All language subtitles for Anora.2024.2160p.WEB-DL.HYBRID.HDR.DV-TheEqualizer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:47,054 --> -1:59:52,054
Downloaded from
YTS.MX
2
-1:59:47,515 --> -1:59:49,893
(musique douce)
3
-1:59:53,054 --> -1:59:58,054
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:01,029 --> 00:00:03,740
(grésillement)
5
00:00:11,371 --> 00:00:14,249
(musique douce)
6
00:00:35,187 --> 00:00:37,272
(âȘ Greatest Day âȘ
de Robin Schulz et Calum Scott)
7
00:00:37,397 --> 00:00:41,026
âȘ Hold on, hold on âȘ
8
00:00:41,151 --> 00:00:44,988
âȘ Hold on, hold on âȘ
9
00:00:45,113 --> 00:00:48,951
âȘ Hold on, hold on âȘ
10
00:00:49,076 --> 00:00:51,620
âȘ Hold on, hold on âȘ
11
00:00:51,745 --> 00:00:54,581
âȘ Today this could be âȘ
12
00:00:54,706 --> 00:00:59,503
âȘ The greatest day
of our lives âȘ
13
00:00:59,628 --> 00:01:02,381
âȘ Before it all ends âȘ
14
00:01:02,506 --> 00:01:06,301
âȘ Before we run out of time âȘ
15
00:01:06,426 --> 00:01:08,887
âȘ Stay close to me âȘ
16
00:01:10,514 --> 00:01:13,100
âȘ Stay close to me âȘ
17
00:01:13,225 --> 00:01:18,272
âȘ Watch the world come alive
tonight âȘ
18
00:01:18,397 --> 00:01:21,608
âȘ Stay close to me âȘ
19
00:01:21,733 --> 00:01:26,655
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
20
00:01:26,780 --> 00:01:29,449
âȘ Light up, light up âȘ
21
00:01:29,575 --> 00:01:34,538
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
22
00:01:34,663 --> 00:01:38,499
âȘ Light up, light up âȘ
23
00:01:38,624 --> 00:01:41,711
âȘ Tonight this could be âȘ
24
00:01:41,836 --> 00:01:46,215
âȘ The greatest night
of our lives âȘ
25
00:01:46,340 --> 00:01:49,635
âȘ Let's make a new start âȘ
26
00:01:49,760 --> 00:01:52,805
âȘ The future is ours to find âȘ
27
00:01:52,930 --> 00:01:56,934
âȘ Can you see it?
(Can you see it?) âȘ
28
00:01:57,059 --> 00:02:00,813
âȘ Can you see it in my eyes? âȘ
29
00:02:00,938 --> 00:02:04,775
âȘ Can you feel it now?
(Oh, can you feel it?) âȘ
30
00:02:04,901 --> 00:02:10,823
âȘ Can you hold it in your arms
tonight? âȘ
31
00:02:13,034 --> 00:02:15,828
(musique rythmée)
32
00:02:16,704 --> 00:02:18,581
- Salut.
33
00:02:18,706 --> 00:02:20,458
Salut, moi c'est Ani.
- Oh non, désolé.
34
00:02:20,583 --> 00:02:23,210
- Non? T'attends quelqu'un
d'autre peut-ĂȘtre?
35
00:02:23,336 --> 00:02:24,420
OK.
36
00:02:24,545 --> 00:02:25,838
T'es sûr alors?
37
00:02:25,963 --> 00:02:27,298
OK.
38
00:02:29,216 --> 00:02:30,343
Salut.
39
00:02:31,093 --> 00:02:32,678
Enchantée.
- Salut.
40
00:02:32,803 --> 00:02:34,013
- Salut, moi c'est Ani.
41
00:02:34,138 --> 00:02:35,097
- Ravi de te rencontrer.
42
00:02:35,222 --> 00:02:36,432
- Ravie, moi aussi.
43
00:02:36,557 --> 00:02:37,725
- Ouais?
- Comment ça va?
44
00:02:37,850 --> 00:02:38,976
- Je vais trĂšs bien.
45
00:02:39,101 --> 00:02:40,269
- Ah ouais?
- Merci.
46
00:02:40,394 --> 00:02:41,312
Oh, t'es trĂšs jolie toi.
47
00:02:42,939 --> 00:02:44,565
- Tu peux t'asseoir lĂ ,
d'accord?
48
00:02:45,566 --> 00:02:46,901
(petit rire)
49
00:02:49,070 --> 00:02:49,987
- Ouais, je crois...
50
00:02:50,112 --> 00:02:52,365
Te voir comme ça, ça me fait penser Ă
plein de choses,
51
00:02:52,490 --> 00:02:53,574
je sais pas pourquoi.
52
00:02:53,699 --> 00:02:56,160
- OK.
(rires)
53
00:02:56,285 --> 00:02:58,912
- Est-ce que ta famille est au courant que tu
fais ça ou...
54
00:02:59,037 --> 00:03:00,872
- Hum-hum.
- Ăa les dĂ©range pas?
55
00:03:00,997 --> 00:03:02,749
- Non.
- Moi ça me dérangerais pas.
56
00:03:03,291 --> 00:03:05,043
- Est-ce que ta famille sait que t'es ici?
57
00:03:05,168 --> 00:03:06,252
- J'espĂšre bien que non.
58
00:03:06,378 --> 00:03:07,545
- Non?
(rires)
59
00:03:07,671 --> 00:03:09,339
Salut, moi c'est Ani.
- Enchanté, Ani.
60
00:03:09,464 --> 00:03:11,091
- Enchantée moi aussi.
- Moi c'est Ricky.
61
00:03:11,216 --> 00:03:12,092
- Ricky?
- Ouais.
62
00:03:12,217 --> 00:03:13,218
- Je suis ravie, Ricky.
63
00:03:13,343 --> 00:03:14,594
Je vais m'asseoir ici,
prĂšs de toi.
64
00:03:14,719 --> 00:03:16,513
- Oh, ouais.
- On est bien comme ça, non?
65
00:03:16,638 --> 00:03:18,181
- Je suis un gars sérieux.
- Ouais.
66
00:03:18,306 --> 00:03:20,475
- Je travaille beaucoup, alors c'est pour ça
que je suis lĂ .
67
00:03:20,600 --> 00:03:23,103
- Tu travailles fort, hein?
- Ouais, j'ai besoin de me détendre, tu comprends?
68
00:03:23,228 --> 00:03:25,271
- Ouais, on pourrait aller se détendre dans une
salle privée?
69
00:03:25,397 --> 00:03:26,690
- Ouais.
70
00:03:26,815 --> 00:03:28,400
- OK, six, c'est
le numéro chanceux.
71
00:03:28,525 --> 00:03:31,236
- C'est mon numéro!
(petit rire)
72
00:03:32,570 --> 00:03:33,905
- Merci.
73
00:03:34,030 --> 00:03:36,992
âȘ I'm a good girl
Buy me presents âȘ
74
00:03:37,117 --> 00:03:39,661
âȘ I'm a bad girl
Teach me lessons âȘ
75
00:03:39,786 --> 00:03:42,288
(musique rythmée)
76
00:03:44,1000 --> 00:03:47,252
- Ouais?
- Quand Robert est venu l'autre soir,
77
00:03:47,377 --> 00:03:48,878
est-ce qu'il t'a demandé
une danse?
78
00:03:49,004 --> 00:03:50,005
- Ouais.
79
00:03:50,130 --> 00:03:51,631
- Et t'as dansé pour lui?
80
00:03:51,756 --> 00:03:53,049
- Ouais.
81
00:03:54,050 --> 00:03:55,427
- OK.
82
00:03:55,552 --> 00:03:56,511
- OK.
83
00:03:56,636 --> 00:03:57,721
- OK.
84
00:03:57,846 --> 00:03:59,597
Salope.
85
00:04:00,974 --> 00:04:02,183
(cris)
86
00:04:02,308 --> 00:04:03,727
(rires)
87
00:04:03,852 --> 00:04:05,395
- Ouais!
88
00:04:06,312 --> 00:04:09,149
âȘ I'm everything you need âȘ
89
00:04:09,274 --> 00:04:12,736
âȘ I'm everything you need âȘ
90
00:04:12,861 --> 00:04:15,113
âȘ I'm everything you need âȘ
91
00:04:15,238 --> 00:04:18,116
- Il était trop bizarre.
Vraiment bizarre.
92
00:04:18,241 --> 00:04:20,618
- Bizarre genre, tueur en série?
- Il arrĂȘtait pas de me frotter--
93
00:04:20,744 --> 00:04:22,995
- Ouais, c'est ça. C'était une sorte de
Jeffrey Dahmer indien,
94
00:04:23,120 --> 00:04:25,164
et il me frottait la jambe sans arrĂȘt...
- Oh, non.
95
00:04:25,289 --> 00:04:26,957
- ...en faisant un cercle, comme ça.
96
00:04:27,082 --> 00:04:28,375
- Qu'est-ce que c'est?
C'est un papillon?
97
00:04:28,500 --> 00:04:30,502
- Ouais, c'est un papillon.
- T'as vraiment de la classe.
98
00:04:30,627 --> 00:04:31,879
- Je sais.
(rire)
99
00:04:32,004 --> 00:04:33,964
- J'ai seulement des signes de dollar comme
une vraie pute.
100
00:04:34,089 --> 00:04:35,758
- Non, mais c'est bien,
ça exprime quelque chose.
101
00:04:35,883 --> 00:04:39,178
- Il a dit que je ressemblais Ă sa fille
de 18 ans, tu peux le croire?
102
00:04:39,303 --> 00:04:41,722
Et il m'a acheté cinq danses
tout de suite aprĂšs.
103
00:04:41,847 --> 00:04:43,849
(rires)
104
00:04:43,974 --> 00:04:45,601
- C'est vraiment dégueulasse.
105
00:04:45,726 --> 00:04:46,727
(toux)
106
00:04:46,852 --> 00:04:48,562
Au moins, il t'a acheté
des danses.
107
00:04:48,687 --> 00:04:49,730
- Ouais.
108
00:04:49,855 --> 00:04:52,775
(musique rythmée)
109
00:04:59,490 --> 00:05:02,409
- Tu sais, tu peux me toucher si tu veux.
- Ouais?
110
00:05:02,534 --> 00:05:05,370
Je vais te faire une ceinture.
111
00:05:05,496 --> 00:05:08,749
- Ouais, fais-moi une ceinture,
une ceinture de billets.
112
00:05:08,874 --> 00:05:10,626
- T'as pas d'argent sur toi?
C'est pas grave,
113
00:05:10,751 --> 00:05:12,711
on va aller en retirer. Tu veux qu'on aille
au guichet?
114
00:05:12,836 --> 00:05:16,090
- Je sais pas, je peux pas trop dépenser.
- Ouais, OK, on va aller au guichet.
115
00:05:16,215 --> 00:05:18,133
On va te chercher de l'argent.
Viens.
116
00:05:18,258 --> 00:05:20,094
- Tu viens avec moi?
117
00:05:20,219 --> 00:05:22,846
- Je te jure qu'une fois, il est sorti
des toilettes la braguette ouverte,
118
00:05:22,971 --> 00:05:24,515
il l'a mĂȘme pas remontĂ©e!
Sérieux!
119
00:05:24,640 --> 00:05:27,101
Si tu peux pas remonter ta braguette aprĂšs ĂȘtre
allé pisser,
120
00:05:27,226 --> 00:05:29,144
j'ai pas confiance
en tes choix musicaux!
121
00:05:29,269 --> 00:05:31,146
- C'est sûr, il a 40 ans.
C'est un vieillard.
122
00:05:31,271 --> 00:05:33,482
Il est complÚtement sénile.
- Oui, je sais.
123
00:05:33,607 --> 00:05:36,235
- Ani. Il y a un jeune qui demande une fille
qui parle russe.
124
00:05:36,360 --> 00:05:38,821
- Tu sais, Jimmy,
on a parlé, les filles et moi,
125
00:05:38,946 --> 00:05:43,158
et si ton cousin est incapable
de nous respecter,
126
00:05:43,283 --> 00:05:44,910
on ne partagera plus nos pourboires.
- OK.
127
00:05:45,035 --> 00:05:46,452
- Ouais.
- Je vais lui parler.
128
00:05:46,577 --> 00:05:49,038
- De qui tu parles, du DJ?
- Oh, non. Sérieusement?
129
00:05:49,163 --> 00:05:51,541
- C'est un idiot.
- Je lui ai envoyé ma liste de lecture
130
00:05:51,666 --> 00:05:53,459
et vraiment,
il a été super impoli.
131
00:05:53,584 --> 00:05:55,711
- Tu vas m'achever.
Allez, on y va.
132
00:05:55,837 --> 00:05:57,547
- Non. Je suis en train
de manger.
133
00:05:57,672 --> 00:06:00,049
- C'est pour ça qu'il y a des emballages pour
conserver la bouffe.
134
00:06:00,174 --> 00:06:02,343
- Ah ouais, c'est ton conseil?
- C'est un flambeur, le gars.
135
00:06:02,468 --> 00:06:04,178
- Emballer ma bouffe?
- Allez, on y va!
136
00:06:04,303 --> 00:06:06,347
- Le temps, c'est de l'argent, bébé. Faut
que ça roule.
137
00:06:06,472 --> 00:06:07,807
- Sans pantalon,
sans rien du tout!
138
00:06:07,932 --> 00:06:10,101
Et ensuite, il y a une espĂšce de bonne femme
qui débarque.
139
00:06:10,226 --> 00:06:12,228
- Salut les gars.
- Attends, juste une seconde.
140
00:06:12,353 --> 00:06:13,729
- HĂ©. HĂ© oh!
141
00:06:13,855 --> 00:06:15,189
- Regarde qui est lĂ .
- Salut.
142
00:06:15,314 --> 00:06:16,607
Je vous présente la belle Ani.
143
00:06:16,732 --> 00:06:19,402
Elle va bien s'occuper
de vous ce soir, d'accord?
144
00:06:19,527 --> 00:06:21,404
- Ani.
- Ani, je veux ĂȘtre fier de toi.
145
00:06:21,529 --> 00:06:23,114
- Ouais. Salut.
146
00:06:23,239 --> 00:06:24,323
Ouais.
147
00:06:24,448 --> 00:06:25,908
(en russe): Tu es magnifique.
148
00:06:26,033 --> 00:06:29,579
(en français): Euh, je
m'appelle... Ivan. Et tu...
149
00:06:29,704 --> 00:06:31,664
(en russe): Mais tu peux
m'appeler Vanya.
150
00:06:31,789 --> 00:06:33,374
(en français): Vanya. OK.
- Ouais.
151
00:06:33,499 --> 00:06:34,667
- Heureuse de te rencontrer,
Vanya.
152
00:06:34,792 --> 00:06:36,627
(en russe): Lui, c'est mon
meilleur ami...
153
00:06:36,752 --> 00:06:39,130
(en français): Euh,
mon super meilleur ami, Tom.
154
00:06:39,255 --> 00:06:41,090
- Salut. Je m'appelle Ani.
- Ăa va?
155
00:06:41,215 --> 00:06:44,844
- T'es pas mal.
Euh, et dis-moi...
156
00:06:44,969 --> 00:06:47,013
(en russe): On m'a dit que tu
parlais russe, c'est vrai?
157
00:06:48,055 --> 00:06:51,142
(en français): Non, en fait, je parle pas russe,
mais je comprends le russe.
158
00:06:51,267 --> 00:06:52,435
(en russe): Comment ça?
159
00:06:54,103 --> 00:06:55,980
(en français): Je sais parler
russe, d'accord?
160
00:06:56,105 --> 00:06:57,607
Seulement je préfÚre pas.
161
00:06:57,732 --> 00:07:00,109
Mais toi, tu peux parler russe
si t'en as envie.
162
00:07:00,234 --> 00:07:02,904
Je vais tout comprendre.
- Euh, je comprends pas.
163
00:07:03,029 --> 00:07:04,864
Qu'est-ce que tu racontes?
164
00:07:04,989 --> 00:07:06,407
(petit rire)
165
00:07:06,532 --> 00:07:10,035
- Euh... OK.
- Ouais.
166
00:07:10,160 --> 00:07:11,912
(en russe): Salut, Ivan.
167
00:07:13,955 --> 00:07:15,665
Je m'apppelle Ani.
168
00:07:16,541 --> 00:07:19,461
VoilĂ comment je parle en russe.
169
00:07:19,586 --> 00:07:23,506
Tu veux que je continue
Ă parler en russe?
170
00:07:23,632 --> 00:07:25,300
- Ouais!
171
00:07:25,425 --> 00:07:27,344
(en français): Non, parce que
mon russe est trĂšs mauvais.
172
00:07:27,469 --> 00:07:28,929
- J'arrive pas Ă rouler les R.
173
00:07:29,054 --> 00:07:30,764
- Non, non, il est
pas du tout mauvais.
174
00:07:30,889 --> 00:07:32,724
Je t'assure, il est pas mauvais.
Ton russe est... fantastique.
175
00:07:32,849 --> 00:07:34,184
- Ah oui? OK.
- Ouais.
176
00:07:34,309 --> 00:07:35,936
- Je suis pas tout Ă fait d'accord,
177
00:07:36,061 --> 00:07:37,604
mais je te remercie.
- Ouais, de rien.
178
00:07:37,729 --> 00:07:39,814
Et alors, comment est-ce que
t'as appris le russe?
179
00:07:41,024 --> 00:07:43,276
- C'est ma grand-mĂšre, elle a jamais appris le
français, alors...
180
00:07:43,401 --> 00:07:44,819
c'est pour ça.
- Ah.
181
00:07:44,945 --> 00:07:46,696
(rires)
182
00:07:46,821 --> 00:07:49,574
- Mais on a assez parlĂ© de moi. Vous ĂȘtes de
Russie, tous les deux?
183
00:07:49,699 --> 00:07:52,911
- Ouais, moi je suis de Russie,
mais lui, il vit ici, ouais.
184
00:07:53,036 --> 00:07:54,955
- OK.
- Hum.
185
00:07:55,080 --> 00:07:57,958
- Alors t'es en vacances ou...
186
00:07:58,083 --> 00:07:59,751
- Hum, ouais, en vacances.
187
00:07:59,876 --> 00:08:01,503
Je crois qu'on peut
dire ça, ouais.
188
00:08:01,628 --> 00:08:03,213
Mais j'arrive pas trĂšs bien Ă ...
189
00:08:03,338 --> 00:08:05,006
(en russe):
On peut repasser au russe?
190
00:08:05,131 --> 00:08:07,842
(en français): Ăa te va?
- Oui, tu peux parler la langue que tu veux.
191
00:08:07,968 --> 00:08:10,387
- Ouais, parce que je trouve pas toujours mes
mots, je suis nul.
192
00:08:10,512 --> 00:08:11,763
Vraiment trĂšs nul.
193
00:08:11,888 --> 00:08:14,266
- Non, non, non. Tu te débrouilles trÚs
bien, je trouve.
194
00:08:14,391 --> 00:08:17,227
(en russe): D'ailleurs,
je pense qu'on devrait trinquer
195
00:08:17,352 --> 00:08:19,437
Ă nos accents pourris
196
00:08:19,562 --> 00:08:22,399
avec une bouteille.
197
00:08:23,066 --> 00:08:25,402
(en français): Ouais. Et
on pourrait aller au salon VIP?
198
00:08:25,527 --> 00:08:28,029
- Ouais. Excellent.
Pourquoi pas?
199
00:08:28,154 --> 00:08:31,366
(musique rythmée)
200
00:08:35,703 --> 00:08:37,913
(en russe):
Tu travailles dans un endroit cool.
201
00:08:38,038 --> 00:08:39,540
(en français):
Ouais, c'est un endroit cool.
202
00:08:39,665 --> 00:08:41,959
Et tu vas voir, lĂ oĂč je t'amĂšne, c'est
vraiment bien.
203
00:08:42,084 --> 00:08:43,836
- Hum-hum.
204
00:08:43,961 --> 00:08:46,297
- VoilĂ , on y est.
- Wow.
205
00:08:46,422 --> 00:08:48,549
(petit rire)
206
00:08:49,258 --> 00:08:50,968
- T'es vraiment douée.
207
00:08:51,093 --> 00:08:53,053
(rires)
208
00:08:53,178 --> 00:08:55,431
Et encore un.
- Hum-hum.
209
00:08:55,556 --> 00:08:56,849
- Ouais.
210
00:08:58,309 --> 00:08:59,977
- Merci.
211
00:09:00,102 --> 00:09:02,604
(musique sensuelle)
212
00:09:04,231 --> 00:09:05,607
- OĂč tu vas?
213
00:09:05,733 --> 00:09:07,568
- Je vais nulle part.
214
00:09:09,069 --> 00:09:10,779
Tu peux t'asseoir sur tes mains?
215
00:09:10,904 --> 00:09:11,780
- Quoi?
216
00:09:11,905 --> 00:09:13,157
- Assieds-toi sur tes mains.
217
00:09:13,282 --> 00:09:14,450
Les mains sous les jambes.
218
00:09:14,575 --> 00:09:15,701
- Tu veux dire...
219
00:09:15,826 --> 00:09:17,328
- Hum-hum.
220
00:09:23,125 --> 00:09:25,085
(en russe):
Ce n'est pas autorisé.
221
00:09:25,210 --> 00:09:26,879
Mais je t'aime bien.
222
00:09:27,004 --> 00:09:29,506
(petit rire)
223
00:09:29,631 --> 00:09:31,842
(en français): Que Dieu bénisse
l'Amérique.
224
00:09:31,967 --> 00:09:33,719
(soupir)
225
00:09:35,387 --> 00:09:36,847
(gémissement de plaisir)
226
00:09:36,972 --> 00:09:38,182
(petit rire)
227
00:09:38,307 --> 00:09:40,893
(en russe):
Buvons aux érections et à l'argent.
228
00:09:41,018 --> 00:09:42,644
(rires)
229
00:09:42,770 --> 00:09:45,189
(musique rap)
230
00:09:46,607 --> 00:09:48,108
(soupir)
231
00:09:50,444 --> 00:09:55,616
Je voulais te demander.
Est-ce que tu travailles en dehors du club?
232
00:09:58,701 --> 00:10:00,953
(en français):
Donne-moi ton téléphone.
233
00:10:09,462 --> 00:10:12,715
(vrombissement du train)
234
00:10:12,840 --> 00:10:14,342
(toux)
235
00:10:18,513 --> 00:10:21,432
(grincement des rails)
236
00:10:23,643 --> 00:10:26,646
(rumeur urbaine)
237
00:10:31,943 --> 00:10:34,445
(vrombissement du train)
238
00:10:39,075 --> 00:10:40,410
- Yo.
239
00:10:41,202 --> 00:10:42,245
Yo.
240
00:10:42,370 --> 00:10:44,038
Yo. T'as acheté du lait?
241
00:10:46,374 --> 00:10:48,584
- Est-ce que tu vois
du lait dans le frigo?
242
00:10:48,709 --> 00:10:49,710
- Non.
243
00:10:49,836 --> 00:10:52,547
- Alors j'ai pas acheté
ton lait.
244
00:10:52,672 --> 00:10:54,424
- Merveilleux. Merci.
245
00:10:54,549 --> 00:10:55,842
(claquement de porte)
246
00:10:55,967 --> 00:10:57,885
(tintement de notification)
247
00:11:19,866 --> 00:11:22,826
- Bonjour, euh, je suis lĂ
pour monsieur Zakharov.
248
00:11:22,951 --> 00:11:24,911
- Ivan?
- Ouais. Hum-hum.
249
00:11:41,511 --> 00:11:43,930
(ding-dong!)
250
00:11:47,893 --> 00:11:49,519
(bip)
251
00:11:49,644 --> 00:11:52,564
(Il fredonne.)
252
00:11:52,689 --> 00:11:54,232
- HĂ©! Salut! Ăa va?
253
00:11:54,357 --> 00:11:55,734
Euh...
- Salut.
254
00:11:55,859 --> 00:11:58,153
- Entre, je t'en prie.
- OK.
255
00:11:58,278 --> 00:12:02,616
- Alors, bienvenue
dans ma trĂšs humble demeure.
256
00:12:02,741 --> 00:12:04,493
(rires)
Un cĂąlin?
257
00:12:04,618 --> 00:12:07,037
- Oh, oui. Un cĂąlin.
(rires)
258
00:12:07,162 --> 00:12:08,580
- Je peux te débarrasser?
259
00:12:08,705 --> 00:12:10,373
- Oh. Oui, merci.
260
00:12:10,499 --> 00:12:12,584
- Ouh! T'es...
261
00:12:12,709 --> 00:12:15,921
T'es vraiment magnifique. T'es trĂšs belle.
- Oh. C'est gentil.
262
00:12:16,046 --> 00:12:17,547
(en russe): Tu veux quelque chose Ă boire?
263
00:12:17,672 --> 00:12:20,258
(en français): Euh, ouais,
je veux bien un verre d'eau.
264
00:12:20,383 --> 00:12:22,385
- De l'eau? T'es sûre?
- Hum-hum.
265
00:12:22,511 --> 00:12:26,139
- Tu peux prendre tout ce que tu veux.
Vodka, tequila, whisky, whisky-cola?
266
00:12:26,264 --> 00:12:28,892
Coca-Cola, peut-ĂȘtre?
- Non, juste un verre d'eau.
267
00:12:29,017 --> 00:12:30,769
Ouais, merci.
