All language subtitles for C-4-Cinta-2025-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,500 --> 00:01:22,958 I saw an angel on the beach 2 00:01:23,041 --> 00:01:27,833 I whispered my love to her 3 00:01:27,916 --> 00:01:31,916 I'll hold your hands 4 00:01:32,041 --> 00:01:37,541 I wish to live with you forever 5 00:01:37,625 --> 00:01:41,833 My love is for you 6 00:01:42,458 --> 00:01:46,750 We must be together when it dawns 7 00:01:46,833 --> 00:01:51,958 I like only you 8 00:02:44,875 --> 00:02:47,000 The moment I saw you 9 00:02:47,083 --> 00:02:49,333 I ramped your vehicle 10 00:02:49,416 --> 00:02:54,291 -While waiting, I try riding it -I try riding it 11 00:02:54,375 --> 00:02:59,083 Please marry me I'll put a ring on your finger… 12 00:02:59,166 --> 00:03:03,416 Please say you will live with me 13 00:03:03,875 --> 00:03:06,291 -Because of you -I fell in love… 14 00:03:06,375 --> 00:03:08,666 -Because of you -I am a husband 15 00:03:08,750 --> 00:03:12,791 I'm going to live with you 16 00:03:13,541 --> 00:03:15,666 -Because of you -I fell in love 17 00:03:15,750 --> 00:03:18,083 -Because of you -I am a husband 18 00:03:18,166 --> 00:03:22,958 I'm going to live with you 19 00:03:23,333 --> 00:03:27,541 When I saw you, I felt shy 20 00:03:28,125 --> 00:03:32,708 -I agreed to marry you -I agreed 21 00:03:32,791 --> 00:03:37,416 I'll put a ring on your finger 22 00:03:37,500 --> 00:03:41,458 Please say you will live with me… 23 00:03:51,416 --> 00:03:53,458 Success! 24 00:03:53,541 --> 00:03:57,041 Veera, don't think twice. Just spin it. 25 00:04:12,083 --> 00:04:13,208 Open the door. 26 00:04:13,708 --> 00:04:14,708 Let yourself in. 27 00:04:14,791 --> 00:04:16,291 Please open this one time. 28 00:04:28,666 --> 00:04:30,708 You don't want to help me. 29 00:04:31,166 --> 00:04:32,166 What were you doing? 30 00:04:34,375 --> 00:04:36,375 Don't worry, he'll realize much later. 31 00:04:36,458 --> 00:04:37,958 No, both are different. 32 00:04:38,041 --> 00:04:39,208 What is the difference? 33 00:04:39,291 --> 00:04:40,416 Roti canai is square. 34 00:04:40,500 --> 00:04:42,541 Parotta is fluffy, it's soft and nice. 35 00:04:42,750 --> 00:04:44,583 Who teaches you these things? Irfan? 36 00:04:44,666 --> 00:04:46,750 No, I discovered it. Wait, I'll get one. 37 00:04:55,625 --> 00:04:57,791 Irfan sent a photo. Did you see it? 38 00:05:16,583 --> 00:05:18,458 You'll find parotta recipes on YouTube. 39 00:05:18,541 --> 00:05:20,625 But this curry… Sorry, it is salna. 40 00:05:20,708 --> 00:05:22,000 My dad's recipe. Try it. 41 00:05:23,083 --> 00:05:25,250 Go! I just lost my appetite. 42 00:05:25,750 --> 00:05:27,166 What is the problem now? 43 00:05:28,208 --> 00:05:31,166 Look at her mother's face. 44 00:05:31,333 --> 00:05:33,583 Oh? We saw this the other day. 45 00:05:34,416 --> 00:05:36,916 So many obstacles for one to get married. 46 00:05:37,541 --> 00:05:39,750 Better stay in a relationship than get married. 47 00:05:40,708 --> 00:05:42,125 Marriage topic 48 00:05:42,208 --> 00:05:47,250 popped up a conflict of opinions, with both sides' formalities, 49 00:05:47,333 --> 00:05:49,375 who to invite and who not to… 50 00:05:51,416 --> 00:05:52,666 who'll be front and so on. 51 00:05:52,750 --> 00:05:53,875 So many conditions! 52 00:05:53,958 --> 00:05:56,041 Is her mother the problem or relatives? 53 00:05:56,166 --> 00:05:57,500 I mean all of them. 54 00:06:00,125 --> 00:06:02,791 When her mom didn't know our love, all the time she'd be, 55 00:06:02,875 --> 00:06:05,333 "Hari, how are you?" 56 00:06:05,416 --> 00:06:07,500 "Hari, are you good?" 57 00:06:07,583 --> 00:06:09,500 "Hari, have you eaten?" 58 00:06:09,583 --> 00:06:12,458 "Hari, why didn't you come home today?" That's how she spoke. 59 00:06:13,333 --> 00:06:15,291 The moment she found out we were in love, 60 00:06:15,375 --> 00:06:17,333 she changed and remains the same to date. 61 00:06:19,125 --> 00:06:20,250 It didn't change then. 62 00:06:20,333 --> 00:06:21,250 And you know that. 63 00:06:21,333 --> 00:06:22,583 Hey, good morning. 64 00:06:24,208 --> 00:06:26,750 Boys, Darkie has released a new song. 65 00:06:27,375 --> 00:06:29,041 Darkie? What do you mean, Dad? 66 00:06:33,458 --> 00:06:35,458 I have a few new friends now. 67 00:06:35,541 --> 00:06:38,000 I go walking with them. They told me. 68 00:06:38,083 --> 00:06:40,041 You somehow find friends everywhere. 69 00:06:41,541 --> 00:06:44,375 Isn't that good? Life is short. 70 00:06:44,500 --> 00:06:47,500 We must be happy and jovial. 71 00:06:48,125 --> 00:06:49,875 -Dad! -Yes? 72 00:06:50,666 --> 00:06:52,958 You saw Soniya's mum's face in the engagement? 73 00:06:53,041 --> 00:06:55,500 Yes, I saw. Shall I talk to her? 74 00:06:56,875 --> 00:06:59,000 How many times will you do that? 75 00:06:59,083 --> 00:07:00,291 What do they want now? 76 00:07:00,416 --> 00:07:02,041 They want to check the horoscopes. 77 00:07:02,125 --> 00:07:03,708 And do the remedy, if needed. 78 00:07:03,791 --> 00:07:06,083 That's all they want. Let them do it. 79 00:07:06,625 --> 00:07:08,625 Soniya and I argue daily because of this. 80 00:07:09,083 --> 00:07:11,166 If horoscope was so important, 81 00:07:11,250 --> 00:07:13,500 I'd have done it when you were born. 82 00:07:13,583 --> 00:07:14,750 I won't agree to it. 83 00:07:15,916 --> 00:07:18,000 What's wrong with checking my horoscope? 84 00:07:18,083 --> 00:07:20,083 We do not believe in it. 85 00:07:20,291 --> 00:07:22,208 For their peace of mind, let them do it. 86 00:07:23,458 --> 00:07:24,583 Your mother and I 87 00:07:25,250 --> 00:07:28,541 checked our horoscope compatibility and got married. 88 00:07:29,875 --> 00:07:33,208 Everyone said we would have a long life. 89 00:07:33,291 --> 00:07:36,125 We'll have three kids and be happy. 90 00:07:37,333 --> 00:07:39,250 Palm leaf astrology said the same too. 91 00:07:39,333 --> 00:07:42,166 But five days after you were born, 92 00:07:42,250 --> 00:07:46,208 all our dreams were shattered. 93 00:07:46,291 --> 00:07:48,583 I saw them carrying her in a coffin. 94 00:07:49,458 --> 00:07:51,625 Do you want me to stuff that belief in you? 95 00:07:51,708 --> 00:07:53,333 Dad, I did not mean that. 96 00:07:53,416 --> 00:07:54,958 Let them, for their peace. 97 00:07:55,041 --> 00:07:56,166 That's what I say. 98 00:07:56,250 --> 00:08:00,291 They will check. And then they might want a remedy to be done. 99 00:08:00,375 --> 00:08:03,333 Okay, son, see, it's not about the ritual. 100 00:08:03,541 --> 00:08:05,541 Let's assume they say you'll be happy. 101 00:08:06,208 --> 00:08:08,583 You will have a child in the future. 102 00:08:09,291 --> 00:08:11,583 They'll insist on checking his natal chart. 103 00:08:11,666 --> 00:08:14,041 Do you know why? They checked yours. 104 00:08:14,875 --> 00:08:18,708 Suppose they say something negative, 105 00:08:19,541 --> 00:08:26,000 you will worry about it lifelong. 106 00:08:26,625 --> 00:08:27,750 Do you want that? 107 00:08:28,666 --> 00:08:31,500 Look, Hari, checking horoscopes 108 00:08:31,583 --> 00:08:33,791 are like scratching when you feel itchy. 109 00:08:33,875 --> 00:08:35,375 Once you start scratching, 110 00:08:35,458 --> 00:08:37,416 you'll keep scratching. 111 00:08:40,333 --> 00:08:41,708 I will not agree to it. 112 00:08:47,791 --> 00:08:49,541 What he says makes sense. 113 00:08:49,625 --> 00:08:50,666 I've noticed too. 114 00:08:51,416 --> 00:08:53,583 When it is itchy, I keep scratching. 115 00:08:57,625 --> 00:09:00,708 -How dare-- -That's my roti canai. Roti canai, man! 116 00:09:06,583 --> 00:09:08,041 We've come this far. 117 00:09:08,125 --> 00:09:10,166 Another four weeks, and then the wedding. 118 00:09:10,916 --> 00:09:12,750 We've been patient since our uni days. 119 00:09:13,208 --> 00:09:15,625 Now, from love to marriage, that's all. 120 00:09:16,500 --> 00:09:18,250 But love is reduced in that journey. 121 00:09:19,166 --> 00:09:20,666 Then it's marriage to love. 122 00:09:21,083 --> 00:09:22,291 Whatever! 123 00:09:24,250 --> 00:09:28,333 But one thing, Viknes, to handle her mother… 124 00:09:30,000 --> 00:09:31,916 We must go to Singapore to invite. 125 00:09:32,000 --> 00:09:34,541 Oh, no! I must go with her. 126 00:09:34,625 --> 00:09:35,708 Is Soniya coming? 127 00:09:36,333 --> 00:09:37,583 She said she'd come. 128 00:09:37,666 --> 00:09:39,333 She says she wants to talk. 129 00:09:40,291 --> 00:09:41,625 I should have eloped. 130 00:09:43,083 --> 00:09:45,375 I wouldn't have to distribute invitations. 131 00:09:45,458 --> 00:09:47,583 But the news would reach everybody. 132 00:09:47,666 --> 00:09:51,291 I missed the cheap and best solution. Yeah, I missed it. 133 00:09:53,500 --> 00:09:54,666 I missed it. 134 00:09:57,125 --> 00:09:58,791 It sounds like a good idea. 135 00:10:07,291 --> 00:10:08,166 Dad! 136 00:10:11,125 --> 00:10:13,041 Let's agree to check horoscopes. 137 00:10:14,250 --> 00:10:17,625 Even if they did, I'd see it is kept from you. 138 00:10:18,291 --> 00:10:19,916 You will not hear about it. 139 00:10:20,833 --> 00:10:23,375 I'll make sure it does not affect you. 140 00:10:23,833 --> 00:10:24,875 Please, Dad. 141 00:10:27,125 --> 00:10:28,000 Dad! 142 00:10:28,958 --> 00:10:29,875 What is it? 143 00:10:35,083 --> 00:10:37,416 No, Dad, nothing. You're happy, right? 144 00:10:44,166 --> 00:10:46,750 Mr. Mohandass, we hear your Vintage Wellness products 145 00:10:46,833 --> 00:10:49,041 are now available in Singapore. How come? 146 00:10:50,250 --> 00:10:52,250 Logically, it shouldn't even be a question. 147 00:10:52,916 --> 00:10:56,625 The company aims to sell traditional and organic skincare products. 148 00:10:57,541 --> 00:11:00,458 So, what's wrong with selling it globally? 149 00:11:01,041 --> 00:11:03,208 Logically, I should've done this long ago. 150 00:11:03,291 --> 00:11:06,083 I'm looking at it as a service… 151 00:11:06,166 --> 00:11:08,083 Then give it away. Why sell it? 152 00:11:21,833 --> 00:11:23,041 Get ready. 153 00:11:23,125 --> 00:11:24,000 Where to? 154 00:11:24,916 --> 00:11:26,833 To Soniya's house, to see her mother. 155 00:11:26,916 --> 00:11:28,208 Why all of a sudden? 156 00:11:28,291 --> 00:11:29,625 Are you coming or not? 157 00:11:29,708 --> 00:11:30,833 What about my parotta? 158 00:11:32,708 --> 00:11:33,541 Goodbye. 159 00:11:34,041 --> 00:11:35,791 Wait, let me change. 160 00:11:37,375 --> 00:11:39,125 No, five days will be enough. 161 00:11:40,625 --> 00:11:42,833 No, no surprises. 162 00:11:42,916 --> 00:11:45,083 Simple decoration will be fine. 163 00:11:47,041 --> 00:11:49,166 No, modest is good enough. 164 00:11:50,916 --> 00:11:53,500 I'll ask him and inform you. 165 00:12:01,125 --> 00:12:02,791 Are you going to the Maldives? 166 00:12:02,875 --> 00:12:04,916 Mom, were you eavesdropping? 167 00:12:05,000 --> 00:12:06,916 I could hear you downstairs. 168 00:12:07,000 --> 00:12:09,125 I don't need to eavesdrop. 169 00:12:09,541 --> 00:12:12,708 Soniya, based on your star, water is dangerous. No sea, okay? 170 00:12:13,291 --> 00:12:14,625 Mom, first thing first. 171 00:12:14,708 --> 00:12:17,208 Even they wouldn't have heard me. How'd you? 172 00:12:17,291 --> 00:12:19,291 You should've been eavesdropping. 173 00:12:19,375 --> 00:12:20,916 What is your problem, Mom? 174 00:12:21,000 --> 00:12:22,750 I haven't spoken to Hari about this. 175 00:12:22,833 --> 00:12:24,375 Why're you so inquisitive? 176 00:12:25,000 --> 00:12:27,291 If water is dangerous, can't I drink? 177 00:12:27,500 --> 00:12:30,875 What're you saying, Mom? You said the same for the engagement. 178 00:12:30,958 --> 00:12:32,541 Didn't everything go well? 179 00:12:32,666 --> 00:12:34,583 Yes, whatever I say is wrong. 180 00:12:34,666 --> 00:12:36,291 Do as you wish. 181 00:12:36,375 --> 00:12:38,416 You won't listen if I say something good. 182 00:12:38,500 --> 00:12:41,583 Everything has been going according to the charts since birth. 183 00:12:41,666 --> 00:12:44,500 If you are in love, horoscopes not necessary, 184 00:12:44,583 --> 00:12:45,958 you shouldn't believe it… 185 00:12:46,041 --> 00:12:47,500 Water is dangerous for you. 186 00:12:47,583 --> 00:12:48,875 But I can't say anything. 187 00:12:48,958 --> 00:12:50,125 I must shut up. 188 00:12:50,208 --> 00:12:52,541 I won't say anything. Do whatever you want. 189 00:12:52,625 --> 00:12:55,083 They say water is dangerous, and you retort. 190 00:12:55,541 --> 00:12:58,083 So, I must not go to the Maldives. 191 00:12:58,166 --> 00:13:00,541 Right? I will not go. Happy? 192 00:13:01,750 --> 00:13:04,416 I'm not going for a honeymoon. Happy? 193 00:13:04,500 --> 00:13:05,958 Organize your clothes first. 194 00:13:06,041 --> 00:13:08,166 Your MIL's loud enough for her neighborhood, 195 00:13:08,250 --> 00:13:10,458 and she's left the door open. 196 00:13:18,708 --> 00:13:20,333 Look, Viknes, we'll go in, 197 00:13:20,416 --> 00:13:23,958 meet her mom, give her the natal chart, and make her smile. 198 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 Hi, Aunty. Have you eaten? 199 00:13:31,250 --> 00:13:32,083 Yes, I have. 200 00:13:33,375 --> 00:13:34,375 So, you have. 201 00:13:34,458 --> 00:13:36,708 Where are you going for your honeymoon? 202 00:13:38,375 --> 00:13:40,166 We haven't planned yet. Why? 203 00:13:40,250 --> 00:13:43,041 Water is dangerous for Soniya. I'll leave it to you. 204 00:13:43,583 --> 00:13:46,666 I won't take her on a ship. 205 00:13:46,750 --> 00:13:48,000 We'll take a flight. 206 00:13:48,083 --> 00:13:50,625 It's away from the sea. About 22,000 feet-- 207 00:13:50,708 --> 00:13:51,958 I'm saying no to sea. 208 00:13:52,666 --> 00:13:54,291 I've told you all what I have to. 209 00:13:54,375 --> 00:13:56,500 Paying heed to it is up to you. 210 00:14:01,500 --> 00:14:04,416 I could've reared four cows instead of having her. 211 00:14:05,666 --> 00:14:07,750 What's this new trouble? 212 00:14:07,833 --> 00:14:08,958 It's okay. 213 00:14:09,041 --> 00:14:10,916 Don't you feel like coming in? 214 00:14:11,875 --> 00:14:13,000 Come in, Viknes. 215 00:14:13,083 --> 00:14:14,291 Let's go. 216 00:14:20,666 --> 00:14:21,583 Hi, Hari. 217 00:14:21,666 --> 00:14:23,416 -Uncle! -Come in. 218 00:14:23,500 --> 00:14:26,500 How is the wedding preparation getting on? All good? 219 00:14:26,583 --> 00:14:28,791 -All good. -Have you started inviting? 220 00:14:28,875 --> 00:14:31,416 -We've started. -You came to talk to me, right? 221 00:14:34,333 --> 00:14:36,708 I have a Zoom meeting. I'll talk to you later. 222 00:14:36,791 --> 00:14:38,791 Uncle, I'll talk to you later. 223 00:14:46,791 --> 00:14:48,916 Soniya, how are the wedding preparations? 224 00:14:49,000 --> 00:14:51,166 I wonder why I'm getting married. 225 00:14:51,250 --> 00:14:52,875 We should've eloped. 226 00:14:52,958 --> 00:14:57,458 -Hey, this is what he said too. -Hey, keep quiet. 227 00:15:00,333 --> 00:15:03,416 Soniya, where are you planning to have our honeymoon? 228 00:15:05,750 --> 00:15:07,208 -Did Mom say something? -No! 229 00:15:09,458 --> 00:15:11,541 -No, right? -No. 230 00:15:11,708 --> 00:15:12,666 I'm only asking. 231 00:15:15,291 --> 00:15:17,541 I'm speaking to a travel agent. 232 00:15:17,625 --> 00:15:20,750 -They have a good package for Maldives. -But it is in the sea. 233 00:15:21,875 --> 00:15:23,875 I mean it is an island by itself. 234 00:15:25,208 --> 00:15:29,166 Soniya, shall we try elsewhere? 235 00:15:30,166 --> 00:15:31,083 Where? 236 00:15:32,541 --> 00:15:34,500 Where? Maybe… 237 00:15:35,500 --> 00:15:37,541 Do you wanna go from one temple to another? 238 00:15:38,166 --> 00:15:42,666 No, a hilltop where it is cold. 239 00:15:42,750 --> 00:15:44,000 Or in the forest? 240 00:15:44,833 --> 00:15:46,291 Where there is no water. 241 00:15:47,791 --> 00:15:50,416 I told her I'll talk to you. 242 00:15:50,500 --> 00:15:54,833 -Yet she told you. Where is she? Mom! -Hey, Soniya. 243 00:15:54,916 --> 00:15:56,541 Wait. What has happened now? 244 00:15:56,625 --> 00:16:00,000 She says for our good. You've some danger in water, I believe. 245 00:16:00,083 --> 00:16:02,250 Can't I choose my honeymoon location? 246 00:16:02,333 --> 00:16:03,958 Must she decide that too? 247 00:16:04,041 --> 00:16:05,916 I wanted a beach wedding. She said no. 248 00:16:06,000 --> 00:16:07,500 Because water is dangerous. 249 00:16:07,583 --> 00:16:12,125 I wanted a morning wedding. She said no because relatives can't make it. 250 00:16:12,916 --> 00:16:14,166 Honeymoon too? 251 00:16:17,791 --> 00:16:20,666 She said no to the beach wedding. I can understand. 252 00:16:21,708 --> 00:16:24,208 But she allowed us to have the engagement. 253 00:16:24,291 --> 00:16:26,333 Only I know how much I had to fight for it. 254 00:16:26,416 --> 00:16:27,833 Did you help out? 255 00:16:28,875 --> 00:16:32,166 Your mother said the engagement is done by the bride's family. 256 00:16:32,250 --> 00:16:34,958 So what now? No Maldives. 257 00:16:37,125 --> 00:16:39,583 You know what? I don't want a honeymoon. 258 00:16:39,666 --> 00:16:42,125 How can you say no to everything, Soniya? 259 00:16:42,208 --> 00:16:44,291 We are getting married. Let's give and take. 260 00:16:44,375 --> 00:16:46,958 She refused this wedding 'cause charts weren't checked. 261 00:16:47,041 --> 00:16:48,166 Did I reject you? 262 00:16:49,500 --> 00:16:51,333 What'd I say for you to talk this way? 263 00:16:53,666 --> 00:16:55,625 Why are you fighting like this? 264 00:16:56,625 --> 00:16:59,333 I've seen people canceling their honeymoon for marriage. 265 00:16:59,458 --> 00:17:02,958 But you wanna cancel your wedding because of your honeymoon. 266 00:17:03,041 --> 00:17:04,291 Hari, don't do this. 267 00:17:05,375 --> 00:17:07,458 Soniya, please don't talk this way. 268 00:17:08,416 --> 00:17:09,708 Why'd we come here? 269 00:17:18,750 --> 00:17:21,833 I'll give you my time of birth. Ask your mom to check my chart. 270 00:17:23,958 --> 00:17:26,125 But my father must not know about it. 271 00:17:30,208 --> 00:17:32,208 It's between you and my mother. 272 00:17:45,083 --> 00:17:47,083 Look, Uncle, what am I to do? 273 00:17:47,166 --> 00:17:48,541 Who am I to side with? 274 00:17:49,541 --> 00:17:52,208 Should I take my father's side, whom I love dearly? 275 00:17:52,291 --> 00:17:54,458 Or my future wife's family? 276 00:17:54,541 --> 00:17:56,208 Tell me, what should I do? 277 00:17:56,583 --> 00:17:58,458 It's trouble if I open my mouth. 278 00:17:59,541 --> 00:18:02,416 Okay, let's go. If you talk, it will get serious. 279 00:18:02,500 --> 00:18:04,000 The wedding's in 4 weeks. Come. 280 00:18:04,083 --> 00:18:06,333 That's what! With 4 weeks away, what am I to do? 281 00:18:06,416 --> 00:18:09,291 I'll tell you. Come on. Sorry, Uncle. 282 00:18:09,375 --> 00:18:10,208 Come on. 283 00:18:11,666 --> 00:18:12,875 Goodbye, Uncle. 