All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E51.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:06,724 [Martin panting] 2 00:00:22,413 --> 00:00:24,586 MAN: Let's see the color of your money. 3 00:00:31,172 --> 00:00:32,517 Pajama chic. 4 00:00:32,619 --> 00:00:34,517 Very interesting choice, 5 00:00:34,620 --> 00:00:36,551 but hardly your usual style. 6 00:00:36,655 --> 00:00:39,000 Getting dressed is for people who have places to go. 7 00:00:39,103 --> 00:00:41,172 I canceled all of my patient appointments. 8 00:00:41,275 --> 00:00:42,655 I just... 9 00:00:42,758 --> 00:00:44,724 I can't face anyone right now. 10 00:00:44,827 --> 00:00:48,344 Of all people, I understand how a lying, 11 00:00:48,448 --> 00:00:51,034 cheating man can push even the strongest woman 12 00:00:51,137 --> 00:00:52,965 into a pit of despair. 13 00:00:54,448 --> 00:00:57,551 As I recall, I spent days in darkened rooms-- 14 00:00:57,655 --> 00:00:59,862 after I went through 15 00:00:59,965 --> 00:01:01,586 my "breaking all of his possessions" period-- 16 00:01:01,689 --> 00:01:02,620 but lucky for you, 17 00:01:02,724 --> 00:01:04,000 you get the opportunity 18 00:01:04,102 --> 00:01:06,206 to learn from my mistakes. 19 00:01:06,310 --> 00:01:08,379 Do not let Ted dim your light. 20 00:01:08,482 --> 00:01:09,655 As a therapist, 21 00:01:09,758 --> 00:01:12,344 I know that my reaction is completely normal. 22 00:01:12,448 --> 00:01:16,758 I just need time to grieve the loss of my marriage. 23 00:01:16,862 --> 00:01:18,551 Of course you do. 24 00:01:18,655 --> 00:01:21,275 And while you're grieving, I am going to give you 25 00:01:21,379 --> 00:01:23,379 the chance to relish a little bit 26 00:01:23,482 --> 00:01:25,413 over all the juicy details 27 00:01:25,517 --> 00:01:29,689 of how Mother and I told off Ted and that daughter of his. 28 00:01:29,793 --> 00:01:31,862 I bet they had to go to the ER 29 00:01:31,965 --> 00:01:34,448 to get treatments for their emotional wounds. 30 00:01:39,620 --> 00:01:42,241 -Morning, Eva. -Morning. 31 00:01:42,344 --> 00:01:43,689 I didn't know what would be appropriate. 32 00:01:43,793 --> 00:01:46,000 No, you look great. 33 00:01:46,103 --> 00:01:47,586 Thank you. 34 00:01:47,689 --> 00:01:48,793 We don't have to be here. We can grab breakfast 35 00:01:48,896 --> 00:01:50,862 -at the hotel. -No. 36 00:01:50,965 --> 00:01:52,862 We'd be much more welcome there. 37 00:01:52,965 --> 00:01:54,896 Mm-mm-mmm. I'm done hiding. 38 00:01:55,000 --> 00:01:57,068 I'm back to the land of the living. 39 00:01:57,172 --> 00:02:00,172 Or, as some would say, the scene of the crime. 40 00:02:01,206 --> 00:02:02,724 I'm a member of this country club, 41 00:02:02,827 --> 00:02:04,896 and I deserve to be here. 42 00:02:05,000 --> 00:02:07,448 You are my daughter. And you do, too. 43 00:02:10,378 --> 00:02:13,000 ♪ ♪ 44 00:02:44,896 --> 00:02:46,551 Hey, girl. 45 00:02:46,655 --> 00:02:49,620 Breakfast is on me this morning. 46 00:02:49,724 --> 00:02:52,000 You need to find yourself another table. 47 00:02:52,103 --> 00:02:54,448 Mona told me everything. 48 00:02:54,551 --> 00:02:55,517 I get it. 49 00:02:55,620 --> 00:02:57,413 I-I get why Mona is upset. 50 00:02:57,517 --> 00:03:02,413 I mean, she practically has her head up the Duprees behinds. 51 00:03:03,448 --> 00:03:04,827 But, I mean, come on, Jan. 52 00:03:04,931 --> 00:03:08,103 That doesn't have to change things between the two of us. 53 00:03:08,206 --> 00:03:09,655 Everything has changed. 54 00:03:09,758 --> 00:03:11,206 Not our friendship. 55 00:03:11,310 --> 00:03:12,241 Everything that we ever thought 56 00:03:12,344 --> 00:03:13,862 we knew about you has been a lie. 57 00:03:13,965 --> 00:03:16,103 But our friendship is real. 58 00:03:16,206 --> 00:03:20,551 [scoffs] You used me and Mona to get dirt on the Duprees. 59 00:03:20,655 --> 00:03:23,172 And Eva's your daughter? 60 00:03:23,275 --> 00:03:25,793 Not just some kid that you took in after her mother died. 61 00:03:25,896 --> 00:03:29,586 How could you lie about your own child like that? 62 00:03:29,689 --> 00:03:31,448 And the way that you-you used her 63 00:03:31,551 --> 00:03:33,827 and manipulated her, too? 64 00:03:33,930 --> 00:03:35,758 I can't even imagine how my Ashley 65 00:03:35,862 --> 00:03:37,620 would have turned out if she was raised 66 00:03:37,724 --> 00:03:40,206 by someone with your twisted values. 67 00:03:44,034 --> 00:03:46,206 What you doing? 68 00:03:46,310 --> 00:03:50,241 Uh... I just woke up, so, um... 69 00:03:52,689 --> 00:03:54,724 -Want some coffee? -You ready for breakfast? 70 00:03:56,275 --> 00:03:58,137 I'm gonna make some breakfast. 71 00:03:59,172 --> 00:04:01,275 Oatmeal again? 72 00:04:01,379 --> 00:04:03,620 It's my usual. 73 00:04:03,724 --> 00:04:05,413 But if you want to make something else for yourself, 74 00:04:05,517 --> 00:04:06,793 you can have first crack at the stove. 75 00:04:06,896 --> 00:04:08,482 -I wasn't complaining. -I didn't think you were. 76 00:04:08,586 --> 00:04:09,827 I just didn't want to hog the kitchen if you... 77 00:04:09,931 --> 00:04:12,000 Whatever you want to make for breakfast is fine. 78 00:04:12,103 --> 00:04:16,344 Uh, so should we flip a coin to see who gets the shower first? 79 00:04:17,344 --> 00:04:19,067 [chuckles softly] 80 00:04:20,793 --> 00:04:21,827 [phone buzzes] 81 00:04:34,344 --> 00:04:36,344 [phone buzzes] 82 00:04:38,724 --> 00:04:39,793 Hey, Vanessa. 83 00:04:39,896 --> 00:04:41,827 Good, you're alive. 84 00:04:41,931 --> 00:04:44,517 Sorry for not returning your texts. 85 00:04:44,620 --> 00:04:46,206 And for not coming home last night. 86 00:04:46,310 --> 00:04:47,862 I worried you'd gotten into an accident 87 00:04:47,965 --> 00:04:50,344 or that something had gone wrong at the hospital. 88 00:04:50,448 --> 00:04:51,344 Where are you, anyway? 89 00:04:51,448 --> 00:04:53,344 With a friend. 