Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,290 --> 00:00:22,550
(panting)
2
00:00:48,444 --> 00:00:52,371
(soft energetic rock music)
3
00:00:57,097 --> 00:00:58,905
Smell the air, Phil?
4
00:00:58,940 --> 00:01:00,365
Smell it?
5
00:01:04,014 --> 00:01:05,161
Good country air there.
6
00:01:06,726 --> 00:01:10,826
(soft energetic rock music)
7
00:01:28,240 --> 00:01:29,561
Well, this is it, Phil.
8
00:01:29,596 --> 00:01:32,724
New town, new start, new home.
9
00:01:32,759 --> 00:01:34,705
New school, new friends.
10
00:01:34,740 --> 00:01:36,164
What do you think?
11
00:01:36,200 --> 00:01:37,451
Poxy weather, Dad.
12
00:01:38,424 --> 00:01:39,953
You're right there.
13
00:01:39,988 --> 00:01:42,247
Let's get in and get the kettle on.
14
00:01:42,282 --> 00:01:43,603
Yeah.
15
00:01:43,638 --> 00:01:47,009
(energetic rock music)
16
00:01:49,094 --> 00:01:50,797
Everyone ready?
17
00:01:50,832 --> 00:01:52,083
[All] Yes!
18
00:01:55,177 --> 00:01:56,254
Everyone ready?
19
00:01:56,289 --> 00:01:58,339
[Kids] Boston Kickout!
20
00:01:58,375 --> 00:02:00,911
[Kids] Boston Kickout!
21
00:02:03,553 --> 00:02:06,717
Don't you bite my hand
22
00:02:06,751 --> 00:02:08,836
Cause its the only one
23
00:02:08,870 --> 00:02:13,077
That feeds you
24
00:02:13,111 --> 00:02:15,995
I'm gonna be your man
25
00:02:16,031 --> 00:02:20,550
Cause there's no one else who needs you
26
00:02:20,584 --> 00:02:22,843
(kids shouting)
27
00:02:22,877 --> 00:02:26,874
Now I've got your heart
28
00:02:26,910 --> 00:02:29,968
(kids shouting)
29
00:02:30,734 --> 00:02:32,262
[Man] Fuck em!
30
00:02:33,339 --> 00:02:37,128
You got to follow the sunshine
31
00:02:37,163 --> 00:02:39,943
(woman shouting)
32
00:02:42,724 --> 00:02:46,026
Kick out all those dirty window news
33
00:02:46,061 --> 00:02:48,389
You'll be making headline news
34
00:02:48,425 --> 00:02:51,831
You got nothing left to lose
35
00:02:51,865 --> 00:02:53,708
Kickout
36
00:02:53,743 --> 00:02:55,792
(kids shouting)
37
00:02:55,827 --> 00:02:58,608
(man shouting)
38
00:03:03,127 --> 00:03:06,429
You got to follow the sunshine
39
00:03:06,464 --> 00:03:08,305
[Kids] Boston Kickout!
40
00:03:10,391 --> 00:03:13,240
(kids shouting)
41
00:03:21,930 --> 00:03:25,024
Now you realize
42
00:03:25,058 --> 00:03:30,480
That the scene will never bore you
43
00:03:32,149 --> 00:03:35,241
Look into my eyes
44
00:03:35,277 --> 00:03:40,525
I'll never kneel before you
45
00:03:41,638 --> 00:03:45,148
You got to follow the sunshine
46
00:03:45,182 --> 00:03:48,832
(laughing and shouting)
47
00:03:51,091 --> 00:03:54,080
(kids chattering)
48
00:04:02,839 --> 00:04:05,063
Shit, what is he doing in there?
49
00:04:06,106 --> 00:04:07,566
I mean how long does
it take to take back
50
00:04:07,601 --> 00:04:08,609
some bloody text books?
51
00:04:08,644 --> 00:04:10,660
Yeah, but he's got to
get his deposit back.
52
00:04:10,694 --> 00:04:11,390
Yeah still.
53
00:04:11,424 --> 00:04:12,918
well the more he gets back,
54
00:04:12,953 --> 00:04:14,830
the more we'll have for the
old festivities tonight.
55
00:04:14,864 --> 00:04:18,480
(rhythmic horn honking)
56
00:04:25,813 --> 00:04:28,281
All right, girls.
57
00:04:28,316 --> 00:04:29,950
All right, bruv.
58
00:04:29,984 --> 00:04:30,992
Yeah all right, bruv.
59
00:04:31,027 --> 00:04:32,522
Missing it already are we?
60
00:04:32,556 --> 00:04:33,425
You'll get it over it.
61
00:04:33,460 --> 00:04:34,155
Eventually.
62
00:04:34,189 --> 00:04:35,546
So what are you back for then?
63
00:04:35,580 --> 00:04:37,179
Re-sits?
64
00:04:38,882 --> 00:04:40,342
That's very good.
65
00:04:40,377 --> 00:04:41,733
Oh that's very funny.
66
00:04:42,706 --> 00:04:44,617
That's nearly as funny as that.
67
00:04:46,459 --> 00:04:47,884
You've seen Mandy?
68
00:04:48,371 --> 00:04:49,726
No.
69
00:04:49,762 --> 00:04:51,708
I don't know what year she's in.
70
00:04:51,743 --> 00:04:53,168
Fourth.
71
00:04:54,210 --> 00:04:55,496
Well?
72
00:04:55,530 --> 00:04:56,643
What you think?
73
00:04:56,678 --> 00:04:57,651
You think I want to end up
with some of the slappers
74
00:04:57,686 --> 00:04:59,424
that you lot see?
75
00:04:59,458 --> 00:05:00,710
No, fuck that.
76
00:05:01,474 --> 00:05:02,968
I like them young and stupid.
77
00:05:04,498 --> 00:05:06,827
Ah, there she is.
78
00:05:06,861 --> 00:05:08,008
Right.
79
00:05:15,412 --> 00:05:16,836
Get in.
80
00:05:30,774 --> 00:05:31,816
He reckons its his one ambition
81
00:05:31,852 --> 00:05:33,694
to get my dad kicked out the force.
82
00:05:33,729 --> 00:05:35,119
Well he's going the right way about it,
83
00:05:35,153 --> 00:05:36,753
I'll give him that.
84
00:05:36,787 --> 00:05:38,421
Listen, I'm gonna see
what's keeping Ted.
85
00:05:52,114 --> 00:05:55,731
(soft reflective music)
86
00:05:58,719 --> 00:06:02,889
(soft chatter in background)
87
00:06:06,922 --> 00:06:10,084
(Speaking French)
88
00:06:21,206 --> 00:06:22,527
Hello?
89
00:06:22,563 --> 00:06:23,987
Its Phil, isn't it?
90
00:06:31,599 --> 00:06:32,572
I'll see you then.
91
00:06:32,608 --> 00:06:34,032
Adieu.
92
00:06:34,728 --> 00:06:36,152
Au revoir.
93
00:06:38,724 --> 00:06:40,184
Well?
94
00:06:40,219 --> 00:06:41,748
What?
95
00:06:41,783 --> 00:06:42,721
What?
96
00:06:42,757 --> 00:06:45,467
What's the score with
you and Miss Hewitt?
97
00:06:47,205 --> 00:06:48,735
Well what can I say?
98
00:06:48,769 --> 00:06:50,333
Right now the score appears to be
99
00:06:50,368 --> 00:06:52,523
two one to Josephine.
100
00:06:52,558 --> 00:06:54,747
But there's everything to play for.
101
00:06:54,783 --> 00:06:56,102
Josephine?
102
00:06:56,137 --> 00:06:57,527
Is that what you just said?
103
00:06:57,563 --> 00:06:58,675
- Fuck off.
- Josephine?
104
00:06:58,710 --> 00:06:59,960
Come on.
105
00:06:59,996 --> 00:07:01,455
Let's see if we can find some women
106
00:07:01,490 --> 00:07:03,611
of the demi-monde persuasion.
107
00:07:04,826 --> 00:07:07,329
(shouting)
108
00:07:09,275 --> 00:07:11,882
(laughing)
109
00:07:15,219 --> 00:07:16,227
Oh fuck.
110
00:07:16,261 --> 00:07:17,270
This stuff's rocket fuel.
111
00:07:17,304 --> 00:07:19,251
[Boy] How bout giving
some to your comrades?
112
00:07:19,285 --> 00:07:21,719
(shouts)
113
00:07:21,754 --> 00:07:23,108
(energetic country music)
114
00:07:23,144 --> 00:07:24,151
Whoa, easy, Ted, Ted.
115
00:07:24,186 --> 00:07:26,689
Oi, Gagarin, ready for refueling?
116
00:07:26,723 --> 00:07:29,052
(shouts)
117
00:07:29,086 --> 00:07:30,963
(shouts)
118
00:07:30,999 --> 00:07:33,327
Shit, I've dropped it.
119
00:07:33,363 --> 00:07:34,614
Shit!
120
00:07:40,174 --> 00:07:42,469
I'll go back and get it.
121
00:07:48,133 --> 00:07:51,784
(soft reflective music)
122
00:07:59,535 --> 00:08:00,959
Come on, lads.
123
00:08:00,994 --> 00:08:03,775
(shushes) Ted.
124
00:08:13,751 --> 00:08:14,201
Matt!
125
00:08:14,237 --> 00:08:15,904
You fucking idiot.
126
00:08:20,145 --> 00:08:21,640
And you wasted this.
127
00:08:23,064 --> 00:08:25,220
You all right, Snow White?
128
00:08:25,254 --> 00:08:26,680
Yeah.
129
00:08:32,728 --> 00:08:36,376
(soft tense rock music)
130
00:08:44,057 --> 00:08:46,074
Oh, Jesus.
131
00:08:46,108 --> 00:08:47,429
What?
132
00:08:48,054 --> 00:08:48,888
Not her again.
133
00:08:48,924 --> 00:08:50,035
What is wrong with you, Phil?
134
00:08:50,071 --> 00:08:52,435
Every time you see this
girl you turn white.
135
00:08:52,469 --> 00:08:53,859
I don't know, I can't help it.
136
00:08:53,894 --> 00:08:55,840
Well nows your chance to talk to her.
137
00:08:55,875 --> 00:08:56,640
Ted, don't.
138
00:08:56,675 --> 00:08:57,786
Hey, you.
139
00:08:57,822 --> 00:08:59,003
Yeah you.
140
00:08:59,037 --> 00:08:59,837
Stephanie isn't it?
141
00:08:59,872 --> 00:09:01,993
Come on, Phil.
142
00:09:02,027 --> 00:09:02,896
Ah, he's lost his bottle.
143
00:09:02,930 --> 00:09:04,147
Oh shit.
144
00:09:04,842 --> 00:09:09,535
I just wanted to say, I think
you're really beautiful.
145
00:09:24,445 --> 00:09:25,592
Phil.
146
00:09:25,628 --> 00:09:26,635
What?
147
00:09:26,670 --> 00:09:27,851
Look.
148
00:09:27,886 --> 00:09:29,172
I want you to look at this
from a practical point of view.
149
00:09:29,207 --> 00:09:30,805
How do you expect to
have sexual intercourse
150
00:09:30,840 --> 00:09:33,899
with a girls who's very
sight makes you want to puke?
151
00:09:35,011 --> 00:09:36,124
I don't know.
152
00:09:36,158 --> 00:09:37,167
Its the vodka.
153
00:09:37,201 --> 00:09:38,452
Ah, the vodka my derriere.
154
00:09:38,488 --> 00:09:39,461
Come on, what are you doing?
155
00:09:39,495 --> 00:09:41,128
Yeah all right, Matt.
156
00:09:41,164 --> 00:09:42,381
Well hurry up then.
157
00:09:43,805 --> 00:09:46,725
Look, what if I speak to her for you?
158
00:09:46,760 --> 00:09:48,289
No, no, no.
159
00:09:48,323 --> 00:09:49,332
Why not?
160
00:09:49,366 --> 00:09:51,173
Look, I'll simply take her to one side,
161
00:09:51,208 --> 00:09:52,876
explain to her how you feel--
162
00:09:52,911 --> 00:09:54,128
And shag her senseless.
163
00:09:54,163 --> 00:09:56,040
Well, I shouldn't think
that will be necessary.
164
00:09:56,074 --> 00:09:57,325
Look, Ted.
165
00:09:57,708 --> 00:10:00,141
I understand what you're
trying to do, right?
166
00:10:00,175 --> 00:10:01,670
I'll handle it meself.
167
00:10:04,068 --> 00:10:05,006
Oh yeah.
168
00:10:05,042 --> 00:10:06,676
Just sit on your ass
and do nothing with it.
169
00:10:06,710 --> 00:10:09,247
Very popular in these parts.
170
00:10:12,791 --> 00:10:14,217
Get the booze.
171
00:10:22,072 --> 00:10:23,150
[Both] Happy birthday.
172
00:10:23,185 --> 00:10:25,166
Oh Steve, you look gorgeous.
173
00:10:25,200 --> 00:10:27,181
Look, I'm sorry we didn't
bring any proper prezzies
174
00:10:27,217 --> 00:10:30,345
or cards or any of that
shit but loads of booze.
175
00:10:30,380 --> 00:10:31,804
Yeah great.
176
00:10:31,838 --> 00:10:32,709
Wheres Phil?
177
00:10:32,743 --> 00:10:33,612
Oh he'll be here in a minute.
178
00:10:33,646 --> 00:10:34,585
Where's the whores?
179
00:10:34,620 --> 00:10:36,462
(laughing in background)
180
00:10:36,496 --> 00:10:37,609
Oh here's one now.
181
00:10:37,644 --> 00:10:39,486
Hello, Mrs. Richardson,
how are you this evening?
182
00:10:39,520 --> 00:10:42,197
I'm fine, thank you very
much for asking, Theodore.
183
00:10:42,231 --> 00:10:43,100
And yourself?
184
00:10:43,136 --> 00:10:44,873
Oh, how did the exams go?
185
00:10:44,907 --> 00:10:45,568
Oh you know.
186
00:10:45,604 --> 00:10:47,792
Can't complain, wouldn't anyway.
187
00:10:47,827 --> 00:10:49,669
Oh have you heard we got
Steven a place in Durham?
188
00:10:49,705 --> 00:10:51,234
Yeah, two As and two Bs.
189
00:10:51,268 --> 00:10:52,936
Oh you'll get them.
190
00:10:52,971 --> 00:10:54,222
He always does.
191
00:10:54,258 --> 00:10:55,335
(laughs)
192
00:10:55,370 --> 00:10:56,829
Oh funny you should mention
that, Mrs. Richardson--
193
00:10:56,863 --> 00:10:59,297
Barbara, you must call
me Barbara, Theodore.
194
00:10:59,332 --> 00:11:00,861
Sorry, Barbara.
195
00:11:00,896 --> 00:11:02,113
You see I haven't quite made up my mind
196
00:11:02,147 --> 00:11:03,954
which university to go for.
197
00:11:03,990 --> 00:11:05,728
Obviously we're looking at Oxbridge
198
00:11:05,762 --> 00:11:07,361
but its which one of the two.
199
00:11:11,913 --> 00:11:13,929
And I was thinking what
with your experience
200
00:11:13,965 --> 00:11:16,746
in such matters, you'd be a
valuable source of information.
201
00:11:16,780 --> 00:11:19,561
Well, I mean you could
always try Trinity in Dublin
202
00:11:19,595 --> 00:11:20,881
which has a very good reputation.
203
00:11:20,916 --> 00:11:22,585
In fact, if I'm not mistaken,
204
00:11:22,619 --> 00:11:24,566
the director of British gas went there.
205
00:11:24,601 --> 00:11:25,748
British gas?
206
00:11:25,782 --> 00:11:27,972
Or just minute, is it British Telecom?
207
00:11:28,006 --> 00:11:29,745
Well either way, you
could do a lot worse--
208
00:11:29,780 --> 00:11:31,726
Well this has been very
interesting, Barbara,
209
00:11:31,760 --> 00:11:33,845
but I better go and
see the birthday boy.
210
00:11:33,880 --> 00:11:35,306
We'll speak later.
211
00:11:37,113 --> 00:11:38,155
Theodore.
212
00:11:38,920 --> 00:11:39,928
Yes, Barbara?
213
00:11:39,963 --> 00:11:41,632
We'll be playing
Canastra in a little bit
214
00:11:41,666 --> 00:11:43,369
so try not to be too long.
215
00:11:44,412 --> 00:11:46,149
I'm sure we won't.
216
00:11:46,185 --> 00:11:47,436
Toodle loo.
217
00:11:49,417 --> 00:11:52,093
Gentlemen, in about 15
minutes we're gonna have
218
00:11:52,127 --> 00:11:56,194
to play Canasta with a
bunch of over 50 year olds.
219
00:11:56,229 --> 00:11:58,384
I suggest we be prepare.
220
00:11:59,462 --> 00:12:01,512
Let's get slaughtered
221
00:12:02,242 --> 00:12:04,049
(cheers)
222
00:12:04,083 --> 00:12:07,664
(upbeat techno hip hop)
223
00:12:07,700 --> 00:12:10,758
Negligees are quite interesting.
224
00:12:11,800 --> 00:12:13,225
White or black?
225
00:12:13,608 --> 00:12:15,345
Do you have a preference?
226
00:12:15,381 --> 00:12:16,632
[Boy] It depends.
227
00:12:17,292 --> 00:12:18,126
On what?
228
00:12:18,161 --> 00:12:20,525
- On what mood you're in.
- On what mood?
229
00:12:20,559 --> 00:12:21,879
Whites nice.
230
00:12:21,915 --> 00:12:24,104
(laughs)
231
00:12:31,612 --> 00:12:34,114
(laughing)
232
00:12:35,749 --> 00:12:37,590
That's my mum.
233
00:12:37,625 --> 00:12:40,127
(laughing)
234
00:12:42,630 --> 00:12:43,499
No, no.
235
00:12:43,534 --> 00:12:44,785
She censors them.
236
00:12:50,415 --> 00:12:52,848
That's totally out of order.
237
00:12:52,882 --> 00:12:56,393
Compromising your artistic
integrity like that.
238
00:12:56,429 --> 00:12:57,957
Yeah, yeah he's right.
239
00:12:58,688 --> 00:12:59,834
He's right.
240
00:12:59,869 --> 00:13:01,642
I mean when you first
started all this right,
241
00:13:01,677 --> 00:13:03,624
I thought, what a sad git.
242
00:13:03,658 --> 00:13:06,334
(laughs)
243
00:13:06,369 --> 00:13:09,462
No offense, that's what I thought,
244
00:13:09,498 --> 00:13:13,599
but now its almost spiritual.
245
00:13:14,780 --> 00:13:19,298
Its like that um, that
church with the paintings.
246
00:13:19,333 --> 00:13:21,732
Um the, with, what is it?
247
00:13:25,763 --> 00:13:27,328
What the Sistine Chapel?
248
00:13:28,370 --> 00:13:29,413
That's it.
249
00:13:29,447 --> 00:13:30,282
That is it.
250
00:13:30,316 --> 00:13:32,263
That is exactly what its like
251
00:13:32,297 --> 00:13:34,904
and as such, it should be celebrated
252
00:13:34,939 --> 00:13:36,398
and not censored.
