Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,938 --> 00:00:19,998
Come on, Stephanie!
Come on!
2
00:00:20,075 --> 00:00:24,239
- Mitch!
- We gotta get off the boat! Come on!
3
00:00:26,448 --> 00:00:30,043
- Good God!
- Trisha! Mitch!
4
00:00:36,091 --> 00:00:39,219
Stephanie!
5
00:00:41,630 --> 00:00:45,657
All right. Easy.
All right.
6
00:00:48,937 --> 00:00:51,667
You're gonna be all right.
7
00:00:55,544 --> 00:00:57,478
I'm not afraid to die.
8
00:00:57,546 --> 00:01:00,208
- You're not gonna die.
- No, you're not.
9
00:01:00,282 --> 00:01:03,843
I'll never leave you.
10
00:01:03,919 --> 00:01:08,253
I'll always be with you...
everywhere you look.
11
00:01:15,764 --> 00:01:17,459
No! No!
12
00:01:25,273 --> 00:01:27,468
Honey, are you all right?
13
00:01:27,542 --> 00:01:31,103
Yeah. Yeah, I'm fine.
Go back to sleep.
14
00:01:31,179 --> 00:01:34,148
- Do you want to talk about it?
- No.
15
00:01:34,216 --> 00:01:37,617
Sweetie, you've gotta stop
blaming yourself for Stephanie's death.
16
00:01:37,686 --> 00:01:41,144
It was a horrible accident.
That's all.
17
00:01:41,223 --> 00:01:44,124
You said her name
in your sleep again.
18
00:01:44,192 --> 00:01:46,251
Oh, God.
19
00:01:46,328 --> 00:01:50,526
You know, if I just...
hadn't left her alone down there...
20
00:01:50,599 --> 00:01:52,863
if I'd gotten to her sooner,
I could've--
21
00:01:52,934 --> 00:01:56,097
You've gotta let this go, baby.
You've gotta let it go.
22
00:01:56,171 --> 00:01:58,298
I know. I know.
23
00:01:58,373 --> 00:02:01,240
- It's my fault, isn't it?
- No, it's not your fault.
24
00:02:01,309 --> 00:02:04,870
You'd gotten over it, and I stirred up
all these memories of Stephanie.
25
00:02:04,946 --> 00:02:07,278
Allison...
26
00:02:07,349 --> 00:02:12,582
I wouldn't trade these last three months
with you for anything in the world.
27
00:02:14,356 --> 00:02:17,917
You know how much I love you,
Mitch, don't you?
28
00:02:17,993 --> 00:02:21,520
It's just that--
How can we be sure...
29
00:02:21,596 --> 00:02:25,225
each of us, that you're not with me
because I remind you of Stephanie?
30
00:02:25,300 --> 00:02:27,996
Because I love you.
31
00:02:28,069 --> 00:02:31,061
Everything about you.
32
00:02:32,507 --> 00:02:34,702
Not just the way you look.
33
00:02:37,512 --> 00:02:40,174
Close your eyes.
34
00:02:47,055 --> 00:02:49,819
What are you doing?
35
00:02:53,995 --> 00:02:56,793
Give me your hand.
36
00:02:56,865 --> 00:03:00,631
- What?
- Give me your hand!
37
00:03:01,970 --> 00:03:06,100
Allison Ford, will you
give me the great honor--
38
00:03:06,174 --> 00:03:09,735
Yes! Yes!
39
00:05:23,812 --> 00:05:28,215
With this heat wave, there's
a quarter of a million people
coming to the beach today.
40
00:05:28,283 --> 00:05:31,013
I can't spare to have
any lifeguards work the shoot.
41
00:05:31,085 --> 00:05:33,019
No, I'll work it myself.
42
00:05:33,087 --> 00:05:35,021
This is my first shoot...
43
00:05:35,089 --> 00:05:37,023
for FHM, Taylor.
44
00:05:37,091 --> 00:05:39,025
FHM? For Him?
45
00:05:39,093 --> 00:05:41,027
Oh, I like that magazine.
46
00:05:41,095 --> 00:05:42,528
See?
47
00:05:42,597 --> 00:05:45,464
It lets us find out what men
are fantasizing about.
48
00:05:45,533 --> 00:05:47,592
Exactly.
49
00:05:47,669 --> 00:05:49,603
Ohhh, okay.
50
00:05:49,671 --> 00:05:51,605
But if there is an emergency...
51
00:05:51,673 --> 00:05:53,664
I expect you to provide backup.
52
00:05:53,741 --> 00:05:55,675
Definitely. No problem.
53
00:05:55,743 --> 00:05:59,144
Whoo.! Come on.!
54
00:05:59,214 --> 00:06:02,706
Congratulate the winner
and still champion.
55
00:06:02,784 --> 00:06:04,718
- Boo!
- You're the best.
56
00:06:04,786 --> 00:06:06,219
He's a cheater.
57
00:06:06,287 --> 00:06:07,720
No, he's not.
58
00:06:07,789 --> 00:06:09,484
- Hobe?
- Yeah.
59
00:06:09,557 --> 00:06:12,492
Do you think your dad will
help on the beach today?
60
00:06:12,560 --> 00:06:14,494
Maybe. If he's in town.
61
00:06:14,562 --> 00:06:16,928
Since he met that travel agent,
they've been going everywhere--
62
00:06:16,998 --> 00:06:20,525
Bahamas, Mexico.
Theyjust got back from Cuba.
63
00:06:20,602 --> 00:06:23,070
Wow. That sounds like love.
64
00:06:23,137 --> 00:06:25,105
So, what's she like?
65
00:06:25,173 --> 00:06:28,438
I don't know. I haven't
met her yet. Okay, bye.
66
00:06:31,112 --> 00:06:34,548
Mitch, you're such a cheater!
67
00:06:34,616 --> 00:06:37,881
Yeah! The real winner!
Chicken dinner.
68
00:06:37,952 --> 00:06:41,581
Whoo! I'll get it!
69
00:06:44,759 --> 00:06:47,785
If you're calling for the loser,
he's right behind me.
70
00:06:47,862 --> 00:06:50,797
Hi. Is Mitch Buchannon there?
71
00:06:50,865 --> 00:06:53,800
Whoo. It's a woman with
a very sexy voice on the phone.
72
00:06:53,868 --> 00:06:55,802
- Really?
- Yes.
73
00:06:55,870 --> 00:06:59,328
Give it!
Yeah, it's Mitch.
74
00:06:59,407 --> 00:07:03,366
- This is your favorite
redhead in the world.
- Hey, Taylor!
75
00:07:03,444 --> 00:07:06,538
- You gotta be rocking today, huh?
- Yes.
76
00:07:06,614 --> 00:07:09,981
And I don't have enough
guards to fill the towers.
77
00:07:10,051 --> 00:07:14,044
Do you mind coming down to your old
stomping grounds and lending a hand?
78
00:07:14,122 --> 00:07:17,182
Oh, I don't know.
All that running, all that swimming.
79
00:07:17,258 --> 00:07:20,159
I wouldn't want to see you
pull a muscle or anything.
80
00:07:20,228 --> 00:07:24,460
Hey, darling, I can still do
all day what it takes you
lifeguards all day to do.
81
00:07:24,532 --> 00:07:26,898
Come down and prove it.
82
00:07:26,968 --> 00:07:30,233
All right. You got me.
I'll be there.
83
00:07:30,305 --> 00:07:35,106
- Alone? Or am I gonna get
to meet this mystery woman?
- I'll see you on the sand.
84
00:07:35,176 --> 00:07:38,907
So, when do I get to meet
all your friends?
85
00:07:38,980 --> 00:07:41,813
I want to show off
my engagement ring.
86
00:07:41,883 --> 00:07:43,817
Which I adore.
87
00:07:43,885 --> 00:07:46,479
It really means a lot to me
that it was your mother's.
88
00:07:49,190 --> 00:07:51,124
I'll tell you what.
89
00:07:51,192 --> 00:07:55,026
You be at my tower
at sunset.
90
00:07:55,096 --> 00:07:57,360
We'll break the news to Hobie.
91
00:07:57,432 --> 00:08:00,526
- And then we will shock the world.
- Mm-hmm.
92
00:08:00,602 --> 00:08:04,402
Hey! Aww!
93
00:08:04,472 --> 00:08:08,169
- Yes?
- Neely, it's Louis at Baywatch.
94
00:08:08,242 --> 00:08:11,075
-Are you available
to work a tower today?
- Oh, I can't.
95
00:08:11,145 --> 00:08:13,978
I'm sorry. I have meetings
back to back today.
96
00:08:14,048 --> 00:08:17,484
Oh, too bad. Your ex
is gonna be working tower 1 2.
97
00:08:17,552 --> 00:08:20,715
Are you saying that Mitch
is back on the beach?
98
00:08:20,788 --> 00:08:23,780
He is today.
But if you're too busy--
99
00:08:23,858 --> 00:08:26,850
I'll be there in an hour.
Tower 1 2, right?
100
00:08:36,871 --> 00:08:39,840
Okay, Sterling.
Here you go, honey.
101
00:08:39,907 --> 00:08:42,899
Watch out where you're walking.
Don't step on any more bees, okay?
102
00:08:42,977 --> 00:08:45,912
I won't. My friends and I
have our towels right there,
if you want to stop by.
103
00:08:45,980 --> 00:08:48,414
Okay, I'll definitely
try and stop by.
104
00:08:48,483 --> 00:08:50,815
Okay. Thanks. Bye,J.D.
105
00:08:50,885 --> 00:08:52,876
See you, Sterling.
106
00:08:55,256 --> 00:08:57,986
- Hey, Hobie.
- Hey, Sterling. How're you doing?
107
00:08:58,059 --> 00:09:00,084
Getting taller.
You still singing?
108
00:09:00,161 --> 00:09:02,026
- Yeah.
- Right on.
109
00:09:02,096 --> 00:09:04,030
- What's up, brother?
- What's up, man?
110
00:09:04,098 --> 00:09:07,363
- Man, Summer's so hot.!
-So when are you gonna ask her out?
111
00:09:07,435 --> 00:09:09,995
Summer Quinn?
Yeah, right. In my dreams.
112
00:09:10,071 --> 00:09:13,268
I've had a crush on her since she was 1 8
and I was, like, 1 0.
113
00:09:13,341 --> 00:09:17,573
You're not 1 0 years old anymore.
Go help her open her tower.
114
00:09:17,645 --> 00:09:20,307
Go for it, Hobester.
Make your move.
115
00:09:20,381 --> 00:09:23,350
- Go, go, go.!
- Okay.
116
00:09:34,662 --> 00:09:37,688
So, who are they from?
You got a secret admirer?
117
00:09:37,765 --> 00:09:42,498
No. No, no. They're from Eric Madden.
He's a studio executive.
118
00:09:42,570 --> 00:09:45,971
Whoa! Let me guess. He wants you
to star in his next big movie.
119
00:09:46,040 --> 00:09:50,602
Yeah, right. No. I met him in an
art gallery and went to dinner with him.
120
00:09:50,678 --> 00:09:53,613
Must've been a pretty hot date
if he's sending you roses.
121
00:09:53,681 --> 00:09:56,343
- What's this note say?
- Hobie, no! Give it to me.
122
00:09:56,417 --> 00:09:59,181
- I just want to read what he wrote.
- It's personal!
123
00:09:59,253 --> 00:10:02,188
- ''Summer, you are like your name.''
- I am gonna kill you.
124
00:10:02,256 --> 00:10:05,521
''You are the hot sun
on the golden sand...
125
00:10:05,593 --> 00:10:08,528
the hot wind
on a desert day.''
126
00:10:08,596 --> 00:10:11,497
Oh, my gosh, Summer.
This dude thinks you're hot.
127
00:10:11,566 --> 00:10:16,196
He's not a dude.
He is a mature, successful man...
128
00:10:16,270 --> 00:10:19,239
who happens to be
extremely romantic.
129
00:10:19,307 --> 00:10:21,707
Mature?
What is he, like, 50?
130
00:10:21,776 --> 00:10:24,677
What? What has his age
got to do with anything?
131
00:10:24,746 --> 00:10:27,681
So it's no big deal for you to date
a guy old enough to be your dad...
132
00:10:27,749 --> 00:10:30,946
but if I asked you out, you'd say
I was too young for you, right?
133
00:10:31,018 --> 00:10:34,681
No.Just too immature.
I'm going for my workout.
134
00:10:56,377 --> 00:11:00,074
He already went out. Did you see him?
135
00:11:00,148 --> 00:11:03,140
I was gettin' hot
waitin' for ya.
136
00:11:03,217 --> 00:11:07,210
Then why don't you take
a long swim and cool off?
137
00:11:07,288 --> 00:11:09,950
That's a hard choice.
138
00:11:10,024 --> 00:11:15,052
Because I love being hot and I love
being wet, but I can always do both.
139
00:11:15,129 --> 00:11:19,361
- What do you want?
- Well, we can start with
a little kindness and respect.
140
00:11:19,433 --> 00:11:22,334
After all,
we were husband and wife.