90 00:04:53,448 --> 00:04:54,551 Who? 91 00:04:54,655 --> 00:04:56,275 Uh, nobody you know. 92 00:04:56,379 --> 00:04:59,068 I'm sorry I made you worry. 93 00:04:59,172 --> 00:05:00,724 I'll be home soon. 94 00:05:08,655 --> 00:05:10,344 Don't rush off, Doug. 95 00:05:11,379 --> 00:05:12,896 We have a problem to solve. 96 00:05:18,965 --> 00:05:20,379 You can have the shower first. That's fine. 97 00:05:20,482 --> 00:05:21,758 No rush. 98 00:05:21,862 --> 00:05:24,172 I actually have a late shift at the hospital today. 99 00:05:24,275 --> 00:05:25,793 Yeah, I'll be home late, too. 100 00:05:25,896 --> 00:05:28,275 Some of the guys at the station are gonna go out after work, 101 00:05:28,379 --> 00:05:30,379 shoot some pool, have a few beers. 102 00:05:30,482 --> 00:05:33,448 Since when do you shoot pool with the guys after work? 103 00:05:33,551 --> 00:05:34,896 Since... 104 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Well, I'm... It's not a regular thing for me. 105 00:05:37,103 --> 00:05:39,103 Is that anything to do with last night? 106 00:05:39,206 --> 00:05:42,448 Not at all. I just feel like blowing off some steam. 107 00:05:42,551 --> 00:05:46,275 Last night was the first night we've ever... 108 00:05:46,379 --> 00:05:48,724 not connected. 109 00:05:48,827 --> 00:05:50,172 It happens to every couple occasionally, 110 00:05:50,275 --> 00:05:52,517 But it never happened to us 111 00:05:52,620 --> 00:05:54,310 until we started living together. 112 00:05:59,793 --> 00:06:02,482 There are two sides to every story, Jan. 113 00:06:02,586 --> 00:06:04,862 The side I heard was pretty damn ugly. 114 00:06:04,965 --> 00:06:07,793 From Mona, who is biased as hell. 115 00:06:07,896 --> 00:06:10,793 Why? Because Ted and Nicole sign her paychecks. 116 00:06:13,448 --> 00:06:15,896 Ted told me he loved me. 117 00:06:16,896 --> 00:06:18,448 When he found out I was pregnant, 118 00:06:18,551 --> 00:06:23,551 he dumped me in the cruelest most possible way. 119 00:06:24,724 --> 00:06:28,137 He didn't even want me to have my baby. 120 00:06:28,241 --> 00:06:30,931 And you know I can't agree to that. 121 00:06:31,034 --> 00:06:34,034 I mean, you-- you do understand, right? 122 00:06:35,068 --> 00:06:37,965 You were young when you had Ashley. 123 00:06:38,068 --> 00:06:41,413 And I know a whole lot of people did not think that 124 00:06:41,517 --> 00:06:42,862 that was a good idea. 125 00:06:43,862 --> 00:06:44,793 True. 126 00:06:44,896 --> 00:06:46,758 But you didn't pay them any mind. 127 00:06:46,862 --> 00:06:51,586 You knew that you were meant to be a mother. 128 00:06:52,655 --> 00:06:55,482 And you and I both made the same choice. 129 00:06:56,793 --> 00:06:58,137 Come on, Jan. 130 00:07:00,103 --> 00:07:03,862 I never lied to my child about her father. 131 00:07:03,965 --> 00:07:06,206 And there is no way I would have included her 132 00:07:06,310 --> 00:07:09,793 in some convoluted revenge plot. 133 00:07:09,896 --> 00:07:12,758 Hell, there isn't even anyone I would need to get revenge on. 134 00:07:14,137 --> 00:07:16,655 You don't act out of love, Leslie. 135 00:07:17,655 --> 00:07:19,379 You act out of hate. 136 00:07:20,827 --> 00:07:23,034 And that is not the kind of person 137 00:07:23,137 --> 00:07:25,379 that I want to have as a friend. 138 00:07:26,448 --> 00:07:30,241 So if you plan on eating breakfast here, 139 00:07:30,344 --> 00:07:32,448 you need to find someplace else to sit. 140 00:07:34,517 --> 00:07:37,620 Oh, text me the address. 141 00:07:37,724 --> 00:07:39,379 Yeah, I'll be there. 142 00:07:40,448 --> 00:07:43,620 -Granddad, got a booth. -Good. Good. 143 00:07:47,000 --> 00:07:49,482 -Rough night? -[sighs] 144 00:07:50,517 --> 00:07:52,000 The dreams are getting worse. 145 00:07:52,103 --> 00:07:55,827 I'm starting to think that my subconscious 146 00:07:55,931 --> 00:07:58,000 is trying to warn me about something. 147 00:07:59,000 --> 00:08:00,068 Maybe it is. 148 00:08:00,172 --> 00:08:02,103 And I know you've been down on the idea 149 00:08:02,206 --> 00:08:03,862 of my running for president, 150 00:08:03,965 --> 00:08:05,517 and you made that quite clear. 151 00:08:05,620 --> 00:08:06,724 Along with your grandmother. 152 00:08:06,827 --> 00:08:10,310 I know you both think I shouldn't. 153 00:08:10,413 --> 00:08:13,172 And I agree. 154 00:08:14,551 --> 00:08:16,137 You're ending your campaign? 155 00:08:16,241 --> 00:08:20,103 I never officially started one, but yes. 156 00:08:20,206 --> 00:08:23,482 I've decided not to run for president. 157 00:08:30,137 --> 00:08:31,620 [quietly]: What's wrong? 158 00:08:31,724 --> 00:08:32,931 It's okay. 159 00:08:34,068 --> 00:08:35,895 Here goes nothing. 160 00:08:37,517 --> 00:08:39,586 TED: After you. Let me get that chair. 161 00:08:50,482 --> 00:08:53,068 That woman over there is looking at us. 162 00:08:55,000 --> 00:08:59,275 It's Anastasia, the town gossip who has no life of her own. 163 00:09:00,275 --> 00:09:02,000 Ignore her. 164 00:09:03,758 --> 00:09:06,551 It's kind of hard to do, the way she keeps staring. 165 00:09:10,310 --> 00:09:12,965 Sort of glad she's here. Let her. 166 00:09:13,068 --> 00:09:15,965 I want everyone at Fairmont Crest 167 00:09:16,068 --> 00:09:20,275 to get used to seeing us together, father and daughter. 168 00:09:20,379 --> 00:09:23,172 I'm still getting used to that myself. 169 00:09:23,275 --> 00:09:24,344 You will. 170 00:09:24,448 --> 00:09:26,103 And I have a plan that will help you launch 171 00:09:26,206 --> 00:09:27,724 the next chapter of your life. 172 00:09:30,000 --> 00:09:31,103 NICOLE: I know your heart 173 00:09:31,206 --> 00:09:32,965 -is in the right place. Dani. -Mm-mm-mmm. 174 00:09:33,068 --> 00:09:35,620 I will not accept the "but" I know is coming. 175 00:09:35,724 --> 00:09:39,344 I don't need my baby sister running offense for me. 176 00:09:39,448 --> 00:09:41,724 I don't want to think about Ted or Eva. 177 00:09:42,724 --> 00:09:44,103 In fact, if it was up to me, 178 00:09:44,206 --> 00:09:45,689 I would bring you and the entire family here 179 00:09:45,793 --> 00:09:48,000 and we would all go into hibernation together. 