284 00:18:21,041 --> 00:18:22,458 Anything? 285 00:18:22,541 --> 00:18:25,125 You could have been more pleasant to him. 286 00:18:26,750 --> 00:18:30,208 Don't get me wrong. My mother has every right to advise me. 287 00:18:30,291 --> 00:18:31,833 Okay, enough. 288 00:18:34,000 --> 00:18:36,208 I didn't come here as your father. 289 00:18:36,750 --> 00:18:38,458 I just felt like telling you. 290 00:18:38,541 --> 00:18:40,708 -Can you not disturb me? -Okay. 291 00:18:40,791 --> 00:18:44,333 Mine could be a wicked blow Do not tell your mother 292 00:18:44,416 --> 00:18:47,375 -I'm one who is love-lorn -I'm the one 293 00:18:47,458 --> 00:18:48,666 I've taken the penalty-- 294 00:18:49,666 --> 00:18:51,541 Even the radio knows my problem. 295 00:18:53,291 --> 00:18:55,583 I think both of you need some clarity. 296 00:18:55,666 --> 00:18:58,875 Whatever people say, you both need clarity to face it. 297 00:18:58,958 --> 00:19:02,541 Let's not talk about this. Can we talk about something else? 298 00:19:02,625 --> 00:19:04,500 Weddings are bound to have problems. 299 00:19:04,583 --> 00:19:06,500 Once you get married, it will be fine. 300 00:19:07,875 --> 00:19:09,583 Will you assure me? 301 00:19:10,208 --> 00:19:11,458 I don't get it. 302 00:19:12,500 --> 00:19:15,750 You said all will be well post-marriage. Can you assure that? 303 00:19:15,833 --> 00:19:19,458 If it doesn't, you'll give me 70% of your salary. 304 00:19:19,625 --> 00:19:24,041 Plus, two tight slaps every day to you. Okay? 305 00:19:24,500 --> 00:19:27,625 Why do you want my salary? And you wanna slap me too. 306 00:19:27,708 --> 00:19:28,875 Then what? 307 00:19:29,500 --> 00:19:31,250 Everyone keeps saying this. 308 00:19:31,333 --> 00:19:34,750 I'm gonna ask everyone for assurance. Or 70% salary will be mine. 309 00:19:34,833 --> 00:19:36,375 This is what I will do. 310 00:19:36,458 --> 00:19:39,875 If I have that much, why would I stay in your house? 311 00:19:39,958 --> 00:19:41,416 This is between both of you. 312 00:19:41,500 --> 00:19:43,333 Please leave me out of this. 313 00:19:45,833 --> 00:19:47,666 What do I do now? Tell me that. 314 00:19:47,750 --> 00:19:51,583 Okay, think, something will come up. 315 00:20:09,500 --> 00:20:10,583 Yes, Aunty! 316 00:20:12,000 --> 00:20:16,041 I came home, but you left. 317 00:20:16,125 --> 00:20:19,833 And you said it's up to us to pay heed to you. 318 00:20:19,916 --> 00:20:21,541 So, you won't listen to me? 319 00:20:21,791 --> 00:20:25,250 It is out of that respect, I'll give you my time of birth. 320 00:20:25,333 --> 00:20:27,458 You can check my chart. Yeah. 321 00:20:27,541 --> 00:20:31,125 But make sure my father doesn't find out. 322 00:20:31,208 --> 00:20:32,208 -Really? -Yes. 323 00:20:32,291 --> 00:20:33,166 Okay. 324 00:20:33,250 --> 00:20:34,958 Okay, Aunty. Okay. 325 00:20:35,041 --> 00:20:37,916 I'll put the phone down respectfully. Okay, Aunty. 326 00:20:38,000 --> 00:20:40,041 Okay, with respect. 327 00:20:40,625 --> 00:20:42,291 Respect! 328 00:20:42,375 --> 00:20:44,250 This is why we went to their house. 329 00:20:46,708 --> 00:20:48,625 There was a huge problem there. 330 00:20:48,708 --> 00:20:49,916 Didn't you see that? 331 00:20:52,875 --> 00:20:54,541 Water is dangerous for her. 332 00:20:55,125 --> 00:20:56,625 For me… 333 00:20:57,208 --> 00:20:58,291 in the form of my MIL. 334 00:21:01,000 --> 00:21:02,666 Now it's my father. 335 00:21:03,958 --> 00:21:05,083 Yes, Dad? 336 00:21:05,458 --> 00:21:10,166 Soniya's mother called. It seems water is dangerous for her. 337 00:21:11,458 --> 00:21:12,916 Did she call you too? 338 00:21:14,166 --> 00:21:15,833 Dad, I've spoken to her. 339 00:21:15,916 --> 00:21:19,208 Okay. Don't say anything in haste. 340 00:21:19,375 --> 00:21:21,125 The wedding will have problems. 341 00:21:21,208 --> 00:21:23,833 Everything will be fine once you get married. 342 00:21:27,083 --> 00:21:29,583 Where will your father go to find you your 70%? 343 00:22:00,416 --> 00:22:01,916 Rups, Thamizh is here. 344 00:22:14,500 --> 00:22:17,583 Hey, aren't you ready? 345 00:22:18,416 --> 00:22:19,541 Where to, babe? 346 00:22:20,708 --> 00:22:22,416 We were supposed to meet my father. 347 00:22:24,166 --> 00:22:26,333 We decided during Hari's engagement. 348 00:22:31,500 --> 00:22:33,208 I didn't confirm, babe. 349 00:22:33,291 --> 00:22:35,666 You wanted to go, I said I'll try. 350 00:22:42,125 --> 00:22:44,875 Babe, I have a presentation today. 351 00:22:46,791 --> 00:22:49,541 Okay, but this is during lunchtime. 352 00:23:04,416 --> 00:23:06,458 I was checking if you're wearing the ring. 353 00:23:09,083 --> 00:23:10,916 My father is waiting, Rups. 354 00:23:13,250 --> 00:23:15,750 So, shall I cancel my presentation? 355 00:23:17,750 --> 00:23:19,250 Shall I ask my father to leave? 356 00:23:28,416 --> 00:23:31,458 Okay, wait, I'll talk to them. 357 00:23:47,375 --> 00:23:48,625 Viknes. 358 00:24:01,291 --> 00:24:03,166 Hey, answer the call. 359 00:24:03,708 --> 00:24:05,958 -Let it ring, I paid RM3. -What for? 360 00:24:06,041 --> 00:24:06,916 For this song. 361 00:24:10,833 --> 00:24:12,458 Viknes, I need your help. 362 00:24:13,083 --> 00:24:14,458 What is it? 363 00:24:14,541 --> 00:24:16,458 Call me back in ten minutes. 364 00:24:16,541 --> 00:24:19,791 Tell me Hari and Soniya are fighting and I have to be there. 365 00:24:19,875 --> 00:24:22,333 Say Soniya wants to call off the wedding. 366 00:24:22,416 --> 00:24:23,541 Right. 367 00:24:23,625 --> 00:24:25,583 What d'you mean? Say what I just told you. 368 00:24:25,666 --> 00:24:27,791 -Get me? -Okay. 369 00:24:30,541 --> 00:24:31,875 How did she know? 370 00:24:31,958 --> 00:24:32,958 She doesn't know. 371 00:24:34,666 --> 00:24:37,708 She's unknowingly saying what she doesn't know. 372 00:24:39,833 --> 00:24:41,833 Why is she upset if you get married? 373 00:24:45,208 --> 00:24:46,500 Probably… 374 00:24:48,916 --> 00:24:51,208 she's fallen for my good looks. 375 00:24:52,208 --> 00:24:53,541 Do you think so? 376 00:25:05,208 --> 00:25:07,125 It's Viknes. Why is he calling now? 377 00:25:07,916 --> 00:25:09,666 Hari and Soniya are fighting. 378 00:25:10,041 --> 00:25:11,958 Soniya wants to call off the wedding. 379 00:25:12,791 --> 00:25:14,791 I was there. Hari walked off too. 380 00:25:15,541 --> 00:25:16,958 Oh, no! Then? 381 00:25:17,041 --> 00:25:18,833 They've canceled their honeymoon too. 382 00:25:18,916 --> 00:25:20,708 What are you saying? Canceled? 383 00:25:23,500 --> 00:25:25,833 -What happened? -Hari and Soniya argued. 384 00:25:25,916 --> 00:25:28,125 Soniya asked to call off the wedding. 385 00:25:28,208 --> 00:25:32,916 What? Is Soniya out of her mind? You must stand firm whatever comes. 386 00:25:33,541 --> 00:25:34,916 That's love. 387 00:25:36,083 --> 00:25:38,000 Will everyone be like you? 388 00:25:42,000 --> 00:25:44,375 Okay, let's go and meet my father. 389 00:25:45,083 --> 00:25:47,833 No, I think it's urgent. I have to go. 390 00:25:50,875 --> 00:25:53,833 We'll meet my father and go there as soon as possible. 391 00:26:10,333 --> 00:26:11,958 Sit down. 392 00:26:12,041 --> 00:26:13,791 Sorry, Dad, we're late. 393 00:26:13,875 --> 00:26:16,791 It's okay. Hi, Rupini. How are you? 394 00:26:22,791 --> 00:26:25,416 Sorry. I have a presentation at the office. 395 00:26:25,500 --> 00:26:27,041 I have to leave in 30 minutes. 396 00:26:27,125 --> 00:26:29,541 So, can we talk first, Uncle? 397 00:26:30,375 --> 00:26:32,250 If she's busy, we could've spoken later. 398 00:26:32,333 --> 00:26:33,583 What's the hurry now? 399 00:26:33,666 --> 00:26:35,250 But you're a busy man too. 400 00:26:35,875 --> 00:26:37,916 Fine, this is about marriage. 401 00:26:38,000 --> 00:26:39,875 Must we talk about this now? 402 00:26:44,041 --> 00:26:46,250 Is the wedding at the year end fine with you? 403 00:26:47,458 --> 00:26:48,958 Is it next year, Uncle? 404 00:26:53,500 --> 00:26:54,458 It's this year. 405 00:27:05,500 --> 00:27:07,916 Uncle, I need another two years at least. 406 00:27:08,666 --> 00:27:10,916 I want to finish my master's. 407 00:27:11,000 --> 00:27:12,208 I know I'm late, 408 00:27:12,666 --> 00:27:15,375 but my bosses are asking me to do my master's. 409 00:27:16,041 --> 00:27:16,916 What is this? 410 00:27:39,000 --> 00:27:40,750 You could've told me earlier. 411 00:27:43,333 --> 00:27:46,333 If I knew it was about marriage I'd have shared to you first. 412 00:27:55,250 --> 00:27:58,375 Babe, all I'm asking for is time. 413 00:27:58,833 --> 00:28:01,250 My idea is to get married. 414 00:28:01,333 --> 00:28:03,208 But I think madam has some other idea. 415 00:28:07,083 --> 00:28:09,500 Babe, I'll fulfil the promise I made to you. 416 00:28:10,291 --> 00:28:11,291 Trust me. 417 00:28:12,000 --> 00:28:15,125 We promised to get married in 5 years when we were in university. 418 00:28:15,208 --> 00:28:16,625 I asked you five years later. 419 00:28:16,708 --> 00:28:19,250 Your father passed. I agreed. 420 00:28:19,333 --> 00:28:22,250 I asked you on the sixth year and you pushed to the next year. 421 00:28:22,333 --> 00:28:24,250 Now you want another two years. 422 00:28:30,541 --> 00:28:32,125 Oh, God! Please! 423 00:28:35,375 --> 00:28:37,750 Babe, please listen to me. 424 00:28:49,875 --> 00:28:51,916 When I tell you to shut you better shut up. 425 00:29:07,000 --> 00:29:09,541 Shoot! Come on, shoot! 426 00:29:10,333 --> 00:29:11,500 Hang on! 427 00:29:11,583 --> 00:29:13,416 Shoot! 428 00:29:14,458 --> 00:29:15,541 Coming! 429 00:29:19,291 --> 00:29:21,625 Hey, guys, come in! 430 00:29:21,708 --> 00:29:22,583 Coming. 431 00:29:23,250 --> 00:29:25,375 Can't you hang a God's picture outside? 432 00:29:25,458 --> 00:29:27,208 I plan to hang Aiyah's picture. 433 00:29:27,291 --> 00:29:29,333 He is God. 434 00:29:29,416 --> 00:29:31,541 He is also a protector. 435 00:29:31,625 --> 00:29:32,625 He is good. 436 00:29:32,708 --> 00:29:35,875 Sukran is always ruling. 437 00:29:35,958 --> 00:29:38,666 It's obvious you do not live here alone. 438 00:29:38,750 --> 00:29:40,375 Which room is the girl occupying? 439 00:29:42,041 --> 00:29:43,625 Why use a hoodie at home? 440 00:29:43,708 --> 00:29:46,541 I'm thin and slim. 441 00:29:46,625 --> 00:29:48,416 It's tough to attract girls. 442 00:29:48,500 --> 00:29:51,416 If I use something thicker, I'll look like a hero. 443 00:29:51,500 --> 00:29:54,291 -Give me some tips too. -Think for yourself. 444 00:29:54,375 --> 00:29:56,750 Hey, wait. You can talk later. 445 00:29:56,833 --> 00:29:58,750 My matter first. Be there for my wedding. 446 00:29:58,833 --> 00:30:01,333 Not only that, you must be my groomsman too. 447 00:30:01,958 --> 00:30:04,083 Wow, that's great. 448 00:30:04,166 --> 00:30:05,875 You'll get me clothes, right? 449 00:30:07,291 --> 00:30:09,666 I'll get them! Why is he still the same? 450 00:30:09,750 --> 00:30:11,291 This is him. 451 00:30:11,375 --> 00:30:15,750 Not bad, you're getting married to your sweetheart from the university. 452 00:30:15,833 --> 00:30:18,166 Look at this. Hashtag love to marriage. 453 00:30:18,250 --> 00:30:19,416 How is my idea? 454 00:30:19,500 --> 00:30:21,000 It's great. 455 00:30:21,083 --> 00:30:24,583 Okay, two days after your wedding I may not be here. 456 00:30:24,666 --> 00:30:27,333 -Why? -You can go to hell for all we care. 457 00:30:27,416 --> 00:30:29,458 Give me my wedding gift before that. 458 00:30:29,541 --> 00:30:32,083 Look at him, his focus is money. 459 00:30:32,166 --> 00:30:33,000 Take a seat. 460 00:30:33,083 --> 00:30:34,708 Who will sit in this house? 461 00:30:34,791 --> 00:30:37,291 -Fine, I've got a job in Singapore. -Congrats. 462 00:30:37,375 --> 00:30:38,708 -Listen. -Okay. 463 00:30:38,833 --> 00:30:40,041 Three-year project. 464 00:30:40,125 --> 00:30:42,416 I'll come back only after three years. 465 00:30:42,500 --> 00:30:45,958 Until then, I'll only mix with girls from Singapore. 466 00:30:47,041 --> 00:30:49,000 Venus is ruling your charts. 467 00:30:49,083 --> 00:30:52,125 Be happy. Just come for the wedding, okay? 468 00:30:52,208 --> 00:30:53,750 -Okay. -Okay, let's go. 469 00:30:53,833 --> 00:30:56,875 Careful, don't keep fighting. 470 00:30:56,958 --> 00:30:59,666 -Why'd I fight with him-- -Not him, but with Soniya. 471 00:30:59,750 --> 00:31:02,333 Get married and stay happy. She's a good girl. 472 00:31:02,416 --> 00:31:08,166 I've been watching your sad song statuses on WhatsApp and Insta. 473 00:31:08,250 --> 00:31:09,250 What's your problem? 474 00:31:09,333 --> 00:31:10,666 -Hey! -Hey! 475 00:31:10,750 --> 00:31:12,375 I'll handle it. 476 00:31:12,458 --> 00:31:14,041 You will find your wife someday. 477 00:31:14,125 --> 00:31:15,208 Someone will come. 478 00:31:15,291 --> 00:31:17,541 I will tell you the same thing. 479 00:31:17,625 --> 00:31:20,375 Then you'll know his pain. 480 00:31:21,541 --> 00:31:23,125 Come, my boy. 481 00:31:23,208 --> 00:31:25,333 -Only I know what he goes through. -What? 482 00:31:25,416 --> 00:31:27,000 Before I get you married… 483 00:31:29,875 --> 00:31:30,958 Say something. 484 00:31:39,416 --> 00:31:40,500 What do you think? 485 00:31:42,208 --> 00:31:44,083 I want to cancel my honeymoon. 486 00:31:47,958 --> 00:31:50,375 Has Hari ever beaten you? 487 00:31:51,250 --> 00:31:52,833 No. Why? 488 00:31:55,625 --> 00:31:59,583 A man who doesn't raise his hand against you, no matter what you say, 489 00:32:00,500 --> 00:32:02,125 he respects you a lot. 490 00:32:02,958 --> 00:32:04,708 Try to understand him, Nia. 491 00:32:04,791 --> 00:32:07,000 I get it. Lots of pressure, right? 492 00:32:07,083 --> 00:32:08,958 But hey, at the end of the day 493 00:32:09,583 --> 00:32:11,583 if you're willing to live with him or not. 494 00:32:12,833 --> 00:32:14,583 Fights are normal. 495 00:32:16,875 --> 00:32:18,750 Plants do wilt. 496 00:32:18,833 --> 00:32:21,166 We must water them and prune them. 497 00:32:22,791 --> 00:32:26,541 I think you need some alone time with him. 498 00:32:28,083 --> 00:32:29,625 Go somewhere. 499 00:32:32,125 --> 00:32:35,541 He called me to Singapore to invite Harini to the wedding. 500 00:32:36,833 --> 00:32:38,166 I agreed to go with him. 501 00:32:38,250 --> 00:32:41,083 Go. If you can, go as soon as possible. 502 00:32:45,750 --> 00:32:47,333 Does he listen to you? 503 00:32:48,375 --> 00:32:49,958 He listens, Rups. 504 00:32:50,666 --> 00:32:53,958 It's just that he agrees with whatever my mother says. 505 00:32:56,666 --> 00:32:59,541 He respects what you tell him. That's great, Nia. 506 00:33:00,750 --> 00:33:03,583 Please talk it out. 507 00:33:16,708 --> 00:33:18,916 -Here you go. -Sure, you don't want to come? 508 00:33:21,208 --> 00:33:22,583 It's Harini. No. 509 00:33:30,458 --> 00:33:32,750 Hey, you both broke up 510 00:33:32,833 --> 00:33:34,583 and she's dating someone else. 511 00:33:34,666 --> 00:33:36,833 But you're still thinking of her. What's this? 512 00:33:37,625 --> 00:33:39,833 She made me promise never to see her again. 513 00:33:39,916 --> 00:33:41,958 I promised her. So, no. 514 00:33:42,041 --> 00:33:44,791 I want both of you to talk it out. 515 00:33:44,875 --> 00:33:45,916 Maldives or Pangkor, 516 00:33:46,000 --> 00:33:47,708 I want you to go. Okay? 517 00:33:59,958 --> 00:34:02,250 She doesn't have a father. 518 00:34:02,958 --> 00:34:03,958 He is… 519 00:34:05,375 --> 00:34:07,708 Your second husband? 520 00:34:07,791 --> 00:34:09,208 How is the compatibility? 521 00:34:09,750 --> 00:34:11,916 Is this a love marriage? 522 00:34:12,000 --> 00:34:14,541 Yes, they have been in love for seven years. 523 00:34:15,041 --> 00:34:18,083 -Then you shouldn't check their charts. -No, tell us. 524 00:34:22,541 --> 00:34:24,875 They should have broken off by now. 525 00:34:25,875 --> 00:34:27,916 Hari, let's take this exit. 526 00:34:28,000 --> 00:34:29,458 Our batchmates Siva, Kesawan, 527 00:34:29,541 --> 00:34:31,666 Prema, and Elango live in this area. 528 00:34:32,833 --> 00:34:34,166 We can invite them too. 529 00:34:34,250 --> 00:34:35,583 Okay. 530 00:34:35,666 --> 00:34:38,541 I'm surprised they are still together. 531 00:34:39,500 --> 00:34:40,500 Seven years? 532 00:34:41,375 --> 00:34:43,458 They should have parted ways six years ago. 533 00:34:44,000 --> 00:34:48,500 Because both their stars and Moon signs are similar. 534 00:34:49,083 --> 00:34:52,375 The lord of the seventh house is Saturn. 535 00:34:52,458 --> 00:34:57,166 And with Rahu and Ketu's influence love is out of the equation. 536 00:34:59,833 --> 00:35:02,041 How are they still together? 537 00:35:02,833 --> 00:35:05,708 Even if they get married, they will part. 538 00:35:07,166 --> 00:35:11,125 Six years ago, they would have fought and gone their separate ways. 539 00:35:22,458 --> 00:35:23,750 Turn off the music. 540 00:35:32,541 --> 00:35:36,291 Hari, let's go to the Maldives, please. 541 00:35:40,750 --> 00:35:43,083 Say something. Let's go to the Maldives. 542 00:35:43,166 --> 00:35:46,541 Soniya, I don't mind. But your mom doesn't like it. 543 00:35:47,208 --> 00:35:51,375 I do not know if your mother doesn't like what you're doing or if she hates me. 544 00:35:51,458 --> 00:35:54,458 The past three years have been good for them. 545 00:35:54,541 --> 00:35:56,375 So, they are fine. 546 00:35:57,083 --> 00:36:01,166 But the time is bad now. 547 00:36:02,416 --> 00:36:05,875 Is it bad? Any remedies? 548 00:36:06,500 --> 00:36:10,625 It is wrong to believe that remedies can solve everything. 549 00:36:11,416 --> 00:36:14,333 Remedies can only soften the effect. 550 00:36:15,166 --> 00:36:16,125 But bear in mind, 551 00:36:16,875 --> 00:36:19,875 if what is bound to happen does not happen, it means 552 00:36:20,458 --> 00:36:22,208 we have defeated fate. 553 00:36:23,125 --> 00:36:24,291 It's like erasing 554 00:36:24,375 --> 00:36:27,041 what we have written with a pen. 555 00:36:28,166 --> 00:36:32,041 Although we write over it, the mark will always be there. 556 00:36:32,541 --> 00:36:34,125 We cannot do anything about it. 557 00:36:34,625 --> 00:36:36,083 Okay, you tell me. 558 00:36:36,166 --> 00:36:38,208 Why are you getting upset now? 559 00:36:38,291 --> 00:36:39,916 Is my mother a problem too? 560 00:36:40,000 --> 00:36:41,041 Am I upset… 561 00:36:41,125 --> 00:36:43,291 So whatever I say is a problem now. 562 00:36:52,875 --> 00:36:56,541 Why do you say this whenever I say something, Soniya? 563 00:36:56,625 --> 00:37:00,083 I must listen to you, is that it? 564 00:37:01,041 --> 00:37:05,833 So, during the bad times is where they learn their lessons. 565 00:37:05,916 --> 00:37:07,791 It's like a new chapter. 566 00:37:07,875 --> 00:37:11,000 The new lessons will guide them through their lives. 