253
00:13:37,198 --> 00:13:38,450
Cheer.
254
00:13:39,075 --> 00:13:42,898
Michelangelo, here's a
little toast from Stevenage.
255
00:13:42,932 --> 00:13:46,965
I mean, we love you
and we love your work.
256
00:13:48,146 --> 00:13:50,336
(laughs)
257
00:13:51,206 --> 00:13:53,534
(laughing)
258
00:14:00,659 --> 00:14:03,440
(soft chatter)
259
00:14:05,177 --> 00:14:06,186
Oh, at last.
260
00:14:06,220 --> 00:14:08,480
We've been waiting for you.
261
00:14:08,514 --> 00:14:09,834
Right, now Matthew, love,
262
00:14:09,869 --> 00:14:12,997
you come and sit over
next to Auntie Babs.
263
00:14:13,033 --> 00:14:16,091
And uh Theodore, come sit next to me.
264
00:14:18,351 --> 00:14:19,742
You haven't been drinking, have you?
265
00:14:19,776 --> 00:14:21,444
No, dad.
266
00:14:21,479 --> 00:14:22,556
Honest.
267
00:14:22,591 --> 00:14:24,989
(laughing)
268
00:14:26,796 --> 00:14:32,044
Go on, sit down.
269
00:14:33,122 --> 00:14:35,312
What have you got?
270
00:14:35,346 --> 00:14:36,772
Hey?
271
00:14:37,780 --> 00:14:39,795
You all right, love?
272
00:14:39,830 --> 00:14:40,700
Its a game of cards.
273
00:14:40,734 --> 00:14:42,333
Look, you pick up your...
274
00:14:43,550 --> 00:14:44,244
Eh?
275
00:14:44,279 --> 00:14:44,939
(vomits)
276
00:14:44,974 --> 00:14:47,372
- Oh god.
- Oh my god.
277
00:14:47,407 --> 00:14:49,598
Marla, do something!
278
00:14:49,632 --> 00:14:50,917
Jesus Christ.
279
00:14:51,821 --> 00:14:53,281
Do something!
280
00:14:53,316 --> 00:14:54,359
All right, that's it.
281
00:14:54,393 --> 00:14:55,332
Out.
282
00:14:55,366 --> 00:14:56,236
The lot of ya!
283
00:14:56,270 --> 00:14:57,417
(sobbing)
284
00:14:57,452 --> 00:14:58,460
What's wrong, mate?
285
00:14:58,494 --> 00:14:59,503
How you doing?
286
00:14:59,537 --> 00:15:00,650
Come on, you little shit bag.
287
00:15:00,685 --> 00:15:04,230
(overlapping shouting)
288
00:15:05,028 --> 00:15:06,454
Bloody hooligans.
289
00:15:06,489 --> 00:15:08,749
- Let's get out.
- This is criminal bloody damages.
290
00:15:08,783 --> 00:15:09,478
Look I'm sorry, it must be the prawns.
291
00:15:09,513 --> 00:15:10,382
Seafood doesn't agree with him.
292
00:15:10,416 --> 00:15:13,023
I'll give you bloody prawns.
293
00:15:14,483 --> 00:15:17,090
And you, you little shitbag,
I'll freaking kill ya.
294
00:15:17,124 --> 00:15:18,862
Come on, its his fucking birthday.
295
00:15:18,897 --> 00:15:21,261
I suppose I got you to
thank for that, haven't I?
296
00:15:21,295 --> 00:15:22,547
What?
297
00:15:22,582 --> 00:15:23,589
Come on, let's go.
298
00:15:23,625 --> 00:15:24,458
What about Matt?
299
00:15:24,493 --> 00:15:25,918
Fuck Matt.
300
00:15:26,821 --> 00:15:29,429
Oi, I told him to stick to smoke.
301
00:15:31,930 --> 00:15:33,286
Come on!
302
00:15:36,970 --> 00:15:38,917
You dare to do that in my house?
303
00:15:39,924 --> 00:15:41,594
You want a toke?
304
00:15:42,428 --> 00:15:44,061
You, come on, get out!
305
00:15:44,095 --> 00:15:45,278
(tense dramatic music)
306
00:15:45,312 --> 00:15:46,841
Come on, Phil!
307
00:15:53,550 --> 00:15:54,558
Get out!
308
00:15:54,593 --> 00:15:56,748
Oi, watch me fucking t-shirt.
309
00:15:56,782 --> 00:15:58,485
Fuck off!
310
00:15:58,521 --> 00:16:01,613
(tense rock music)
311
00:16:05,019 --> 00:16:06,619
Ted.
312
00:16:06,653 --> 00:16:07,557
What?
313
00:16:07,592 --> 00:16:09,504
Slow down a bit, will you?
314
00:16:09,538 --> 00:16:10,963
What?
315
00:16:11,345 --> 00:16:13,153
Is that slow enough for you, Phil?
316
00:16:13,187 --> 00:16:15,864
Ted, will you just slow
down a bit, please?
317
00:16:16,733 --> 00:16:18,296
Don't you trust me, Phil?
318
00:16:19,201 --> 00:16:20,452
Do you want to die?
319
00:16:20,486 --> 00:16:21,911
Ted, don't, Ted.
320
00:16:21,946 --> 00:16:23,614
What is the matter with you, Phil?
321
00:16:23,650 --> 00:16:24,449
Are you scared?
322
00:16:24,484 --> 00:16:25,873
Is that it, are you scared?
323
00:16:25,909 --> 00:16:27,334
Yes.
324
00:16:29,593 --> 00:16:30,358
Get out.
325
00:16:30,392 --> 00:16:31,227
What?
326
00:16:31,261 --> 00:16:32,130
You heard me.
327
00:16:32,165 --> 00:16:33,832
I said get the fuck out.
328
00:16:37,934 --> 00:16:40,229
Now shut the fucking door!
329
00:16:43,982 --> 00:16:46,137
I'll see you in the next life!
330
00:16:46,171 --> 00:16:49,613
(tense rock music)
331
00:17:06,470 --> 00:17:09,598
(screaming)
332
00:17:09,633 --> 00:17:12,762
(metal clattering)
333
00:17:25,204 --> 00:17:26,490
(siren wailing)
334
00:17:26,525 --> 00:17:27,845
Ted!
335
00:17:27,879 --> 00:17:30,939
(siren wailing)
336
00:18:14,281 --> 00:18:17,201
(police sirens in distance)
337
00:18:17,235 --> 00:18:18,486
Oi!
338
00:18:20,189 --> 00:18:21,440
Wanker.
339
00:18:23,978 --> 00:18:25,403
Morning.
340
00:18:27,800 --> 00:18:28,843
Is, is it?
341
00:18:28,878 --> 00:18:30,894
How you feeling?
342
00:18:30,929 --> 00:18:32,841
How do I look?
343
00:18:35,100 --> 00:18:36,352
That bad, eh?
344
00:18:37,845 --> 00:18:39,445
(groans)
345
00:18:39,480 --> 00:18:40,731
Worse.
346
00:18:40,766 --> 00:18:43,755
Price of pleasure is always
highest in the morning.
347
00:18:43,789 --> 00:18:48,342
Oh Dad, Dad can we save
the philosophy, please?
348
00:18:49,315 --> 00:18:50,741
I was only saying.
349
00:18:52,549 --> 00:18:55,120
So what mischief did you
get up to last night?
350
00:18:56,962 --> 00:18:58,283
Usual.
351
00:18:58,873 --> 00:19:01,863
Does the usual normally
include getting a shiner?
352
00:19:02,488 --> 00:19:03,913
Shit.
353
00:19:18,929 --> 00:19:20,528
I fucking hate this town.
354
00:19:21,467 --> 00:19:23,552
So what did you drink last night?
355
00:19:25,533 --> 00:19:30,885
Whiskey, vodka, some beer, advocat.
356
00:19:32,763 --> 00:19:34,744
Everything by the sound of it.
357
00:19:34,778 --> 00:19:36,655
You shouldn't mix them, Phil.
358
00:19:36,690 --> 00:19:38,532
You shouldn't mix them, Phil.
359
00:19:39,575 --> 00:19:41,208
Yeah, that will get
you on the right track.
360
00:19:42,077 --> 00:19:44,058
Forgot the most important ingredient.
361
00:19:52,470 --> 00:19:54,033
Thanks.
362
00:19:54,068 --> 00:19:55,806
I think I'll stick to black coffee.
363
00:19:55,840 --> 00:19:57,265
Suit yourself.
364
00:19:58,482 --> 00:20:00,046
Have you done the ironing?
365
00:20:00,081 --> 00:20:02,861
Oh Phil, you know how I hate ironing.
366
00:20:39,392 --> 00:20:41,407
I take it you've come to apologize?
367
00:20:43,493 --> 00:20:45,508
Uh, yeah.
368
00:20:46,829 --> 00:20:47,768
Is Steve in?
369
00:20:47,801 --> 00:20:49,541
As a matter of fact, no he isn't.
370
00:20:49,575 --> 00:20:52,773
He's out getting a job to
pay for last night's damages.
371
00:20:52,807 --> 00:20:54,406
I suggest you do the same.
372
00:21:05,980 --> 00:21:07,335
(shouts)
373
00:21:07,371 --> 00:21:08,969
All right, Phil.
374
00:21:09,004 --> 00:21:10,603
How you feeling this morning?
375
00:21:10,638 --> 00:21:12,480
All right.
376
00:21:12,515 --> 00:21:14,079
Shit.
377
00:21:14,113 --> 00:21:15,643
(screams)
378
00:21:15,677 --> 00:21:16,893
You gave you that?
379
00:21:16,929 --> 00:21:18,354
No one.
380
00:21:18,389 --> 00:21:20,718
Well I hope I don't fucking meet him.
381
00:21:20,752 --> 00:21:21,829
He sounds hard.
382
00:21:21,864 --> 00:21:22,941
Where you going?
383
00:21:22,976 --> 00:21:24,124
Home.
384
00:21:24,158 --> 00:21:25,584
You want a lift?
385
00:21:26,035 --> 00:21:28,121
Yeah, all right.
386
00:21:28,155 --> 00:21:29,406
Get in.
387
00:21:32,326 --> 00:21:33,577
Wanker!
388
00:21:39,937 --> 00:21:41,120
You should of applied earlier.
389
00:21:41,154 --> 00:21:42,996
Me and Ted applied last Christmas.
390
00:21:43,795 --> 00:21:45,256
I don't know, his place
might still be open
391
00:21:45,291 --> 00:21:47,063
but I doubt it.
392
00:21:47,098 --> 00:21:48,870
Yeah well I only just decided.
393
00:21:49,982 --> 00:21:51,894
Its funny him running off like that.
394
00:21:51,929 --> 00:21:53,633
Where do you reckon he's gone?
395
00:21:53,667 --> 00:21:54,917
Who the fuck knows?
396
00:21:54,953 --> 00:21:57,907
Searching for women of
the demi-monde persuasion.
397
00:21:58,776 --> 00:22:00,375
Well.
398
00:22:00,409 --> 00:22:01,662
Did you know Steve's working the bookies
399
00:22:01,696 --> 00:22:03,225
down Broadwater?
400
00:22:03,259 --> 00:22:04,442
Yeah?
401
00:22:04,476 --> 00:22:07,570
Tell you the truth, I haven't
seen him since the party.
402
00:22:07,604 --> 00:22:09,863
Do you reckon he might
be trying to avoid us?
403
00:22:22,376 --> 00:22:23,627
I'm sorry, Phil, its gone.
404
00:22:23,663 --> 00:22:27,277
I've just given it to that
young girl, Susan Price.
405
00:22:27,311 --> 00:22:28,563
Nice girl.
406
00:22:29,814 --> 00:22:34,194
So, the only thing I've got
running through to September
407
00:22:34,228 --> 00:22:35,445
is this.
408
00:22:35,479 --> 00:22:38,329
Its in a bakery during shift work.
409
00:22:38,365 --> 00:22:40,763
The moneys good but its hard work.
410
00:22:40,796 --> 00:22:42,952
Its the only temporary job we've got.
411
00:22:43,613 --> 00:22:45,211
Thanks, Mum.
412
00:22:45,560 --> 00:22:48,965
(soft tense music)
413
00:23:42,631 --> 00:23:45,723
(soft tense music)
414
00:24:08,836 --> 00:24:10,366
Yo, pussy boy.
415
00:24:15,093 --> 00:24:16,518
Meow.
416
00:24:21,141 --> 00:24:24,234
(soft tense music)
417
00:24:54,473 --> 00:24:56,559
[TV] The ring, its said
to ensure the health
418
00:24:56,593 --> 00:24:59,130
of the wrestlers during the contest.
419
00:24:59,165 --> 00:25:00,660
Once the consecration is complete,
420
00:25:00,694 --> 00:25:03,718
only those involved are
allowed to touch the ring.
421
00:25:03,754 --> 00:25:05,977
Women aren't allowed anywhere near it.
422
00:25:07,194 --> 00:25:10,287
(TV in background)
423
00:25:25,094 --> 00:25:28,186
(phone rings)
424
00:25:28,222 --> 00:25:29,299
Hello?
425
00:25:29,333 --> 00:25:30,620
Hello Matt, its Phil.
426
00:25:30,655 --> 00:25:32,079
All right, Phil.
427
00:25:32,532 --> 00:25:33,922
All right.
428
00:25:33,956 --> 00:25:36,772
Listen, I was wondering do you
fancy going out for a pint?
429
00:25:38,961 --> 00:25:41,673
Oh sorry, I can't tonight, mate.
430
00:25:41,708 --> 00:25:43,654
I would any other time but I'm a bit
431
00:25:44,766 --> 00:25:46,191
busy tonight.
432
00:25:47,025 --> 00:25:48,729
All right, no worries.
433
00:25:48,763 --> 00:25:52,447
I was just thinking its been
ages since we last went out.
434
00:25:52,483 --> 00:25:54,464
Look, what about Saturday?
435
00:25:54,498 --> 00:25:56,236
Yeah, Saturday's fine.
436
00:25:56,271 --> 00:25:57,800
All right, bye.
437
00:25:57,834 --> 00:26:00,302
Matt, are you all right?
438
00:26:00,337 --> 00:26:02,179
Yeah, yeah.
439
00:26:02,214 --> 00:26:05,133
Look, I'll speak to you later.
440
00:26:05,933 --> 00:26:07,671
(moaning)
441
00:26:07,706 --> 00:26:10,799
(TV in background)
442
00:26:28,630 --> 00:26:30,020
[Steve] Hello, I'm afraid
we're not available
443
00:26:30,054 --> 00:26:31,375
at the moment.
444
00:26:31,410 --> 00:26:34,121
If you'd like to leave your
name and telephone number,
445
00:26:34,155 --> 00:26:36,589
we'll get back to you
as soon as possible.
446
00:26:36,623 --> 00:26:38,431
Please speak after the tone.
447
00:26:39,265 --> 00:26:40,482
(mimic's phone tone)
448
00:26:40,516 --> 00:26:42,184
[Phil] Um, this is a message for Steve.
449
00:26:42,219 --> 00:26:43,644
Its Phil.
450
00:26:44,374 --> 00:26:46,286
When did you get an answer phone?
451
00:26:46,321 --> 00:26:48,093
Anyway, I was ringing
to see if you'd fancy
452
00:26:48,128 --> 00:26:50,943
going out for a pint, but
seeing as you're not in,
453
00:26:50,978 --> 00:26:52,195
its a bit unlikely.
454
00:26:52,229 --> 00:26:55,566
No worries, give us a ring
when you get back, yeah?
455
00:26:55,601 --> 00:26:58,833
Oh, uh, I arranged with
Matt to go out on Saturday.
456
00:27:00,293 --> 00:27:01,926
Okay, bye.
457
00:27:04,325 --> 00:27:07,035
(mimics tone)
458
00:27:27,473 --> 00:27:30,462
(horn blaring)
459
00:27:32,825 --> 00:27:33,694
Oi.
460
00:27:33,730 --> 00:27:34,737
All right, tosspot.
461
00:27:34,773 --> 00:27:35,953
How you doing, all right?
462
00:27:35,988 --> 00:27:36,822
Right.
463
00:27:36,857 --> 00:27:37,864
Listen, do you want a lift?
464
00:27:37,900 --> 00:27:38,907
What, like before?
465
00:27:38,943 --> 00:27:40,124
Ah come on, I was only joking.
466
00:27:40,159 --> 00:27:41,271
Get in.
467
00:27:41,307 --> 00:27:42,558
Hey, trust me.
468
00:27:48,848 --> 00:27:50,273
Seatbelt.
469
00:27:51,420 --> 00:27:53,054
So where you off to then?
470
00:27:53,089 --> 00:27:55,174
Nowhere special.
471
00:27:55,209 --> 00:27:57,016
Thought I'd maybe go for a pint.
472
00:27:57,051 --> 00:27:58,094
Yeah, yeah smart.
473
00:27:58,128 --> 00:28:00,040
Look I got to go and
see the old lady first.
474
00:28:00,075 --> 00:28:02,056
Gonna pick up Brad if he's in.
475
00:28:02,091 --> 00:28:04,246
Then I wanna get off my face.
476
00:28:04,280 --> 00:28:06,053
What, drugs?
477
00:28:06,088 --> 00:28:08,799
No, walnut whips.
478
00:28:08,833 --> 00:28:11,231
Of course its fucking drugs.
479
00:28:11,267 --> 00:28:14,187
Hey, Phil, you're not gonna
bottle out on me, are ya?
480
00:28:14,221 --> 00:28:15,888
I mean you have done
it before, haven't ya?
481
00:28:17,488 --> 00:28:19,331
Yeah, yeah of course I have.
482
00:28:19,365 --> 00:28:21,486
Yeah of course you have, good lad.
483
00:28:21,520 --> 00:28:22,737
I'll tell you what, last
time I was around here
484
00:28:22,772 --> 00:28:24,649
there was this geezer Mick was there,
485
00:28:24,683 --> 00:28:26,039
he was with his bird, Janet.
486
00:28:26,073 --> 00:28:28,401
I mean, he was wasted, right,
he was right out the game.
487
00:28:28,437 --> 00:28:30,904
So me and Brad offered to
walk her home, you know?
488
00:28:30,938 --> 00:28:33,233
On the way back, she's
coming on to us, isn't she?
489
00:28:33,268 --> 00:28:35,005
Really fucking going for it.
490
00:28:35,041 --> 00:28:37,543
I ended up knobbing her, out by Tescos.
491
00:28:37,578 --> 00:28:39,699
Fucking Brad gave her one as well.
492
00:28:39,733 --> 00:28:42,548
Tell you man, filthy fucking slag.
493
00:28:47,310 --> 00:28:49,430
(soft punk music)
494
00:28:49,465 --> 00:28:50,924
Yeah, this is it.
495
00:28:54,469 --> 00:28:55,478
Cheer up.
496
00:28:55,512 --> 00:28:56,660
All right?
497
00:28:56,694 --> 00:28:59,544
(shouting in distance)
498
00:28:59,579 --> 00:29:01,491
All right, Mands.
499
00:29:01,526 --> 00:29:02,742
[Woman] You aint the fucking
pregnant one, are ya?