180 00:09:48,103 --> 00:09:49,586 Bad strategy. 181 00:09:49,689 --> 00:09:51,517 You need to let everyone know 182 00:09:51,620 --> 00:09:53,103 that you are better than all of them. 183 00:09:53,206 --> 00:09:55,206 And to do that, you need to rejoin the world. 184 00:09:55,310 --> 00:09:58,379 You don't have to be ashamed, Nicole. 185 00:09:58,482 --> 00:09:59,655 You know the drill. 186 00:09:59,758 --> 00:10:02,551 Duprees don't run, and we damn sure don't hide. 187 00:10:02,655 --> 00:10:04,586 You were not this rational and upbeat 188 00:10:04,689 --> 00:10:06,103 when you found out about Bill and Hayley. 189 00:10:06,206 --> 00:10:08,206 But you are a much wiser person than I am. 190 00:10:08,310 --> 00:10:10,103 And I have learned that faking it till you make it 191 00:10:10,206 --> 00:10:11,448 really does work. 192 00:10:11,551 --> 00:10:14,068 If you go outside in public with your head held high, 193 00:10:14,172 --> 00:10:16,896 soon enough, you'll feel better for real. 194 00:10:17,000 --> 00:10:18,793 So let me be the therapist, 195 00:10:18,896 --> 00:10:20,620 just for today. 196 00:10:20,724 --> 00:10:25,344 And my prescription is get dressed and go out. 197 00:10:25,448 --> 00:10:29,827 I will be by your side every step of the way. 198 00:10:29,931 --> 00:10:32,620 You are not gonna take no for an answer, are you? 199 00:10:32,724 --> 00:10:34,344 Do I ever? 200 00:10:36,275 --> 00:10:39,586 All right. Where do you suggest we go? 201 00:10:39,689 --> 00:10:41,827 Put yourself in my hands. 202 00:10:41,931 --> 00:10:44,517 -[chuckles] -I know the perfect place. 203 00:10:49,241 --> 00:10:50,448 You owe me a lot of money, Doug. 204 00:10:50,551 --> 00:10:51,655 And instead of paying me back, 205 00:10:51,758 --> 00:10:53,724 you just keep adding to your debt. 206 00:10:53,827 --> 00:10:56,206 I had a bad night. 207 00:10:56,310 --> 00:10:59,206 One bad night is nothing. 208 00:10:59,310 --> 00:11:02,103 A lot of bad nights-- that's a problem. 209 00:11:03,689 --> 00:11:08,275 Some folks have suggested I should quit gambling for good. 210 00:11:08,379 --> 00:11:10,689 And I'm glad you didn't listen to them. 211 00:11:11,724 --> 00:11:13,482 I like having you in my casino, Doug. 212 00:11:13,586 --> 00:11:14,896 I-I do. 213 00:11:15,000 --> 00:11:18,206 Makes it easier for me to remind you what you owe me. 214 00:11:19,241 --> 00:11:21,620 Gamblers can have such iffy memories. 215 00:11:21,724 --> 00:11:23,655 And besides, it saves me the trouble 216 00:11:23,758 --> 00:11:25,448 of going to your home. 217 00:11:26,482 --> 00:11:28,551 I'd hate to upset your lovely Wife. 218 00:11:29,758 --> 00:11:31,551 Look, when my luck changes-- 219 00:11:31,655 --> 00:11:33,793 -Well, it hasn't yet. -Yeah, but it has to. 220 00:11:33,896 --> 00:11:35,827 If it doesn't, I won't be able to come up 221 00:11:35,931 --> 00:11:38,931 with even a fraction of what I owe you. 222 00:11:42,172 --> 00:11:44,379 This is my fault, Doug. 223 00:11:44,482 --> 00:11:45,827 It is. I made a bad bet on you. 224 00:11:45,931 --> 00:11:49,448 I mean, obviously, you're a flop at poker, 225 00:11:49,551 --> 00:11:53,379 and with your hand laid up, you can't perform any surgeries, 226 00:11:53,482 --> 00:11:56,275 and there goes your two major moneymakers. 227 00:11:56,379 --> 00:11:57,482 So... 228 00:11:58,827 --> 00:12:03,206 I suppose you could steal painkillers from the hospital 229 00:12:03,310 --> 00:12:04,931 and sell them on the street, 230 00:12:05,034 --> 00:12:08,448 but you'd probably just end up losing your medical license 231 00:12:08,551 --> 00:12:10,206 and going to prison. 232 00:12:10,310 --> 00:12:11,379 And, Doug, 233 00:12:11,482 --> 00:12:13,827 you're not built for a life behind bars. 234 00:12:13,931 --> 00:12:17,000 But, hey, at least you'd still have a life. 235 00:12:18,068 --> 00:12:21,965 I swear I'm gonna come up with a way 236 00:12:22,068 --> 00:12:23,517 to get the money. 237 00:12:23,620 --> 00:12:25,689 You know what I suggest? 238 00:12:27,379 --> 00:12:28,758 Talk to your wife. 239 00:12:28,862 --> 00:12:31,413 We both know she has lots of money. 240 00:12:31,517 --> 00:12:33,689 I'm not calling Vanessa. 241 00:12:34,965 --> 00:12:37,137 Well, that's okay. I-I can call her myself. 242 00:12:38,724 --> 00:12:41,344 Got her on speed dial here. 243 00:12:44,034 --> 00:12:46,758 Why the change of heart? Is it because of the dreams? 244 00:12:48,034 --> 00:12:51,000 It's more about my parent's marriage falling apart. 245 00:12:51,103 --> 00:12:54,517 Surely you don't blame yourself for that. 246 00:12:54,620 --> 00:12:58,620 No. I was with Mom last night, and watching her 247 00:12:58,724 --> 00:13:00,655 struggle through everything Dad put her through 248 00:13:00,758 --> 00:13:02,862 so publicly? 249 00:13:02,965 --> 00:13:04,896 The last thing she needs is 250 00:13:05,000 --> 00:13:07,793 scrutiny that will come with the presidential run. 251 00:13:08,862 --> 00:13:10,137 And the travel needed 252 00:13:10,241 --> 00:13:12,275 to lay the groundwork for a national campaign? 253 00:13:12,379 --> 00:13:15,379 That means I'd have less time to support her. 254 00:13:15,482 --> 00:13:17,896 You're a good son, Martin. 255 00:13:18,000 --> 00:13:19,862 I'm no hero, Granddad. 256 00:13:19,965 --> 00:13:22,103 You and I both know all too well. 257 00:13:23,206 --> 00:13:24,655 And I also want to have dinner 258 00:13:24,758 --> 00:13:27,689 with my husband and children on a regular basis. 259 00:13:28,965 --> 00:13:31,206 This situation has made me realize 260 00:13:31,310 --> 00:13:33,448 that family has to come first. 261 00:13:35,344 --> 00:13:37,068 The Dupree way. 262 00:13:37,172 --> 00:13:41,275 My father was sure that no one would know about his affair, 263 00:13:41,379 --> 00:13:43,448 but the entire community found out in a way 264 00:13:43,551 --> 00:13:45,241 that blew his life apart. 