567 00:37:11,083 --> 00:37:13,000 Let's talk about your father. 568 00:37:13,083 --> 00:37:16,333 You disrespect him in front of me. 569 00:37:16,416 --> 00:37:18,375 Can you at least treat him like a human? 570 00:37:18,458 --> 00:37:21,666 Hari, he is not my father. 571 00:37:22,250 --> 00:37:25,875 I've told you before, I don't need a father. 572 00:37:25,958 --> 00:37:27,625 You don't need a father. 573 00:37:34,125 --> 00:37:36,916 How can you keep saying that, Soniya? 574 00:37:37,000 --> 00:37:38,708 Must I only listen to you? 575 00:37:40,250 --> 00:37:41,375 Don't make me mad. 576 00:37:41,458 --> 00:37:42,833 Stop talking about this. No. 577 00:37:42,916 --> 00:37:45,375 No, I don't get it. 578 00:37:46,750 --> 00:37:48,166 You won't listen to your mom. 579 00:37:48,250 --> 00:37:49,791 You don't respect your father. 580 00:37:49,875 --> 00:37:51,916 And you will keep torturing me. 581 00:37:53,250 --> 00:37:55,333 Yes, they are always fighting. 582 00:37:55,416 --> 00:37:57,166 It should have come a long time ago. 583 00:37:58,041 --> 00:38:00,291 Okay, ask them to be careful. 584 00:38:01,416 --> 00:38:04,083 Now they must decide what they want in life. 585 00:38:04,166 --> 00:38:07,000 I've put more effort into this marriage. 586 00:38:07,083 --> 00:38:09,541 I've been compromising for everything. 587 00:38:10,250 --> 00:38:12,666 Have you been supporting me? 588 00:38:12,750 --> 00:38:15,000 I've been supporting you all the time. 589 00:38:15,083 --> 00:38:18,000 I should be selfish like you, then you'll know. 590 00:38:18,083 --> 00:38:19,666 -Soniya. -Let's not invite anyone. 591 00:38:19,750 --> 00:38:22,083 -Stop the car. -Shut up and come or I'll slap-- 592 00:38:22,166 --> 00:38:24,375 -Stop! -I'll slap you, Soniya. 593 00:38:25,250 --> 00:38:28,416 I want you to slap me now. Slap now. 594 00:38:28,500 --> 00:38:31,250 Either you slap me or stop the car. Choose one now. 595 00:38:31,333 --> 00:38:34,208 -Soniya, can't you see I'm-- -You slap me or stop the car. 596 00:38:34,291 --> 00:38:35,916 They must wait three years. 597 00:38:36,000 --> 00:38:37,958 Then their lives will be better. 598 00:38:39,833 --> 00:38:41,666 You don't tell me to shut up. 599 00:38:43,833 --> 00:38:46,208 So now stop the car or slap me. 600 00:38:46,291 --> 00:38:50,000 Okay, it was just a figure of speech. 601 00:38:50,083 --> 00:38:51,125 Now you'll say this. 602 00:38:51,208 --> 00:38:53,583 But tomorrow you may really do it. Must I shut up? 603 00:38:53,666 --> 00:38:55,291 She has a threat. D'you know that? 604 00:38:55,375 --> 00:38:57,458 Stop the car. Hari, stop it. 605 00:38:59,750 --> 00:39:01,958 Ask her to be careful when she's around water. 606 00:39:02,041 --> 00:39:04,208 Soniya, stop it! Soniya! 607 00:39:33,333 --> 00:39:34,583 What did they say? 608 00:39:36,916 --> 00:39:39,791 Rupini, he's asking what they said. 609 00:39:40,791 --> 00:39:42,666 They said both of them are critical. 610 00:39:43,083 --> 00:39:45,208 The crash was noticed only after a long time. 611 00:39:46,125 --> 00:39:48,625 Someone saw the wedding invitation and called us. 612 00:39:49,666 --> 00:39:51,625 They are in surgery. 613 00:40:31,375 --> 00:40:32,333 Mom! 614 00:40:36,625 --> 00:40:37,875 What happened? 615 00:40:42,666 --> 00:40:45,125 Why did you come? 616 00:40:45,750 --> 00:40:47,708 Where were you all this while? 617 00:40:48,291 --> 00:40:50,416 If you were here, 618 00:40:50,500 --> 00:40:54,625 would your sister have met with an accident? 619 00:40:57,208 --> 00:40:58,625 Go away! 620 00:40:59,333 --> 00:41:00,583 Nila, calm down. 621 00:41:20,166 --> 00:41:22,000 Hari Parthasarathy. 622 00:41:30,416 --> 00:41:33,791 As you know, he just came out of surgery after a major accident. 623 00:41:35,708 --> 00:41:37,458 He has severe brain damage. 624 00:41:38,125 --> 00:41:41,333 You see, there are many sections in the brain. 625 00:41:42,375 --> 00:41:47,125 So medically he could have what is known as retrograde amnesia. 626 00:41:51,250 --> 00:41:54,750 In layman's terms, it is memory loss. 627 00:41:55,375 --> 00:41:59,125 But we can't say how severe it is now. 628 00:41:59,208 --> 00:42:01,541 With treatment, he'll progress. 629 00:42:11,041 --> 00:42:15,333 For now, he needs support from his family. 630 00:42:15,416 --> 00:42:18,583 Doctor, how is our daughter? 631 00:42:24,708 --> 00:42:25,541 Please wait. 632 00:42:56,083 --> 00:42:57,166 Soniya Paraman. 633 00:43:02,125 --> 00:43:04,125 I just got her complete report, now. 634 00:43:07,583 --> 00:43:10,416 She has a severe brain injury. 635 00:43:10,958 --> 00:43:13,750 As I told you earlier, the brain has compartments. 636 00:43:13,833 --> 00:43:15,125 There are many segments. 637 00:43:15,208 --> 00:43:18,750 Her frontal lobe is injured. 638 00:43:19,375 --> 00:43:24,375 It controls our consciousness and body movements. 639 00:43:24,916 --> 00:43:27,458 Because of the extent of the injury, 640 00:43:27,541 --> 00:43:29,750 sorry to say, she is in a coma now. 641 00:43:30,750 --> 00:43:34,083 Go and see her, but please don't cry. 642 00:43:46,000 --> 00:43:48,500 Because of your son, 643 00:43:50,208 --> 00:43:54,375 look what happened to my daughter. 644 00:43:57,416 --> 00:44:04,000 She is in a coma now. 645 00:44:06,875 --> 00:44:12,166 -Are you happy now? -Nila. 646 00:44:12,250 --> 00:44:19,041 I said we should check their charts. 647 00:44:20,666 --> 00:44:23,708 No one listened to me. 648 00:44:23,791 --> 00:44:24,875 Nila. 649 00:44:26,875 --> 00:44:28,416 If you had listened, 650 00:44:29,833 --> 00:44:32,000 we could have stopped this wedding. 651 00:44:33,291 --> 00:44:39,041 Now my daughter's life is ruined. 652 00:44:40,000 --> 00:44:41,333 Nila, enough. 653 00:44:41,416 --> 00:44:42,833 Oh, God! 654 00:44:42,916 --> 00:44:44,416 Nila, come on. 655 00:44:45,791 --> 00:44:47,833 -Let's go. -Oh, God! 656 00:45:12,666 --> 00:45:14,791 Viknes, I'll make a move. 657 00:45:14,875 --> 00:45:15,958 Okay. 658 00:45:23,625 --> 00:45:25,625 Sorry, Viknes, it's getting late. 659 00:45:26,541 --> 00:45:27,625 Okay. 660 00:45:39,791 --> 00:45:42,875 My son will not be a problem for you anymore. 661 00:45:44,291 --> 00:45:46,500 We'll call off the wedding. 662 00:45:48,333 --> 00:45:50,291 They say he'll have a lot of memory loss. 663 00:45:53,833 --> 00:45:57,833 I hope he has forgotten your daughter's face too. 664 00:46:33,458 --> 00:46:39,541 My daughter's life is ruined now. 665 00:48:17,083 --> 00:48:18,541 This shot. 666 00:48:19,291 --> 00:48:20,333 This shot too. 667 00:48:21,666 --> 00:48:22,916 Let me see. 668 00:48:24,875 --> 00:48:27,583 Look, my head is crooked. 669 00:48:29,000 --> 00:48:30,666 Dude, I look fat here. 670 00:48:30,750 --> 00:48:33,500 I'll accept if you say your head and nose are crooked. 671 00:48:33,583 --> 00:48:35,666 But please don't say you're fat. Okay? 672 00:48:36,541 --> 00:48:38,291 Dude, who do you think I am? 673 00:48:38,750 --> 00:48:40,291 I am a star in Singapore. 674 00:48:40,375 --> 00:48:42,791 In the next round of Vasantha Pradhana Vizha, 675 00:48:42,875 --> 00:48:44,083 I'm sure to get an award. 676 00:48:44,166 --> 00:48:47,750 Bro, this star should always look good. 677 00:48:47,833 --> 00:48:49,166 How many shows you've done? 678 00:48:49,250 --> 00:48:51,541 Only one, but I acted. 679 00:48:51,625 --> 00:48:53,458 I saw the drama you told me to watch. 680 00:48:53,541 --> 00:48:56,208 When the hero was talking, you're sitting in a corner. 681 00:48:56,291 --> 00:48:57,875 I couldn't even see your face. 682 00:48:57,958 --> 00:49:01,833 -Show off! -We have to start somewhere, bro. Get it? 683 00:49:05,166 --> 00:49:06,666 Vasantham is being tested. 684 00:49:11,208 --> 00:49:13,375 Bro, over here. 685 00:49:16,041 --> 00:49:17,833 Who are they? 686 00:49:17,916 --> 00:49:19,416 Wait, I'll tell you. 687 00:49:19,500 --> 00:49:20,333 Hi! 688 00:49:21,541 --> 00:49:23,083 Bro, that's Jeeva. 689 00:49:24,208 --> 00:49:25,458 This is Kavitha. 690 00:49:25,541 --> 00:49:27,000 This is Shakila. 691 00:49:27,083 --> 00:49:28,875 They are my working colleagues. 692 00:49:30,666 --> 00:49:33,583 Dude, didn't I tell you the other day, 693 00:49:33,666 --> 00:49:36,291 a fake profile has been sending me messages. 694 00:49:36,375 --> 00:49:38,125 She sent another clip today. 695 00:49:38,291 --> 00:49:41,458 A lion would hold an umbrella for you 696 00:49:41,541 --> 00:49:44,500 A Cobra will sing you a lullaby In beautiful Madurai-- 697 00:49:47,458 --> 00:49:50,708 The girl believes you're an actor and is sending you music clips. 698 00:49:51,791 --> 00:49:53,625 You said you couldn't see my face. 699 00:49:53,708 --> 00:49:56,000 That's when I got this fan. 700 00:49:56,083 --> 00:50:00,291 Just watch, when I win the award… 701 00:50:00,375 --> 00:50:03,500 Hello, you're blocking the view. Move! 702 00:50:03,583 --> 00:50:08,208 Millions of fans will send music clips to me. 703 00:50:09,583 --> 00:50:11,958 Dude, will you forget us then? 704 00:50:13,833 --> 00:50:18,458 When we meet then, I'd only say, "Hey, you guys look familiar." 705 00:50:18,541 --> 00:50:21,583 I'll then wear shades in the club even at night. 706 00:50:21,666 --> 00:50:24,500 How did you tolerate him for so many years? 707 00:50:26,791 --> 00:50:27,750 I got used to it. 708 00:50:31,750 --> 00:50:32,958 Right now? 709 00:50:33,541 --> 00:50:34,541 Okay. 710 00:50:35,541 --> 00:50:37,875 -Does he want you to come now? -Yes. 711 00:50:38,416 --> 00:50:40,458 I thought of having lunch with them. 712 00:50:40,541 --> 00:50:42,416 You guys have lunch. 713 00:50:42,500 --> 00:50:43,875 I'll make a move. Okay? 714 00:50:43,958 --> 00:50:45,958 No, it's all right. You carry on. 715 00:50:46,041 --> 00:50:47,916 We'll hang around before we have lunch. 716 00:50:48,000 --> 00:50:49,833 You can join us if you're free later. 717 00:50:50,375 --> 00:50:51,875 Okay, we'll see you then. 718 00:50:57,291 --> 00:50:58,458 Agree? 719 00:50:58,541 --> 00:51:01,083 Don't worry, he'll realize much later 720 00:51:01,166 --> 00:51:04,416 that you are gone. Go on. Bye. 721 00:51:04,500 --> 00:51:05,708 Hey, come on. 722 00:51:06,916 --> 00:51:09,041 -Look at him. -No, that's not true. 723 00:51:14,791 --> 00:51:16,500 I'm hungry. 724 00:51:17,250 --> 00:51:18,458 We could have eaten. 725 00:51:18,541 --> 00:51:19,875 We'll eat. 726 00:51:19,958 --> 00:51:22,916 Hey, where to? Work? 727 00:51:23,000 --> 00:51:24,458 I just met Uncle. 728 00:51:25,291 --> 00:51:27,625 Didn't I tell you? This is Sham. 729 00:51:31,541 --> 00:51:33,666 I'm finally meeting you. 730 00:51:35,958 --> 00:51:36,958 Viknes. 731 00:51:37,041 --> 00:51:38,500 Hi, Viknes. Sham. 732 00:51:39,291 --> 00:51:42,250 How come you're here in the morning? Aren't you working? 733 00:51:42,333 --> 00:51:43,791 I have to go to work now. 734 00:51:47,000 --> 00:51:48,500 Okay, we'll make a move. 735 00:51:48,583 --> 00:51:50,708 Bro, don't you know me? 736 00:51:51,541 --> 00:51:52,416 No. 737 00:51:53,375 --> 00:51:54,625 You will now. 738 00:51:54,708 --> 00:51:57,083 Okay. Let's go now. 739 00:51:57,416 --> 00:51:59,750 Bro, watch Vasantham. 740 00:52:00,291 --> 00:52:01,500 Watch the extras too. 741 00:52:01,583 --> 00:52:03,666 -Okay, I'll watch. -Thank you. 742 00:52:10,666 --> 00:52:14,125 What's the problem with you two? 743 00:52:14,208 --> 00:52:16,458 Though it has been long, you're still the same. 744 00:52:17,333 --> 00:52:19,250 Star, shut up and come along. 745 00:52:19,333 --> 00:52:21,333 Come on, I'll fix you. 746 00:52:24,291 --> 00:52:25,875 There is no one here. 747 00:52:25,958 --> 00:52:28,458 He'll be upstairs discussing script. 748 00:52:34,208 --> 00:52:36,000 A baby is sleeping here. 749 00:52:36,083 --> 00:52:38,666 I don't like the way he's moving his legs. 750 00:52:38,750 --> 00:52:40,166 Give me! 751 00:52:44,208 --> 00:52:45,916 I see a sparkle on your face. 752 00:52:47,833 --> 00:52:49,125 How is she? 753 00:52:50,125 --> 00:52:53,291 Uncle, I told you the other day, I'm not interested in marriage. 754 00:52:53,375 --> 00:52:57,333 -I'm not interested in her. -She is not for you, but for Hari. 755 00:52:58,333 --> 00:52:59,916 The dwarf got humiliated. 756 00:53:01,458 --> 00:53:02,916 Dude, come down. 757 00:53:05,583 --> 00:53:06,583 What is it? 758 00:53:07,958 --> 00:53:09,291 Look at this photo. 759 00:53:10,208 --> 00:53:11,125 Who is she, Dad? 760 00:53:12,250 --> 00:53:13,750 She's the girl I found for you. 761 00:53:13,833 --> 00:53:17,791 She is Harini's fiancé's friend. 762 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 She is your age too. 763 00:53:20,791 --> 00:53:22,833 Her family is looking for a suitor for her. 764 00:53:23,708 --> 00:53:26,875 She wants to get to know her suitor first. 765 00:53:26,958 --> 00:53:28,125 Will you meet her? 766 00:53:29,458 --> 00:53:31,875 Dude, she looks good. 767 00:53:31,958 --> 00:53:33,916 It's tough to get girls nowadays. 768 00:53:34,000 --> 00:53:35,583 Don't miss this chance. 769 00:53:36,333 --> 00:53:37,625 I'll try meeting her. 770 00:53:38,583 --> 00:53:40,666 -Okay, Dad, I agree. -Okay. 771 00:53:41,416 --> 00:53:43,583 Dad, when is Harini getting married? 772 00:53:44,583 --> 00:53:47,250 I'm not sure. I think she said next year. 773 00:53:51,791 --> 00:53:53,083 Why? 774 00:53:53,166 --> 00:53:55,250 Are you worried Hari will leave you 775 00:53:55,333 --> 00:53:56,750 once he gets married? 776 00:53:56,833 --> 00:53:58,875 He is not bothered about Hari leaving him. 777 00:53:58,958 --> 00:54:02,166 But he is sad Harini will be leaving. Am I right? 778 00:54:02,250 --> 00:54:05,500 No, not true. No. No. 779 00:54:05,583 --> 00:54:07,291 Why must you say that thrice? 780 00:54:07,375 --> 00:54:08,666 No, nothing. 781 00:54:08,750 --> 00:54:09,625 -Four. -Four. 782 00:54:10,625 --> 00:54:12,041 Who is Sukran? 783 00:54:13,125 --> 00:54:15,166 He is very lively. 784 00:54:15,833 --> 00:54:17,291 He has always been like that. 785 00:54:18,041 --> 00:54:20,000 I must watch TV because of him. 786 00:54:21,875 --> 00:54:26,375 The name, Viknes, sounds very familiar. 787 00:54:34,208 --> 00:54:35,666 But he looks very young. 788 00:54:36,500 --> 00:54:37,666 We are of the same age. 789 00:54:44,416 --> 00:54:45,875 Why are you asking me? 790 00:54:47,708 --> 00:54:50,208 I have to ask you about your ex. 791 00:54:51,625 --> 00:54:53,333 He didn't commit a murder, did he? 792 00:54:53,416 --> 00:54:56,708 You guys split due to your differences. That's it. 793 00:54:56,791 --> 00:54:59,833 It's not wrong to find out about him. 794 00:55:12,583 --> 00:55:14,333 Why're you asking me this, now? 795 00:55:14,833 --> 00:55:15,750 You must tell me. 796 00:55:16,625 --> 00:55:18,625 You can say easily that you're good. 797 00:55:21,083 --> 00:55:24,291 It's hard to explain the easiest things in life. 798 00:55:43,500 --> 00:55:45,500 Star, I'm here. Who should I meet? 799 00:55:45,583 --> 00:55:48,541 Dude, look for the guy who is always with his phone, Jeeva. 800 00:55:54,750 --> 00:55:57,500 Boss, Sukran booked a table. Can I see it? 801 00:55:58,500 --> 00:56:00,375 Boss, I forgot. 802 00:56:01,208 --> 00:56:02,625 Hang on. 803 00:56:04,000 --> 00:56:05,958 It's the corner view, am I right? 804 00:56:06,041 --> 00:56:07,291 Yes. 805 00:56:07,875 --> 00:56:09,791 Sorry, boss. The table has been taken. 806 00:56:09,875 --> 00:56:11,708 Can I give you normal seating? 807 00:56:11,791 --> 00:56:15,041 Boss, it's a first date. That is why we told you to book the table. 808 00:56:16,166 --> 00:56:19,291 Try talking to the person. If he agrees, you can swap. 809 00:56:27,625 --> 00:56:29,333 Star, he didn't reserve the table. 810 00:56:29,416 --> 00:56:30,833 Your friend is just like you. 811 00:56:31,750 --> 00:56:33,958 He wants me to talk to them. What will I talk? 812 00:57:05,041 --> 00:57:06,458 Soniya! 813 00:57:16,291 --> 00:57:17,750 Yes. And you are? 814 00:57:24,750 --> 00:57:27,166 I'm… 815 00:57:29,833 --> 00:57:32,500 -I'm… -Yes, bro, is it "naan" bread? 816 00:57:35,833 --> 00:57:36,750 It's me. 817 00:57:37,750 --> 00:57:41,041 I… Give me a minute. 818 00:57:44,041 --> 00:57:46,291 Boss, the table is booked under whose name? 819 00:57:48,291 --> 00:57:49,250 Hang on. 820 00:57:57,208 --> 00:58:01,916 Boss, please, for once look at my eyes and talk. Who? 821 00:58:03,041 --> 00:58:04,875 Soniya. 822 00:58:05,791 --> 00:58:07,750 What's wrong with you? 823 00:58:07,833 --> 00:58:09,416 You had it! 824 00:58:14,875 --> 00:58:16,666 The waiter told me your name. 825 00:58:16,750 --> 00:58:18,041 Or how would I know. 826 00:58:19,500 --> 00:58:21,916 Hari, my friend. 827 00:58:22,833 --> 00:58:23,958 Hari… 828 00:58:27,125 --> 00:58:28,291 Hari is my friend. 829 00:58:28,833 --> 00:58:30,250 Today is his first date. 830 00:58:31,583 --> 00:58:33,958 We wanted to arrange this spot for him. 831 00:58:35,666 --> 00:58:38,708 My friend forgot to reserve this spot. 832 00:58:38,791 --> 00:58:44,416 If you don't mind, can you go somewhere 833 00:58:44,500 --> 00:58:45,583 he can't see you? 834 00:58:47,250 --> 00:58:50,750 No, we want this spot. 835 00:58:55,708 --> 00:58:57,333 Please give us this spot. 836 00:59:06,708 --> 00:59:08,333 So, you won't move? 837 00:59:12,125 --> 00:59:13,666 Jesus! 838 00:59:23,958 --> 00:59:28,458 Are you shocked by the place I reserved? 839 00:59:31,833 --> 00:59:35,166 See, his father found a girl who looks exactly like Soniya. 840 00:59:36,083 --> 00:59:39,750 -It is Soniya. -Is that Soniya? 841 00:59:41,750 --> 00:59:45,166 Dude, is it Soniya? What is she doing here? 842 00:59:47,250 --> 00:59:49,375 I don't know. I'm confused too. 843 00:59:54,833 --> 00:59:56,666 I've seen him somewhere. 844 00:59:59,875 --> 01:00:02,166 -Mohandass. Waiting long? -Nice meeting you. 845 01:00:02,250 --> 01:00:03,708 -No, it's okay. -Take a seat. 846 01:00:05,541 --> 01:00:06,875 What are we to do now? 847 01:00:07,916 --> 01:00:09,291 No, I tried talking to her. 848 01:00:09,375 --> 01:00:10,875 Shall we look for another spot? 849 01:00:11,791 --> 01:00:15,791 You would have spoken with this face. I'll go and talk to them. 850 01:00:18,083 --> 01:00:19,958 I was supposed to meet you last Sunday. 851 01:00:20,041 --> 01:00:21,416 -Here? -Yeah. 852 01:00:24,583 --> 01:00:26,666 No, I need a favor. 853 01:00:26,750 --> 01:00:28,750 Brother, I just told him and sent him away. 854 01:00:30,750 --> 01:00:33,291 Hold on. What do you want? 855 01:00:34,041 --> 01:00:37,791 Well, we had reserved this spot for a friend. 856 01:00:37,875 --> 01:00:40,708 Unfortunately, they forgot to reserve it. 857 01:00:40,791 --> 01:00:43,916 Logically you shouldn't ask us this question. 858 01:00:47,708 --> 01:00:50,250 -It's for my friend-- -Hari, right? 859 01:00:53,541 --> 01:00:54,500 Do you remember? 