- Han-han.
268
00:12:30,894 --> 00:12:33,146
Fais comme chez toi, Ani.
269
00:12:33,271 --> 00:12:35,357
- Euh, de l'eau plate
ou pétillante?
270
00:12:35,482 --> 00:12:38,818
- Euh, l'un ou l'autre,
ça m'est égal.
271
00:12:40,320 --> 00:12:41,404
(en chuchotant): C'est fou,
cet endroit.
272
00:12:41,530 --> 00:12:43,073
(en russe):
OĂč est l'eau, merde?
273
00:12:43,198 --> 00:12:44,573
(en français): Wow.
274
00:12:46,825 --> 00:12:48,536
Tu vis pas dans un taudis.
275
00:12:48,661 --> 00:12:50,663
- C'est quoi, un taudis?
276
00:12:50,788 --> 00:12:52,665
- Oh, je...
je faisais de l'humour.
277
00:12:52,790 --> 00:12:56,293
Je voulais dire que ta maison
est trĂšs belle.
278
00:12:56,418 --> 00:12:58,796
- Ma maison est pas mal,
si tu le dis.
279
00:12:58,921 --> 00:13:00,714
Euh, eau pétillante.
280
00:13:00,839 --> 00:13:01,966
- Je te remercie.
281
00:13:02,091 --> 00:13:04,843
- Maintenant, direction
la chambre?
282
00:13:04,969 --> 00:13:06,720
Allez, on y va.
283
00:13:06,845 --> 00:13:08,681
- OK.
(petit rire)
284
00:13:08,806 --> 00:13:11,100
(Il fredonne.)
285
00:13:11,225 --> 00:13:13,143
- Oh, désolé. Je t'attends.
286
00:13:13,269 --> 00:13:14,853
- Oh.
(petit rire)
287
00:13:14,979 --> 00:13:16,146
Je me dĂ©pĂȘche.
288
00:13:16,272 --> 00:13:17,898
(Il fredonne.)
289
00:13:18,023 --> 00:13:19,525
C'est super.
290
00:13:19,650 --> 00:13:21,193
- Ils ont pas encore fait
mon lit.
291
00:13:21,318 --> 00:13:23,779
(en russe):
Merde, c'est si difficile?
292
00:13:23,904 --> 00:13:25,322
Désolé.
293
00:13:25,656 --> 00:13:27,283
(en français): Whoa.
294
00:13:31,036 --> 00:13:32,830
Quelle vue!
295
00:13:34,331 --> 00:13:36,625
- Ma vue est encore plus belle.
296
00:13:36,750 --> 00:13:38,419
(petit rire)
297
00:13:38,544 --> 00:13:40,004
- OK.
298
00:13:40,129 --> 00:13:42,256
Alors, de quoi t'as envie?
299
00:13:42,381 --> 00:13:44,383
- Euh... de sexe.
300
00:13:45,926 --> 00:13:47,761
- Oui, je sais.
301
00:13:47,886 --> 00:13:50,681
Je veux dire, tu pensais Ă quelque chose
de spécial?
302
00:13:50,806 --> 00:13:53,392
- Du sexe spécial, OK.
303
00:13:53,517 --> 00:13:54,768
(rires)
304
00:13:54,893 --> 00:13:56,478
- Du sexe spécial.
- Hum-hum.
305
00:13:56,604 --> 00:13:57,896
OK.
306
00:13:58,022 --> 00:13:59,815
Alors, un peu de tout, c'est ça?
307
00:13:59,940 --> 00:14:02,985
- Euh... un peu...
de tout, euh...
308
00:14:03,110 --> 00:14:05,863
(en russe):
Oui! Ce serait fabuleux!
309
00:14:05,988 --> 00:14:07,865
(en français): Est-ce que
tu veux te déshabiller?
310
00:14:07,990 --> 00:14:09,532
- Ouais.
311
00:14:19,626 --> 00:14:20,710
(rire)
312
00:14:20,835 --> 00:14:22,462
- Wow! DĂ©jĂ prĂȘt?
313
00:14:22,587 --> 00:14:24,547
(rire)
314
00:14:24,672 --> 00:14:26,924
Est-ce que tu veux le mettre?
- Hum?
315
00:14:27,050 --> 00:14:30,011
- Ou tu préfÚres
que je le mette pour toi?
316
00:14:31,262 --> 00:14:32,639
- Plus vite.
- Hum-hum.
317
00:14:32,764 --> 00:14:34,307
- Plus vite, plus vite.
(gémissement de plaisir)
318
00:14:34,432 --> 00:14:36,392
Plus vite. Plus vite, plus vite.
- Hum-hum.
319
00:14:36,517 --> 00:14:38,436
- Attends, stop. Stop. Stop.
- OK.
320
00:14:38,561 --> 00:14:40,438
Tu veux que j'arrĂȘte?
- Stop, stop, stop, j'ai dit...
321
00:14:40,563 --> 00:14:41,981
- OK.
- Ah merde!
322
00:14:42,106 --> 00:14:45,109
Ouais.
(grognements)
323
00:14:45,234 --> 00:14:47,278
(bip)
324
00:14:50,406 --> 00:14:51,658
Ah.
325
00:14:51,783 --> 00:14:53,076
T'en veux?
326
00:14:55,203 --> 00:14:57,789
- Oh, euh, ouais, d'accord.
327
00:14:57,914 --> 00:14:59,707
- Tch-tch-tch-tchou.
328
00:14:59,832 --> 00:15:02,794
Mais sois prudente
avec ce truc, hein?
329
00:15:02,919 --> 00:15:04,337
Attention. Ah.
330
00:15:04,462 --> 00:15:07,382
(musique rap en russe)
331
00:15:07,507 --> 00:15:09,217
Ăa c'est pour toi.
332
00:15:09,342 --> 00:15:11,552
- Pourboire.
- Merci.
333
00:15:11,678 --> 00:15:12,929
- De rien.
334
00:15:13,054 --> 00:15:14,889
- C'est trÚs généreux
de ta part.
335
00:15:15,014 --> 00:15:17,475
- Et j'ai encore
une chose Ă te dire.
336
00:15:17,600 --> 00:15:20,228
- Vas-y.
- C'était vraiment incroyable.
337
00:15:20,353 --> 00:15:22,355
(rires)
338
00:15:22,480 --> 00:15:25,191
- Oh, oh, oh. Attends. Je...
339
00:15:25,316 --> 00:15:28,069
J'adore ces gars.
Tu les connais?
340
00:15:28,194 --> 00:15:29,821
- Non.
- Oh.
341
00:15:29,946 --> 00:15:31,906
Il faut que tu les connaisses.
342
00:15:32,030 --> 00:15:35,075
(musique rythmée)
343
00:15:37,953 --> 00:15:39,204
Ah.
344
00:15:39,329 --> 00:15:40,997
- Alors, euh...
345
00:15:41,123 --> 00:15:42,708
t'as quel Ăąge au juste?
346
00:15:42,833 --> 00:15:45,043
- 21 ans. Et toi?
347
00:15:45,961 --> 00:15:47,504
- Je suis plus vieille que toi.
348
00:15:47,629 --> 00:15:50,340
(en russe):
Quel Ăąge tu as? 25 ans?
349
00:15:50,465 --> 00:15:52,718
(en français): Non, je...
j'ai 23 ans.
350
00:15:52,843 --> 00:15:54,428
- Oh, wow.
351
00:15:54,553 --> 00:15:55,595
Tu agis...
352
00:15:55,721 --> 00:15:58,014
(en russe):
T'as l'air d'avoir 25 ans.
353
00:15:58,390 --> 00:15:59,808
(petit rire)
354
00:15:59,933 --> 00:16:01,518
(en français): OK.
355
00:16:02,686 --> 00:16:04,312
T'es trĂšs drĂŽle.
356
00:16:04,438 --> 00:16:05,605
- Oui, je sais.
357
00:16:05,731 --> 00:16:08,442
Mais... trĂšs drĂŽle? Pourquoi?
358
00:16:09,025 --> 00:16:11,069
- Je sais pas.
359
00:16:11,194 --> 00:16:12,988
T'es juste... Je veux dire...
360
00:16:13,113 --> 00:16:14,489
T'es drĂŽle, c'est tout, je...
361
00:16:14,614 --> 00:16:15,866
- DrÎle cool, c'est ça?
362
00:16:15,991 --> 00:16:17,534
- Ouais, je te jure. Vraiment.
- Ouais.
363
00:16:17,659 --> 00:16:19,202
- DrĂŽle cool.
364
00:16:19,327 --> 00:16:21,121
(petit rire)
365
00:16:23,331 --> 00:16:25,834
- Si ça t'embĂȘte pas,
je peux te poser une question?
366
00:16:25,959 --> 00:16:28,628
Qu'est-ce que tu fais
pour avoir tout ça?
367
00:16:29,504 --> 00:16:31,465
- Qu'est-ce que tu crois
que je fais?
368
00:16:31,590 --> 00:16:34,176
- Qu'est-ce que tu crois
que je crois que tu fais?
369
00:16:34,301 --> 00:16:37,387
- Oh. Merde, ça c'est compliqué!
(rires)
370
00:16:37,512 --> 00:16:39,181
Eh bien...
371
00:16:39,306 --> 00:16:41,600
OK. Je vais te le dire,
mais c'est...
372
00:16:41,725 --> 00:16:44,603
c'est un trĂšs grand secret.
373
00:16:44,728 --> 00:16:46,021
- OK.
374
00:16:46,146 --> 00:16:50,025
- Je suis un trĂšs gros
trafiquant de drogue.
375
00:16:51,401 --> 00:16:53,820
- Oh, c'est vrai?
(rires)
376
00:16:53,945 --> 00:16:55,530
- Pourquoi tu me crois?
377
00:16:55,655 --> 00:16:56,989
Non.
378
00:16:57,114 --> 00:16:59,074
Je suis un gros trafiquant
d'armes.
379
00:16:59,200 --> 00:17:00,826
(rires)
380
00:17:00,951 --> 00:17:03,120
- OK. S'il te plaĂźt, c'est...
C'est pas vrai.
381
00:17:03,245 --> 00:17:05,539
Qu'est-ce que t'as?
(rires)
382
00:17:09,376 --> 00:17:12,630
- Attends, t'as inventé une appli ou un truc comme
ça, c'est ça?
383
00:17:12,755 --> 00:17:14,632
- Ouais, ouais.
J'ai inventé...
384
00:17:14,757 --> 00:17:17,218
(en russe): J'ai de bonnes
idées pour des applis...
385
00:17:17,343 --> 00:17:19,887
(en français): Non, mais non.
Non, je...
386
00:17:21,055 --> 00:17:22,223
OK.
387
00:17:22,348 --> 00:17:23,641
(soupir)
388
00:17:23,766 --> 00:17:24,934
Mon pĂšre...
389
00:17:25,059 --> 00:17:26,185
(en russe)
390
00:17:26,310 --> 00:17:27,186
(en français): Ouais?
391
00:17:27,311 --> 00:17:28,562
(en russe): Pour résumer,
392
00:17:28,687 --> 00:17:31,106
mon pĂšre est Nikolai Zakharov.
393
00:17:34,151 --> 00:17:35,611
(en français): Woah.
(soupir)
394
00:17:35,736 --> 00:17:38,572
- Désolée.
Je sais pas qui c'est.
395
00:17:38,697 --> 00:17:40,115
- Google-le.
396
00:17:40,241 --> 00:17:41,951
- Google?
- Ouais.
397
00:17:43,536 --> 00:17:46,372
(âȘ)
398
00:17:48,499 --> 00:17:51,085
- Euh. Comment il s'appelle
déjà ?
399
00:17:51,210 --> 00:17:54,213
- Nikolai Zakharov.
Je peux te l'épeler si tu veux.
400
00:17:54,338 --> 00:17:58,133
N- I- K-olai.
- Ăa va, j'ai trouvĂ©.
401
00:17:58,259 --> 00:17:59,844
- Ouais?
- Merci.
402
00:18:01,512 --> 00:18:04,390
- Attends une seconde.
Fais voir. « Enfant... »
403
00:18:04,515 --> 00:18:07,518
Ouais, Vanya Zakharov.
404
00:18:07,643 --> 00:18:09,270
C'est moi.
405
00:18:10,604 --> 00:18:12,231
- Oh, merde.
406
00:18:12,356 --> 00:18:14,108
(en riant): « Oh, merde. »
407
00:18:14,233 --> 00:18:16,861
- Non. C'est pas vrai.
- Je te jure que c'est vrai.
408
00:18:16,986 --> 00:18:19,321
- Ouah.
- Et en plus, on va se revoir ce soir, alors...
409
00:18:19,445 --> 00:18:22,073
- C'est génial.
- J'imagine qu'il a dĂ» bien s'amuser.
410
00:18:22,198 --> 00:18:23,700
(rires)
411
00:18:23,825 --> 00:18:26,077
- Tout le monde sait qu'on s'amuse bien avec
toi, ma belle.
412
00:18:26,661 --> 00:18:29,497
- Euh... arrĂȘte d'Ă©couter,
mĂȘle-toi de tes affaires.
413
00:18:29,622 --> 00:18:32,292
- Comme si j'avais le choix
de pas t'écouter.
414
00:18:32,417 --> 00:18:34,043
- Calme-toi, Diamond.
- Connasse.
415
00:18:34,168 --> 00:18:36,212
- Allez, les filles, finissez de vous préparer.
- C'est dégueu.
416
00:18:36,337 --> 00:18:37,755
(rires)
417
00:18:37,881 --> 00:18:39,340
- Connasse de rousse.
418
00:18:44,137 --> 00:18:46,514
âȘ Pussy lunch,
strip club buffet âȘ
419
00:18:46,639 --> 00:18:49,183
âȘ If he don't spend,
I'm M.I.A âȘ
420
00:18:49,309 --> 00:18:51,769
âȘ Pay my rent,
throw it on my face âȘ
421
00:18:51,895 --> 00:18:54,647
âȘ Big Mac pussy
and a ass soufflĂ© âȘ
422
00:18:54,772 --> 00:18:56,441
âȘ Call an ambulance, this pussy's lethal âȘ
423
00:18:56,566 --> 00:18:58,067
- Ouais.
424
00:18:58,192 --> 00:18:59,777
âȘ Call the police,
this pussy's illegal âȘ
425
00:18:59,903 --> 00:19:02,405
âȘ Pussy on a watch list,
CIA âȘ
426
00:19:02,530 --> 00:19:05,408
âȘ Married to the money,
keep my maiden name, hay âȘ
427
00:19:05,533 --> 00:19:07,785
âȘ Uh, Brooke, you drippin',
drippin', drippin' âȘ
428
00:19:07,911 --> 00:19:09,454
âȘ Uh, EJ, drippin',
drippin', drippin' âȘ
429
00:19:09,579 --> 00:19:10,705
Whoa.
430
00:19:10,830 --> 00:19:12,248
âȘ Uh, gonna sip it âȘ
431
00:19:12,373 --> 00:19:13,416
Oh.
432
00:19:13,541 --> 00:19:15,793
âȘ Uh, yeah âȘ
433
00:19:15,919 --> 00:19:18,546
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
434
00:19:18,671 --> 00:19:21,382
âȘ Pussy sweet, sw-sweetie
like chocolate âȘ
435
00:19:21,507 --> 00:19:23,968
âȘ Pussy drip,
pussy po-po-po-poppin' âȘ
436
00:19:24,093 --> 00:19:27,221
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
437
00:19:27,347 --> 00:19:29,557
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
438
00:19:29,682 --> 00:19:32,268
âȘ Pussy sweet, sw-sweetie
like chocolate âȘ
439
00:19:32,393 --> 00:19:34,729
âȘ Pussy drip,
pussy po-po-po-poppin' âȘ
440
00:19:34,854 --> 00:19:37,357
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
441
00:19:37,482 --> 00:19:39,734
âȘ Pussy plush, teddy bear soft âȘ
442
00:19:39,859 --> 00:19:41,527
âȘ Pussy kush, roll it up raw âȘ
443
00:19:41,653 --> 00:19:43,695
(en russe): T'es super douée.
444
00:19:43,820 --> 00:19:45,614
âȘ Post Malone,
pussy a rock star âȘ
445
00:19:45,739 --> 00:19:48,200
âȘ Pussy wet,
cuffed in a cop car âȘ
446
00:19:48,325 --> 00:19:50,702
âȘ Pussy sick,
pussy need a doctor âȘ
447
00:19:50,827 --> 00:19:52,162
(en français):
Approche, approche, approche.
448
00:19:52,287 --> 00:19:53,872
âȘ Pussy perform, pussy needs an Oscar âȘ
449
00:19:53,997 --> 00:19:55,791
âȘ Undefeated, pussy is a boxer âȘ
450
00:19:55,916 --> 00:19:58,835
âȘ If you want respect daddy,
eat the box first âȘ
451
00:19:58,961 --> 00:20:01,546
âȘ Uh, Brooke, you drippin',
drippin', drippin' âȘ
452
00:20:01,672 --> 00:20:04,174
âȘ Uh, EJ, drippin',
drippin', drippin' âȘ
453
00:20:04,299 --> 00:20:06,843
âȘ Uh, gonna sip it, sip it,
sip it, sip it âȘ
454
00:20:06,969 --> 00:20:09,137
âȘ Uh, yeah âȘ
455
00:20:09,262 --> 00:20:12,099
âȘ Pussy drip, d-drip,
d-drip droplet âȘ
456
00:20:14,351 --> 00:20:15,852
(soupir)
457
00:20:15,978 --> 00:20:17,270
(en français):
T'étais incroyable.
458
00:20:17,396 --> 00:20:20,065
(en russe): Un petit bonus
parce que t'es la meilleure.
459
00:20:20,190 --> 00:20:21,984
(petit rire)
460
00:20:23,652 --> 00:20:25,278
(en français): OK.
461
00:20:25,404 --> 00:20:26,738
(en russe): C'est parti!
462
00:20:29,282 --> 00:20:30,659
En passant,
463
00:20:30,784 --> 00:20:32,911
j'organise une fĂȘte.
464
00:20:33,036 --> 00:20:35,330
(en français): Ouais,
pour le soir du Nouvel An.
465
00:20:35,455 --> 00:20:36,999
(en russe): Il faut
que tu viennes.
466
00:20:37,124 --> 00:20:39,126
(en français): Ăa va ĂȘtre
une soirée d'enfer, tu vas voir.
467
00:20:39,251 --> 00:20:40,919
(rires)
468
00:20:42,295 --> 00:20:44,297
- Je vais sûrement
travailler.
469
00:20:44,423 --> 00:20:47,092
- Oh, non. Pas question
que tu travailles ce soir-lĂ .
470
00:20:47,217 --> 00:20:48,844
(rires)
471
00:20:49,177 --> 00:20:50,429
(en russe): Merde.
472
00:20:52,055 --> 00:20:53,265
(en français): Je peux inviter
quelqu'un?
473
00:20:53,390 --> 00:20:54,307
- Non.
474
00:20:54,433 --> 00:20:55,976
Euh. Si c'est un garçon, non.
475
00:20:56,101 --> 00:20:57,811
C'est pas une fĂȘte
de saucisses.
476
00:20:57,936 --> 00:20:59,855
Non.
(rire)
477
00:20:59,980 --> 00:21:01,565
- C'est une amie.
478
00:21:01,690 --> 00:21:02,983
- D'accord.
479
00:21:03,108 --> 00:21:05,318
Alors, tu viens.
480
00:21:05,444 --> 00:21:07,570
(en russe): Pourquoi tu tires
pas?
481
00:21:09,321 --> 00:21:10,781
(en français): Quoi?
482
00:21:14,368 --> 00:21:19,457
- Tu sais, t'as payé pour une heure et il reste
encore 45 minutes.
483
00:21:19,582 --> 00:21:22,001
Si t'as envie,
on peut recommencer.
484
00:21:22,126 --> 00:21:23,544
(souffle)
485
00:21:23,669 --> 00:21:26,881
(gémissements de plaisir)
486
00:21:29,884 --> 00:21:31,343
- Merde.
487
00:21:31,469 --> 00:21:32,928
(rire)
488
00:21:33,054 --> 00:21:35,973
- Non, j'y crois pas.
- Ouais, t'as vu ça?
489
00:21:36,098 --> 00:21:37,767
Je te l'avais dit,
- Ouah!
490
00:21:37,892 --> 00:21:39,727
- Pas vrai? Je sais.
- C'est trop cool!
491
00:21:39,852 --> 00:21:41,103
- Et attends de voir
l'intérieur.
492
00:21:41,228 --> 00:21:42,688
Y a mĂȘme un ascenseur.
- Non, sérieux?
493
00:21:42,813 --> 00:21:44,148
- Ouais, je te jure!
- HĂ©.
494
00:21:44,273 --> 00:21:45,316
- J'avais jamais vu ça.
495
00:21:45,441 --> 00:21:46,525
- Attends, mes seins, ça va?
496
00:21:46,650 --> 00:21:48,319
- Mais oui, ils sont trĂšs bien.
- OK.
497
00:21:48,444 --> 00:21:49,945
- Parfait.
Et les miens, ça va?
498
00:21:50,071 --> 00:21:51,822
- Super.
499
00:21:51,947 --> 00:21:55,117
(musique rythmée)
500
00:22:02,124 --> 00:22:03,167
Ouah!
501
00:22:03,292 --> 00:22:04,835
- T'as vu?
502
00:22:04,960 --> 00:22:06,921
Ouais, je sais. Je t'avais pas dit que
c'était un palace?
503
00:22:07,046 --> 00:22:08,881
- Attends de voir l'étage
du haut,
504
00:22:09,006 --> 00:22:09,924
c'est encore plus beau.
505
00:22:10,049 --> 00:22:11,842
- Alors, ça va, les filles?
Salut.
506
00:22:11,967 --> 00:22:13,928
- Salut.
- Oh...
507
00:22:14,053 --> 00:22:15,012
Vous...
508
00:22:15,137 --> 00:22:18,182
- Oh, Lulu, voici Ivan.
(en russe)
509
00:22:18,307 --> 00:22:19,725
(en français): Et ça c'est Lulu.
510
00:22:19,850 --> 00:22:20,976
(en russe): Enchanté.
511
00:22:22,061 --> 00:22:24,605
(en français): Je suis vraiment
trĂšs content que vous soyez lĂ .
512
00:22:24,730 --> 00:22:26,232
On va commencer par aller boire.
513
00:22:26,357 --> 00:22:27,650
D'accord?
514
00:22:27,775 --> 00:22:29,026
Allez, venez, venez, venez...
- Ouais.
515
00:22:29,151 --> 00:22:31,569
Tu bois quelque chose?
- Oh, ouais!
516
00:22:31,694 --> 00:22:32,862
(rires)
517
00:22:32,987 --> 00:22:34,739
- Vous ĂȘtes prĂȘtes?
Allez, Ani.
518
00:22:34,864 --> 00:22:36,533
Met ta bouche ici.
519
00:22:36,658 --> 00:22:37,909
Et voilà , ça coule du sein.
520
00:22:38,034 --> 00:22:39,536
C'est génial, non?
521
00:22:40,578 --> 00:22:42,455
(en russe): C'est l'escorte
qui baise avec Ivan.
522
00:22:42,580 --> 00:22:44,249
- Non!
- Ouais, je te jure!
523
00:22:44,374 --> 00:22:45,792
(rires)
524
00:22:46,543 --> 00:22:49,295
Elle est super sexy, hein?
- TrĂšs sexy!
525
00:22:49,420 --> 00:22:51,965
(musique rythmée)
526
00:22:53,133 --> 00:22:54,759
(cris de joie)
527
00:22:54,884 --> 00:22:56,761
(en français): Hé, tout le monde, il est
bientĂŽt minuit!
528
00:22:56,886 --> 00:22:59,305
Wouh! Allez, on va compter tous ensemble!
(acclamations)
529
00:22:59,430 --> 00:23:02,267
- HĂ©! Descends de lĂ !
T'es pas dans un zoo.
530
00:23:04,102 --> 00:23:06,896
(en choeur):
Dix-sept! Seize! Quinze!
531
00:23:07,021 --> 00:23:08,356
- Ouais!
(en choeur): Treize!
532
00:23:08,481 --> 00:23:11,359
Douze! Onze! Dix!
533
00:23:11,484 --> 00:23:14,445
Neuf! Huit! Sept!
534
00:23:14,571 --> 00:23:17,115
Six! Cinq! Quatre!
535
00:23:17,240 --> 00:23:20,994
Trois! Deux! Un!
536
00:23:21,119 --> 00:23:24,164
(cris de joie)
537
00:23:27,041 --> 00:23:28,376
- Ani, Ani, Ani.
538
00:23:28,501 --> 00:23:31,087
Allez, allez, viens, viens, viens. Ouais, ouais.
539
00:23:31,212 --> 00:23:34,132
Allez, tout le monde dehors
pour les feux d'artifice!
540
00:23:34,257 --> 00:23:36,342
(acclamations)
541
00:23:36,467 --> 00:23:38,803
- Wouah!
- Hé! Regardez ça!
542
00:23:38,928 --> 00:23:40,430
- Wouah!
543
00:23:40,555 --> 00:23:42,223
(rires)
544
00:23:42,348 --> 00:23:45,310
(en russe): Dis-moi si tu vois
les Arméniens!
545
00:23:45,435 --> 00:23:47,187
- Non, je les vois pas.