265 00:13:45,344 --> 00:13:48,862 I can't risk my secret being exposed like that. 266 00:13:49,896 --> 00:13:53,758 And running for president is only tempting fate. 267 00:13:57,827 --> 00:14:00,724 Hold your head up. Don't look at anybody. 268 00:14:00,827 --> 00:14:02,448 Work the runway. 269 00:14:02,551 --> 00:14:04,000 Then just sit and order breakfast 270 00:14:04,103 --> 00:14:05,965 like it's any ordinary day. 271 00:14:06,068 --> 00:14:07,413 You is smart. 272 00:14:07,517 --> 00:14:10,413 You is kind. You is important. 273 00:14:10,517 --> 00:14:13,103 And you are the queen of this country club. 274 00:14:13,206 --> 00:14:14,689 You got this, sissy. 275 00:14:14,793 --> 00:14:16,310 I took the liberty of reaching out 276 00:14:16,413 --> 00:14:19,448 to this upscale salon called Serenity Beauty and Hair. 277 00:14:19,551 --> 00:14:21,275 Stop. 278 00:14:21,379 --> 00:14:23,517 Everyone who's anyone in D.C. goes there. 279 00:14:23,620 --> 00:14:24,724 So I've been told. 280 00:14:24,827 --> 00:14:26,034 That's why I took the liberty of renting 281 00:14:26,137 --> 00:14:27,551 one of their stations for you. 282 00:14:29,310 --> 00:14:31,379 Thank you, but I've really enjoyed 283 00:14:31,482 --> 00:14:32,586 being a personal assistant. 284 00:14:32,689 --> 00:14:36,000 I'd like to find another job like that. 285 00:14:37,034 --> 00:14:38,620 You did an amazing job as a personal assistant, 286 00:14:38,724 --> 00:14:42,379 but I'm afraid that all of your potential employers will 287 00:14:42,482 --> 00:14:44,068 know why you left your last job. 288 00:14:44,172 --> 00:14:46,137 Oh. 289 00:14:46,241 --> 00:14:48,724 I'm sure one of those opportunities will come again. 290 00:14:48,827 --> 00:14:51,758 But in the meantime, we're gonna show everyone 291 00:14:51,862 --> 00:14:54,206 how great of a hairstylist you really are. 292 00:14:54,310 --> 00:14:58,689 Maybe some of the women at this club will become my clients. 293 00:15:11,137 --> 00:15:13,965 Nicole, you-- you look great. 294 00:15:14,068 --> 00:15:16,034 I've got so much tea to spill. 295 00:15:16,137 --> 00:15:17,896 -Get over here. -What? 296 00:15:19,517 --> 00:15:22,137 Is your hearing as defective as your morals? 297 00:15:22,241 --> 00:15:24,482 I was just trying to get you away from Ted. 298 00:15:24,586 --> 00:15:27,275 I can't believe he had the nerve to bring Eva here. 299 00:15:27,379 --> 00:15:29,310 My brain knows that Ted should 300 00:15:29,413 --> 00:15:30,724 build a relationship with his daughter, 301 00:15:30,827 --> 00:15:32,551 but actually, seeing them together, 302 00:15:32,655 --> 00:15:35,068 I feel like my heart is splitting in two. 303 00:15:35,172 --> 00:15:38,000 I wish you did have some gossip to distract me. 304 00:15:38,103 --> 00:15:41,827 Well, I could vent about how evasive Doug was 305 00:15:41,931 --> 00:15:44,413 this morning when I asked him where he spent the night. 306 00:15:44,517 --> 00:15:47,275 That's a little too close to home. 307 00:15:47,379 --> 00:15:50,344 Open mouth, insert designer shoe. 308 00:15:50,448 --> 00:15:51,862 The last thing I want is 309 00:15:51,965 --> 00:15:54,689 to send your mind back down that ugly, cheating path. 310 00:15:54,793 --> 00:15:56,793 I'm just worried that Doug might be 311 00:15:56,896 --> 00:16:00,000 in a bad place emotionally because of his injured wrist. 312 00:16:01,034 --> 00:16:03,206 Knowing him, he could be doing something self-destructive 313 00:16:03,310 --> 00:16:04,862 he doesn't want me to know about. 314 00:16:04,965 --> 00:16:07,862 I thought I made it clear how much your infidelity 315 00:16:07,965 --> 00:16:09,655 devastated Nicole, and yet here you are, 316 00:16:09,758 --> 00:16:11,793 throwing your illegitimate daughter in her face. 317 00:16:11,896 --> 00:16:13,344 I didn't think Nicole would be here. 318 00:16:13,448 --> 00:16:15,758 Both you and your mother told me how devastated she was. 319 00:16:15,862 --> 00:16:17,413 And she couldn't get up off the couch. 320 00:16:17,517 --> 00:16:19,103 So, now it's Nicole's fault 321 00:16:19,206 --> 00:16:22,413 for trying to have a life that doesn't include you? 322 00:16:23,448 --> 00:16:25,413 You can blame yourself for having me here this morning. 323 00:16:25,517 --> 00:16:27,551 You told me I needed to man up. 324 00:16:27,655 --> 00:16:29,275 So I'm here with my daughter, 325 00:16:29,379 --> 00:16:31,137 manning up. 326 00:16:31,241 --> 00:16:32,827 Taking her to breakfast 327 00:16:32,931 --> 00:16:35,000 at the country club you attend with your wife? 328 00:16:35,103 --> 00:16:38,000 Don't break out any "father of the year" awards just yet. 329 00:16:39,344 --> 00:16:41,413 And remember what my mother and I told you. 330 00:16:42,827 --> 00:16:45,482 You may be here as Ted's guest, 331 00:16:45,586 --> 00:16:49,344 but you mean nothing to the Duprees. 332 00:16:49,448 --> 00:16:50,793 And you never will. 333 00:16:55,931 --> 00:16:57,103 [phone buzzes] 334 00:16:58,137 --> 00:17:00,482 Oh, it's my mom. 335 00:17:01,862 --> 00:17:04,758 So, maybe you should take that shower now? 336 00:17:04,862 --> 00:17:05,931 Oh, right. 337 00:17:06,034 --> 00:17:07,862 Privacy. Got it. 338 00:17:12,619 --> 00:17:15,034 [sighs] Hi, Mom. 339 00:17:15,137 --> 00:17:17,241 Hey, Ash. 340 00:17:17,344 --> 00:17:19,172 I need to give you a heads-up. 341 00:17:19,275 --> 00:17:22,517 My ex-friend Leslie is the one responsible 342 00:17:22,619 --> 00:17:25,137 for all the trouble at Naomi's aunt's anniversary party. 343 00:17:25,241 --> 00:17:26,310 I know. 344 00:17:26,413 --> 00:17:27,448 I heard all about it. 345 00:17:27,550 --> 00:17:28,482 Good. 346 00:17:28,586 --> 00:17:30,413 So if you happen to see Leslie, 347 00:17:30,517 --> 00:17:34,206 make sure you stay far away from her and her drama. 