500
00:29:02,777 --> 00:29:06,391
(shouting in background)
501
00:29:06,427 --> 00:29:07,815
What's she mad about?
502
00:29:07,851 --> 00:29:09,901
Well he's only gone and
done it again, aint he?
503
00:29:09,936 --> 00:29:11,188
Who?
504
00:29:11,918 --> 00:29:12,752
Well, Brad.
505
00:29:12,786 --> 00:29:14,212
That's her step-brother.
506
00:29:14,246 --> 00:29:15,845
Get Nicky pregnant again.
507
00:29:17,270 --> 00:29:18,626
Poor bloke.
508
00:29:18,661 --> 00:29:19,494
[Man] Mandy!
509
00:29:19,530 --> 00:29:20,989
Yeah?
510
00:29:21,024 --> 00:29:23,457
[Man] Get down here now.
511
00:29:26,342 --> 00:29:28,775
So she already had a baby?
512
00:29:28,809 --> 00:29:29,470
What Nicky?
513
00:29:29,505 --> 00:29:31,868
No man, listen, listen.
514
00:29:31,902 --> 00:29:34,266
She had an abortion, aint she, right,
515
00:29:34,301 --> 00:29:36,213
then she had another one,
516
00:29:36,247 --> 00:29:38,403
now she's gonna have another one.
517
00:29:39,375 --> 00:29:41,357
That's uh three.
518
00:29:41,391 --> 00:29:42,643
Fucking silly slag.
519
00:29:45,909 --> 00:29:47,231
How old is she?
520
00:29:47,265 --> 00:29:48,795
Ah she's older than Mandy,
521
00:29:48,829 --> 00:29:51,193
she's probably about 16 I think.
522
00:29:51,227 --> 00:29:53,244
Tell you, Phil, fucking Brad,
523
00:29:53,278 --> 00:29:55,120
he can't leave her alone, man.
524
00:29:55,155 --> 00:29:58,562
I tell you know, I would
not like to be in his shoes
525
00:29:58,597 --> 00:30:00,195
when he gets back.
526
00:30:00,229 --> 00:30:01,655
He's a fucking dead man.
527
00:30:01,690 --> 00:30:03,253
Be a dead rabbit.
528
00:30:05,929 --> 00:30:08,953
(shouting background)
529
00:30:08,989 --> 00:30:10,518
[Woman] You shut up, this
is none of your business.
530
00:30:10,553 --> 00:30:11,873
Fucking nutters!
531
00:30:11,907 --> 00:30:15,800
(shouting in background)
532
00:30:15,835 --> 00:30:17,087
All right, Brad.
533
00:30:17,643 --> 00:30:18,789
I take it I'm in trouble.
534
00:30:18,824 --> 00:30:21,049
Yeah, fucking big time.
535
00:30:21,084 --> 00:30:22,231
Again?
536
00:30:22,822 --> 00:30:26,715
Come on, I think I got what you need.
537
00:30:26,750 --> 00:30:28,453
Well come on then.
538
00:30:30,608 --> 00:30:33,874
(drunken singing)
539
00:30:33,909 --> 00:30:35,785
She's got nowhere to go
540
00:30:35,821 --> 00:30:38,914
She's got nowhere to go
541
00:30:38,949 --> 00:30:39,956
She smiles at his eyebrows
542
00:30:39,992 --> 00:30:42,182
With chocolate on her lips
543
00:30:42,216 --> 00:30:43,433
She's fucking up her nips
544
00:30:43,467 --> 00:30:44,754
All right, shut up, now.
545
00:30:44,787 --> 00:30:45,657
You fucking, look every time I try
546
00:30:45,693 --> 00:30:47,117
and do that fucking song.
547
00:30:47,151 --> 00:30:49,897
Give us a toke, man.
548
00:30:49,932 --> 00:30:51,184
Come here.
549
00:30:53,998 --> 00:30:57,336
So what's this bread
factory of yours like then?
550
00:30:58,726 --> 00:30:59,595
What do you think its like?
551
00:30:59,630 --> 00:31:01,054
Shite.
552
00:31:01,923 --> 00:31:03,140
I'm not doing it for the love of it
553
00:31:03,174 --> 00:31:04,461
I'm doing it for the money.
554
00:31:04,495 --> 00:31:06,858
Its not another one of
these college, university
555
00:31:06,893 --> 00:31:08,805
funds shit things is it?
556
00:31:10,299 --> 00:31:12,351
Maybe, I don't know.
557
00:31:12,385 --> 00:31:16,347
I was thinking of going to
university but I don't know.
558
00:31:16,383 --> 00:31:17,738
University?
559
00:31:17,773 --> 00:31:19,511
Uni-fucking-versity.
560
00:31:19,546 --> 00:31:20,727
That's what we hear in our house.
561
00:31:20,762 --> 00:31:22,604
Uni-fucking-versity.
562
00:31:23,577 --> 00:31:26,079
Beats staying in this
shithole, don't it?
563
00:31:26,114 --> 00:31:27,539
I don't see the point in it.
564
00:31:28,548 --> 00:31:30,599
No, I don't see the
point in it, education.
565
00:31:30,633 --> 00:31:31,883
Seriously.
566
00:31:33,517 --> 00:31:35,743
Well, as Bob Marley said,
567
00:31:35,777 --> 00:31:39,113
if I had education man, I'd be a fool.
568
00:31:39,913 --> 00:31:41,372
That's what he said.
569
00:31:41,408 --> 00:31:43,598
No, no man.
570
00:31:43,632 --> 00:31:45,126
You'd be a fool anyway.
571
00:31:45,891 --> 00:31:47,316
Give us a toke.
572
00:31:51,174 --> 00:31:52,495
Here you go.
573
00:31:52,530 --> 00:31:54,371
I want to show you something.
574
00:31:56,804 --> 00:31:58,612
Hey, don't worry.
575
00:32:05,250 --> 00:32:07,336
(laughs)
576
00:32:07,370 --> 00:32:08,449
Is it real?
577
00:32:08,483 --> 00:32:09,977
Of course its fucking real.
578
00:32:10,012 --> 00:32:12,897
That is a 45.
579
00:32:12,931 --> 00:32:15,817
That's one bigger than Dirty Harry uses.
580
00:32:16,755 --> 00:32:17,694
What's it for?
581
00:32:17,729 --> 00:32:19,466
Insurance.
582
00:32:20,092 --> 00:32:21,968
(laughs)
583
00:32:22,003 --> 00:32:23,429
Insurance?
584
00:32:24,053 --> 00:32:25,549
Insurance against what?
585
00:32:37,471 --> 00:32:38,965
What you got?
586
00:32:38,999 --> 00:32:40,425
Stop it, man.
587
00:32:41,050 --> 00:32:42,580
Don't fucking touch me.
588
00:32:42,614 --> 00:32:44,422
Yeah, fucking leave it out, man.
589
00:32:44,457 --> 00:32:45,778
Shut the fuck up!
590
00:32:46,473 --> 00:32:48,662
(low tense music)
591
00:32:48,697 --> 00:32:49,497
What do you think, Phil?
592
00:32:49,531 --> 00:32:51,304
What you think?
593
00:32:51,338 --> 00:32:52,346
You think I'm gonna bring you in
594
00:32:52,381 --> 00:32:53,528
and let you fucking go?
595
00:32:53,563 --> 00:32:56,169
You think I'm gonna show you
this and then let you go?
596
00:32:56,205 --> 00:32:58,846
That would be very fucking
stupid, wouldn't it?
597
00:32:58,880 --> 00:33:00,826
(tense dramatic music)
598
00:33:00,862 --> 00:33:02,461
you ready?
599
00:33:02,496 --> 00:33:03,816
Close your eyes.
600
00:33:03,850 --> 00:33:05,658
Close your eyes!
601
00:33:05,694 --> 00:33:07,779
(shouting)
602
00:33:09,794 --> 00:33:11,532
you fucking asshole.
603
00:33:12,436 --> 00:33:14,903
Hey, its not fucking loaded.
604
00:33:14,938 --> 00:33:16,085
Fuck off!
605
00:33:17,128 --> 00:33:18,380
Hey.
606
00:33:18,900 --> 00:33:19,735
I hope you aint made a mess
607
00:33:19,770 --> 00:33:22,098
on my car seat, you know?
608
00:33:22,828 --> 00:33:25,018
(laughs)
609
00:33:27,138 --> 00:33:28,702
Morning, Charles, sir.
610
00:33:29,814 --> 00:33:31,100
Morning, pussy.
611
00:33:31,135 --> 00:33:32,143
Hey, where you are go to?
612
00:33:32,178 --> 00:33:33,846
I'm going for a piss.
613
00:33:33,880 --> 00:33:35,132
What?
614
00:33:35,550 --> 00:33:36,800
You must be fucking joking, mate.
615
00:33:36,835 --> 00:33:38,608
This is my kingdom here, you know.
616
00:33:38,643 --> 00:33:41,041
I and I eat, sleep, shit, drink it.
617
00:33:41,075 --> 00:33:43,405
Just get your ass back on the lorry now.
618
00:33:43,439 --> 00:33:44,656
Come on--
619
00:33:44,691 --> 00:33:49,833
Go on!
620
00:33:49,869 --> 00:33:52,407
Right, here sister, cool.
621
00:33:52,441 --> 00:33:56,717
(chattering in background)
622
00:33:56,751 --> 00:33:58,002
See you tomorrow night.
623
00:33:58,732 --> 00:34:00,157
I'll reach there about 10 o'clock.
624
00:34:00,192 --> 00:34:02,695
Harlesden side, brother.
625
00:34:02,729 --> 00:34:03,703
Smash up the party stakes.
626
00:34:03,738 --> 00:34:05,684
Got the bread ready, got the cake ready,
627
00:34:05,719 --> 00:34:07,213
the icing bun.
628
00:34:07,247 --> 00:34:08,220
Says superstar.
629
00:34:08,256 --> 00:34:10,446
I'll drive down there
and that girl knows
630
00:34:10,480 --> 00:34:13,365
she'll have to draw
some tits for I and I do
631
00:34:13,400 --> 00:34:15,624
and maybe for you, if
he does well tonight.
632
00:34:16,528 --> 00:34:17,501
Wednesday, everything
nice tomorrow night.
633
00:34:17,536 --> 00:34:20,072
Just go in there drink up and feel good,
634
00:34:20,108 --> 00:34:22,019
you know what I mean?
635
00:34:23,653 --> 00:34:24,279
Yo, pussy,
636
00:34:24,313 --> 00:34:26,364
you finished?
637
00:34:26,399 --> 00:34:27,754
Yeah, I have now.
638
00:34:28,936 --> 00:34:32,967
(chattering in background)
639
00:34:38,806 --> 00:34:41,657
(shouting)
640
00:34:41,692 --> 00:34:42,770
Look, listen.
641
00:34:42,803 --> 00:34:44,020
I don't want anymore of that shit
642
00:34:44,055 --> 00:34:45,341
that happened last week, all right?
643
00:34:45,376 --> 00:34:46,663
What, I don't know what you're on about.
644
00:34:46,697 --> 00:34:48,053
You know what we're on about.
645
00:34:48,087 --> 00:34:49,200
What you on about?
646
00:34:49,234 --> 00:34:52,536
No last week, that was,
misunderstanding, weren't it?
647
00:34:52,571 --> 00:34:53,545
I don't care what it was.
648
00:34:53,579 --> 00:34:55,246
We don't want anymore of it, all right?
649
00:34:55,282 --> 00:34:56,533
Yeah, that's fine with me, man.
650
00:34:56,568 --> 00:34:58,410
I just want to have a drink, you know.
651
00:34:58,445 --> 00:34:59,835
All right.
652
00:34:59,869 --> 00:35:00,704
Do yourself a favor or you'll be going
653
00:35:00,739 --> 00:35:02,407
out the wrong way, all right?
654
00:35:02,441 --> 00:35:03,450
(laughs)
655
00:35:03,484 --> 00:35:04,318
Get on about.
656
00:35:04,354 --> 00:35:05,640
And that goes for all of you, all right.
657
00:35:05,674 --> 00:35:07,412
Keep an eye on him.
658
00:35:08,281 --> 00:35:09,498
All right, ladies.
659
00:35:09,532 --> 00:35:11,688
Come on, you know my mum.
660
00:35:11,722 --> 00:35:12,591
Fucking tart.
661
00:35:12,626 --> 00:35:15,197
Let's go, let's go, let's go.
662
00:35:15,232 --> 00:35:16,796
Going for a slash.
663
00:35:16,830 --> 00:35:17,666
Rob!
664
00:35:17,700 --> 00:35:19,889
Come on, let's fucking rock and roll.
665
00:35:19,924 --> 00:35:23,887
(upbeat dance rock music)
666
00:35:27,848 --> 00:35:28,822
Philly, Philly, Philly.
667
00:35:28,857 --> 00:35:29,726
What?
668
00:35:29,762 --> 00:35:30,630
- Nutter!
- Rob, Rob, Rob.
669
00:35:30,665 --> 00:35:31,811
Come on, shorty.
670
00:35:31,846 --> 00:35:33,097
Fucking wanker.
671
00:35:33,132 --> 00:35:35,982
Look, I'm gonna see Sue, all right?
672
00:35:36,017 --> 00:35:37,024
All right.
673
00:35:37,060 --> 00:35:40,848
(upbeat dance rock music)
674
00:35:42,274 --> 00:35:44,150
We've all fucked her, mate.
675
00:35:44,185 --> 00:35:45,123
Pints then, yeah?
676
00:35:45,158 --> 00:35:46,201
Yeah, nice one.
677
00:35:46,235 --> 00:35:47,105
I'll have a vodka, yeah.
678
00:35:47,139 --> 00:35:49,677
Two pints and a vodka, please.
679
00:35:49,712 --> 00:35:53,047
(upbeat dance rock)
680
00:35:59,269 --> 00:36:00,660
(laughing)
681
00:36:00,695 --> 00:36:02,954
Look at that, outrageous.
682
00:36:02,988 --> 00:36:04,379
What a state.
683
00:36:04,413 --> 00:36:07,750
You can see what she had for dinner.
684
00:36:12,929 --> 00:36:14,424
Here's our chance.
685
00:36:14,458 --> 00:36:15,467
You coming?
686
00:36:15,501 --> 00:36:16,821
No, no, I'm all right.
687
00:36:16,856 --> 00:36:17,864
Coming?
688
00:36:17,898 --> 00:36:19,151
No, I need a bit more lubrication.
689
00:36:19,185 --> 00:36:20,610
Suit yourself.
690
00:36:33,192 --> 00:36:34,652
You all right, you having a good time?
691
00:36:34,688 --> 00:36:36,633
Not in here, there's no talent.
692
00:36:36,668 --> 00:36:37,780
In here, there never is.
693
00:36:37,815 --> 00:36:41,290
(upbeat dance rock)
694
00:36:42,751 --> 00:36:44,210
Fancy a fuck?
695
00:36:46,330 --> 00:36:48,033
Fucking lesbians!
696
00:36:54,011 --> 00:36:55,263
Look at him.
697
00:37:00,511 --> 00:37:01,936
Fucking slags!
698
00:37:04,021 --> 00:37:07,984
(energetic dance music)
699
00:37:08,018 --> 00:37:11,773
Swing to the left
700
00:37:11,807 --> 00:37:15,353
Swing to the right
701
00:37:15,387 --> 00:37:19,246
Swing to the left
702
00:37:19,280 --> 00:37:22,687
Swing to the right
703
00:37:22,721 --> 00:37:25,675
Swing to the left
704
00:37:25,711 --> 00:37:27,065
Swing to the right
705
00:37:27,100 --> 00:37:28,977
Swing to the left
706
00:37:29,012 --> 00:37:30,923
Swing to the right
707
00:37:30,958 --> 00:37:32,869
Swing to the left
708
00:37:32,905 --> 00:37:35,025
Swing to the right
709
00:37:35,059 --> 00:37:36,866
Swing to the left
710
00:37:36,902 --> 00:37:37,979
Swing to the right
711
00:37:38,014 --> 00:37:41,525
Swing to the left
712
00:37:45,313 --> 00:37:47,329
You got your eye on anyone, then?
713
00:37:47,363 --> 00:37:48,788
No one in here.
714
00:37:49,623 --> 00:37:51,570
(burps)
715
00:37:51,604 --> 00:37:52,820
What you doing?
716
00:37:52,855 --> 00:37:55,671
Are you saving yourself for
some rich tart at university?
717
00:37:56,678 --> 00:37:59,041
Some nice rich boy perhaps?
718
00:37:59,077 --> 00:38:00,502
Ducky?
719
00:38:01,197 --> 00:38:02,101
Leave it out, Rob.
720
00:38:03,074 --> 00:38:04,985
What's wrong with you two?
721
00:38:05,019 --> 00:38:08,148
You're about as much fucking
fun as cancer of the cock.
722
00:38:10,060 --> 00:38:11,311
Right.
723
00:38:12,597 --> 00:38:16,595
I'm gonna find myself a nice slapper
724
00:38:16,629 --> 00:38:19,201
and then I'm gonna slap her.
725
00:38:21,008 --> 00:38:25,040
(upbeat electronic dance music)
726
00:38:26,083 --> 00:38:27,056
Steve.
727
00:38:27,090 --> 00:38:29,628
Steve, look at this girl.
728
00:38:29,663 --> 00:38:34,321
(upbeat electronic dance music)
729
00:38:34,355 --> 00:38:35,398
You all right?
730
00:38:37,135 --> 00:38:38,386
No.
731
00:38:38,942 --> 00:38:40,993
I'm pissing blood.
732
00:38:43,218 --> 00:38:43,983
What?
733
00:38:44,017 --> 00:38:45,651
Or maybe I'm bloody pissed.
734
00:38:47,563 --> 00:38:49,614
Steve, what are you talking about?
735
00:38:50,726 --> 00:38:55,418
You know how sometimes
you just feel so mad
736
00:38:55,453 --> 00:38:56,878
that you...
737
00:38:57,920 --> 00:39:01,744
(upbeat electronic music)
738
00:39:03,238 --> 00:39:04,733
I need to slash.
739
00:39:04,768 --> 00:39:06,401
Steve.
740
00:39:06,922 --> 00:39:08,348
Steve!
741
00:39:09,147 --> 00:39:13,526
(upbeat electronic dance music)
742
00:39:51,932 --> 00:39:54,436
Excuse me, is anybody sitting here?
743
00:39:54,470 --> 00:39:57,355
No, nobody's officially
sitting there yet.
744
00:40:02,638 --> 00:40:04,341
Would you like another drink?
745
00:40:04,376 --> 00:40:06,287
No, thanks, no.
746
00:40:06,322 --> 00:40:08,616
I've had all I can handle for this year.
747
00:40:11,675 --> 00:40:13,447
So are you an American?
748
00:40:13,482 --> 00:40:14,734
Canadian.
749
00:40:14,768 --> 00:40:16,193
Oh that's nice.
750
00:40:16,228 --> 00:40:17,514
Yeah that's nice.
751
00:40:17,549 --> 00:40:18,974
Yeah.
752
00:40:22,310 --> 00:40:24,152
Do you want to dance?