546
00:23:47,312 --> 00:23:50,064
- On trouve pas de la coke comme
ça à Moscou.
547
00:23:51,232 --> 00:23:54,860
(en français): T'es vraiment
trĂšs belle.
548
00:23:54,985 --> 00:23:56,528
(rire)
Ouais.
549
00:23:56,653 --> 00:23:58,280
- Merci beaucoup.
550
00:23:58,405 --> 00:24:00,115
- Hum.
551
00:24:00,240 --> 00:24:01,742
- T'avais raison.
552
00:24:01,867 --> 00:24:03,994
- Hein?
- T'avais raison.
553
00:24:04,119 --> 00:24:05,621
C'est vraiment
une soirée d'enfer.
554
00:24:05,746 --> 00:24:06,747
- Ah, ouais?
555
00:24:06,872 --> 00:24:08,373
- Ouais.
- Tu t'amuses bien?
556
00:24:08,498 --> 00:24:10,584
- Oui. Et toi?
557
00:24:10,709 --> 00:24:13,462
- Ouais, ouais.
Je suis trĂšs, trĂšs content.
558
00:24:13,587 --> 00:24:15,380
(rires)
559
00:24:17,382 --> 00:24:19,801
(en russe): Je voulais te
demander...
560
00:24:19,927 --> 00:24:22,054
Tu es libre, ce soir?
561
00:24:24,097 --> 00:24:25,891
(en français): Euh...
562
00:24:26,016 --> 00:24:27,142
peut-ĂȘtre bien.
563
00:24:27,267 --> 00:24:28,435
(en russe): Comment ça?
564
00:24:28,560 --> 00:24:30,062
(en français): Peut-ĂȘtre?
565
00:24:31,104 --> 00:24:33,232
- Eh bien,
c'est le jour de l'An.
566
00:24:34,149 --> 00:24:35,984
(en russe): Et alors?
567
00:24:37,194 --> 00:24:39,696
(en français): Et les jours
fériés, c'est plus cher.
568
00:24:39,821 --> 00:24:41,782
- Ah...
569
00:24:41,907 --> 00:24:43,242
(rires)
570
00:24:43,367 --> 00:24:45,327
(gémissements de plaisir)
571
00:24:45,452 --> 00:24:47,496
(toc-toc!)
Merde. Quoi?
572
00:24:47,621 --> 00:24:49,831
(en russe): HĂ©, Ivan, on s'en
va. Tout va bien?
573
00:24:49,957 --> 00:24:51,917
- Je suis occupé, merde!
574
00:24:52,042 --> 00:24:53,669
Ces gars-lĂ , ils respectent rien.
575
00:24:54,461 --> 00:24:56,380
(en français): Tout va bien?
- Tout va bien.
576
00:24:56,505 --> 00:24:58,882
(gémissements de plaisir)
577
00:25:11,144 --> 00:25:13,146
(soupir)
578
00:25:19,944 --> 00:25:21,195
(soupir)
579
00:25:21,320 --> 00:25:22,989
- Oh merde.
580
00:25:30,746 --> 00:25:32,581
(soupir)
581
00:25:44,927 --> 00:25:46,554
- Tu te lĂšves tĂŽt.
582
00:25:46,679 --> 00:25:48,097
- Non.
583
00:25:48,222 --> 00:25:49,598
Tu veux dire: tu te lĂšves tard.
584
00:25:49,724 --> 00:25:51,017
Il est 5 h de l'aprĂšs-midi.
585
00:25:51,142 --> 00:25:52,935
(en russe): Okay, tu te lĂšves
tard.
586
00:25:53,060 --> 00:25:54,645
Attends, oĂč tu vas?
587
00:25:54,770 --> 00:25:57,148
(en français): Non. Pars pas.
Reste encore.
588
00:25:57,273 --> 00:25:59,150
- Non, Ivan, je dois aller
travailler.
589
00:25:59,275 --> 00:26:02,111
J'ai des trucs à faire, OK? Mais tu peux m'écrire
si tu veux me revoir.
590
00:26:02,236 --> 00:26:04,071
Ouais?
- Quoi? Non.
591
00:26:04,196 --> 00:26:08,409
Euh, j'ai...
Attends, j'ai une question.
592
00:26:09,243 --> 00:26:10,995
- Ah, t'as une question?
- Ouais, j'ai--
593
00:26:11,120 --> 00:26:12,371
- D'accord. Une minute.
594
00:26:12,496 --> 00:26:14,623
- Une minute. Une question.
595
00:26:15,1000 --> 00:26:17,043
- Ouais?
596
00:26:17,168 --> 00:26:19,587
(en russe): J'ai une offre
Ă te faire.
597
00:26:19,712 --> 00:26:24,216
Tu voudrais qu'on ait une relation exclusive?
598
00:26:26,010 --> 00:26:27,887
(en français): Ăa veut dire quoi, « exclusive »?
599
00:26:28,012 --> 00:26:29,430
- Euh... je sais pas.
600
00:26:29,555 --> 00:26:31,724
Eh bien, on pourrait passer
du temps avec mes amis.
601
00:26:31,849 --> 00:26:34,977
(en russe): Tu serais ma petite
amie pour une semaine.
602
00:26:35,353 --> 00:26:38,689
(en français): Tu pourrais ĂȘtre ma petite amie
sexy pour une semaine.
603
00:26:38,814 --> 00:26:40,941
(rires)
604
00:26:47,238 --> 00:26:48,281
Oh.
605
00:26:48,406 --> 00:26:51,117
Qu'est-ce que tu dirais de...
606
00:26:51,242 --> 00:26:53,953
10 000 dollars?
607
00:26:55,038 --> 00:26:56,623
(petit rire)
608
00:26:57,957 --> 00:26:59,417
(petit rire)
609
00:27:00,168 --> 00:27:01,503
- 15 000.
610
00:27:01,628 --> 00:27:03,129
Cash. Payable d'avance.
611
00:27:03,254 --> 00:27:05,715
(souffle)
- D'accord.
612
00:27:05,840 --> 00:27:07,425
(rires)
613
00:27:09,135 --> 00:27:10,678
- D'accord.
614
00:27:13,348 --> 00:27:16,559
Tu sais, je l'aurais fait
pour 10 000.
615
00:27:16,684 --> 00:27:20,814
(en russe): Ă ta place, je l'aurais pas fait pour
moins de 30 000.
616
00:27:20,939 --> 00:27:22,649
(en français): T'es con.
617
00:27:22,774 --> 00:27:24,067
(rires)
618
00:27:30,782 --> 00:27:32,450
(en russe): Au revoir.
619
00:27:38,456 --> 00:27:40,708
(musique rap)
620
00:27:42,001 --> 00:27:43,920
(en français): Merde!
Vous avez vu ça, les gars?
621
00:27:44,045 --> 00:27:45,296
Ouais.
622
00:27:45,422 --> 00:27:46,631
- C'est une vraie pro!
623
00:27:46,756 --> 00:27:48,633
Ah! J'adore quand elle fait ça.
624
00:27:48,758 --> 00:27:50,468
Waouh!
625
00:27:53,096 --> 00:27:54,848
Cette fille est super sexy.
626
00:27:54,973 --> 00:27:56,433
Ouais, bébé.
627
00:27:57,183 --> 00:27:58,435
- C'est l'anniversaire de qui?
628
00:27:58,560 --> 00:28:01,312
- C'est pour le gars qui est juste lĂ .
- Ouais, par ici, ma belle.
629
00:28:01,438 --> 00:28:02,605
- Bon anniversaire!
630
00:28:02,730 --> 00:28:03,815
- Merci d'ĂȘtre venus.
631
00:28:03,940 --> 00:28:05,108
- Ă bientĂŽt.
- Bye!
632
00:28:05,233 --> 00:28:07,609
- Revenez nous voir, les gars.
Toi, suis-moi.
633
00:28:09,403 --> 00:28:10,612
- Allez, vas-y.
- Dis-lui.
634
00:28:10,737 --> 00:28:12,448
- OK. Ăa va.
- Qu'est-ce qu'il y a?
635
00:28:12,573 --> 00:28:15,492
- Dis-lui, parce que je le ferai pas.
- Oui, j'ai compris, je vais le faire.
636
00:28:15,617 --> 00:28:17,786
- Qu'est-ce qui se passe encore?
- Salut, Jimmy. Comment tu vas?
637
00:28:17,911 --> 00:28:20,956
- Elle veut une semaine de congé.
- Je croyais que tu voulais que je lui dise.
638
00:28:21,081 --> 00:28:23,876
- Tu vois la merde que je dois gérer?
Je viens juste de faire l'horaire,
639
00:28:24,001 --> 00:28:25,961
et maintenant, elle vient foutre la merde.
- Oh. Un horaire.
640
00:28:26,086 --> 00:28:27,921
- T'as eu congé pour le jour de l'An.
641
00:28:28,046 --> 00:28:29,214
- Oh, t'es pas sérieux,
Jimmy.
642
00:28:29,339 --> 00:28:31,175
Le jour oĂč j'aurai
une assurance maladie,
643
00:28:31,300 --> 00:28:33,302
une assurance chĂŽmage
et un foutu fond de retraite,
644
00:28:33,427 --> 00:28:35,721
là tu pourras décider
si je travaille ou non.
645
00:28:35,846 --> 00:28:38,724
- Bien, tu sais que ça arrivera
jamais, alors...
646
00:28:38,849 --> 00:28:40,476
- Quelle surprise.
- Bye.
647
00:28:40,601 --> 00:28:43,270
(propos indistincts
à la télévision)
648
00:28:46,440 --> 00:28:48,108
- Bye, je reviens mardi.
649
00:28:48,233 --> 00:28:49,401
- Mais on est mardi.
650
00:28:49,526 --> 00:28:51,153
- Exact.
651
00:28:51,278 --> 00:28:52,571
- Quoi, tu pars une semaine?
652
00:28:52,696 --> 00:28:53,739
- C'est ça!
653
00:28:53,864 --> 00:28:57,117
(vrombissement du train)
654
00:29:00,412 --> 00:29:01,413
Merci.
655
00:29:07,377 --> 00:29:09,880
(gémissements de plaisir)
656
00:29:14,176 --> 00:29:15,385
- T'aimes ça?
657
00:29:15,511 --> 00:29:16,428
(gémissements)
658
00:29:16,553 --> 00:29:17,721
(rires)
659
00:29:17,846 --> 00:29:19,097
- Ouais.
- Ouais.
660
00:29:19,223 --> 00:29:20,265
- Oh.
- OK.
661
00:29:20,390 --> 00:29:21,850
(en russe)
662
00:29:21,975 --> 00:29:23,268
(en français): Tu vois, Ani...
- Hum-hum.
663
00:29:23,393 --> 00:29:25,354
- Ăa, c'est le verre
de champagne de ma mĂšre.
664
00:29:25,479 --> 00:29:27,022
De ma trĂšs chĂšre mĂšre.
665
00:29:27,147 --> 00:29:29,774
Et je veux que ce soit
ton verre de champagne.
666
00:29:29,899 --> 00:29:32,026
- Et Ă quoi on lĂšve notre verre?
667
00:29:32,151 --> 00:29:35,112
- Ă ma nouvelle petite amie...
- Ouais, Ani.
668
00:29:35,238 --> 00:29:36,364
- ...qui est super sexy, ouais.
669
00:29:36,489 --> 00:29:39,367
(en russe): Ă la plus cool de toutes les filles.
(en français): à ta santé.
670
00:29:39,492 --> 00:29:41,244
- Ouais!
- à ta santé, Ani!
671
00:29:41,369 --> 00:29:42,787
- Un autre, un autre.
- D'accord.
672
00:29:42,912 --> 00:29:44,247
- OK, on boit d'une traite.
673
00:29:44,372 --> 00:29:47,250
(musique rythmée)
674
00:29:49,335 --> 00:29:52,296
(gémissements de plaisir)
675
00:30:04,267 --> 00:30:05,851
(en russe): Merde.
676
00:30:08,938 --> 00:30:11,148
Klara, t'en veux un peu?
677
00:30:11,274 --> 00:30:13,734
- Désolée, Vanya.
Pas aujourd'hui.
678
00:30:15,820 --> 00:30:18,698
(en français): T'aurais dû voir Klara quand elle a
fumé, l'autre jour.
679
00:30:18,823 --> 00:30:21,742
Ma mÚre l'a trouvée
dans la cabine cryogénique.
680
00:30:21,867 --> 00:30:22,910
(en russe): Quoi?
681
00:30:23,035 --> 00:30:24,662
- Rien, continue de travailler.
682
00:30:25,830 --> 00:30:27,707
(en français): Quoi? Vous avez
une cabine cryogénique?
683
00:30:27,832 --> 00:30:28,708
- Ouais!
684
00:30:28,833 --> 00:30:30,710
(ouverture de porte)
685
00:30:32,295 --> 00:30:33,963
- Oh, incroyable!
686
00:30:34,088 --> 00:30:37,842
- Ouais, mais j'ai pas le droit de les conduire
parce que mes parents font chier.
687
00:30:40,219 --> 00:30:41,804
- HĂ©, salut, Ani!
- Salut, ça va?
688
00:30:41,929 --> 00:30:43,931
- Salut, mon ami, quoi de neuf?
Content de te voir.
689
00:30:44,056 --> 00:30:46,058
- Bienvenue. Vous gĂȘnez pas, prenez tout ce que
vous voulez.
690
00:30:46,183 --> 00:30:47,810
On a de la crÚme glacée. Des...
691
00:30:47,935 --> 00:30:50,104
Merde, je ne sais plus
ce que c'est. Y a des bonbons.
692
00:30:50,229 --> 00:30:52,732
Je peux faire tout ce que je veux ici. Le patron
est super vieux.
693
00:30:52,857 --> 00:30:55,066
Il voit rien, il entend rien. MĂȘme lĂ , il
nous entend pas.
694
00:30:55,191 --> 00:30:56,484
Ouais, le gars,
c'est une vraie taupe.
695
00:30:56,610 --> 00:30:58,278
Alors, faites ce que
vous voulez!
696
00:30:58,403 --> 00:30:59,696
- OK.
- Vas-y, vas-y, vas-y.
697
00:30:59,821 --> 00:31:01,323
(en russe)
698
00:31:01,448 --> 00:31:02,866
- Est-ce que t'en veux?
(toux)
699
00:31:02,991 --> 00:31:04,451
- Allez, vas-y, tu vas voir.
700
00:31:04,576 --> 00:31:06,161
C'est de la bonne.
(toux)
701
00:31:06,286 --> 00:31:07,495
- C'est fort.
702
00:31:07,621 --> 00:31:10,123
- HĂ©, tu vas pas mourir ici.
- Ăa va mieux?
703
00:31:10,248 --> 00:31:11,207
Tu veux...
704
00:31:11,333 --> 00:31:13,251
- Ouais.
- Regarde-les.
705
00:31:13,376 --> 00:31:16,755
- Les jeunes, combien de fois je vous ai dit de ne
pas fumer de la drogue ici?
706
00:31:16,880 --> 00:31:19,174
- Vous savez bien
qu'on est accros au pot, Billy.
707
00:31:19,299 --> 00:31:21,009
(rires)
708
00:31:21,134 --> 00:31:23,053
- HĂ©, grand-pĂšre, on fait une pause de 10 minutes.
709
00:31:23,178 --> 00:31:26,973
âȘ HĂ©, Monsieur Billy
On fume encore d'la drogue âȘ
710
00:31:27,098 --> 00:31:28,558
âȘ Drogue, drogue âȘ
711
00:31:28,683 --> 00:31:30,185
âȘ T'es rien qu'un vieux
bouledogue âȘ
712
00:31:30,310 --> 00:31:31,728
âȘ T'es rien qu'un vieux
bouledogue âȘ
713
00:31:31,853 --> 00:31:33,813
(cris)
714
00:31:33,938 --> 00:31:36,816
- OĂč tu vas? HĂ©, tu vas pas vraiment te baigner?
- Ani!
715
00:31:36,941 --> 00:31:38,693
(rires)
716
00:31:39,986 --> 00:31:42,572
- Non, arrĂȘte Ivan, je veux pas y aller,
c'est trop froid!
717
00:31:42,697 --> 00:31:45,116
- Elle est complĂštement folle!
718
00:31:45,241 --> 00:31:46,493
- Oh, merde.
Mais qu'est-ce qu'elle fait?
719
00:31:46,618 --> 00:31:48,161
- Je crois qu'elle a perdu la tĂȘte.
720
00:31:48,286 --> 00:31:50,288
- Non, revenez!
- Non! Non, non, non, non, non, non.
721
00:31:50,413 --> 00:31:51,790
- Revenez!
- Qu'est-ce que vous faites?
722
00:31:51,915 --> 00:31:52,874
- Qu'est-ce qu'elle fout?
723
00:31:52,999 --> 00:31:54,626
- Qu'est-ce que vous faites?
724
00:31:54,751 --> 00:31:57,087
- HĂ©, un petit sourire
pour mon Instagram!
725
00:31:57,212 --> 00:31:59,047
- Ouais, un petit sourire!
(rires)
726
00:32:04,719 --> 00:32:06,137
- Ani.
727
00:32:06,262 --> 00:32:07,555
- Hum?
728
00:32:07,681 --> 00:32:09,140
- Est-ce que t'es heureuse?
729
00:32:09,265 --> 00:32:11,726
- Ouais, trĂšs heureuse.
730
00:32:11,851 --> 00:32:13,561
Toi, t'es heureux?
731
00:32:13,687 --> 00:32:16,481
- Ouais, moi,
je suis toujours heureux.
732
00:32:17,481 --> 00:32:19,942
- Y en a pas de meilleure,
mais les dames d'abord.
733
00:32:20,067 --> 00:32:21,151
Mademoiselle.
734
00:32:21,276 --> 00:32:23,070
Ouais, ouais, ouais. C'est...
Peux-tu...
735
00:32:23,195 --> 00:32:24,655
(musique rap)
736
00:32:24,780 --> 00:32:26,323
(rires)
737
00:32:27,157 --> 00:32:28,909
(en russe): Vous savez quoi?
738
00:32:29,034 --> 00:32:32,746
La meilleure kétamine que j'ai essayé dans ma vie,
739
00:32:32,871 --> 00:32:34,581
je l'ai trouvée à Las Vegas!
740
00:32:34,707 --> 00:32:37,167
(en français):
Vegas. C'est une super idée.
741
00:32:37,292 --> 00:32:39,253
On y va,
on va tous Ă Las Vegas!
742
00:32:39,378 --> 00:32:41,839
Ouais!
(rires)
743
00:32:41,964 --> 00:32:43,340
Ouais!
744
00:32:43,465 --> 00:32:44,717
(musique rap)
745
00:32:44,842 --> 00:32:46,719
(cris de joie)
746
00:32:46,844 --> 00:32:48,095
(rires)
747
00:32:48,220 --> 00:32:49,847
- Las Vegas!
748
00:32:49,972 --> 00:32:52,057
Ouais!
(cris de joie)
749
00:32:52,182 --> 00:32:54,059
- On est Ă Vegas.
750
00:32:54,184 --> 00:32:56,562
- Ah.
- Heureux de vous revoir, monsieur Zakharov.
751
00:32:56,687 --> 00:32:58,647
Votre suite sera bientĂŽt prĂȘte.
752
00:32:58,772 --> 00:33:01,442
On ne savait pas que vous veniez
et la suite était occupée.
753
00:33:01,567 --> 00:33:05,154
Mais ils sont partis.
Et le ménage sera vite terminé.
754
00:33:06,280 --> 00:33:08,490
Ăa va pas, mon gars!
Tu te fous de moi ou quoi?
755
00:33:08,615 --> 00:33:10,159
Tu veux dire
que je dois attendre?
756
00:33:10,284 --> 00:33:12,369
Tu veux dire que mes amis
et moi, on doit attendre?
757
00:33:12,494 --> 00:33:14,246
C'est ça?
- Vas-y Ivan, te laisse pas faire.
758
00:33:14,371 --> 00:33:15,873
- Dis-lui ce que tu penses.
759
00:33:15,998 --> 00:33:18,083
- HĂ©, je rigole,
c'était pour rire.
760
00:33:18,208 --> 00:33:19,752
- On va attendre,
c'est pas grave.
761
00:33:19,877 --> 00:33:21,628
Je suis content d'ĂȘtre de retour.
- Bien, monsieur.
762
00:33:21,754 --> 00:33:24,006
- On va faire la fĂȘte comme des malades
dans ce casino!
763
00:33:24,131 --> 00:33:25,549
(cris de joie)
- Amusez-vous bien.
764
00:33:25,674 --> 00:33:27,843
- Qui veut jouer
Ă la roulette russe, hein?
765
00:33:27,968 --> 00:33:29,344
- Mais merde,
qu'est-ce que t'attends?
766
00:33:29,470 --> 00:33:31,221
Entrez, entrez,
je vous en prie.
767
00:33:31,346 --> 00:33:32,181
- Oh! Oh!
768
00:33:32,306 --> 00:33:34,558
- N'hésitez pas si vous avez besoin de quoi que ce
soit.
769
00:33:34,683 --> 00:33:36,310
- Quelqu'un peut mettre
de la musique?
770
00:33:36,435 --> 00:33:38,353
HĂ©! Tom, Tom...
- C'est bon, je m'en occupe.
771
00:33:38,479 --> 00:33:41,898
(musique rythmée)
772
00:33:42,023 --> 00:33:43,775
(cris de joie)
773
00:33:47,445 --> 00:33:49,238
- Vas-y, goûte-moi ça,
goûte-moi ça.
774
00:33:49,363 --> 00:33:52,158
- Vanya! Je veux cette chambre!
C'est la mienne!
775
00:33:52,283 --> 00:33:54,202
- Non, non, non.
Sortez de ma chambre!
776
00:33:54,327 --> 00:33:56,370
- HĂ©, tu veux cette chambre?
Moi, je veux ta soeur.
777
00:33:56,496 --> 00:33:58,080
- Ouais, bien, moi je veux ta mĂšre.
778
00:33:58,206 --> 00:34:00,416
- Si t'es prĂȘte, alors on pourrait...
- T'es prĂȘt?
779
00:34:00,541 --> 00:34:02,919
- Tu veux? OK, oui, je suis prĂȘt.
- Tu veux que je...
780
00:34:03,044 --> 00:34:05,171
(rires)
781
00:34:07,131 --> 00:34:08,841
- On va jouer au blackjack.
Ăa, c'est sĂ»r.
782
00:34:08,966 --> 00:34:11,177
- On joue le tout pour le tout, on va tout
risquer.
783
00:34:11,302 --> 00:34:12,470
- OK.
784
00:34:12,595 --> 00:34:14,639
- Dis-lui.
- On va jouer le tout pour le tout.
785
00:34:14,764 --> 00:34:16,307
- Ăa t'en bouche un coin?
(rires)
786
00:34:16,432 --> 00:34:19,352
- 22. La maison l'emporte.
(exclamations déçues)
787
00:34:19,477 --> 00:34:21,896
- OK, on s'en fout.
On s'en fout, les gars.
788
00:34:22,021 --> 00:34:22,980
On s'en bat les couilles.
789
00:34:23,105 --> 00:34:25,483
(musique rap)
790
00:34:26,567 --> 00:34:28,069
(rires)
791
00:34:28,194 --> 00:34:30,988
(âȘ)
792
00:34:31,113 --> 00:34:33,908
(musique rythmée)
793
00:34:38,287 --> 00:34:39,914
- Donne-nous une double dose,
794
00:34:40,039 --> 00:34:42,625
parce qu'on va y aller
encore plus fort ce soir.
795
00:34:42,750 --> 00:34:44,293
OK?
796
00:34:45,336 --> 00:34:46,462
(en russe)
797
00:34:46,587 --> 00:34:48,923
(musique rythmée)
798
00:34:49,423 --> 00:34:50,424
(en russe): Merci.
799
00:34:50,883 --> 00:34:52,301
(en français):
Tom, donne-moi une cigarette.
800
00:34:52,426 --> 00:34:54,053
- Elle veut une cigarette.
- Donne-lui une cigarette.
801
00:34:54,178 --> 00:34:55,805
(rires)
802
00:34:55,930 --> 00:34:58,599
(cris de joie)
803
00:34:58,724 --> 00:35:00,393
- Tu sais quoi? Va chier.
804
00:35:00,518 --> 00:35:01,727
(en russe)
805
00:35:01,853 --> 00:35:04,104
(en français): Oh!
806
00:35:04,229 --> 00:35:06,773
- C'est toujours pareil,
ils font ça tous les jours!
807
00:35:06,898 --> 00:35:08,066
- Je suis trĂšs...
808
00:35:08,191 --> 00:35:10,026
trĂšs content qu'on soit ici
809
00:35:10,151 --> 00:35:12,654
et, euh... Je sais pas, merde.
Vous ĂȘtes les meilleurs, je vous adore.
810
00:35:12,779 --> 00:35:14,322
- Ouais! Vanya!
- Vous ĂȘtes incroyables.
811
00:35:14,447 --> 00:35:16,741
(rires)
812
00:35:17,909 --> 00:35:20,662
(gémissements de plaisir)
813
00:35:22,247 --> 00:35:24,374
(grognement)
(en riant): Vanya, Vanya.
814
00:35:24,499 --> 00:35:26,251
Vanya. Vanya, attends,
attends, attends.
815
00:35:26,376 --> 00:35:28,086
- Qu'est-ce qui se passe?
