell is this? 1662 01:22:02,685 --> 01:22:04,153 There's someone you need to meet. 1663 01:22:04,853 --> 01:22:05,854 Come with me. 1664 01:22:09,825 --> 01:22:11,227 You were never in the desert. 1665 01:22:12,261 --> 01:22:13,896 There's so much for you to learn. 1666 01:22:14,998 --> 01:22:16,232 [Alek] Where the hell are we going? 1667 01:22:17,033 --> 01:22:18,401 [Darren] To see some old friends. 1668 01:22:20,203 --> 01:22:21,570 You didn't answer me before. 1669 01:22:21,604 --> 01:22:22,505 What is this? 1670 01:22:23,606 --> 01:22:24,440 Rebirth. 1671 01:22:25,774 --> 01:22:27,076 This wasn't your first time. 1672 01:22:29,112 --> 01:22:30,279 Your fiancee? 1673 01:22:30,546 --> 01:22:32,015 Part of the grand illusion. 1674 01:22:35,218 --> 01:22:36,519 They're waiting for you. 1675 01:22:37,553 --> 01:22:40,456 [mysterious music] 1676 01:22:44,727 --> 01:22:47,230 [door creaks] 1677 01:22:48,264 --> 01:22:49,598 [Alek] It was you all along. 1678 01:22:50,566 --> 01:22:52,035 I was just the Messenger, Alek. 1679 01:22:52,568 --> 01:22:55,138 You're here to meet the true Architect of the Collective. 1680 01:22:55,571 --> 01:22:56,539 Join us. 1681 01:22:56,739 --> 01:22:58,741 [Architect] Welcome, Mr. O'Connor. 1682 01:23:00,043 --> 01:23:02,711 [dramatic music] 1683 01:23:11,754 --> 01:23:13,656 There is so much for you to learn 1684 01:23:14,157 --> 01:23:15,324 and then you must choose. 1685 01:23:15,658 --> 01:23:16,592 Choose what? 1686 01:23:17,326 --> 01:23:18,261 Your fate. 1687 01:23:19,495 --> 01:23:22,265 [dramatic music] 1688 01:23:25,768 --> 01:23:28,471 An old Cherokee wise man told his grandson 1689 01:23:28,504 --> 01:23:31,307 of a battle going on inside all of mankind. 1690 01:23:32,075 --> 01:23:33,342 The battle of two wolves. 1691 01:23:35,078 --> 01:23:36,279 One wolf was evil. 1692 01:23:36,912 --> 01:23:39,815 It was anger, sloth, pride. 1693 01:23:40,083 --> 01:23:41,750 The other wolf is good. 1694 01:23:42,618 --> 01:23:46,155 It's joy, peace, love. 1695 01:23:46,989 --> 01:23:49,792 The grandson pondered the old man's message 1696 01:23:49,825 --> 01:23:51,494 asking which wolf wins. 1697 01:23:52,128 --> 01:23:55,498 And the old man responds, "The one you feed." 1698 01:23:57,200 --> 01:24:00,469 But you abducted us, tortured us. 1699 01:24:00,503 --> 01:24:03,506 [Architect] We perpetuate this hell on earth. 1700 01:24:04,873 --> 01:24:06,175 We feed the lie. 1701 01:24:06,475 --> 01:24:09,712 Whatever needs healing is forced to the surface, 1702 01:24:10,479 --> 01:24:14,717 sometimes painfully so in order to be released, 1703 01:24:16,219 --> 01:24:19,122 remember, fate guides the willing. 1704 01:24:19,388 --> 01:24:20,689 But drags the unwilling. 1705 01:24:22,458 --> 01:24:24,127 Does that make it all justified? 1706 01:24:24,727 --> 01:24:26,362 The answers are all around you, 1707 01:24:27,496 --> 01:24:28,664 if you're willing to listen. 1708 01:24:30,533 --> 01:24:32,501 [Messenger] It'll continue to haunt you until you really 1709 01:24:32,535 --> 01:24:33,469 deal with it. 1710 01:24:34,170 --> 01:24:35,371 What if there were a way 1711 01:24:38,541 --> 01:24:41,677 to truly move on, to be free? 1712 01:24:45,214 --> 01:24:46,715 Would you do whatever it takes? 