348 00:17:34,310 --> 00:17:37,724 So, how's the living together going? 349 00:17:37,827 --> 00:17:40,551 You and your fireman blissfully happy? 350 00:17:40,655 --> 00:17:42,965 Not exactly. 351 00:17:43,068 --> 00:17:44,827 Oh, I know that Derek moving in-- 352 00:17:44,931 --> 00:17:47,965 the moose head and all-- was a little stressful, 353 00:17:48,068 --> 00:17:51,172 but as long as you two aren't having any real problems... 354 00:17:51,275 --> 00:17:53,000 I don't know. 355 00:17:53,103 --> 00:17:55,137 It was just you and me when I was growing up. 356 00:17:55,241 --> 00:17:58,172 The Morgan girls for-evah. 357 00:17:58,275 --> 00:17:59,448 For-evah. 358 00:18:00,689 --> 00:18:02,586 So I guess it's just my first time 359 00:18:02,689 --> 00:18:04,793 living with a man 24/7. 360 00:18:04,896 --> 00:18:07,655 And he does these little things that really bug me, 361 00:18:07,758 --> 00:18:09,689 even though I know they shouldn't. 362 00:18:09,793 --> 00:18:11,137 I don't know. I guess I just need 363 00:18:11,241 --> 00:18:12,862 to learn how to handle the day-to-day stuff. 364 00:18:12,965 --> 00:18:14,965 I'm sorry. 365 00:18:15,068 --> 00:18:18,206 My failure to find the right guy when you were growing up is 366 00:18:18,310 --> 00:18:20,862 making things harder for you and Derek. 367 00:18:20,965 --> 00:18:23,206 I loved my childhood. 368 00:18:23,310 --> 00:18:25,206 If anything, you gave me a gift by letting me grow up 369 00:18:25,310 --> 00:18:26,758 in an all-girl house. 370 00:18:26,862 --> 00:18:29,379 And I will cherish that for-evah. 371 00:18:30,896 --> 00:18:32,310 Thanks for letting me vent. 372 00:18:32,413 --> 00:18:34,448 Anytime. 373 00:18:34,551 --> 00:18:37,034 As long as you know you and Derek are gonna be 374 00:18:37,137 --> 00:18:39,275 just fine. Love you. Bye. 375 00:18:43,000 --> 00:18:45,724 Hopefully, deciding not to run will put an end 376 00:18:45,827 --> 00:18:47,241 to your nightmares. 377 00:18:47,344 --> 00:18:50,724 Or at least make them less frequent and intense. 378 00:18:50,827 --> 00:18:53,758 That's if it's just my subconscious wanting me 379 00:18:53,862 --> 00:18:57,137 to give up my dream of occupying the Oval Office. 380 00:18:58,344 --> 00:19:00,586 But it might be something deeper than that. 381 00:19:02,862 --> 00:19:05,517 What exactly is it you see? 382 00:19:05,620 --> 00:19:08,448 Pieces of the night. 383 00:19:08,551 --> 00:19:09,793 Sound. 384 00:19:10,793 --> 00:19:11,965 Flashes of light. 385 00:19:12,068 --> 00:19:14,068 And last night, I heard a voice. 386 00:19:15,206 --> 00:19:17,758 "Let's see what color's your money." 387 00:19:19,689 --> 00:19:21,827 I see why you're so upset. 388 00:19:21,931 --> 00:19:23,379 When you wake up, 389 00:19:23,482 --> 00:19:25,379 how do you feel? 390 00:19:25,482 --> 00:19:28,137 Terrified. Anxious. 391 00:19:28,241 --> 00:19:29,655 Guilty as hell. 392 00:19:29,758 --> 00:19:32,000 And this morning, my first thought: 393 00:19:32,103 --> 00:19:35,034 my mom would be even more devastated 394 00:19:35,137 --> 00:19:36,896 if the truth came out. 395 00:19:40,827 --> 00:19:42,827 I let Ted and Eva know 396 00:19:42,931 --> 00:19:44,896 that it is inappropriate for them to come here. 397 00:19:45,000 --> 00:19:46,103 Ted is a member. 398 00:19:46,206 --> 00:19:48,103 We can hardly expect him to stay away forever. 399 00:19:48,206 --> 00:19:49,275 I can. 400 00:19:49,379 --> 00:19:50,827 That man should be ashamed to show his face. 401 00:19:50,931 --> 00:19:52,034 Double for Eva. 402 00:19:52,137 --> 00:19:54,068 It's not her fault Ted brought her here. 403 00:19:55,965 --> 00:19:57,379 Nicole, darling. 404 00:19:57,482 --> 00:20:00,724 I heard about what happened at your anniversary party. 405 00:20:00,827 --> 00:20:04,448 Not like I was invited, so I only know what I was told. 406 00:20:04,551 --> 00:20:06,482 But it is the hot topic 407 00:20:06,586 --> 00:20:07,931 on the tennis courts and the spa. 408 00:20:08,034 --> 00:20:11,172 And I'm sure you've discussed it with every possible person. 409 00:20:12,241 --> 00:20:14,344 My heart bleeds for you. 410 00:20:14,448 --> 00:20:15,965 My first divorce was a mess, 411 00:20:16,068 --> 00:20:18,413 so I know exactly what you're going through. 412 00:20:18,517 --> 00:20:21,655 We betrayed gals have to stick together, don't we? 413 00:20:22,655 --> 00:20:24,448 You too, Dani. 414 00:20:25,482 --> 00:20:27,379 Between Ted and Bill, 415 00:20:27,482 --> 00:20:30,275 you Dupree women really know how to pick 'em. 416 00:20:35,793 --> 00:20:38,103 Okay, that's it. I'm going home. 417 00:20:38,206 --> 00:20:39,137 -DANI: Uh-uh -I will not 418 00:20:39,241 --> 00:20:41,103 allow Ted-- or worse, 419 00:20:41,206 --> 00:20:43,551 Anastasia-- to chase you out of here. 420 00:20:43,655 --> 00:20:45,379 Neither will I. You are not going anywhere 421 00:20:45,482 --> 00:20:47,344 until you have at least one mimosa 422 00:20:47,448 --> 00:20:49,931 and eat every bite of your eggs Benedict. 423 00:20:51,862 --> 00:20:54,724 Dani and Anita shouldn't have ambushed you like that. 424 00:20:54,827 --> 00:20:56,827 I know they have every reason to hate me, 425 00:20:56,931 --> 00:20:59,517 but I just wish they would leave me alone. 426 00:21:00,827 --> 00:21:01,931 Hello. 427 00:21:02,034 --> 00:21:04,068 Eva, is it? 428 00:21:04,172 --> 00:21:06,000 I'm Anastasia. 429 00:21:06,103 --> 00:21:07,965 Pleased to meet you? 430 00:21:08,068 --> 00:21:09,655 Congratulations on your promotion 431 00:21:09,758 --> 00:21:13,172 from personal assistant to long-lost daughter. 432 00:21:13,275 --> 00:21:16,137 It's like a real-life Cinderella story. 433 00:21:16,241 --> 00:21:18,310 Although I doubt you'll end up being 434 00:21:18,413 --> 00:21:19,482 the belle of the ball 435 00:21:19,586 --> 00:21:21,793 because it looks like your fairy godmother 436 00:21:21,896 --> 00:21:24,000 dressed you like a church lady. 437 00:21:28,482 --> 00:21:31,482 Someone ought to teach that lady to mind her tongue. 