816
00:35:28,211 --> 00:35:31,464
- Tu sais, ça pourrait ĂȘtre meilleur et durer plus
longtemps si...
817
00:35:31,590 --> 00:35:33,091
tu ralentissais.
818
00:35:33,216 --> 00:35:34,467
- OK, comment?
819
00:35:34,593 --> 00:35:37,178
- Regarde. Laisse-moi faire.
820
00:35:37,304 --> 00:35:39,598
(gémissements de plaisir)
821
00:35:44,603 --> 00:35:47,397
- Oh, je crois que je t'aime.
Oh, merde.
822
00:35:47,522 --> 00:35:48,982
(gémissements de plaisir)
823
00:35:52,110 --> 00:35:53,820
(petit rire)
824
00:35:54,779 --> 00:35:56,448
- J'espÚre que t'as aimé
ta semaine.
825
00:35:56,573 --> 00:35:58,491
- J'espĂšre que toi,
t'as aimé ta semaine.
826
00:35:58,617 --> 00:36:00,035
- Oh, je l'ai adoré.
827
00:36:01,494 --> 00:36:04,164
Je crois qu'on devrait le refaire un jour.
- Ouais.
828
00:36:04,289 --> 00:36:05,916
C'est sûr.
829
00:36:06,917 --> 00:36:08,627
Mais...
830
00:36:09,419 --> 00:36:14,341
je vais devoir rentrer en Russie parce que j'ai
promis Ă mon pĂšre que j'allais...
831
00:36:14,466 --> 00:36:16,718
commencer Ă travailler
pour sa compagnie de merde.
832
00:36:16,843 --> 00:36:18,136
- Oh.
833
00:36:18,929 --> 00:36:21,806
Alors c'est pour ça que tu vis Ă cent Ă
l'heure, hum?
834
00:36:21,932 --> 00:36:24,726
- Euh, non, je fais toujours
la fĂȘte comme ça.
835
00:36:24,851 --> 00:36:25,894
(petit rire)
836
00:36:26,019 --> 00:36:27,395
- J'adore ça.
837
00:36:33,484 --> 00:36:34,818
En tout cas tu vas me manquer.
838
00:36:34,944 --> 00:36:36,487
(rire)
839
00:36:36,612 --> 00:36:39,156
(petit rire)
(en choeur): Quoi?
840
00:36:39,281 --> 00:36:41,492
- Tu me trouves bizarre
de te dire ça?
841
00:36:41,617 --> 00:36:43,077
- Non, non.
842
00:36:43,202 --> 00:36:46,080
C'est moi qui vais te manquer
ou c'est mon argent,
blyat?
843
00:36:46,205 --> 00:36:48,040
- C'est ton argent,
blyat.
(rire)
844
00:36:48,165 --> 00:36:50,626
- Bien sûr, qu'est-ce que tu crois?
- Ouais, j'adore.
845
00:36:50,751 --> 00:36:52,419
Mais...
846
00:36:52,544 --> 00:36:55,047
si j'épousais une Américaine,
847
00:36:55,172 --> 00:36:56,715
je serais pas obligé
de rentrer en Russie.
848
00:36:56,840 --> 00:36:59,009
(rires)
849
00:36:59,134 --> 00:37:00,803
- Ah ouais?
- Hum-hum.
850
00:37:00,928 --> 00:37:02,304
- OK.
851
00:37:02,429 --> 00:37:04,223
Avec qui tu te marierais?
852
00:37:04,348 --> 00:37:05,641
- Je sais pas trop.
853
00:37:05,766 --> 00:37:08,060
Peut-ĂȘtre Crystal.
- Hum.
854
00:37:08,185 --> 00:37:12,106
- Ou ton amie, Lulu.
Elle est super sexy.
855
00:37:14,066 --> 00:37:15,192
Toi.
856
00:37:16,026 --> 00:37:17,861
- « Toi », pfff.
857
00:37:18,570 --> 00:37:20,447
- On est Ă Vegas.
858
00:37:20,572 --> 00:37:23,367
C'est vrai, merde! Les gens se marient Ă
Vegas, non?
859
00:37:23,492 --> 00:37:25,703
- Euh... arrĂȘte,
te fous pas de moi.
860
00:37:25,828 --> 00:37:28,831
- Dis pas ça.
Je me fous pas de toi.
861
00:37:29,999 --> 00:37:31,250
- OK.
862
00:37:32,918 --> 00:37:35,504
- OK, cool.
Va te marier.
863
00:37:35,629 --> 00:37:37,798
- Ouais, t'as raison.
Ouais, on va se marier.
864
00:37:37,923 --> 00:37:39,925
- C'est pas vrai,
va te faire foutre!
865
00:37:40,050 --> 00:37:41,135
- Pourquoi?
866
00:37:41,260 --> 00:37:43,637
- ArrĂȘte. ArrĂȘte de me faire marcher avec tes
conneries, OK?
867
00:37:43,762 --> 00:37:45,264
C'est pas drĂŽle.
- Attends.
868
00:37:45,389 --> 00:37:47,599
- C'est pas cool.
- Stop, stop, stop.
869
00:37:48,767 --> 00:37:50,519
Ani...
- Ouais?
870
00:37:50,644 --> 00:37:54,439
- Veux-tu m'épouser?
(en riant): C'est pas vrai.
871
00:37:55,648 --> 00:37:57,900
T'es sérieux, là ?
- Je suis sérieux.
872
00:37:58,026 --> 00:37:59,318
- Hum-hum.
873
00:38:00,194 --> 00:38:02,905
Tu veux vraiment
te marier avec moi, Vanya?
874
00:38:03,031 --> 00:38:06,034
Tu voudrais que je devienne
ta petite femme? C'est ça?
875
00:38:06,159 --> 00:38:07,744
- Oui.
(rire)
876
00:38:07,869 --> 00:38:11,873
- Je pense qu'on s'est bien amusés
ensemble et que...
877
00:38:11,998 --> 00:38:13,291
(en russe): Merde,
je suis nerveux.
878
00:38:13,416 --> 00:38:14,500
Je vais le dire en russe.
879
00:38:14,625 --> 00:38:17,045
Je crois qu'on s'amuserait bien
880
00:38:17,170 --> 00:38:20,131
mĂȘme si je n'avais pas d'argent.
881
00:38:20,631 --> 00:38:23,593
(en français): Et...
je deviendrai américain
882
00:38:23,718 --> 00:38:25,511
et mes parents iront se faire
foutre.
883
00:38:25,636 --> 00:38:27,472
(petit rire)
884
00:38:30,641 --> 00:38:33,102
- Quoi, tu...
T'es sérieux?
885
00:38:34,896 --> 00:38:36,439
- Je suis sérieux.
886
00:38:37,231 --> 00:38:39,776
Et je l'ai dit deux fois.
887
00:38:44,864 --> 00:38:47,075
(âȘ Greatest Day âȘ
de Robin Schulz et Calum Scott)
888
00:38:47,200 --> 00:38:50,745
âȘ Hold on, hold on âȘ
889
00:38:52,246 --> 00:38:54,123
- Je veux trois carats.
890
00:38:54,916 --> 00:38:56,667
- Qu'est-ce que tu dirais
de quatre?
891
00:38:56,793 --> 00:38:59,837
Ou cinq, ou six...
(petit rire)
892
00:39:01,380 --> 00:39:04,425
âȘ Today this could be âȘ
893
00:39:04,550 --> 00:39:07,303
âȘ The greatest day
of our lives âȘ
894
00:39:07,428 --> 00:39:09,931
- Promettez-vous de l'aimer,
l'honorer et la chérir
895
00:39:10,056 --> 00:39:12,391
tous les jours de votre vie?
- Oui, je le veux.
896
00:39:12,517 --> 00:39:15,685
- Et vous, Anora, voulez-vous que ce beau jeune
homme ici présent
897
00:39:15,811 --> 00:39:19,272
soit votre meilleur ami, votre protecteur et
votre époux?
898
00:39:19,397 --> 00:39:21,900
Promettez-vous de l'aimer,
l'honorer et le chérir
899
00:39:22,025 --> 00:39:23,819
tous les jours de votre vie?
- Allez, dis oui.
900
00:39:23,944 --> 00:39:25,987
- Oh oui, c'est sûr,
je le veux!
901
00:39:26,113 --> 00:39:28,198
- J'ai donc le trĂšs
grand honneur
902
00:39:28,323 --> 00:39:30,909
de vous déclarer officiellement
mari et femme.
903
00:39:31,034 --> 00:39:34,287
Vous pouvez maintenant
embrasser la mariée.
904
00:39:34,412 --> 00:39:36,665
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
905
00:39:36,790 --> 00:39:39,709
âȘ Light up, light up âȘ
906
00:39:39,835 --> 00:39:44,631
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
907
00:39:44,756 --> 00:39:48,176
âȘ Light up, light up âȘ
908
00:39:48,301 --> 00:39:50,262
- C'est ma femme, mon gars!
- Félicitations!
909
00:39:50,387 --> 00:39:53,223
- Elle est Ă moi, c'est la plus belle!
- On vient de se marier!
910
00:39:53,348 --> 00:39:56,143
âȘ Tonight this could be the greatest night
of our lives âȘ
911
00:39:56,268 --> 00:39:57,894
- Vous savez quoi?
- Quoi, qu'est-ce qu'y a?
912
00:39:58,019 --> 00:40:00,981
- C'est ma femme. C'est la meilleure. C'est ma
femme, mon gars.
913
00:40:01,106 --> 00:40:03,066
On est mariés depuis cinq
minutes,
914
00:40:03,191 --> 00:40:04,901
cinq minutes de bonheur!
915
00:40:05,026 --> 00:40:06,778
- T'es américain, Vanya!
916
00:40:06,903 --> 00:40:08,655
- Ouais! Je suis
un Américain, ouais!
917
00:40:08,780 --> 00:40:11,032
- Je suis chez moi,
je suis américain!
918
00:40:11,158 --> 00:40:14,411
âȘ Can you feel it now?
(Oh, can you feel it?) âȘ
919
00:40:14,536 --> 00:40:15,996
- Alors, c'est vrai de vrai?
920
00:40:16,121 --> 00:40:18,123
- Ouais, c'est vrai de vrai.
Pourquoi?
921
00:40:18,248 --> 00:40:21,084
- Maintenant, je vais devoir refuser les types
pleins aux as
922
00:40:21,209 --> 00:40:22,961
parce qu'ils me piquent
mes meilleures filles.
923
00:40:23,086 --> 00:40:24,337
(petit rire)
Viens lĂ .
924
00:40:24,462 --> 00:40:25,547
- Oh!
925
00:40:25,672 --> 00:40:27,340
- T'as vraiment de la chance.
926
00:40:27,465 --> 00:40:29,342
- Je sais. Merci.
927
00:40:29,467 --> 00:40:31,386
- Ouais!
(rires)
928
00:40:32,429 --> 00:40:35,098
- T'as touché le gros lot, ma vieille.
- Ouais.
929
00:40:35,223 --> 00:40:37,642
Oh, mais non! Tu vas pleurer?
930
00:40:37,767 --> 00:40:41,687
ArrĂȘte, tu vas pas... Tu viendras manger Ă la
maison, d'accord?
931
00:40:41,812 --> 00:40:43,814
J'ai réfléchi
Ă notre voyage de noces.
932
00:40:43,939 --> 00:40:46,483
Je pense qu'on devrait aller
Ă Disney World
933
00:40:46,609 --> 00:40:48,986
parce que c'est mon plus grand rĂȘve depuis que je
suis toute petite.
934
00:40:49,111 --> 00:40:50,321
- Non!
- Ouais.
935
00:40:50,446 --> 00:40:52,114
Tu vois ces suites d'hĂŽtel
incroyables,
936
00:40:52,239 --> 00:40:53,574
genre princesses de Disney?
937
00:40:53,699 --> 00:40:56,076
- Celle de Cendrillon.
- Ouais, celle de Cendrillon!
938
00:40:56,202 --> 00:40:57,995
- C'est fou comme tu me connais bien, toi.
939
00:40:58,120 --> 00:41:00,331
- Salut, Ani!
T'as intĂ©rĂȘt Ă venir nous voir!
940
00:41:00,456 --> 00:41:02,666
- Oh, bien sûr
que je vais venir, Jenny.
941
00:41:02,791 --> 00:41:04,210
- Salut.
- Salut beauté.
942
00:41:04,335 --> 00:41:05,419
- T'as eu ton gros poisson?
943
00:41:05,544 --> 00:41:08,380
- On dirait bien que oui.
Je l'ai eu.
944
00:41:08,505 --> 00:41:10,299
- Je vous donne deux semaines,
espĂšce de folle.
945
00:41:10,424 --> 00:41:12,885
(musique rap)
946
00:41:14,511 --> 00:41:16,388
- Oh, Diamond.
947
00:41:16,513 --> 00:41:18,724
Oh, ma chérie.
948
00:41:18,849 --> 00:41:21,769
Je te souhaite sincĂšrement de trouver le bonheur
un jour. Je te le souhaite sincĂšrement.
949
00:41:21,894 --> 00:41:24,104
- Et toi, je te souhaite de trouver un
chirurgien plastique.
950
00:41:24,230 --> 00:41:25,898
- Ăa va pas?
- OK, Ani. Allez, viens.
951
00:41:26,023 --> 00:41:27,566
- Refais ça une seule fois,
petite conne...
952
00:41:27,691 --> 00:41:29,068
- Viens.
- ...et tu vas voir.
953
00:41:29,193 --> 00:41:30,361
- Oh, t'es jalouse, ma belle.
954
00:41:30,486 --> 00:41:32,988
T'es jalouse, chérie.
jalousie est une maladie,
955
00:41:33,113 --> 00:41:35,241
souviens-toi de ça, Diamond!
956
00:41:35,366 --> 00:41:37,868
Je vais aller relaxer dans mon manoir, faire
la belle vie.
957
00:41:37,993 --> 00:41:39,536
Je suis mĂȘme pas fĂąchĂ©e! Mwah!
958
00:41:39,662 --> 00:41:40,955
HĂ©!
959
00:41:41,080 --> 00:41:43,791
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
960
00:41:43,916 --> 00:41:45,876
âȘ Light up, light up âȘ
961
00:41:46,001 --> 00:41:47,086
âȘ Light up âȘ
962
00:41:47,211 --> 00:41:51,799
âȘ Shine a light
on our greatest days âȘ
963
00:41:51,924 --> 00:41:54,760
âȘ Light up, light up âȘ
964
00:41:54,885 --> 00:41:56,553
âȘ Oh âȘ
965
00:41:56,679 --> 00:41:59,974
âȘ And the world comes alive âȘ
966
00:42:00,099 --> 00:42:03,977
âȘ And the world comes alive âȘ
967
00:42:04,102 --> 00:42:07,021
âȘ And the world comes alive âȘ
968
00:42:07,146 --> 00:42:09,274
(gémissements de plaisir)
969
00:42:10,608 --> 00:42:13,653
âȘ Stay close to me âȘ
970
00:42:13,778 --> 00:42:17,073
âȘ Hold on
Stay close to me âȘ
971
00:42:17,198 --> 00:42:21,953
âȘ Watch the world come alive
tonight âȘ
972
00:42:22,078 --> 00:42:25,456
âȘ Stay close to me âȘ
973
00:42:32,630 --> 00:42:35,800
(en russe): C'est impossible!
Ce ne sont que des rumeurs.
974
00:42:38,136 --> 00:42:40,513
J'étais avec lui il y a deux semaines.
975
00:42:40,638 --> 00:42:42,181
Il n'est pas marié.
976
00:42:46,269 --> 00:42:48,521
Sauf votre respect, Galina Stepanovna,
977
00:42:49,731 --> 00:42:51,607
ce ne sont que des rumeurs.
978
00:42:52,859 --> 00:42:55,903
Non... mais je suis en route.
979
00:42:56,029 --> 00:42:59,324
(rumeur de conversations)
980
00:43:01,743 --> 00:43:03,953
(en français): Garnik. Garnik.
981
00:43:04,746 --> 00:43:06,664
- Quoi?
982
00:43:06,789 --> 00:43:08,082
LĂ , tout de suite?
- Oui.
983
00:43:08,207 --> 00:43:09,625
- Tout de suite?
- Oui, maintenant.
984
00:43:09,751 --> 00:43:11,919
- T'es sérieux?
- Je te dis de venir tout de suite.
985
00:43:12,545 --> 00:43:14,213
- Excusez-moi.
986
00:43:14,922 --> 00:43:16,674
Pardon.
987
00:43:16,799 --> 00:43:18,384
Pardon.
988
00:43:19,927 --> 00:43:24,140
(en russe): Prends ça.
Va chercher le Russe et filez lĂ -bas.
989
00:43:24,265 --> 00:43:26,892
- Qu'est-ce qu'il a encore fait?
990
00:43:27,017 --> 00:43:29,978
(ambiance de jeu vidéo)
991
00:43:34,566 --> 00:43:37,611
(en français):
Allez, meurs! Ouais.
992
00:43:40,781 --> 00:43:42,240
- S'il te plaĂźt.
993
00:43:42,366 --> 00:43:44,826
(en russe): Réponds ou
éteins-le.
994
00:43:51,541 --> 00:43:52,834
(soupir)
995
00:43:58,632 --> 00:43:59,674
(en français): Vanya?
996
00:43:59,800 --> 00:44:00,842
- Hum?
997
00:44:02,594 --> 00:44:05,972
- Qu'est-ce que tes parents... qu'est-ce qu'ils
ont dit quand tu leur as annoncé?
998
00:44:06,098 --> 00:44:10,977
- Je... J'ai pas trop envie
de parler d'eux.
999
00:44:13,647 --> 00:44:16,149
- Mais tu leur as dit, non?
1000
00:44:16,274 --> 00:44:17,651
- Hum-hum.
1001
00:44:17,776 --> 00:44:19,069
Bien sûr.
1002
00:44:22,906 --> 00:44:24,616
- Mais...
1003
00:44:24,741 --> 00:44:27,119
(en russe): Ils étaient
contents, pas vrai?
1004
00:44:28,620 --> 00:44:32,916
En général, les parents veulent
que leurs enfants se marient.
1005
00:44:33,041 --> 00:44:35,043
- Ouais,
1006
00:44:35,168 --> 00:44:37,629
mais mes parents sont des cons.
1007
00:44:37,754 --> 00:44:39,714
(en français): Qu'est-ce que
tu veux que je te dise?
1008
00:44:40,632 --> 00:44:42,843
(grognement)
1009
00:44:42,968 --> 00:44:44,928
(en russe): En tout cas,
1010
00:44:45,053 --> 00:44:47,973
j'espĂšre qu'ils vont m'aimer...
1011
00:44:50,641 --> 00:44:53,519
quand on se rencontrera.
1012
00:44:53,644 --> 00:44:54,728
(petit rire)
1013
00:44:56,230 --> 00:44:57,565
- Ă propos,
1014
00:44:57,690 --> 00:45:00,860
quand est-ce qu'on va rencontrer
tes parents?
1015
00:45:01,277 --> 00:45:02,653
(petit rire)
1016
00:45:06,657 --> 00:45:10,619
- Eh bien, si tu veux aller
Ă Miami...
1017
00:45:10,744 --> 00:45:14,790
Ma mĂšre vit lĂ -bas avec son homme.
1018
00:45:14,915 --> 00:45:19,128
Et tu peux rencontrer ma soeur n'importe quand.
1019
00:45:20,671 --> 00:45:23,674
MĂȘme si je sais qu'elle va essayer de te voler.
1020
00:45:23,799 --> 00:45:27,428
Elle adore les garçons russes.
1021
00:45:27,553 --> 00:45:30,723
- Non, ton russe est
fantastique!
1022
00:45:31,140 --> 00:45:34,351
(en français): Quoi? Est-ce que tu te moques de
moi?
1023
00:45:34,477 --> 00:45:36,687
Je fais un effort,
espĂšce d'abruti.
1024
00:45:36,812 --> 00:45:39,690
(en russe): Tu fais des progrĂšs
tous les jours.
1025
00:45:39,815 --> 00:45:41,817
On dirait presque que c'est ta langue maternelle.
1026
00:45:43,694 --> 00:45:45,321
(en français): Oh, OK. Menteur.
1027
00:45:45,446 --> 00:45:47,239
- Non, non, non. Pas maintenant, Ani, pas
maintenant.
1028
00:45:47,364 --> 00:45:49,742
(en russe): Je joue.
J'ai une mission.
1029
00:45:49,867 --> 00:45:52,119
Rends-moi la manette.
1030
00:45:52,244 --> 00:45:53,871
J'ai perdu!
1031
00:45:54,413 --> 00:45:56,415
(soupir)
1032
00:45:56,540 --> 00:45:59,168
(en français): OK.
- OK.
1033
00:46:00,336 --> 00:46:02,296
(en russe):
« Arguments et Faits » a publié
1034
00:46:02,421 --> 00:46:05,925
une photo de lui, avec une fille
Ă un match de la NBA.
1035
00:46:07,051 --> 00:46:09,762
Ils disent que c'est une prostituée.
1036
00:46:10,304 --> 00:46:12,223
(petit rire)
1037
00:46:14,557 --> 00:46:16,184
Y a rien de drĂŽle lĂ -dedans.
1038
00:46:16,309 --> 00:46:17,769
ArrĂȘte de rire.
1039
00:46:17,894 --> 00:46:22,023
Si c'est vrai,
Toros et moi, on est dans la merde.
1040
00:46:22,148 --> 00:46:25,443
Et ce sera encore pire pour Toros.
1041
00:46:25,568 --> 00:46:28,613
- Ăa sent le potin.
1042
00:46:28,738 --> 00:46:30,448
- Probablement.
1043
00:46:30,573 --> 00:46:33,826
Mais écoute, si jamais ça se complique,
1044
00:46:33,952 --> 00:46:35,787
soit pas trop dur avec Ivan.
1045
00:46:35,912 --> 00:46:39,457
Encore mieux, tu touches pas Ă Ivan.
Laisse-moi gérer ça.
1046
00:46:39,582 --> 00:46:41,543
- J'ai compris.
Mais alors, pourquoi t'as besoin de moi?
1047
00:46:41,668 --> 00:46:43,378
- Au cas oĂč ses amis seraient lĂ
1048
00:46:43,503 --> 00:46:45,338
et qu'ils veuillent se la jouer.
1049
00:46:46,589 --> 00:46:49,926
(en français): Hé!
Yvan est Ă la maison?
1050
00:46:50,051 --> 00:46:51,636
- J'en sais rien.
1051
00:46:51,761 --> 00:46:54,389
Je l'ai pas vu sortir, mais je viens de
commencer mon service.
1052
00:46:55,974 --> 00:46:58,017
- Tu sais s'il s'est marié?
1053
00:46:58,142 --> 00:46:59,727
- Marié?
1054
00:46:59,852 --> 00:47:01,938
Aucune idée.
Je viens d'arriver.
1055
00:47:02,063 --> 00:47:03,940
- OK, ouvrez la porte.
1056
00:47:05,984 --> 00:47:08,027
(en russe):
Allez, vas-y et gare-toi sur la droite.
1057
00:47:12,699 --> 00:47:14,200
Juste lĂ .
1058
00:47:32,093 --> 00:47:33,928
(gémissements de plaisir)
1059
00:47:34,053 --> 00:47:35,430
(ding-dong!)
1060
00:47:37,098 --> 00:47:38,348
(en français):
T'attends quelqu'un?
1061
00:47:38,473 --> 00:47:39,850
- Non.
1062
00:47:48,942 --> 00:47:50,319
Oh.
1063
00:47:50,444 --> 00:47:52,029
(en russe):
Yo, vous voulez quoi?
1064
00:47:52,154 --> 00:47:53,989
- Ivan, c'est Garnik.
1065
00:47:54,114 --> 00:47:55,907
- Je sais. Qu'est-ce que tu
veux?
1066
00:47:56,033 --> 00:47:58,327
- Ivan, ouvre la porte, s'il te
plaĂźt.
1067
00:47:58,452 --> 00:48:01,705
- Non, je suis occupé.
- Il faut qu'on parle.
1068
00:48:01,830 --> 00:48:03,915
- Pourquoi je dois toujours tout
répéter avec toi?
1069
00:48:04,041 --> 00:48:06,126
Je suis occupé, j'ai des invités.
1070
00:48:06,251 --> 00:48:07,711
- Ivan, c'est important.
Il faut qu'on parle.
1071
00:48:07,836 --> 00:48:10,922
- Non, on s'est tout dit.
Fous-le camp de chez moi.
1072
00:48:11,048 --> 00:48:12,466
(en français): C'était qui?
1073
00:48:12,591 --> 00:48:14,092
- Des abrutis qui travaillent pour mon pĂšre.
1074
00:48:14,217 --> 00:48:16,178
(en russe): Quel petit con.
1075
00:48:17,387 --> 00:48:18,639
(bip)
(en français): Quoi... Merde!
1076
00:48:18,764 --> 00:48:20,724
(en russe): C'est une blague ou quoi? Qu'est-ce
que tu fais?
1077
00:48:20,849 --> 00:48:22,893
Tu crois que tu peux entrer chez moi comme ça?
1078
00:48:23,018 --> 00:48:25,062
ArrĂȘte, tu vas me casser le genou!
- Je m'en fous!
1079
00:48:25,187 --> 00:48:26,688
(en français): Vanya,
qu'est-ce qu'ils veulent?