860 01:00:54,583 --> 01:00:56,750 Of course, your friend just told me. 861 01:01:02,916 --> 01:01:05,583 -Wait. -What is it? 862 01:01:05,666 --> 01:01:08,041 The girl we saw for you-- 863 01:01:08,125 --> 01:01:09,166 The girl? 864 01:01:09,250 --> 01:01:12,541 No. You don't need her. Let's go. 865 01:01:12,625 --> 01:01:13,958 Are you out of your mind? 866 01:01:14,041 --> 01:01:15,541 -I think she's here. -No! 867 01:01:15,625 --> 01:01:17,250 Someone else is sitting there now. 868 01:01:17,333 --> 01:01:20,041 I'll get you a better place. Let's go. 869 01:01:20,125 --> 01:01:22,625 If she is here, how can-- 870 01:01:22,708 --> 01:01:26,833 -No! Someone took the spot we booked. -Did someone take it? 871 01:01:26,916 --> 01:01:32,458 No, listen! I'll get you a better spot. 872 01:01:32,541 --> 01:01:35,541 The reservation is for us, right? I'll go and talk to them. 873 01:01:35,625 --> 01:01:37,041 -No! -Come on. 874 01:01:40,458 --> 01:01:43,666 -Let me talk to them. -Let's go. Come, let's go. 875 01:01:49,416 --> 01:01:51,375 We reserved this place. Right? 876 01:01:54,333 --> 01:01:55,583 I told you earlier. 877 01:01:57,875 --> 01:01:59,250 I'm talking to you in Tamil. 878 01:01:59,333 --> 01:02:02,125 -Hey! -Hey! Why are you so rude? 879 01:02:09,958 --> 01:02:12,583 -What? -How did you know her name? 880 01:02:17,500 --> 01:02:19,041 Let's go. 881 01:02:19,125 --> 01:02:21,583 -That's our place. -Come on. 882 01:02:24,000 --> 01:02:26,333 We should stay calm at times like this. 883 01:02:26,416 --> 01:02:28,500 -Come. -I questioned the injustice. 884 01:02:31,125 --> 01:02:31,958 Wait. 885 01:02:40,375 --> 01:02:43,500 Hey! 886 01:02:44,750 --> 01:02:47,333 -That's mine, right? -Huh? 887 01:02:47,416 --> 01:02:49,250 Tell me, isn't that mine? 888 01:02:49,333 --> 01:02:51,291 They are saying it is not. 889 01:02:51,375 --> 01:02:52,916 Now it is no longer yours. 890 01:02:54,750 --> 01:02:56,750 If not now, then when? 891 01:02:56,833 --> 01:02:58,208 Mr. Hari. 892 01:02:59,416 --> 01:03:00,291 Hari! 893 01:03:01,666 --> 01:03:02,875 Eshwary, right? 894 01:03:03,833 --> 01:03:05,041 There is a confusion. 895 01:03:05,125 --> 01:03:06,458 That's mine. 896 01:03:06,541 --> 01:03:08,416 No, that's not yours. 897 01:03:09,833 --> 01:03:11,416 Sorry, it is our mistake. 898 01:03:12,166 --> 01:03:14,083 The reservation's messed up. 899 01:03:14,750 --> 01:03:16,250 Can we go elsewhere? 900 01:03:19,250 --> 01:03:21,333 I mean, we don't have to sit and talk. 901 01:03:23,208 --> 01:03:26,958 I am Viknes. I'm Hari too. 902 01:03:29,750 --> 01:03:31,250 Do you like the Moon? 903 01:03:32,458 --> 01:03:35,375 I like the sunset very much. 904 01:03:36,166 --> 01:03:39,083 The Moon… Okay, I like it. 905 01:03:41,125 --> 01:03:42,875 I like the Moon very much. 906 01:03:44,000 --> 01:03:47,791 I feel it is there for me. 907 01:03:48,541 --> 01:03:50,750 If I look at it at night, 908 01:03:50,833 --> 01:03:53,000 I'll somehow find the Moon. 909 01:03:53,083 --> 01:03:55,958 I feel as if it is following me. 910 01:03:57,166 --> 01:03:59,333 I'm very connected to it. 911 01:04:01,625 --> 01:04:04,291 She doesn't know who we are. 912 01:04:07,833 --> 01:04:10,625 Remember the things we did to help him remember who we are. 913 01:04:10,708 --> 01:04:13,500 When I think about doing the same for her, 914 01:04:13,583 --> 01:04:14,916 I already feel tired. 915 01:04:15,000 --> 01:04:16,875 No way! Once again? 916 01:04:19,125 --> 01:04:20,791 Look at life. 917 01:04:20,875 --> 01:04:22,208 They were together. 918 01:04:22,958 --> 01:04:24,750 Now they don't even know their names. 919 01:04:27,083 --> 01:04:28,833 Dude, call Rups. 920 01:04:29,708 --> 01:04:31,291 Call Rups and ask her. 921 01:04:37,000 --> 01:04:38,958 Yes, Viknes, how are you? 922 01:04:40,333 --> 01:04:43,166 I'm okay. I have a question. 923 01:04:46,000 --> 01:04:46,875 How is Soniya? 924 01:04:46,958 --> 01:04:48,958 Why are you asking about Soniya? 925 01:04:49,041 --> 01:04:50,125 Tell me. 926 01:04:50,916 --> 01:04:54,833 She's okay. At first, she didn't know us. 927 01:04:55,625 --> 01:04:57,583 She hugged us when she saw us. 928 01:04:57,666 --> 01:04:59,583 Over time, she's okay now. 929 01:04:59,666 --> 01:05:01,875 She has forgotten Hari. 930 01:05:02,708 --> 01:05:06,416 -In fact her father… -Where? 931 01:05:07,833 --> 01:05:08,833 Where is she now? 932 01:05:09,541 --> 01:05:13,250 I think she is in Singapore for some makeup course. 933 01:05:13,333 --> 01:05:16,166 We saw her today. Hari saw her too. 934 01:05:16,750 --> 01:05:18,125 Both started fighting. 935 01:05:19,708 --> 01:05:21,083 Do they remember each other? 936 01:05:21,166 --> 01:05:23,875 No, come on. They had a showdown. 937 01:05:24,875 --> 01:05:26,500 -Okay, bye. -Bye. 938 01:05:33,166 --> 01:05:34,083 What? 939 01:05:35,666 --> 01:05:39,666 If Soniya does not know who Hari is, 940 01:05:40,583 --> 01:05:42,416 doesn't it mean she's single? 941 01:05:43,125 --> 01:05:44,916 No, she came with her date. 942 01:05:45,625 --> 01:05:47,791 Dude, it's her first date. 943 01:05:47,875 --> 01:05:49,708 So, there is still a chance. 944 01:05:50,666 --> 01:05:52,708 Hari is finally happy. 945 01:05:54,375 --> 01:05:56,333 Who said she's for Hari? 946 01:05:57,333 --> 01:05:58,791 I mean for me. 947 01:05:59,291 --> 01:06:00,333 What are you saying? 948 01:06:00,416 --> 01:06:03,500 Dude, it is wrong when you score a goal with a goalkeeper. 949 01:06:04,708 --> 01:06:08,125 The goalpost is not even there now. Soniya is a good girl. 950 01:06:08,666 --> 01:06:12,250 Before Hari hooked up with her in the university, 951 01:06:13,208 --> 01:06:15,208 I had a crush on her. 952 01:06:15,291 --> 01:06:17,333 Then I backed off as Hari was my friend. 953 01:06:18,333 --> 01:06:20,875 Now they are like a reformatted PC. 954 01:06:21,750 --> 01:06:23,083 So, I can try my luck. 955 01:06:23,791 --> 01:06:25,208 What are you saying? 956 01:06:25,291 --> 01:06:27,416 Dude, it seems she is here 957 01:06:27,500 --> 01:06:29,125 for a makeup course. 958 01:06:29,666 --> 01:06:32,458 I'll be her model from tomorrow. 959 01:06:32,541 --> 01:06:35,291 I'm always at the peak. 960 01:06:35,375 --> 01:06:38,708 Hari, keep yourself busy with Eshwary. 961 01:06:38,791 --> 01:06:40,875 I'll do what I have to do. 962 01:06:41,708 --> 01:06:43,000 Do you like black? 963 01:06:43,875 --> 01:06:45,000 Black? 964 01:06:46,833 --> 01:06:49,375 I like it, but I prefer red. 965 01:06:52,583 --> 01:06:53,708 I like red too. 966 01:07:03,458 --> 01:07:05,083 You have my number, right? 967 01:07:05,416 --> 01:07:07,916 I'll text you when I'm free 968 01:07:08,000 --> 01:07:10,208 so that we can get to know each other better. 969 01:07:15,375 --> 01:07:17,375 Have you loved anyone before? 970 01:07:22,958 --> 01:07:25,333 Sorry, you asked me something, right? 971 01:07:25,416 --> 01:07:28,208 Well, did you love anyone before? 972 01:07:31,375 --> 01:07:34,333 After the head injury, I forgot everything. 973 01:07:35,000 --> 01:07:37,583 My family said I did not love anyone. 974 01:07:37,666 --> 01:07:39,083 My friends said the same. 975 01:07:39,166 --> 01:07:41,916 So, I did not love anyone. 976 01:07:43,875 --> 01:07:46,166 I was in love with someone. 977 01:07:48,500 --> 01:07:49,833 But it didn't work out. 978 01:07:51,916 --> 01:07:55,916 Then I lost faith in love. 979 01:07:59,708 --> 01:08:02,166 We'll get to know each other. 980 01:08:02,250 --> 01:08:03,458 We'll talk. 981 01:08:04,291 --> 01:08:06,083 We'll try to understand one another. 982 01:08:06,166 --> 01:08:08,625 If it's okay, we'll get married 983 01:08:08,708 --> 01:08:10,166 and fall in love. 984 01:08:10,958 --> 01:08:12,125 If it doesn't work out, 985 01:08:12,208 --> 01:08:13,833 let's just be good friends. 986 01:08:18,791 --> 01:08:19,875 What is it? 987 01:08:20,625 --> 01:08:24,791 Well, this place looks like a bus stop. 988 01:08:24,875 --> 01:08:25,958 Really? 989 01:08:29,291 --> 01:08:31,291 Do you like bus stops? 990 01:08:32,458 --> 01:08:33,750 I don't know. May be. 991 01:08:33,833 --> 01:08:36,541 But whenever I see a bus stop, I stand there for a while. 992 01:08:39,583 --> 01:08:42,333 There's something between you and bus stops. 993 01:08:42,416 --> 01:08:43,541 No. 994 01:08:44,625 --> 01:08:48,083 It's not for him, but for me. 995 01:08:48,875 --> 01:08:49,708 How? 996 01:08:49,958 --> 01:08:53,583 Like this, in university, I fell in love with a girl at a bus stop. 997 01:08:53,666 --> 01:08:56,666 She'd playfully hit me. I used to tell him everything. 998 01:08:56,750 --> 01:08:58,750 I used to sit here and she sat there. 999 01:08:58,833 --> 01:09:00,666 It went on a few episodes. Love! 1000 01:09:00,750 --> 01:09:02,250 Hey! 1001 01:09:02,333 --> 01:09:05,541 Back home, we have Cintan and Maggi. Over here, it is cup noodles. 1002 01:09:06,333 --> 01:09:09,916 I like it with lots of soup. What about you? 1003 01:09:10,000 --> 01:09:11,208 There is soup here. 1004 01:09:19,125 --> 01:09:21,000 Right. Logically. 1005 01:09:23,250 --> 01:09:26,375 Why're you looking at me that way? It's for real. 1006 01:09:26,458 --> 01:09:29,250 I used to sit here, she sat there. 1007 01:09:29,333 --> 01:09:32,833 She kept crying. I kept talking. Right? 1008 01:09:32,916 --> 01:09:33,833 No. 1009 01:09:33,916 --> 01:09:35,416 Dude, tell him. 1010 01:09:35,500 --> 01:09:37,333 You tell him. 1011 01:09:37,416 --> 01:09:38,666 She is my girl. 1012 01:09:38,750 --> 01:09:40,625 I'll kill you. Come on. 1013 01:09:49,833 --> 01:09:52,291 Why is there a bus stop in the jungle? 1014 01:09:54,291 --> 01:09:56,083 I like bus stops very much. 1015 01:09:56,166 --> 01:09:58,041 Huh, this one? 1016 01:10:02,916 --> 01:10:05,666 There is a bus stop near my house. 1017 01:10:05,750 --> 01:10:07,375 It looks better. 1018 01:10:07,458 --> 01:10:09,041 I'll send the photo to you. 1019 01:10:09,125 --> 01:10:10,875 You can watch it the whole night. 1020 01:10:12,375 --> 01:10:15,166 Maybe, you may get more ideas. 1021 01:10:19,041 --> 01:10:21,458 Look, they refused to give us the table. 1022 01:10:21,541 --> 01:10:23,083 Now they are having cup noodles. 1023 01:10:23,166 --> 01:10:25,041 -Hey, no! -So cheap. 1024 01:10:25,125 --> 01:10:27,833 Yes, cheap. That is why you're having it. 1025 01:10:27,916 --> 01:10:28,958 No. 1026 01:10:29,041 --> 01:10:30,958 Boss, let's not. 1027 01:10:31,791 --> 01:10:35,750 -We'll do it. We asked you for the table. -Keep quiet. Sorry. 1028 01:10:35,833 --> 01:10:37,083 What do you mean, "sorry"? 1029 01:10:37,166 --> 01:10:38,958 Keep quiet. Don't talk this way. 1030 01:10:39,500 --> 01:10:43,416 Sorry, Soniya. Don't worry, I'll handle him. Don't worry. 1031 01:10:43,500 --> 01:10:45,833 -I said they didn't give the table. -Let's go. 1032 01:10:45,916 --> 01:10:48,125 Hari, you don't know her. 1033 01:10:48,208 --> 01:10:49,875 -Keep away from her. -No manners. 1034 01:10:51,875 --> 01:10:56,333 Logically, you should not get upset at a time like this. You must stay calm. 1035 01:10:58,583 --> 01:11:02,000 I'll get the car. Be strong. Okay? 1036 01:11:17,375 --> 01:11:19,291 D'you know which university you were in? 1037 01:11:28,000 --> 01:11:29,041 Why? 1038 01:11:29,958 --> 01:11:31,375 We studied together. 1039 01:11:32,041 --> 01:11:35,208 I know much more than you. 1040 01:11:36,708 --> 01:11:37,875 Do I know you? 1041 01:11:38,333 --> 01:11:39,708 What? 1042 01:11:39,791 --> 01:11:42,083 When we were in the university at the bus stop… 1043 01:11:44,708 --> 01:11:47,708 Give me your phone. Give it to me. 1044 01:12:01,583 --> 01:12:03,208 Text me, Soniya, I'll tell you. 1045 01:12:05,041 --> 01:12:07,666 Give my regards to Rups. Bye! 1046 01:12:11,833 --> 01:12:13,875 Oh God! I feel so shy! 1047 01:12:20,250 --> 01:12:21,791 I think we are leaving. 1048 01:12:22,250 --> 01:12:24,416 I'll talk to you later. Okay, bye. 1049 01:12:30,125 --> 01:12:33,250 If we advertise our product here, 1050 01:12:33,333 --> 01:12:34,791 wouldn't it be great? 1051 01:12:36,041 --> 01:12:38,416 Our product quality should talk for itself. 1052 01:12:39,000 --> 01:12:40,000 Is the deal on? 1053 01:12:40,083 --> 01:12:41,541 Yes, it's on. 1054 01:12:42,125 --> 01:12:44,083 We're leaving today, right? 1055 01:12:46,000 --> 01:12:47,666 My fiancée is here. 1056 01:12:48,500 --> 01:12:50,750 I'll come a little late. You carry on. 1057 01:12:51,666 --> 01:12:54,333 Did she say yes to you? 1058 01:12:58,083 --> 01:13:00,333 Have you watched Alai Payuthey? 1059 01:13:00,416 --> 01:13:03,000 An American groom appears in it. 1060 01:13:03,083 --> 01:13:04,250 Do you know that? 1061 01:13:04,333 --> 01:13:06,041 Which movie is that? 1062 01:13:06,125 --> 01:13:07,708 M-dei! 1063 01:13:09,625 --> 01:13:10,625 "M-dei?" 1064 01:13:10,708 --> 01:13:14,333 I said, "MD." I think you heard it as "m-dei." 1065 01:13:17,583 --> 01:13:20,708 Look, you are my school friend. 1066 01:13:21,916 --> 01:13:24,750 You can call me "hey." I don't mind. 1067 01:13:25,541 --> 01:13:29,708 But not "m-dei." 1068 01:13:29,791 --> 01:13:32,416 Come on, that's not true. 1069 01:13:39,625 --> 01:13:40,541 Nia! 1070 01:13:42,375 --> 01:13:43,958 Soniya! 1071 01:13:55,833 --> 01:13:58,708 Thamizh's uncle has a shop in Tekka. 1072 01:13:58,791 --> 01:14:00,833 -I know. -He has work here for 2 weeks. 1073 01:14:00,916 --> 01:14:04,375 I wanted to finish my leave too. He wanted to see us. 1074 01:14:04,458 --> 01:14:06,208 So, I came to see you. 1075 01:14:07,041 --> 01:14:08,000 How is Singapore? 1076 01:14:11,833 --> 01:14:13,666 Do you know anyone called Sakkarai? 1077 01:14:14,250 --> 01:14:16,708 Sakkarai? No. Why? 1078 01:14:26,083 --> 01:14:28,875 Yes, Sukran. Why are you asking? 1079 01:14:29,833 --> 01:14:32,291 Well, I was out with Mohandass last night. 1080 01:14:32,375 --> 01:14:36,333 This guy and two others caused a ruckus. 1081 01:14:38,041 --> 01:14:41,666 -What was the problem? -It was a reservation issue. 1082 01:14:41,750 --> 01:14:43,375 We met again that night. 1083 01:14:44,125 --> 01:14:46,500 He mentioned my name 1084 01:14:46,583 --> 01:14:48,250 and said he studied with me. 1085 01:14:48,333 --> 01:14:50,833 Then he mentioned your name and mom's name. 1086 01:14:50,916 --> 01:14:52,291 He told me to text him. 1087 01:14:52,375 --> 01:14:54,416 He wants to share the incidents 1088 01:14:54,500 --> 01:14:56,375 that happened in the university. 1089 01:14:56,958 --> 01:14:58,583 Both of us at the bus stop-- 1090 01:14:59,958 --> 01:15:01,958 What? Both of you at the bus stop? 1091 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 Yuck! 1092 01:15:03,833 --> 01:15:05,416 He's silly. Don't believe him. 1093 01:15:05,500 --> 01:15:06,458 Get me? 1094 01:15:07,583 --> 01:15:09,125 What did Mohandass say? 1095 01:15:11,625 --> 01:15:13,083 We just started talking. 1096 01:15:13,166 --> 01:15:14,833 He keeps saying "logically." 1097 01:15:15,333 --> 01:15:18,458 -Five out of every 10 words. -Is it? 1098 01:15:21,333 --> 01:15:24,208 Hey, I'm good. How are you? 1099 01:15:24,291 --> 01:15:25,916 When are you getting married? 1100 01:15:26,000 --> 01:15:28,083 Marriage? Don't ask. 1101 01:15:29,125 --> 01:15:32,208 Do you remember this? We were supposed to marry ages ago. 1102 01:15:32,708 --> 01:15:34,208 She wants another two years. 1103 01:15:34,291 --> 01:15:35,833 I've given her more than that. 1104 01:15:35,916 --> 01:15:38,541 I have to fix the date and inform her. 1105 01:15:40,625 --> 01:15:42,750 We'll have dinner. My treat. 1106 01:15:42,833 --> 01:15:44,166 Okay. 1107 01:15:44,250 --> 01:15:46,791 As if she earns S$10k a month. 1108 01:15:46,875 --> 01:15:48,458 Soniya, it's my treat. 1109 01:15:48,541 --> 01:15:51,791 Who said you need to earn RM10,000? 1110 01:15:51,875 --> 01:15:54,916 All of us started from RM1. 1111 01:15:55,125 --> 01:15:56,583 That is great for me. 1112 01:15:56,666 --> 01:15:58,625 Rups, I want you to treat me. 1113 01:16:03,250 --> 01:16:07,125 I didn't tell anyone I loved you. 1114 01:16:10,083 --> 01:16:13,083 We don't have to say it all the time. 1115 01:16:14,250 --> 01:16:17,500 Do you know how much I loved you? 1116 01:16:19,791 --> 01:16:21,250 That's enough for me. 1117 01:16:24,958 --> 01:16:27,250 -Wow! -Thank you. Here, here. 1118 01:16:27,333 --> 01:16:29,583 You acted so well. 1119 01:16:29,666 --> 01:16:31,500 Hey! 1120 01:16:31,583 --> 01:16:35,458 -She's been crying since the beginning. -Kavi, don't cry too much. 1121 01:16:35,541 --> 01:16:37,625 Singapore will get flooded. 1122 01:16:37,708 --> 01:16:39,458 Go away! 1123 01:16:40,250 --> 01:16:41,875 I warned you! 1124 01:16:42,541 --> 01:16:45,625 It was really good. Why don't you try Kollywood? 1125 01:16:45,708 --> 01:16:48,541 That is their acting, their industry. 1126 01:16:48,625 --> 01:16:50,291 This is our acting, our industry. 1127 01:16:50,375 --> 01:16:52,166 Let's do well here. 1128 01:16:55,208 --> 01:16:57,208 Whether it dawns or not, 1129 01:16:57,291 --> 01:16:59,375 I get a text from Boomika. 1130 01:16:59,458 --> 01:17:03,541 Dude, act and win her heart. 1131 01:17:03,625 --> 01:17:07,500 I keep asking her to meet me. 1132 01:17:07,583 --> 01:17:10,583 She says we will, but we have yet to meet. 1133 01:17:10,666 --> 01:17:13,666 The time will come for it. 1134 01:17:13,750 --> 01:17:16,083 Hey. I have no time for that now. 1135 01:17:16,166 --> 01:17:18,875 Like "ME-time," my "C time" has started. 1136 01:17:18,958 --> 01:17:21,166 "C time?" What does that mean? 1137 01:17:22,000 --> 01:17:23,416 C for cinta. 1138 01:17:27,666 --> 01:17:28,500 Here you go. 1139 01:17:29,375 --> 01:17:30,458 What is this? 1140 01:17:30,541 --> 01:17:32,541 Well, your heart. 1141 01:17:32,625 --> 01:17:34,541 And that's me inside your heart. 1142 01:17:39,458 --> 01:17:41,333 How did you know I'm staying here? 1143 01:17:41,416 --> 01:17:44,833 Singapore is a spec. Won't I know? 1144 01:17:44,916 --> 01:17:47,875 This morning, I saw your Instagram. Your profile was public. 1145 01:17:47,958 --> 01:17:50,875 You uploaded a sunrise photo from your window. Do you like it? 1146 01:17:50,958 --> 01:17:52,000 I saw this building. 1147 01:17:52,083 --> 01:17:54,000 I knew where you were. So, I came. 1148 01:17:55,083 --> 01:17:56,416 Not bad, you're smart. 1149 01:17:58,666 --> 01:18:02,708 Or why would you come after me? 1150 01:18:02,791 --> 01:18:05,625 Did I come after you? 1151 01:18:06,416 --> 01:18:09,875 Yes, you begged me so many times at the university bus stop 1152 01:18:09,958 --> 01:18:11,541 to make me yours. 1153 01:18:11,625 --> 01:18:15,000 I sent you off because I wanted to study. 1154 01:18:16,333 --> 01:18:18,250 But you're not my taste at all. 1155 01:18:18,333 --> 01:18:20,250 So, what's your taste? 