753
00:40:25,959 --> 00:40:27,002
Don't you ask a girl her name
754
00:40:27,037 --> 00:40:30,340
before you ask her to
dance with you sometimes?
755
00:40:30,374 --> 00:40:32,668
Yeah, sorry, sorry.
756
00:40:32,702 --> 00:40:34,405
Um, whats your name?
757
00:40:34,441 --> 00:40:35,969
Linda, what's yours?
758
00:40:36,004 --> 00:40:37,151
Phil.
759
00:40:37,186 --> 00:40:38,472
Hi, Phil.
760
00:40:38,507 --> 00:40:39,966
Hi.
761
00:40:41,878 --> 00:40:45,041
So um, do you want to dance?
762
00:40:47,405 --> 00:40:49,837
Why do you want to dance with me, Phil?
763
00:40:51,124 --> 00:40:51,992
Why?
764
00:40:52,027 --> 00:40:54,008
Yeah, why?
765
00:40:54,912 --> 00:40:55,919
Cause I love ya.
766
00:40:55,955 --> 00:40:57,728
Cause you love me?
767
00:40:57,763 --> 00:40:59,257
(laughs)
768
00:40:59,292 --> 00:41:00,230
Cause you love me?
769
00:41:00,265 --> 00:41:01,377
Yeah.
770
00:41:01,412 --> 00:41:02,280
God, you are a flatterer, aren't you?
771
00:41:02,316 --> 00:41:03,184
How old are you?
772
00:41:03,219 --> 00:41:04,401
Old enough.
773
00:41:04,436 --> 00:41:05,722
Old enough.
774
00:41:05,757 --> 00:41:07,704
Old enough to dress yourself, maybe?
775
00:41:10,658 --> 00:41:11,770
Sorry.
776
00:41:11,804 --> 00:41:15,106
Phil, hey go on then.
777
00:41:15,140 --> 00:41:16,566
Come on, let's dance.
778
00:41:20,006 --> 00:41:22,091
(soft R&B music)
779
00:41:22,127 --> 00:41:23,170
I love you
780
00:41:23,204 --> 00:41:28,209
And all it takes is
just night alone with me
781
00:41:28,244 --> 00:41:30,885
To show you
782
00:41:30,921 --> 00:41:33,909
That there can never be anyone else
783
00:41:33,944 --> 00:41:38,707
All I need is just one night alone
784
00:41:42,217 --> 00:41:44,128
Who wants to dance with me?
785
00:41:44,162 --> 00:41:45,171
Me.
786
00:41:45,205 --> 00:41:46,735
Come on, then.
787
00:41:47,778 --> 00:41:52,504
Just one night alone
788
00:41:52,540 --> 00:41:55,181
One night
789
00:42:04,113 --> 00:42:07,312
And as we lay down here together
790
00:42:07,346 --> 00:42:09,744
On this soft
791
00:42:09,780 --> 00:42:14,853
Warm bed
792
00:42:14,887 --> 00:42:16,765
I thought back to the time
793
00:42:16,800 --> 00:42:18,920
When we first met
794
00:42:18,954 --> 00:42:21,144
And all those memories
795
00:42:21,179 --> 00:42:22,605
Just keeps dancing in my head
796
00:42:22,639 --> 00:42:23,717
(glass shatters)
797
00:42:23,752 --> 00:42:25,420
That's my brother!
798
00:42:25,454 --> 00:42:27,852
(screaming)
799
00:42:29,347 --> 00:42:30,772
you fucker!
800
00:42:32,058 --> 00:42:35,811
(people screaming)
801
00:42:35,847 --> 00:42:37,098
Fuck off.
802
00:42:37,723 --> 00:42:39,183
Fucking wanker.
803
00:42:40,539 --> 00:42:41,963
Come on.
804
00:42:42,590 --> 00:42:44,327
Where's me fucking coat?
805
00:42:44,362 --> 00:42:45,057
Fuck your jacket.
806
00:42:45,092 --> 00:42:47,177
Go on, piss off, little shit.
807
00:42:47,211 --> 00:42:49,228
Let's go back and fucking do em.
808
00:42:50,791 --> 00:42:52,043
Thanks a lot Rob, cheers.
809
00:42:52,078 --> 00:42:52,947
What?
810
00:42:52,981 --> 00:42:54,372
I was in there until you started.
811
00:42:54,406 --> 00:42:57,500
Oh fuck off, fucking
Yankee bitch she was.
812
00:42:57,535 --> 00:42:59,760
What do you expect me to do, eh?
813
00:42:59,793 --> 00:43:01,184
Let me brother get beaten up?
814
00:43:01,219 --> 00:43:02,087
No.
815
00:43:02,123 --> 00:43:03,409
Well shut up, then.
816
00:43:07,163 --> 00:43:08,031
I'm sorry, man.
817
00:43:08,066 --> 00:43:10,047
- Yes, yes.
- No worries.
818
00:43:14,183 --> 00:43:17,207
Thrown out of every club in Stevenage.
819
00:43:18,806 --> 00:43:20,579
There's only two.
820
00:43:20,614 --> 00:43:21,864
So?
821
00:43:28,955 --> 00:43:30,415
(soft guitar music)
822
00:43:30,450 --> 00:43:33,022
B, B, E, yes.
823
00:43:36,010 --> 00:43:37,853
Yes, come on, Matty.
824
00:43:39,557 --> 00:43:40,807
Come on.
825
00:43:46,055 --> 00:43:47,168
Steven.
826
00:43:52,033 --> 00:43:53,285
C, shit.
827
00:43:58,325 --> 00:43:59,577
Come on, Ted.
828
00:44:00,724 --> 00:44:02,148
A, A, A.
829
00:44:04,686 --> 00:44:06,215
Yes, yes!
830
00:44:06,979 --> 00:44:07,952
Ms. Hewitt.
831
00:44:07,987 --> 00:44:09,065
Yes?
832
00:44:09,099 --> 00:44:14,208
Have you, well I wondered
if you'd heard from Ted?
833
00:44:14,244 --> 00:44:15,634
Why, should I have?
834
00:44:15,669 --> 00:44:20,569
No, I just thought maybe
he might of been in touch.
835
00:44:20,605 --> 00:44:21,959
I take it you haven't?
836
00:44:21,994 --> 00:44:23,733
No, none of us have.
837
00:44:23,767 --> 00:44:25,817
I'm sure there's no reason to worry.
838
00:44:25,852 --> 00:44:27,486
He can take care of himself.
839
00:44:32,769 --> 00:44:34,993
[Ted Voiceover] Hi, you'll
never guess where I am.
840
00:44:35,028 --> 00:44:38,399
Well the front of the card
probably gives it away.
841
00:44:38,435 --> 00:44:39,789
Impressed?
842
00:44:39,824 --> 00:44:41,528
Things are really exciting here.
843
00:44:41,563 --> 00:44:43,196
I may even stick around for awhile.
844
00:44:43,230 --> 00:44:46,777
Dare I say it, I may even matured a bit
845
00:44:46,810 --> 00:44:49,035
but don't worry, not too much.
846
00:44:49,070 --> 00:44:50,495
Love Ted.
847
00:44:50,981 --> 00:44:54,109
PS, thanks for all the extra tuition.
848
00:44:54,145 --> 00:44:56,403
How come he never writes to his mates?
849
00:45:01,513 --> 00:45:03,286
Who you burying?
850
00:45:03,320 --> 00:45:04,711
Meself.
851
00:45:05,337 --> 00:45:06,622
You've got some go in you yet.
852
00:45:06,658 --> 00:45:07,977
I got my results.
853
00:45:08,012 --> 00:45:08,916
And?
854
00:45:08,951 --> 00:45:10,551
Two Bs and an E.
855
00:45:10,585 --> 00:45:11,801
Well done, son.
856
00:45:11,835 --> 00:45:13,156
I told you it be all right, didn't I?
857
00:45:13,191 --> 00:45:15,033
Yeah, its better than
what I thought I'd get.
858
00:45:15,068 --> 00:45:16,563
Just a matter of choosing which course
859
00:45:16,597 --> 00:45:17,744
to go on, now.
860
00:45:17,780 --> 00:45:18,892
Don't worry about that now.
861
00:45:18,926 --> 00:45:20,351
Here.
862
00:45:22,645 --> 00:45:24,000
Go out and celebrate.
863
00:45:24,035 --> 00:45:24,870
Cheers, dad.
864
00:45:24,904 --> 00:45:27,059
And you can take your cousin, too.
865
00:45:27,094 --> 00:45:28,206
What?
866
00:45:28,241 --> 00:45:29,805
Your cousin Shona's in town.
867
00:45:29,839 --> 00:45:32,169
I said you'd show her around.
868
00:45:32,203 --> 00:45:33,212
Oh, Dad.
869
00:45:33,246 --> 00:45:35,506
Oh come on, I've promised her now.
870
00:45:35,540 --> 00:45:36,965
Don't make me a fibber.
871
00:45:40,197 --> 00:45:41,031
We've got bears here with every illness
872
00:45:41,067 --> 00:45:42,248
from all over the world.
873
00:45:42,283 --> 00:45:44,472
Leprosy bear, we've
got yellow fever bear.
874
00:45:44,508 --> 00:45:47,218
These bears you won't find anywhere else
875
00:45:47,253 --> 00:45:49,199
and this is botulism bear.
876
00:45:49,235 --> 00:45:50,868
Beautiful bear here needs a real cuddle.
877
00:45:50,902 --> 00:45:52,015
Have a feel it.
878
00:45:52,049 --> 00:45:53,057
How much is this one?
879
00:45:53,092 --> 00:45:54,379
15 pounds a bear.
880
00:45:54,413 --> 00:45:55,282
How much?
881
00:45:55,317 --> 00:45:56,394
15 pounds.
882
00:45:56,430 --> 00:45:57,611
Really gorgeous look.
883
00:45:57,645 --> 00:45:59,001
He needs a cuddle, doesn't he?
884
00:45:59,035 --> 00:46:00,878
Fine, I'll give you five.
885
00:46:00,912 --> 00:46:03,172
- Five pounds?
- Cause he's not very well stuffed, is he?
886
00:46:03,206 --> 00:46:04,562
I mean its a bit, you know?
887
00:46:04,597 --> 00:46:06,405
Away you go would you
and stuff yourself.
888
00:46:06,439 --> 00:46:10,053
Five pounds, who do you think you are?
889
00:46:11,896 --> 00:46:13,634
Five pounds a bear.
890
00:46:19,438 --> 00:46:22,149
Excuse me, how much is the yellow bear?
891
00:46:22,184 --> 00:46:23,749
15 pound.
892
00:46:23,783 --> 00:46:24,929
15 pounds?
893
00:46:24,965 --> 00:46:26,042
Jesus Christ.
894
00:46:26,076 --> 00:46:27,328
That's art you're looking at.
895
00:46:27,363 --> 00:46:30,247
If its bargains you're
after, try Toys R' Us.
896
00:46:31,500 --> 00:46:32,958
Well boy.
897
00:46:32,993 --> 00:46:34,418
All right.
898
00:46:35,496 --> 00:46:37,268
So you found me at last.
899
00:46:37,303 --> 00:46:38,832
Yeah.
900
00:46:38,867 --> 00:46:41,126
(laughs)
901
00:46:42,656 --> 00:46:45,576
Didn't think you'd know
me after all this time.
902
00:46:45,610 --> 00:46:48,251
Well, you know, it wasn't hard.
903
00:46:51,935 --> 00:46:53,987
So you like the yellow bear?
904
00:46:54,021 --> 00:46:54,890
Yeah, its great.
905
00:46:54,925 --> 00:46:56,419
Its very yellow, isn't it?
906
00:46:56,455 --> 00:46:57,809
Its got yellow fever, see.
907
00:46:57,844 --> 00:46:58,575
Oh right.
908
00:46:58,610 --> 00:46:59,895
Looks like it needs a cuddle.
909
00:46:59,929 --> 00:47:01,320
That's the idea.
910
00:47:01,356 --> 00:47:02,467
Right.
911
00:47:02,503 --> 00:47:03,823
But no one seems to
want them around here.
912
00:47:03,857 --> 00:47:05,665
Must be your selling technique.
913
00:47:05,700 --> 00:47:08,377
There's nothing wrong
with me selling technique.
914
00:47:08,411 --> 00:47:10,775
All right, must be the product.
915
00:47:10,808 --> 00:47:12,964
Yeah, I reckon furry
satellite dish covers
916
00:47:12,998 --> 00:47:15,049
would better around here.
917
00:47:15,084 --> 00:47:16,300
Well get your bones over
here, would you boy,
918
00:47:16,336 --> 00:47:18,212
and give us a hand to pack up?
919
00:47:19,741 --> 00:47:20,993
Here we are.
920
00:47:21,027 --> 00:47:22,834
Oh I love the wheels.
921
00:47:22,869 --> 00:47:24,017
Pity its not mine.
922
00:47:24,051 --> 00:47:25,024
Its hired.
923
00:47:25,060 --> 00:47:26,450
What do you drive?
924
00:47:26,485 --> 00:47:27,354
Mercedes is it?
925
00:47:27,388 --> 00:47:28,535
No.
926
00:47:28,570 --> 00:47:30,273
I can't drive.
927
00:47:30,308 --> 00:47:32,045
I can give you a few lessons.
928
00:47:33,887 --> 00:47:37,154
So, what's there to do in Stevenage?
929
00:47:37,190 --> 00:47:38,441
Stevenage?
930
00:47:39,448 --> 00:47:40,283
Loads.
931
00:47:40,318 --> 00:47:41,604
There's loads to do in Stevenage.
932
00:47:41,638 --> 00:47:43,168
If you like concrete.
933
00:47:43,202 --> 00:47:44,071
Sure, why didn't you say?
934
00:47:44,106 --> 00:47:45,532
I love concrete.
935
00:47:46,331 --> 00:47:47,789
Let's go for a walk, boy.
936
00:47:47,825 --> 00:47:51,336
And this is the pumping heart
of Stevenage, the Mecca.
937
00:47:51,370 --> 00:47:52,899
This is to Stevenage,
938
00:47:52,934 --> 00:47:56,931
what the Blackpool
tower is to Blackpool.
939
00:47:56,966 --> 00:47:58,705
What the Eiffel tower is to...
940
00:47:58,739 --> 00:48:00,164
[Both] Paris.
941
00:48:00,790 --> 00:48:02,005
This the bookshop.
942
00:48:02,041 --> 00:48:04,683
Don't look much like
a bookshop to me, boy.
943
00:48:04,718 --> 00:48:05,378
I could see why you say that,
944
00:48:05,412 --> 00:48:06,663
I could see why you see that.
945
00:48:06,699 --> 00:48:09,340
They took out all the books
and put in the machines
946
00:48:09,374 --> 00:48:11,286
but this is the bookshop.
947
00:48:11,321 --> 00:48:14,101
You weren't joking when you
said concrete, were you?
948
00:48:14,136 --> 00:48:15,665
No.
949
00:48:15,701 --> 00:48:18,133
Stevenage gives good concrete.
950
00:48:18,168 --> 00:48:21,192
(laughs)
951
00:48:21,226 --> 00:48:22,095
Can we go now?
952
00:48:22,130 --> 00:48:23,242
I feel silly.
953
00:48:23,278 --> 00:48:24,841
What do you think?
954
00:48:24,876 --> 00:48:27,413
Is there any more sights
you could show me?
955
00:48:28,352 --> 00:48:30,507
They just put an ice skating rink.
956
00:48:30,541 --> 00:48:31,793
Let's go ice skating.
957
00:48:31,827 --> 00:48:33,009
That's it, you're great.
958
00:48:33,044 --> 00:48:34,851
Bend your knees slightly.
959
00:48:34,885 --> 00:48:35,894
Okay.
960
00:48:35,928 --> 00:48:37,424
Your right knee, your left knee.
961
00:48:37,458 --> 00:48:38,882
Your right, left.
962
00:48:40,378 --> 00:48:41,525
Right.
963
00:48:41,560 --> 00:48:42,810
I'm doing.
964
00:48:42,845 --> 00:48:43,992
Keep you weight forward.
965
00:48:44,027 --> 00:48:44,723
You're skating.
966
00:48:44,757 --> 00:48:45,627
This is it, I'm doing it.
967
00:48:45,661 --> 00:48:46,530
I'm doing it.
968
00:48:46,564 --> 00:48:47,573
- You're skating.
- I'm doing it.
969
00:48:47,607 --> 00:48:49,031
Yes, this is easy.
970
00:48:49,067 --> 00:48:51,257
(shouts)
971
00:48:52,021 --> 00:48:53,168
Here we are.
972
00:48:53,202 --> 00:48:54,663
Despite the protests,
Stevenage was confirmed
973
00:48:54,698 --> 00:48:58,243
as the location for a new town
on the 11th of November 1946.
974
00:48:58,278 --> 00:49:01,406
They should of listened to the protests.
975
00:49:04,673 --> 00:49:05,542
The town on paper.
976
00:49:05,577 --> 00:49:06,689
Here we are.
977
00:49:06,724 --> 00:49:09,052
This is the town on papers.
978
00:49:09,087 --> 00:49:09,782
(laughs)
979
00:49:09,817 --> 00:49:11,034
The queen was here
980
00:49:11,068 --> 00:49:14,683
and officially gave Queensway its name.
981
00:49:14,718 --> 00:49:15,795
The real queen?
982
00:49:15,829 --> 00:49:16,699
The real queen.
983
00:49:16,734 --> 00:49:17,742
What's this?
984
00:49:17,777 --> 00:49:19,688
Wow, neighborhoods.
985
00:49:19,723 --> 00:49:20,731
Look at that.
986
00:49:20,766 --> 00:49:21,634
(laughing)
987
00:49:21,670 --> 00:49:22,920
pow, pow.
988
00:49:24,901 --> 00:49:27,161
We won some money.
989
00:49:27,195 --> 00:49:28,168
Listen to this, Bedwell.
990
00:49:28,204 --> 00:49:29,211
This is where I live.
991
00:49:29,246 --> 00:49:31,018
Right in the middle,
right on the W there.
992
00:49:31,053 --> 00:49:32,235
Do you bed well, boy?
993
00:49:32,270 --> 00:49:33,139
I'm sorry.
994
00:49:33,173 --> 00:49:33,938
Nothing to be sorry about.
995
00:49:33,973 --> 00:49:35,919
You either do or you don't, you know?
996
00:49:35,953 --> 00:49:36,927
(laughs)
997
00:49:36,962 --> 00:49:38,839
[TV] A typical house was
inspected by the queen.
998
00:49:38,873 --> 00:49:41,689
When the queen officially declared
999
00:49:41,724 --> 00:49:44,783
the new town open in 1959,
1000
00:49:44,817 --> 00:49:48,432
she brought to Stevenage
a sense of it's own worth.
1001
00:49:48,466 --> 00:49:51,490
The pioneering Londoners
who had settled here
1002
00:49:51,526 --> 00:49:54,306
felt that they were no
longer a building site
1003
00:49:54,340 --> 00:49:55,834
but a real town.
1004
00:49:58,789 --> 00:50:01,118
While they were at it did
they build any good pubs
1005
00:50:01,152 --> 00:50:02,682
in this place?