1080
00:48:26,813 --> 00:48:28,523
(en russe)
1081
00:48:28,649 --> 00:48:30,275
(en français): Vanya, tu veux que j'appelle le
911?
1082
00:48:30,400 --> 00:48:31,276
- Non.
1083
00:48:31,401 --> 00:48:33,779
- Ivan, c'est ton pĂšre qui nous envoie.
- Non, ça va aller.
1084
00:48:33,904 --> 00:48:36,156
(en russe): C'est ça, c'est mon pÚre. Vous vous
foutez de moi?
1085
00:48:36,281 --> 00:48:38,992
- Ton pÚre a envoyé Toros et
Toros nous envoie.
1086
00:48:39,117 --> 00:48:40,827
- Alors, oĂč est Toros?
1087
00:48:40,952 --> 00:48:43,163
- Il est occupé.
1088
00:48:43,288 --> 00:48:46,083
Mais si c'est vrai, il va ĂȘtre furieux contre toi.
1089
00:48:46,208 --> 00:48:47,459
- Si c'est vrai, quoi?
1090
00:48:47,584 --> 00:48:49,503
- Que tu as épousé une
prostituée.
1091
00:48:50,295 --> 00:48:51,338
(en français): Quoi?
1092
00:48:52,422 --> 00:48:53,924
(en russe): C'est elle?
1093
00:48:54,049 --> 00:48:56,134
Tu t'es mariée avec elle?
- Oui!
1094
00:48:56,259 --> 00:48:57,636
- T'as perdu la tĂȘte ou quoi?
1095
00:48:57,761 --> 00:48:59,638
- Oui, on est mariés et on est
trĂšs heureux!
1096
00:48:59,763 --> 00:49:02,139
- C'est sur papier, vous avez signé?
- Oui.
1097
00:49:02,264 --> 00:49:04,934
Maintenant, dégage de chez moi.
1098
00:49:05,059 --> 00:49:07,937
- T'es vraiment dans la merde,
Ivan!
1099
00:49:08,062 --> 00:49:10,481
(en français): EnlÚve ton pied ou c'est toi qui
sera dans la merde!
1100
00:49:10,606 --> 00:49:13,109
- Vanya. Allez, réponds-moi.
Pourquoi ils sont lĂ ?
1101
00:49:13,234 --> 00:49:15,319
- Attends. Il faut que je voie
le certificat de mariage.
1102
00:49:15,444 --> 00:49:16,862
(en russe): Merde. T'es sérieux?
1103
00:49:16,987 --> 00:49:20,574
- Plus vite tu me le montres,
plus vite on s'en ira.
1104
00:49:20,700 --> 00:49:23,077
- Mes parents sont complétement
débiles!
1105
00:49:23,202 --> 00:49:24,829
(en français): OK.
1106
00:49:24,954 --> 00:49:27,373
(en russe): Ils veulent une preuve? Je vais leur
en donner une.
1107
00:49:27,498 --> 00:49:29,333
(Ivan en français): Euh, oĂč sont
les papiers du mariage?
1108
00:49:29,458 --> 00:49:30,710
(Ani): Le certificat de mariage?
(Ivan): Ouais.
1109
00:49:30,835 --> 00:49:33,337
- Il est dans le bureau, sur la table, pourquoi?
- D'accord.
1110
00:49:33,462 --> 00:49:34,630
Euh...
- Je viens avec toi?
1111
00:49:34,755 --> 00:49:36,257
- Euh, non, non, non.
Reste lĂ .
1112
00:49:36,382 --> 00:49:38,175
(en russe): Toi, bouge pas.
1113
00:49:38,300 --> 00:49:40,302
(cloche d'ascenseur)
1114
00:49:55,192 --> 00:49:57,069
(en français): Salut.
1115
00:49:59,238 --> 00:50:01,282
(cloche d'ascenseur)
1116
00:50:10,499 --> 00:50:13,085
(en russe): Tiens.
Tu peux t'étouffer avec.
1117
00:50:27,390 --> 00:50:29,476
(en français): Moi, c'est Igor.
1118
00:50:31,102 --> 00:50:31,936
Toi?
1119
00:50:34,189 --> 00:50:35,315
- Ani.
1120
00:50:36,357 --> 00:50:38,026
La femme de Vanya.
1121
00:50:42,447 --> 00:50:44,407
- Félicitations.
1122
00:50:47,243 --> 00:50:48,495
(en russe): Qu'est-ce que tu
fais?
1123
00:50:48,620 --> 00:50:49,662
(déclic d'appareil photo)
1124
00:50:49,788 --> 00:50:53,416
- Je dois prendre une photo du
certificat.
1125
00:50:53,541 --> 00:50:54,667
- C'est débile.
1126
00:50:54,793 --> 00:50:56,419
C'est pour mes parents?
1127
00:50:56,544 --> 00:50:57,837
- Toros.
1128
00:50:57,962 --> 00:50:59,964
- Tu te fous de ma gueule
ou quoi?
1129
00:51:00,089 --> 00:51:02,383
(chants religieux)
1130
00:51:10,809 --> 00:51:13,061
(sonnerie de téléphone)
1131
00:51:22,403 --> 00:51:23,947
(en français): Oh, non.
1132
00:51:27,534 --> 00:51:29,702
- Tu peux m'expliquer
ce qui se passe?
1133
00:51:35,208 --> 00:51:36,751
- J'en ai aucune idée.
1134
00:51:40,255 --> 00:51:41,464
(cloche d'ascenseur)
1135
00:51:41,589 --> 00:51:42,841
(en russe): Allez, va-t'en, maintenant.
1136
00:51:42,966 --> 00:51:44,217
- Attends. Attends.
1137
00:51:44,342 --> 00:51:47,095
(en français): Est-ce que tout va bien?
- Ouais, ouais, tout va bien.
1138
00:51:47,220 --> 00:51:49,221
Ăa va.
- T'es sûr? Merde, dis-moi ce qui se passe!
1139
00:51:49,346 --> 00:51:51,223
- Ouais, attends, je vais les raccompagner.
- Ivan?
1140
00:51:51,348 --> 00:51:53,225
(en russe): J'aimerais ĂȘtre seul
avec ma femme.
1141
00:51:53,350 --> 00:51:55,978
T'as l'air fatigué, Garnik, rentre chez toi.
1142
00:51:56,103 --> 00:51:58,480
- Je dois attendre la réponse
de Toros.
1143
00:51:58,605 --> 00:52:01,233
- Et moi, j'attends que tu
dégages ton sale cul d'Arménien
1144
00:52:01,358 --> 00:52:03,026
de chez moi.
1145
00:52:03,151 --> 00:52:05,612
(chants religieux)
1146
00:52:12,870 --> 00:52:14,955
(en français):
Désolé. Prends-la.
1147
00:52:16,081 --> 00:52:18,250
Je suis vraiment désolé.
Je m'excuse.
1148
00:52:18,375 --> 00:52:21,587
Je vous demande pardon.
Excusez-moi.
1149
00:52:21,712 --> 00:52:23,755
(en russe): Merde, qu'est-ce que
tu fais encore ici?
1150
00:52:23,881 --> 00:52:25,424
Dégage de chez moi!
1151
00:52:25,883 --> 00:52:27,551
(notification)
1152
00:52:27,676 --> 00:52:29,094
- C'est Toros.
1153
00:52:30,137 --> 00:52:31,263
(en français): Je dois attendre.
1154
00:52:31,388 --> 00:52:32,806
- Sérieux? Comment ça?
1155
00:52:33,265 --> 00:52:35,726
- Il a écrit: « Tu bouges pas. » Alors,
je bouge pas.
1156
00:52:35,851 --> 00:52:37,853
- Alors, va faire ça ailleurs
que dans ma maison, enfoiré!
1157
00:52:37,978 --> 00:52:39,104
- Ouais.
(en russe)
1158
00:52:39,229 --> 00:52:40,314
(en russe): C'est quoi,
le problĂšme?
1159
00:52:40,439 --> 00:52:41,940
- Donc, apparemment, c'est vrai.
1160
00:52:42,065 --> 00:52:43,775
(chants religieux au loin)
1161
00:52:43,901 --> 00:52:47,905
Oui. J'ai vu le certificat de mariage.
1162
00:52:49,031 --> 00:52:50,574
(protestations)
1163
00:52:50,699 --> 00:52:53,619
Galina Stepanovna,
ne vous inquiétez pas!
1164
00:52:53,744 --> 00:52:56,204
- Ivan, avec tout le respect
que je te dois...
1165
00:52:56,330 --> 00:52:58,206
c'est ton pĂšre qui m'envoie.
1166
00:52:58,332 --> 00:53:00,208
- C'est ce crétin de Toros qui
t'envoie!
1167
00:53:00,334 --> 00:53:03,629
Toros travaille pour moi! C'est moi qui le paie!
1168
00:53:03,754 --> 00:53:07,883
Et toi, tu débarques chez moi avec un gopnik!
1169
00:53:08,008 --> 00:53:10,344
- Je vais tout arranger,
je vous le promets.
1170
00:53:10,469 --> 00:53:12,887
(protestations)
1171
00:53:14,513 --> 00:53:16,057
Galina Stepanovna.
1172
00:53:16,182 --> 00:53:17,516
Oui, Galina, Stepanovna.
1173
00:53:17,642 --> 00:53:21,228
- Mon pĂšre va te foutre Ă la
porte! T'es mort, tu comprends?
1174
00:53:21,354 --> 00:53:22,939
Merde!
1175
00:53:23,064 --> 00:53:24,357
(en français):
OK, attends, attends.
1176
00:53:24,482 --> 00:53:25,900
Tu travailles
pour la famille d'Ivan,
1177
00:53:26,025 --> 00:53:28,235
ce qui veut dire que tu travailles aussi pour
lui, pas vrai?
1178
00:53:28,361 --> 00:53:29,987
Alors, s'il te demande
de dégager de chez lui,
1179
00:53:30,112 --> 00:53:31,739
tu fais ce qu'il te demande et c'est tout.
1180
00:53:31,864 --> 00:53:33,282
- Ouais, c'est ça,
fous le camp!
1181
00:53:33,407 --> 00:53:35,868
Fais ce qu'elle te dit. C'est ma femme!
Fous le camp!
1182
00:53:35,993 --> 00:53:37,370
(chants religieux)
1183
00:53:37,495 --> 00:53:38,663
(en chuchotant): Pardonnez-moi,
j'ai une urgence.
1184
00:53:38,788 --> 00:53:40,122
Je dois y aller.
1185
00:53:40,915 --> 00:53:42,416
Il faut que je parte, désolé.
1186
00:53:42,541 --> 00:53:44,418
J'ai quelque chose à régler.
- Non, t'es pas sérieux?
1187
00:53:44,543 --> 00:53:46,253
- Je suis vraiment désolé, je dois y aller.
1188
00:53:46,379 --> 00:53:48,339
Toutes mes excuses.
J'ai une urgence.
1189
00:53:48,464 --> 00:53:50,716
(murmures)
1190
00:53:52,593 --> 00:53:54,053
(en russe):
Il a dit qu'on doit rester.
1191
00:53:54,178 --> 00:53:55,846
- Va-t'en, va-t'en...
1192
00:53:55,972 --> 00:53:58,724
Fous le camp. Merci.
- Attends.
1193
00:53:58,849 --> 00:54:00,309
(sonnerie de téléphone)
1194
00:54:00,434 --> 00:54:02,561
(en français): C'est Toros qui rappelle.
AllĂŽ, Toros.
1195
00:54:02,687 --> 00:54:05,648
- Mets-moi sur haut-parleur pour que cette pute
puisse entendre!
1196
00:54:05,773 --> 00:54:08,192
- J'ai bien entendu, il a dit « pute »?
- Euh...
1197
00:54:08,317 --> 00:54:09,944
(en russe): T'es déjà sur
haut-parleur.
1198
00:54:10,069 --> 00:54:12,321
(en français): C'est une danseuse
érotique, d'accord?
1199
00:54:12,446 --> 00:54:13,531
Salut, Toros!
1200
00:54:13,656 --> 00:54:14,949
(Toros): Qu'est-ce que
t'as fait, Ivan?
1201
00:54:15,074 --> 00:54:16,325
Qu'est-ce que t'as fait?
1202
00:54:16,450 --> 00:54:19,912
(en russe):
Je te laisse tout seul pendant deux semaines
1203
00:54:20,037 --> 00:54:21,998
et tu te maries avec une prostituée?
1204
00:54:22,123 --> 00:54:23,165
Sale petit con!
1205
00:54:23,290 --> 00:54:26,210
(en français): Je suis pas une prostituée!
Est-ce que t'as compris, espÚce de débile?
1206
00:54:26,335 --> 00:54:27,878
- Ouais, c'est qu'un crétin
d'Arménien!
1207
00:54:28,004 --> 00:54:29,463
- T'as compris,
crétin d'Arménien?
1208
00:54:29,588 --> 00:54:31,132
(en russe): Tu réalises
1209
00:54:31,257 --> 00:54:33,175
Ă quel point c'est humiliant pour ta famille?
1210
00:54:33,300 --> 00:54:34,552
(en français): Toros?
1211
00:54:34,677 --> 00:54:36,678
(en russe): Tu as fait pleurer ta mĂšre, tu
m'entends, Ivan?
1212
00:54:36,803 --> 00:54:38,513
(en français): Toros!
(Toros): Ta mĂšre,
1213
00:54:38,638 --> 00:54:40,473
elle qui n'a jamais pleuré
de sa vie,
1214
00:54:40,598 --> 00:54:42,058
elle pleurait au téléphone!
(Ivan): Merde! Toros!
1215
00:54:42,183 --> 00:54:43,226
- Tu devrais avoir honte!
1216
00:54:43,351 --> 00:54:44,894
- Va chier!
- Ivan...
1217
00:54:45,020 --> 00:54:46,688
(en russe): Sale pédé!
1218
00:54:46,813 --> 00:54:48,106
- Et tu sais quoi?
1219
00:54:48,231 --> 00:54:50,108
Tu sais quoi, petit con?
1220
00:54:50,233 --> 00:54:51,776
- Vas-y, je t'écoute? Quoi?
1221
00:54:51,901 --> 00:54:53,945
- Cette fois, t'as vraiment
réussi!
1222
00:54:54,070 --> 00:54:55,196
- Comment ça?
1223
00:54:55,321 --> 00:54:56,906
- Tes parents sont en route!
1224
00:54:57,032 --> 00:54:58,658
Tes parents sont en route!
1225
00:54:58,783 --> 00:55:00,827
Tu m'entends?
- Pour aller oĂč?
1226
00:55:00,952 --> 00:55:04,122
- Ici, évidemment!
OĂč tu veux qu'ils aillent?
1227
00:55:04,247 --> 00:55:07,625
Ils viennent te chercher, petit imbécile.
1228
00:55:07,751 --> 00:55:09,002
Tu m'entends?
1229
00:55:09,127 --> 00:55:11,296
On va les rejoindre demain midi.
1230
00:55:11,421 --> 00:55:13,631
(Ani en français): Vanya, tu peux me dire ce
qui se passe?
1231
00:55:13,757 --> 00:55:16,801
(en russe): Ils te ramĂšnent en
Russie, alors fais tes bagages.
1232
00:55:16,926 --> 00:55:19,471
(Ani en français): Ivan. Il se passe quoi?
Qu'est-ce que ça veut dire?
1233
00:55:19,596 --> 00:55:21,097
- Est-ce que tu comprends?
1234
00:55:22,307 --> 00:55:24,017
La partie est finie, Ivan!
1235
00:55:24,142 --> 00:55:27,270
- Vanya, on est mariés.
Ils ont pas le choix de l'accepter.
1236
00:55:27,395 --> 00:55:29,105
- Ouais, je sais!
- Oui.
1237
00:55:29,230 --> 00:55:31,316
(Toros): Accepter?
(rire de Toros)
1238
00:55:31,441 --> 00:55:33,777
- TrĂšs drĂŽle.
Bien sûr, ouais.
1239
00:55:33,902 --> 00:55:36,571
(en russe): Ivan, écoute-moi
bien.
1240
00:55:36,696 --> 00:55:39,574
J'arrive dans dix minutes.
1241
00:55:39,699 --> 00:55:42,577
Toi et ta pute, vous allez venir avec moi.
1242
00:55:42,702 --> 00:55:44,496
- Pute?
1243
00:55:44,996 --> 00:55:47,332
(en français): Je t'emmerde, c'est ta mÚre qui est
une
shlyukha!
1244
00:55:47,457 --> 00:55:49,334
Non, mais, pour qui il se prend?
1245
00:55:49,459 --> 00:55:51,336
- HĂ©! Je serai lĂ
dans 10 minutes! OK?
1246
00:55:51,461 --> 00:55:55,006
Dans 10 minutes! Vous allez venir tous les deux
avec moi Ă l'hĂŽtel de ville
1247
00:55:55,131 --> 00:55:56,674
et on va annuler ce mariage!
1248
00:55:56,800 --> 00:55:59,219
Vous entendez?
Le mariage va ĂȘtre annulĂ©!
1249
00:55:59,344 --> 00:56:02,679
- Ouais, ben écoute-moi bien,
j'irai nulle part avec toi, OK?
1250
00:56:02,805 --> 00:56:05,432
Pas question qu'on divorce juste parce que c'est
ce que tu veux!
1251
00:56:05,557 --> 00:56:07,017
Tu peux aller te faire foutre!
1252
00:56:07,142 --> 00:56:08,977
(Toros): Toi, va te faire foutre! Tu m'entends?
1253
00:56:09,103 --> 00:56:11,480
- Que moi j'aille me faire foutre? Non! Toi, va te
faire foutre!
1254
00:56:11,605 --> 00:56:13,690
Et ta mĂšre aussi, elle peut aller se faire
foutre, enculé!
1255
00:56:13,816 --> 00:56:16,193
(Toros): Ferme ta gueule!
- Tu sais mĂȘme pas qui je suis, imbĂ©cile!
1256
00:56:16,318 --> 00:56:18,862
- Ani, arrĂȘte. Stop, stop, stop.
- Je suis la femme de Vanya, d'accord?
1257
00:56:18,987 --> 00:56:20,489
- Toros, Toros.
1258
00:56:20,614 --> 00:56:23,075
(en russe): T'as dit que mes
parents viennent en Amérique?
1259
00:56:23,200 --> 00:56:25,786
(Toros en français): Oui.
T'es sourd ou quoi?
1260
00:56:25,911 --> 00:56:27,371
Leur avion quitte la Russie
dans une heure!
1261
00:56:27,496 --> 00:56:29,331
Et toi et moi, on va
les rejoindre demain midi.
1262
00:56:29,456 --> 00:56:31,959
- Tu vas me dire ce qui se passe, Ivan?
- On y va.
1263
00:56:32,084 --> 00:56:33,710
- On y va? On va oĂč?
- DĂ©pĂȘche-toi.
1264
00:56:33,836 --> 00:56:36,588
- Mais pourquoi il faut qu'on parte?
- HĂ©, Ivan, on va rester calme, OK?
1265
00:56:36,713 --> 00:56:39,383
- T'as rien Ă me dire.
- Excuse-moi, tu peux reculer, s'il te plaĂźt?
1266
00:56:39,508 --> 00:56:41,760
- Toros sera lĂ dans 10 minutes.
- Ouais, ouais, fais chier.
1267
00:56:41,885 --> 00:56:43,178
- OĂč est-ce qu'on va, Ivan?
1268
00:56:43,303 --> 00:56:46,765
- Ăcoute, je sais pas oĂč on s'en va, d'accord?
Mais on doit s'en aller tout de suite!
1269
00:56:46,890 --> 00:56:48,142
- OĂč est-ce qu'il va?
1270
00:56:48,267 --> 00:56:50,477
- Pourquoi, nous, on doit partir?
C'est Ă eux de s'en aller!
1271
00:56:50,602 --> 00:56:52,604
C'est complĂštement absurde.
- Ivan, oĂč est-ce que tu vas?
1272
00:56:52,729 --> 00:56:54,731
- Au lieu de partir, on devrait appeler la police!
1273
00:56:54,857 --> 00:56:57,401
- Sans 10 minutes, Toros sera lĂ .
- Bien, moi, je serai plus lĂ .
1274
00:56:57,526 --> 00:56:58,735
- Quoi, Ivan s'en va?
1275
00:56:58,861 --> 00:57:00,487
- Ivan...
- Allez, dĂ©pĂȘche-toi, dĂ©pĂȘche-toi!
1276
00:57:00,612 --> 00:57:02,197
- OK! Il faut d'abord
que je m'habille!
1277
00:57:02,322 --> 00:57:05,159
- Non, non. Personne ne part, on attend Toros.
- Merde!
1278
00:57:05,284 --> 00:57:06,618
- Garnik, tu dois l'empĂȘcher
de partir!
1279
00:57:06,743 --> 00:57:08,954
- Ivan, je te dis que
Toros arrive dans 10 minutes.
1280
00:57:09,079 --> 00:57:11,331
- OĂč est-ce que tu vas?
- J'ai besoin d'une minute!
1281
00:57:11,456 --> 00:57:12,958
- Non, viens,
on n'a pas le temps.
1282
00:57:13,083 --> 00:57:15,419
- Il faut que je mette mon pantalon!
- Oh, c'est pas vrai.
1283
00:57:15,544 --> 00:57:16,837
- Il faut attendre Toros.
1284
00:57:16,962 --> 00:57:18,797
- OK, bye!
- Non, ne pars pas, reste ici!
1285
00:57:18,922 --> 00:57:21,341
- T'es pas sérieux? Non, mais tu te fous de moi?
- Retiens-la.
1286
00:57:21,466 --> 00:57:23,385
- Ivan!
- Oh, merde, j'y crois pas!
1287
00:57:23,509 --> 00:57:25,344
- Ivan! Qu'est-ce que tu fous?
1288
00:57:25,469 --> 00:57:26,762
(grognements)
1289
00:57:26,888 --> 00:57:28,222
- Euh... je dois te retenir.
1290
00:57:28,347 --> 00:57:29,265
- EnlĂšve-toi de mon chemin!
1291
00:57:29,390 --> 00:57:32,768
- Reviens! Ivan!
(grognement)
1292
00:57:32,894 --> 00:57:35,062
- Pousse-toi de lĂ ! Tu vas me laisser
passer, abruti?
1293
00:57:35,188 --> 00:57:37,190
- Mais tu--
- Me touche pas avec tes sales pattes!
1294
00:57:37,315 --> 00:57:38,524
- Mais tu... Non, non, non.
1295
00:57:38,649 --> 00:57:40,318
(en russe): Stop!
1296
00:57:40,443 --> 00:57:41,694
(respiration haletante)
1297
00:57:41,819 --> 00:57:43,571
(en français): Ivan! Ivan!
1298
00:57:43,696 --> 00:57:45,239
- Calme-toi.
- J'ai dit: Me touche pas!
1299
00:57:45,364 --> 00:57:47,074
- Tout va bien.
- Non, toi, calme-toi!
1300
00:57:47,200 --> 00:57:48,451
- Qu'est-ce qui se passe?
1301
00:57:48,576 --> 00:57:50,077
Y a quelqu'un? Répondez-moi!
1302
00:57:50,203 --> 00:57:51,871
- Me touche pas, espĂšce d'abruti!
- Non. ArrĂȘte.
1303
00:57:51,996 --> 00:57:53,998
- Merde, c'est quoi, ton problĂšme?
- Calme-toi.
1304
00:57:54,123 --> 00:57:56,083
- T'es qu'un abruti.
(homme): Est-ce que tout va bien?
1305
00:57:56,209 --> 00:57:57,418
- Quoi?
1306
00:57:57,543 --> 00:57:59,128
(en russe): Impressionnant.
1307
00:57:59,253 --> 00:58:00,421
(en français): Euh... OK.
1308
00:58:00,546 --> 00:58:02,215
- M'approche pas, reste lĂ !
- Non, non, non.
1309
00:58:02,340 --> 00:58:04,217
Quoi? Non, non, non.
Repose ça.
1310
00:58:04,342 --> 00:58:06,177
C'est une mauvaise idée.
Non. Assieds-toi.
1311
00:58:06,302 --> 00:58:07,929
- Non, tu vas le regretter! Allez, approche,
1312
00:58:08,054 --> 00:58:09,972
et tu vas voir ce que je vais te faire!
1313
00:58:10,097 --> 00:58:13,434
- Je te touche pas. Non, non, non, non,
non, non! Reste lĂ . Tout va bien.
1314
00:58:13,559 --> 00:58:15,144
Euh, allez, repose ça.
(bris de verre)
1315
00:58:15,269 --> 00:58:16,854
ArrĂȘte!
(cris)
1316
00:58:16,979 --> 00:58:18,231
(fracas)
1317
00:58:18,356 --> 00:58:20,983
S'il te plaĂźt! ArrĂȘte!
(grognements d'effort)
1318
00:58:21,108 --> 00:58:23,819
ArrĂȘte! S'il te plaĂźt.
(cris)
1319
00:58:23,945 --> 00:58:26,155
(fracas)
1320
00:58:27,240 --> 00:58:30,618
(hurlements))
1321
00:58:30,743 --> 00:58:32,245
(Toros): Garnik,
qu'est-ce que tu fais?
1322
00:58:32,370 --> 00:58:34,121
T'es en train de la tuer?
1323
00:58:34,247 --> 00:58:35,623
- ArrĂȘte.