141
00:11:22,403 --> 00:11:24,496
No, we weren't.
Never legally.
142
00:11:24,572 --> 00:11:26,733
The marriage
was annulled, remember?
143
00:11:26,808 --> 00:11:30,710
Legality has nothing to do
with the promises you made to me.
144
00:11:30,778 --> 00:11:34,009
''Neely, I promise
to honor you and love you.''
145
00:11:34,081 --> 00:11:36,572
Why are you doing this now?
146
00:11:36,651 --> 00:11:41,281
We had something once...
a long time ago.
147
00:11:41,355 --> 00:11:44,381
That's over, Neely.
It's over.
148
00:11:46,627 --> 00:11:49,152
Prove it.
149
00:11:49,230 --> 00:11:54,532
Kiss me and tell me
that I still don't turn you on.
150
00:12:00,808 --> 00:12:03,675
You're afraid to kiss me because
you know you still want me.
151
00:12:03,744 --> 00:12:05,678
That's right. I want you.
152
00:12:05,746 --> 00:12:09,182
I want you to get down off my tower
and get the hell out of my life.
153
00:12:09,250 --> 00:12:12,014
Fine. I thought we could
handle this amicably.
154
00:12:12,086 --> 00:12:14,850
If you'd rather go through
lawyers, have it your way.
155
00:12:14,922 --> 00:12:17,516
- Lawyers for what?
- To get back what's rightfully mine.
156
00:12:17,592 --> 00:12:20,857
If you're talking about your sanity,
you'll need an entire firm.
157
00:12:20,928 --> 00:12:24,694
I am talking about
my engagement ring, my wedding
ring, which you stole from me.
158
00:12:24,765 --> 00:12:28,861
Stole from you? You threw them
at my head, if I remember correctly.
159
00:12:28,936 --> 00:12:31,996
They're mine,
and I want them back.
160
00:12:34,775 --> 00:12:39,235
Buchannon. Get me Taylor.
I need a change of venue.
161
00:13:18,986 --> 00:13:22,581
Can we get something on our legs
right here? Honey, you're gonna burn.
162
00:13:30,131 --> 00:13:32,395
Beautiful.
163
00:13:32,466 --> 00:13:35,458
You guys look beautiful.
164
00:13:35,536 --> 00:13:38,061
Looks good.
165
00:13:41,409 --> 00:13:44,810
All right, girls.
166
00:13:44,879 --> 00:13:48,076
- Slosh around in the water.
- Slosh in the water.
167
00:13:53,821 --> 00:13:55,789
Come together a little bit more.
168
00:14:28,122 --> 00:14:30,522
Perfect. You guys looked great.
169
00:14:30,591 --> 00:14:32,752
That's a wrap.
That's our shot.
170
00:14:32,827 --> 00:14:35,887
You guys looked beautiful.
Thanks. Good job.
171
00:14:35,963 --> 00:14:38,761
Wrap? You're not just gonna
shoot 'em on the beach, are you?
172
00:14:38,833 --> 00:14:43,031
Yeah. Don't you love it?
The lighting's perfect.
The waves made for a great background.
173
00:14:43,104 --> 00:14:47,803
No. That's not what we promised FHM.
The money shot's in the water.
174
00:14:47,875 --> 00:14:51,811
Jerry, the waves are too big. These
girls can't swim in waves like this.
175
00:14:51,879 --> 00:14:54,712
I'm the producer here.
Do what you have to do.
176
00:14:54,782 --> 00:14:57,751
Get 'em in the water
and get the shot. Okay?
177
00:15:25,413 --> 00:15:29,076
Better get somebody out there.
178
00:15:29,150 --> 00:15:32,278
Now are you satisfied?
179
00:15:38,159 --> 00:15:40,286
Come on.!
180
00:15:43,130 --> 00:15:47,066
Help!
181
00:17:16,991 --> 00:17:20,586
Theyjust got one. Is she all right?
182
00:17:20,661 --> 00:17:24,563
On three. One, two--
183
00:17:24,632 --> 00:17:27,760
Easy, easy.
184
00:17:38,812 --> 00:17:42,407
Clear the area.
Get her up.
185
00:17:42,483 --> 00:17:45,418
- She needs C.P.R.
- Easy.
186
00:17:47,254 --> 00:17:51,247
- No breath. Begin C.P.R.
- I need the defibrillator.
187
00:17:53,761 --> 00:17:57,219
- Easy!
- One, two, three, four, five.
188
00:17:57,298 --> 00:18:00,995
- Breathe. One, two, three, four, five.
- Okay. Nice and easy.
189
00:18:01,068 --> 00:18:05,004
Breathe. One, two, three,
four, five. Breathe.
190
00:18:05,072 --> 00:18:07,165
- Still no pulse.
- Okay. Charging.
191
00:18:07,241 --> 00:18:10,802
No breathing, no pulse.
Starting C.P.R.
192
00:18:10,878 --> 00:18:13,540
One, two, three, four, five. Breathe.!
193
00:18:13,614 --> 00:18:16,640
Come on, baby. Come on.
Still no pulse.
194
00:18:16,717 --> 00:18:21,051
Charging. Clear.
Shocking.
195
00:18:21,121 --> 00:18:24,386
- One, two, three, four, five. Breathe!
- Charging. Clear.
196
00:18:24,458 --> 00:18:26,585
Shocking.
197
00:18:26,660 --> 00:18:29,493
Just relax. Catch your breath.
198
00:18:29,563 --> 00:18:32,828
I'm gonna take your pulse.
Try to breathe real deep for me, okay?
199
00:18:32,900 --> 00:18:36,461
Does anything hurt in your stomach?
Any pain anywhere?
200
00:18:36,537 --> 00:18:40,530
Okay, okay. Easy. Okay.
201
00:18:40,608 --> 00:18:43,338
- It's all right.
- She's got a pulse!
202
00:18:43,410 --> 00:18:46,573
Easy. Easy.
It's okay.
203
00:18:49,316 --> 00:18:52,376
Let's make some room now.
204
00:18:52,453 --> 00:18:56,321
Back up.! Step back.
205
00:18:56,390 --> 00:18:58,324
Give us some room!
206
00:18:58,392 --> 00:19:00,519
You okay?
You wanna try to get up?
207
00:19:00,594 --> 00:19:02,892
- You're gonna be fine.
- Let's go.
208
00:19:06,300 --> 00:19:10,134
Give 'em some room now.
Back up. Back up.
209
00:19:15,609 --> 00:19:18,669
Step away from the truck, please.
Back up, please.
210
00:19:18,746 --> 00:19:22,512
Thank you. All the way.
All the way. Back up.
211
00:19:22,583 --> 00:19:25,552
- Did you hear anything?
- No, I didn't hear anything.
212
00:19:31,558 --> 00:19:35,688
- Good job.
- You too.
213
00:19:35,763 --> 00:19:38,823
This doesn't
change anything.
214
00:19:38,899 --> 00:19:41,891
It sure did
for the Little Mermaid.
215
00:19:44,938 --> 00:19:47,168
No way! No. No.
216
00:19:47,241 --> 00:19:51,507
I think that he was just excited
because we had such a good rescue today.
217
00:19:51,578 --> 00:19:53,808
Honey, that ocean was cold.
218
00:19:53,881 --> 00:19:57,009
He was excited about more
than chest compressions.
219
00:19:57,084 --> 00:20:00,212
- Are you sure?
- I'm very observant.
220
00:20:00,287 --> 00:20:02,721
Oh, my God.
221
00:20:02,790 --> 00:20:05,520
You wanna know the truth
about a guy?
222
00:20:05,592 --> 00:20:08,857
All you have to do is
hug him and pay attention.
223
00:20:08,929 --> 00:20:11,989
Little Hobie?
224
00:20:14,735 --> 00:20:18,000
All right. I'll catch you next weekend.!
225
00:20:18,072 --> 00:20:21,701
So that's your girlfriend,
huh? The travel agent?
226
00:20:21,775 --> 00:20:24,209
- That's her.
- She's pretty good in the water.
227
00:20:24,278 --> 00:20:28,237
- She's a triathlete.
Trains harder than me.
- Wow.
228
00:20:30,351 --> 00:20:34,082
Now, don't freak out
when you see her.
229
00:20:34,154 --> 00:20:36,554
Why?
What's wrong with her?
230
00:20:36,623 --> 00:20:41,026
There's nothing wrong with her.
It's just-- You'll see. Come on.
231
00:20:41,095 --> 00:20:43,996
Whoo!
232
00:20:47,201 --> 00:20:50,136
Whoa, she looks just like Stephanie.
233
00:20:50,204 --> 00:20:52,138
Come on.
234
00:20:52,206 --> 00:20:54,140
Hey, you!
235
00:20:54,208 --> 00:20:56,176
- Hi. Oh!
- You looked good out there.
236
00:20:56,243 --> 00:20:58,939
Thank you. It was great. Hi.
237
00:20:59,012 --> 00:21:02,914
Allison, I'd like you to meet my son.
Hobie, Allison Ford.
238
00:21:02,983 --> 00:21:06,043
Hi, Hobie. It's so nice to meet you.
239
00:21:06,120 --> 00:21:08,918
Your dad talks
about you all the time.
240
00:21:08,989 --> 00:21:11,287
Hi.
241
00:21:11,358 --> 00:21:15,021
Is this too weird?
242
00:21:15,095 --> 00:21:18,758
No. It just, uh...
243
00:21:18,832 --> 00:21:21,733
will take a little
getting used to.
244
00:21:21,802 --> 00:21:23,736
I mean, wow.
245
00:21:23,804 --> 00:21:26,204
That's what I said
when I first met her.
246
00:21:26,273 --> 00:21:28,707
Since then,
there have been a lot of wows.
247
00:21:28,776 --> 00:21:32,075
Your father is the most
wonderful man I've ever met.
248
00:21:32,146 --> 00:21:37,345
Hobie... I've asked
Allison to marry me.
249
00:21:37,418 --> 00:21:40,717
Is that Grandma's ring?
250
00:21:40,788 --> 00:21:43,586
Yes.
251
00:21:43,657 --> 00:21:47,593
I'd like you to be
my best man.
252
00:21:47,661 --> 00:21:53,258
Sure. Of course.
Congratulations.
253
00:21:55,102 --> 00:21:57,366
Speak of the devil.
254
00:21:57,438 --> 00:22:01,875
Ah. That's gotta be that woman
Mitch has been seeing.
255
00:22:01,942 --> 00:22:04,502
What do you say we, uh,
go celebrate, huh?
256
00:22:04,578 --> 00:22:07,513
- Sure.
- Yeah, let's get outta here.
257
00:22:07,581 --> 00:22:09,811
She looks like Stephanie.
258
00:22:09,883 --> 00:22:12,716
Yeah, she does.
That's weird.
259
00:22:12,786 --> 00:22:15,846
- Is that somebody you know?
- Yeah, it's Summer.
260
00:22:15,923 --> 00:22:20,087
The one on the right is Neely Capshaw.
261
00:22:20,160 --> 00:22:23,152
Neely. Oh, she's the one that
tricked you into marrying her.
262
00:22:23,230 --> 00:22:25,528
- Uh,yeah.
- Hey, Mitch!
263
00:22:27,734 --> 00:22:29,998
Hey, Neely.
264
00:22:30,070 --> 00:22:32,630
Neely, Summer, I'd like
to introduce you to Allison.
265
00:22:32,706 --> 00:22:34,640
Allison,
Neely and Summer.
266
00:22:34,708 --> 00:22:36,642
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
267
00:22:36,710 --> 00:22:38,644
- Hi.
- Hi.
268
00:22:38,712 --> 00:22:41,374
Hey, sorry, guys, but we gotta run.
We're late.
269
00:22:41,448 --> 00:22:44,713
- I thought you weren't
gonna relive your past.
- Only when it concerns you.
270
00:22:44,785 --> 00:22:47,276
It was a pleasure
meeting you both.
271
00:22:47,354 --> 00:22:49,788
- Yeah. You too.
- Yeah. Fabulous.
272
00:22:50,858 --> 00:22:52,883
- Hi.
- Hey.
273
00:22:52,960 --> 00:22:56,396
- So, I was thinking
about our rescue today.
- Really?
274
00:22:56,463 --> 00:22:58,727
- How about you?
- Yeah, it was pretty gnarly.
275
00:22:58,799 --> 00:23:01,734
Hey, Hobester, we gotta run.
Grab our gear, huh?
276
00:23:01,802 --> 00:23:03,667
Yeah.
277
00:23:03,737 --> 00:23:07,366
You know what, Neely? Don't mess
this up for my dad, all right?
278
00:23:07,441 --> 00:23:09,375
Mess what up?
279
00:23:09,443 --> 00:23:13,880
Exactly how involved is he
with this Stephanie clone?
280
00:23:13,947 --> 00:23:16,575
Just forget it.
This is just pointless.
281
00:23:16,650 --> 00:23:21,349
Hobie, I wanna know.
You know I'm gonna find out, so tell me.