1006
00:50:02,718 --> 00:50:03,968
Pubs?
1007
00:50:04,385 --> 00:50:07,375
Yeah, there are loads of
great pubs in Stevenage.
1008
00:50:08,313 --> 00:50:11,267
Especially if you want to get mullered.
1009
00:50:14,013 --> 00:50:15,021
Mullered?
1010
00:50:15,056 --> 00:50:16,932
What's that then?
1011
00:50:16,967 --> 00:50:18,218
Beaten up.
1012
00:50:18,601 --> 00:50:24,162
(soft music) (distant chattering)
1013
00:50:26,491 --> 00:50:27,499
How are ya?
1014
00:50:27,534 --> 00:50:28,541
All right, mate.
1015
00:50:28,577 --> 00:50:29,966
This is my cousin, Shona.
1016
00:50:30,001 --> 00:50:31,635
This is Steve, Matt, and Sue.
1017
00:50:32,608 --> 00:50:33,755
How are you?
1018
00:50:33,790 --> 00:50:35,424
Peanuts, great.
1019
00:50:35,944 --> 00:50:38,968
(soft rock music)
1020
00:50:42,861 --> 00:50:44,704
Didn't get the results then?
1021
00:50:46,650 --> 00:50:48,074
What are you gonna do?
1022
00:50:48,735 --> 00:50:50,924
Re-sit them at Christmas, I suppose.
1023
00:50:52,071 --> 00:50:53,184
And what about Uni?
1024
00:50:53,219 --> 00:50:54,645
I thought you had your
heart set on Durham?
1025
00:50:54,679 --> 00:50:57,390
Yeah, well my mom
certainly did, didn't she?
1026
00:51:06,392 --> 00:51:08,025
All right, darling.
1027
00:51:08,060 --> 00:51:09,625
Shona, this is Rob.
1028
00:51:09,659 --> 00:51:11,710
Rob, this is my cousin, Shona.
1029
00:51:11,745 --> 00:51:13,169
Your cousin?
1030
00:51:13,204 --> 00:51:14,629
Fuck me.
1031
00:51:14,665 --> 00:51:16,159
You kept that one quiet, didn't ya?
1032
00:51:16,193 --> 00:51:18,383
That's cause I can talk for meself.
1033
00:51:18,417 --> 00:51:20,086
Oh.
1034
00:51:21,129 --> 00:51:23,631
Feeling better, are
we, today, Stevie, eh?
1035
00:51:24,570 --> 00:51:26,272
Poor little lad.
1036
00:51:26,308 --> 00:51:28,741
He was having a bit of a
cry today, weren't you, eh?
1037
00:51:28,776 --> 00:51:30,165
Him and mummy.
1038
00:51:30,201 --> 00:51:32,773
Ah, what a shame.
1039
00:51:33,780 --> 00:51:36,700
Oi, I don't know what
you're so upset about,
1040
00:51:36,735 --> 00:51:38,993
I mean, I mean what
good are exams anyway?
1041
00:51:39,029 --> 00:51:41,079
You can't fuck em and
you can't smoke em,
1042
00:51:41,114 --> 00:51:44,242
aint that right, Shona?
1043
00:51:46,015 --> 00:51:47,058
Eh?
1044
00:51:47,092 --> 00:51:48,692
(laughs)
1045
00:51:48,726 --> 00:51:50,880
I hear you lost your
job at the bakery, then?
1046
00:51:50,915 --> 00:51:51,958
I resigned.
1047
00:51:51,993 --> 00:51:52,862
Oh yeah?
1048
00:51:52,896 --> 00:51:54,740
Well uh, how do you
fancy earning yourself
1049
00:51:54,774 --> 00:51:56,720
a bit of extra dough then?
1050
00:51:56,755 --> 00:51:57,520
(laughs)
1051
00:51:57,554 --> 00:51:59,465
No, seriously.
1052
00:51:59,501 --> 00:52:01,482
Me and Rob have got this job coming up.
1053
00:52:01,517 --> 00:52:04,506
Keep your fucking trap shut.
1054
00:52:04,541 --> 00:52:06,104
All right, all right.
1055
00:52:06,139 --> 00:52:07,669
Now listen, you can earn yourself
1056
00:52:07,703 --> 00:52:09,128
at least five grand, right,
1057
00:52:09,163 --> 00:52:12,013
and the worst you can do
is 18 months in the nick.
1058
00:52:12,047 --> 00:52:14,133
Its gonna be sweet as a nut, a doddle.
1059
00:52:14,168 --> 00:52:15,106
So you have a think about it, yeah?
1060
00:52:15,141 --> 00:52:17,644
Another game of pool?
1061
00:52:17,679 --> 00:52:18,929
Lovely.
1062
00:52:20,945 --> 00:52:24,004
Where'd you pick them up,
out of the circus is it?
1063
00:52:24,769 --> 00:52:25,880
No they're harmless.
1064
00:52:25,915 --> 00:52:27,689
I think.
1065
00:52:27,724 --> 00:52:29,009
So do you live in Ireland?
1066
00:52:29,043 --> 00:52:31,024
Yeah, I'm over on business.
1067
00:52:31,060 --> 00:52:32,381
Oh what do you do?
1068
00:52:32,415 --> 00:52:34,571
I make furry satellite dish covers.
1069
00:52:36,829 --> 00:52:38,394
Whoa, really?
1070
00:52:39,785 --> 00:52:44,789
Um look, it seems a good a time as any,
1071
00:52:44,823 --> 00:52:47,047
I've got a little announcement to make.
1072
00:52:48,578 --> 00:52:50,420
Me and Sue are getting engaged.
1073
00:52:51,741 --> 00:52:54,556
(soft rock music)
1074
00:52:57,753 --> 00:52:58,727
What?
1075
00:52:58,762 --> 00:53:00,256
We're having a bit of a
party on Saturday night.
1076
00:53:00,290 --> 00:53:01,716
You're all invited.
1077
00:53:03,731 --> 00:53:04,983
What can I say?
1078
00:53:05,851 --> 00:53:08,006
Congratulations, mate.
1079
00:53:08,041 --> 00:53:08,910
Thanks.
1080
00:53:08,944 --> 00:53:10,231
- Congratulations, Sue.
- Thanks.
1081
00:53:10,265 --> 00:53:12,108
Yeah, good luck.
1082
00:53:12,142 --> 00:53:13,394
- Cheers.
- Good luck.
1083
00:53:15,965 --> 00:53:17,496
Why?
1084
00:53:17,530 --> 00:53:18,469
Sorry?
1085
00:53:18,503 --> 00:53:20,589
What do you want to
get hitched for, girl?
1086
00:53:20,624 --> 00:53:22,327
Shona.
1087
00:53:22,361 --> 00:53:23,613
Well um.
1088
00:53:24,585 --> 00:53:25,837
We just want to.
1089
00:53:26,810 --> 00:53:28,722
Are you pregnant?
1090
00:53:28,756 --> 00:53:31,780
(soft rock music)
1091
00:53:34,839 --> 00:53:37,516
There are other things
you can do, you know?
1092
00:53:37,550 --> 00:53:38,800
What's the rush?
1093
00:53:38,836 --> 00:53:40,400
Oi, we're on next, mate.
1094
00:53:41,790 --> 00:53:42,798
What's happening?
1095
00:53:42,833 --> 00:53:44,641
It aint fucking water, is it.
1096
00:53:44,675 --> 00:53:45,857
Yeah or maybe we love each other.
1097
00:53:45,891 --> 00:53:47,802
Yeah but this is the rest of your lives
1098
00:53:47,838 --> 00:53:48,949
you're on about, girl.
1099
00:53:48,985 --> 00:53:49,992
Look.
1100
00:53:50,028 --> 00:53:51,383
I don't remember asking
for your opinion,
1101
00:53:51,418 --> 00:53:53,120
you nosy Irish bitch.
1102
00:53:53,156 --> 00:53:54,755
What in fucking hell is he doing?
1103
00:53:54,789 --> 00:53:55,832
What?
1104
00:53:55,866 --> 00:53:57,153
(shouting)
1105
00:53:57,187 --> 00:53:58,161
Bonfire night.
1106
00:53:58,195 --> 00:54:00,629
Hang on mate, you got a light?
1107
00:54:00,664 --> 00:54:02,018
(laughing)
1108
00:54:02,054 --> 00:54:02,749
Fucking hell.
1109
00:54:02,784 --> 00:54:04,104
Fucking bonfire night.
1110
00:54:04,139 --> 00:54:04,834
Nutter.
1111
00:54:04,868 --> 00:54:06,363
Which ones the black?
1112
00:54:12,932 --> 00:54:14,357
Shona.
1113
00:54:15,017 --> 00:54:16,860
I'm sorry about what she said.
1114
00:54:16,894 --> 00:54:20,092
Its not your fault, is it?
1115
00:54:20,127 --> 00:54:21,552
I asked for it really.
1116
00:54:24,229 --> 00:54:26,036
Fancy a walk, boy?
1117
00:54:31,006 --> 00:54:33,508
You don't think much
of my friends, do you?
1118
00:54:34,274 --> 00:54:36,185
I don't know them, do I boy?
1119
00:54:36,220 --> 00:54:38,375
I'm not sure if I really know them.
1120
00:54:41,120 --> 00:54:43,380
Well I mean, you know, people change.
1121
00:54:44,457 --> 00:54:49,393
I suppose they got they've
got their own lives to do.
1122
00:54:49,427 --> 00:54:51,513
Haven't you got no one to talk to?
1123
00:54:51,548 --> 00:54:52,972
Yeah.
1124
00:54:55,197 --> 00:54:56,483
No.
1125
00:54:56,518 --> 00:54:59,854
Well, well the person I would
normally talk to isn't here
1126
00:54:59,889 --> 00:55:01,593
at the moment, so, no.
1127
00:55:04,789 --> 00:55:07,467
You've got me, haven't you?
1128
00:55:08,301 --> 00:55:09,726
That's true.
1129
00:55:12,888 --> 00:55:15,773
Funny how this place becomes
so sinister at night.
1130
00:55:18,554 --> 00:55:19,527
I don't know.
1131
00:55:19,562 --> 00:55:21,160
I think its really peaceful.
1132
00:55:21,924 --> 00:55:23,211
Do you?
1133
00:55:23,246 --> 00:55:24,497
You would.
1134
00:55:24,984 --> 00:55:27,347
(laughs)
1135
00:55:30,685 --> 00:55:31,935
Oi, big smile.
1136
00:55:37,740 --> 00:55:39,199
Still digging then, uncle?
1137
00:55:39,234 --> 00:55:40,347
Digging?
1138
00:55:40,381 --> 00:55:41,840
Have a bit of a respect.
1139
00:55:41,875 --> 00:55:42,848
I'm burying a man.
1140
00:55:42,883 --> 00:55:43,891
A man is it?
1141
00:55:43,926 --> 00:55:44,864
I hope he's dead.
1142
00:55:44,899 --> 00:55:46,568
Oh he's dead all right.
1143
00:55:46,603 --> 00:55:47,680
He was a bus driver.
1144
00:55:47,715 --> 00:55:49,244
Do you know how he died?
1145
00:55:49,279 --> 00:55:52,303
He got knocked down by a
speeding ice cream van.
1146
00:55:52,337 --> 00:55:53,970
The last thing he heard and saw
1147
00:55:54,006 --> 00:55:57,308
was a ringing bell and
a giant glowing 99.
1148
00:55:57,343 --> 00:55:58,734
Shocking.
1149
00:55:58,768 --> 00:56:00,714
Waste of time if you ask me.
1150
00:56:01,688 --> 00:56:04,398
What, would you as soon
use a forklift then?
1151
00:56:04,433 --> 00:56:06,969
No I prefer to be cremated meself.
1152
00:56:07,005 --> 00:56:08,778
As my mother says, she
feels she couldn't breathe
1153
00:56:08,812 --> 00:56:10,237
in the coffin.
1154
00:56:10,724 --> 00:56:12,427
I hate that word, cremation.
1155
00:56:13,122 --> 00:56:14,790
When I die, I want to be buried
1156
00:56:14,824 --> 00:56:17,188
in a little six by three by six
1157
00:56:17,224 --> 00:56:18,371
with a nice headstone.
1158
00:56:18,405 --> 00:56:20,004
Maybe some flowers, you know?
1159
00:56:20,038 --> 00:56:22,089
If someone's got the time.
1160
00:56:22,124 --> 00:56:23,480
As long as they don't incinerate me
1161
00:56:23,515 --> 00:56:25,670
and stick me in a tin piss pot.
1162
00:56:29,076 --> 00:56:30,397
Yeah well, I uh.
1163
00:56:31,648 --> 00:56:33,211
I see you caught up with him, then.
1164
00:56:33,247 --> 00:56:35,471
Is he showing you a good time?
1165
00:56:35,505 --> 00:56:36,758
Not bad.
1166
00:56:38,773 --> 00:56:41,901
Shona, come and have a look.
1167
00:56:41,935 --> 00:56:43,360
You may not remember.
1168
00:56:45,099 --> 00:56:47,288
That's one grave I was proud to dig.
1169
00:56:47,323 --> 00:56:48,714
Your father.
1170
00:56:48,748 --> 00:56:49,652
Flew him back special.
1171
00:56:49,687 --> 00:56:51,702
He was to be next to our parents.
1172
00:56:54,309 --> 00:56:56,012
I've got a plot here, you know?
1173
00:56:58,132 --> 00:56:59,105
Yeah?
1174
00:56:59,140 --> 00:57:00,670
Yeah.
1175
00:57:00,705 --> 00:57:02,581
I got it when they buried Charlie.
1176
00:57:05,188 --> 00:57:07,552
My grandparents are
around here somewhere.
1177
00:57:07,587 --> 00:57:10,402
They used to live here when
this place was a village.
1178
00:57:11,305 --> 00:57:12,731
Jesus.
1179
00:57:13,356 --> 00:57:15,268
They must be turning in their graves.
1180
00:57:21,663 --> 00:57:23,087
Yeah.
1181
00:57:36,990 --> 00:57:37,929
Ah, Phil, don't.
1182
00:57:37,963 --> 00:57:39,284
Why not?
1183
00:57:39,320 --> 00:57:40,327
I don't know.
1184
00:57:40,363 --> 00:57:42,794
Just I don't like it.
1185
00:57:42,830 --> 00:57:45,262
How come your mothers
not buried in Stevenage?
1186
00:57:46,619 --> 00:57:47,835
Well she died in London, which is where
1187
00:57:47,869 --> 00:57:49,295
she was originally from.
1188
00:57:50,546 --> 00:57:52,389
Why, what happened to her?
1189
00:57:52,423 --> 00:57:54,820
My mother said it was really sudden.
1190
00:57:54,856 --> 00:57:56,768
No, she was ill for quite awhile.
1191
00:57:58,540 --> 00:58:00,104
Do you ever go and visit her grave?
1192
00:58:00,138 --> 00:58:01,773
Stop here, this is the one.
1193
00:58:09,627 --> 00:58:11,017
(laughs)
1194
00:58:11,052 --> 00:58:12,304
So come on, tell me about all
this traveling you've done,
1195
00:58:12,339 --> 00:58:13,555
where have you been?
1196
00:58:13,590 --> 00:58:14,980
Lots of places.
1197
00:58:15,014 --> 00:58:16,718
I've been to France, Spain, Italy.
1198
00:58:16,754 --> 00:58:18,178
Most of Europe.
1199
00:58:19,047 --> 00:58:20,402
Morocco.
1200
00:58:20,437 --> 00:58:22,418
I've traveled all over the place.
1201
00:58:24,156 --> 00:58:25,477
You did this all on your own?
1202
00:58:25,512 --> 00:58:27,493
Yeah, you meet up with people.
1203
00:58:27,527 --> 00:58:29,995
Like hitch around, you
know, then move on.
1204
00:58:32,184 --> 00:58:34,584
Glad I didn't go to
India on me own though.
1205
00:58:34,618 --> 00:58:36,565
It can get a bit hairy out there.
1206
00:58:36,599 --> 00:58:38,024
I'm jealous.
1207
00:58:38,928 --> 00:58:41,048
I've done nothing but education.
1208
00:58:41,082 --> 00:58:43,724
All I've ever done is sit
at a school desk, right,
1209
00:58:43,759 --> 00:58:45,289
scribble on pieces of paper.
1210
00:58:45,323 --> 00:58:46,922
I've got more to come
as well, more paper.
1211
00:58:46,956 --> 00:58:48,695
You don't need bits of paper, boy.
1212
00:58:48,730 --> 00:58:51,197
All you have to do is
go out and be yourself.
1213
00:58:51,231 --> 00:58:52,588
Its brilliant.
1214
00:58:53,977 --> 00:58:54,845
I don't know.
1215
00:58:54,881 --> 00:58:56,306
I think I'll go to Africa next.
1216
00:58:58,705 --> 00:59:00,129
Africa?
1217
00:59:00,686 --> 00:59:01,902
Would you come with me?
1218
00:59:01,936 --> 00:59:03,327
Yeah.
1219
00:59:03,606 --> 00:59:05,273
Course you can.
1220
00:59:05,308 --> 00:59:07,707
There's no ball and
chain on you is there?
1221
00:59:08,575 --> 00:59:09,826
No.
1222
00:59:13,442 --> 00:59:14,935
What is that there?
1223
00:59:16,743 --> 00:59:18,656
I'm after telling you 10 times
1224
00:59:18,690 --> 00:59:20,010
not to take any photos.
1225
00:59:21,296 --> 00:59:22,234
Please, please.
1226
00:59:22,270 --> 00:59:24,634
They're good for looking
back on, honestly.
1227
00:59:26,787 --> 00:59:28,561
What do you want to look back for?
1228
00:59:41,421 --> 00:59:43,958
I have to go to the toilet.
1229
00:59:51,779 --> 00:59:53,203
Come with me.
1230
01:00:33,765 --> 01:00:35,190
Sit down, boy.
1231
01:01:37,718 --> 01:01:39,942
(sighing)
1232
01:01:56,000 --> 01:01:58,328
(laughs)
1233
01:02:07,783 --> 01:02:09,972
That's it, lift it back up.
1234
01:02:10,006 --> 01:02:13,483
Lift your leg off the clutch, that's it.
1235
01:02:13,517 --> 01:02:14,873
This is off the clutch now.
1236
01:02:14,907 --> 01:02:16,750
Yes, but not so fast.
1237
01:02:16,785 --> 01:02:18,105
Yeah but straighten up the car.
1238
01:02:18,140 --> 01:02:19,495
Look, I've turned it.
1239
01:02:19,531 --> 01:02:22,450
(shouts) (laughing)
1240
01:02:22,485 --> 01:02:23,909
Stop the car.
1241
01:02:23,944 --> 01:02:25,056
I've got it, I've got it.
1242
01:02:25,091 --> 01:02:26,273
Well done, that's it.
1243
01:02:26,308 --> 01:02:27,836
I've got it!
1244
01:02:29,506 --> 01:02:32,181
So what's so great about
this fella Ted, then?
1245
01:02:33,154 --> 01:02:34,823
He's my best mate.
1246
01:02:34,857 --> 01:02:37,012
He's my best mate and
he happens to be Jesus.