438 00:21:31,586 --> 00:21:33,137 It needs to be me. 439 00:21:33,241 --> 00:21:34,310 Don't. 440 00:21:34,413 --> 00:21:36,310 Don't worry. 441 00:21:36,413 --> 00:21:38,655 I don't belong here. 442 00:21:38,758 --> 00:21:40,241 Eva. 443 00:21:47,965 --> 00:21:50,172 I hope my decision helps me sleep better at night. 444 00:21:50,275 --> 00:21:52,172 You'll be under less stress. 445 00:21:52,275 --> 00:21:54,793 That should help alleviate the nightmares. 446 00:21:54,896 --> 00:21:59,068 But what if they don't stop and it just keeps getting worse? 447 00:22:08,172 --> 00:22:11,000 Mom, you were right, okay? 448 00:22:11,103 --> 00:22:12,827 I don't belong in the Dupree world. 449 00:22:12,931 --> 00:22:15,103 I don't know how to dress. I don't know how to act. 450 00:22:15,206 --> 00:22:17,379 Look, I miss us. 451 00:22:17,482 --> 00:22:19,344 The way things used to be 452 00:22:19,448 --> 00:22:22,103 when it was you and me against the world. 453 00:22:23,137 --> 00:22:24,655 I miss that, too. 454 00:22:24,758 --> 00:22:27,241 Please try to understand. 455 00:22:27,344 --> 00:22:29,482 I was under so much pressure. 456 00:22:29,586 --> 00:22:30,896 I know you were. 457 00:22:31,000 --> 00:22:32,758 And I felt so torn. 458 00:22:32,862 --> 00:22:35,137 Look, I wanted to make you happy... 459 00:22:36,413 --> 00:22:38,379 ...but I didn't want to hurt my father. 460 00:22:39,517 --> 00:22:42,172 Why do you give a damn about hurting him? 461 00:22:42,275 --> 00:22:43,448 I raised you! 462 00:22:45,620 --> 00:22:47,275 He abandoned you. 463 00:22:47,379 --> 00:22:50,275 Stop saying that. Ted didn't even know about me. 464 00:22:50,379 --> 00:22:52,517 Because he wanted me to get rid of you! 465 00:22:52,620 --> 00:22:55,896 And you want to sit here and take his side over mine? 466 00:22:56,000 --> 00:22:58,137 I'm the victim here! 467 00:22:58,241 --> 00:23:00,758 That man destroyed my life. 468 00:23:01,896 --> 00:23:04,310 EVA: I know that's how you see it, 469 00:23:04,413 --> 00:23:06,448 but please understand. 470 00:23:08,793 --> 00:23:12,034 I realized that you were just telling me things 471 00:23:12,137 --> 00:23:13,344 just to manipulate me. 472 00:23:13,448 --> 00:23:15,827 Oh! Girl... 473 00:23:15,931 --> 00:23:18,827 Stop saying that word. 474 00:23:18,931 --> 00:23:20,413 It isn't manipulation 475 00:23:20,517 --> 00:23:22,689 when I expect my daughter 476 00:23:22,793 --> 00:23:25,482 to help and protect me. 477 00:23:25,586 --> 00:23:26,965 In the heat of the moment, 478 00:23:27,068 --> 00:23:29,241 I made a choice at that anniversary party. 479 00:23:30,620 --> 00:23:33,827 But that choice doesn't mean I stopped loving you. 480 00:23:33,931 --> 00:23:37,000 Mom, can't you find it in your heart 481 00:23:37,103 --> 00:23:39,206 to let me come home? 482 00:23:41,000 --> 00:23:42,275 Please? 483 00:23:44,344 --> 00:23:47,310 I hope I didn't upset your brand-new daughter. 484 00:23:47,413 --> 00:23:48,965 The way she ran out... 485 00:23:49,068 --> 00:23:52,034 You got exactly what you wanted. Much more to gossip about. 486 00:23:52,137 --> 00:23:55,689 I know. I've got a big mouth. 487 00:23:55,793 --> 00:23:57,724 Gets me in such trouble, 488 00:23:57,827 --> 00:24:00,965 But I'd like to make things up to you. 489 00:24:03,310 --> 00:24:05,586 You think you could make it even bigger? 490 00:24:05,689 --> 00:24:07,793 I'd be happy to pay for a visit 491 00:24:07,896 --> 00:24:10,137 to your clinic for some lip filler. 492 00:24:10,241 --> 00:24:11,827 What type would you recommend? 493 00:24:12,827 --> 00:24:15,344 Eva ran out of here like a bat out of hell. 494 00:24:15,448 --> 00:24:16,551 Wonder why. 495 00:24:16,655 --> 00:24:19,103 One down, Ted to go. 496 00:24:21,241 --> 00:24:22,551 You guys. 497 00:24:22,655 --> 00:24:25,000 I couldn't have possibly gotten through this past week 498 00:24:25,103 --> 00:24:26,620 without your support. 499 00:24:26,724 --> 00:24:28,517 My marriage might be in shambles, 500 00:24:28,620 --> 00:24:32,379 but I couldn't have asked for a better sister and best friend. 501 00:24:32,482 --> 00:24:34,000 We love you, Nicole. 502 00:24:34,103 --> 00:24:36,000 So much. 503 00:24:36,103 --> 00:24:37,586 And I know this situation has forced everyone 504 00:24:37,689 --> 00:24:40,275 to take sides, but... 505 00:24:40,379 --> 00:24:43,241 Andre told me that Ted confided in him 506 00:24:43,344 --> 00:24:45,206 about the affair with Leslie a few weeks back, 507 00:24:45,310 --> 00:24:46,620 before all hell broke loose. 508 00:24:46,724 --> 00:24:49,965 And I understand why he kept quiet, but still, 509 00:24:50,068 --> 00:24:53,379 it makes me grateful that you guys are on my side. 510 00:24:53,482 --> 00:24:57,137 And I have to admit, 511 00:24:57,241 --> 00:25:01,068 I'm feeling a little bit better. Must be the eggs Benedict. 512 00:25:01,172 --> 00:25:02,206 I hate to say I told you so. 513 00:25:02,310 --> 00:25:04,586 Oh, you live to say I told you so. 514 00:25:04,689 --> 00:25:05,793 What? 515 00:25:05,896 --> 00:25:07,758 [all laugh] 516 00:25:09,310 --> 00:25:10,724 TED: Nicole. 517 00:25:11,827 --> 00:25:13,862 I have something to say to you. 518 00:25:16,827 --> 00:25:19,827 I'm not telling my wife about my gambling. 519 00:25:22,103 --> 00:25:24,137 That's funny. Where I come from, 520 00:25:24,241 --> 00:25:28,758 wives vow to stand by their man for better or worse. 521 00:25:30,000 --> 00:25:33,241 Did Vanessa not say the "or worse" part? 522 00:25:33,344 --> 00:25:34,896 This is my problem. 523 00:25:35,000 --> 00:25:38,275 I'm not dragging Vanessa into it. 524 00:25:38,379 --> 00:25:39,827 You sure you want to play it that way? 525 00:25:39,931 --> 00:25:42,344 Because the interactions I've had with Vanessa, 526 00:25:42,448 --> 00:25:44,482 she seems very... 527 00:25:44,586 --> 00:25:45,965 understanding. 