(hurlements)
1324
00:58:35,748 --> 00:58:38,751
- Ivan fait une autre de ses crises, c'est ça?
(soupir)
1325
00:58:38,876 --> 00:58:40,544
(cris)
- Du calme. Tout va bien.
1326
00:58:40,670 --> 00:58:43,089
(hurlements)
1327
00:58:43,214 --> 00:58:45,258
- ArrĂȘte! Si tu continues
comme ça,
1328
00:58:45,383 --> 00:58:46,926
je vais devoir t'attacher!
1329
00:58:47,051 --> 00:58:49,719
- Non, je veux pas que tu m'attaches,
laisse-moi partir!
1330
00:58:49,844 --> 00:58:52,639
(fermeture de la grille)
1331
00:58:52,764 --> 00:58:56,226
(hurlements)
1332
00:58:56,351 --> 00:58:58,770
- LĂąche-moi, sale con!
Non!
1333
00:58:58,895 --> 00:59:00,522
(cris)
1334
00:59:03,066 --> 00:59:05,235
T'es complĂštement fou!
1335
00:59:06,278 --> 00:59:07,362
(hurlements)
1336
00:59:07,487 --> 00:59:09,155
- HĂ©! HĂ©!
1337
00:59:09,281 --> 00:59:11,074
- Ă l'aide! Il est
en train de m'attacher!
1338
00:59:11,199 --> 00:59:13,576
- Tu peux me dire ce que t'es en train de
faire, Igor?
1339
00:59:13,702 --> 00:59:15,537
- Laisse-moi partir!
Au secours!
1340
00:59:15,662 --> 00:59:17,122
- Bien, tu m'as dit
de la retenir.
1341
00:59:17,247 --> 00:59:18,873
Alors, je la retiens.
1342
00:59:18,999 --> 00:59:21,251
- Ouais, mais pourquoi tu l'as attachée? Qu'est-ce
qui te prend?
1343
00:59:21,376 --> 00:59:23,295
- Elle s'est mise Ă sauter
partout,
1344
00:59:23,420 --> 00:59:24,838
elle était hors de contrÎle.
1345
00:59:24,963 --> 00:59:26,840
- Aide-moi!
1346
00:59:26,965 --> 00:59:30,510
- Mais j'en sais rien Igor,
mais ça c'est n'importe quoi!
1347
00:59:30,635 --> 00:59:31,594
(halĂštement)
1348
00:59:31,720 --> 00:59:33,596
(en russe): Elle m'a menacé
avec un chandelier.
1349
00:59:33,722 --> 00:59:35,849
Viens, on va lui attacher les pieds.
1350
00:59:35,974 --> 00:59:38,935
(en français): Non, non, non, non. Pas ça, pas ça,
s'il te plaĂźt, non.
1351
00:59:39,060 --> 00:59:41,604
- Igor, il est pas question! Tu vas la détacher
tout de suite.
1352
00:59:41,730 --> 00:59:43,523
- Ouais, laisse-moi partir,
t'as compris?
1353
00:59:43,648 --> 00:59:46,026
Détache-moi.
- OK, mais je te préviens. Elle va se sauver.
1354
00:59:46,151 --> 00:59:48,611
(en russe): OĂč est-ce que tu
veux qu'elle aille?
1355
00:59:48,737 --> 00:59:51,448
T'es con ou quoi?
Elle est seule contre deux hommes.
1356
00:59:57,162 --> 00:59:58,663
(en français): OK.
1357
01:00:05,086 --> 01:00:07,714
- Il faut te faire soigner,
sale con.
1358
01:00:07,839 --> 01:00:09,174
- HĂ©.
- Non! Me touche pas.
1359
01:00:09,299 --> 01:00:10,884
Je ne veux plus
que tu m'approches!
1360
01:00:11,008 --> 01:00:12,968
- ArrĂȘte, arrĂȘte, Ă©coute-moi. Reste lĂ ! Tu
vas nulle part!
1361
01:00:13,093 --> 01:00:15,512
- Reviens. Non, re...
(en russe): Elle est en train de se sauver!
1362
01:00:15,637 --> 01:00:17,931
- Je te l'avais dit.
(en français): Hé, stop!
1363
01:00:18,057 --> 01:00:19,308
(en russe): Rattrape-la!
1364
01:00:20,893 --> 01:00:22,019
(cris)
1365
01:00:22,144 --> 01:00:24,146
(en français):
Non, me touche pas!
1366
01:00:24,271 --> 01:00:26,857
(hurlements)
1367
01:00:26,982 --> 01:00:30,235
- Ferme-la.
- Repose-moi tout de suite, espĂšce de salaud!
1368
01:00:30,361 --> 01:00:31,737
(cris)
- AĂŻe!
1369
01:00:31,862 --> 01:00:33,280
(en russe): Merde!
1370
01:00:39,787 --> 01:00:42,956
- Merde!
- Elle m'a mordu!
1371
01:00:43,290 --> 01:00:44,375
(en français): Sale con!
1372
01:00:44,500 --> 01:00:45,834
(en russe): Allez,
attache ses pieds.
1373
01:00:47,002 --> 01:00:49,254
- Quoi? Comment?
(en français): Oh, tu vas me le payer!
1374
01:00:49,380 --> 01:00:50,923
- Qu'est-ce que tu veux dire?
- Merde!
1375
01:00:51,048 --> 01:00:53,801
- Tu vas me le payer. Je te promets que tu vas
me le payer!
1376
01:00:53,926 --> 01:00:54,968
(en russe): Avec quoi?
1377
01:00:55,094 --> 01:00:56,512
(en français):
Avec n'importe quoi.
1378
01:00:56,637 --> 01:00:58,347
Prends la corde qui est lĂ .
1379
01:00:58,472 --> 01:01:01,183
- Pas ça, pas ça. Non, non. Je sais mĂȘme pas ce
qui se passe.
1380
01:01:01,308 --> 01:01:02,768
Je comprends rien. J'ai rien fait. M'attachez pas.
1381
01:01:02,893 --> 01:01:04,228
Je me sauverai pas,
c'est promis.
1382
01:01:04,353 --> 01:01:06,146
Je suis calme. Je ferai rien du tout.
1383
01:01:06,271 --> 01:01:07,356
- Quoi?
- J'irai nulle part.
1384
01:01:07,481 --> 01:01:09,149
Je bougerai pas, faites pas ça.
- Vas-y. Attache-la!
1385
01:01:09,274 --> 01:01:11,110
- Toi, ferme-la, abruti!
Non, pas besoin de m'attacher.
1386
01:01:11,235 --> 01:01:12,778
- Du calme.
Ăcoute-moi, d'accord?
1387
01:01:12,903 --> 01:01:15,239
- Je suis calme.
- Le pĂšre d'Ivan veut qu'on annule le mariage!
1388
01:01:15,364 --> 01:01:17,324
Alors, tu restes lĂ ,
on va annuler le mariage.
1389
01:01:17,449 --> 01:01:18,575
T'as entendu mon patron?
1390
01:01:18,700 --> 01:01:19,660
(grognement)
1391
01:01:19,785 --> 01:01:20,828
(bris de verre)
1392
01:01:20,953 --> 01:01:22,663
- Tu peux lui dire d'aller se faire foutre!
1393
01:01:22,788 --> 01:01:25,207
(en russe): C'est pas vrai, bon
sang!
1394
01:01:25,332 --> 01:01:28,168
Garnik, t'es vraiment idiot!
1395
01:01:28,293 --> 01:01:30,087
Merde, c'est pas vrai.
1396
01:01:30,212 --> 01:01:31,713
(grognement)
1397
01:01:31,839 --> 01:01:33,841
(en français): Je voudrais juste savoir ce qui
se passe, OK?
1398
01:01:33,966 --> 01:01:36,008
Est-ce que quelqu'un
peut me dire ce qui se passe?
1399
01:01:36,134 --> 01:01:37,927
J'irai nulle part,
alors détachez-moi.
1400
01:01:38,052 --> 01:01:40,221
(en russe): Merde, il est cassé.
1401
01:01:40,346 --> 01:01:42,140
Je crois qu'elle m'a cassé le nez.
1402
01:01:42,265 --> 01:01:43,599
(en français): Ouais,
tant mieux.
1403
01:01:43,724 --> 01:01:45,143
Je suis super contente
qu'il soit cassé!
1404
01:01:45,268 --> 01:01:47,520
- T'es une vraie garce.
Tu m'as cassé le nez!
1405
01:01:47,645 --> 01:01:50,440
- Ah ouais? La prochaine fois, je viserai tes
couilles! T'as compris?
1406
01:01:50,565 --> 01:01:51,774
Laisse-moi partir!
- Retiens-la.
1407
01:01:51,899 --> 01:01:53,484
(Toros): Garnik,
réponds-moi, imbécile!
1408
01:01:53,609 --> 01:01:54,694
- Détache-moi tout de suite!
T'entends?
1409
01:01:54,819 --> 01:01:57,029
(Toros): AllĂŽ? Garnik!
(en russe): Attends une minute, Toros. Attends.
1410
01:01:57,155 --> 01:01:58,531
(Ani en français):
T'es un imbécile.
1411
01:01:58,656 --> 01:02:00,324
(en russe): Comment ça, attends?
1412
01:02:00,450 --> 01:02:01,701
(Ani en français):
T'es qu'un psychopathe.
1413
01:02:01,826 --> 01:02:03,619
Tu peux me détacher.
Tu vois? Je ne résiste plus.
1414
01:02:03,744 --> 01:02:05,037
(en russe): Donne-moi
une minute! Merde!
1415
01:02:05,163 --> 01:02:07,415
- Garnik, je te prĂ©viens, t'as pas intĂ©rĂȘt Ă
tout faire rater!
1416
01:02:07,540 --> 01:02:08,708
Garnik! Imbécile...
1417
01:02:08,833 --> 01:02:10,001
(en français): Détache-moi.
1418
01:02:10,126 --> 01:02:12,336
Je ne bouge plus.
J'irai nulle part, c'est promis.
1419
01:02:12,462 --> 01:02:13,838
Vas-y, détache-moi.
1420
01:02:13,963 --> 01:02:15,381
(soupir)
- Non.
1421
01:02:15,506 --> 01:02:16,883
(grognement)
1422
01:02:17,008 --> 01:02:19,177
- La lĂąche pas surtout pas.
- Je te déteste, sale pervers!
1423
01:02:19,302 --> 01:02:20,428
(en russe): Je te jure que...
1424
01:02:20,553 --> 01:02:22,722
(en français): Tu vas le payer
cher, tu vas voir.
1425
01:02:22,847 --> 01:02:24,724
T'iras en prison.
1426
01:02:24,849 --> 01:02:26,184
- OĂč sont les glaçons?
1427
01:02:26,309 --> 01:02:28,686
- Tu vas voir quand Ivan saura
ce que vous avez fait.
1428
01:02:28,811 --> 01:02:30,980
- Les gens riches ont pas
de glaçons?
1429
01:02:31,939 --> 01:02:34,859
- Ivan s'est sauvé
de la maison.
1430
01:02:35,651 --> 01:02:39,155
- Il s'est pas sauvé,
il est parti chercher de l'aide.
1431
01:02:40,448 --> 01:02:42,533
- Je... Je crois pas, non.
1432
01:02:44,744 --> 01:02:45,620
(Toros): Garnik!
1433
01:02:45,745 --> 01:02:47,455
(Ani): T'es vraiment un abruti.
1434
01:02:47,580 --> 01:02:49,373
Je suppose que t'aimes ça, hein?
1435
01:02:49,499 --> 01:02:51,751
Ouais, t'aimes ça.
Va te faire foutre.
1436
01:02:51,876 --> 01:02:53,836
Je suis sûre
que ça t'excite.
1437
01:02:53,961 --> 01:02:55,713
Sale pervers!
1438
01:02:55,838 --> 01:02:58,257
- Toros, oĂč est-ce que t'es?
1439
01:02:58,381 --> 01:03:00,050
(en russe): Ici, espĂšce
de crétin.
1440
01:03:00,175 --> 01:03:01,635
(en français): Ouvre la porte.
1441
01:03:01,760 --> 01:03:04,179
- D'accord, monsieur, mais Ivan--
- Merde, je te dis d'ouvrir la porte!
1442
01:03:04,304 --> 01:03:07,474
(Ani): Regarde. Je résiste pas.
Détache-moi.
1443
01:03:07,599 --> 01:03:09,017
- Non.
1444
01:03:09,142 --> 01:03:11,937
Non, pas question.
Toi, tu vas nulle part.
1445
01:03:12,062 --> 01:03:14,064
(en russe): Quoi qu'il arrive,
tu ne la laisses pas partir.
1446
01:03:14,189 --> 01:03:16,525
(en français): Je vous jure que
ça va vous coûter trÚs cher.
1447
01:03:16,650 --> 01:03:18,860
Je suis la femme d'Ivan, bande de cons! Je
suis sa femme!
1448
01:03:22,280 --> 01:03:23,615
(bip)
1449
01:03:23,740 --> 01:03:25,408
Vanya?
1450
01:03:30,497 --> 01:03:32,082
- Oh non...
1451
01:03:32,832 --> 01:03:35,627
- C'est toi, l'abruti d'Arménien
Ă qui je parlais?
1452
01:03:36,461 --> 01:03:38,129
- Attends, c'est quoi ce bordel?
1453
01:03:38,255 --> 01:03:39,548
- Alors c'est lui,
le grand patron?
1454
01:03:39,673 --> 01:03:41,049
- Qu'est-ce qui s'est passé?
1455
01:03:41,174 --> 01:03:43,051
- Tout est de sa faute.
- HĂ©, monsieur!
1456
01:03:43,176 --> 01:03:45,136
Tu peux lui dire de me détacher les mains?
- Quoi?
1457
01:03:45,262 --> 01:03:47,264
- Ouais, elle l'a bien cherché.
- HĂ©, tu m'as entendue?
1458
01:03:47,389 --> 01:03:48,974
- OĂč est Ivan?
- Il s'est sauvé.
1459
01:03:49,099 --> 01:03:50,809
- Pourquoi personne me répond?
- Il s'est sauvé?
1460
01:03:50,934 --> 01:03:52,269
- Excuse-moi monsieur.
1461
01:03:52,394 --> 01:03:53,645
- Tu l'as pas retenu?
- AllĂŽ?
1462
01:03:53,770 --> 01:03:56,648
- J'ai essayé, mais... quand je suis sorti,
il y avait de la glace par terre.
1463
01:03:56,773 --> 01:03:58,400
J'ai essayé de le retenir...
- Tu as essayé?
1464
01:03:58,525 --> 01:04:00,318
- AllĂŽ!
- Tu as essayé? Il fallait pas essayer,
1465
01:04:00,443 --> 01:04:02,279
il fallait l'attraper! Non, mais qu'est-ce que
ça veut dire?
1466
01:04:02,404 --> 01:04:03,863
- Comment ça?
Alors, il est parti?
1467
01:04:03,989 --> 01:04:05,657
- J'ai mĂȘme pas le droit de le toucher,
1468
01:04:05,782 --> 01:04:07,784
je pouvais pas le...
- Bon sang, c'est vraiment la merde.
1469
01:04:07,909 --> 01:04:09,369
- AllĂŽ!
- Toi ta gueule, la ferme!
1470
01:04:09,494 --> 01:04:12,539
- Tu vas d'abord lui dire de me lĂącher.
Dis Ă ton gars de me lĂącher, merde!
1471
01:04:12,664 --> 01:04:14,457
- Qu'est-ce que tu faisais?
Pourquoi tu l'as laissé partir?
1472
01:04:14,583 --> 01:04:18,086
- C'est toi le patron? C'est toi qui commandes?
- Quoi? Il m'a dit de pas toucher au gars.
1473
01:04:18,211 --> 01:04:20,005
Et je m'occupais d'elle.
- J'arrive pas Ă y croire.
1474
01:04:20,130 --> 01:04:21,631
- Eh merde! Excuse-moi.
(sonnerie de téléphone)
1475
01:04:21,756 --> 01:04:23,757
Oh, quelle bande de salauds.
1476
01:04:23,882 --> 01:04:26,260
- Il répond pas.
(en russe): Il prend pas ses appels.
1477
01:04:26,635 --> 01:04:27,845
(Ani en français): Hé, imbécile!
1478
01:04:27,970 --> 01:04:29,305
(en russe): Il répondra pas,
c'est évident.
1479
01:04:29,430 --> 01:04:31,640
(Ani en français): Tu peux dire à ce débile de
me détacher?
1480
01:04:31,765 --> 01:04:33,976
- Pourquoi elle est sur toi?
Qu'est-ce qui se passe, lĂ ?
1481
01:04:34,101 --> 01:04:37,396
- Je sais pas ce qui se passe. Tu peux lui dire de
me détacher s'il te plaßt?
1482
01:04:37,521 --> 01:04:40,065
(en russe): Pourquoi elle est sur toi?
- Je la retiens!
1483
01:04:40,190 --> 01:04:41,859
(en français): Lùche-la s'il te plaßt.
- Non!
1484
01:04:41,984 --> 01:04:44,486
- Oui, lĂąche-moi, merde!
- Fais pas ça. Non! Fais pas ça.
1485
01:04:44,612 --> 01:04:46,155
- Dis-lui de me lĂącher,
s'il te plaĂźt.
1486
01:04:46,280 --> 01:04:48,991
- LĂąche-la, je te dis!
Pourquoi tu la serres comme ça?
1487
01:04:49,116 --> 01:04:51,285
- Non, non, non! Fais attention, mon gars.
- Tu fais chier!
1488
01:04:51,410 --> 01:04:53,954
- Fais attention.
- Tu peux lui dire de me détacher maintenant?
1489
01:04:54,079 --> 01:04:55,831
- Pourquoi... Pourquoi vous lui avez
attaché les mains?
1490
01:04:55,956 --> 01:04:57,541
- Détache-moi.
- Regarde!
1491
01:04:57,666 --> 01:04:59,251
- Vous avez peur
de cette enfant?
1492
01:04:59,376 --> 01:05:01,003
- C'est un animal.
- C'est une enfant, merde!
1493
01:05:01,128 --> 01:05:03,547
J'y crois pas, elle vous a foutu une raclĂ©e Ă
tous les deux?
1494
01:05:03,672 --> 01:05:05,132
- Elle se bat pas
comme une enfant.
1495
01:05:05,257 --> 01:05:07,635
- Je vais prendre mon téléphone et je vais
appeler la police.
1496
01:05:07,760 --> 01:05:09,928
- Si tu la détaches, je m'en vais, je
reste pas ici.
1497
01:05:10,054 --> 01:05:12,222
- C'est ridicule, détache-la!
- Elle va recommencer Ă se jeter partout.
1498
01:05:12,348 --> 01:05:14,975
(en russe): Je peux la détacher mais elle n'obéira
pas, parce qu'elle est incontrĂŽlable.
1499
01:05:15,100 --> 01:05:16,769
(en français): Fais pas ça.
- Oh... va chier.
1500
01:05:16,894 --> 01:05:18,270
- Elle est dangereuse,
fais-moi confiance.
1501
01:05:18,395 --> 01:05:19,938
- C'est pas vrai,
c'est des sales menteurs.
1502
01:05:20,064 --> 01:05:22,441
- OK, Ă©coute-moi. OĂč est ton tĂ©lĂ©phone?
Tu peux me donner ton téléphone?
1503
01:05:22,566 --> 01:05:25,694
- Mon téléphone est dans l'autre piÚce.
Je vais aller le chercher si tu me détaches.
1504
01:05:25,819 --> 01:05:28,614
Il faut que tu me détaches
- OĂč ça, dans quelle piĂšce? LĂ -bas? Tu peux...
1505
01:05:28,739 --> 01:05:31,283
(en russe): Va chercher son téléphone.
(en français): Non, je vais y aller moi-mĂȘme.
1506
01:05:31,408 --> 01:05:33,285
Je vais prendre mon téléphone et je vais
appeler Vanya.
1507
01:05:33,410 --> 01:05:35,037
Je vais le faire moi-mĂȘme.
- Donne-moi une minute.
1508
01:05:35,162 --> 01:05:37,039
J'ai juste besoin de ton téléphone pour
appeler Ivan.
1509
01:05:37,164 --> 01:05:38,123
- Je sais, je vais--
1510
01:05:38,248 --> 01:05:40,042
- Toi, je t'ai demandé d'aller chercher le
téléphone!
1511
01:05:40,167 --> 01:05:42,211
- On va essayer de se calmer une seconde.
- Attention.
1512
01:05:42,336 --> 01:05:43,879
- Calme-toi une seconde.
Calme-toi.
1513
01:05:44,004 --> 01:05:45,880
- Je suis calme, tu vois, je bouge mĂȘme pas.
1514
01:05:46,005 --> 01:05:48,341
(Toros): On a une urgence.
Tu comprends?
1515
01:05:48,466 --> 01:05:49,926
C'est trĂšs important. OK?
1516
01:05:50,051 --> 01:05:52,679
J'ai vraiment besoin que tu coopĂšres, je
t'en supplie.
1517
01:05:52,804 --> 01:05:56,641
- Tes gars sont entrés ici, ils ont poursuivi Ivan
jusque dehors,
1518
01:05:56,766 --> 01:05:58,559
ils m'ont attachée,
ils m'ont attaquée!
1519
01:05:58,685 --> 01:06:01,437
Ce gros dégueulasse m'a obligée à m'assoir
sur ses genoux.
1520
01:06:01,562 --> 01:06:03,147
Vous ĂȘtes qu'une bande
de malades.
1521
01:06:03,272 --> 01:06:05,817
- Je suis terriblement désolé que ça se soit
passé comme ça.
1522
01:06:05,942 --> 01:06:07,860
Je suis terriblement désolé.
1523
01:06:09,445 --> 01:06:11,364
- Mais maintenant,
il faut l'appeler, d'accord?
1524
01:06:11,489 --> 01:06:13,533
Tiens. Tu veux bien m'aider?
1525
01:06:14,659 --> 01:06:16,077
T'as son numéro là -dedans?
1526
01:06:16,202 --> 01:06:17,870
- Ouais, dans les M pour « mari ».
1527
01:06:17,995 --> 01:06:20,373
- OK. Ouais. Mari.
1528
01:06:20,498 --> 01:06:22,166
VoilĂ .
1529
01:06:25,211 --> 01:06:26,713
Directement Ă la boĂźte vocale.
1530
01:06:26,838 --> 01:06:28,965
T'as vraiment trouvé
le mari du siĂšcle.
1531
01:06:29,090 --> 01:06:30,299
D'abord, il te laisse tomber,
1532
01:06:30,425 --> 01:06:32,427
et maintenant
il répond pas à tes appels.
1533
01:06:32,552 --> 01:06:33,970
Vrai mariage, mon cul.
1534
01:06:34,554 --> 01:06:35,847
(en russe): Il a foutu le camp.
1535
01:06:35,972 --> 01:06:37,265
- Sale petit con.
1536
01:06:37,390 --> 01:06:39,767
(en français): Ăcoute,
je sais pas c'est quoi cette...
1537
01:06:39,892 --> 01:06:42,061
cette espÚce de délire familial,
1538
01:06:42,186 --> 01:06:43,938
mais Ivan et moi,
on est mariés.
1539
01:06:44,063 --> 01:06:45,773
OK? Et c'est un vrai mariage,
1540
01:06:45,898 --> 01:06:48,484
et il est pas question
que je divorce.
1541
01:06:52,155 --> 01:06:54,240
- Ce n'est pas un vrai mariage,
tu te trompes.
1542
01:06:54,365 --> 01:06:55,867
- Oui, c'est un vrai mariage.
- OK?
1543
01:06:55,992 --> 01:06:58,745
Et on va le faire annuler,
et t'as pas ton mot Ă dire.
1544
01:06:58,870 --> 01:07:01,414
- Je suis sa femme, alors je pense que j'ai
mon mot Ă dire.
1545
01:07:01,539 --> 01:07:04,375
- Absolument pas.
Ăcoute ce que je te dis.
1546
01:07:04,500 --> 01:07:08,004
Tu t'es mariée illégalement, c'est un faux
mariage, tu comprends?
1547
01:07:08,129 --> 01:07:10,046
Et on va le faire annuler
de toute urgence!
1548
01:07:10,172 --> 01:07:12,090
- Ivan et moi, on est deux adultes consentants.
1549
01:07:12,215 --> 01:07:13,884
On s'est mariés devant la loi,
1550
01:07:14,009 --> 01:07:15,969
et que tu le veuilles on non,
personne peut changer ça.
1551
01:07:16,094 --> 01:07:17,971
- Non! Ivan s'est juste un peu amusé avec toi.
1552
01:07:18,096 --> 01:07:19,848
- Redescends sur terre.
- Non, c'est pas ça.
1553
01:07:19,973 --> 01:07:21,808
T'as aucune idée de ce que c'est.
- Ah non?
1554
01:07:21,933 --> 01:07:23,101
Vous vous connaissez
depuis quand?
1555
01:07:23,226 --> 01:07:25,061
- Depuis quand, dis-moi?
- Le bar de danseuses.
1556
01:07:25,187 --> 01:07:27,522
- Je t'assure que tu ne connais pas du
tout ce garçon.
1557
01:07:27,647 --> 01:07:29,608
- Je le connais.
- Tu ne connais pas ce garçon.
1558
01:07:29,733 --> 01:07:31,526
- Oh oui, je connais trĂšs bien mon mari.
1559
01:07:31,651 --> 01:07:34,029
- Non, tu te trompes.