1156 01:18:21,541 --> 01:18:24,375 Someone who is not as hyper as you, 1157 01:18:24,458 --> 01:18:27,083 respectful, who will remove his shades 1158 01:18:27,166 --> 01:18:28,458 when talking to someone. 1159 01:18:29,291 --> 01:18:31,291 -He must dress up smartly. -Smart. 1160 01:18:31,375 --> 01:18:32,625 That's where I doubt. 1161 01:18:32,708 --> 01:18:34,583 I must remain calm and be respectful. 1162 01:18:35,166 --> 01:18:37,250 No shades when I'm talking to others. 1163 01:18:37,333 --> 01:18:38,166 Dress up smartly. 1164 01:18:38,250 --> 01:18:40,291 A bhai would be in front of our university. 1165 01:18:40,375 --> 01:18:42,666 He fits your description. Interested? 1166 01:18:42,750 --> 01:18:44,250 Hey, I'm a star. 1167 01:18:44,333 --> 01:18:46,041 Look at the changes in me tomorrow. 1168 01:18:46,125 --> 01:18:48,333 So, are we friends? 1169 01:18:49,208 --> 01:18:50,041 I don't get it. 1170 01:18:50,125 --> 01:18:52,666 I can't go into your heart just like that. 1171 01:18:52,750 --> 01:18:54,583 So, first zone, friendzone. 1172 01:18:54,666 --> 01:18:57,750 Let's be friends first. If we like it, we go to the next one. 1173 01:18:57,833 --> 01:19:00,708 Or we'll stay like this. Deal? 1174 01:20:18,625 --> 01:20:20,583 Will you introduce me to your friends? 1175 01:22:20,625 --> 01:22:24,000 Do you also like sunrise and sunset? 1176 01:22:28,208 --> 01:22:29,458 I like the sunrise. 1177 01:22:31,583 --> 01:22:33,041 I like the sunset very much. 1178 01:22:33,958 --> 01:22:35,625 Me too. 1179 01:22:39,458 --> 01:22:41,333 Tell me about Eshwary. 1180 01:22:45,250 --> 01:22:46,833 We've just started to talk. 1181 01:22:47,791 --> 01:22:49,416 She talks very well. 1182 01:22:51,000 --> 01:22:52,708 Are you always so respectful? 1183 01:22:54,750 --> 01:22:55,666 We've just met. 1184 01:22:56,875 --> 01:23:00,125 So, will you be casual after some time? 1185 01:23:05,833 --> 01:23:07,000 Okay, tell me about him. 1186 01:23:08,416 --> 01:23:09,791 Mr. Logical. 1187 01:23:17,458 --> 01:23:18,541 He's innocent. 1188 01:23:20,541 --> 01:23:22,833 His family burden fell on him at a young age. 1189 01:23:25,583 --> 01:23:27,166 He doesn't have many friends. 1190 01:23:29,458 --> 01:23:31,083 He doesn't know how to mix around. 1191 01:23:33,500 --> 01:23:35,375 But he has lots of love to share. 1192 01:23:36,791 --> 01:23:39,833 For now, he needs good friends. 1193 01:23:45,125 --> 01:23:46,416 So, are you his friend? 1194 01:23:47,958 --> 01:23:49,166 Always. 1195 01:23:49,750 --> 01:23:52,208 Dude, you called Harini. 1196 01:23:54,375 --> 01:23:55,583 Let's go for dinner. 1197 01:23:55,666 --> 01:23:58,541 It's my last day in Singapore. Yeah. 1198 01:24:00,250 --> 01:24:02,958 Why is the Sun still out? The Moon is a better choice. 1199 01:24:10,041 --> 01:24:12,333 No, everything is good. 1200 01:24:12,416 --> 01:24:15,958 Guys, food alone will not do the trick. 1201 01:24:16,041 --> 01:24:18,208 Okay, I have an idea. 1202 01:24:23,541 --> 01:24:26,583 What do you want to explore in life? 1203 01:24:27,500 --> 01:24:28,458 Can you tell me? 1204 01:24:29,458 --> 01:24:31,541 Boss, you start. 1205 01:24:42,625 --> 01:24:46,208 So, as long as we are alive, 1206 01:24:48,125 --> 01:24:50,791 we must be happy. 1207 01:24:53,166 --> 01:24:54,875 Mr. Suriyan! 1208 01:24:54,958 --> 01:24:55,916 Suriyan? 1209 01:24:56,750 --> 01:25:00,791 Yes, your girl likes suriyan. 1210 01:25:01,916 --> 01:25:04,333 I did not mean that. 1211 01:25:04,875 --> 01:25:09,541 A desire that you would like to try. 1212 01:25:10,125 --> 01:25:12,458 What do you want to achieve? 1213 01:25:12,541 --> 01:25:14,416 If you ask me, 1214 01:25:14,500 --> 01:25:16,625 I want to know why I'm still single. 1215 01:25:16,708 --> 01:25:21,708 And I want to know the girl who keeps sending me music clips. 1216 01:25:22,375 --> 01:25:23,750 And most importantly, 1217 01:25:25,875 --> 01:25:27,375 I want to be a big star. 1218 01:25:28,125 --> 01:25:30,250 Because acting is my passion. 1219 01:25:33,166 --> 01:25:37,041 I want to know what love is. 1220 01:26:10,125 --> 01:26:13,583 He has gone through enough because of me. 1221 01:26:14,833 --> 01:26:17,000 He is still going through hell. 1222 01:26:20,791 --> 01:26:25,875 As a filial son, it's my duty to be a good person like him. 1223 01:26:25,958 --> 01:26:29,333 I must pass on what he taught me to the next generation. 1224 01:26:30,208 --> 01:26:31,041 That's it. 1225 01:26:36,250 --> 01:26:39,916 Logically, I think that is what 1226 01:26:40,000 --> 01:26:41,666 I need right now. 1227 01:26:52,750 --> 01:26:54,541 I don't have such a desire. 1228 01:27:02,666 --> 01:27:06,708 Peace is rare in my life. 1229 01:27:13,500 --> 01:27:17,333 And, Hari, if you have a father, 1230 01:27:17,416 --> 01:27:19,250 you have won half the battle. 1231 01:27:22,083 --> 01:27:23,833 A father is not only a breadwinner. 1232 01:27:25,833 --> 01:27:27,833 If mom is the embodiment of love, 1233 01:27:27,916 --> 01:27:31,291 then father is the one who gives her that and keeps her happy. 1234 01:27:32,958 --> 01:27:36,541 All of us wish to have that love. 1235 01:27:38,500 --> 01:27:40,916 Hari, if you look from this point, 1236 01:27:46,125 --> 01:27:48,000 Give him my regards. 1237 01:27:50,083 --> 01:27:52,250 Rupini, your turn. 1238 01:28:02,375 --> 01:28:04,083 I have nothing to say. 1239 01:28:04,166 --> 01:28:06,500 Sorry, guys, I just don't know. 1240 01:28:14,416 --> 01:28:15,708 This is her answer. 1241 01:28:24,250 --> 01:28:27,458 Guys, come on, for our lives. 1242 01:28:51,125 --> 01:28:52,750 What the f*** was that? 1243 01:29:03,333 --> 01:29:05,083 Can't you even say something nice? 1244 01:29:16,958 --> 01:29:18,625 What is this? 1245 01:29:18,708 --> 01:29:20,000 What's this on your finger? 1246 01:29:20,083 --> 01:29:22,125 Babe, it hurts. 1247 01:29:22,208 --> 01:29:23,750 I'm only asking for time. 1248 01:29:23,833 --> 01:29:25,291 How long do you need? 1249 01:29:26,958 --> 01:29:29,291 You keep saying you need time. 1250 01:29:33,250 --> 01:29:34,666 Useless! 1251 01:29:43,041 --> 01:29:46,041 Rupini, wait! Hey! 1252 01:29:46,125 --> 01:29:47,416 Rupini! 1253 01:29:58,375 --> 01:29:59,208 So what now? 1254 01:30:00,250 --> 01:30:03,583 I must stand when you tell me to and sit when you say so. 1255 01:30:04,875 --> 01:30:06,708 I must kiss you when you feel like it. 1256 01:30:06,791 --> 01:30:07,916 I'll kill you! 1257 01:30:09,875 --> 01:30:11,791 Please! What is this? 1258 01:30:13,916 --> 01:30:15,375 Boomika, I feel cold. 1259 01:30:19,208 --> 01:30:21,916 Is it enough if I do all you say? 1260 01:30:25,750 --> 01:30:29,541 I want something better. 1261 01:30:31,875 --> 01:30:34,208 If you have to decide everything, 1262 01:30:34,291 --> 01:30:36,333 then why did I study? 1263 01:30:36,416 --> 01:30:37,916 Shut up! 1264 01:30:40,416 --> 01:30:42,125 When we were in the university, 1265 01:30:42,208 --> 01:30:44,041 you said I could live the way I want. 1266 01:30:45,125 --> 01:30:46,333 That is not true. 1267 01:30:50,916 --> 01:30:52,416 Even that I don't mind. 1268 01:30:53,041 --> 01:30:56,833 What was that just now? 1269 01:30:57,875 --> 01:30:59,166 What was that all about? 1270 01:31:18,583 --> 01:31:20,041 Shut up! 1271 01:31:23,166 --> 01:31:24,625 Hey, get into the car! 1272 01:31:36,416 --> 01:31:38,166 He hit you, right? 1273 01:31:38,250 --> 01:31:39,125 No. 1274 01:31:42,791 --> 01:31:43,916 He did not hit me. 1275 01:31:44,875 --> 01:31:47,291 I saw him hit you, Rupini. 1276 01:32:03,708 --> 01:32:06,583 Bro… Why did you hit her? 1277 01:32:08,625 --> 01:32:10,250 No matter how angry you get, talk. 1278 01:32:10,916 --> 01:32:12,750 Aren't you ashamed of yourself? 1279 01:32:12,833 --> 01:32:15,458 Is this what your parents taught you? 1280 01:32:16,458 --> 01:32:17,750 This is Singapore. 1281 01:32:21,166 --> 01:32:23,666 Do you know what will happen if I complain? 1282 01:32:25,625 --> 01:32:27,208 Sukran, you go. I'll handle this. 1283 01:32:30,208 --> 01:32:31,958 What are you looking? 1284 01:32:33,750 --> 01:32:34,833 Hit. 1285 01:32:35,666 --> 01:32:37,666 I'll see how you reach JB. 1286 01:32:38,625 --> 01:32:40,208 There are CCTVs all over. 1287 01:32:43,000 --> 01:32:44,833 Sukran, come out. I'll handle this. 1288 01:32:56,291 --> 01:32:58,375 Each time you hit a girl, 1289 01:32:58,458 --> 01:33:00,083 tell yourself you are not 1290 01:33:00,166 --> 01:33:02,750 a product of one mother and one father. 1291 01:33:02,833 --> 01:33:04,083 Do you know why? 1292 01:33:04,666 --> 01:33:07,291 A man with good parentage will not do this… 1293 01:33:08,041 --> 01:33:08,875 bro! 1294 01:33:11,916 --> 01:33:12,791 Move! 1295 01:33:28,791 --> 01:33:29,708 Love! 1296 01:33:31,041 --> 01:33:34,875 You must not talk or meet any of them. 1297 01:33:35,708 --> 01:33:39,666 Understand? Do you get me? 1298 01:33:47,541 --> 01:33:49,166 Can you say that to me? 1299 01:33:58,791 --> 01:33:59,958 Dude! 1300 01:34:00,583 --> 01:34:01,541 Hi, dude. 1301 01:34:01,625 --> 01:34:03,666 Careful. 1302 01:34:03,750 --> 01:34:04,958 Call me when you're free. 1303 01:34:05,041 --> 01:34:07,791 Why don't you take leave and stay with me? 1304 01:34:07,875 --> 01:34:09,083 -Viknes, you too. -Okay. 1305 01:34:09,166 --> 01:34:12,166 But I didn't know you were going with her. 1306 01:34:13,083 --> 01:34:14,291 Take a bus from here, 1307 01:34:14,375 --> 01:34:16,291 queue up in Woodlands. Why? 1308 01:34:16,375 --> 01:34:18,125 Soniya's course has ended too. 1309 01:34:18,958 --> 01:34:22,041 I asked if I could join her. At least I get to save. 1310 01:34:23,458 --> 01:34:26,666 Harini, come here. 1311 01:34:26,750 --> 01:34:27,791 Okay. 1312 01:34:29,958 --> 01:34:31,875 Do you remember what I told you? 1313 01:34:31,958 --> 01:34:33,791 -Look after yourself. Take care. -Okay. 1314 01:34:33,875 --> 01:34:36,416 Viknes, I want you to take care too. 1315 01:34:36,500 --> 01:34:40,250 You're in green. I'll say things you don't want to hear. Bless you. 1316 01:34:40,666 --> 01:34:42,541 Dude, is that for me? 1317 01:34:52,500 --> 01:34:53,916 This is for you. 1318 01:35:00,208 --> 01:35:03,583 Sorry, I did not get you a gift. 1319 01:35:03,666 --> 01:35:04,625 There is. 1320 01:35:06,208 --> 01:35:07,125 Smile. 1321 01:35:13,916 --> 01:35:14,875 This is enough. 1322 01:35:15,791 --> 01:35:17,500 I want you to smile all the time. 1323 01:35:18,166 --> 01:35:21,208 I'll visit you when I come back to Malaysia. 1324 01:35:21,291 --> 01:35:22,666 You'll meet me, right? 1325 01:35:25,125 --> 01:35:26,375 I'll try. 1326 01:35:27,916 --> 01:35:29,166 Okay, Mr. Hari, 1327 01:35:30,416 --> 01:35:33,916 if by any chance you want to buy my products, 1328 01:35:34,000 --> 01:35:36,000 they are available here too. 1329 01:35:36,083 --> 01:35:37,583 You don't have to pay. 1330 01:35:37,666 --> 01:35:40,333 No, boss. 1331 01:35:40,416 --> 01:35:42,625 Just look after her, that's good enough. 1332 01:35:44,458 --> 01:35:46,750 Why are you so concerned about everyone? 1333 01:35:47,958 --> 01:35:49,333 I'll see you. 1334 01:35:50,875 --> 01:35:52,541 Okay, dude, see you. 1335 01:35:52,625 --> 01:35:53,958 -Bye. Take care. -Take care. 1336 01:35:54,041 --> 01:35:56,250 Bye, dude. Remember what I told you. 1337 01:36:11,750 --> 01:36:13,708 Hari, wait in the car. I'll come shortly. 1338 01:36:21,166 --> 01:36:23,291 You told me not to meet you again. 1339 01:36:24,000 --> 01:36:26,250 I'll try to keep my promise hereafter. 1340 01:36:28,041 --> 01:36:29,333 Can I break the promise? 1341 01:36:30,708 --> 01:36:32,791 D'you know why we made the promise? 1342 01:36:33,916 --> 01:36:35,958 You didn't like me anymore, right? 1343 01:36:37,333 --> 01:36:38,458 I've always liked you. 1344 01:36:40,250 --> 01:36:42,625 But you are too emotional when it comes to love. 1345 01:36:43,750 --> 01:36:46,750 Whatever I do and wherever I go, you start looking for me. 1346 01:36:46,833 --> 01:36:48,375 I must only talk to you. 1347 01:36:48,458 --> 01:36:49,875 I must only go out with you. 1348 01:36:50,833 --> 01:36:52,916 I know you will not change if I tell you. 1349 01:36:53,833 --> 01:36:56,000 That is why I made you swear on my birthday. 1350 01:36:56,750 --> 01:36:58,625 I've moved on, Viknes. 1351 01:36:59,583 --> 01:37:00,791 I hope you will too. 1352 01:37:02,166 --> 01:37:04,083 And if you wish to help me, 1353 01:37:05,125 --> 01:37:07,500 don't break the promise. 1354 01:37:09,041 --> 01:37:13,166 And stop seeing me from now on. 1355 01:37:25,666 --> 01:37:27,458 Please leave me alone sometime. 1356 01:37:27,541 --> 01:37:29,791 I want to discover who I am. 1357 01:37:30,708 --> 01:37:33,375 For that, you shouldn't be around. 1358 01:37:35,375 --> 01:37:40,041 Can we… break up? 1359 01:37:47,166 --> 01:37:51,166 Viknes, why are you sitting in the dark? 1360 01:37:52,833 --> 01:37:54,750 Despite that, the bill is so high. 1361 01:37:57,083 --> 01:37:59,791 Have you paid this bill? Can you check? 1362 01:38:00,875 --> 01:38:02,000 Okay, I'll check. 1363 01:38:06,041 --> 01:38:07,916 And we have to service this aircon. 1364 01:38:08,000 --> 01:38:09,333 Please get someone. 1365 01:38:12,583 --> 01:38:15,958 Dad… I want to go back to Malaysia. 1366 01:38:17,541 --> 01:38:21,708 Why? You have a good job here. 1367 01:38:22,666 --> 01:38:23,625 It's good, Dad. 1368 01:38:25,000 --> 01:38:29,000 I want to visit Mom and take a break. 1369 01:38:36,791 --> 01:38:38,625 Come, my dear. 1370 01:38:38,708 --> 01:38:40,125 How are you, Uncle? 1371 01:38:40,208 --> 01:38:41,583 I'm great. 0 00:00:00,290 --> 00:01:00,040 visit to get English subtitle subscenelk.com 1372 01:38:42,875 --> 01:38:44,541 What is Hari saying? 1373 01:38:44,625 --> 01:38:48,416 I don't know. I think he is disturbed. 1374 01:38:49,625 --> 01:38:52,333 Probably because Sukran has gone back. 1375 01:38:53,041 --> 01:38:55,541 Or maybe because all of them had gone back. 1376 01:38:55,625 --> 01:38:56,875 Everyone? 1377 01:38:58,541 --> 01:39:01,541 Well, it's someone… called Mohandass. 1378 01:39:03,166 --> 01:39:04,166 And his fiancée. 1379 01:39:05,375 --> 01:39:07,000 They are friends of Sukran. 1380 01:39:07,583 --> 01:39:09,250 Must you get disturbed by this? 1381 01:39:09,791 --> 01:39:10,916 Relax, Uncle. 1382 01:39:11,000 --> 01:39:13,291 They are involved in creative work. 1383 01:39:13,375 --> 01:39:15,875 So, they may get tired mentally. 1384 01:39:21,458 --> 01:39:23,333 You wanna go to Malaysia for a change? 1385 01:39:26,208 --> 01:39:28,041 Let Viknes go to Malaysia. 1386 01:39:28,125 --> 01:39:29,958 I want Hari to stay here. 1387 01:39:30,041 --> 01:39:31,375 Dad, but why? 1388 01:39:34,166 --> 01:39:37,791 We came here because we didn't want to live there anymore. No. 1389 01:39:39,500 --> 01:39:44,166 Dad, I'm only going to stay with Viknes. 1390 01:39:44,916 --> 01:39:45,958 Why can't I go? 1391 01:39:52,541 --> 01:39:56,000 I'll arrange for a good place for them to stay. 1392 01:39:58,291 --> 01:39:59,416 Careful. 1393 01:40:03,458 --> 01:40:05,458 I told her not to come. 1394 01:40:07,625 --> 01:40:09,083 Where's the God's picture? 1395 01:40:09,166 --> 01:40:12,250 Hey, won't you leave me in peace for a month? 1396 01:40:12,333 --> 01:40:14,375 I only invited you for the sake of it. 1397 01:40:14,458 --> 01:40:15,708 Must you come? 1398 01:40:15,791 --> 01:40:17,375 I couldn't live without you. 1399 01:40:18,041 --> 01:40:20,041 I can't do anything with you guys around. 1400 01:40:22,583 --> 01:40:23,583 Dude! 1401 01:40:27,041 --> 01:40:30,000 Tell me truthfully, are you staying alone? 1402 01:40:32,833 --> 01:40:33,666 Maybe. 1403 01:40:35,291 --> 01:40:39,833 Hey! Take me to the old house. 1404 01:40:39,916 --> 01:40:42,916 Your father sold that house and took you to Singapore. 1405 01:40:45,791 --> 01:40:49,666 Call Rups, let's meet. 1406 01:40:50,583 --> 01:40:52,500 Oh, sure. 1407 01:40:54,166 --> 01:40:56,458 Call Soniya too, we can all meet. 1408 01:40:57,416 --> 01:40:58,625 I'll call Mohandass too. 1409 01:40:58,708 --> 01:41:00,583 Wait. Why must we call Soniya? 1410 01:41:00,666 --> 01:41:02,291 She is going to get married. 1411 01:41:02,958 --> 01:41:05,291 -I'm sure she is busy. Don't call her. -Yeah. 1412 01:41:07,041 --> 01:41:08,708 I think he is right. 1413 01:41:08,791 --> 01:41:11,375 Dude, let's not call Soniya. She'll be busy. 1414 01:41:12,708 --> 01:41:15,458 You did not ask her. How can you decide? 1415 01:41:18,375 --> 01:41:20,708 Your priority is over there. Please answer. 1416 01:41:27,458 --> 01:41:29,541 Hi. Where is Sukran? 1417 01:41:31,083 --> 01:41:33,291 I've booked it. Take him there. 1418 01:41:35,000 --> 01:41:36,625 -Okay? -Enjoy your trip, guys. 1419 01:41:36,708 --> 01:41:39,458 I may join you in another week. 1420 01:41:42,583 --> 01:41:44,416 -What is that? -That was Esh. 1421 01:41:44,500 --> 01:41:45,458 She said something. 1422 01:41:45,541 --> 01:41:47,916 She booked a homestay on Airbnb for you. 1423 01:41:48,000 --> 01:41:49,250 She told me to join you. 1424 01:41:49,333 --> 01:41:51,291 She's called me, but I'm busy gaming. 1425 01:41:52,375 --> 01:41:54,208 -Let's stay here. -Hey. 1426 01:41:54,291 --> 01:41:56,625 Panda! She wants you to stay there. 1427 01:41:56,708 --> 01:41:58,625 Shut up and stay there. I lost the game. 1428 01:41:59,250 --> 01:42:01,541 Right, Hari, listen to her. 1429 01:42:01,625 --> 01:42:02,791 Get to know her. 1430 01:42:02,875 --> 01:42:04,875 I think you should stay there. 1431 01:42:13,958 --> 01:42:15,041 Dude, here you go. 1432 01:42:16,833 --> 01:42:17,750 Hey! 1433 01:42:17,833 --> 01:42:20,000 We have arrived. Keep an eye. 1434 01:42:20,083 --> 01:42:21,791 Why did we come here? 1435 01:42:26,375 --> 01:42:27,916 This is the right place. 1436 01:42:28,000 --> 01:42:30,875 Soniya lives around the corner. This is her area. 1437 01:42:30,958 --> 01:42:33,083 Dude, how would I know that? 1438 01:42:33,166 --> 01:42:35,041 She booked this place for Hari. 1439 01:42:35,125 --> 01:42:36,750 Do you think I paid for it? 1440 01:42:40,333 --> 01:42:41,625 This is important. 1441 01:42:41,708 --> 01:42:43,333 They are all friends now. 1442 01:42:43,416 --> 01:42:47,333 Don't keep harping about it and rekindle old sentiments. Get it? 1443 01:42:48,375 --> 01:42:49,208 No. 1444 01:42:52,083 --> 01:42:56,083 I feel something big is going to happen because of you. 1445 01:42:56,166 --> 01:42:59,291 Just watch. 1446 01:42:59,375 --> 01:43:02,416 Not me, I stick by my principles. 1447 01:43:04,291 --> 01:43:05,375 What did you say? 1448 01:43:08,333 --> 01:43:11,416 Eshwary has good taste. 1449 01:43:11,500 --> 01:43:13,000 Why did she choose you? 1450 01:43:14,708 --> 01:43:17,791 She was chosen by Parthasarathy and not me. 1451 01:43:17,875 --> 01:43:20,000 Why is Seetha calling me? 1452 01:43:20,083 --> 01:43:21,750 I will not answer now. 1453 01:43:22,708 --> 01:43:27,083 Viknes, we had something similar, right? 