528 00:25:48,931 --> 00:25:52,620 Look, in a few weeks, my cast will be off. 529 00:25:52,724 --> 00:25:54,206 Then I can go back to doing surgery. 530 00:25:54,310 --> 00:25:56,724 You just got to wait a little while longer. 531 00:25:58,068 --> 00:26:00,275 No, I don't. 532 00:26:00,379 --> 00:26:03,862 I've given you a second chance and a third. 533 00:26:05,206 --> 00:26:07,344 Doug, it's time to pay, 534 00:26:07,448 --> 00:26:09,793 -But-- -Shut up! 535 00:26:11,344 --> 00:26:14,068 I'm gonna tell you exactly how this is gonna go. 536 00:26:14,172 --> 00:26:16,310 And if you open your mouth... 537 00:26:17,689 --> 00:26:19,206 ...I'm gonna break your other hand. 538 00:26:25,275 --> 00:26:27,517 You know, I do some of my best thinking in the shower. 539 00:26:27,620 --> 00:26:30,724 And what deep thoughts did the water bring out? 540 00:26:30,827 --> 00:26:32,137 What happened last night. 541 00:26:32,241 --> 00:26:34,448 -You mean what didn't happen. -Whatever. 542 00:26:34,551 --> 00:26:37,103 It was a blip on our relationship radar. 543 00:26:37,206 --> 00:26:39,482 By itself, means nothing. 544 00:26:39,586 --> 00:26:42,862 Now, if it happens again-- or doesn't happen-- 545 00:26:42,965 --> 00:26:45,137 tonight or tomorrow 546 00:26:45,241 --> 00:26:47,206 or the night after that... 547 00:26:47,310 --> 00:26:49,068 You'd move back into the man cave. 548 00:26:49,172 --> 00:26:51,137 Which I'm not about to let happen. 549 00:26:53,689 --> 00:26:55,344 That bed looks so sad and lonely. 550 00:26:56,379 --> 00:26:58,862 I feel it pining for us, don't you? 551 00:27:00,586 --> 00:27:03,310 Poor, lonely bed. 552 00:27:03,413 --> 00:27:05,551 I think we need to make it feel loved. 553 00:27:18,310 --> 00:27:21,413 Nicole is not interested in anything you have to say. 554 00:27:21,517 --> 00:27:24,000 I'll let Nicole speak for herself. 555 00:27:25,000 --> 00:27:27,965 I suppose I can't stop you without causing a scene. 556 00:27:28,965 --> 00:27:30,862 There's no excuse for what I did, 557 00:27:30,965 --> 00:27:32,758 and I can't take it back. 558 00:27:32,862 --> 00:27:36,965 But what I can control is my future behavior. 559 00:27:37,068 --> 00:27:38,448 So I'm putting you on notice. 560 00:27:38,551 --> 00:27:41,965 You're gonna see me around here at the country club, 561 00:27:42,068 --> 00:27:45,620 at the hospital and with our children. 562 00:27:46,620 --> 00:27:48,482 I'm gonna prove to everyone 563 00:27:48,586 --> 00:27:51,482 that I'm gonna right the wrong and I want their forgiveness. 564 00:27:52,793 --> 00:27:54,068 And I'm gonna show you 565 00:27:54,172 --> 00:27:57,931 that I'm a man that's learned from this whole debacle. 566 00:27:58,034 --> 00:28:00,586 And next year, on our anniversary, 567 00:28:00,689 --> 00:28:03,275 we're gonna be celebrating it together. 568 00:28:03,379 --> 00:28:06,344 Happy and in love. 569 00:28:09,586 --> 00:28:10,655 Ladies. 570 00:28:13,034 --> 00:28:14,448 Hell no, you can't come home. 571 00:28:14,551 --> 00:28:16,793 You betrayed me, 572 00:28:16,896 --> 00:28:19,517 and there is no coming back from that. 573 00:28:20,931 --> 00:28:22,482 Besides, 574 00:28:22,586 --> 00:28:25,034 Daddy Teddy told me that he got you 575 00:28:25,137 --> 00:28:26,620 a room at his hotel. 576 00:28:26,724 --> 00:28:29,586 Oh. Oh, and he's gonna 577 00:28:29,689 --> 00:28:32,586 hook you up with an apartment. 578 00:28:32,689 --> 00:28:34,137 Go on, girl. 579 00:28:34,241 --> 00:28:38,517 Look at you, living the life with the parent that you chose. 580 00:28:40,241 --> 00:28:42,965 So do me a favor, Eva. 581 00:28:44,137 --> 00:28:46,689 Don't give me another thought. 582 00:28:52,655 --> 00:28:55,241 Okay, that was way out of line. 583 00:28:56,448 --> 00:28:59,310 The very least parents owe their children 584 00:28:59,413 --> 00:29:02,034 is forgiveness and unconditional love. 585 00:29:03,931 --> 00:29:07,551 I see now I've taken that for granted with my own family. 586 00:29:09,206 --> 00:29:11,241 I know how tough the Duprees hang together 587 00:29:11,344 --> 00:29:13,482 and protect each other from outside threats. 588 00:29:14,724 --> 00:29:16,206 And I can't imagine 589 00:29:16,310 --> 00:29:20,172 anything better than growing up with Ted and Nicole as parents. 590 00:29:20,275 --> 00:29:21,896 No, you can't. 591 00:29:22,000 --> 00:29:24,206 But whatever you've done, 592 00:29:24,310 --> 00:29:27,275 you deserve better from the woman who raised you. 593 00:29:28,379 --> 00:29:30,724 I'm sorry you had to go through that. 594 00:29:31,827 --> 00:29:34,172 Yeah. 595 00:29:34,275 --> 00:29:35,827 Me too. 596 00:29:48,965 --> 00:29:52,931 I will never forgive or forget what you've done to my family. 597 00:29:53,034 --> 00:29:56,241 Dana or Leslie 598 00:29:56,344 --> 00:29:59,620 or whatever name you're using today. 599 00:29:59,724 --> 00:30:01,586 But for now... 600 00:30:01,689 --> 00:30:02,862 I pity you. 601 00:30:02,965 --> 00:30:04,793 Excuse me? 602 00:30:05,827 --> 00:30:08,551 In time, you'll realize that rejecting 603 00:30:08,655 --> 00:30:12,620 the only person who loves you is a big mistake. 604 00:30:13,758 --> 00:30:17,137 But by then, it'll be too late. 605 00:30:19,724 --> 00:30:20,896 JOEY: Relax, Doug. 606 00:30:22,103 --> 00:30:23,620 For the record, I agree with you. 607 00:30:25,137 --> 00:30:27,586 I don't think Vanessa should have to pay your debt 608 00:30:27,689 --> 00:30:29,655 with her hard-earned cash. 609 00:30:29,758 --> 00:30:33,344 But she does have something that I think could be 610 00:30:33,448 --> 00:30:35,931 real valuable to my interests. 611 00:30:36,931 --> 00:30:38,137 What are you talking about? 612 00:30:38,241 --> 00:30:40,482 Her real estate firm. 613 00:30:44,517 --> 00:30:48,655 Your business needs to buy property? 