C'est du Ivan tout craché.
1560
01:07:34,154 --> 01:07:36,364
Je gĂšre ses conneries depuis...
- Du Ivan tout craché.
1561
01:07:36,490 --> 01:07:37,949
- ...depuis ses six ans.
1562
01:07:38,074 --> 01:07:39,826
Et maintenant ses parents
vont me tuer
1563
01:07:39,951 --> 01:07:42,496
et ma famille ne m'adressera plus
jamais la parole.
1564
01:07:42,621 --> 01:07:45,290
- Il est comme ça.
(en russe): Le petit con.
1565
01:07:45,415 --> 01:07:47,626
- Et t'es parti au milieu du baptĂȘme Ă
cause de lui.
1566
01:07:47,751 --> 01:07:49,586
- Ne m'en parle pas.
- Oh mon Dieu.
1567
01:07:49,711 --> 01:07:51,171
(en français): J'aime mon mari
1568
01:07:51,296 --> 01:07:53,215
et j'ai l'intention de rester
avec lui
1569
01:07:53,340 --> 01:07:55,592
jusqu'Ă la fin de mes jours.
- Ne me raconte pas d'histoires.
1570
01:07:55,717 --> 01:07:57,886
Ne me raconte pas d'histoires!
Ce n'est pas de l'amour!
1571
01:07:58,011 --> 01:08:00,597
C'est pas ça, tu ne l'aimes pas, et il ne t'aime
pas non plus.
1572
01:08:00,722 --> 01:08:03,016
Tu comprends ce que je te dis?
C'est dans ta tĂȘte.
1573
01:08:04,184 --> 01:08:06,478
- J'ai tellement hĂąte
d'ĂȘtre la mĂšre de ses enfants.
1574
01:08:06,603 --> 01:08:08,563
En fait, je crois que je suis déjà enceinte de
lui.
1575
01:08:08,688 --> 01:08:10,023
(rires)
1576
01:08:10,148 --> 01:08:12,901
J'espĂšre bien que tu mens, parce que sinon on va
devoir s'occuper de ça aussi.
1577
01:08:13,026 --> 01:08:15,862
Je te promets qu'on le fera.
- Ah ouais, comme si j'allais te laisser faire.
1578
01:08:15,987 --> 01:08:18,657
- Oui, on va le faire.
- Et maintenant j'aimerais que vous me détachiez
1579
01:08:18,782 --> 01:08:20,367
et que vous sortiez
tous de ma maison,
1580
01:08:20,492 --> 01:08:22,494
sinon je porte plainte.
- Tu crois que c'est ta maison?
1581
01:08:22,619 --> 01:08:25,121
- Ouais, c'est ma maison.
- Elle est pas Ă Ivan, cette maison, figure-toi.
1582
01:08:25,247 --> 01:08:26,873
Elle appartient Ă son pĂšre.
1583
01:08:26,998 --> 01:08:29,793
Tout ce dont Ivan profite appartient Ă son pĂšre,
tu comprends?
1584
01:08:29,918 --> 01:08:31,545
Ivan ne possĂšde rien.
1585
01:08:31,670 --> 01:08:33,754
Tu vois la chambre dans laquelle
vous baisez?
1586
01:08:33,879 --> 01:08:35,422
C'est la chambre de ses parents.
1587
01:08:35,548 --> 01:08:37,508
Tu sais oĂč est
la chambre d'Ivan?
1588
01:08:37,633 --> 01:08:40,803
Elle est au bout du couloir, et il y a des
vaisseaux spatiaux sur le papier peint!
1589
01:08:40,928 --> 01:08:43,347
Tu sais pourquoi?
Tu sais pourquoi?
1590
01:08:43,472 --> 01:08:46,809
- Vas-y, dis-moi pourquoi.
- Parce que c'est un enfant, voilĂ pourquoi.
1591
01:08:46,934 --> 01:08:49,061
- Ouais, c'est un enfant.
1592
01:08:49,854 --> 01:08:51,522
(soupir)
1593
01:08:54,525 --> 01:08:56,610
- Tu comprends pas
qu'il a fait honte Ă sa famille
1594
01:08:56,735 --> 01:08:58,737
en épousant une fille comme toi?
1595
01:08:58,863 --> 01:09:02,700
Si t'as pensé une seule seconde qu'on le
laisserait faire, t'es stupide!
1596
01:09:04,368 --> 01:09:07,788
En fait, si tu m'aides pas à arranger ça, je te
fais arrĂȘter.
1597
01:09:07,913 --> 01:09:09,206
VoilĂ .
1598
01:09:09,331 --> 01:09:11,083
Je vais te faire arrĂȘter.
- ArrĂȘter?
1599
01:09:11,208 --> 01:09:13,127
- Ouais.
(en riant): Ăa, c'est hilarant.
1600
01:09:13,252 --> 01:09:15,129
- Ouais.
- ArrĂȘter pour quoi?
1601
01:09:15,254 --> 01:09:16,297
- Pour quoi?
- Ouais!
1602
01:09:16,422 --> 01:09:18,924
- Je vais te dire pour quoi. Intrusion.
- Intrusion.
1603
01:09:19,049 --> 01:09:20,342
- Fraude. Escroquerie.
1604
01:09:20,467 --> 01:09:22,511
(rires)
Et euh... vol.
1605
01:09:22,636 --> 01:09:23,888
- Vol?
- Oui, vol.
1606
01:09:24,013 --> 01:09:25,347
- Voies de fait aussi.
1607
01:09:25,472 --> 01:09:27,558
- N'importe quoi!
- En fait le tableau est trĂšs clair,
1608
01:09:27,683 --> 01:09:29,059
ça saute aux yeux.
1609
01:09:30,227 --> 01:09:32,813
Une prostituée manipulatrice
a épousé Ivan,
1610
01:09:32,938 --> 01:09:35,107
elle l'a séduit pour qu'il accepte de l'épouser,
1611
01:09:35,232 --> 01:09:37,651
et pour pouvoir voler l'argent
de sa famille.
1612
01:09:37,776 --> 01:09:40,070
VoilĂ .
- Exactement.
1613
01:09:40,195 --> 01:09:42,573
- Et je suis sĂ»r que t'as dĂ©jĂ
un casier judiciaire, alors...
1614
01:09:43,949 --> 01:09:45,200
- C'est sûr qu'elle en a un.
1615
01:09:45,326 --> 01:09:47,578
- Un, deux, trois,
et hop tu seras en prison.
1616
01:09:47,703 --> 01:09:49,371
- Facile.
- Ouais.
1617
01:09:49,496 --> 01:09:51,123
- Ivan m'a demandé de l'épouser.
1618
01:09:51,248 --> 01:09:53,125
Il voulait qu'on se marie.
1619
01:09:53,250 --> 01:09:55,085
Tu vois? Il a mis
une alliance Ă mon doigt.
1620
01:09:55,210 --> 01:09:56,754
- Tu vois ce truc?
- Quelle alliance?
1621
01:09:56,879 --> 01:09:58,588
- Il m'a offert un diamant
de quatre carats.
1622
01:09:58,713 --> 01:10:00,298
C'est dans ma tĂȘte, ça,
pauvre crétin?
1623
01:10:00,423 --> 01:10:02,717
Je parie que t'en as jamais vu un aussi
gros, pas vrai?
1624
01:10:02,842 --> 01:10:04,636
- Euh... enlĂšve-lui cette bague.
1625
01:10:04,761 --> 01:10:07,013
- Non. Non, elle est Ă moi, c'est ma bague,
- EnlĂšve-lui.
1626
01:10:07,138 --> 01:10:09,140
- C'est Ivan qui me l'a offerte.
- Donne-moi cette bague!
1627
01:10:09,265 --> 01:10:11,476
- Je te donnerai pas ma bague, merde.
- EnlĂšve-lui cette bague!
1628
01:10:11,601 --> 01:10:14,270
- Si tu me touches, je te promets que je hurle,
espĂšce de salaud.
1629
01:10:14,395 --> 01:10:16,064
T'approche pas de moi.
- EnlĂšve-lui cette foutue bague!
1630
01:10:16,189 --> 01:10:17,065
(hurlements)
1631
01:10:17,190 --> 01:10:18,900
- Fais attention.
- Retiens ses jambes.
1632
01:10:19,025 --> 01:10:19,984
(en russe): Attention!
1633
01:10:20,109 --> 01:10:22,654
(gémissements)
1634
01:10:24,197 --> 01:10:25,365
(hurlements)
1635
01:10:25,490 --> 01:10:27,408
(en français): C'est à Zakharov et je vais
lui rendre.
1636
01:10:27,533 --> 01:10:30,078
- Va chier! Va chier!
- Tais-toi. Tais-toi.
1637
01:10:30,203 --> 01:10:31,955
- Au viol!
- Hé, hé.
1638
01:10:32,080 --> 01:10:33,539
- Au viol!
- Non, ne crie pas.
1639
01:10:33,665 --> 01:10:34,499
Qu'est-ce- qu'est-ce
qu'elle dit?
1640
01:10:34,624 --> 01:10:35,875
- Au viol!
- Qu'est-ce que... Tais-toi!
1641
01:10:36,000 --> 01:10:37,085
- Au viol!
- Tais-toi, merde!
1642
01:10:37,210 --> 01:10:38,670
- Est-ce qu'elle dit « au viol »?
1643
01:10:38,795 --> 01:10:39,921
Est-ce qu'elle... Quoi? Quoi? Mais tais-toi!
1644
01:10:40,046 --> 01:10:42,382
(en russe): Elle mord!
(en français): Mais est-ce que tu vas la fermer?
1645
01:10:42,507 --> 01:10:43,591
Ouch!
- Au viol!
1646
01:10:43,716 --> 01:10:45,593
- Je te l'avais dit, il faut pas
s'approcher d'elle.
1647
01:10:45,718 --> 01:10:46,844
- Au viol!
(hurlements)
1648
01:10:46,970 --> 01:10:48,846
(en russe): Fais-la taire. Quelqu'un va
appeler la police!
1649
01:10:48,972 --> 01:10:50,598
- Comment? Il me faut un bout de tissu!
1650
01:10:50,723 --> 01:10:51,849
- Abruti!
1651
01:10:52,558 --> 01:10:54,060
(en français): Au viol!
1652
01:10:54,185 --> 01:10:57,188
- ArrĂȘte de crier! ArrĂȘte, s'il te plaĂźt,
ne crie pas!
1653
01:10:57,313 --> 01:11:00,274
(cris)
Mais arrĂȘte! La ferme!
1654
01:11:00,400 --> 01:11:03,778
(hurlement)
ArrĂȘte de crier!
1655
01:11:05,530 --> 01:11:07,907
(respiration haletante)
1656
01:11:09,826 --> 01:11:12,870
(propos indistincts)
1657
01:11:32,305 --> 01:11:34,599
- L'audience devant le juge Ă la premiĂšre heure
demain matin.
1658
01:11:34,725 --> 01:11:36,685
Sinon la famille coupe
les liens avec votre firme.
1659
01:11:36,810 --> 01:11:38,603
C'est non négociable.
1660
01:11:39,563 --> 01:11:41,148
Non, vous faites ce que je vous dis.
1661
01:11:43,525 --> 01:11:45,527
- T'en fais pas, tout ira bien.
1662
01:11:52,117 --> 01:11:53,326
Ouais.
1663
01:12:01,001 --> 01:12:03,545
(en russe): Il faut faire
craquer cette emmerdeuse. Viens.
1664
01:12:16,767 --> 01:12:18,685
(en français): Tu t'es calmée?
1665
01:12:19,770 --> 01:12:21,730
Tu vas te tenir tranquille?
1666
01:12:25,067 --> 01:12:26,860
(en russe): Fais attention.
1667
01:12:30,947 --> 01:12:32,532
(en français): Crois-moi,
je comprends.
1668
01:12:33,241 --> 01:12:34,951
Je sais ce que tu penses.
1669
01:12:35,869 --> 01:12:38,580
- Tu penses que ce petit merdeux
t'a trahie.
1670
01:12:39,372 --> 01:12:42,167
Eh bien, tu sais quoi?
Il m'a trahi aussi.
1671
01:12:42,292 --> 01:12:43,668
OK?
- Moi aussi.
1672
01:12:43,794 --> 01:12:45,920
- Tu vois?
Il nous a tous trahis.
1673
01:12:47,379 --> 01:12:50,174
Parce que c'est un enfant gùté
qui refuse de grandir.
1674
01:12:50,299 --> 01:12:52,134
- Bien dit.
1675
01:12:52,259 --> 01:12:55,513
- Maintenant on doit réparer ce gùchis tous
ensemble, on n'a pas le choix.
1676
01:12:55,638 --> 01:12:57,014
Tu comprends?
1677
01:12:59,517 --> 01:13:01,143
Mais je vais t'aider.
1678
01:13:02,144 --> 01:13:04,063
OK? Je vais t'aider.
1679
01:13:06,774 --> 01:13:09,401
à mon avis, c'était un mariage
pour la carte verte.
1680
01:13:10,778 --> 01:13:14,281
Par conséquent, Ivan te doit une compensation
pour ce mariage.
1681
01:13:16,242 --> 01:13:18,035
Ce serait juste normal.
1682
01:13:19,120 --> 01:13:20,496
Alors une fois
que tout sera annulé,
1683
01:13:20,621 --> 01:13:21,997
je vais m'assurer
que tu reçoives
1684
01:13:22,123 --> 01:13:24,416
une somme de 10 000 dollars
en liquide.
1685
01:13:25,209 --> 01:13:26,460
Hum?
1686
01:13:27,044 --> 01:13:29,672
Je vais enlever ça,
mais tu cries pas, OK?
1687
01:13:30,464 --> 01:13:32,842
Si tu cries, je te le remets tout de suite
dans la bouche.
1688
01:13:32,967 --> 01:13:34,009
C'est compris?
1689
01:13:43,185 --> 01:13:44,478
(soupir)
1690
01:13:44,603 --> 01:13:46,021
10 000 dollars.
1691
01:13:46,605 --> 01:13:48,858
C'est le mieux
que je puisse faire, ma belle.
1692
01:13:51,152 --> 01:13:52,820
Qu'est-ce que t'en dis?
1693
01:13:57,825 --> 01:14:00,536
- Je veux parler Ă Ivan avant d'accepter quoi
que ce soit.
1694
01:14:00,661 --> 01:14:02,580
- Bien sĂ»r! Ăa va de soi.
1695
01:14:02,705 --> 01:14:04,331
On veut tous parler Ă Ivan.
1696
01:14:04,456 --> 01:14:06,417
On veut tous la mĂȘme chose.
1697
01:14:13,590 --> 01:14:15,925
- OK, alors maintenant,
il faut qu'on trouve Ivan.
1698
01:14:16,050 --> 01:14:17,886
- Ouais, mais regarde-moi.
1699
01:14:18,011 --> 01:14:19,512
Regarde-moi!
1700
01:14:21,431 --> 01:14:24,100
Quand on l'aura trouvé,
parce qu'on le trouvera,
1701
01:14:24,726 --> 01:14:27,562
et que le mariage sera annulé,
parce qu'on l'annulera,
1702
01:14:28,479 --> 01:14:30,815
tu repartiras avec 10 mille dollars en poche,
1703
01:14:30,940 --> 01:14:32,901
et plus jamais
tu ne contacteras Ivan.
1704
01:14:33,026 --> 01:14:34,402
Est-ce que c'est bien compris?
1705
01:14:39,240 --> 01:14:40,700
- C'est compris.
1706
01:14:45,705 --> 01:14:46,998
- Détache-la.
1707
01:14:47,123 --> 01:14:49,417
(en russe): Tu as le certificat
de mariage et le passeport?
1708
01:14:50,543 --> 01:14:51,920
(écoulement d'eau)
1709
01:15:12,899 --> 01:15:14,317
(soupir)
1710
01:15:18,571 --> 01:15:20,365
(en français): Excuse-moi,
je dois m'habiller.
1711
01:15:20,490 --> 01:15:22,575
Tu peux me laisser seule,
s'il te plaĂźt?
1712
01:15:30,541 --> 01:15:33,085
- Anora Mikheeva?
- Ani.
1713
01:15:33,210 --> 01:15:34,461
Je m'appelle Ani.
1714
01:15:34,586 --> 01:15:35,837
- C'est écrit Anora.
1715
01:15:35,963 --> 01:15:37,965
- Je sais, mais je veux
qu'on m'appelle Ani.
1716
01:15:38,090 --> 01:15:39,549
Merci.
- OK, monte.
1717
01:15:39,675 --> 01:15:41,093
(en russe): Alors, je m'en vais?
1718
01:15:41,218 --> 01:15:43,845
- Tu restes avec nous
jusqu'Ă ce qu'on le trouve. Monte.
1719
01:15:49,268 --> 01:15:50,852
(en français): Mais attendez,
pourquoi il vient, lui?
1720
01:15:50,978 --> 01:15:53,188
Il est pas question que je reste
à cÎté de ce psychopathe.
1721
01:15:53,313 --> 01:15:55,816
- C'est toi, la psychopathe, t'es folle Ă lier.
- Ouais, va t'asseoir devant.
1722
01:15:55,941 --> 01:15:58,568
Je veux pas ĂȘtre Ă cĂŽtĂ© de toi.
- J'irai pas derriĂšre avec toi.
1723
01:15:58,694 --> 01:16:00,195
- J'arrive pas Ă le croire.
1724
01:16:00,320 --> 01:16:02,197
(en russe): Klara, approche.
1725
01:16:02,322 --> 01:16:04,825
C'est un peu plus en désordre que d'habitude.
1726
01:16:04,950 --> 01:16:07,661
VoilĂ pour toi. Tu poses pas de questions
1727
01:16:15,669 --> 01:16:17,129
(en français):
Alors, tu penses qu'il sera lĂ ?
1728
01:16:17,254 --> 01:16:18,922
- Je sais pas,
j'en ai aucune idée.
1729
01:16:19,047 --> 01:16:20,299
- Il a intĂ©rĂȘt.
1730
01:16:20,424 --> 01:16:22,092
(klaxon)
Allez, avance!
1731
01:16:22,217 --> 01:16:24,553
- Il faut que j'aille Ă l'hĂŽpital.
J'ai trop mal.
1732
01:16:24,678 --> 01:16:25,721
(gémissement)
1733
01:16:25,846 --> 01:16:27,431
- Non, ça va aller.
T'inquiĂšte pas.
1734
01:16:27,556 --> 01:16:29,891
- Non, ça va pas aller.
Je sens que...
1735
01:16:30,017 --> 01:16:32,352
j'ai une commotion
ou je sais pas quoi.
1736
01:16:32,477 --> 01:16:33,312
(gémissement)
1737
01:16:33,437 --> 01:16:35,272
- Je suis désolé pour...
1738
01:16:35,397 --> 01:16:36,982
- Allez, allez, allez!
1739
01:16:37,107 --> 01:16:38,734
...ce qui s'est passé
tout Ă l'heure.
1740
01:16:38,859 --> 01:16:40,527
- Je me sens vraiment pas bien.
1741
01:16:40,652 --> 01:16:43,822
- Est-ce que tu peux lui dire de se taire?
Je veux pas qu'il me parle, OK?
1742
01:16:43,947 --> 01:16:45,657
(en russe): Laisse-la
tranquille!
1743
01:16:47,492 --> 01:16:49,161
(en français): Ăa cogne dans ma
tĂȘte, c'est horrible.
1744
01:16:49,286 --> 01:16:50,495
- Oh, c'est pas vrai!
(klaxon)
1745
01:16:50,620 --> 01:16:52,581
Tu vas la fermer, Garnik?
(crissement de pneus)
1746
01:16:52,706 --> 01:16:54,291
- C'est quoi ton problĂšme, merde?
1747
01:16:54,416 --> 01:16:56,584
On va avoir un accident si tu continues Ă
conduire comme ça.
1748
01:16:56,709 --> 01:16:58,669
- Mais ferme-la, toi.
- T'as failli renverser la vieille dame.
1749
01:16:58,794 --> 01:17:00,421
- Qu'est-ce que t'y connais Ă la conduite, hein?
1750
01:17:00,546 --> 01:17:01,839
- Toi, ferme-la.
- ArrĂȘte-vous chez moi.
1751
01:17:01,964 --> 01:17:04,008
Je lui donnerai quelque chose pour qu'il arrĂȘte
de se plaindre.
1752
01:17:04,133 --> 01:17:05,760
- Lui donner quoi?
- Ce qui lui faut.
1753
01:17:05,885 --> 01:17:07,887
- T'es la plus grosse mauviette
que j'ai jamais vue.
1754
01:17:08,012 --> 01:17:10,806
(rumeur urbaine)
1755
01:17:16,479 --> 01:17:18,564
(en russe): Avale pas
tout d'un coup.
1756
01:17:21,734 --> 01:17:24,820
(crissement de pneus)
1757
01:17:24,945 --> 01:17:26,906
(en français): C'est quoi cette merde?
- C'est fermé.
1758
01:17:27,031 --> 01:17:30,659
- OK, on y va, c'est pas grave.
Allez. Allez!
1759
01:17:30,785 --> 01:17:32,536
(cris de goélands)
1760
01:17:35,331 --> 01:17:36,916
Mais allez, avancez!
1761
01:17:37,041 --> 01:17:38,793
- DĂ©pĂȘchez-vous!
1762
01:17:43,464 --> 01:17:44,882
(ouverture de porte)
1763
01:17:45,007 --> 01:17:46,509
(expiration prolongée)
1764
01:17:48,344 --> 01:17:50,179
- Salut, Crystal.
- Salut Ani!
1765
01:17:50,304 --> 01:17:52,181
- Est-ce que t'as vu Vanya
aujourd'hui?
1766
01:17:52,306 --> 01:17:54,809
- Non, pourquoi? Tout va bien?
- Non? Euh...
1767
01:17:54,934 --> 01:17:57,812
ouais, tout va bien. Est-ce que tu pourrais
l'appeler pour moi?
1768
01:17:57,937 --> 01:17:59,146
- OK, qu'est-ce qui se passe?
1769
01:17:59,271 --> 01:18:00,689
- J'ai juste besoin
que tu l'appelles.
1770
01:18:00,815 --> 01:18:02,525
Est-ce que tu peux me rendre
ce service-lĂ ?
1771
01:18:03,234 --> 01:18:04,193
- Euh...
1772
01:18:04,318 --> 01:18:05,486
- Pose pas trop de questions,
1773
01:18:05,611 --> 01:18:06,904
prends ton téléphone
et appelle-le.
1774
01:18:07,029 --> 01:18:10,408
- OK, Tom?
Tom, Ani est lĂ , y a des gars bizarres avec elle.
1775
01:18:10,533 --> 01:18:11,534
- Salut, ça va, Ani?
1776
01:18:11,659 --> 01:18:13,494
- T'aurais pas vu Vanya
aujourd'hui?
1777
01:18:13,619 --> 01:18:14,787
- Je l'ai pas vu, non.
1778
01:18:14,912 --> 01:18:17,498
- OK, Euh, et il t'a pas appelé non plus
ni envoyé de texto?
1779
01:18:17,623 --> 01:18:18,833
- Non, pas du tout, non.
1780
01:18:18,958 --> 01:18:20,875
- OK, est-ce que tu pourrais l'appeler
maintenant pour moi?
1781
01:18:21,000 --> 01:18:22,127
- Attends, c'est qui,
ces gars-lĂ ?
1782
01:18:22,252 --> 01:18:23,753
Qu'est-ce qu'ils font ici?
- Tout va bien.
1783
01:18:23,878 --> 01:18:25,338
- Tu peux appeler Ivan, s'il te plaĂźt?
1784
01:18:25,463 --> 01:18:26,714
- Pourquoi je devrais
appeler Ivan?
1785
01:18:26,840 --> 01:18:28,842
- Je te demande de prendre ton téléphone et
de l'appeler.
1786
01:18:28,967 --> 01:18:30,635
- Il est pas question que je l'appelle.
1787
01:18:30,760 --> 01:18:33,012
Je te prĂȘterai pas mon tĂ©lĂ©phone
pour que t'appelles Ivan.
1788
01:18:33,138 --> 01:18:34,889
- Hé, hé,
- Il se passe quoi, lĂ ?
1789
01:18:35,014 --> 01:18:37,559
- Vous avez intĂ©rĂȘt Ă nous mettre Ivan sur la
ligne tout de suite!
1790
01:18:37,684 --> 01:18:38,810
(rires)
1791
01:18:38,935 --> 01:18:40,395
- Vous mettre Ivan
sur la ligne?
1792
01:18:40,520 --> 01:18:42,439
Sur la ligne?
- Qu'est-ce qui te fait rire, toi?
1793
01:18:42,564 --> 01:18:44,482
Qu'est-ce qui te fait rire?
Je te demande d'appeler Ivan.
1794
01:18:44,607 --> 01:18:45,733
OĂč est le problĂšme?
1795
01:18:45,859 --> 01:18:47,277
Te complique pas la vie,
mon gars.
1796
01:18:47,402 --> 01:18:49,195
Je te promets
que je vais revenir...
1797
01:18:49,320 --> 01:18:50,613
- C'est pas une bonne idée.
1798
01:18:50,738 --> 01:18:53,616
- Foutez-moi le camp, allez.
Foutez-moi le camp d'ici.
1799
01:18:53,741 --> 01:18:54,701
- Merde...