1713 01:24:48,351 --> 01:24:49,252 Yeah. 1714 01:24:49,752 --> 01:24:51,520 [Messenger] Even if it means it would cause you pain, 1715 01:24:52,521 --> 01:24:53,989 you'd do anything to be free of this? 1716 01:24:57,493 --> 01:24:58,327 Mm-hmm. 1717 01:25:03,866 --> 01:25:05,668 Don't you think I wish there was another way? 1718 01:25:07,002 --> 01:25:09,205 How have we, the people, got to the point 1719 01:25:09,238 --> 01:25:13,742 where our government, our humanity is crumbling before us 1720 01:25:14,410 --> 01:25:15,744 and we're too blind to see it? 1721 01:25:16,879 --> 01:25:18,714 Us versus them rules the world 1722 01:25:18,747 --> 01:25:21,484 and we dehumanize them in a heartbeat 1723 01:25:21,517 --> 01:25:24,119 without really contemplating the true cost, Alek. 1724 01:25:25,020 --> 01:25:27,423 The question isn't which wolf wins. 1725 01:25:27,456 --> 01:25:30,526 The question is, which wolf do you see in them? 1726 01:25:31,059 --> 01:25:32,361 Telling you is one thing, 1727 01:25:32,728 --> 01:25:35,431 believing is another matter entirely. 1728 01:25:35,464 --> 01:25:36,532 We can't be the first. 1729 01:25:37,099 --> 01:25:38,267 So how many people actually 1730 01:25:38,301 --> 01:25:39,502 changed their lives from all this? 1731 01:25:39,535 --> 01:25:40,803 [Architect] Alek, let me assure you, 1732 01:25:41,870 --> 01:25:44,407 I know my methods are unorthodox. 1733 01:25:44,773 --> 01:25:45,708 You mean illegal? 1734 01:25:46,041 --> 01:25:47,710 [Architect] When you woke up outside that room this morning, 1735 01:25:48,377 --> 01:25:50,279 there was something alive in you. 1736 01:25:50,313 --> 01:25:51,647 Something like never before. 1737 01:25:52,548 --> 01:25:53,482 Am I wrong? 1738 01:25:54,217 --> 01:25:56,051 What was it like to look a man in the eye 1739 01:25:56,084 --> 01:25:57,953 who represented everything you hate 1740 01:25:59,087 --> 01:26:00,756 and instead choose forgiveness? 1741 01:26:06,462 --> 01:26:11,066 You saw through the darkness, you saw the real truth. 1742 01:26:11,967 --> 01:26:14,803 The one answer could never just be talked about. 1743 01:26:15,671 --> 01:26:19,342 You had to feel it, experience it, live it. 1744 01:26:19,942 --> 01:26:22,077 Every tragedy brings hope 1745 01:26:22,778 --> 01:26:25,448 when humanity can rise from the darkness. 1746 01:26:27,250 --> 01:26:29,352 You will be a witness to that hope. 1747 01:26:32,087 --> 01:26:35,658 What you started in that room was just the beginning. 1748 01:26:37,660 --> 01:26:40,629 [mysterious music] 1749 01:26:42,164 --> 01:26:43,832 How much of that was real? 1750 01:26:44,433 --> 01:26:45,868 [Darren] It's better you don't know. 1751 01:26:46,369 --> 01:26:49,805 What your mind believes, reality shows. 1752 01:26:50,306 --> 01:26:52,207 [The Architect] As you regain your innocence, 1753 01:26:52,475 --> 01:26:55,378 you unconsciously light the path for others to do the same. 1754 01:26:56,545 --> 01:26:58,647 [Khaled] I will honor my wife's memory. 1755 01:27:00,816 --> 01:27:03,118 Thank you for stopping me from tarnishing it. 1756 01:27:04,287 --> 01:27:06,655 [Imam] We are ushering in a new era, Mohammed, 1757 01:27:07,490 --> 01:27:09,224 the era of peace, inshallah. 1758 01:27:10,125 --> 01:27:12,328 - [Khaled] Inshallah. - What do you choose? 