1247
01:02:37,048 --> 01:02:37,847
(laughs)
1248
01:02:37,881 --> 01:02:39,481
no, you'd love him.
1249
01:02:39,516 --> 01:02:41,009
He's great but you must never met.
1250
01:02:41,045 --> 01:02:42,366
You will never met.
1251
01:02:42,400 --> 01:02:43,929
He'll fancy you, he'll fancy you.
1252
01:02:43,965 --> 01:02:45,459
You must never met.
1253
01:02:45,494 --> 01:02:46,537
So?
1254
01:02:46,571 --> 01:02:48,830
Well, you might fancy
him, you know what I mean?
1255
01:02:48,864 --> 01:02:50,534
He's good look, well he's
sort of good looKing.
1256
01:02:50,568 --> 01:02:54,322
You know, he's tall, he's got one eye.
1257
01:02:54,357 --> 01:02:56,025
(laughs)
1258
01:02:56,059 --> 01:02:58,632
what's, what's that meant
to mean, that face there?
1259
01:02:58,667 --> 01:02:59,882
He's got one eye,
1260
01:02:59,918 --> 01:03:02,456
he's got no legs and he's french.
1261
01:03:02,490 --> 01:03:03,637
- Just your type.
- Just my type.
1262
01:03:03,672 --> 01:03:04,750
Yeah.
1263
01:03:04,784 --> 01:03:06,034
(laughs)
1264
01:03:06,070 --> 01:03:07,807
We used to do this great
thing called Boston Kickout.
1265
01:03:07,842 --> 01:03:08,781
We used to run through the gardens,
1266
01:03:08,815 --> 01:03:10,067
we used to smash in on doors,
1267
01:03:10,101 --> 01:03:11,492
kicking the garden fences down.
1268
01:03:11,527 --> 01:03:13,994
That's when I first got
here, first time I met him.
1269
01:03:14,029 --> 01:03:15,002
- Brilliant.
- You don't still do that,
1270
01:03:15,037 --> 01:03:16,149
do you?
1271
01:03:16,184 --> 01:03:16,844
No, no, I've grown up now.
1272
01:03:16,879 --> 01:03:18,513
I'm a big boy.
1273
01:03:20,773 --> 01:03:22,162
Do you want a piece of apple?
1274
01:03:22,197 --> 01:03:24,143
Yeah, I'm suddenly very hungry.
1275
01:03:26,020 --> 01:03:30,469
(soft upbeat instrumental music)
1276
01:03:50,176 --> 01:03:52,436
(snoring)
1277
01:04:31,711 --> 01:04:35,639
(soft rock in background)
1278
01:04:38,801 --> 01:04:41,582
Me and Sue have made up.
1279
01:04:41,617 --> 01:04:42,590
That's good.
1280
01:04:42,625 --> 01:04:44,363
Yeah, she's all right.
1281
01:04:44,397 --> 01:04:47,143
I still think they're
making a mistake though.
1282
01:04:48,186 --> 01:04:50,550
You never know, could be true love.
1283
01:04:50,584 --> 01:04:51,592
Yeah, sure.
1284
01:04:52,218 --> 01:04:56,041
(soft rock in background)
1285
01:04:56,075 --> 01:04:59,029
Your mate Steve seems to
be having a great time.
1286
01:05:02,540 --> 01:05:06,573
I don't care what you think
1287
01:05:10,639 --> 01:05:13,836
Listen, I was thinking
maybe we could go away
1288
01:05:13,871 --> 01:05:15,645
for a couple of days.
1289
01:05:16,965 --> 01:05:19,085
Look, there's something I've
been meaning to tell you.
1290
01:05:21,205 --> 01:05:22,630
What?
1291
01:05:23,290 --> 01:05:24,819
I have to be going soon.
1292
01:05:25,758 --> 01:05:27,183
Me moneys nearly gone.
1293
01:05:28,261 --> 01:05:29,894
I can lend you money.
1294
01:05:29,928 --> 01:05:31,006
No, I don't want it.
1295
01:05:31,041 --> 01:05:32,745
I can lend you money
1296
01:05:32,779 --> 01:05:34,343
No!
1297
01:05:34,378 --> 01:05:36,777
(soft rock)
1298
01:05:39,834 --> 01:05:43,970
I don't need anything from you
1299
01:05:45,812 --> 01:05:47,064
So um.
1300
01:05:48,037 --> 01:05:49,532
How much longer do you can stay for?
1301
01:05:49,567 --> 01:05:51,548
I don't know, a couple more days.
1302
01:05:51,583 --> 01:05:52,868
What?
1303
01:05:52,903 --> 01:05:54,503
(glass shatters)
1304
01:05:54,537 --> 01:05:59,785
- (upbeat rock music)
- (clattering)
1305
01:06:02,844 --> 01:06:03,921
Steve.
1306
01:06:04,894 --> 01:06:06,459
What's wrong?
1307
01:06:07,293 --> 01:06:08,300
Ted.
1308
01:06:08,336 --> 01:06:09,343
What?
1309
01:06:09,379 --> 01:06:10,386
Its Ted.
1310
01:06:10,421 --> 01:06:11,464
Steve.
1311
01:06:11,499 --> 01:06:12,993
What's going on?
1312
01:06:13,896 --> 01:06:15,147
Steve?
1313
01:06:15,183 --> 01:06:16,156
Steve.
1314
01:06:16,190 --> 01:06:16,850
What's wrong?
1315
01:06:16,885 --> 01:06:17,755
What are we gonna do?
1316
01:06:17,789 --> 01:06:18,658
Blow it off the hinges, boy.
1317
01:06:18,694 --> 01:06:19,666
What?
1318
01:06:19,701 --> 01:06:20,571
Kick it in.
1319
01:06:20,605 --> 01:06:21,474
My mum will kill me.
1320
01:06:21,508 --> 01:06:22,760
For fucks sake, Matt.
1321
01:06:25,019 --> 01:06:26,444
Steve!
1322
01:06:26,965 --> 01:06:30,302
(upbeat rock music)
1323
01:06:32,631 --> 01:06:33,881
Steve!
1324
01:06:45,003 --> 01:06:46,985
So what's wrong with him then?
1325
01:06:47,020 --> 01:06:48,410
I don't know.
1326
01:06:48,445 --> 01:06:52,755
His mum won't tell me anything
and Rob just says he's nuts.
1327
01:06:52,789 --> 01:06:54,041
Very useful.
1328
01:06:56,786 --> 01:07:00,262
I'll be back in a minute, all right?
1329
01:07:09,542 --> 01:07:10,689
Steve.
1330
01:07:10,725 --> 01:07:11,768
You gave us a bit of
a fright last night.
1331
01:07:11,801 --> 01:07:12,497
Are you all right?
1332
01:07:12,532 --> 01:07:14,165
Yeah.
1333
01:07:17,814 --> 01:07:19,449
Wait here a minute.
1334
01:07:31,265 --> 01:07:32,968
What's this for?
1335
01:07:33,003 --> 01:07:35,367
Its a present.
1336
01:07:36,132 --> 01:07:37,696
Steve, I can't take this.
1337
01:07:39,607 --> 01:07:40,858
Thanks.
1338
01:07:42,388 --> 01:07:43,813
Thanks very much.
1339
01:07:46,455 --> 01:07:47,671
Steve, wait a minute.
1340
01:07:47,706 --> 01:07:48,818
Steve.
1341
01:07:49,548 --> 01:07:52,259
(burps)
1342
01:07:52,293 --> 01:07:54,796
(laughing)
1343
01:07:58,271 --> 01:07:59,454
Oh you nut.
1344
01:07:59,488 --> 01:08:01,678
(laughs)
1345
01:08:22,984 --> 01:08:24,409
Tomorrow when you leave
1346
01:08:26,911 --> 01:08:28,546
I'm gonna feel really alone.
1347
01:08:37,130 --> 01:08:38,555
I always feel alone.
1348
01:08:42,379 --> 01:08:43,803
In my mind.
1349
01:08:46,619 --> 01:08:48,043
Why?
1350
01:08:50,651 --> 01:08:52,214
Everyone does.
1351
01:08:58,019 --> 01:08:59,409
Everyone?
1352
01:08:59,445 --> 01:09:00,869
That's not true.
1353
01:09:01,460 --> 01:09:02,885
Course it is.
1354
01:09:03,372 --> 01:09:05,735
Just some people never realize it.
1355
01:09:05,770 --> 01:09:08,411
So they end up searching
their lives for nothing.
1356
01:09:10,567 --> 01:09:11,679
Take Matt and Sue.
1357
01:09:13,382 --> 01:09:15,746
What do you think they're gonna find?
1358
01:09:15,780 --> 01:09:18,004
Do you think a bit of
paper or even a baby's
1359
01:09:18,039 --> 01:09:19,985
gonna make them feel any closer?
1360
01:09:20,020 --> 01:09:22,453
We're on our own, the way it is.
1361
01:09:22,488 --> 01:09:25,060
The sooner you start to
realize it, the better
1362
01:09:25,094 --> 01:09:27,319
cause otherwise you're just
gonna end up hurting yourself
1363
01:09:27,354 --> 01:09:28,779
for no reason.
1364
01:09:38,858 --> 01:09:40,283
You.
1365
01:09:41,048 --> 01:09:42,474
Are just a pessimist.
1366
01:09:46,331 --> 01:09:48,798
Its just you're an optimist
1367
01:09:48,834 --> 01:09:50,606
that can't accept the facts, that's all.
1368
01:09:53,352 --> 01:09:54,604
It doesn't make me sad.
1369
01:09:55,403 --> 01:09:58,809
I just accept that we're on
our own and I get on with it.
1370
01:10:02,945 --> 01:10:05,552
So what are we optimists
supposed to do then?
1371
01:10:06,490 --> 01:10:07,742
Just give up?
1372
01:10:11,356 --> 01:10:13,650
Don't think you're the giving up type.
1373
01:10:18,621 --> 01:10:20,045
I'm still gonna miss you, though.
1374
01:10:22,618 --> 01:10:24,042
I will, too.
1375
01:10:27,623 --> 01:10:28,630
But you just said.
1376
01:10:28,666 --> 01:10:30,020
I know what I said.
1377
01:10:30,056 --> 01:10:31,481
I know what I said.
1378
01:11:05,299 --> 01:11:06,793
Can I ask you something?
1379
01:11:12,251 --> 01:11:16,700
When your father died,
was it really frightening?
1380
01:11:17,603 --> 01:11:18,853
No.
1381
01:11:21,636 --> 01:11:22,886
Not really.
1382
01:11:23,789 --> 01:11:25,145
It was peaceful.
1383
01:11:26,292 --> 01:11:29,629
I was holding his hand when he died.
1384
01:11:32,688 --> 01:11:34,981
Just seemed like it wasn't him anymore.
1385
01:11:39,291 --> 01:11:42,594
I remember thinking there's
nothing to be afraid of.
1386
01:11:50,553 --> 01:11:52,777
You know all that stuff I
told you about my mother?
1387
01:11:55,697 --> 01:11:58,408
About her being ill and passing away?
1388
01:12:00,598 --> 01:12:02,022
I lied.
1389
01:12:04,665 --> 01:12:06,089
She hung herself.
1390
01:12:14,604 --> 01:12:16,655
I guess she just wasn't very happy.
1391
01:12:36,328 --> 01:12:37,753
Are you awake?
1392
01:12:48,631 --> 01:12:51,134
I wish I could go with you.
1393
01:12:56,104 --> 01:12:58,398
We could always write.
1394
01:13:05,002 --> 01:13:06,253
Yeah.
1395
01:13:36,353 --> 01:13:40,106
(somber tense rock music)
1396
01:14:03,950 --> 01:14:05,758
Rob, is that Rob?
1397
01:14:05,791 --> 01:14:06,869
His, its Phil.
1398
01:14:06,904 --> 01:14:07,842
Listen, have you got any of that stuff?
1399
01:14:07,877 --> 01:14:09,650
I want to get off my face.
1400
01:14:10,519 --> 01:14:15,420
(reverberating tense bass line)
1401
01:14:15,454 --> 01:14:17,957
Right, its set for the 29th.
1402
01:14:17,991 --> 01:14:18,964
That's bullshit.
1403
01:14:19,000 --> 01:14:21,919
You've been talking
about this job for ages.
1404
01:14:21,954 --> 01:14:24,422
I'm telling you, its definitely on.
1405
01:14:24,456 --> 01:14:25,951
Now all I want to know
1406
01:14:25,985 --> 01:14:27,410
is are you in or not?
1407
01:14:28,732 --> 01:14:30,816
How many times have I got to tell ya?
1408
01:14:30,852 --> 01:14:33,146
I said I will think about it.
1409
01:14:33,180 --> 01:14:35,752
You've had plenty of
time to think about it.
1410
01:14:35,787 --> 01:14:36,968
Look, Phil.
1411
01:14:37,004 --> 01:14:37,907
If you don't want to earn a little bit
1412
01:14:37,942 --> 01:14:39,506
of extra pocket money, you know,
1413
01:14:39,541 --> 01:14:41,904
give the old grant a bit of a boost,
1414
01:14:41,939 --> 01:14:45,554
then just say and stop pissing me about.
1415
01:14:45,589 --> 01:14:47,049
Cause you know there's plenty of others
1416
01:14:47,083 --> 01:14:49,030
who'd appreciate a tasty gig like this.
1417
01:14:49,064 --> 01:14:50,664
Yeah, yeah I'm sure there are.
1418
01:14:50,698 --> 01:14:51,810
What's all this about?
1419
01:14:51,844 --> 01:14:53,027
Oi, Steve.
1420
01:14:54,244 --> 01:14:56,607
What in the fuck are you doing?
1421
01:14:56,642 --> 01:14:58,171
Its too loud.
1422
01:14:58,205 --> 01:14:59,770
What are you on about?
1423
01:14:59,804 --> 01:15:00,778
Just leave it alone.
1424
01:15:00,812 --> 01:15:05,192
No, its too loud, Rob,
turn it down, please.
1425
01:15:05,226 --> 01:15:06,443
Is that better?
1426
01:15:06,478 --> 01:15:09,014
What you need, lad, is to
fucking cheer up a bit.
1427
01:15:10,440 --> 01:15:12,212
So what do you think?
1428
01:15:12,247 --> 01:15:13,151
What?
1429
01:15:13,185 --> 01:15:15,411
Oh for fucks sakes stop hassling me.
1430
01:15:15,445 --> 01:15:17,843
I said I will think about it.
1431
01:15:17,878 --> 01:15:19,199
Look, Phil.
1432
01:15:19,233 --> 01:15:23,474
If you aint got the
bottle then just say.
1433
01:15:23,509 --> 01:15:25,107
Oh don't talk to me about bottle.
1434
01:15:25,143 --> 01:15:26,707
You're all talk, Rob.
1435
01:15:26,741 --> 01:15:29,139
You're all talk and no fucking action.
1436
01:15:29,174 --> 01:15:29,973
You reckon?
1437
01:15:30,008 --> 01:15:31,712
No I don't reckon.
1438
01:15:31,746 --> 01:15:33,275
I know.
1439
01:15:33,310 --> 01:15:34,770
Back in a mo.
1440
01:15:36,403 --> 01:15:39,879
(energetic punk rock)
1441
01:15:46,518 --> 01:15:47,526
Hey, hey.
1442
01:15:47,561 --> 01:15:50,896
(man grunting)
1443
01:15:50,932 --> 01:15:52,357
Hey.
1444
01:15:59,169 --> 01:16:01,672
(groaning)
1445
01:16:12,273 --> 01:16:13,802
You were saying?
1446
01:16:15,991 --> 01:16:17,833
You mad bastard.
1447
01:16:17,868 --> 01:16:19,746
You fucking mad bastard.
1448
01:16:19,781 --> 01:16:21,344
[Announcer] Over to you, mister starter.
1449
01:16:21,379 --> 01:16:24,229
12 laps, race 10, bangers.
1450
01:16:24,264 --> 01:16:27,288
(engines roaring)
1451
01:16:48,003 --> 01:16:50,193
(screaming)
1452
01:17:01,002 --> 01:17:03,574
(cheering)
1453
01:17:03,609 --> 01:17:06,528
Come on you fucking wankers!
1454
01:17:08,787 --> 01:17:11,011
(cheering)
1455
01:17:21,683 --> 01:17:24,463
get out the fucking way!
1456
01:17:24,498 --> 01:17:27,452
(engines roaring)
1457
01:17:34,785 --> 01:17:37,219
(shouts)
1458
01:17:37,253 --> 01:17:39,374
(screams)
1459
01:17:39,409 --> 01:17:41,111
You fucking twat!
1460
01:17:42,676 --> 01:17:44,622
Get out my way.
1461
01:17:44,657 --> 01:17:45,735
Steve, oi!
1462
01:17:45,769 --> 01:17:47,751
Whoa, whoa, whoa, Steve.
1463
01:17:47,785 --> 01:17:49,939
Its all right, he's with me.
1464
01:17:49,974 --> 01:17:51,017
Get down.
1465
01:17:51,052 --> 01:17:52,859
Steve, Steve, Steve.
1466
01:17:55,536 --> 01:17:57,794
Steve, Steve, Steve.
1467
01:17:57,829 --> 01:17:58,872
Steve.
1468
01:17:58,907 --> 01:18:00,541
Come on, come on.
1469
01:18:01,722 --> 01:18:03,635
How's all the planning going then?
1470
01:18:03,669 --> 01:18:06,901
You know, I'm not really very involved.
1471
01:18:06,935 --> 01:18:09,543
I just turn up and do a bit of nodding.
1472
01:18:09,578 --> 01:18:11,420
Its more Sue and her mum's show.
1473
01:18:11,454 --> 01:18:14,930
Yeah well, bride's day out and all that.
1474
01:18:14,964 --> 01:18:16,390
Yeah.
1475
01:18:18,371 --> 01:18:19,796
Hello, Phil.
1476
01:18:21,047 --> 01:18:22,403
Matthew.
1477
01:18:22,438 --> 01:18:23,862
- Hiya.
- Hi.
1478
01:18:27,477 --> 01:18:29,319
Have you just been to see Steven?
1479
01:18:31,196 --> 01:18:32,447
And?
1480
01:18:33,177 --> 01:18:35,402
Well its rather difficult
to say really, isn't it?
1481
01:18:35,437 --> 01:18:38,669
The doctor thinks it might
be some kind of breakdown.
1482
01:18:38,704 --> 01:18:40,928
I myself can't help feeling
that what's really needed
1483
01:18:40,962 --> 01:18:42,041
is a firm hand.
1484
01:18:42,075 --> 01:18:43,500
Oh really?
1485
01:18:44,578 --> 01:18:47,463
Rather than all this
psychological business.
1486
01:18:47,497 --> 01:18:48,887
So what are they advising?
1487
01:18:48,922 --> 01:18:50,973
They've put him medication.
1488
01:18:51,007 --> 01:18:52,572
They think it might be a
good idea to keep him in
1489
01:18:52,607 --> 01:18:54,414
for a couple of days observation.
1490
01:18:55,109 --> 01:18:57,959
Well we just be making a move.