282
00:23:23,156 --> 00:23:26,091
He loves her.
They're getting married.
283
00:23:35,769 --> 00:23:39,865
Mitch, sweetie, listen.
284
00:23:39,940 --> 00:23:43,467
''The natives of Haiku Island in Hawaii
had no formal wedding ceremony.
285
00:23:43,544 --> 00:23:48,004
They simply exchange vows on the rim of
the volcano and stay together forever.''
286
00:23:48,081 --> 00:23:50,777
Oh, Mitch, let's get married
on Haiku Island.
287
00:23:50,851 --> 00:23:55,083
I'm all for exchanging our vows,
but on the rim of a volcano?
288
00:23:55,155 --> 00:23:58,249
Come on! I mean, we should
do something different.
289
00:23:58,325 --> 00:24:00,953
- It'll be so romantic.
- How do you get there?
290
00:24:01,028 --> 00:24:05,624
Uh... we take a plane to Oahu,
and then a boat to Haiku Island.
291
00:24:05,699 --> 00:24:09,692
Oahu? Wait a second.
292
00:24:09,770 --> 00:24:13,069
This could work.
Punch up Turtle Bay.
293
00:24:14,675 --> 00:24:17,337
CJ has a place
at the resort there.
294
00:24:17,411 --> 00:24:20,710
- Wow! It's beautiful.
- Yeah.
295
00:24:20,781 --> 00:24:24,877
What we could do
is go over to CJ...
296
00:24:24,952 --> 00:24:28,786
you could meet her,
and then take a boat to Haiku Island.
297
00:24:28,855 --> 00:24:31,619
That is why
I love you so much.
298
00:24:31,692 --> 00:24:35,753
- 'Cause I'm easy.
- 'Cause you're romantic.
299
00:24:35,829 --> 00:24:37,990
What are you doing now?
300
00:24:38,065 --> 00:24:40,192
I'm going on Travelocity.
301
00:24:40,267 --> 00:24:43,134
I wanna book this trip
before you change your mind.
302
00:24:43,203 --> 00:24:45,797
CJ's the lifeguard
you told me about.
303
00:24:45,872 --> 00:24:48,807
She's that, like, free spirit
who broke a lot of hearts?
304
00:24:48,875 --> 00:24:52,834
Yeah, but it was never her fault.
Men just tried to own CJ.
305
00:24:52,913 --> 00:24:56,974
But she was a free spirit,
a little butterfly.
306
00:25:02,289 --> 00:25:05,258
Ummm.
307
00:25:05,325 --> 00:25:07,657
Ummm.
308
00:25:08,762 --> 00:25:10,821
Ummm.
309
00:27:16,523 --> 00:27:19,515
Lighten up, Eddy.
This is unbelievable.
310
00:27:19,593 --> 00:27:22,892
We have a one-day stopover in Hawaii
before we head back to Australia...
311
00:27:22,963 --> 00:27:25,124
and you want to video
sea turtles.
312
00:27:25,198 --> 00:27:28,099
Eddy, my friend,
they're an endangered species.
313
00:27:28,168 --> 00:27:30,602
If we get video
of two sea turtles mating...
314
00:27:30,670 --> 00:27:33,002
boom, instant sale
to the Discovery Channel.
315
00:27:33,073 --> 00:27:37,737
We have one night in Waikiki.
Get a video of me mating,
instant sale to Real Sex.
316
00:27:37,811 --> 00:27:41,713
Uh... no. Sorry, pal.
You're mending a broken heart.
317
00:27:41,782 --> 00:27:44,012
Way too vulnerable
for women right now.
318
00:27:44,084 --> 00:27:47,918
No, I think sea turtles
are a much safer bet.
319
00:27:47,988 --> 00:27:50,889
- Last thing I want to see
mating are turtles.
- Hey.
320
00:27:50,957 --> 00:27:53,619
- Hey, check this out.
- What? Women?
321
00:27:53,693 --> 00:27:56,924
No, it's a turtle.
It's hung up in a fishing net.
322
00:27:56,997 --> 00:27:59,488
If we don't get it offhim,
he'll die. Let's go.
323
00:28:46,980 --> 00:28:49,915
- CJ, what are you doing?
- I'm meditating.
324
00:28:49,983 --> 00:28:53,009
- I can see that.
- I have my phone on vibrate
if you need me.
325
00:28:53,086 --> 00:28:55,850
Except you never answer it
when it's on vibrate.
326
00:28:55,922 --> 00:28:58,447
Well, I don't like to stop,
'cause it feels so good.
327
00:28:58,525 --> 00:29:00,993
How can you meditate
when you need to be working?
328
00:29:01,061 --> 00:29:03,996
My Mercury and Venus is in alignment.
There's gonna be a huge convergence.
329
00:29:04,064 --> 00:29:07,465
Significant pieces of my entire life
are headed for a crash-collision course.
330
00:29:07,534 --> 00:29:10,367
I can feel it.
Okay, you made your point. Fine.
331
00:29:10,437 --> 00:29:12,462
And what is my point?
332
00:29:12,539 --> 00:29:15,474
Your point is that there's
a lot of people relying on me.
333
00:29:15,542 --> 00:29:18,477
And I'm gonna keep my vow
to never rely on men again.
334
00:29:18,545 --> 00:29:22,311
I have to be more reliable.
I've gotta stay focused.
Business, business, business.
335
00:29:22,382 --> 00:29:24,680
That needs to be
your new mantra.
336
00:29:24,751 --> 00:29:28,653
Business, business, business.
I am totally focused.
337
00:29:28,722 --> 00:29:31,020
What are they doing
down there?
338
00:29:31,091 --> 00:29:34,686
They're harassing
that poor sea turtle.
339
00:29:34,761 --> 00:29:36,729
CJ!
340
00:29:38,398 --> 00:29:41,663
All right, that's it.
That's the money shot right there.
341
00:29:41,735 --> 00:29:44,295
All right, little man.
Shoo.!
342
00:29:44,371 --> 00:29:46,703
- Here we go.
- Come on.
343
00:29:52,846 --> 00:29:54,939
You stop harassing
that turtle.!
344
00:29:57,050 --> 00:30:00,019
CJ Parker.
As I live and breathe.
345
00:30:00,086 --> 00:30:02,179
Cort, what are you
doing here? Eddy.
346
00:30:02,255 --> 00:30:05,850
Hey, CJ. We're just making the world
a little safer for the sea turtle.
347
00:30:05,926 --> 00:30:09,362
- I told you about convergence.
- CJ, let me look at you.
348
00:30:09,429 --> 00:30:13,297
Oh, no! Aaah!
I'm getting dizzy! Stop! Put me down!
349
00:30:13,366 --> 00:30:16,335
Dizzy is her normal
state of mind.
350
00:30:16,403 --> 00:30:18,997
Hi. I'm Lani McKensie.
351
00:30:19,072 --> 00:30:21,939
Pleasure to meet you, darling.
My name's John.
352
00:30:22,008 --> 00:30:24,340
- So you're the famous John D. Cort?
- That'd be me.
353
00:30:24,411 --> 00:30:26,345
Yeah, and I'm
the infamous Eddy Kramer.
354
00:30:26,413 --> 00:30:29,143
I know. I worked
Baywatch in '97.
355
00:30:29,215 --> 00:30:32,184
Everyone there had a Cort
or an Eddy and Shauni story.
356
00:30:32,252 --> 00:30:35,415
Eddy and Shauni?
Hear that, Cort?
357
00:30:35,488 --> 00:30:38,480
It's Eddy and Shauni.
It-It's never just Eddy.
358
00:30:38,558 --> 00:30:42,995
Remember when you guys
got married on the beach?
It was so romantic. Where is she?
359
00:30:43,063 --> 00:30:46,931
- We're separated.
- Oh, my God. That's so sad.
Lani's single.
360
00:30:47,000 --> 00:30:50,060
- Stop it, CJ.
- Eddy's cute.!
361
00:30:50,136 --> 00:30:53,628
She's just living vicariously
through me since she's sworn off men.
362
00:30:53,707 --> 00:30:56,232
- What?
- Oh,yeah, right.
363
00:30:56,309 --> 00:30:59,506
- Come on. Say it isn't so, CJ.
- I did. I did.
364
00:30:59,579 --> 00:31:02,013
I swore off men until my
business is a success, right?
365
00:31:02,082 --> 00:31:04,482
- Mm-hmm.
- What kind of business?
366
00:31:11,658 --> 00:31:14,422
- Wow.
- So what do you think?
367
00:31:14,494 --> 00:31:16,428
Incredible.
368
00:31:16,496 --> 00:31:18,896
It's like an endless
lifeguard party every day.
369
00:31:18,965 --> 00:31:21,331
And every night.
370
00:31:22,669 --> 00:31:24,899
Wow. These Spwipes are great.
371
00:31:32,612 --> 00:31:35,672
I've always wanted to own a nightclub,
do something different.
372
00:31:35,749 --> 00:31:38,946
- Well, you've done it.
- Hmm.
373
00:31:39,019 --> 00:31:42,147
-So, what do you do here, darling?
- Oh, I entertain the guests.
374
00:31:42,222 --> 00:31:45,419
She's an incredible dancer. I got her
to come all the way from Vegas.
375
00:31:45,492 --> 00:31:48,120
Danced in Vegas. Wow.
376
00:31:48,194 --> 00:31:52,130
No, it's not what you think. At the
Flamingo Hotel in a production show.
377
00:31:52,198 --> 00:31:55,292
- Really?
- Yeah.
378
00:31:56,770 --> 00:32:00,171
Oh! Oh, I'm vibrating.
Hello?
379
00:32:00,240 --> 00:32:02,401
CJ, it's me, Mitch.
380
00:32:02,475 --> 00:32:05,501
Mitch? It's Mitch. It's Mitch.
Lani, I told you-- convergence.
381
00:32:05,578 --> 00:32:09,275
- So, is everything great?
Are you wonderful?
- Phenomenal.
382
00:32:09,349 --> 00:32:12,716
CJ, I'm getting married
next week... in Hawaii.
383
00:32:12,786 --> 00:32:16,586
Mitch is getting married!
Have I met her? Do I know her?
384
00:32:16,656 --> 00:32:19,853
Not yet, but you're gonna love her.
Her name is Allison.
385
00:32:19,926 --> 00:32:23,191
Is she there?
Can I talk to her?
386
00:32:23,263 --> 00:32:26,164
- CJ wants to talk to you.
- Me?
387
00:32:26,232 --> 00:32:29,827
CJ, hi. It's Allison.
I've heard so much about you.
388
00:32:29,903 --> 00:32:32,872
Good. Then you know I'm stubborn,
and I always get my way.
389
00:32:32,939 --> 00:32:36,636
You guys have to get married here. It's
absolutely gorgeous. You'll be so happy.
390
00:32:36,709 --> 00:32:39,041
Oh, CJ, that is
so generous of you.
391
00:32:39,112 --> 00:32:41,239
Mitch and I want
to spend time with you...
392
00:32:41,314 --> 00:32:44,681
but we also have our hearts set on
getting married on Haiku Island.
393
00:32:44,751 --> 00:32:47,720
Okay. We can have your engagement party
here then.
394
00:32:47,787 --> 00:32:50,381
- Engagement party.
- Let's do it.
395
00:32:50,457 --> 00:32:54,757
- I can't wait to see Caroline!
- Go live with your uptown tramp.
396
00:32:54,828 --> 00:32:58,594
I told you, we're business partners.
Look, Lynn invested in my company.
397
00:32:58,665 --> 00:33:02,328
How could you take her to Paris?
That's where we went on our honeymoon!
398
00:33:02,402 --> 00:33:05,098
And don't you dare say
that it was a business trip.
399
00:33:05,171 --> 00:33:07,162
You're right.
It wasn't business.
400
00:33:07,240 --> 00:33:11,040
I took her to Paris because I wanted
to be there with someone I love!
401
00:33:11,111 --> 00:33:14,410
Oh, I hate you! I hate you!
402
00:33:21,621 --> 00:33:25,421
- And cut.! That's a print.
- Cut. Moving on.
403
00:33:25,492 --> 00:33:28,461
That was absolutely perfect.
You couldn't have done that better.
404
00:33:28,528 --> 00:33:32,259
I'm gonna do another setup.
Take 1 0, 1 5 minutes.
We'll give you a call when we're ready.
405
00:33:32,332 --> 00:33:34,266
Okeydokey.
406
00:33:34,334 --> 00:33:37,326
Hey, could I get a P.A. over here now?
407
00:33:41,808 --> 00:33:45,369
Caroline, listen. I've got this
fabulous place down in Palm Springs.
408
00:33:45,445 --> 00:33:48,744
- How would you like to come
with me for the weekend, huh?
- I don't think so.
409
00:33:48,815 --> 00:33:50,806
Oh, okay.
410
00:33:55,955 --> 00:34:00,153
Hello?
411
00:34:04,430 --> 00:34:08,366
Why don't you make your perverted calls
to somebody else?
412
00:34:08,434 --> 00:34:11,164
Caroline, don't hang up.