614 00:30:51,241 --> 00:30:53,000 Doug, I know your hand's out of commission, 615 00:30:53,103 --> 00:30:56,931 but I thought your big doctor brain was working just fine. 616 00:30:57,034 --> 00:31:00,275 Real estate is an investment that you can purchase 617 00:31:00,379 --> 00:31:05,000 with large lump sums of cash. 618 00:31:07,413 --> 00:31:11,206 You want to launder money through Vanessa's firm? 619 00:31:11,310 --> 00:31:13,655 That's a fascinating idea. 620 00:31:14,689 --> 00:31:18,275 Vanessa would never agree to anything illegal. 621 00:31:18,379 --> 00:31:20,551 She doesn't have to know about it. 622 00:31:20,655 --> 00:31:23,448 I'd just be running some money through her properties. 623 00:31:23,551 --> 00:31:26,000 And once the arrangement is set up, 624 00:31:26,103 --> 00:31:28,482 your debt--- 625 00:31:28,586 --> 00:31:29,793 poof. 626 00:31:29,896 --> 00:31:32,206 Disappears. 627 00:31:32,310 --> 00:31:34,172 So, what do you say? 628 00:31:34,275 --> 00:31:35,758 We got a deal? 629 00:31:43,172 --> 00:31:45,172 ♪ ♪ 630 00:32:04,241 --> 00:32:06,034 ♪ ♪ 631 00:32:21,551 --> 00:32:25,034 Hey, girl. I knew you'd change your mind. 632 00:32:26,413 --> 00:32:28,862 I only came over to say 633 00:32:28,965 --> 00:32:31,551 I can't believe the way that you spoke to Eva just now. 634 00:32:32,586 --> 00:32:34,448 I don't understand how a mother could turn 635 00:32:34,551 --> 00:32:36,827 her back on her own child. 636 00:32:36,931 --> 00:32:40,551 Oh, please, stop your bitching! 637 00:32:40,655 --> 00:32:42,310 And save it 638 00:32:42,413 --> 00:32:44,448 for Mona in your next gossip session. 639 00:32:44,551 --> 00:32:47,896 Ugh. You know, that's when you two can just 640 00:32:48,000 --> 00:32:50,620 clutch your little pearls to your heart's content. 641 00:32:50,724 --> 00:32:54,793 You, Mona, Ted, the Duprees, 642 00:32:54,896 --> 00:32:57,413 and every damn body in here. 643 00:32:57,517 --> 00:32:59,655 Because you know what? 644 00:32:59,758 --> 00:33:02,206 But I still have a few surprises 645 00:33:02,310 --> 00:33:04,586 up my sleeve. 646 00:33:11,379 --> 00:33:15,724 I don't like that Leslie running around freely. 647 00:33:15,827 --> 00:33:18,758 She is chaos personified. 648 00:33:18,862 --> 00:33:21,448 Makes me certain in dropping my presidential run was 649 00:33:21,551 --> 00:33:23,034 the right decision. 650 00:33:23,137 --> 00:33:25,724 Our family has enough to deal with already. 651 00:33:25,827 --> 00:33:27,000 VERNON: Yeah. 652 00:33:29,413 --> 00:33:31,793 Check you later, Arthur. 653 00:33:42,689 --> 00:33:44,965 I am not gonna go behind my wife's back 654 00:33:45,068 --> 00:33:47,724 to help you launder money through her company. 655 00:33:47,827 --> 00:33:50,310 I would never put her in danger like that. 656 00:33:52,482 --> 00:33:55,034 Well, you can't say I didn't give you an easy way out. 657 00:33:55,137 --> 00:33:58,000 But since you won't take it, 658 00:33:58,103 --> 00:33:59,448 I'm calling in your debt. 659 00:34:00,551 --> 00:34:02,896 You're not allowed to play another hand in this casino 660 00:34:03,000 --> 00:34:06,655 until you pay back every dime you owe me with interest. 661 00:34:06,758 --> 00:34:08,793 How am I supposed to come up with the money 662 00:34:08,896 --> 00:34:10,172 if I can't gamble? 663 00:34:10,275 --> 00:34:11,965 Well, you haven't been able to come up with it yet. 664 00:34:12,068 --> 00:34:14,757 And frankly, cutting you off is doing you a favor. 665 00:34:14,862 --> 00:34:18,206 -Yeah, but how do I-- -I don't care how you do it. 666 00:34:19,688 --> 00:34:21,275 You have one week 667 00:34:21,379 --> 00:34:24,206 to pay me back every penny you owe. 668 00:34:25,688 --> 00:34:27,931 And don't make me come looking for you. 669 00:34:28,034 --> 00:34:30,827 You put me through that kind of effort and trouble... 670 00:34:34,000 --> 00:34:36,931 ...well, you can just imagine what'll happen. 671 00:34:46,551 --> 00:34:48,620 I can't believe that Ted actually believes 672 00:34:48,724 --> 00:34:50,241 that we're gonna be living happily ever after 673 00:34:50,344 --> 00:34:51,413 a year from now. 674 00:34:51,516 --> 00:34:54,206 The man should have been groveling, not gloating. 675 00:34:54,310 --> 00:34:55,275 You never know. 676 00:34:55,379 --> 00:34:56,551 Maybe Ted's right and there is hope 677 00:34:56,655 --> 00:34:57,551 for the two of you. 678 00:34:57,655 --> 00:34:59,586 Or maybe I won't want him. 679 00:34:59,689 --> 00:35:01,000 Then there's that. 680 00:35:02,034 --> 00:35:04,482 I just lived my worst-case scenario 681 00:35:04,586 --> 00:35:06,068 about going out in public. 682 00:35:06,172 --> 00:35:08,000 I had to deal with Ted, Eva 683 00:35:08,103 --> 00:35:11,827 and the biggest country club gossip... 684 00:35:12,862 --> 00:35:14,379 ...and I didn't fall apart. 685 00:35:14,482 --> 00:35:18,758 Dani, you forced me to confront my fears 686 00:35:18,862 --> 00:35:22,000 and made me realize that I am stronger than I think. 687 00:35:22,965 --> 00:35:24,827 Thank you, sissy. 688 00:35:27,620 --> 00:35:29,517 I'm glad you're still here. 689 00:35:29,620 --> 00:35:31,413 Where did you run off to? 690 00:35:31,517 --> 00:35:33,724 I went to see my mother. 691 00:35:33,827 --> 00:35:36,275 I thought you said you never wanted to see her again. 692 00:35:37,310 --> 00:35:38,379 I wanted to go somewhere 693 00:35:38,482 --> 00:35:40,724 that felt familiar and comfortable. 694 00:35:40,827 --> 00:35:43,137 Orphey Gene's cornbread, 695 00:35:43,241 --> 00:35:45,034 the woman who raised me, 696 00:35:45,137 --> 00:35:47,344 a world where I fit. 697 00:35:48,758 --> 00:35:50,034 Only, it turns out 698 00:35:50,137 --> 00:35:52,137 my mother doesn't want anything to do with me. 699 00:35:53,379 --> 00:35:55,000 So I came back here because... 700 00:35:56,758 --> 00:35:58,758 ...at least you're willing to accept me. 701 00:36:15,827 --> 00:36:19,103 Captioning sponsored by CBS 702 00:36:19,206 --> 00:36:22,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 51388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.