1491
01:18:57,994 --> 01:19:00,183
I'll see you two around no doubt.
1492
01:19:11,201 --> 01:19:13,322
Very fucking sensitive.
1493
01:19:13,357 --> 01:19:14,643
Yeah.
1494
01:19:18,744 --> 01:19:21,246
(coughing)
1495
01:19:25,903 --> 01:19:27,781
all right, Steve.
1496
01:19:27,815 --> 01:19:28,997
Hiya.
1497
01:19:29,031 --> 01:19:30,457
All right Stevie boy?
1498
01:19:31,674 --> 01:19:33,168
What's all this?
1499
01:19:33,202 --> 01:19:34,628
Its my medicine.
1500
01:19:36,226 --> 01:19:37,583
Is it working?
1501
01:19:37,617 --> 01:19:39,216
Do you want some?
1502
01:19:39,250 --> 01:19:40,780
No, thanks.
1503
01:19:43,457 --> 01:19:45,577
So how you feeling?
1504
01:19:47,800 --> 01:19:50,582
Yeah, yeah I feel good.
1505
01:19:50,616 --> 01:19:53,744
They've put me on these drugs
and I feel good, actually.
1506
01:19:54,439 --> 01:19:57,567
You should try some, its nice.
1507
01:19:58,541 --> 01:20:00,209
Some other time.
1508
01:20:00,244 --> 01:20:02,016
Listen, do you need anything?
1509
01:20:02,051 --> 01:20:02,920
Uh magazines?
1510
01:20:02,954 --> 01:20:04,275
Lucozadel?
1511
01:20:04,311 --> 01:20:06,743
(banging)
1512
01:20:08,168 --> 01:20:09,385
Where is he?
1513
01:20:10,913 --> 01:20:12,617
All right, bruv.
1514
01:20:12,653 --> 01:20:13,660
All right, Matt.
1515
01:20:13,695 --> 01:20:14,703
Phil.
1516
01:20:14,738 --> 01:20:15,746
All right, Stevie?
1517
01:20:15,781 --> 01:20:17,310
All right, boys.
1518
01:20:20,020 --> 01:20:21,724
All right, mate.
1519
01:20:25,303 --> 01:20:26,729
You're looking fucked.
1520
01:20:31,664 --> 01:20:33,367
What do you reckon to the leg then?
1521
01:20:33,401 --> 01:20:34,827
Smart innit?
1522
01:20:34,861 --> 01:20:35,731
I only need a parrot.
1523
01:20:35,765 --> 01:20:37,747
I'll be Long John fucking Silver.
1524
01:20:37,782 --> 01:20:39,102
(laughs)
1525
01:20:39,137 --> 01:20:41,152
Listen, Stevie, me and
Matt are gonna have
1526
01:20:41,188 --> 01:20:43,308
a talk to the doctors again.
1527
01:20:43,342 --> 01:20:44,525
We'll see you later.
1528
01:20:44,559 --> 01:20:45,359
Yeah.
1529
01:20:45,393 --> 01:20:46,401
No worries, all right.
1530
01:20:46,436 --> 01:20:47,444
All right.
1531
01:20:47,479 --> 01:20:48,903
Oi, Phil.
1532
01:20:50,016 --> 01:20:51,545
Phil, Phil.
1533
01:20:51,580 --> 01:20:55,229
Me and Brad are gonna
be in the club tonight,
1534
01:20:55,264 --> 01:20:56,897
you know the one.
1535
01:20:57,698 --> 01:20:59,052
Be there.
1536
01:20:59,087 --> 01:21:01,486
(energetic punk rock)
1537
01:21:01,520 --> 01:21:03,849
(laughing)
1538
01:21:21,332 --> 01:21:23,799
Steve, what the fuck are you doing here?
1539
01:21:23,834 --> 01:21:25,086
I brought him.
1540
01:21:25,120 --> 01:21:28,318
He's only voluntary, aint you Stevie?
1541
01:21:32,071 --> 01:21:33,983
What did you want to see me about?
1542
01:21:34,018 --> 01:21:35,443
Shut the fuck up!
1543
01:21:35,478 --> 01:21:37,773
I want to hear the band.
1544
01:21:42,708 --> 01:21:44,724
She's a wave
1545
01:21:44,758 --> 01:21:47,608
She's a wave
1546
01:21:47,643 --> 01:21:49,451
Nice one, lads.
1547
01:21:49,485 --> 01:21:50,702
Go on, Brad!
1548
01:21:56,714 --> 01:21:58,313
All right, Rob.
1549
01:21:58,348 --> 01:21:59,391
All right.
1550
01:21:59,426 --> 01:22:01,477
They're great, aren't they?
1551
01:22:01,511 --> 01:22:03,144
Best fucking band ever.
1552
01:22:05,055 --> 01:22:07,002
I'm Mick, Mickey.
1553
01:22:07,801 --> 01:22:09,226
The manager.
1554
01:22:09,886 --> 01:22:12,599
Oh right, great, thanks.
1555
01:22:12,633 --> 01:22:14,267
This is it, right.
1556
01:22:14,301 --> 01:22:15,623
All that's gotta happen now
1557
01:22:15,657 --> 01:22:18,715
is the right man hears
this at the right time
1558
01:22:18,751 --> 01:22:21,808
and bingo, its ready city.
1559
01:22:32,097 --> 01:22:33,834
Just the man we needed to see.
1560
01:22:34,947 --> 01:22:36,164
Let me get you a drink, then.
1561
01:22:36,198 --> 01:22:37,275
No, thanks.
1562
01:22:37,311 --> 01:22:38,422
I'm not thirsty.
1563
01:22:38,840 --> 01:22:40,021
Right.
1564
01:22:40,056 --> 01:22:41,446
Well the score this.
1565
01:22:41,482 --> 01:22:43,567
Remember the job we told you about?
1566
01:22:43,602 --> 01:22:44,749
The bookies.
1567
01:22:44,783 --> 01:22:47,773
Well its on and we want to
know if we can count you in.
1568
01:22:52,881 --> 01:22:54,133
No.
1569
01:22:56,601 --> 01:22:58,269
Come on, man.
1570
01:22:58,304 --> 01:22:59,695
We need you.
1571
01:22:59,729 --> 01:23:01,084
What him and his leg all bust up.
1572
01:23:01,119 --> 01:23:03,969
He aint gonna be good for
nothing but driving a car, is?
1573
01:23:04,837 --> 01:23:07,027
How are you gonna drive like that?
1574
01:23:07,063 --> 01:23:09,981
I don't know, get an automatic.
1575
01:23:10,678 --> 01:23:13,110
Whoa, whoa, whoa, Rob
what are you doing?
1576
01:23:14,535 --> 01:23:15,960
It won't hurt.
1577
01:23:17,072 --> 01:23:18,323
Steve.
1578
01:23:20,131 --> 01:23:21,417
Come on.
1579
01:23:21,452 --> 01:23:22,460
I'm taking you back.
1580
01:23:22,494 --> 01:23:23,329
Here, take this.
1581
01:23:23,363 --> 01:23:26,074
You two are a couple
of fucking assholes.
1582
01:23:28,785 --> 01:23:30,002
I'm an asshole?
1583
01:23:30,037 --> 01:23:31,775
You're calling me an asshole?
1584
01:23:32,921 --> 01:23:34,346
Fuck that!
1585
01:23:35,250 --> 01:23:36,467
Its you, its you.
1586
01:23:36,502 --> 01:23:39,247
You're the fucking asshole
who's turning his back
1587
01:23:39,282 --> 01:23:40,638
on five grand.
1588
01:23:40,673 --> 01:23:43,940
You're the fucking asshole
who's letting his mates down.
1589
01:23:45,712 --> 01:23:46,651
What's wrong, Phil?
1590
01:23:46,686 --> 01:23:48,702
You gone soft or something?
1591
01:23:48,736 --> 01:23:50,821
Hey, why don't we just calm down a bit?
1592
01:23:50,856 --> 01:23:53,219
(shouts)
1593
01:25:00,475 --> 01:25:01,899
Dad?
1594
01:25:17,366 --> 01:25:18,791
Dad?
1595
01:25:21,224 --> 01:25:22,650
Dad!
1596
01:25:23,935 --> 01:25:25,187
Dad!
1597
01:25:27,724 --> 01:25:30,991
(low somber music)
1598
01:25:32,902 --> 01:25:34,328
No!
1599
01:25:34,814 --> 01:25:36,239
No, no!
1600
01:25:36,726 --> 01:25:37,872
Dad, no!
1601
01:26:04,775 --> 01:26:05,505
Don't worry.
1602
01:26:05,539 --> 01:26:07,556
I think you caught him just in time.
1603
01:26:08,668 --> 01:26:10,266
If he really wanted to die,
1604
01:26:10,302 --> 01:26:12,873
he could have made a
much better job of it.
1605
01:26:21,354 --> 01:26:25,212
(soft instrumental rock)
1606
01:27:40,322 --> 01:27:43,797
(energetic soft rock)
1607
01:28:32,457 --> 01:28:35,585
(soft folk rock)
1608
01:29:29,875 --> 01:29:32,899
Hi, is Shona there, please?
1609
01:29:34,533 --> 01:29:35,854
Wait there.
1610
01:29:35,888 --> 01:29:37,279
I'll just get her.
1611
01:29:38,635 --> 01:29:40,651
There's some Englishman
at the door for you.
1612
01:29:40,686 --> 01:29:41,902
An Englishman?
1613
01:29:41,936 --> 01:29:43,675
Yeah, sounds like a Londoner.
1614
01:29:49,201 --> 01:29:50,765
Jesus.
1615
01:29:50,799 --> 01:29:52,815
What are you doing here?
1616
01:29:52,849 --> 01:29:54,240
I had to see you.
1617
01:29:58,863 --> 01:30:00,497
They're lovely.
1618
01:30:00,531 --> 01:30:01,784
Thanks.
1619
01:30:02,270 --> 01:30:03,625
Wait here a sec.
1620
01:30:03,660 --> 01:30:04,911
I've got to get me coat.
1621
01:30:17,667 --> 01:30:19,091
Come on, let's walk.
1622
01:30:20,308 --> 01:30:22,950
Phil, don't take this the wrong way
1623
01:30:22,984 --> 01:30:25,069
but you know you shouldn't of come.
1624
01:30:25,834 --> 01:30:27,573
I missed you.
1625
01:30:27,607 --> 01:30:28,858
Oh god.
1626
01:30:29,449 --> 01:30:31,048
Look, this is a really bad time.
1627
01:30:31,083 --> 01:30:33,586
I can't handle all this at the moment.
1628
01:30:33,620 --> 01:30:35,044
I've got to get back.
1629
01:30:36,192 --> 01:30:37,618
Where are you staying?
1630
01:30:39,181 --> 01:30:40,294
The O'Connell.
1631
01:30:40,328 --> 01:30:41,788
Yeah I know it.
1632
01:30:41,822 --> 01:30:43,248
I'll call you later, yeah?
1633
01:30:52,980 --> 01:30:56,734
(upbeat Irish folk music)
1634
01:31:16,336 --> 01:31:17,969
So, what do you do then?
1635
01:31:18,908 --> 01:31:19,709
Well nothing at the moment
1636
01:31:19,743 --> 01:31:21,862
but I'm thinking of going to university.
1637
01:31:21,897 --> 01:31:23,393
University?
1638
01:31:23,427 --> 01:31:25,234
Very good, very good.
1639
01:31:25,269 --> 01:31:26,590
What are you going to study?
1640
01:31:26,625 --> 01:31:27,737
I'm not sure.
1641
01:31:27,772 --> 01:31:30,344
I was thinking geology
or something like that.
1642
01:31:30,378 --> 01:31:32,011
Good, good.
1643
01:31:32,047 --> 01:31:35,383
(upbeat Irish folk)
1644
01:31:45,394 --> 01:31:46,679
You've changed, you know.
1645
01:31:46,715 --> 01:31:48,799
I didn't recognize you earlier.
1646
01:31:48,834 --> 01:31:50,781
I was just saying to Shona.
1647
01:31:50,815 --> 01:31:54,291
He's changed, hasn't he?
1648
01:31:54,326 --> 01:31:55,751
Yeah.
1649
01:31:57,593 --> 01:31:59,157
You all right?
1650
01:31:59,192 --> 01:32:00,443
Yeah.
1651
01:32:03,328 --> 01:32:06,491
So what do you think of Ireland then?
1652
01:32:06,526 --> 01:32:08,576
Ireland's very nice, very green.
1653
01:32:09,410 --> 01:32:11,287
Hertfordshire's green,
sort of a muddy brown
1654
01:32:11,322 --> 01:32:13,269
but here its luminescent.
1655
01:32:14,311 --> 01:32:15,633
The people are really nice as well.
1656
01:32:15,667 --> 01:32:16,917
This guy stopped to offer me a lift
1657
01:32:16,953 --> 01:32:18,794
and I wasn't even hitchhiking.
1658
01:32:19,629 --> 01:32:20,672
Don't you worry.
1659
01:32:20,707 --> 01:32:22,791
We have our bastards, too.
1660
01:32:22,827 --> 01:32:25,329
(applause)
1661
01:32:28,109 --> 01:32:30,717
Do you want to dance?
1662
01:32:30,751 --> 01:32:32,037
No, thanks.
1663
01:32:32,072 --> 01:32:33,114
Go on, girl.
1664
01:32:33,149 --> 01:32:34,574
Give your cousin a dance.
1665
01:32:38,328 --> 01:32:42,116
(upbeat Irish folk music)
1666
01:33:28,934 --> 01:33:30,151
What, what is wrong with you?
1667
01:33:30,185 --> 01:33:32,965
Look, there's a few
things I didn't tell you.
1668
01:33:34,878 --> 01:33:36,582
You've got a baby, haven't you?
1669
01:33:38,110 --> 01:33:41,064
Its all right, you don't need
to be a genius to get it.
1670
01:33:41,099 --> 01:33:43,393
So how old is it?
1671
01:33:43,428 --> 01:33:44,471
He, she.
1672
01:33:44,505 --> 01:33:46,034
He's two.
1673
01:33:46,070 --> 01:33:46,903
Look, I'm not being funny.
1674
01:33:46,938 --> 01:33:48,988
I just wish you didn't come.
1675
01:33:49,024 --> 01:33:49,858
Why?
1676
01:33:49,892 --> 01:33:51,978
What about all that
happened in Stevenage?
1677
01:33:52,012 --> 01:33:54,862
I was on holiday, it was different.
1678
01:33:54,898 --> 01:33:56,079
What about in the hotel?
1679
01:33:56,114 --> 01:33:57,783
Don't make a bigger
deal of it than it is.
1680
01:33:57,817 --> 01:34:00,076
Don't make a bigger
deal of it than it is?
1681
01:34:00,111 --> 01:34:01,953
It was you who sent the poems.
1682
01:34:01,988 --> 01:34:02,857
Poems, what poems?
1683
01:34:02,891 --> 01:34:04,735
The poems you sent my dad.
1684
01:34:04,769 --> 01:34:07,792
Cause I thought he'd
appreciate them, that's why.
1685
01:34:07,827 --> 01:34:09,078
Oh yeah, he did.
1686
01:34:09,808 --> 01:34:12,589
You can't tell me that
we don't mean anything.
1687
01:34:12,624 --> 01:34:13,597
We?
1688
01:34:13,632 --> 01:34:15,404
What we are you on about?
1689
01:34:15,440 --> 01:34:16,726
There is no we.
1690
01:34:16,760 --> 01:34:19,645
You're you and I'm me and that's it.
1691
01:34:19,680 --> 01:34:20,548
That is not it!
1692
01:34:20,584 --> 01:34:22,495
Stop doing this to yourself.
1693
01:34:22,529 --> 01:34:23,954
Me, me?
1694
01:34:24,685 --> 01:34:27,465
Its you who's treating me like shit!
1695
01:34:27,500 --> 01:34:29,690
For fucks sake are you
stupid or something?
1696
01:34:29,724 --> 01:34:31,671
Do I have to spell it out for you?
1697
01:34:31,706 --> 01:34:33,234
I was on holiday.
1698
01:34:33,270 --> 01:34:35,564
I wanted to have a good time.
1699
01:34:35,598 --> 01:34:37,267
I like traveling about.
1700
01:34:37,301 --> 01:34:40,325
I like being fucked, okay, that's it.
1701
01:34:40,360 --> 01:34:41,785
Shona, Shona!
1702
01:34:42,445 --> 01:34:43,835
I think you should let the lady go.
1703
01:34:43,869 --> 01:34:44,531
What?
1704
01:34:44,566 --> 01:34:46,303
I said leave her alone.
1705
01:34:46,338 --> 01:34:48,633
(upbeat Irish folk)
1706
01:34:48,667 --> 01:34:51,621
(glass shatters)
1707
01:35:09,487 --> 01:35:14,144
(soft reflective instrumental rock)
1708
01:35:38,335 --> 01:35:39,586
You're back then?
1709
01:35:41,671 --> 01:35:43,096
Looks like it.
1710
01:35:48,031 --> 01:35:49,770
Where did you go?
1711
01:35:55,226 --> 01:35:56,234
Away.
1712
01:35:57,312 --> 01:35:59,223
Find what you were looking for?
1713
01:35:59,258 --> 01:36:00,510
Maybe.
1714
01:36:04,228 --> 01:36:05,619
Did you bring any whisky back?
1715
01:36:06,766 --> 01:36:08,295
Funnily enough, no.
1716
01:36:14,134 --> 01:36:16,567
I um, thought I lost ya.
1717
01:36:17,645 --> 01:36:20,181
You were the one trying
to do the leaving.
1718
01:36:21,468 --> 01:36:22,685
I know, I'm sorry.
1719
01:36:22,719 --> 01:36:24,458
You and mum both.
1720
01:36:24,492 --> 01:36:25,500
I know, I know.
1721
01:36:25,535 --> 01:36:29,636
Don't fucking say you know.
1722
01:36:29,671 --> 01:36:31,443
You've got no fucking idea.
1723
01:36:33,806 --> 01:36:37,352
I don't even know where
my own mothers buried.
1724
01:36:37,387 --> 01:36:39,681
No one had the decency to tell me.
1725
01:36:42,044 --> 01:36:45,625
It was all poor Ray this, poor Ray that.
1726
01:36:45,659 --> 01:36:47,883
What about me, huh?
1727
01:36:48,890 --> 01:36:50,594
What about my loss?
1728
01:36:51,950 --> 01:36:52,853
You know I was trying--
1729
01:36:52,888 --> 01:36:53,826
How many times I have heard her name
1730
01:36:53,861 --> 01:36:55,565
mentioned in this house?
1731
01:36:55,600 --> 01:36:56,850
How many, huh?
1732
01:36:59,109 --> 01:37:01,717
You gave me nothing.
1733
01:37:01,752 --> 01:37:03,176
Nothing.
1734
01:37:03,211 --> 01:37:04,706
No memories.
1735
01:37:05,401 --> 01:37:06,653
Nothing.
1736
01:37:06,687 --> 01:37:09,259
I was trying to protect ya.
1737
01:37:09,294 --> 01:37:12,004
You call this protecting me?
1738
01:37:14,194 --> 01:37:15,445
Huh, do ya?