1454 01:43:27,166 --> 01:43:28,083 Yes. 1455 01:43:35,416 --> 01:43:38,541 Hey, I know this place. 1456 01:43:45,125 --> 01:43:46,541 What do you know? 1457 01:43:47,791 --> 01:43:49,250 I don't remember. 1458 01:43:49,333 --> 01:43:54,333 But those buildings look familiar. 1459 01:43:54,958 --> 01:43:58,625 Dude, we used to hang around here. That could be the reason. 1460 01:44:02,041 --> 01:44:05,458 Is the sea nearby? 1461 01:44:06,875 --> 01:44:08,166 Yes, there is. 1462 01:44:08,916 --> 01:44:12,625 -Call Rups, we'll go to the beach. -Only Rups? No one else, am I right? 1463 01:44:12,708 --> 01:44:15,166 Only Rups, I'm not asking you to call anyone else. 1464 01:44:15,250 --> 01:44:17,333 I wonder what got into him. 1465 01:44:17,416 --> 01:44:18,791 I'm going up. 1466 01:44:22,000 --> 01:44:25,083 Dude, can you relax? 1467 01:44:25,791 --> 01:44:27,916 Don't think too much. 1468 01:44:28,000 --> 01:44:29,916 This is his life, not yours. 1469 01:44:30,750 --> 01:44:32,333 But he is my father too. 1470 01:44:33,291 --> 01:44:35,041 You were not there the other day. 1471 01:44:35,125 --> 01:44:37,708 You don't know what he went through at the hospital. 1472 01:44:38,625 --> 01:44:41,125 I'm not doing this for Hari, but for Dad. 1473 01:44:41,708 --> 01:44:43,208 For the promise he made. 1474 01:44:48,375 --> 01:44:53,000 -Dude, have you been to Dataran Merdeka? -Yes. 1475 01:44:53,083 --> 01:44:55,541 -Have you seen the fountain next to it? -Yes. 1476 01:44:55,625 --> 01:44:57,166 -Next to the traffic light? -Yes. 1477 01:44:57,250 --> 01:44:59,000 You took a photo there too. 1478 01:44:59,083 --> 01:44:59,916 Yes. 1479 01:45:00,000 --> 01:45:03,458 I'll tell them to erect a statue for you over there. "Man of his words!" 1480 01:45:04,458 --> 01:45:06,000 Shut it! 1481 01:45:08,083 --> 01:45:10,833 What does that mean? 1482 01:45:19,541 --> 01:45:20,625 Hey! 1483 01:45:22,625 --> 01:45:24,250 What happened? You're so quiet. 1484 01:45:26,750 --> 01:45:29,583 Nothing, I'm okay. 1485 01:45:30,666 --> 01:45:31,875 Wedding pressure? 1486 01:45:35,125 --> 01:45:37,166 I'm pressured to get married. 1487 01:45:38,541 --> 01:45:41,666 I feel like telling you something for the first time. Shall I? 1488 01:45:44,458 --> 01:45:47,458 If it's meant to be, you'll get married. Can you repeat that? 1489 01:45:47,541 --> 01:45:49,833 "If it's meant to be, you'll get married." 1490 01:45:50,625 --> 01:45:52,708 Don't think too much about it. Okay? 1491 01:45:53,625 --> 01:45:56,041 Viknes! Come on! 1492 01:45:57,291 --> 01:45:58,791 What chips do you like? 1493 01:45:58,875 --> 01:46:00,666 Tell me, we are going to the shop. 1494 01:46:01,958 --> 01:46:03,541 I'm fine with anything. 1495 01:46:03,625 --> 01:46:05,666 I'll get you Super Ring, you'll like it. 1496 01:46:05,750 --> 01:46:07,916 Think about what I told you. 1497 01:46:08,000 --> 01:46:10,500 "If it's meant to be, you'll get married." 1498 01:46:12,083 --> 01:46:14,583 Ask me if you need any advice. 1499 01:46:27,166 --> 01:46:28,875 What were you talking to her? 1500 01:46:28,958 --> 01:46:31,250 Just watch, I changed her life. 1501 01:46:32,583 --> 01:46:35,125 Let's go and buy some hotdogs. We can have a barbecue. 1502 01:46:35,208 --> 01:46:36,291 Over here? 1503 01:46:36,375 --> 01:46:38,500 A simple one. The shop is nearby. 1504 01:46:44,166 --> 01:46:45,666 What are they doing here? 1505 01:46:46,458 --> 01:46:48,583 Dude, friends should be together. 1506 01:46:48,666 --> 01:46:50,458 It doesn't matter if we are in love. 1507 01:46:50,541 --> 01:46:51,625 We are friends first. 1508 01:46:51,708 --> 01:46:54,000 No friends are left behind. Get me? 1509 01:46:56,833 --> 01:46:58,958 Logically we are friends. 1510 01:47:14,000 --> 01:47:15,458 Do you want to come along? 1511 01:47:16,750 --> 01:47:18,291 She'll stay with Rups. 1512 01:47:19,083 --> 01:47:22,291 Shut up and come. You changed Rups' life, didn't you? 1513 01:47:22,375 --> 01:47:23,250 Come on. 1514 01:47:24,583 --> 01:47:26,833 Boss, what are you doing here alone? 1515 01:47:27,458 --> 01:47:28,875 Boss, what a surprise! 1516 01:47:28,958 --> 01:47:30,333 What are you doing here? 1517 01:47:30,416 --> 01:47:31,833 Sukran invited us. 1518 01:47:32,708 --> 01:47:34,375 What are you thinking? 1519 01:47:35,208 --> 01:47:36,541 What else? 1520 01:47:49,458 --> 01:47:52,083 Are you that happy to see us? 1521 01:47:54,916 --> 01:47:55,791 You can say that. 1522 01:48:01,916 --> 01:48:02,791 For what? 1523 01:48:04,125 --> 01:48:07,250 Well, I have no friends at all. 1524 01:48:08,208 --> 01:48:11,666 You've included me in your outings. Thanks for that. 1525 01:48:12,750 --> 01:48:14,250 There is a guy in my office. 1526 01:48:15,375 --> 01:48:16,500 Let's keep him out. 1527 01:48:23,875 --> 01:48:24,958 They are like gifts. 1528 01:48:25,041 --> 01:48:28,416 I don't know what I did to have them as my friends. 1529 01:48:28,500 --> 01:48:30,458 Did they tell you about my accident? 1530 01:48:31,666 --> 01:48:34,250 Accident? What accident? 1531 01:48:34,333 --> 01:48:36,125 Didn't they tell you? 1532 01:48:36,208 --> 01:48:40,541 I was involved in a major car crash about two and half years ago. 1533 01:48:41,625 --> 01:48:47,125 I can't remember anything that happened six, seven years ago. 1534 01:48:48,166 --> 01:48:50,000 I remember seeing some places. 1535 01:48:50,791 --> 01:48:52,541 I can remember a few faces. 1536 01:48:52,625 --> 01:48:54,708 Other than that, I can't recall anything. 1537 01:48:54,791 --> 01:48:58,625 If I have recovered so soon and am laughing now, 1538 01:48:58,708 --> 01:49:00,208 it is because of my friends. 1539 01:49:01,083 --> 01:49:03,625 They support me at all costs. 1540 01:49:08,708 --> 01:49:12,125 Soniya faced a similar problem. Do you know that? 1541 01:49:13,041 --> 01:49:14,541 No, I don't get it. 1542 01:49:15,833 --> 01:49:19,833 Yes, boss, Soniya was injured in an accident too. 1543 01:49:19,916 --> 01:49:21,583 She was in locked-in syndrome. 1544 01:49:22,291 --> 01:49:23,166 Locked in… what? 1545 01:49:23,416 --> 01:49:24,666 Locked-in syndrome. 1546 01:49:25,291 --> 01:49:26,958 One can hear and move their eyes, 1547 01:49:27,041 --> 01:49:29,250 but no other body movement. 1548 01:49:29,333 --> 01:49:32,166 She recovered slowly over two months. 1549 01:49:33,458 --> 01:49:36,375 She still can't remember her university days. 1550 01:49:38,916 --> 01:49:39,875 What are you saying? 1551 01:49:39,958 --> 01:49:42,166 I can't remember my university days too. 1552 01:49:43,541 --> 01:49:48,083 But Sukran said we studied together in the same university. 1553 01:49:48,166 --> 01:49:52,500 So, logically, both of you were involved in the same accident 1554 01:49:52,583 --> 01:49:53,791 and injured your head. 1555 01:49:55,708 --> 01:49:57,916 Hey, I was only joking. 1556 01:50:00,166 --> 01:50:02,333 Boss, can you excuse me for a minute? 1557 01:50:09,916 --> 01:50:11,791 It will be great if Soniya is with me. 1558 01:50:18,166 --> 01:50:20,166 Did you meet with an accident too? 1559 01:50:22,458 --> 01:50:23,291 No. 1560 01:50:24,750 --> 01:50:26,583 Mom said I fell off a building. 1561 01:50:28,208 --> 01:50:29,541 When I was taking a selfie. 1562 01:50:31,291 --> 01:50:33,916 No, Mohandass said you met with an accident. 1563 01:50:37,083 --> 01:50:39,083 Mom said I fell off a building. 1564 01:50:40,083 --> 01:50:42,875 Probably that is what he meant as accident. 1565 01:50:56,375 --> 01:50:57,583 It's beautiful, right? 1566 01:50:59,583 --> 01:51:01,208 Are you sure? 1567 01:51:13,666 --> 01:51:16,000 "If you are meant to be together, you will be." 1568 01:51:16,083 --> 01:51:17,291 Can you repeat that? 1569 01:51:23,791 --> 01:51:25,333 Hari! Soniya! 1570 01:51:26,875 --> 01:51:29,083 Hey, Rups. The view is nicer here. 1571 01:51:32,375 --> 01:51:34,500 If you are meant to be together, 1572 01:51:34,583 --> 01:51:35,708 you will be. 1573 01:51:36,208 --> 01:51:38,375 Rupini, what are you saying? 1574 01:51:43,083 --> 01:51:46,708 Rupini! Rupini, what are you doing? 1575 01:51:59,500 --> 01:52:00,708 Rupini! 1576 01:52:03,000 --> 01:52:04,375 Rupini, what are you doing? 1577 01:52:04,458 --> 01:52:08,083 You said that you will be if you are meant to be together. 1578 01:52:10,541 --> 01:52:12,083 Who are you? 1579 01:52:12,166 --> 01:52:14,083 Who are you to decide? 1580 01:52:14,833 --> 01:52:17,458 Who are we to say that they should not get married? 1581 01:52:17,791 --> 01:52:21,125 They crashed, lost their memory, and were living in different cities. 1582 01:52:21,208 --> 01:52:24,041 They met again, fought, spoke, and gradually got closer. 1583 01:52:24,125 --> 01:52:27,125 Now they are standing where they got engaged. 1584 01:52:27,208 --> 01:52:29,375 And before a sunset, which they love so much. 1585 01:52:30,291 --> 01:52:31,625 What does that mean? 1586 01:52:33,041 --> 01:52:35,583 Boss, what is happening there? 1587 01:52:38,708 --> 01:52:43,000 Logically, you need to find another bride. 1588 01:52:44,041 --> 01:52:45,125 How? 1589 01:52:46,833 --> 01:52:49,208 Viknes, what does that mean? 1590 01:52:50,083 --> 01:52:52,791 Viknes, what does that mean? Is it love? 1591 01:52:53,958 --> 01:52:55,333 What does it mean? 1592 01:52:56,208 --> 01:52:58,000 What does love mean? 1593 01:53:03,750 --> 01:53:06,083 Truth is an intangible ideal. 1594 01:53:06,791 --> 01:53:09,083 Don't look at it as a mere ideal. Respect it. 1595 01:53:09,166 --> 01:53:12,125 Two people from two locations have decided to live together. 1596 01:53:13,125 --> 01:53:16,500 They still have respect for each other. 1597 01:53:17,541 --> 01:53:19,958 That bonding is called love. 1598 01:53:23,041 --> 01:53:27,458 Just think. Despite all the problems, why do they keep meeting? 1599 01:53:28,708 --> 01:53:31,916 Get it? It's not because of you and me. 1600 01:53:32,000 --> 01:53:34,875 It is beyond us. Do you see it? 1601 01:53:37,750 --> 01:53:40,541 Look, Viknes, it's true they were in love. 1602 01:53:40,625 --> 01:53:43,916 It's true they fought and lost their memory after the car crash. 1603 01:53:44,000 --> 01:53:45,208 I've told you everything. 1604 01:53:45,291 --> 01:53:46,916 It's up to you to get back together 1605 01:53:47,000 --> 01:53:48,708 or go your separate ways. 1606 01:53:51,708 --> 01:53:54,208 But don't be like me! 1607 01:53:54,291 --> 01:53:56,000 Just because I gave my word, 1608 01:53:56,083 --> 01:53:57,708 don't stay trapped with a partner 1609 01:53:57,791 --> 01:54:01,375 who has no respect for you! 1610 01:54:04,541 --> 01:54:05,791 Try to understand, Nia. 1611 01:54:17,208 --> 01:54:18,625 What is this? 1612 01:54:31,208 --> 01:54:32,625 What is this? 1613 01:54:40,791 --> 01:54:41,916 Are you happy? 1614 01:54:42,000 --> 01:54:44,708 That's why I said not to come here and not to call her. 1615 01:54:44,791 --> 01:54:46,166 There goes. 1616 01:54:46,250 --> 01:54:49,208 You did not feel this bad when you broke off. 1617 01:54:49,291 --> 01:54:50,916 Why're you overreacting now? 1618 01:54:51,000 --> 01:54:52,708 Did you think of his father? 1619 01:54:53,958 --> 01:54:57,583 Sorry, dude, I only thought about them. 1620 01:54:58,583 --> 01:55:01,375 Hari, what Rupini said is true. 1621 01:55:03,333 --> 01:55:05,583 You were going to Singapore to invite Harini. 1622 01:55:06,541 --> 01:55:08,958 I don't know why you took the trunk road. 1623 01:55:10,291 --> 01:55:12,291 That's where your car crashed. 1624 01:55:13,833 --> 01:55:16,208 That is why Harini keeps visiting you. 1625 01:55:18,833 --> 01:55:22,291 She was broken when she found out you crashed on the way to see her. 1626 01:55:23,125 --> 01:55:25,250 You won't understand if we tell you all this. 1627 01:55:25,333 --> 01:55:26,791 But this is the truth. 1628 01:55:28,750 --> 01:55:31,375 I'll send you the news clip about the crash. 1629 01:55:31,458 --> 01:55:33,375 I'll also send your engagement videos. 1630 01:55:33,458 --> 01:55:35,250 -Watch them. -Sukran, don't-- 1631 01:55:35,333 --> 01:55:37,208 Hey, what? 1632 01:55:38,625 --> 01:55:39,583 What do you want? 1633 01:55:40,541 --> 01:55:42,416 You and Harini went your separate ways! 1634 01:55:42,500 --> 01:55:43,916 Then why did you go back? 1635 01:55:45,125 --> 01:55:47,958 People with perfect memory want to get back together! 1636 01:55:48,041 --> 01:55:50,458 He has forgotten everything! Do you understand? 1637 01:55:58,250 --> 01:56:01,375 Hari, what Rupini said is true. 1638 01:56:02,416 --> 01:56:03,958 Now that you know all, 1639 01:56:04,041 --> 01:56:05,250 either you get back 1640 01:56:06,208 --> 01:56:07,625 or part ways. 1641 01:56:10,708 --> 01:56:14,375 I said you would cause this. 1642 01:56:18,416 --> 01:56:20,375 Let's go home. 1643 01:56:21,625 --> 01:56:24,791 He wants to help Rupini when his life is in a mess. 1644 01:56:27,375 --> 01:56:30,083 It's up to you. I've said what I have to say. 1645 01:56:41,125 --> 01:56:44,333 Boss, please listen to us too. 1646 01:56:48,958 --> 01:56:50,875 So, this is the past. 1647 01:56:57,916 --> 01:56:59,500 Soniya has me now. 1648 01:57:01,083 --> 01:57:02,250 I'll look after her now. 1649 01:57:11,208 --> 01:57:13,500 She is clear now. 1650 01:57:41,291 --> 01:57:44,083 Did I say something wrong? 1651 01:57:48,875 --> 01:57:49,708 No. 1652 01:57:50,791 --> 01:57:52,416 Thanks for letting me know. 1653 01:58:01,208 --> 01:58:02,291 Come in, Helencia. 1654 01:58:03,541 --> 01:58:05,000 Does he know everything? 1655 01:58:17,041 --> 01:58:18,500 Wait, Hari, I'm coming. 1656 01:58:20,416 --> 01:58:21,375 Hey, Rups! 1657 01:58:25,000 --> 01:58:26,916 I come here often too. 1658 01:58:29,625 --> 01:58:32,041 But we can't sit here our whole life. 1659 01:58:33,791 --> 01:58:36,958 When our stop comes, we must get down. 1660 01:58:40,208 --> 01:58:41,875 I have a lot to talk to you. 1661 01:58:45,083 --> 01:58:46,541 You're being informal. 1662 01:58:48,208 --> 01:58:49,375 Are we that close now? 1663 01:58:50,583 --> 01:58:51,416 Sorry. 1664 01:58:53,250 --> 01:58:55,916 We did not forget everything after the crash. 1665 01:58:57,125 --> 01:58:59,791 If we only forgot the time we were together… 1666 01:59:01,041 --> 01:59:04,583 I think then destiny has purposely snatched it away. 1667 01:59:05,500 --> 01:59:08,625 What we need will be brought to us by destiny. 1668 01:59:10,250 --> 01:59:12,625 Like how we are here now? 1669 01:59:15,583 --> 01:59:18,916 When I see you, I feel a connection. 1670 01:59:19,000 --> 01:59:20,708 I'm not denying it. 1671 01:59:20,791 --> 01:59:23,500 What is the time now? What are you doing? 1672 01:59:23,583 --> 01:59:24,791 Why didn't you tell? 1673 01:59:27,458 --> 01:59:28,375 Say what? 1674 01:59:39,208 --> 01:59:42,000 It was good. Where is your earring? 1675 01:59:42,083 --> 01:59:43,583 I'm a gentleman. 1676 01:59:51,666 --> 01:59:53,625 I'm always on another level. 1677 02:00:08,250 --> 02:00:09,583 Coming, coming. 1678 02:00:14,333 --> 02:00:16,458 Are you sure you want to date me? 1679 02:00:16,541 --> 02:00:19,791 No forcing. If it works out, good. 1680 02:00:19,875 --> 02:00:21,041 If not, it's okay. 1681 02:00:22,291 --> 02:00:23,500 What is love? 1682 02:00:24,708 --> 02:00:27,041 Cinta. C for love. 1683 02:00:27,125 --> 02:00:30,083 Don't answer like a brat. Give me a proper answer. 1684 02:00:31,666 --> 02:00:33,791 It is to love someone. 1685 02:00:33,875 --> 02:00:35,833 Attraction when we see each other. 1686 02:00:35,916 --> 02:00:37,833 Then will it die off? 1687 02:00:37,916 --> 02:00:39,083 That depends. 1688 02:00:39,166 --> 02:00:41,958 If the attraction is mutual, great. 1689 02:00:42,041 --> 02:00:44,166 Or it will die off along the way. 1690 02:00:48,750 --> 02:00:50,083 Ruling, dude. 1691 02:00:53,541 --> 02:00:55,541 What did you say? 1692 02:00:59,833 --> 02:01:00,875 What? 1693 02:01:09,791 --> 02:01:11,708 What did you say just now? 1694 02:01:13,208 --> 02:01:15,291 I've never told you that. 1695 02:01:19,166 --> 02:01:21,666 To love is to be in love. 1696 02:01:23,041 --> 02:01:25,416 Being together or parting defines a relationship. 1697 02:01:27,416 --> 02:01:29,333 Love is a feeling… 1698 02:01:31,375 --> 02:01:33,250 whether together 1699 02:01:34,041 --> 02:01:35,708 or forgotten all. 1700 02:01:39,250 --> 02:01:40,625 You are still the same. 1701 02:01:42,000 --> 02:01:44,083 You're still playful like before. 1702 02:01:47,041 --> 02:01:49,500 I'm your friend's girlfriend… 1703 02:01:50,833 --> 02:01:54,333 I shall remain your friend's girlfriend. 1704 02:01:55,291 --> 02:01:57,125 Whether we are together… 1705 02:01:57,541 --> 02:01:58,458 Soniya! 1706 02:02:00,791 --> 02:02:02,958 …or parted ways. 1707 02:02:07,083 --> 02:02:10,250 You don't know how we lived all this while. 1708 02:02:13,541 --> 02:02:14,375 Look at me. 1709 02:02:19,083 --> 02:02:20,666 Do you feel guilty? 1710 02:02:29,958 --> 02:02:31,666 I somehow met him here. 1711 02:02:34,083 --> 02:02:40,708 Can you give me a chance… to be his friend? 1712 02:02:53,750 --> 02:02:58,083 I was wondering why Hari fell for you. 1713 02:02:59,166 --> 02:03:00,250 Now I understand. 1714 02:03:01,375 --> 02:03:06,041 I'll do whatever I can to help, Soniya. 1715 02:03:21,875 --> 02:03:23,458 He knows everything. 1716 02:03:27,833 --> 02:03:29,958 Tell us, Soniya. Does he know everything? 1717 02:03:32,791 --> 02:03:35,208 When I see you, I sense an attachment. 1718 02:03:36,291 --> 02:03:38,750 A fight that day 1719 02:03:38,833 --> 02:03:41,291 indicates something is amiss with us. 1720 02:03:50,291 --> 02:03:54,500 I don't know what those memories are. But thanks for the memories. 1721 02:03:55,125 --> 02:03:57,333 I heard you are getting married. 1722 02:03:58,666 --> 02:03:59,666 Engagement. 1723 02:04:02,291 --> 02:04:03,250 Again. 1724 02:04:04,166 --> 02:04:05,333 Congratulations. 1725 02:05:13,250 --> 02:05:15,333 You rejected many people. 1726 02:05:16,875 --> 02:05:17,958 Why did you choose me? 1727 02:05:20,708 --> 02:05:26,041 I have no worthwhile memories mentioning. 1728 02:05:28,291 --> 02:05:32,958 But you have so many memories, 1729 02:05:33,041 --> 02:05:35,166 yet you've forgotten everything. 1730 02:05:36,750 --> 02:05:42,291 So, I've decided to make you my memory. 1731 02:05:49,666 --> 02:05:52,833 Fall in love… once again. 1732 02:06:07,375 --> 02:06:10,041 Hey, what are you doing? 1733 02:06:13,875 --> 02:06:15,791 Don't you feel ashamed? Come on. 1734 02:06:17,583 --> 02:06:19,791 Let me go. It hurts. 1735 02:06:22,375 --> 02:06:24,083 What are you doing here? 1736 02:06:24,166 --> 02:06:26,833 -Hari! Sukran! Viknes! -Shut up! 1737 02:06:27,125 --> 02:06:28,625 It hurts! 