It's me, Neely.
413
00:34:11,237 --> 00:34:13,432
Neely?
What are you doing?
414
00:34:13,506 --> 00:34:16,066
Getting massaged.
415
00:34:16,142 --> 00:34:18,667
Okay. Why don't you
call me back later?
416
00:34:18,745 --> 00:34:21,475
No, no, no.
This is important.
417
00:34:21,548 --> 00:34:24,711
Caroline,
Mitch is getting married.
418
00:34:24,784 --> 00:34:26,775
Our Mitch?
419
00:34:26,853 --> 00:34:30,118
Yes, our Mitch.
The wedding's in Hawaii.
420
00:34:30,190 --> 00:34:34,854
Her name is Allison Ford. She's a cheap
little Stephanie knockoff clone.
421
00:34:34,928 --> 00:34:36,828
Knockoff clone?
What does that mean?
422
00:34:36,896 --> 00:34:41,026
She looks just like Stephanie.
Just like her, Caroline.
423
00:34:41,100 --> 00:34:46,629
Well, Neely, I'm sure, as usual,
you're being overly dramatic.
424
00:34:46,706 --> 00:34:49,607
Why would I lie?
425
00:34:49,676 --> 00:34:52,702
I mean, about this?
426
00:34:52,779 --> 00:34:56,044
Caroline, if you care
about Mitch...
427
00:34:56,115 --> 00:34:59,744
you'll help me stop him from making
the biggest mistake of his life.
428
00:34:59,819 --> 00:35:02,686
What are you saying?
You want me to help break them up?
429
00:35:02,755 --> 00:35:05,087
Yes. Mitch will listen to you.
430
00:35:05,158 --> 00:35:08,127
Lower, please.
431
00:35:08,194 --> 00:35:10,992
Caroline, please.
432
00:35:11,064 --> 00:35:16,001
She's using your dead sister--
your sister-- to trap Mitch.
433
00:35:19,038 --> 00:35:20,972
Caroline?
434
00:35:21,040 --> 00:35:25,636
Okay. Okay, I'll see if they can write
me out of the show for a couple of days.
435
00:36:01,814 --> 00:36:06,080
- Great. That'll do it.
- Hey, Lorenzo, CJ wants it higher.
436
00:37:02,475 --> 00:37:06,809
Excuse me. It's rude to stare.
437
00:37:06,879 --> 00:37:10,144
Go on. Shoo.
438
00:37:10,216 --> 00:37:14,482
Now that's what I call
creative marketing.
439
00:37:14,554 --> 00:37:17,216
- I'm just reflecting.
- I know.
440
00:37:17,290 --> 00:37:21,192
Men are tanning themselves in the glare
of your body. Come on. Let's go.
441
00:37:21,260 --> 00:37:23,194
- Mitch is here.
- He is?
442
00:37:23,262 --> 00:37:25,924
Yeah. Come on.
443
00:37:39,645 --> 00:37:42,614
Wow.
444
00:37:42,682 --> 00:37:45,947
Hey.!
445
00:37:48,488 --> 00:37:51,116
You look gorgeous.
446
00:37:51,190 --> 00:37:55,058
- So where's your girl?
- I want you to meet my fiancee.
Allison, the famous CJ.
447
00:37:55,128 --> 00:37:58,859
- Hey, you. I missed you.
- Too cute. Wow.
448
00:37:58,931 --> 00:38:02,867
- Oh, good to see you.
- Good to see you too, man.
449
00:39:56,449 --> 00:39:59,009
I've been wanting to do that
all day long.
450
00:39:59,085 --> 00:40:01,019
God, you're beautiful.
451
00:40:01,087 --> 00:40:03,954
Can't you just tell Shawn
you want your own room?
452
00:40:04,023 --> 00:40:07,151
- Tell him you snore or something.
- I tried. He snores too.
453
00:40:07,226 --> 00:40:09,421
I'll tell him I sleepwalk.
We'll be quick.
454
00:40:09,495 --> 00:40:13,522
Quick? J.D., this is not
the cab of your truck.
455
00:40:13,599 --> 00:40:16,295
Those are king-size
beds upstairs.
456
00:40:16,369 --> 00:40:18,303
I wanna wear mine out.
457
00:40:18,371 --> 00:40:22,705
I just don't think
now is the time to go public.
458
00:40:22,775 --> 00:40:27,405
Shawn wants us
to be happy, doesn't he?
459
00:40:27,480 --> 00:40:30,847
Not this happy.
460
00:40:32,084 --> 00:40:34,348
I don't know
if I can stand it...
461
00:40:34,420 --> 00:40:37,548
knowing you're
right next door to me...
462
00:40:37,623 --> 00:40:40,820
and not being able
to touch you.
463
00:40:49,669 --> 00:40:51,603
Kekoa.
464
00:40:54,206 --> 00:40:58,666
- You were gone when I woke up.
- I couldn't sleep.
465
00:40:58,744 --> 00:41:02,145
You know, you don't have to go to
Mitch's party if you can't handle it.
466
00:41:02,214 --> 00:41:04,648
No, I want to go.
I'll be all right.
467
00:41:04,717 --> 00:41:06,651
Kekoa...
468
00:41:08,754 --> 00:41:10,688
we're together now.
469
00:41:10,756 --> 00:41:14,453
J.D.'s with Leigh. There's no reason
we all can't handle this.
470
00:41:14,527 --> 00:41:17,985
- That is, unless you're
still in love with him.
- No.
471
00:41:18,064 --> 00:41:21,591
It's just I haven't seen J.D.
since he broke off our engagement.
472
00:41:21,667 --> 00:41:25,159
And Leigh and I
are best friends.
473
00:41:25,237 --> 00:41:29,071
I just don't know how I'm
gonna feel seeing them together.
474
00:41:29,141 --> 00:41:31,200
Think about it this way.
475
00:41:31,277 --> 00:41:34,269
How are they gonna feel
about seeing us together?
476
00:41:47,326 --> 00:41:50,261
Oh, Neely, how did I ever
let you talk me into this?
477
00:41:50,329 --> 00:41:55,266
Because you're a drama queen,
and I think deep down inside you
hunger for chaos in your life.
478
00:41:55,334 --> 00:41:58,826
Oh, well, thank you for feeding me
such an immense portion.
479
00:41:58,904 --> 00:42:02,135
Relax. You're an actress.
Use it for motivation.
480
00:42:02,208 --> 00:42:05,177
Okay, let's see.
I am about to meet Allison...
481
00:42:05,244 --> 00:42:08,702
who could very well be
my late sister's identical twin.
482
00:42:08,781 --> 00:42:11,579
She's marrying Mitch,
a man who I love and respect...
483
00:42:11,651 --> 00:42:14,347
but who blames himself
for Stephanie's death...
484
00:42:14,420 --> 00:42:17,287
and could very well
be mistaking guilt for love.
485
00:42:17,356 --> 00:42:19,790
And my friend Neely,
she still covets Mitch.
486
00:42:19,859 --> 00:42:22,987
I do not covet Mitch.
487
00:42:23,062 --> 00:42:26,190
I've just realized that he's
the only man I've ever really loved...
488
00:42:26,265 --> 00:42:29,462
in my entire, pathetic,
shallow existence.
489
00:42:29,535 --> 00:42:32,436
You are not pathetic
or shallow.
490
00:42:32,505 --> 00:42:34,496
Thank you, Caroline.
491
00:42:34,573 --> 00:42:37,838
But you are ruthlessly ambitious
and completely without morals.
492
00:42:37,910 --> 00:42:39,844
I resent that.
493
00:42:39,912 --> 00:42:43,541
Maybe I used to be,
but I've changed.
494
00:42:43,616 --> 00:42:47,245
You're still trying to manipulate
Mitch's life to suit your own agenda.
495
00:42:47,319 --> 00:42:50,413
So what if I am?
I'm doing it for his own damn good.
496
00:42:50,489 --> 00:42:54,152
Ohhh.
497
00:42:54,226 --> 00:42:57,491
- What are you looking for?
- Prozac.
498
00:42:57,563 --> 00:43:00,225
You're on Prozac?
499
00:43:00,299 --> 00:43:02,563
Oh, no, honey.
It's for you.
500
00:43:26,826 --> 00:43:30,626
- You're beautiful.
- Thank you.
501
00:43:30,696 --> 00:43:34,359
Now promise me you won't get in
that competitive thing with J.D.
502
00:43:34,433 --> 00:43:36,526
How many times
do I have to promise?
503
00:43:36,602 --> 00:43:38,866
I just know
how the two of you get.
504
00:43:38,938 --> 00:43:41,304
And you're not
competitive with Leigh?
505
00:43:41,373 --> 00:43:44,638
Well, why should I be?
I have nothing to prove.
506
00:43:44,710 --> 00:43:48,339
Come on,J.D.!
507
00:43:53,085 --> 00:43:54,712
Ow!
508
00:44:16,208 --> 00:44:19,666
Okay, ladies, listen up. You are
looking at a very competitive man here.
509
00:44:19,745 --> 00:44:23,977
I go in that pool, it's to win.
Understand? Here's the deal.
510
00:44:24,049 --> 00:44:27,348
I want each one of you
to wrap your legs around me...
511
00:44:27,419 --> 00:44:32,152
and I will choose the one
with the strongest grip, okay?
512
00:44:32,224 --> 00:44:36,558
Kekoa, I think
we need to talk.
513
00:44:36,629 --> 00:44:41,032
We've been friends far too long
to let what's happening come between us.
514
00:44:41,100 --> 00:44:45,036
What is happening, Leigh?
Maybe you can explain it to me.
515
00:44:45,104 --> 00:44:47,868
Well, it's obvious that
you're hurt and angry...
516
00:44:47,940 --> 00:44:50,704
thatJ.D. and I started
dating after you broke up.
517
00:44:50,776 --> 00:44:52,710
It doesn't bother me a bit.
518
00:44:52,778 --> 00:44:56,214
Ah, so you're not dating
Jason to get back at me?
519
00:44:56,282 --> 00:44:59,479
Why? Does that upset you?
520
00:44:59,552 --> 00:45:02,146
I was never
in love with Jason.
521
00:45:02,221 --> 00:45:04,815
We just had
great sex together.
522
00:45:04,890 --> 00:45:06,949
That's not
whatJason told me.
523
00:45:07,026 --> 00:45:10,792
He said that sex with you
was a little dull compared
to the way he and I make love.
524
00:45:10,863 --> 00:45:13,923
Interesting, 'cause that's exactly
whatJ.D. said about you.
525
00:45:21,740 --> 00:45:24,334
He didn't really
say that, did he?
526
00:45:24,410 --> 00:45:26,776
I'll kill him
if he said that!
527
00:45:26,846 --> 00:45:29,781
Well, ifJason said
our sex life was dull...
528
00:45:29,849 --> 00:45:33,478
I can only imagine the sexual circus
contortions you two are going through.
529
00:45:33,552 --> 00:45:37,283
Yeah,Jason does get a little wild,
but I don't have to tell you that.
530
00:45:37,356 --> 00:45:42,020
Well,J.D.'s
incredible too, but--
531
00:45:42,094 --> 00:45:45,063
Okay. I'm gonna
just say this now...
532
00:45:45,130 --> 00:45:49,624
even though I know that
I'm gonna regret it later.
533
00:45:49,702 --> 00:45:53,194
-J.D. screamed your name.
- When? During sex?
534
00:45:53,272 --> 00:45:56,901
Connected to the words
''I love you, I love you...''
535
00:45:56,976 --> 00:45:59,877
and a few others that
I'd just rather not repeat.
536
00:45:59,945 --> 00:46:02,539
Well, why are you
telling me this?
537
00:46:02,615 --> 00:46:05,982
Because I thinkJ.D.
is still in love with you.
538
00:46:13,759 --> 00:46:17,923
I was at the Basilica of Our Lady
of Guadalupe in Mexico City.
539
00:46:17,997 --> 00:46:21,728
My R.P. was getting worse.
I was going blind, no two ways about it.
540
00:46:21,800 --> 00:46:25,736
Someone talked me into praying
for three days straight.
541
00:46:25,804 --> 00:46:30,741
Well, that was four years ago,
and my eyesight has totally stabilized.
542
00:46:30,809 --> 00:46:34,836
That's amazing.
How much of me can you see?
543
00:46:34,914 --> 00:46:38,850
Well, uh,
when I look in your eyes--
544
00:46:38,918 --> 00:46:43,355
I-- That's top and bottom.
545
00:46:43,422 --> 00:46:47,654
And those are the sides.
That's why I scan.
546
00:46:47,726 --> 00:46:50,820
I guess--
Well, there are times...
547
00:46:50,896 --> 00:46:53,126
tunnel vision can be
a wonderful thing.
548
00:46:53,198 --> 00:46:56,656
Tunnels can be dangerous if you
don't watch where you're going.
549
00:46:56,735 --> 00:46:59,203
Ow.
550
00:47:08,147 --> 00:47:12,049
Oh, my goodness. Look at Hobie.