1759 01:27:14,797 --> 01:27:16,131 I choose life. 1760 01:27:16,332 --> 01:27:18,133 Then you can follow in our footsteps 1761 01:27:18,334 --> 01:27:20,002 and bring more men into peace. 1762 01:27:21,670 --> 01:27:23,739 [The Architect] As you regain your integrity. 1763 01:27:24,707 --> 01:27:26,309 - [Pierce] Hi everyone. - [Architect] You rebuild 1764 01:27:26,342 --> 01:27:27,376 your self-worth. 1765 01:27:28,544 --> 01:27:29,812 [12-step member] And I'm an anger addict. 1766 01:27:30,346 --> 01:27:31,447 [group leader] Oh, welcome bro. Come on in. 1767 01:27:31,480 --> 01:27:32,715 [The Architect] The walls we build, 1768 01:27:32,748 --> 01:27:34,517 the personas we create. 1769 01:27:34,550 --> 01:27:37,686 all these things we think keep us safer. 1770 01:27:38,086 --> 01:27:39,388 Tear us apart. 1771 01:27:39,422 --> 01:27:40,856 - So, I'm Tommy. - Hi, Tommy. 1772 01:27:41,089 --> 01:27:42,391 I'm a rageaholic. 1773 01:27:42,425 --> 01:27:43,692 [The Architect] The actions of one affect us all. 1774 01:27:43,726 --> 01:27:44,693 What's your name, bro? 1775 01:27:46,829 --> 01:27:48,096 [The Architect] We are the reminder. 1776 01:27:49,365 --> 01:27:50,566 I'm Matt Pierce. 1777 01:27:50,766 --> 01:27:51,734 [Group] Hi, Matt. 1778 01:27:52,835 --> 01:27:57,573 Um, I'm tired of being angry and afraid, and I need help. 1779 01:28:01,510 --> 01:28:04,713 My life and my lives of others depend on it. 1780 01:28:06,048 --> 01:28:08,517 [The Architect] Every moment is a choice 1781 01:28:08,551 --> 01:28:12,187 when men realize their true power is in compassion, 1782 01:28:12,555 --> 01:28:14,122 the world will begin to heal. 1783 01:28:14,457 --> 01:28:15,858 [News Reporter] In a stunning turn of events, 1784 01:28:15,891 --> 01:28:18,226 former officer Matthew Pierce, just moments ago, 1785 01:28:18,260 --> 01:28:20,529 has pled guilty as prosecutors opted 1786 01:28:20,563 --> 01:28:22,598 to retry the former officer's case 1787 01:28:22,631 --> 01:28:25,100 after the original trial ended in a deadlock 1788 01:28:25,133 --> 01:28:26,502 due to a hung jury. 1789 01:28:26,535 --> 01:28:28,937 Pierce's decision comes as a shock to a community 1790 01:28:28,971 --> 01:28:31,574 that has long been fearful of those in uniform 1791 01:28:31,607 --> 01:28:33,275 who are sworn to protect and serve, 1792 01:28:33,609 --> 01:28:35,378 but whom in their eyes have continued 1793 01:28:35,411 --> 01:28:38,180 to protect each other in a sort of blue wall of silence. 1794 01:28:38,213 --> 01:28:40,416 [Ramirez] There was no turning back once I pulled that trigger, 1795 01:28:42,585 --> 01:28:45,421 what happened in that room was pretty clear. 1796 01:28:46,589 --> 01:28:48,223 As long as I keep running from what I did, 1797 01:28:48,256 --> 01:28:49,592 I'll continue to suffer. 1798 01:28:50,959 --> 01:28:52,595 I needed a reason to stay alive. 1799 01:28:54,930 --> 01:28:56,131 I'm gonna take the deal. 1800 01:28:59,502 --> 01:29:01,269 There's a lot of work left to do. 1801 01:29:01,837 --> 01:29:04,072 This fight has nothing to do with violence. 1802 01:29:04,106 --> 01:29:05,140 It is the antidote. 