1738 02:06:28,791 --> 02:06:31,750 -Do you remember this? -It hurts! 1739 02:06:31,833 --> 02:06:33,708 Do you remember this ring? Tell me! 1740 02:06:33,791 --> 02:06:34,666 Let me go! 1741 02:06:34,750 --> 02:06:36,333 Rupini, come with me. 1742 02:06:36,416 --> 02:06:38,333 -I'm warning you! -Let me go! 1743 02:06:40,375 --> 02:06:42,458 Why are you doing this? 1744 02:06:45,541 --> 02:06:48,583 The ring is giving you the right over me, isn't? 1745 02:06:48,666 --> 02:06:50,083 Rupini, don't! 1746 02:06:50,166 --> 02:06:53,375 Rupini, you're making a mistake. 1747 02:06:54,250 --> 02:06:55,666 What are you doing? 1748 02:06:56,250 --> 02:06:57,333 All because of this! 1749 02:07:00,916 --> 02:07:02,833 Go away! Leave! 1750 02:07:04,000 --> 02:07:05,625 Rupini, pick it up. 1751 02:07:06,166 --> 02:07:07,083 I said pick it up. 1752 02:07:09,208 --> 02:07:10,291 Rupini, pick it up. 1753 02:07:15,708 --> 02:07:17,041 Please leave. 1754 02:07:17,875 --> 02:07:20,708 I told you not to push me. 1755 02:07:20,791 --> 02:07:22,875 You hit me. Slapped me. 1756 02:07:23,500 --> 02:07:26,541 Are you showing me your power? Will you do it to your mother? 1757 02:07:27,791 --> 02:07:30,625 Should we listen to you guys once we get married? 1758 02:07:30,708 --> 02:07:32,666 No short dresses, shouldn't bend with it, 1759 02:07:32,750 --> 02:07:34,333 no exposing bra straps! 1760 02:07:34,416 --> 02:07:36,666 What is your problem? I am a woman. 1761 02:07:36,750 --> 02:07:39,291 This is my body. What is your problem? 1762 02:07:42,416 --> 02:07:44,416 Even your dog at home can bark. 1763 02:07:44,500 --> 02:07:45,708 Do you let me talk? 1764 02:07:48,250 --> 02:07:52,625 I've had enough. Thamizh, please go. 1765 02:07:54,458 --> 02:07:58,000 Rupini, please pick up the ring. 1766 02:07:59,083 --> 02:08:04,541 Rupini, look. 1767 02:08:05,250 --> 02:08:08,333 Please, don't embarrass me. 1768 02:08:12,875 --> 02:08:17,333 No, please leave. I'm in pain. 1769 02:08:17,416 --> 02:08:19,458 -Go! -Rupini! 1770 02:08:21,750 --> 02:08:24,750 Rupini, don't embarrass me. 1771 02:08:25,375 --> 02:08:26,208 Rupini! 1772 02:08:28,875 --> 02:08:30,541 How long will you stay with them? 1773 02:08:31,416 --> 02:08:34,541 Thamizh, not now, please. 1774 02:08:34,625 --> 02:08:36,333 Give her some time. 1775 02:08:45,708 --> 02:08:47,291 Hey, Rups! 1776 02:08:53,125 --> 02:08:55,791 -What happened? -Why? 1777 02:08:57,166 --> 02:08:59,458 You guys talk sweetly when we are in love. 1778 02:09:00,250 --> 02:09:02,541 You change when we get married. 1779 02:09:06,416 --> 02:09:07,791 He loved me for six years. 1780 02:09:10,250 --> 02:09:14,916 He was good the first two years. 1781 02:09:16,375 --> 02:09:18,041 The next two years, 1782 02:09:18,125 --> 02:09:20,208 he projected his stress onto me. 1783 02:09:20,291 --> 02:09:23,250 Then I was like a slave to him. 1784 02:09:26,291 --> 02:09:29,000 Who said love is about lust, 1785 02:09:29,083 --> 02:09:31,375 tolerance, and understanding? 1786 02:09:33,250 --> 02:09:39,500 Love is about respecting the differences between two people. 1787 02:09:44,666 --> 02:09:46,166 If we must think alike, 1788 02:09:47,500 --> 02:09:48,875 why should we live together? 1789 02:09:49,833 --> 02:09:51,708 We can live away from each other. 1790 02:09:52,416 --> 02:09:55,666 When I see you, I sense an attachment. 1791 02:09:56,875 --> 02:09:59,583 If we want to live together, there must be differences. 1792 02:10:00,791 --> 02:10:03,041 A fight that day 1793 02:10:03,125 --> 02:10:05,666 indicates something is amiss with us. 1794 02:10:05,750 --> 02:10:07,291 We must talk it out, 1795 02:10:07,375 --> 02:10:09,125 we must understand, respect, 1796 02:10:09,208 --> 02:10:11,041 and live with it. 1797 02:10:14,541 --> 02:10:16,666 Is it wrong to ask him to respect me? 1798 02:10:32,875 --> 02:10:34,708 Relax, okay? 1799 02:10:57,666 --> 02:10:58,750 Geetha. 1800 02:11:06,666 --> 02:11:07,833 Priya. 1801 02:11:13,416 --> 02:11:14,666 Sowmya. 1802 02:11:21,166 --> 02:11:22,000 Soniya. 1803 02:12:01,416 --> 02:12:02,583 Don't do this. 1804 02:12:04,000 --> 02:12:05,708 She wants to start a new life. 1805 02:12:06,250 --> 02:12:07,458 Don't do this. 1806 02:12:07,541 --> 02:12:09,666 I want us to be good friends. 1807 02:12:16,500 --> 02:12:18,250 It's natural to feel this way. 1808 02:12:20,375 --> 02:12:23,458 Take ten deep breaths. 1809 02:12:23,958 --> 02:12:26,416 Meditate. Bye! 1810 02:12:34,916 --> 02:12:37,625 Hey, what do you want? 1811 02:12:38,166 --> 02:12:41,166 Rupini and Thamizh fought. 1812 02:12:41,250 --> 02:12:43,875 I called Soniya so that she could help out. 1813 02:12:46,208 --> 02:12:47,625 Do you want Soniya? 1814 02:12:49,625 --> 02:12:51,541 -What do you want? -I feel I want her. 1815 02:12:51,625 --> 02:12:54,750 What about Eshwary, who is assuming you will marry her? 1816 02:12:54,833 --> 02:12:57,416 I spent S$18 so that you could meet her. 1817 02:12:57,916 --> 02:13:00,750 Hey, can you please keep quiet? 1818 02:13:04,333 --> 02:13:07,333 Dude, don't worry about Eshwary. 1819 02:13:08,041 --> 02:13:09,625 I've spoken to her. 1820 02:13:10,416 --> 02:13:11,416 How? 1821 02:13:13,166 --> 02:13:14,583 That's me! 1822 02:13:14,666 --> 02:13:16,833 For our lives. Cheers! 1823 02:13:19,125 --> 02:13:20,250 What is it, Sukran? 1824 02:13:21,750 --> 02:13:24,500 Sorry, I asked Harini for your number. 1825 02:13:24,583 --> 02:13:26,375 I need to speak to you. 1826 02:13:26,458 --> 02:13:29,208 I'd have spoken in the cafe. But everyone was around. 1827 02:13:29,291 --> 02:13:31,625 -If you don't mind. -Tell me, any help? 1828 02:13:34,208 --> 02:13:35,708 Through her, 1829 02:13:36,875 --> 02:13:40,083 do you think Hari can regain his memory? 1830 02:13:45,708 --> 02:13:46,750 I'm not sure. 1831 02:13:46,833 --> 02:13:48,541 I've never thought from that angle. 1832 02:13:49,208 --> 02:13:51,333 There is a chance. 1833 02:13:53,166 --> 02:13:56,708 But if Hari gets his memory back, 1834 02:13:57,875 --> 02:13:59,416 he may leave you. 1835 02:14:01,166 --> 02:14:03,625 Someone was in love with me for a long time. 1836 02:14:04,458 --> 02:14:07,375 He didn't tell me he was in love with me. 1837 02:14:08,333 --> 02:14:10,541 He got me a birthday gift. 1838 02:14:10,625 --> 02:14:13,000 He got me a watch. 1839 02:14:13,083 --> 02:14:16,208 But he never told he was in love with me. 1840 02:14:17,291 --> 02:14:19,500 Because both of us knew 1841 02:14:20,083 --> 02:14:21,750 it can never be love. 1842 02:14:22,583 --> 02:14:25,833 But his love and concern for me 1843 02:14:26,875 --> 02:14:28,250 never diminished. 1844 02:14:29,375 --> 02:14:32,083 What is bound to happen will happen. 1845 02:14:33,375 --> 02:14:36,916 With this, if something good happens to Hari, 1846 02:14:37,000 --> 02:14:38,625 I'll gladly do it. 1847 02:14:39,583 --> 02:14:43,458 She made me realize we can view love from this angle too. 1848 02:14:44,208 --> 02:14:46,083 So, she won't get upset. 1849 02:14:46,166 --> 02:14:48,125 If Hari regains his memory this way, 1850 02:14:48,208 --> 02:14:49,458 we'd be too happy. 1851 02:14:51,708 --> 02:14:54,541 But how? She is going to get engaged. 1852 02:14:56,625 --> 02:14:57,833 The truth is 1853 02:14:58,500 --> 02:15:02,000 to speak about this, we need someone who looks at life logically. 1854 02:15:21,291 --> 02:15:24,875 Boss, Soniya is the eighth bride I have seen. 1855 02:15:25,666 --> 02:15:29,375 I rejected seven women before Soniya. 1856 02:15:30,166 --> 02:15:31,416 With my busy schedule 1857 02:15:32,291 --> 02:15:34,541 Soniya is the only reason I thought of marriage. 1858 02:15:36,666 --> 02:15:39,166 It will be tough to convince me. 1859 02:15:40,208 --> 02:15:42,750 When the engagement is just ten days away. 1860 02:15:47,875 --> 02:15:51,833 But logically, everyone deserves a chance. 1861 02:15:53,208 --> 02:15:54,458 I'll give you seven days. 1862 02:15:55,458 --> 02:15:56,625 Within seven days, 1863 02:15:58,166 --> 02:16:00,833 if you get me someone better than Soniya 1864 02:16:01,541 --> 02:16:02,750 I'll leave her. 1865 02:16:04,708 --> 02:16:08,333 In case you fail to convince me within seven days 1866 02:16:09,375 --> 02:16:11,250 you can't disturb Soniya after that. 1867 02:16:12,083 --> 02:16:14,666 With Hari's thoughts, how'd she live with you? 1868 02:16:15,375 --> 02:16:17,583 I'm not a movie buff. 1869 02:16:18,333 --> 02:16:20,916 But there is a movie. 1870 02:16:21,958 --> 02:16:25,583 This couple head over heels in love, will get almost married, 1871 02:16:25,666 --> 02:16:28,208 but later marry somebody else… 1872 02:16:29,166 --> 02:16:30,291 Raja Rani. 1873 02:16:31,458 --> 02:16:33,958 Raja Rani? Which movie is that? 1874 02:16:35,458 --> 02:16:37,916 This movie is much older. 1875 02:16:39,166 --> 02:16:40,458 Mouna Ragam. 1876 02:16:44,083 --> 02:16:45,541 They are the same. Continue. 1877 02:16:47,000 --> 02:16:48,291 That's it. 1878 02:16:49,458 --> 02:16:56,416 I have love far greater than that. 1879 02:17:00,083 --> 02:17:03,250 So, if you agree with this deal, 1880 02:17:04,625 --> 02:17:05,541 I'm okay too. 1881 02:17:06,166 --> 02:17:08,083 You don't need seven days, Mohandass. 1882 02:17:08,708 --> 02:17:12,458 You've no idea the sort of connection I have with girls. 1883 02:17:15,875 --> 02:17:16,791 Leave it to me. 1884 02:17:17,541 --> 02:17:19,166 No, I don't like her color. 1885 02:17:19,791 --> 02:17:22,500 -Boss, why is her hair so long? -Long? 1886 02:17:23,000 --> 02:17:24,291 Why is her hair so short? 1887 02:17:24,958 --> 02:17:26,166 Hey! 1888 02:17:26,250 --> 02:17:27,500 Boss, she's very fair. 1889 02:17:27,583 --> 02:17:29,958 Libra, Scorpio, Virgo, and Aries, not for me. 1890 02:17:30,500 --> 02:17:32,041 He thinks too highly of himself. 1891 02:17:32,125 --> 02:17:34,375 -What is he thinking? -Cool down! 1892 02:17:34,458 --> 02:17:36,083 Look for someone with my skin tone. 1893 02:17:36,166 --> 02:17:37,750 She is too tall. 1894 02:17:37,833 --> 02:17:39,916 She must suit me, like Soniya. 1895 02:17:40,000 --> 02:17:42,625 And most importantly… the vibe. 1896 02:17:44,458 --> 02:17:46,166 What? Vibe? 1897 02:17:46,250 --> 02:17:48,708 A feeling that comes when you see the person. 1898 02:17:48,791 --> 02:17:50,333 A vibe must be there. 1899 02:17:53,416 --> 02:17:54,708 She's not my type at all. 1900 02:17:54,791 --> 02:17:57,666 Hey, I just showed him Anushka's photo. 1901 02:17:57,750 --> 02:18:00,375 -What vibe? Where will I get that? -Okay. Calm down. 1902 02:18:09,333 --> 02:18:13,208 Hi. Sorry. We came in a hurry. 1903 02:18:13,291 --> 02:18:15,083 So, we couldn't tell you. 1904 02:18:15,708 --> 02:18:17,250 No, it's okay. 1905 02:18:18,875 --> 02:18:21,083 Hi, Harini. Isn't your boyfriend here? 1906 02:18:22,083 --> 02:18:24,125 No, I came to see you. 1907 02:18:31,333 --> 02:18:33,833 Dude, his father is the twist in the film. 1908 02:18:35,166 --> 02:18:37,041 -His dad is here. -Dad is here. 1909 02:18:40,666 --> 02:18:44,875 Sukran, he insisted on following us. 1910 02:18:44,958 --> 02:18:46,833 I had no other choice. 1911 02:18:52,416 --> 02:18:55,250 Everyone has their problem, right? 1912 02:19:00,875 --> 02:19:03,291 We had the same hammock in our old house. 1913 02:19:08,125 --> 02:19:10,000 Why did you hide it from me, Dad? 1914 02:19:11,833 --> 02:19:13,750 I didn't want you to get hurt again. 1915 02:19:15,916 --> 02:19:18,166 I don't want you broken again. 1916 02:19:22,416 --> 02:19:24,375 Did you think I would say that? 1917 02:19:29,166 --> 02:19:30,291 It was for her sake. 1918 02:19:42,416 --> 02:19:44,875 I can't see you in this condition, dear. 1919 02:19:47,708 --> 02:19:49,666 I didn't know what the danger was. 1920 02:19:52,916 --> 02:19:57,583 But I was hurt when your mom said you are like this today because of my son. 1921 02:20:04,458 --> 02:20:08,000 I see you as my daughter. 1922 02:20:11,041 --> 02:20:15,833 Why would I do this to my daughter? 1923 02:20:19,958 --> 02:20:23,333 No, dear. 1924 02:20:24,708 --> 02:20:30,375 You suffered enough because of my son. 1925 02:20:33,208 --> 02:20:36,625 You must recover. 1926 02:20:38,208 --> 02:20:42,166 Don't take as long as what they say. 1927 02:20:43,958 --> 02:20:47,166 This father of yours will not live long. 1928 02:20:50,125 --> 02:20:53,041 Please come and see me 1929 02:20:53,125 --> 02:20:55,708 while I'm still alive. 1930 02:20:59,708 --> 02:21:01,625 Give my regards to your father. 1931 02:21:01,708 --> 02:21:03,625 She was in locked-in syndrome. 1932 02:21:03,708 --> 02:21:05,541 One can hear and move their eyes, 1933 02:21:05,625 --> 02:21:07,208 but no other body movement. 1934 02:21:20,833 --> 02:21:22,916 Viknes! 1935 02:21:24,208 --> 02:21:25,458 Can we talk? 1936 02:21:26,875 --> 02:21:28,125 What is it? Tell me. 1937 02:21:28,875 --> 02:21:30,125 How are you? 1938 02:21:32,250 --> 02:21:33,250 Why did you come? 1939 02:21:34,625 --> 02:21:36,958 Well, I felt like visiting. 1940 02:21:38,958 --> 02:21:40,958 I am upholding the promise I made you. 1941 02:21:41,041 --> 02:21:43,166 I want you to do the same, please. 1942 02:21:47,500 --> 02:21:48,791 Harini! 1943 02:21:52,625 --> 02:21:53,708 Have you moved on? 1944 02:21:56,958 --> 02:21:57,833 Yeah. 1945 02:21:59,416 --> 02:22:00,791 Then don't do this. 1946 02:22:01,541 --> 02:22:04,125 Soniya has not moved on yet. She's getting used to it. 1947 02:22:04,833 --> 02:22:06,666 You've had a boyfriend for two years. 1948 02:22:06,750 --> 02:22:09,083 This is not right, Harini. Don't do it. 1949 02:22:12,583 --> 02:22:13,958 Can he move on? 1950 02:22:14,583 --> 02:22:16,375 If you do not visit him, he will. 1951 02:22:20,250 --> 02:22:21,208 Look after him. 1952 02:22:22,708 --> 02:22:24,000 He is very emotional. 1953 02:22:24,833 --> 02:22:26,333 He gets shattered easily. 1954 02:22:27,375 --> 02:22:30,250 He'll look outside for the love he's deprived of at home. 1955 02:22:32,875 --> 02:22:35,375 You threw him away without knowing his value. 1956 02:22:35,458 --> 02:22:37,916 It's too late to cry over spilled milk. 1957 02:22:38,375 --> 02:22:40,500 At least appreciate what you have now. 1958 02:22:41,833 --> 02:22:44,625 Look, what you're feeling now is guilt. 1959 02:22:44,708 --> 02:22:47,708 You feel you've ruined his life. 1960 02:22:47,791 --> 02:22:49,750 This is not love, but concern. 1961 02:22:50,791 --> 02:22:53,000 Hey, I'm not blaming you. 1962 02:22:54,166 --> 02:22:55,791 You're quiet now. 1963 02:22:55,875 --> 02:22:57,541 If he thinks this is love, 1964 02:22:57,625 --> 02:22:58,791 it will go wrong. 1965 02:23:00,458 --> 02:23:03,333 You wanted to break up because he didn't spend time with you. 1966 02:23:03,416 --> 02:23:06,833 Then you wanted to break up because he was taking too much of your time. 1967 02:23:08,291 --> 02:23:09,250 Can I say something? 1968 02:23:10,333 --> 02:23:12,000 If we think of a person 1969 02:23:12,083 --> 02:23:13,875 even once a day, that's love. 1970 02:23:13,958 --> 02:23:16,416 But now, you're here. This is not love. 1971 02:23:17,375 --> 02:23:20,958 You're happy back home. That's love. 1972 02:23:21,666 --> 02:23:23,083 You're good now, Harini. 1973 02:23:23,166 --> 02:23:24,708 You must be better off. 1974 02:23:25,166 --> 02:23:27,958 You don't need this. 1975 02:23:30,958 --> 02:23:32,125 Thanks. 1976 02:23:37,166 --> 02:23:38,500 What a nasty world! 1977 02:23:38,583 --> 02:23:41,333 It is a problem with or without a goalkeeper. 1978 02:23:41,416 --> 02:23:43,416 Occasionally they score self-goals. 1979 02:23:43,916 --> 02:23:45,541 Come on, it's getting late. 1980 02:23:49,791 --> 02:23:51,166 Where are you taking me? 1981 02:23:51,250 --> 02:23:53,875 You wanted a way to convince Soniya. Come on. 1982 02:23:57,750 --> 02:23:58,750 Bro, I'm here. 1983 02:23:59,083 --> 02:24:00,333 Bro, I'm here. 1984 02:24:01,541 --> 02:24:03,500 I'm coming. Let's go. 1985 02:24:05,041 --> 02:24:06,833 -Who is this? -I'll tell you. 1986 02:24:06,916 --> 02:24:08,166 -Hi, bro, Viknes. -Hello! 1987 02:24:08,250 --> 02:24:09,208 My friend, Sukran. 1988 02:24:10,583 --> 02:24:12,500 Dude, come here. 1989 02:24:12,583 --> 02:24:15,083 -Yeah, Dhruv. I'll call you back. -What is happening? 1990 02:24:15,166 --> 02:24:16,708 Wait, I'll tell you. 1991 02:24:19,000 --> 02:24:21,458 -Viknes. -Viknes. My friend, Sukran. 1992 02:24:23,458 --> 02:24:25,000 What is it? Tell me. 1993 02:24:25,083 --> 02:24:27,083 Helencia said she spoke to you yesterday. 1994 02:24:28,125 --> 02:24:30,541 Don't get upset. She won't listen to me. 1995 02:24:31,625 --> 02:24:35,333 No one listens to me in that house. 1996 02:24:35,958 --> 02:24:37,833 For them, I left the house. 1997 02:24:37,916 --> 02:24:39,208 I didn't want to leave. 1998 02:24:39,875 --> 02:24:43,041 My dad used to come home drunk. I didn't like what he was doing. 1999 02:24:43,125 --> 02:24:45,083 I told my mother that we should leave. 2000 02:24:45,166 --> 02:24:47,875 I even asked Soniya. They refused to come. 2001 02:24:47,958 --> 02:24:48,875 So, I left. 2002 02:24:48,958 --> 02:24:50,666 I wasn't in touch for many years. 2003 02:24:50,750 --> 02:24:52,291 I only know through Helencia 2004 02:24:52,375 --> 02:24:54,875 what has been going on in that house for 6-7 years. 2005 02:24:54,958 --> 02:24:55,833 Helencia? 2006 02:24:56,833 --> 02:24:58,666 Yes, Helencia. 2007 02:24:58,750 --> 02:25:01,125 She's my staff from another branch. 2008 02:25:01,208 --> 02:25:03,083 I saw her Facebook and found out 2009 02:25:03,166 --> 02:25:05,583 about the wedding and the new alliance. 2010 02:25:06,375 --> 02:25:09,041 They think I made a grave mistake by leaving the house. 2011 02:25:09,125 --> 02:25:11,000 He left his house too. 2012 02:25:11,083 --> 02:25:12,500 Did I do what he did? 2013 02:25:12,583 --> 02:25:14,000 Dude, that's enough. 2014 02:25:33,333 --> 02:25:34,875 Thanks for coming with me, dear. 2015 02:25:36,916 --> 02:25:39,625 Uncle, I'll head to Singapore first. 2016 02:25:48,791 --> 02:25:49,958 Rupini! 2017 02:25:52,416 --> 02:25:54,250 Come out, I need to talk to you. 2018 02:25:54,333 --> 02:25:55,333 Rupini! 2019 02:25:56,541 --> 02:26:00,625 Thamizh, whatever it is, talk in front of us. 2020 02:26:09,041 --> 02:26:10,625 Who did you sleep with? 2021 02:26:10,708 --> 02:26:12,083 Useless! What're you saying? 2022 02:26:12,750 --> 02:26:15,791 Uncle, I'm not talking to you. 2023 02:26:17,625 --> 02:26:19,291 Your son wants me to talk here. 2024 02:26:19,375 --> 02:26:21,416 This is how I talk. What will you do? 2025 02:26:21,500 --> 02:26:24,875 Thamizh, watch your words. 2026 02:26:24,958 --> 02:26:28,666 Hey, I said it's over. Get out. 2027 02:26:28,750 --> 02:26:31,791 I waited for you for so many years. 