God, he's such a hunk.
551
00:47:12,117 --> 00:47:15,018
Oh, he takes after his father.
552
00:47:15,087 --> 00:47:17,112
Please.
553
00:47:17,189 --> 00:47:20,056
You know, if I hadn't sworn off men,
I would give Summer a run for her money.
554
00:47:20,125 --> 00:47:22,423
CJ, why did you
swear off men?
555
00:47:22,494 --> 00:47:25,292
'Cause every time I fall in love,
my whole world falls to pieces.
556
00:47:25,364 --> 00:47:28,094
- That's why a tadpole would be perfect.
- Tadpole?
557
00:47:28,167 --> 00:47:31,694
At the height of their sexual stamina,
and they haven't turned into a frog yet.
558
00:47:34,840 --> 00:47:37,866
- ''A''?
- No, it's a ''K.''
559
00:47:39,778 --> 00:47:42,372
- ''I''?
- Right.
560
00:47:43,415 --> 00:47:46,976
- ''S-S.''
- Mm-hmm.
561
00:47:47,052 --> 00:47:49,577
''M.''
562
00:47:52,491 --> 00:47:56,018
- ''E''?
- Now, what does that spell?
563
00:47:56,095 --> 00:47:58,689
''Kiss me.''
564
00:47:58,764 --> 00:48:02,700
What are you doing?
565
00:48:02,768 --> 00:48:06,204
Something I've been waiting
1 3 years to do.
566
00:48:19,618 --> 00:48:23,952
- Wow. CJ did an amazing job.
- Yes, she did.
567
00:48:26,859 --> 00:48:30,955
- She's on Heavenhurst.
- She's so pretty.
568
00:48:33,599 --> 00:48:35,931
Rhythm of the strings.!
569
00:48:39,505 --> 00:48:41,439
Oh, my God!
570
00:48:41,507 --> 00:48:45,841
- Neely,you were right.
- Be strong.
571
00:48:45,911 --> 00:48:49,847
I'll get her away
so you can talk to Mitch.
572
00:48:51,817 --> 00:48:53,808
There's Caroline.
573
00:48:53,886 --> 00:48:56,946
- Is that Neely with her?
- What is she doing here?
574
00:48:57,022 --> 00:48:59,786
I didn't invite her.
575
00:49:04,763 --> 00:49:07,891
Hi.! Hi, Caroline.
How are you?
576
00:49:07,966 --> 00:49:10,264
It's good to see you.
Hi.
577
00:49:10,335 --> 00:49:13,202
Okay, it's very eerie.
It's a little strange.
578
00:49:13,272 --> 00:49:16,241
But Mitch really loves her,
and she's really nice, okay?
579
00:49:16,308 --> 00:49:19,243
- Okay?
- What do you know about love, CJ?
580
00:49:19,311 --> 00:49:23,748
- Why don't you keep
your opinion to yourself?
- You weren't invited here.
581
00:49:23,816 --> 00:49:27,252
Well, I figured since I was a guest
of honor at Mitch's last wedding--
582
00:49:27,319 --> 00:49:29,844
Which you tricked him into.
583
00:49:29,922 --> 00:49:34,859
That's why I love reunions.
You can pick your relationship
up right where you left off.
584
00:49:34,927 --> 00:49:38,192
- Drop dead, CJ.
- You first, Neely.
585
00:49:38,263 --> 00:49:40,163
Be yourself, huh?
586
00:49:40,232 --> 00:49:44,328
Hey, Caroline. Hi.
587
00:49:44,403 --> 00:49:48,203
It's good to see you. Allison Ford,
the famous Caroline Holden.
588
00:49:48,273 --> 00:49:52,209
Hi. It's so nice to meet you.
I've seen your work,
and you're really, really good.
589
00:49:52,277 --> 00:49:56,145
Actually, I'm just neurotic.
It's easy to confuse the two.
590
00:49:56,215 --> 00:49:59,275
Well, come on.
Sit down.Join us.
591
00:50:00,953 --> 00:50:03,547
Well, doesn't everybody
look bronzed and beautiful.
592
00:50:03,622 --> 00:50:06,455
Allison, it's nice
to see you again.
593
00:50:06,525 --> 00:50:09,426
- Hello, Neely.
- Oh, sorry. Seat taken.
594
00:50:09,495 --> 00:50:11,759
No problem.
595
00:50:11,830 --> 00:50:15,596
Allison, uh, can I have
a word with you alone?
596
00:50:15,667 --> 00:50:18,602
- No!
- Sweetie, it's okay. It's okay.
597
00:50:18,670 --> 00:50:22,731
I'm sure Neely and I have
some things we can discuss.
598
00:50:25,544 --> 00:50:28,172
Mitch,just,
you know, relax.
599
00:50:28,247 --> 00:50:31,080
It's not as bad as it looks,
despite what you may think.
600
00:50:31,150 --> 00:50:34,745
Neely really cares about you.
She would never do anything to hurt you.
601
00:50:34,820 --> 00:50:37,550
Caroline, it sounds like
a speech out of your soap.
602
00:50:37,623 --> 00:50:40,683
You know she's a cold, conniving,
corrupt stinker. And I don't trust her.
603
00:50:40,759 --> 00:50:43,193
And if she comes back,
you should throw her.
604
00:50:43,262 --> 00:50:46,425
I love you and I miss you,
and I wanna hear everything.
605
00:50:46,498 --> 00:50:50,093
But I gotta go back to my work.
Business, business, business.
606
00:50:52,137 --> 00:50:54,105
So do you really love her?
607
00:50:54,173 --> 00:50:56,971
Why does everybody
keep asking me that?
608
00:50:57,042 --> 00:50:59,840
Yes, I love her.
I love Allison.
609
00:50:59,912 --> 00:51:02,881
Look, I know
what you're getting at.
610
00:51:02,948 --> 00:51:06,213
I lost Stephanie once.
611
00:51:06,285 --> 00:51:08,947
I'm not gonna let that
happen again.
612
00:51:11,557 --> 00:51:13,491
Okay.
613
00:51:13,559 --> 00:51:17,017
- I don't trust you.
- You don't know anything about me.
614
00:51:17,095 --> 00:51:21,156
I know that you're trying
to take advantage of Mitch's
guilt over Stephanie...
615
00:51:21,233 --> 00:51:23,793
and that if you cared--
if you really cared--
616
00:51:23,869 --> 00:51:26,201
you wouldn't rush him
into marriage.
617
00:51:26,271 --> 00:51:30,435
Mitch and I love each other.
We have no reason to wait.
618
00:51:30,509 --> 00:51:33,307
What are you really after?
619
00:51:33,378 --> 00:51:36,313
Happiness, love.
620
00:51:36,381 --> 00:51:39,714
- Feelings you're incapable of.
- Don't underestimate me.
621
00:51:39,785 --> 00:51:42,982
I don't. I know what
a vicious slut you can be.
622
00:51:43,055 --> 00:51:46,923
You have no idea,
you hell hag witch.
623
00:51:46,992 --> 00:51:49,426
Don't even try
to come between Mitch and me.
624
00:51:49,494 --> 00:51:52,361
- You screwed up your own pathetic life!
- Shut up!
625
00:51:52,431 --> 00:51:54,991
- I'm warning you, you whore!
- That's my ring!
626
00:51:55,067 --> 00:51:58,195
- It's not your ring.
It's Mitch's mother's ring.
- He gave it to me!
627
00:51:58,270 --> 00:52:00,204
Are you insane?
It is my ring!
628
00:52:00,272 --> 00:52:02,672
- Give it to me now!
- Bimbo!
629
00:52:02,741 --> 00:52:06,643
- Slut!
- You witch! You filthy pig!
630
00:52:10,315 --> 00:52:14,149
- Get off me!
- It's my ring!
631
00:52:14,219 --> 00:52:16,779
It's mine!
632
00:52:26,331 --> 00:52:29,164
Give me my ring!
633
00:53:01,700 --> 00:53:04,794
Get away from me,you witch.!
What the hell?
634
00:53:04,870 --> 00:53:08,601
Stay away from us,
you bitch!
635
00:53:15,380 --> 00:53:18,838
Get off me.!
636
00:53:18,917 --> 00:53:21,317
Hey, come on, come on.
Knock it off, knock it off.
637
00:53:21,386 --> 00:53:24,514
- Knock it off!.Jesus! Come on!
- You bitch!
638
00:53:24,589 --> 00:53:27,888
Hey, calm down.!
639
00:53:27,959 --> 00:53:30,894
Open your eyes, Mitch.
She's playing you.
640
00:53:30,962 --> 00:53:34,659
- Neely, come on.
Let's go back to the room.
- No!
641
00:53:42,074 --> 00:53:45,874
She's a fake,
and I'll prove it!
642
00:53:49,247 --> 00:53:53,206
Well, that was a soap opera moment.
643
00:53:53,285 --> 00:53:57,745
- How are you doing? I'm Eddy Kramer.
- Hey.
644
00:53:57,823 --> 00:54:00,121
I left Baywatch
just before you got there.
645
00:54:00,192 --> 00:54:02,353
Oh, yeah?
You rescue people?
646
00:54:02,427 --> 00:54:04,054
So they say.
647
00:54:04,129 --> 00:54:07,030
So why don't you rescue me
and come buy me a drink?
648
00:54:07,099 --> 00:54:09,033
All right.
649
00:54:09,101 --> 00:54:12,502
- Your brother's still a cop, right?
- He's a detective. Why?
650
00:54:12,571 --> 00:54:15,233
I need him to lift Allison's prints
from this. Run a check on her.
651
00:54:15,307 --> 00:54:17,901
But I need the results
before Mitch's wedding.
652
00:54:17,976 --> 00:54:19,910
Be very careful with that.
653
00:54:19,978 --> 00:54:22,003
Why?
What is this all about?
654
00:54:22,080 --> 00:54:27,017
Call it due diligence. If it's required
in business mergers, why not marriages?
655
00:54:29,588 --> 00:54:33,217
- She's out of here, okay?
- I need to go for a swim
and clear my head.
656
00:54:33,291 --> 00:54:36,021
- I'll go with you.
- No. I need to be alone.
657
00:54:36,094 --> 00:54:39,188
I don't want you swimming out there
alone, not in this state of mind.
658
00:54:39,264 --> 00:54:41,528
I'll be fine.
I promise.
659
00:54:41,600 --> 00:54:43,864
I love you.
660
00:54:57,182 --> 00:55:00,015
This is Sato. Go ahead.
661
00:55:00,085 --> 00:55:03,680
She's in the water,
she's alone and the door is open.
662
00:55:48,633 --> 00:55:52,069
- Allison, I was worried.
- Oh, I'm so sorry.
663
00:55:52,137 --> 00:55:55,436
I just got into the rhythm
of everything, you know,
thinking about things.
664
00:55:55,507 --> 00:55:58,476
I got security to keep Neely out of
the party. She'll be gone tomorrow.
665
00:55:58,543 --> 00:56:01,478
Oh, honey, no.
That's just gonna make everything worse.
666
00:56:01,546 --> 00:56:04,879
- I don't want Neely
and your friends to hate me.
- That doesn't matter.
667
00:56:04,950 --> 00:56:07,680
It does to me.
668
00:56:11,656 --> 00:56:15,285
Let's go get dressed
for the party.
669
00:56:35,881 --> 00:56:39,681
So, has the happy couple
arrived yet?
670
00:56:39,751 --> 00:56:43,312
Neely, I thought Mitch paid security
to keep you out of the party.
671
00:56:43,388 --> 00:56:46,016
Apparently,
the clone wants me here.
672
00:56:46,091 --> 00:56:49,788
Neely, why don't you just back off
and leave 'em alone?
673
00:56:49,861 --> 00:56:53,490
Why don't you just back off
and quit hittin' on my friend?
674
00:56:53,565 --> 00:56:57,501
Excuse me. Maybe I should decide
when he should quit hitting on me, okay?
675
00:56:57,569 --> 00:57:00,595
Truce, please.
Join us. Sit down.
676
00:57:02,774 --> 00:57:04,901
Thank you.
677
00:57:14,286 --> 00:57:17,881
J.D., this is a party.
Let's not get into it here, okay?
678
00:57:17,956 --> 00:57:21,619
Kekoa, I just came over
to tell you how great you look.
679
00:57:21,693 --> 00:57:25,527
You look great too. But you're here
with Leigh. I'm here with Jason.
680
00:57:25,597 --> 00:57:27,690
Let's not complicate
our lives.
681
00:57:27,766 --> 00:57:31,497
Well, we'll just
complicate theirs then.
682
00:57:39,477 --> 00:57:41,411
Miss me?
683
00:57:45,116 --> 00:57:48,608
Some bubbly for my
beautiful bubbly boss.
684
00:57:48,687 --> 00:57:50,678
Oh, thanks, Lorenzo.
685
00:58:00,298 --> 00:58:02,789
- Hi.
- Oh, hey.
686
00:58:02,867 --> 00:58:05,802
Just in time.
So, how'd everything go?