1803 01:29:06,409 --> 01:29:10,479 Remember Alek, this war is a war of the mind. 1804 01:29:12,448 --> 01:29:14,850 [Lozano shouting] 1805 01:29:15,150 --> 01:29:16,719 Where the hell am I? 1806 01:29:16,752 --> 01:29:19,855 - [Woman] My daughter. - [Lozano] Do you hear me? 1807 01:29:21,790 --> 01:29:23,459 He was just lying through his teeth. 1808 01:29:24,927 --> 01:29:26,128 [Darren] We've gotten exceedingly good 1809 01:29:26,161 --> 01:29:28,330 at spotting the sociopaths among us. 1810 01:29:31,800 --> 01:29:33,001 What's gonna happen to him? 1811 01:29:34,136 --> 01:29:35,037 He'll repent 1812 01:29:37,473 --> 01:29:38,373 or not. 1813 01:29:39,141 --> 01:29:41,009 Whatever he chooses is on him. 1814 01:29:42,010 --> 01:29:43,512 We just provide the container. 1815 01:29:46,314 --> 01:29:48,183 [The Architect] As you face what you've been running from 1816 01:29:48,884 --> 01:29:50,318 you choose freedom. 1817 01:29:54,823 --> 01:29:55,891 [Woman] Can I help you? 1818 01:29:56,191 --> 01:29:59,027 Kevin Lozano will never hurt you or Hector again. 1819 01:29:59,061 --> 01:30:00,028 [Woman] What? 1820 01:30:02,998 --> 01:30:03,999 It's gonna be okay. 1821 01:30:12,340 --> 01:30:14,376 [Darren] And those who continuously fail, 1822 01:30:14,843 --> 01:30:16,178 the choice is theirs. 1823 01:30:18,547 --> 01:30:21,484 [Messenger] Your request has been granted by the Architect. 1824 01:30:22,818 --> 01:30:25,488 [Medic] Sir, after the injection, your heart will stop. 1825 01:30:26,188 --> 01:30:27,389 Any final words? 1826 01:30:27,690 --> 01:30:28,557 Do it. 1827 01:30:30,058 --> 01:30:32,828 [dramatic music] 1828 01:30:35,030 --> 01:30:36,164 [Darren] Ask yourself, 1829 01:30:37,165 --> 01:30:39,502 are you willing to give up what you've become 1830 01:30:40,869 --> 01:30:42,905 to be who you truly are? 1831 01:30:51,213 --> 01:30:52,414 Why didn't you kill me? 1832 01:30:54,349 --> 01:30:56,885 [solemn music] 1833 01:31:03,358 --> 01:31:05,393 [Alek] That doesn't make the pain any less real. 1834 01:31:06,261 --> 01:31:09,031 So I'm gonna use it to protect others from people like you. 1835 01:31:13,736 --> 01:31:14,903 I promise you, 1836 01:31:17,873 --> 01:31:19,041 we are always watching. 1837 01:31:19,074 --> 01:31:21,777 [dramatic music] 1838 01:31:24,980 --> 01:31:27,115 [electricity zaps] 1839 01:31:27,149 --> 01:31:29,752 [Father Albright shouts] 1840 01:31:37,259 --> 01:31:39,762 [Architect] So there really is only one question. 1841 01:31:41,797 --> 01:31:44,332 Is that a world you are willing to fight for? 1842 01:31:49,304 --> 01:31:52,174 [mysterious music] 1843 01:32:08,190 --> 01:32:11,026 [child screaming] 1844 01:32:23,806 --> 01:32:25,507 [Messenger] Wake up. 1845 01:32:26,374 --> 01:32:28,811 This is the Messenger speaking. 1846 01:32:29,978 --> 01:32:31,513 Welcome to the Collective. 1847 01:32:32,715 --> 01:32:34,516 You have been chosen. 1848 01:32:36,619 --> 01:32:39,321 [dramatic music] 1849 01:32:43,191 --> 01:32:44,359 [Alek] Let's begin. 1850 01:32:44,392 --> 01:32:47,062 [intense music] 1851 01:33:37,345 --> 01:33:40,849 [intense music continues] 1852 01:33:55,898 --> 01:33:58,801 [mysterious music] 1853 01:34:42,410 --> 01:34:46,114 [mysterious music continues] 1854 01:35:12,841 --> 01:35:15,643 [dramatic music] 1855 01:36:03,058 --> 01:36:06,661 [dramatic music continues] 125336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.