2028 02:26:32,333 --> 02:26:34,666 You'll have fun with them and ditch me! 2029 02:26:34,750 --> 02:26:36,500 Do I look like a born loser? 2030 02:26:36,583 --> 02:26:38,875 Bro, you're going overboard. Get out. 2031 02:26:38,958 --> 02:26:40,583 Hey, who are you? 2032 02:26:43,541 --> 02:26:45,500 Yes, enough. 2033 02:26:46,750 --> 02:26:50,333 Put this on the next man's finger. 2034 02:26:50,416 --> 02:26:52,416 Thamizh, mind your words! 2035 02:26:53,875 --> 02:26:57,125 Thamizh, leave. I said it's over. Please leave. 2036 02:26:57,208 --> 02:27:00,333 You dare to talk like this because of the people around? 2037 02:27:00,416 --> 02:27:02,083 Thamizh, what do you want? 2038 02:27:02,166 --> 02:27:03,666 Welcome. 2039 02:27:03,750 --> 02:27:05,500 These, the ones who slept with you? 2040 02:27:05,583 --> 02:27:07,291 -Hey. -You keep saying that! 2041 02:27:07,375 --> 02:27:08,833 Uncle, stay out of this. 2042 02:27:08,916 --> 02:27:10,916 I'm not talking to you. I'm talking to her. 2043 02:27:11,000 --> 02:27:11,958 Hey! 2044 02:27:14,833 --> 02:27:15,916 What are you doing? 2045 02:27:16,000 --> 02:27:17,375 Why're you hitting everyone? 2046 02:27:17,458 --> 02:27:19,083 What are you thinking? 2047 02:27:19,166 --> 02:27:21,166 Hari! 2048 02:27:24,166 --> 02:27:26,375 Are you mad? Shall I call the police? 2049 02:27:26,458 --> 02:27:28,333 Get out! How many times to tell you? 2050 02:27:28,416 --> 02:27:30,958 Don't you have sense? Get out! 2051 02:27:32,041 --> 02:27:34,916 Look what you're doing. How much will I tolerate? 2052 02:27:35,000 --> 02:27:36,625 Rupini, that's enough. 2053 02:27:37,833 --> 02:27:40,125 Asshole! Get lost! 2054 02:27:47,708 --> 02:27:50,708 She was the only one I had for the past seven years. 2055 02:27:55,041 --> 02:27:56,708 She was my everything. 2056 02:27:58,833 --> 02:28:00,791 She dropped me like a hot potato. 2057 02:28:35,500 --> 02:28:36,791 What are you doing, Soniya? 2058 02:28:48,625 --> 02:28:50,041 Do you remember? 2059 02:28:51,416 --> 02:28:52,625 Remember what? 2060 02:28:53,125 --> 02:28:54,250 The past. 2061 02:28:55,958 --> 02:28:56,791 No. 2062 02:28:59,041 --> 02:29:00,625 Mohandass! 2063 02:29:08,291 --> 02:29:11,458 Face moisturizer for a happy life, 2064 02:29:11,541 --> 02:29:13,291 not just for women 2065 02:29:13,375 --> 02:29:14,916 but for men too! 2066 02:29:19,000 --> 02:29:20,458 So, how was it? 2067 02:29:21,083 --> 02:29:23,500 I feel I had very little screen time. 2068 02:29:23,583 --> 02:29:25,916 You appeared throughout the advertisement. 2069 02:29:27,875 --> 02:29:30,083 We must add information about our product. 2070 02:29:30,916 --> 02:29:34,625 We must say why it's a better product. 2071 02:29:37,458 --> 02:29:39,750 What is that white thing on my head? 2072 02:29:39,833 --> 02:29:40,833 Hair. 2073 02:29:41,541 --> 02:29:44,125 Your gray hair. 2074 02:29:46,125 --> 02:29:47,125 Remove it. 2075 02:29:48,666 --> 02:29:50,416 Get VFX to hide it. 2076 02:29:51,250 --> 02:29:52,541 Sure. 2077 02:30:07,791 --> 02:30:09,125 Who is she? 2078 02:30:10,541 --> 02:30:12,083 Do you have feelings? 2079 02:30:12,166 --> 02:30:13,625 I think there is. 2080 02:30:13,708 --> 02:30:15,416 -Vibe? -Yeah. 2081 02:30:16,041 --> 02:30:17,125 Hair, color, body? 2082 02:30:17,208 --> 02:30:18,708 That can wait. What's her name? 2083 02:30:20,125 --> 02:30:23,041 Irishwari Mohandass. How is it? 2084 02:30:28,291 --> 02:30:30,958 Who is she? Have you spoken to her? 2085 02:30:31,666 --> 02:30:33,625 She sings very well. Do you want to hear? 2086 02:30:37,625 --> 02:30:42,916 A lion would hold an umbrella for you A Cobra would sing you a lullaby 2087 02:30:43,000 --> 02:30:45,291 She sings so well. 2088 02:30:45,375 --> 02:30:47,166 Have you listened to Soniya singing? 2089 02:30:47,250 --> 02:30:48,291 Don't even go there. 2090 02:30:49,083 --> 02:30:51,458 I'll give you her number, but she's busy. 2091 02:30:51,541 --> 02:30:53,375 No calls, only voice messages. 2092 02:30:54,083 --> 02:30:57,041 Another important thing. Don't feel bad if she doesn't ask 2093 02:30:57,125 --> 02:31:00,208 for a selfie because she is busy. 2094 02:31:00,291 --> 02:31:01,541 MD! 2095 02:31:02,833 --> 02:31:05,958 VFX is RM10,000. 2096 02:31:06,875 --> 02:31:07,833 No need. 2097 02:31:13,000 --> 02:31:14,708 Looks like he just threatened you. 2098 02:31:14,791 --> 02:31:16,708 He's my friend, we work together. 2099 02:31:16,791 --> 02:31:18,083 But he called you MD. 2100 02:31:19,083 --> 02:31:23,291 Mohandass, MD. One stone, two birds. 2101 02:31:26,125 --> 02:31:27,958 Fine, give me the number. 2102 02:31:28,916 --> 02:31:30,875 You must help me first. 2103 02:31:30,958 --> 02:31:32,625 In return, you'll get the number. 2104 02:31:32,708 --> 02:31:34,250 Can I trust you? 2105 02:31:38,791 --> 02:31:41,583 Irishu, can you sing another song? 2106 02:31:43,583 --> 02:31:45,958 I've got the booze Ready to use 2107 02:31:46,958 --> 02:31:49,333 Give my regards to Mohandass. 2108 02:31:52,875 --> 02:31:55,500 Are you that close to her? 2109 02:31:56,541 --> 02:31:58,083 She is a fan. 2110 02:32:04,291 --> 02:32:07,166 I've got the booze Ready to use 2111 02:32:07,583 --> 02:32:09,333 Give my regards to Mohandass. 2112 02:32:09,416 --> 02:32:13,458 What? She is in a hurry. 2113 02:32:13,541 --> 02:32:15,958 You wanted to get engaged on the tenth day. 2114 02:32:16,041 --> 02:32:18,791 We'll get you married on the fifteenth day. 2115 02:32:18,875 --> 02:32:22,208 -If you help me, I'll give you the number. -I'll do it. 2116 02:32:23,916 --> 02:32:25,083 That's great. 2117 02:32:27,125 --> 02:32:30,583 -Mom! -Dude… 2118 02:32:33,666 --> 02:32:34,500 Where is Soniya? 2119 02:32:35,041 --> 02:32:36,208 Why did you come here? 2120 02:32:36,291 --> 02:32:37,750 I want to see Soniya. 2121 02:32:37,833 --> 02:32:40,375 Where is she? Soniya! 2122 02:32:40,458 --> 02:32:41,833 I said not to come in. 2123 02:32:41,916 --> 02:32:44,375 -Listen… -Let me go. 2124 02:32:45,791 --> 02:32:47,958 Wait here, I'll go in and talk to her. 2125 02:32:48,041 --> 02:32:50,291 Soniya! 2126 02:32:51,833 --> 02:32:54,125 -Soniya! -Why are you yelling? 2127 02:32:54,916 --> 02:32:56,458 I told you not to come in. 2128 02:32:56,541 --> 02:32:58,125 Mom, I'm not here to talk to you. 2129 02:32:58,208 --> 02:33:00,875 -Then why did you come here? -Let me talk to Soniya. 2130 02:33:01,666 --> 02:33:03,833 Now you know the way home. 2131 02:33:03,916 --> 02:33:05,458 You abandoned us. 2132 02:33:05,541 --> 02:33:08,000 -You don't have to talk to her. Get out. -Nila! 2133 02:33:09,083 --> 02:33:10,416 -Get out! -Nila! 2134 02:33:11,416 --> 02:33:14,291 If you don't mind, stop yelling. 2135 02:33:15,041 --> 02:33:18,250 Your daughter's life is ruined because you nag all the time. 2136 02:33:19,000 --> 02:33:21,166 Listen to what he has to say first. 2137 02:33:21,833 --> 02:33:23,583 Then you can talk or yell. 2138 02:33:25,583 --> 02:33:29,250 Sri, what do you want? Soniya is not home. 2139 02:33:33,333 --> 02:33:34,458 What is it? 2140 02:33:35,666 --> 02:33:38,958 Soniya, don't listen to them and make the wrong decision. 2141 02:33:40,250 --> 02:33:42,541 Give Hari a chance to talk. 2142 02:33:43,833 --> 02:33:45,333 Where were you all this while? 2143 02:33:45,416 --> 02:33:46,958 Finally, you found the way home. 2144 02:33:48,375 --> 02:33:52,875 No. You keep saying I left the house. 2145 02:33:53,416 --> 02:33:55,208 Did I steal before leaving the house? 2146 02:33:56,125 --> 02:33:58,583 Did I steal jewels like my friend, Baala, 2147 02:33:59,000 --> 02:34:01,166 who also left his house? 2148 02:34:02,750 --> 02:34:04,750 Who paid your university fees? 2149 02:34:07,166 --> 02:34:08,500 Did your father pay it? 2150 02:34:09,458 --> 02:34:10,291 I paid it. 2151 02:34:11,625 --> 02:34:13,375 He drank and sold all our assets. 2152 02:34:13,458 --> 02:34:15,833 I gave him the money to pay your fees. 2153 02:34:16,791 --> 02:34:18,666 It's not that I didn't care, Soniya. 2154 02:34:30,875 --> 02:34:32,291 -Hi, Uncle. -Hey. 2155 02:34:33,333 --> 02:34:34,583 He is Soniya's brother. 2156 02:34:34,666 --> 02:34:36,291 Oh, yeah. Aunty told me. 2157 02:34:36,375 --> 02:34:37,291 Hello, brother. 2158 02:34:40,041 --> 02:34:41,333 I'll make a move, Mom. 2159 02:34:42,333 --> 02:34:43,833 Think it over. 2160 02:34:45,375 --> 02:34:46,625 Uncle? 2161 02:34:51,166 --> 02:34:54,333 Aunty, may I take Soniya out for a while? 2162 02:34:54,416 --> 02:34:56,041 Take her anywhere you want to. 2163 02:34:57,833 --> 02:34:59,583 Soniya, let's go. 2164 02:35:00,416 --> 02:35:01,625 Where to? 2165 02:35:02,708 --> 02:35:05,583 Logically this trading should not take place. 2166 02:35:06,541 --> 02:35:09,583 But my client offered a good deal. 2167 02:35:09,666 --> 02:35:11,375 So, I need you… 2168 02:35:12,791 --> 02:35:14,416 for emotional support, of course. 2169 02:35:14,500 --> 02:35:18,000 Nia, he wants support. Go on. 2170 02:35:22,125 --> 02:35:23,666 Either we close down this beach 2171 02:35:23,750 --> 02:35:25,375 or we must look for another beach. 2172 02:35:25,458 --> 02:35:27,208 You're a pain. Get down! 2173 02:35:37,666 --> 02:35:39,708 Hey! 2174 02:35:40,583 --> 02:35:42,166 Why did you bring us here? 2175 02:35:42,250 --> 02:35:44,125 The sun will ease your headache. 2176 02:35:44,208 --> 02:35:45,541 Go and stand there. 2177 02:35:47,750 --> 02:35:50,416 I was joking. You think too much at home. 2178 02:35:50,500 --> 02:35:52,708 The beach will calm you down. Go on. 2179 02:35:54,583 --> 02:35:55,750 Go on. 2180 02:36:03,708 --> 02:36:05,791 Look at this. 2181 02:36:05,875 --> 02:36:07,791 -What? -My fan has sent a message. 2182 02:36:08,625 --> 02:36:10,708 -Did you say anything? -No. 2183 02:36:11,458 --> 02:36:13,125 Then why did she send it? 2184 02:36:18,916 --> 02:36:21,541 Hey, what a surprise! 2185 02:36:22,375 --> 02:36:24,375 What are you doing here? 2186 02:36:26,166 --> 02:36:29,583 You used my song, added someone else's voice, 2187 02:36:29,666 --> 02:36:30,750 and sent to somebody. 2188 02:36:31,958 --> 02:36:33,166 Your song? 2189 02:36:33,916 --> 02:36:35,791 When you first appeared on TV, 2190 02:36:35,875 --> 02:36:37,208 I was so happy. 2191 02:36:37,833 --> 02:36:40,000 But I didn't dare to tell you. 2192 02:36:40,750 --> 02:36:43,000 So, I spoke to you using another account. 2193 02:36:43,083 --> 02:36:45,083 I sang all your favorite songs. 2194 02:36:45,875 --> 02:36:47,666 You could have respected it. 2195 02:36:48,666 --> 02:36:52,958 Are you Boomika? You could have told me. 2196 02:36:53,041 --> 02:36:55,125 Did you give me a chance to talk? 2197 02:36:55,208 --> 02:36:57,458 You say I block your view. 2198 02:36:57,541 --> 02:36:59,625 When I walk, you say it's an earthquake. 2199 02:36:59,708 --> 02:37:02,833 People like you only make fun of us. 2200 02:37:04,416 --> 02:37:07,000 I'm in love with you, and how dare you friendzone me? 2201 02:37:07,083 --> 02:37:11,166 -Where is Soniya? -Hey, calm down. 2202 02:37:11,250 --> 02:37:13,291 Soniya has nothing to do with this. 2203 02:37:13,375 --> 02:37:17,375 Please don't start a new problem. It was tough to bring them here. Please! 2204 02:37:17,458 --> 02:37:19,500 Is my song that cheap? 2205 02:37:20,458 --> 02:37:23,625 Give me a second. I'm confused. 2206 02:37:23,708 --> 02:37:25,625 Give me some time, I'll explain. 2207 02:37:25,708 --> 02:37:27,625 You think I'm funny, right? 2208 02:37:33,250 --> 02:37:34,750 What is this, dude? 2209 02:37:35,500 --> 02:37:37,083 You used her song. Fine. 2210 02:37:37,166 --> 02:37:39,125 Why make fun of her in the group? 2211 02:37:39,916 --> 02:37:41,500 Do you know how much she cried? 2212 02:37:51,000 --> 02:37:52,166 What happened? 2213 02:37:54,916 --> 02:37:56,541 I heard you wanted to talk. 2214 02:37:58,000 --> 02:37:59,500 So, I brought her here. 2215 02:38:00,750 --> 02:38:02,000 Go and talk to her. 2216 02:38:04,166 --> 02:38:07,083 If she says no, leave her alone hereon. 2217 02:38:07,875 --> 02:38:09,125 Don't force her. 2218 02:38:17,541 --> 02:38:19,041 You're very lucky. 2219 02:38:21,833 --> 02:38:24,125 If God has given everyone 2220 02:38:24,958 --> 02:38:26,916 a chance to forget things… 2221 02:38:28,041 --> 02:38:29,958 everyone can start their life fresh. 2222 02:38:32,166 --> 02:38:35,708 When there are problems in life, 2223 02:38:36,916 --> 02:38:40,458 if we can forget them the next day… 2224 02:38:42,166 --> 02:38:43,708 everyone's life will be good. 2225 02:38:45,500 --> 02:38:48,708 Maybe that's why God does not want us 2226 02:38:49,375 --> 02:38:51,166 to move to the past, 2227 02:38:51,625 --> 02:38:52,916 but live in the present. 2228 02:38:54,458 --> 02:38:56,291 We can only live in the present. 2229 02:38:57,416 --> 02:38:59,041 I don't believe in time travel. 2230 02:39:01,458 --> 02:39:02,333 Do you believe it? 2231 02:39:03,291 --> 02:39:06,166 What happened is past. Get over it. 2232 02:39:06,750 --> 02:39:10,000 The next day, we must start fresh. 2233 02:39:10,625 --> 02:39:13,541 God has given you a second chance. 2234 02:39:15,583 --> 02:39:18,166 No, last chance. 2235 02:39:19,208 --> 02:39:23,541 Whatever you feel like telling now, 2236 02:39:23,625 --> 02:39:24,916 go and tell her. 2237 02:39:25,000 --> 02:39:26,333 What about you? 2238 02:39:29,333 --> 02:39:31,041 If I had married Soniya, 2239 02:39:31,125 --> 02:39:32,708 none of you will talk to me. 2240 02:39:33,625 --> 02:39:35,333 But if you marry Soniya, 2241 02:39:36,250 --> 02:39:39,458 including her, all of you will be my friends. 2242 02:39:42,041 --> 02:39:44,625 I'm on the winning side, logically. 2243 02:39:49,208 --> 02:39:50,250 Boomika! 2244 02:39:54,041 --> 02:39:55,250 Kavitha! 2245 02:39:58,500 --> 02:39:59,666 I swear I didn't know. 2246 02:40:00,500 --> 02:40:02,583 If I knew, I wouldn't have done it. 2247 02:40:03,416 --> 02:40:05,166 Will I get a second chance? 2248 02:40:06,208 --> 02:40:07,250 Sorry. 2249 02:40:07,833 --> 02:40:08,750 Would you sing, 2250 02:40:13,666 --> 02:40:15,250 for me? 2251 02:40:45,958 --> 02:40:47,500 I don't remember anything. 2252 02:40:48,291 --> 02:40:51,458 Going around, being in love, 2253 02:40:52,458 --> 02:40:54,541 I don't remember anything. 2254 02:40:55,625 --> 02:40:57,250 But I remember one thing. 2255 02:40:59,083 --> 02:41:02,000 Before the crash, I held your hand 2256 02:41:03,583 --> 02:41:04,541 firmly. 2257 02:41:05,458 --> 02:41:07,125 I didn't want to let you go. 2258 02:41:08,083 --> 02:41:09,333 Probably that is why, 2259 02:41:10,250 --> 02:41:11,666 whenever I see you… 2260 02:41:13,791 --> 02:41:15,708 I didn't feel like leaving you. 2261 02:41:18,958 --> 02:41:21,625 What am I to do? 2262 02:41:24,708 --> 02:41:25,833 Will you accept me? 2263 02:41:32,458 --> 02:41:35,708 I cried so much. I was shattered. 2264 02:41:37,708 --> 02:41:40,041 I've learned to live without you, Hari. 2265 02:41:43,875 --> 02:41:46,083 I didn't want to leave you. 2266 02:41:48,208 --> 02:41:49,250 But now… 2267 02:41:51,041 --> 02:41:54,500 I feel it is right to leave you. 2268 02:41:57,041 --> 02:41:58,916 I like your father very much. 2269 02:42:03,958 --> 02:42:06,041 I did not have a good father, Hari. 2270 02:42:08,000 --> 02:42:10,833 The only man I regarded as my father 2271 02:42:11,708 --> 02:42:12,958 is your father. 2272 02:42:14,166 --> 02:42:16,541 How can I say no to him? 2273 02:42:17,541 --> 02:42:21,041 Soniya, he didn't know fate will make our paths cross again. 2274 02:42:21,708 --> 02:42:23,583 He wanted you to be happy. 2275 02:42:24,375 --> 02:42:28,375 So, he was willing to lose a gem he regarded as his daughter. 2276 02:42:29,250 --> 02:42:30,541 But why must I lose you? 2277 02:42:32,791 --> 02:42:34,583 I didn't want to lose you. 2278 02:42:35,541 --> 02:42:37,041 I only wanted to live with you. 2279 02:42:44,083 --> 02:42:46,000 Please don't make me cry, Hari. 2280 02:42:47,208 --> 02:42:49,291 Please don't make me cry again. 2281 02:42:55,291 --> 02:42:58,583 If you ask if I have as much love as you, I don't know, Soniya. 2282 02:43:02,375 --> 02:43:04,083 But a girl who loved a boy 2283 02:43:05,833 --> 02:43:09,208 and wanted to share her life with him, 2284 02:43:10,291 --> 02:43:14,333 knew he had lost his memory after an accident, 2285 02:43:14,416 --> 02:43:17,333 wanted to keep a promise she made to his father. 2286 02:43:18,541 --> 02:43:20,541 So she hid the love she had for him. 2287 02:43:20,625 --> 02:43:24,666 She only wanted to live with him for a short while. 2288 02:43:24,750 --> 02:43:26,541 Who would want to lose such a girl? 2289 02:43:28,500 --> 02:43:33,375 If God gave us the power to forget our problems when we rise the next day, 2290 02:43:33,458 --> 02:43:35,208 life may have been better, Soniya. 2291 02:43:36,916 --> 02:43:40,708 God has given me the ability to forget everything except you. 2292 02:43:40,791 --> 02:43:43,125 But He didn't give me the ability to forget you. 2293 02:43:51,625 --> 02:43:54,416 Will you give me another chance, Soniya? 2294 02:43:54,500 --> 02:43:56,666 I don't know what mistake I made. 2295 02:43:56,750 --> 02:43:59,208 I don't know why we were fighting. 2296 02:43:59,291 --> 02:44:00,875 But I apologize. 2297 02:44:02,083 --> 02:44:04,208 I'll let you live the life you want. 2298 02:44:06,708 --> 02:44:07,708 I'll respect you. 2299 02:44:10,541 --> 02:44:13,333 Soniya, what must I do for you to come back to me? 2300 02:44:21,708 --> 02:44:23,666 Please don't be so formal. 2301 02:44:26,833 --> 02:44:28,916 Don't ever leave me again. 2302 02:44:30,291 --> 02:44:32,125 I like you very much. 2303 02:44:34,958 --> 02:44:37,291 I only like you. 2304 02:45:15,791 --> 02:45:18,416 I'll give you her number on one condition. 2305 02:45:18,500 --> 02:45:20,500 You must only call when she calls. 2306 02:45:24,083 --> 02:45:25,500 You're brilliant. 2307 02:45:26,833 --> 02:45:28,500 Hey! 2308 02:45:28,583 --> 02:45:30,083 -What? -Look at me. 2309 02:45:30,166 --> 02:45:32,166 Who is that girl? 2310 02:45:33,708 --> 02:45:35,625 A mixture of Aishwarya Rajesh, 2311 02:45:35,708 --> 02:45:38,750 Rashmika Mandanna, and Trisha. 2312 02:45:38,833 --> 02:45:41,083 I added a few characteristics he liked, 2313 02:45:41,166 --> 02:45:42,750 and asked AI for a photo. 2314 02:45:42,833 --> 02:45:44,875 I got Irishwari's photo. 2315 02:45:44,958 --> 02:45:46,166 What about the number? 2316 02:45:48,125 --> 02:45:52,083 That is THR Raaga's number, Viknes. 2317 02:45:52,166 --> 02:45:55,250 We've come to the end of the program. 2318 02:45:55,333 --> 02:45:56,833 Someone has been texting me 2319 02:45:56,916 --> 02:45:58,291 asking for this song 2320 02:45:58,375 --> 02:45:59,916 as if I'm a girl. 2321 02:46:00,000 --> 02:46:03,208 Next is your favorite song, Mohandass. 162689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.