687
00:58:05,870 --> 00:58:08,464
- Everything is great. Thank you.
- You're okay?
688
00:58:08,540 --> 00:58:10,531
Oh, yeah.
689
00:58:10,609 --> 00:58:12,907
I was worried.
690
00:58:29,594 --> 00:58:31,960
Beautiful.!
691
00:58:32,030 --> 00:58:34,396
Oh,yeah.!
692
00:58:47,879 --> 00:58:50,279
- Lani! Whoo-hoo!
- Hot!
693
00:58:59,924 --> 00:59:02,654
Beautiful.!
694
00:59:02,727 --> 00:59:06,663
Okay, everybody. We have to make a toast
now. Everybody, raise your glasses.
695
00:59:06,731 --> 00:59:09,495
Raise your glasses
to Mitch and Allison.
696
00:59:09,567 --> 00:59:12,092
May your life be full
of sunny days and hotter nights.
697
00:59:12,170 --> 00:59:14,764
And may all your dreams
come true.
698
00:59:14,839 --> 00:59:18,275
A votre sante.
699
00:59:33,291 --> 00:59:38,024
Neely, I would love it if you
would come to our wedding.
700
00:59:38,096 --> 00:59:40,826
I wouldn't miss it for the world.
701
00:59:40,899 --> 00:59:42,833
Great.
702
00:59:44,736 --> 00:59:47,637
So what's up with this island?
Is it totally amazing or what?
703
00:59:47,706 --> 00:59:50,266
Yes. It's totally amazing.
704
00:59:50,341 --> 00:59:53,333
It's a place you'll never forget
as long as you live.
705
01:00:34,452 --> 01:00:36,386
Oh, thank you, sweetie.
706
01:00:36,454 --> 01:00:38,388
Okay.
Listen up, everybody.
707
01:00:38,456 --> 01:00:43,155
Captain Meka's got the itinerary
for this beautiful day
on the island of Haiku.
708
01:00:43,228 --> 01:00:45,696
We're takin' Zodiacs
and WaveRunners to shore.
709
01:00:45,764 --> 01:00:48,426
How long do we get to play
before this sacred ceremony?
710
01:00:48,500 --> 01:00:51,230
You know, I think we should
actually meet at the cave site
about an hour before sunset.
711
01:00:51,302 --> 01:00:54,203
- Then we can all hike up to
the rim of the volcano together.
- Great.
712
01:00:54,272 --> 01:00:56,433
What are we sacrificing,
a virgin?
713
01:00:56,508 --> 01:00:59,341
- Yeah. Hobie.
- Ss-ss-ss!
714
01:00:59,410 --> 01:01:01,844
Listen, I'm gonna be givin' out maps
of the islands later.
715
01:01:01,913 --> 01:01:03,904
I caution you,
don't go too far.
716
01:01:03,982 --> 01:01:07,509
I heard some entrepreneur
was trying to make Haiku
a dive resort a few years back.
717
01:01:07,585 --> 01:01:10,918
- Anchored these observation
buoys all around the island.
- Those things are great.
718
01:01:10,989 --> 01:01:15,187
Surface in 'em, you take your
gear off, watch the fish go by.
They're great. Allison.
719
01:01:15,260 --> 01:01:18,320
Uh, Neely, I'm really happy
that you decided to come today.
720
01:01:18,396 --> 01:01:21,388
- It means a lot to me.
- Why?
721
01:01:21,466 --> 01:01:24,663
I think by the end of the day,
you'll have a different opinion of me.
722
01:01:24,736 --> 01:01:27,170
- Great. Perfect.
- Doubtful.
723
01:01:27,238 --> 01:01:30,139
Lani, can I get a shot
of you for FHM?
724
01:01:30,208 --> 01:01:32,403
- It would look so beautiful.
- Sure. Yeah.
725
01:01:32,477 --> 01:01:34,206
- Oh, good.
- Okay.
726
01:01:34,279 --> 01:01:36,543
Ready?
Oh, that's beautiful.
727
01:01:36,614 --> 01:01:39,344
They're gonna love it.
One more.
728
01:01:39,417 --> 01:01:43,615
There's supposed to be active volcanoes
around here. We should check 'em out.
729
01:01:43,688 --> 01:01:46,122
- Allison said the waterfalls
are beautiful.
- It ought to be fun.
730
01:01:46,191 --> 01:01:48,557
- Yeah. Let's go.
- Come on. Let's get on the Zodiacs.
731
01:01:48,626 --> 01:01:50,560
Sure.
732
01:01:53,798 --> 01:01:57,700
- This is Jason.
- Hey,Jason. It's Neely.
We're at Haiku Island.
733
01:01:57,769 --> 01:01:59,964
I didn't think cell phones
worked out there.
734
01:02:00,038 --> 01:02:02,199
It's a satellite phone.
It works everywhere.
735
01:02:02,273 --> 01:02:05,106
Listen, did your brother get
the fingerprint results back yet?
736
01:02:05,176 --> 01:02:07,770
No. Not yet. It'll still take
another couple of hours.
737
01:02:07,846 --> 01:02:10,838
Tell him to hurry.
I have four hours until sunset.
738
01:02:10,915 --> 01:02:12,849
Hey, hey. Neely, listen.
739
01:02:12,917 --> 01:02:15,852
How are Leigh and J.D. getting along?
Are they arguing?
740
01:02:15,920 --> 01:02:18,354
How would I know?
741
01:02:20,792 --> 01:02:22,726
Brother.
742
01:02:40,178 --> 01:02:42,146
- Whoo!
- Yahoo!
743
01:03:05,536 --> 01:03:09,734
All right. Enjoy the island,
but don't get lost. Come on.
744
01:03:15,146 --> 01:03:17,444
Careful with that video equipment.
745
01:03:23,087 --> 01:03:25,351
What the hell do you want?
746
01:03:25,423 --> 01:03:29,553
What do I want?
How about five years of my life back?
747
01:03:29,627 --> 01:03:33,961
You've got yourself to blame
for going to prison, not me.
748
01:03:34,032 --> 01:03:36,967
That's just it.
I do blame you.
749
01:03:37,035 --> 01:03:39,265
You owe me,
and I'm here to collect.
750
01:03:43,574 --> 01:03:48,068
So the path to the Sacred Pools
starts... here.
751
01:03:48,146 --> 01:03:51,411
How sacred?
Can we swim in them?
752
01:03:51,482 --> 01:03:55,350
Very sacred, and, yes, you can swim in
them. I'm gonna take Mitch there later.
753
01:03:55,420 --> 01:03:58,287
If you want some privacy,
you should probably go now.
754
01:03:58,356 --> 01:04:01,484
- I'll lead the way.
- I'll bet you will.
755
01:04:01,559 --> 01:04:05,393
If we're not back in an hour,
don't even think about looking for us.
756
01:04:05,463 --> 01:04:07,397
Have fun.
757
01:04:07,465 --> 01:04:09,433
- Ahh!
- Hey,J.D.!
758
01:04:09,500 --> 01:04:12,469
- I need some oil on my body.
- Okay. Here.
759
01:04:12,537 --> 01:04:15,199
Nah. This is way more fun.
760
01:04:15,273 --> 01:04:17,798
- You're getting me covered with sand.
Get off.
- Whoa!
761
01:04:17,875 --> 01:04:21,140
God. I was just trying
to have some fun.
762
01:04:21,212 --> 01:04:23,305
What's got into you lately?
763
01:04:23,381 --> 01:04:26,373
You've been acting weird
ever since Mitch's party.
764
01:04:26,451 --> 01:04:29,147
I just want to soak up some sun
and not think about anything.
765
01:04:29,220 --> 01:04:32,951
Why don't you go surfing or hiking?
Go have fun.
766
01:04:49,107 --> 01:04:51,041
Amazing.
767
01:04:51,109 --> 01:04:55,307
- I've never seen
anything this beautiful.
- Hmm.
768
01:04:56,614 --> 01:04:59,549
So, with or without?
769
01:05:00,618 --> 01:05:02,483
With.
770
01:05:03,654 --> 01:05:06,054
Well, I guess that's
a good place to start.
771
01:05:53,871 --> 01:05:56,169
Come on, guys.
You're killing us here.
772
01:05:56,240 --> 01:05:59,266
Would you please swim
and exit the water?
773
01:05:59,343 --> 01:06:02,107
What the hell's goin' on?
774
01:06:02,180 --> 01:06:04,580
It's a surprise wedding gift
for your old friend Mitch.
775
01:06:04,649 --> 01:06:06,981
So would you
please swim...
776
01:06:07,051 --> 01:06:09,315
and exit the water.
777
01:06:09,387 --> 01:06:11,582
Now get out.!
778
01:06:11,656 --> 01:06:13,590
- Move it!
- Uuh!
779
01:06:21,699 --> 01:06:24,668
Hurry up. Let's go.
780
01:06:24,735 --> 01:06:27,067
Ow!
781
01:06:41,319 --> 01:06:45,312
Let him go.! Let him go,
or I'll snap her pretty little neck.
782
01:06:46,924 --> 01:06:48,983
Let him go now!
783
01:06:50,561 --> 01:06:53,257
So what's goin'on?
Plan on tellin'us?
784
01:06:55,733 --> 01:06:58,031
Yeah. I'll tell you
what you need to know.
785
01:06:58,102 --> 01:07:00,696
Aah!
786
01:07:03,107 --> 01:07:05,075
Let's go.
787
01:07:09,547 --> 01:07:11,742
Umm-mm-mm.
788
01:07:11,816 --> 01:07:14,614
- Umm-mm-mm.
- CJ,you have visitors.
789
01:07:16,554 --> 01:07:19,421
Thank you, Lorenzo.
CJ, sorry to bother you.
790
01:07:19,490 --> 01:07:22,084
Oh, gosh.
He's so beautiful.
791
01:07:22,160 --> 01:07:24,458
He looks like Marky Mark,
without the Funky Bunch.
792
01:07:24,529 --> 01:07:28,295
- CJ, we were expecting
a call from Haiku Island.
- Have you heard from anyone?
793
01:07:28,366 --> 01:07:32,826
No, but something's definitely wrong
there. I can feel it. I can sense it.
794
01:07:34,305 --> 01:07:37,103
So I never really know
what's gonna happen to me next.
795
01:07:37,175 --> 01:07:40,235
Am I gonna stay married to Bobby?
Is he gonna leave me for Lynn?
796
01:07:40,311 --> 01:07:43,769
Who knows? Maybe they're gonna kill
me off and I'm gonna end up unemployed.
797
01:07:43,848 --> 01:07:48,717
- What are you talking about?
- Well, this. My life.
It's a never-ending adventure.
798
01:07:48,786 --> 01:07:51,550
That's what's-her-name--
your character's life.
799
01:07:51,622 --> 01:07:53,556
This... right here...
800
01:07:53,624 --> 01:07:55,558
is the adventure.
801
01:07:55,626 --> 01:08:00,654
-Just roaming around in some jungle?
- No. This.
802
01:08:00,731 --> 01:08:04,963
Getting to know one another...
while roaming around in a jungle.
803
01:08:05,036 --> 01:08:09,234
Bet you haven't had too many dates
like this in New York.
804
01:08:09,307 --> 01:08:12,333
Sorry to startle you, guys.
805
01:08:12,410 --> 01:08:15,811
There's a call on the ship for you,
Miss Holden. They say it's urgent.
806
01:08:15,880 --> 01:08:18,041
I don't understand.
How did anybody find me here?
807
01:08:18,115 --> 01:08:21,050
A Mr. Giallardi. They say he needs
to speak to you right away.
808
01:08:21,118 --> 01:08:23,211
- Who's he?
- That's my agent.
809
01:08:23,287 --> 01:08:25,482
Oh, my God.
They're killing me off.
810
01:08:25,556 --> 01:08:28,582
I asked them to write me out for a
couple days. Now they're killing me off.
811
01:08:28,659 --> 01:08:30,593
Hello?
812
01:08:30,661 --> 01:08:32,720
Hello,Jack?
813
01:08:32,797 --> 01:08:37,291
Jack, what's happening? They're not
killing me off, are they? Jack?
814
01:08:37,368 --> 01:08:40,860
- Are they killing me off?
- Caroline,Jack's not on the line.
815
01:08:41,973 --> 01:08:46,307
Oh. Uh... okay.
Did he leave a message?
816
01:08:46,377 --> 01:08:48,845
The good news is,
they're not killing you off.
817
01:08:48,913 --> 01:08:51,677
- Thank God.
- The bad news is, I am.
818
01:08:52,750 --> 01:08:54,741
I beg your pardon?
819
01:08:54,819 --> 01:08:57,583
You'll be begging for your life,
I suppose.
820
01:08:57,655 --> 01:08:59,816
Who the hell are you?
821
01:09:01,325 --> 01:09:03,759
You don't remember me,
Eddy?
822
01:09:05,162 --> 01:09:07,255
Let's get out of here.
823
01:09:07,331 --> 01:09:09,629
Uuh!
824
01:09:09,700 --> 01:09:13,431
- Eddy.!