1739
01:37:18,400 --> 01:37:20,312
At least when she did something,
1740
01:37:20,346 --> 01:37:23,370
she had the fucking
courage to do it properly.
1741
01:37:24,726 --> 01:37:25,977
You're a coward!
1742
01:37:29,105 --> 01:37:31,017
I should of just left ya.
1743
01:37:31,051 --> 01:37:32,477
Why didn't ya?
1744
01:37:32,512 --> 01:37:33,797
What?
1745
01:37:33,831 --> 01:37:35,014
Because you couldn't.
1746
01:37:35,048 --> 01:37:35,917
You're like me.
1747
01:37:35,952 --> 01:37:37,656
You haven't got the courage.
1748
01:37:37,690 --> 01:37:39,637
Don't you fucking say I'm like you!
1749
01:37:39,671 --> 01:37:41,166
I'm nothing like you.
1750
01:37:41,200 --> 01:37:42,451
I'm nothing like you.
1751
01:37:42,487 --> 01:37:45,093
I've got more fucking
guts, I've got more courage
1752
01:37:45,128 --> 01:37:46,588
than you'll ever have!
1753
01:37:46,622 --> 01:37:48,881
(sobbing)
1754
01:37:49,959 --> 01:37:53,713
(somber reflective music)
1755
01:37:55,590 --> 01:37:57,676
I'm sorry, I'm sorry.
1756
01:37:59,761 --> 01:38:02,090
(sobbing)
1757
01:38:02,124 --> 01:38:03,375
Matt, smile.
1758
01:38:03,966 --> 01:38:05,912
No, no, you got yellow teeth.
1759
01:38:05,947 --> 01:38:07,721
Can you just move in at the end?
1760
01:38:09,041 --> 01:38:10,326
In the back, that's it.
1761
01:38:10,362 --> 01:38:12,135
Yeah that's perfect, all right.
1762
01:38:12,169 --> 01:38:15,123
All right, Sue, make him smile, come on.
1763
01:38:15,157 --> 01:38:16,688
All right.
1764
01:38:18,530 --> 01:38:20,685
Matt, look at the camera.
1765
01:38:20,720 --> 01:38:22,284
- What is he (mumbles).
- Hurry up.
1766
01:38:22,318 --> 01:38:24,716
Ready, smile now.
1767
01:38:27,776 --> 01:38:28,852
All right.
1768
01:38:28,886 --> 01:38:29,756
Is that it?
1769
01:38:29,790 --> 01:38:31,980
- That's it.
- Great.
1770
01:38:37,194 --> 01:38:38,619
Matt.
1771
01:38:41,399 --> 01:38:42,824
Where's Steve?
1772
01:38:44,075 --> 01:38:44,909
I don't know.
1773
01:38:44,945 --> 01:38:46,579
He must of gone straight
to the reception.
1774
01:38:46,613 --> 01:38:47,829
Okay, let's synchronize.
1775
01:38:47,863 --> 01:38:48,906
What time have you got now?
1776
01:38:48,942 --> 01:38:50,437
3:58.
1777
01:38:50,471 --> 01:38:51,618
Right, 3:58.
1778
01:38:51,653 --> 01:38:53,008
You're getting there about,
I don't know, 4:04, yeah?
1779
01:38:53,043 --> 01:38:54,086
Yeah, yeah, yeah.
1780
01:38:54,120 --> 01:38:54,954
I'll give you about three minutes,
1781
01:38:54,990 --> 01:38:56,241
fucking three minutes tops
1782
01:38:56,275 --> 01:38:57,214
and I'm not fucking about
1783
01:38:57,248 --> 01:38:58,465
and then we're out there, all right?
1784
01:38:58,501 --> 01:38:59,508
All right.
1785
01:38:59,543 --> 01:39:01,768
Okay, so you know what
you're doing then, Steve?
1786
01:39:01,801 --> 01:39:02,879
Steve, Steve.
1787
01:39:02,914 --> 01:39:03,886
Steve.
1788
01:39:03,922 --> 01:39:05,103
Steve!
1789
01:39:05,139 --> 01:39:06,806
Oh Jesus fucking Christ!
1790
01:39:08,371 --> 01:39:10,873
(applause)
1791
01:39:26,131 --> 01:39:28,495
(laughs)
1792
01:39:29,538 --> 01:39:32,805
(soft jazzy music)
1793
01:39:49,558 --> 01:39:51,087
Sorry.
1794
01:39:51,122 --> 01:39:52,548
That's okay.
1795
01:39:53,346 --> 01:39:56,022
I've got a confession
to make to you, Steph.
1796
01:39:56,057 --> 01:39:57,517
You know when we were at school.
1797
01:39:57,553 --> 01:39:59,464
I bought you a Valentine's
card every year
1798
01:39:59,499 --> 01:40:03,008
from the third year onwards
and I never gave em to you.
1799
01:40:03,044 --> 01:40:06,694
And I used to walk past
your house every night
1800
01:40:06,728 --> 01:40:08,466
just in case I bumped into you.
1801
01:40:09,613 --> 01:40:11,246
Why didn't you say something?
1802
01:40:13,193 --> 01:40:14,860
I was gonna once.
1803
01:40:14,896 --> 01:40:16,842
I even had a little speech prepared.
1804
01:40:18,233 --> 01:40:19,101
I've just got to pop to the loo,
1805
01:40:19,136 --> 01:40:20,248
I'll be back in a minute.
1806
01:40:20,283 --> 01:40:21,674
Can I come?
1807
01:40:23,098 --> 01:40:24,385
Doesn't matter.
1808
01:40:27,339 --> 01:40:29,633
The feelings gone, anyway.
1809
01:40:29,667 --> 01:40:31,232
All right, just fucking relax.
1810
01:40:31,266 --> 01:40:32,727
Don't forget the bag,
don't forget the bag.
1811
01:40:32,761 --> 01:40:34,846
- Get your fucking hat on.
- I'm ready!
1812
01:40:34,880 --> 01:40:35,751
Let's go!
1813
01:40:35,785 --> 01:40:37,348
Fucking do it!
1814
01:40:37,384 --> 01:40:38,635
Matt.
1815
01:40:39,955 --> 01:40:41,381
What's the date today?
1816
01:40:43,049 --> 01:40:43,882
You having me on?
1817
01:40:43,918 --> 01:40:46,420
What date is it?
1818
01:40:46,456 --> 01:40:48,888
Its the 29th, of course.
1819
01:40:55,666 --> 01:40:56,674
Get in here.
1820
01:40:56,709 --> 01:40:57,890
Right everyone, stay back.
1821
01:40:57,925 --> 01:40:59,351
Stay back.
1822
01:40:59,975 --> 01:41:01,749
Right, you!
1823
01:41:01,783 --> 01:41:03,243
Put the money on the counter.
1824
01:41:03,278 --> 01:41:04,703
Go, Steve.
1825
01:41:05,189 --> 01:41:07,414
Put the money on the counter now.
1826
01:41:07,449 --> 01:41:08,421
Come on, go.
1827
01:41:08,457 --> 01:41:09,881
Go, do it.
1828
01:41:11,167 --> 01:41:12,835
Fucking Jesus Christ.
1829
01:41:12,870 --> 01:41:14,435
Hold this.
1830
01:41:14,469 --> 01:41:15,894
Come on!
1831
01:41:15,928 --> 01:41:18,292
Put the money in the bag!
1832
01:41:19,370 --> 01:41:22,985
(tense soft rock music)
1833
01:41:28,164 --> 01:41:29,866
More!
1834
01:41:29,901 --> 01:41:31,152
More!
1835
01:41:31,709 --> 01:41:34,629
Give me all of your money now.
1836
01:41:34,663 --> 01:41:37,339
Excuse me sir, you can't park...
1837
01:41:37,375 --> 01:41:38,486
Its you.
1838
01:41:38,522 --> 01:41:39,876
What the fuck are you doing here?
1839
01:41:39,911 --> 01:41:42,379
Where'd you get this
pile of shit, nick it?
1840
01:41:42,414 --> 01:41:44,464
(siren blares)
1841
01:41:44,500 --> 01:41:45,924
Bastard!
1842
01:41:48,114 --> 01:41:51,381
Sierra Oscar 165, I'm outside
the Alpha-BET bookmakers
1843
01:41:51,416 --> 01:41:52,250
Broadwater and Crescent.
1844
01:41:52,285 --> 01:41:54,475
I need urgent assistance.
1845
01:41:54,509 --> 01:41:57,394
(tense rock music)
1846
01:41:57,429 --> 01:41:59,931
(grunting)
1847
01:42:04,102 --> 01:42:06,535
Stay still or I'll break your arm.
1848
01:42:06,571 --> 01:42:09,455
(grunting)
1849
01:42:09,489 --> 01:42:12,479
(low tense music)
1850
01:42:16,893 --> 01:42:18,597
Stay back, stay back.
1851
01:42:21,028 --> 01:42:22,454
Come on.
1852
01:42:23,358 --> 01:42:25,339
Don't be stupid.
1853
01:42:25,374 --> 01:42:26,798
Give me the gun.
1854
01:42:29,719 --> 01:42:31,143
I'm sorry, dad.
1855
01:42:36,983 --> 01:42:38,025
Steven.
1856
01:42:38,060 --> 01:42:39,520
I'm so sorry.
1857
01:42:43,726 --> 01:42:44,941
(shouting)
1858
01:42:44,976 --> 01:42:46,402
Steve, no!
1859
01:42:49,912 --> 01:42:52,554
(laughs)
1860
01:42:52,588 --> 01:42:54,013
It fake.
1861
01:42:55,021 --> 01:42:57,141
(cries)
1862
01:43:02,076 --> 01:43:03,849
Do you think I'll get sent down?
1863
01:43:06,873 --> 01:43:09,028
No.
1864
01:43:09,063 --> 01:43:10,593
No.
1865
01:43:10,627 --> 01:43:13,651
First offense, extraneous circumstances.
1866
01:43:13,686 --> 01:43:15,145
You'll be all right.
1867
01:43:16,397 --> 01:43:17,370
My dad reckons cause I'm crazy
1868
01:43:17,405 --> 01:43:18,968
I should be okay.
1869
01:43:19,003 --> 01:43:20,499
Do you know he wouldn't pay Rob's bail?
1870
01:43:20,533 --> 01:43:21,958
You're not crazy.
1871
01:43:23,383 --> 01:43:24,634
All right, Steve.
1872
01:43:24,670 --> 01:43:26,094
You're not crazy.
1873
01:43:28,075 --> 01:43:29,501
Just.
1874
01:43:30,056 --> 01:43:31,551
Just a bit mixed up.
1875
01:43:33,844 --> 01:43:36,486
[TV] Amid the chaos of street clashes.
1876
01:43:36,522 --> 01:43:40,170
(gunfire on television)
1877
01:43:42,812 --> 01:43:44,271
I've got things sussed now, Phil.
1878
01:43:45,593 --> 01:43:48,269
Everything's gonna be all right.
1879
01:43:48,304 --> 01:43:49,555
You know why?
1880
01:43:51,606 --> 01:43:52,856
Space.
1881
01:43:54,247 --> 01:43:56,680
I'm gonna be an astronaut.
1882
01:43:57,966 --> 01:43:59,391
A spaceman.
1883
01:44:03,737 --> 01:44:07,211
(gunfire on television)
1884
01:44:08,289 --> 01:44:10,722
There are scenes of
extraordinary drama here.
1885
01:44:10,757 --> 01:44:12,356
What about you, what are you gonna do?
1886
01:44:14,546 --> 01:44:18,230
Um, that's what I came
to talk to you about.
1887
01:44:19,377 --> 01:44:20,801
I'm going away.
1888
01:44:22,053 --> 01:44:22,887
Yeah?
1889
01:44:22,921 --> 01:44:24,312
Yeah.
1890
01:44:24,347 --> 01:44:25,911
I managed to get on a photography course
1891
01:44:25,945 --> 01:44:27,266
up in Scotland.
1892
01:44:27,301 --> 01:44:28,169
Scotland?
1893
01:44:28,205 --> 01:44:29,352
Yeah.
1894
01:44:29,386 --> 01:44:32,758
It was the only one that
would take me at short notice.
1895
01:44:32,792 --> 01:44:34,843
It will mean a lot of catching up.
1896
01:44:34,877 --> 01:44:36,303
Well I'm pleased.
1897
01:44:37,311 --> 01:44:39,084
That's good, that's good.
1898
01:44:39,987 --> 01:44:42,872
(gunfire on TV)
1899
01:44:45,236 --> 01:44:47,322
don't worry about me, Phil.
1900
01:44:47,356 --> 01:44:48,781
I'll be all right.
1901
01:44:50,796 --> 01:44:52,047
Yeah.
1902
01:44:58,652 --> 01:45:00,077
Well.
1903
01:45:03,969 --> 01:45:06,437
Listen, I've got something for you.
1904
01:45:06,473 --> 01:45:07,897
Yeah?
1905
01:45:07,932 --> 01:45:10,365
I got something for you.
1906
01:45:11,130 --> 01:45:12,797
Ready?
1907
01:45:12,833 --> 01:45:14,987
(laughs)
1908
01:45:15,022 --> 01:45:16,274
All right, Steve.
1909
01:45:21,557 --> 01:45:22,912
I don't think I'm gonna be allowed this
1910
01:45:22,946 --> 01:45:25,554
what with my medication.
1911
01:45:25,589 --> 01:45:27,013
Look at it.
1912
01:45:36,051 --> 01:45:38,865
They expected the people to leave.
1913
01:45:38,900 --> 01:45:42,446
You know, the square, but they
didn't and people stayed...
1914
01:45:42,480 --> 01:45:43,663
Phil.
1915
01:45:43,697 --> 01:45:45,121
Phil, look its Ted.
1916
01:45:45,748 --> 01:45:46,790
Ah, Steve.
1917
01:45:46,824 --> 01:45:47,833
No, no Phil.
1918
01:45:47,867 --> 01:45:48,875
Look, its Ted.
1919
01:45:48,910 --> 01:45:50,266
Tried attacking some, some police,
1920
01:45:50,301 --> 01:45:52,977
some police and also some Army guys
1921
01:45:53,012 --> 01:45:55,306
because the Army were drafted in and uh.
1922
01:45:57,078 --> 01:45:58,920
It is Ted.
1923
01:45:58,955 --> 01:45:59,893
Its Ted.
1924
01:45:59,928 --> 01:46:04,099
Got a bit hot headed
and a few stray shots
1925
01:46:04,134 --> 01:46:06,914
went off and I didn't see
what exactly happened.
1926
01:46:06,949 --> 01:46:08,270
Yes!
1927
01:46:11,572 --> 01:46:13,727
I know that one person was killed.
1928
01:46:13,762 --> 01:46:15,222
One person was shot.
1929
01:46:15,778 --> 01:46:17,203
Yes, yes!
1930
01:46:18,836 --> 01:46:22,695
(upbeat lighthearted rock)
1931
01:46:27,456 --> 01:46:28,533
Well?
1932
01:46:28,569 --> 01:46:30,550
All right, I think he's
gonna be all right.
1933
01:46:30,584 --> 01:46:32,392
Good, what about you then?
1934
01:46:32,426 --> 01:46:34,025
Ready for the off?
1935
01:46:34,060 --> 01:46:35,137
Yeah.
1936
01:46:35,172 --> 01:46:36,180
Dad?
1937
01:46:36,214 --> 01:46:36,910
Yeah?
1938
01:46:36,944 --> 01:46:38,578
Give us a go.
1939
01:46:38,614 --> 01:46:39,656
All the way to Scotland?
1940
01:46:39,691 --> 01:46:41,220
Nah just as far as the motorway.
1941
01:46:41,984 --> 01:46:43,409
Go on, go on.
1942
01:46:44,035 --> 01:46:45,008
All right, then.
1943
01:46:45,042 --> 01:46:46,538
Thanks.
1944
01:46:46,573 --> 01:46:47,997
I haven't seen your face around
1945
01:46:48,032 --> 01:46:49,839
Since I was a kid
1946
01:46:49,873 --> 01:46:51,369
You're bringing back those memories
1947
01:46:51,404 --> 01:46:53,454
Of the things that we did
1948
01:46:53,490 --> 01:46:54,532
And hanging round
1949
01:46:54,567 --> 01:46:55,575
And climbing trees
1950
01:46:55,609 --> 01:46:56,757
Pretending to fly
1951
01:46:56,790 --> 01:46:58,389
To want to be a spaceman
1952
01:46:58,425 --> 01:47:01,588
And live in the sky
1953
01:47:01,622 --> 01:47:05,342
(soft lighthearted rock)
1954
01:47:14,794 --> 01:47:17,158
You got how many bills to pay
1955
01:47:17,193 --> 01:47:18,549
And how many kids
1956
01:47:18,583 --> 01:47:19,869
And you forgot
1957
01:47:19,904 --> 01:47:21,885
About the things that we did
1958
01:47:21,919 --> 01:47:23,728
The town where we're living
1959
01:47:23,763 --> 01:47:25,744
Has made you a man
1960
01:47:25,778 --> 01:47:27,203
And all of your dreams
1961
01:47:27,238 --> 01:47:30,471
Are washed away in the sand
1962
01:47:30,505 --> 01:47:31,757
Well its all right
1963
01:47:31,791 --> 01:47:33,807
Its alright
1964
01:47:33,841 --> 01:47:35,336
For you or me to say
1965
01:47:35,371 --> 01:47:36,692
What's wrong or what's right
1966
01:47:36,727 --> 01:47:40,966
Cause you still feel like me
1967
01:47:41,002 --> 01:47:44,234
Well sit down here and we shall see
1968
01:47:44,269 --> 01:47:45,311
We shall see
1969
01:47:45,347 --> 01:47:47,675
We can talk and find common ground
1970
01:47:47,711 --> 01:47:51,394
Or we could just forget
about feeling down
1971
01:47:51,429 --> 01:47:56,747
And we can just forget
about life in this town
1972
01:48:09,989 --> 01:48:11,345
Its funny how your dreams change
1973
01:48:11,379 --> 01:48:13,012
As you're growing old
1974
01:48:13,048 --> 01:48:14,612
You don't want to be no spaceman
1975
01:48:14,647 --> 01:48:16,350
You just want the gold
1976
01:48:16,384 --> 01:48:20,103
All the dream stealers are lying in wake
1977
01:48:20,138 --> 01:48:21,876
But if you want to be a spaceman
1978
01:48:21,910 --> 01:48:24,135
Its still not too late
1979
01:48:24,170 --> 01:48:26,568
Well its all right
1980
01:48:26,603 --> 01:48:28,306
And its all right
1981
01:48:28,341 --> 01:48:29,732
Who are you or me to say
1982
01:48:29,766 --> 01:48:31,469
What's wrong and what's right
1983
01:48:31,504 --> 01:48:35,361
Do you still feel like me
1984
01:48:35,397 --> 01:48:38,560
Sit down here and we shall see
1985
01:48:38,594 --> 01:48:42,000
We can talk about common ground
1986
01:48:42,035 --> 01:48:45,511
Or we can just forget about feeling down
1987
01:48:45,546 --> 01:48:50,967
We can just forget
about life in this town
126495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.