- Twelve years ago...
825
01:09:13,504 --> 01:09:15,734
you testified at Hobie Buchannon's
kidnapping trial.
826
01:09:15,806 --> 01:09:17,899
Now do you remember me,
Eddy?
827
01:09:17,975 --> 01:09:21,672
Yeah, I remember you, Sato.
Your breath still reeks.
828
01:09:21,746 --> 01:09:24,146
- Uuh! Sh--
- Leave him alone.! What do you want?
829
01:09:24,215 --> 01:09:27,673
- You want money? I'll give you money.
- I don't want your money.
830
01:09:27,752 --> 01:09:29,811
I want the both of you.
831
01:09:34,659 --> 01:09:36,593
- Hey, Dad.
- Hey.
832
01:09:36,661 --> 01:09:40,062
Summer and I are gonna
take the WaveRunner over
to this more secluded beach.
833
01:09:40,131 --> 01:09:42,565
- We'll be back before the wedding.
- I don't know.
834
01:09:42,633 --> 01:09:45,431
- That could be cutting it close.
- Great! Thanks!
835
01:09:45,503 --> 01:09:50,668
Don't worry, sweetie.
We still have three hours before sunset.
836
01:09:50,741 --> 01:09:56,611
- Mmm.
- What do you say you and I go over
to the Seven Sacred Pools...
837
01:09:57,715 --> 01:09:59,740
naked...
838
01:09:59,817 --> 01:10:02,650
do a little skinny-dipping.
839
01:10:02,720 --> 01:10:04,711
Send Cort
and Lani packing.
840
01:10:04,789 --> 01:10:10,659
Oh, that sounds great, but I'm actually
really, really happy right here.
841
01:10:10,728 --> 01:10:16,223
Besides, we don't want to disturb
Cort and Lani's hot island love.
842
01:10:33,351 --> 01:10:36,445
No, I can't.
843
01:10:36,520 --> 01:10:39,045
- When you try to swim away,
you're pulling me under.
- The water's too hot.
844
01:10:39,123 --> 01:10:41,785
I know. I know.
Just calm down.
845
01:10:41,859 --> 01:10:44,521
They got us cabled
over a volcanic vent.
846
01:10:55,473 --> 01:10:58,499
- Now, what the hell?
- What is it?
847
01:10:58,576 --> 01:11:02,910
It's a damn video camera so these
sick son of a bitches can watch us.
848
01:11:04,648 --> 01:11:07,208
Aah! Let her go.
849
01:11:07,284 --> 01:11:09,752
Whatever you're gonna do,
just do it to me.
850
01:11:09,820 --> 01:11:13,221
That's what I love about lifeguards--
heroic to the end.
851
01:11:13,290 --> 01:11:15,918
You're still
sick and twisted.
852
01:11:15,993 --> 01:11:19,019
- Are you done?
- Gaah!
853
01:11:28,539 --> 01:11:31,770
- Please, don't kill me!
Don't kill me, please!
- Okay.
854
01:12:29,733 --> 01:12:33,169
Give me your hand.
Be a good girl. Come.
855
01:12:35,039 --> 01:12:37,064
Stay there.
856
01:12:37,141 --> 01:12:40,133
Now, be good and don't go anywhere.
857
01:13:06,470 --> 01:13:09,098
Oh, my God.
What is this?
858
01:13:10,674 --> 01:13:13,370
What does he pay you? Whatever
he pays you, I'll pay you double.
859
01:13:13,444 --> 01:13:15,878
Shut up, or I'll drown you myself.
860
01:13:17,748 --> 01:13:22,185
Where'd he go?
Where's he going? Oh, my God!
Please come back! Don't leave me here!
861
01:13:28,392 --> 01:13:30,917
Oh, God. No. Please.
862
01:13:30,995 --> 01:13:33,190
-Just get us out of here!
- Caroline! Caroline!
863
01:13:33,264 --> 01:13:35,664
Caroline! Calm down.
Don't panic.
864
01:14:00,791 --> 01:14:03,726
What's wrong?
865
01:14:03,794 --> 01:14:06,092
Are you thinking about
our age difference?
866
01:14:06,163 --> 01:14:09,291
No. Why, are you?
867
01:14:09,366 --> 01:14:12,767
- Yeah. I can't help it.
- Me neither.
868
01:14:12,836 --> 01:14:15,737
- Does it turn you on?
- Totally.
869
01:14:15,806 --> 01:14:17,740
- You?
- Yeah.
870
01:14:26,283 --> 01:14:28,376
Isn't that the crew
from the boat?
871
01:14:28,452 --> 01:14:30,386
Just ignore 'em.
872
01:14:30,454 --> 01:14:32,718
What if we're late
for your dad's wedding?
873
01:14:32,790 --> 01:14:34,883
That's impossible.
We just got here.
874
01:14:34,959 --> 01:14:37,519
- Maybe something's wrong.
- Come on.
875
01:14:44,401 --> 01:14:46,335
Hey, guys.
What's up?
876
01:14:53,010 --> 01:14:58,346
I think the three of us should
spend some time together.
877
01:14:59,850 --> 01:15:01,909
Summer, run!
878
01:15:16,133 --> 01:15:18,067
Here, kitty.
879
01:15:19,970 --> 01:15:21,904
Here, kitty, kitty.
880
01:15:21,972 --> 01:15:24,065
- Who is that guy?
- His name's Sato.
881
01:15:24,141 --> 01:15:26,701
- He's obsessed with
getting revenge on my dad.
- God.!
882
01:15:28,012 --> 01:15:30,173
Run!
883
01:15:36,186 --> 01:15:38,450
Come on, man.
You know it's not about you.
884
01:15:48,165 --> 01:15:52,101
I thought we were buddies.
You don't write. Come on.
885
01:16:12,456 --> 01:16:15,050
I can't breathe!
I can't breathe!
886
01:16:15,125 --> 01:16:17,059
Oh, my God!
887
01:16:24,468 --> 01:16:26,902
Pull! Don't stop!
888
01:16:26,970 --> 01:16:29,131
Aa-aah!
889
01:16:37,514 --> 01:16:40,347
This won't work, Sato.
My dad'll find us.
890
01:16:40,417 --> 01:16:44,683
I'm counting on it.
It's a question of whether he's
gonna find you alive or not.
891
01:16:44,755 --> 01:16:47,588
Why are you doing this?
What's your problem? Uuh!
892
01:16:48,959 --> 01:16:51,393
My son's about your age,
Hobie.
893
01:16:51,462 --> 01:16:54,022
Thanks to your dad,
he's growing up somewhere without me.
894
01:16:55,599 --> 01:16:59,035
I hope for your sake he gets here
in time, but if he doesn't...
895
01:16:59,103 --> 01:17:02,698
I got a little video for him, so he
can suffer for the rest ofhis life.
896
01:17:05,876 --> 01:17:09,471
Sorry, son.
All right. Let's go.
897
01:17:34,838 --> 01:17:36,806
Jason!Jase!
898
01:17:39,343 --> 01:17:41,607
I've got the information
Neely's been waiting for.
899
01:17:43,213 --> 01:17:45,681
-Judy Radin?
- She served time for forgery...
900
01:17:45,749 --> 01:17:47,842
and assault
with a deadly weapon.
901
01:17:47,918 --> 01:17:51,115
She also had reconstructive surgery
to look the way she does now.
902
01:17:52,890 --> 01:17:54,824
Judy Radin?
903
01:17:56,260 --> 01:17:59,661
No. What are you saying,
that she had plastic surgery?
904
01:18:01,932 --> 01:18:03,797
Oh, my God.
905
01:18:03,867 --> 01:18:06,392
It's not me that
you have to be honest with.
906
01:18:06,470 --> 01:18:08,563
You have to be honest
with yourself.
907
01:18:08,639 --> 01:18:11,608
Leigh, I am not still
in love with Kekoa.
908
01:18:11,675 --> 01:18:14,473
What if I told you that
she's still in love with you?
909
01:18:15,746 --> 01:18:18,442
I'd say that you're
out of your mind.
910
01:18:19,449 --> 01:18:22,282
It's Allison and Mitch.
911
01:18:24,188 --> 01:18:26,247
Come on.
Let's not bother 'em.
912
01:18:32,863 --> 01:18:36,094
Mitch. Where's Allison?
913
01:18:36,166 --> 01:18:38,100
She's rehearsing her vows...
914
01:18:38,168 --> 01:18:40,534
which is what I'm trying to do,
if you don't mind.
915
01:18:40,604 --> 01:18:44,904
- Mitch, Allison isn't
who you think she is.
- Oh, don't start.
916
01:18:44,975 --> 01:18:48,035
Listen,Jason just called.
His brother ran her fingerprints.
917
01:18:48,712 --> 01:18:50,646
Her fingerprints!
918
01:18:50,714 --> 01:18:53,182
Her fingerprints were on
my necklace after we fought...
919
01:18:53,250 --> 01:18:56,242
- so I had her checked out.
- Well, that's it!
920
01:18:56,320 --> 01:18:58,720
This obsession of yours
has gone way too far.
921
01:18:58,789 --> 01:19:00,882
Her real name
is Judy Radin.
922
01:19:00,958 --> 01:19:03,449
She served time for forgery
and assault with a deadly weapon.
923
01:19:03,527 --> 01:19:06,519
- Now, what-- what is with you anyway?
- Mitch, I'm not lying to you!
924
01:19:06,597 --> 01:19:10,465
Are you that vicious, you'd make up
anything to keep me from marrying her?
925
01:19:10,534 --> 01:19:12,729
If you don't believe me,
callJason.
926
01:19:12,803 --> 01:19:16,432
- Ask him about the ''before'' picture.
- The what?
927
01:19:16,506 --> 01:19:20,169
The picture before she had
reconstructive surgery
to look like Stephanie.
928
01:19:20,244 --> 01:19:23,077
Oh, for God sakes.
Why would she do that?
929
01:19:23,146 --> 01:19:26,980
- What possible reason could she have?
- I don't know.
930
01:19:27,050 --> 01:19:29,143
- The battery is dead.
- Damn it.
931
01:19:29,219 --> 01:19:31,653
- Mitch?
- What?
932
01:19:33,490 --> 01:19:36,618
- How did you get here so fast?
- What are you talking about?
933
01:19:36,693 --> 01:19:38,957
We just saw you with Allison
at the banyan trees.
934
01:19:40,764 --> 01:19:45,292
Mitch, I don't know what her
reasons were, but she had surgery.
935
01:19:45,369 --> 01:19:49,169
When we fought,
I felt the scars behind her ears.
936
01:20:15,032 --> 01:20:17,296
You know what? He's taken long enough.
937
01:20:17,367 --> 01:20:19,733
Be patient. I know what I'm doing.
938
01:20:19,803 --> 01:20:22,465
He's in the palm
of my hand.
939
01:20:26,410 --> 01:20:28,742
Oh, Mitch.
940
01:20:28,812 --> 01:20:31,474
I didn't see you coming.
941
01:20:31,548 --> 01:20:35,985
- Who you talking to?
- No one. I was just rehearsing my vows.
942
01:20:36,053 --> 01:20:37,987
Oh.
943
01:20:41,725 --> 01:20:43,659
What's wrong?
944
01:20:43,727 --> 01:20:46,127
Nothing. I, uh--
945
01:20:46,196 --> 01:20:48,289
Your flowers seem
a little loose.
946
01:20:52,402 --> 01:20:55,997
- Nervous?
- Who wouldn't be?
947
01:20:56,073 --> 01:20:59,509
In just a little while, everything
we've dreamed about will come true.
948
01:21:02,713 --> 01:21:06,444
Mitch, why are you
looking at me like that?
949
01:21:08,852 --> 01:21:12,049
It really is amazing how much
you look like Stephanie.
950
01:21:14,024 --> 01:21:16,117
I thought that didn't
matter to you.
951
01:21:18,195 --> 01:21:20,493
But it matters to you,
doesn't it, Allison?
952
01:21:22,199 --> 01:21:24,133
Or is itJudy?
953
01:21:24,201 --> 01:21:27,762
I don't know what you're talking about.
954
01:21:27,838 --> 01:21:30,671
Why would you do
something like that?
955
01:21:30,741 --> 01:21:34,233
Why would you go to all the pain
and trouble to make yourself
look like Stephanie?
956
01:21:34,311 --> 01:21:37,610
To make sure I'd fall in love
with you more easily?
957
01:21:40,417 --> 01:21:42,351
It worked, didn't it?
958
01:21:42,419 --> 01:21:46,515
You thought our meeting was some grand,
karmic intervention...
959
01:21:46,590 --> 01:21:50,390
so you could recapture
the lost love of your life.
960
01:21:53,096 --> 01:21:55,826
- Why would you do that?
- You'll have to ask my partner that.
961
01:21:55,899 --> 01:21:58,094
Who the hell's
your partner?
962
01:21:58,168 --> 01:22:00,693
It's me, beach boy! Yeah!
963
01:22:41,211 --> 01:22:43,179
Yee-aahh!
964
01:22:54,157 --> 01:22:57,422
- What's this all about, Sato?
- Payback.
965
01:22:59,563 --> 01:23:02,623
The only question you have to answer is,
who can survive the longest?
966
01:23:02,699 --> 01:23:07,193
Will it be couple number one,
Cort and Lani?
967
01:23:07,270 --> 01:23:11,297
Couple number two,
Caroline and Eddy?
968
01:23:11,374 --> 01:23:13,934
Mmm, the look of terror
on their faces.
969
01:23:14,010 --> 01:23:17,969
They realize they're gonna drown
and not a lifeguard around to save 'em.
970
01:23:22,052 --> 01:23:25,317
Don't look at me like that.
This is between the two of you.
971
01:23:25,388 --> 01:23:28,755
Oh, but I saved the best for last.
Couple number three.
972
01:23:28,825 --> 01:23:33,057
Oh, we can't make their faces
under all that water.
973
01:23:33,130 --> 01:23:35,223
Here, let me help you.
974
01:23:35,298 --> 01:23:37,232
Uuh! Aah!
975
01:23:40,137 --> 01:23:43,868
Sato, it's me you want.
976
01:23:43,940 --> 01:23:47,467
Why torture them?
Let them go, and do what you want to me.
977
01:23:47,544 --> 01:23:51,480
You don't get it, do you?
This is what I want to do to you.
978
01:23:51,548 --> 01:23:54,278
I want you to live with the torment that
the ones you love died because of you--
979
01:23:54,351 --> 01:23:56,444
because of what
you did to me.
980
01:23:56,520 --> 01:23:59,011
None of this works unless you
give me a chance to save 'em.
981
01:24:05,695 --> 01:24:08,255
Well... there they are.
982
01:24:08,331 --> 01:24:11,129
You're running out of time,
gingerbread man.
983
01:24:11,201 --> 01:24:13,567
It's been fun, Mitch.
984
01:24:19,176 --> 01:24:22,304
Run, beach boy. Run!
985
01:24:24,214 --> 01:24:26,648
Eddy and Caroline must be in
one of those observation buoys.
986
01:24:26,716 --> 01:24:29,742
Neely and I will take you out
when we're anchored, then we'll
go after Hobie and Summer.
987
01:24:29,819 --> 01:24:32,344
Leigh, you gotta
find Cort and Lani.
988
01:24:32,422 --> 01:24:35,255
They're tied up at the base of a cliff
near a volcanic vent or something.
989
01:24:35,325 --> 01:24:38,226
- I'll start searching
from the Sacred Falls.
- Okay.
990
01:24:38,295 --> 01:24:41,059
- Is this Sato guy deranged, or what?
- He's psychotic. So is she.
991
01:24:41,131 --> 01:24:43,065
- I'm so sorry, Mitch.
- Me too.
992
01:25:07,891 --> 01:25:10,325
Mmm, so bad.
993
01:25:12,862 --> 01:25:14,796
Get ready!
994
01:25:24,174 --> 01:25:27,007
- Aah!
- Aah!
995
01:25:40,390 --> 01:25:43,223
I can't breathe.
996
01:25:44,294 --> 01:25:46,524
- Hold me.
- Okay. Okay.
997
01:25:46,596 --> 01:25:48,689
It's okay. I got ya.
998
01:25:48,765 --> 01:25:51,666
It's gonna be okay.
All right?
999
01:25:51,735 --> 01:25:54,033
It's gonna be okay.
1000
01:26:10,153 --> 01:26:13,088
Lani, I need some slack.
1001
01:26:13,156 --> 01:26:15,784
I need you to take
a deep breath and go under.
1002
01:26:15,859 --> 01:26:18,419
All right?
1003
01:26:50,393 --> 01:26:52,327
Forgive us our trespasses...
1004
01:26:52,395 --> 01:26:54,590
- as we forgive them--
- as we forgive those who trespass--
1005
01:26:54,664 --> 01:26:56,859
- Is it ''them'' or ''those''?
- I think it's ''those.''
1006
01:26:56,933 --> 01:27:00,096
I've been saying ''them''
all these years.
1007
01:27:02,639 --> 01:27:05,005
Oh, God!
J.D., you gotta hurry.
1008
01:27:05,075 --> 01:27:07,976
You gotta get us out of here.
We're handcuffed to these pipes.
1009
01:27:08,044 --> 01:27:10,205
- You have any spare air?
- No!
1010
01:27:10,280 --> 01:27:12,214
I don't have anything.
1011
01:27:29,699 --> 01:27:32,964
Over there by the rocks.
1012
01:27:37,073 --> 01:27:39,541
Uuh.!
1013
01:27:45,982 --> 01:27:49,611
No one's on the beach.
1014
01:27:49,686 --> 01:27:51,779
It's a helicopter.
1015
01:27:51,855 --> 01:27:54,119
- What? Oh, my God.
- What? Aah!
1016
01:28:04,134 --> 01:28:06,068
Oh!
1017
01:28:09,873 --> 01:28:11,807
Please.
1018
01:28:16,980 --> 01:28:20,006
Untie 'em! Quick!
God, Hobie.
1019
01:28:20,083 --> 01:28:22,017
He's unconscious.
1020
01:28:22,085 --> 01:28:24,019
Hobie!
1021
01:28:25,755 --> 01:28:28,189
Aah! Hobie! All right,
let's get it. Come on!
1022
01:28:28,258 --> 01:28:30,249
One, two, three.
1023
01:28:32,328 --> 01:28:34,262
Uuh!
1024
01:28:48,478 --> 01:28:50,639
What's that down there?
1025
01:28:51,915 --> 01:28:54,884
It's J.D..!
1026
01:28:54,951 --> 01:28:57,784
I need a cutter,
east end of Haiku Island.
1027
01:28:59,122 --> 01:29:01,056
Go.
1028
01:29:14,704 --> 01:29:17,138
Hey! Leigh!
1029
01:29:18,508 --> 01:29:20,567
Liegh!
1030
01:29:22,412 --> 01:29:25,643
Lani? Lani, they're here.
Come on. Hey.
1031
01:29:25,715 --> 01:29:28,445
Oh.! Liegh.
1032
01:29:28,518 --> 01:29:31,078
- Here. I got her. I got her, I got her.
- Okay.
1033
01:29:33,590 --> 01:29:36,991
Spit it out.
Are you okay?
1034
01:29:37,060 --> 01:29:38,994
- Yeah.
- No pulse.
1035
01:29:39,062 --> 01:29:41,587
Oh, God.
1036
01:29:41,664 --> 01:29:44,497
One, two,
three, four.
1037
01:29:44,567 --> 01:29:46,865
- Come on, Hobie!
- Five.
1038
01:29:46,936 --> 01:29:51,566
One, two, three,
four, five.
1039
01:29:56,179 --> 01:29:59,148
- Sato, Sato. This is Vic.
- Yeah.
1040
01:29:59,215 --> 01:30:02,810
I monitored their frequency.
They're sending a cutter for backup.
1041
01:30:02,886 --> 01:30:06,344
Take the ship to international waters.
We'll radio when and where
to pick us up.
1042
01:30:07,524 --> 01:30:09,617
I'll get my wet suit on.
1043
01:30:09,692 --> 01:30:12,286
Guys, we're out of here.
Boiler rising up.
1044
01:30:12,362 --> 01:30:15,297
- Let's go.!
- Let's do it! Come on!
1045
01:30:15,365 --> 01:30:19,199
Dive ship Hawaiian Rainbow,
one mile due west of Haiku Island.
1046
01:30:22,005 --> 01:30:25,270
We need some bolt cutters
and spare air fast!
1047
01:30:25,341 --> 01:30:27,332
Copy that.
1048
01:30:27,410 --> 01:30:30,277
Cort and Lani are somewhere
in the water near shore.
1049
01:30:30,346 --> 01:30:32,746
Near cliffs.
You gotta find them, buddy.
1050
01:30:43,927 --> 01:30:46,521
Three, four, five. Pulse.
1051
01:30:46,596 --> 01:30:48,860
No pulse.
Come on! Come on! Go!
1052
01:30:48,932 --> 01:30:50,866
One, two, three--
1053
01:30:57,206 --> 01:31:00,801
- Hang in there, Caroline.
- Oh. Oh, God.
1054
01:31:00,877 --> 01:31:04,711
- One, two, three...
- Can you hear me? Don't do this to me.
1055
01:31:04,781 --> 01:31:06,908
four, five.
1056
01:31:06,983 --> 01:31:10,248
Come on. Breathe.
Let him breathe. Get away!
1057
01:31:10,320 --> 01:31:13,983
One, two, three,
four, five.
1058
01:31:14,057 --> 01:31:16,651
- He doesn't have a pulse.
- Hobie, breath.!
1059
01:31:16,726 --> 01:31:19,786
One, two, three,
four, five.
1060
01:31:19,862 --> 01:31:21,955
- One, two, three, four.
- Mitch.!
1061
01:31:22,031 --> 01:31:25,057
There! Yeah, yeah!
Easy, Hobie. Easy.
1062
01:31:25,134 --> 01:31:27,694
Easy, easy.
Easy, easy.
1063
01:31:27,770 --> 01:31:30,238
- Dad?
- Yeah, Hobie.
1064
01:31:31,808 --> 01:31:34,538
- Hobie.
- I knew you'd save me.
1065
01:31:35,778 --> 01:31:38,906
You scared the hell out of me.
You scared me.
1066
01:31:39,983 --> 01:31:42,008
- Summer.
- She's here.
1067
01:31:43,453 --> 01:31:47,184
- Aah!
- All right. Get over here! Come on.
1068
01:31:47,256 --> 01:31:49,520
Get over here,
the three of you!
1069
01:31:56,899 --> 01:31:59,834
Oh!
1070
01:31:59,902 --> 01:32:03,065
- Hurry up! Hey!
- Come on!
1071
01:32:27,363 --> 01:32:32,096
Eddy, take this spare air.
I got the bolt cutters.
1072
01:32:39,108 --> 01:32:41,406
Die, beach boy.
1073
01:32:55,091 --> 01:32:57,184
Ohh!
1074
01:32:59,395 --> 01:33:03,593
What, one of your facial
implants explode? Get up.
1075
01:33:06,803 --> 01:33:10,899
- What's he doing?
- Dad's getting in the water,
so we'll have the advantage.
1076
01:33:15,978 --> 01:33:18,105
Listen to me.
Take a deep breath.
1077
01:33:18,181 --> 01:33:20,445
- Kekoa's gonna take you out, okay?
- Okay.
1078
01:33:20,516 --> 01:33:22,916
Now breath.
1079
01:34:09,766 --> 01:34:13,702
Ah! Ha ha! Whoo!
1080
01:35:42,458 --> 01:35:46,792
Hawaiian Rainbow,
this is the U.S. Coast Guard.
1081
01:35:46,863 --> 01:35:49,764
Heave to,
and prepare to be boarded.
1082
01:36:10,453 --> 01:36:13,081
- Are you okay?
- Yeah. I'm all right. I'm okay.
1083
01:36:13,155 --> 01:36:15,089
Where's Sato?
1084
01:36:17,026 --> 01:36:18,960
Fish food.
1085
01:36:22,999 --> 01:36:25,968
- Thanks.
- What are ex-wives for?
1086
01:36:26,035 --> 01:36:29,232
- No. What are friends for.
- Friends.
1087
01:36:31,240 --> 01:36:33,572
All right. Get up. Get up!
1088
01:36:40,917 --> 01:36:44,785
- I really fell for you.
- I'm good at what I do.
1089
01:36:44,854 --> 01:36:47,721
Let's go, honey.
1090
01:36:51,894 --> 01:36:55,990
Well, my relationship didn't
exactly work out the way I expected.
1091
01:36:56,065 --> 01:36:58,795
But the thing
about relationships--
1092
01:36:58,868 --> 01:37:01,496
You never know
what to expect.
1093
01:37:01,570 --> 01:37:04,539
We all came to Hawaii
for a wedding ceremony...
1094
01:37:04,607 --> 01:37:08,338
and CJ wasn't about
to let us go home without one.
1095
01:38:16,345 --> 01:38:19,644
Well, I did say
CJ was a free spirit.
1096
01:38:19,715 --> 01:38:21,649
A little butterfly.
1097
01:38:21,717 --> 01:38:24,345
Looks like this butterfly
was finally caught.
1098
01:38:24,420 --> 01:38:27,446
I thought you were
swearing off men.
1099
01:38:27,523 --> 01:38:30,981
I was, but all business and no play
makes CJ a very dull girl.
1100
01:38:31,060 --> 01:38:33,688
You, dull? Never.
1101
01:38:36,198 --> 01:38:41,033
Congratulations.
Lorenzo, you are a lucky man.
1102
01:38:41,103 --> 01:38:45,506
Our favorite hotel waiter
will be lucky to survive the night.
1103
01:38:45,574 --> 01:38:48,134
And me?
1104
01:38:48,210 --> 01:38:51,702
I'll be lucky
to survive Neely.
88650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.