1800
01:18:54,826 --> 01:18:57,245
(en russe) T'as un problĂšme?
- Monsieur Muscles.
1801
01:18:57,370 --> 01:18:58,913
Qu'est-ce que tu vas faire avec ça?
1802
01:18:59,038 --> 01:19:01,166
- Te casser les jambes si tu
sors pas d'ici.
1803
01:19:02,834 --> 01:19:04,836
(en français): Je t'avais dit que c'était une
mauvaise idée.
1804
01:19:04,961 --> 01:19:07,130
Alors, prends ton téléphone
et appelle-le.
1805
01:19:07,255 --> 01:19:08,548
- Sale con!
1806
01:19:08,673 --> 01:19:10,300
(en russe): Vas-y, casse tout.
1807
01:19:11,885 --> 01:19:13,136
(cris)
1808
01:19:13,261 --> 01:19:14,846
(en français): Vous ĂȘtes
malades!
1809
01:19:14,971 --> 01:19:17,307
- Mais qu'est-ce qu'il fait?
(bris de verre)
1810
01:19:17,432 --> 01:19:20,310
- Ăcoute-moi bien: tu vas appeler Ivan. Est-ce
que c'est clair?
1811
01:19:20,435 --> 01:19:22,604
Maintenant!
- OK, OK. Ăa va.
1812
01:19:23,980 --> 01:19:25,106
Tiens.
1813
01:19:25,231 --> 01:19:26,900
- Mets-le sur le haut-parleur.
1814
01:19:27,025 --> 01:19:29,068
(sonnerie de téléphone)
1815
01:19:29,194 --> 01:19:31,821
- Merci de laisser un message...
- Toi, il est oĂč est ton tĂ©lĂ©phone?
1816
01:19:31,946 --> 01:19:34,115
- Attends mon gars,
casse rien, OK?
1817
01:19:34,240 --> 01:19:35,867
- Appelle-le.
Mets-le sur le haut-parleur.
1818
01:19:35,992 --> 01:19:38,495
- Ăa y est, ça y est.
Mais arrĂȘtez de tout dĂ©molir.
1819
01:19:38,620 --> 01:19:40,622
- Il répondra pas au téléphone.
Ăa sert Ă rien,
1820
01:19:40,747 --> 01:19:42,540
- Je le sais,
il répondra pas, c'est sûr.
1821
01:19:42,665 --> 01:19:43,874
(halĂštements)
1822
01:19:43,999 --> 01:19:45,167
- OĂč sont ses autres amis?
1823
01:19:45,292 --> 01:19:46,793
- Est-ce qu'il est avec Aleks?
(gémissement)
1824
01:19:46,919 --> 01:19:49,087
- Aleks travaille en ce moment. Il peut pas
ĂȘtre avec lui.
1825
01:19:49,213 --> 01:19:50,714
- OĂč est-ce qu'il travaille?
- Chez Tatiana.
1826
01:19:50,839 --> 01:19:52,049
- Merde!
- On y va.
1827
01:19:52,174 --> 01:19:54,009
On y va.
- Oh non...
1828
01:19:54,134 --> 01:19:56,762
- Merde.
- Bon sang, qu'est-ce que...?
1829
01:19:56,887 --> 01:19:58,305
- Merde!
1830
01:19:58,430 --> 01:20:00,641
- C'est pas vrai! Ăa fait chier!
- OĂč tu vas, lĂ ?
1831
01:20:00,766 --> 01:20:01,975
- Dans la voiture.
1832
01:20:02,100 --> 01:20:03,393
- C'est Ă cinq minutes Ă pied!
1833
01:20:03,519 --> 01:20:05,521
- Non, non, non. J'y vais pas Ă pied,
pas question.
1834
01:20:05,646 --> 01:20:07,356
- Non, j'ai pas envie de chercher une place.
1835
01:20:07,481 --> 01:20:09,733
Allez, on y va.
- Pourquoi on prend pas la voiture?
1836
01:20:09,858 --> 01:20:11,109
- C'est juste lĂ !
Allez, bougez-vous! Vite!
1837
01:20:11,235 --> 01:20:13,403
(en russe): Je crĂšve de froid.
Regarde-moi.
1838
01:20:13,529 --> 01:20:16,490
Est-ce que tu le fais exprĂšs?
Pourquoi tu fais ça?
1839
01:20:25,832 --> 01:20:28,418
(en français): Ăa a pris beaucoup plus que
cinq minutes.
1840
01:20:28,544 --> 01:20:31,588
(femme): Bonjour.
Une table pour quatre?
1841
01:20:31,713 --> 01:20:34,508
(en russe): Aleks est lĂ ? Aleks?
1842
01:20:35,509 --> 01:20:37,094
Il est censé travailler ici.
1843
01:20:37,219 --> 01:20:39,012
- Le commis de cuisine?
- Oui.
1844
01:20:39,137 --> 01:20:41,098
(en français): Venez.
- Non, attendez! Une minute.
1845
01:20:41,223 --> 01:20:43,517
Vous pouvez pas entrer lĂ .
- Non, ça va, t'en fais pas.
1846
01:20:43,642 --> 01:20:45,060
(en russe): Ils savent ce qu'ils
font.
1847
01:20:47,229 --> 01:20:48,689
(en français): Oh mon Dieu.
- HĂ© Ani!
1848
01:20:48,814 --> 01:20:50,524
- Aleks, est-ce que t'as vu Vanya?
- Non.
1849
01:20:50,649 --> 01:20:52,609
Qu'est-ce qui se passe?
- T'es sûr? On cherche Vanya.
1850
01:20:52,734 --> 01:20:54,695
Il y a une urgence familiale.
Il faut qu'on le trouve.
1851
01:20:54,820 --> 01:20:56,113
- Attends, c'est quoi le problĂšme?
1852
01:20:56,238 --> 01:20:57,906
- Est-ce que t'as vu Ivan?
- Non!
1853
01:20:58,031 --> 01:21:01,159
- Je pourrais me faire renvoyer.
- T'en fais pas, ça va. T'as pas à t'en faire.
1854
01:21:01,285 --> 01:21:02,953
- Est-ce que tu peux l'appeler?
- L'appeler?
1855
01:21:03,078 --> 01:21:05,289
- Oui, appelle-le s'il te plaĂźt.
- Oui, vite, appelle-le.
1856
01:21:05,414 --> 01:21:07,582
- Tu serais pas actrice?
- Je t'ai déjà vue quelque part.
1857
01:21:07,707 --> 01:21:09,709
- Non, je suis pas actrice.
- Hein? Non? T'es jolie.
1858
01:21:09,834 --> 01:21:11,460
- Non.
(en russe): D'oĂč tu viens?
1859
01:21:11,586 --> 01:21:12,837
(en français): Donne-moi
ton téléphone.
1860
01:21:12,962 --> 01:21:14,213
- On n'arrive pas Ă trouver
Vanya.
1861
01:21:14,338 --> 01:21:16,299
Tu lui aurais pas parlé?
- Non, je l'ai pas vu.
1862
01:21:16,424 --> 01:21:18,134
Il doit ĂȘtre chez lui.
- Pas de réponse,
1863
01:21:18,259 --> 01:21:21,137
- Non, il est pas Ă la maison.
Tom et Crystal l'ont pas vu non plus.
1864
01:21:21,262 --> 01:21:23,764
- Je peux récupérer mon téléphone? Merci.
- Il me faut une photo d'Ivan.
1865
01:21:23,889 --> 01:21:24,765
- OK.
1866
01:21:24,890 --> 01:21:26,851
- T'as sûrement une photo de ton mari dans
ton téléphone.
1867
01:21:26,976 --> 01:21:29,895
- Non, je te donnerai pas mon téléphone.
- J'ai besoin de ton téléphone une seconde.
1868
01:21:30,021 --> 01:21:33,649
- Je... Non! Et tu sais quoi? Si tu me touches
encore une fois, je crie de toutes mes forces.
1869
01:21:33,774 --> 01:21:35,109
(en russe): Allez sur Instagram.
1870
01:21:35,234 --> 01:21:37,236
(en français): J'ai pas Instagram.
Je suis un adulte.
1871
01:21:37,361 --> 01:21:39,739
- Je vais me faire mettre Ă la porte
Ă cause de vous.
1872
01:21:39,864 --> 01:21:41,449
Allez-vous-en. Allez-vous-en.
(en russe): C'est bon, tiens.
1873
01:21:41,574 --> 01:21:42,783
(en français): Allez.
- Bien, voilĂ .
1874
01:21:42,908 --> 01:21:44,577
- On cherche...
- Ani, qu'est-ce qui se passe?
1875
01:21:44,702 --> 01:21:46,871
- On cherche Vanya. On sait pas du tout oĂč il est.
1876
01:21:46,996 --> 01:21:48,706
- Ouais, mais il est
complĂštement malade ce gars.
1877
01:21:48,831 --> 01:21:50,625
- OK, merci. Mais...
1878
01:21:51,626 --> 01:21:53,586
OĂč est-ce que vous allez?
1879
01:21:53,711 --> 01:21:56,047
(conversations indistinctes)
1880
01:21:57,965 --> 01:22:00,092
- Tu crois qu'il pourrait
ĂȘtre avec Dasha?
1881
01:22:00,217 --> 01:22:02,678
- Non, sauf s'il est
aux Bahamas avec elle.
1882
01:22:02,803 --> 01:22:04,555
- Merde!
- Elle et son nouvel amant.
1883
01:22:04,680 --> 01:22:07,183
- Hé, écoute-moi!
ArrĂȘte la musique une seconde.
1884
01:22:07,308 --> 01:22:08,476
ArrĂȘte la musique.
1885
01:22:09,393 --> 01:22:11,854
(en russe): Excusez-moi, je suis
vraiment désolé.
1886
01:22:11,979 --> 01:22:14,440
Mais j'ai besoin de votre attention une minute.
1887
01:22:14,565 --> 01:22:17,735
Nous cherchons un enfant disparu,
un enfant malade.
1888
01:22:17,860 --> 01:22:20,279
Je vais vous montrer sa photo.
1889
01:22:20,404 --> 01:22:23,282
Toute information sera grandement appréciée.
1890
01:22:23,407 --> 01:22:26,077
- C'est nous qui payons et il
veut notre attention?
1891
01:22:26,202 --> 01:22:29,580
- Mes excuses, mais cet enfant
est trĂšs malade.
1892
01:22:29,705 --> 01:22:32,457
- Dites-nous si vous l'avez vu,
s'il vous plaĂźt.
1893
01:22:32,582 --> 01:22:34,709
Vous ne l'avez pas vu?
1894
01:22:36,711 --> 01:22:38,421
- Donne-moi une cigarette.
1895
01:22:38,546 --> 01:22:42,133
- Tu te fous de moi? Je meurs de froid et toi tu
veux une cigarette.
1896
01:22:42,258 --> 01:22:44,094
Sérieusement, Toros...
1897
01:22:50,308 --> 01:22:53,353
(en français): Tu vas tomber malade si tu
couvres pas ton cou.
1898
01:22:55,980 --> 01:22:57,941
- Pourquoi t'as apporté ça?
1899
01:22:59,192 --> 01:23:01,611
Réponds, pourquoi
t'as apporté ça?
1900
01:23:02,862 --> 01:23:05,240
Parce que tu vas encore
me bùillonner, c'est ça?
1901
01:23:05,365 --> 01:23:07,075
Sale pervers.
1902
01:23:07,200 --> 01:23:09,536
(frissons)
1903
01:23:21,548 --> 01:23:23,842
Et merde.
Donne-moi l'écharpe.
1904
01:23:29,889 --> 01:23:31,474
(soupir)
1905
01:23:49,743 --> 01:23:52,203
(Toros): Non! Non! Non!
1906
01:23:52,829 --> 01:23:54,496
(en russe): Nom de Dieu!
1907
01:23:54,621 --> 01:23:56,790
(en français): Hé! Hé! C'est ma voiture!
Non, non, non!
1908
01:23:56,915 --> 01:23:58,751
- Désolé! Elle est accrochée. Trop tard.
- Attendez.
1909
01:23:58,876 --> 01:24:00,836
S'il vous plaĂźt!
- Elle est déjà accrochée, je dois l'emmener.
1910
01:24:00,961 --> 01:24:03,297
- Hé, joue pas à ça avec nous!
J'ai besoin de ma voiture.
1911
01:24:03,422 --> 01:24:05,841
- Faites pas ça.
- C'est une question de vie ou de mort.
1912
01:24:05,966 --> 01:24:08,719
- Rends-lui tout de suite sa voiture, OK?
- HĂ©! HĂ©! Merde, c'est votre faute!
1913
01:24:08,844 --> 01:24:10,637
Vous étiez stationné au milieu de la rue.
- Merde!
1914
01:24:10,763 --> 01:24:13,098
Y a pas de panneau, c'est écrit nulle part
Combien tu veux? Combien?
1915
01:24:13,223 --> 01:24:14,975
100, 200, 300?
- Ăcoutez, vous pourrez la rĂ©cupĂ©rer...
1916
01:24:15,100 --> 01:24:16,560
- Tu vas prendre l'argent.
- Allez, prends-le.
1917
01:24:16,685 --> 01:24:18,562
- Pas question.
- Va te faire voir! T'as compris?
1918
01:24:18,687 --> 01:24:20,355
- Comment ça, va te faire voir?
- Merde.
1919
01:24:20,481 --> 01:24:23,192
- Tu bouges pas de lĂ , d'accord?
- Quoi? Toi, dégage. EnlÚve-toi de mon chemin.
1920
01:24:23,317 --> 01:24:25,319
- HĂ©. Reste lĂ . ArrĂȘte!
- C'est toi qui l'auras voulu!
1921
01:24:25,444 --> 01:24:28,113
(propos entremĂȘlĂ©s)
1922
01:24:30,491 --> 01:24:32,743
- J'ai commencé ce travail
y a seulement deux semaines!
1923
01:24:32,868 --> 01:24:35,746
(fracas)
Qu'est-ce qu'il est en train de faire?
1924
01:24:35,871 --> 01:24:37,122
T'es pas sérieux?!
1925
01:24:37,247 --> 01:24:38,957
- Oh, merde, t'as vu ça?
1926
01:24:39,082 --> 01:24:41,502
- Vous ĂȘtes devenus fous ou quoi?
- Tout ça, c'est ta faute!
1927
01:24:41,627 --> 01:24:43,378
- Allez, montez, merde!
- Va te faire foutre!
1928
01:24:43,504 --> 01:24:44,963
- Montez, j'ai dit!
- Vous ĂȘtes foutus!
1929
01:24:45,088 --> 01:24:47,549
J'ai le numéro de la plaque, alors si vous
prenez la voiture,
1930
01:24:47,674 --> 01:24:49,802
vous ĂȘtes tous foutus.
Non, non, non, non, non!
1931
01:24:49,927 --> 01:24:52,095
- Qu'est-ce que vous avez fait?!
1932
01:24:52,221 --> 01:24:53,764
Salauds de Russes!
1933
01:24:53,889 --> 01:24:55,641
- Merde, j'y crois pas.
- T'es complĂštement fou.
1934
01:24:55,766 --> 01:24:58,101
- Vous ĂȘtes vraiment une bande
de cinglés.
1935
01:24:58,227 --> 01:25:01,396
- On va retrouver ce petit con mĂȘme si ça doit
prendre toute la nuit.
1936
01:25:02,481 --> 01:25:04,483
(en russe): Je le jure
sur la tĂȘte de ma mĂšre...
1937
01:25:05,484 --> 01:25:07,694
- Mais qu'est-ce que tu viens de
faire?
1938
01:25:09,655 --> 01:25:11,865
(Toros en français): Allez, rĂ©flĂ©chis un peu. OĂč
est-ce qu'il peut ĂȘtre?
1939
01:25:11,990 --> 01:25:14,868
(Ani): Je sais pas. J'en sais rien.
(Toros): Concentre-toi. Fais un effort!
1940
01:25:14,993 --> 01:25:16,662
(Ani): Il aime...
Il aime les jeux vidéo.
1941
01:25:16,787 --> 01:25:19,372
Peut-ĂȘtre qu'il est dans une arcade, quelque
part. Je sais pas.
1942
01:25:21,916 --> 01:25:25,461
(en russe): DĂ©pĂȘche-toi.
T'endors pas.
1943
01:25:25,586 --> 01:25:28,005
Quelqu'un a vu ce gars-lĂ , aujourd'hui?
1944
01:25:29,423 --> 01:25:31,551
- Vous avez vu Vanya Zakharov?
1945
01:25:33,052 --> 01:25:35,346
- Vous l'avez vu, aujourd'hui?
1946
01:25:36,848 --> 01:25:38,516
(en français):
Oh, une salle de billard!
1947
01:25:38,641 --> 01:25:41,060
C'est une salle de billard!
Tu te souviens, y a cinq ans?
1948
01:25:41,185 --> 01:25:43,563
Tu... Tu lui as appris
Ă jouer au billard.
1949
01:25:43,688 --> 01:25:45,439
C'était là .
Ouais, au coin de la rue.
1950
01:25:45,565 --> 01:25:47,358
Tu te souviens ou pas?
(Ani): Y a cinq ans?
1951
01:25:47,483 --> 01:25:48,860
- Je m'en souviens.
1952
01:25:48,985 --> 01:25:51,946
(conversations indistinctes)
1953
01:25:52,071 --> 01:25:53,698
- Attends, deux secondes,
viens par ici.
1954
01:25:53,823 --> 01:25:55,616
Le gars sur la photo, tu l'as déjà vu?
1955
01:25:55,741 --> 01:25:57,535
- Vanya, je le connais bien.
Il vient souvent ici.
1956
01:25:57,660 --> 01:25:59,161
- Il est venu, aujourd'hui?
- Non.
1957
01:25:59,287 --> 01:26:00,288
- Non.
- OK.
1958
01:26:00,413 --> 01:26:03,457
- Il fait toujours des super soirées.
- Ouais, il est trĂšs cool.
1959
01:26:03,583 --> 01:26:05,668
(en russe): Je la déteste,
cette connasse.
1960
01:26:05,793 --> 01:26:08,004
Quand je vois sa tĂȘte, ça me donne envie de vomir.
1961
01:26:08,129 --> 01:26:09,881
(en français): S'il vous plaßt, veuillez dicter
votre message...
1962
01:26:10,006 --> 01:26:11,048
- Merde.
1963
01:26:11,173 --> 01:26:12,967
- Vous auriez pas vu ce garçon?
1964
01:26:13,092 --> 01:26:14,802
C'est parce qu'il a disparu,
on le cherche.
1965
01:26:14,927 --> 01:26:16,304
- Non.
1966
01:26:16,429 --> 01:26:17,680
- Vous ĂȘtes sĂ»r?
1967
01:26:18,556 --> 01:26:20,182
(en russe): Laisse-moi leur
demander.
1968
01:26:20,308 --> 01:26:22,393
- Attendez, non.
- Ăa prendra qu'une seconde.
1969
01:26:22,518 --> 01:26:24,937
(en français): Est-ce que
vous avez vu ce garçon?
1970
01:26:25,062 --> 01:26:26,147
- Non.
1971
01:26:26,272 --> 01:26:27,773
Je le connais pas.
1972
01:26:27,899 --> 01:26:31,319
(en russe): Il est sûrement pas perdu. On l'a
peut-ĂȘtre kidnappĂ©.
1973
01:26:31,444 --> 01:26:33,237
- Oui, on l'a kidnappé...
Bien sûr.
1974
01:26:33,362 --> 01:26:34,947
(en français): Elle l'a pas vu.
1975
01:26:36,782 --> 01:26:38,951
- Allez, allez, allez,
réfléchis.
1976
01:26:39,076 --> 01:26:40,953
Et tu continues
de l'appeler, d'accord?
1977
01:26:41,078 --> 01:26:43,038
(vomissement)
1978
01:26:45,373 --> 01:26:47,083
(en russe): Qu'est-ce que tu
fous?
1979
01:26:47,208 --> 01:26:49,085
(en français): Et mon Dieu, mais...
qu'est-ce qu'il fait?
1980
01:26:49,210 --> 01:26:50,629
Nom de Dieu de merde!
1981
01:26:50,754 --> 01:26:52,422
(gémissement)
1982
01:26:52,547 --> 01:26:55,717
- Tu sais que ma femme doit
conduire cette voiture, demain?
1983
01:26:55,842 --> 01:26:57,385
Hein?
1984
01:26:57,510 --> 01:26:59,429
Comment je vais me débarrasser
de cette odeur?
1985
01:26:59,554 --> 01:27:00,555
(gémissement)
1986
01:27:00,680 --> 01:27:03,475
(en russe): Tu ferais mieux de
repartir Ă Yerevan.
1987
01:27:03,600 --> 01:27:06,853
Je serais débarrassé de toi.
1988
01:27:06,978 --> 01:27:08,730
Tu veux tout faire exploser?
1989
01:27:08,855 --> 01:27:10,315
- Je fais attention.
- Merde!
1990
01:27:10,440 --> 01:27:11,691
Dégage de là !
1991
01:27:11,816 --> 01:27:13,276
(toux)
1992
01:27:14,277 --> 01:27:16,071
- Tu t'inquiĂštes plus pour Ivan
que pour moi.
1993
01:27:16,196 --> 01:27:18,239
- Nettoie tout ça!
1994
01:27:18,365 --> 01:27:21,201
- Qui est plus important? Ivan ou ton frĂšre, qui
est en train de mourir?
1995
01:27:21,326 --> 01:27:23,244
- Je me fous d'Ivan et de cette
petite conne.
1996
01:27:23,370 --> 01:27:24,996
(en français): Je remonte pas
lĂ -dedans, pas question.
1997
01:27:25,914 --> 01:27:26,915
Mmm-mmm.
1998
01:27:27,040 --> 01:27:29,584
Ăa pue encore,
c'est dégueulasse.
1999
01:27:29,709 --> 01:27:32,003
- Merde, je sais. Merde!
2000
01:27:34,255 --> 01:27:36,466
Dans quel club, vous ĂȘtes sortis, tous les deux?
2001
01:27:36,591 --> 01:27:38,301
- Je sais pas. On est sortis--
- Hein?
2002
01:27:38,426 --> 01:27:40,261
- J'en sais rien. On est sortis Ă plein
d'endroits.
2003
01:27:40,387 --> 01:27:42,138
- On va tous les faire
un par un.
2004
01:27:42,263 --> 01:27:44,099
(musique rythmée)
2005
01:27:44,224 --> 01:27:45,976
HĂ©, est-ce que tu l'as vu,
aujourd'hui?
2006
01:27:46,101 --> 01:27:48,561
- Ouais, on l'a jeté dehors,
il ne tenait plus debout.
2007
01:27:49,688 --> 01:27:51,982
- Quand?
- Y a 20 minutes environ.
2008
01:27:52,899 --> 01:27:54,067
- Il vient de partir.
2009
01:27:54,192 --> 01:27:56,403
Est-ce que t'as vu ce garçon,
aujourd'hui?
2010
01:27:57,779 --> 01:27:58,947
Non?
2011
01:27:59,072 --> 01:28:00,865
(en russe): Vous cherchez
Ivan Zakharov?
2012
01:28:01,825 --> 01:28:04,661
Il me doit huit cents dollars.
- OĂč il est?
2013
01:28:04,786 --> 01:28:07,246
- Comment je le saurais?
Mais quelqu'un doit payer sa note.
2014
01:28:07,371 --> 01:28:08,622
(en français): OK, bye.
- Non, attendez.
2015
01:28:08,747 --> 01:28:10,040
Mais vous le connaissez!
Attendez!
2016
01:28:10,165 --> 01:28:11,667
- Je lui ai fait mes excuses.
2017
01:28:11,792 --> 01:28:13,168
Dis-lui encore une fois.
2018
01:28:13,293 --> 01:28:15,254
Je vais me rattraper
auprĂšs de lui.
2019
01:28:15,379 --> 01:28:17,297
Ou auprĂšs d'eux.
Ou auprĂšs de toi.
2020
01:28:18,757 --> 01:28:20,300
Mais qu'est-ce que
je peux faire?
2021
01:28:20,426 --> 01:28:22,386
Tu veux que je fasse quoi?
2022
01:28:22,511 --> 01:28:24,179
Il va bien.
2023
01:28:24,304 --> 01:28:27,057
(en russe): Il est à cÎté moi. Dis à sa mÚre que
tout va bien.
2024
01:28:27,182 --> 01:28:29,601
Je t'ai dit que... Il faut que je raccroche.
Je dois y aller.
2025
01:28:29,727 --> 01:28:31,812
(en français): Est-ce que
c'est du vrai vison?
2026
01:28:31,937 --> 01:28:33,355
- Non.
2027
01:28:33,480 --> 01:28:35,649
(en russe): S'il te plaĂźt, je t'en prie. S'il te
plaĂźt, arrĂȘte.
2028
01:28:35,774 --> 01:28:36,984
(en français): Oh.
2029
01:28:37,109 --> 01:28:38,986
On dirait de la vraie
fourrure de vison.
2030
01:28:39,111 --> 01:28:40,988
(Toros): Mais bien sûr que oui.
Pourquoi tu...
2031
01:28:41,113 --> 01:28:43,782
- Ouais, c'est de la vraie,
mais c'est de la zibeline.
2032
01:28:43,907 --> 01:28:45,784
De la zibeline de Russie,
pas du vison.
2033
01:28:45,909 --> 01:28:47,661
Et c'est beaucoup plus cher
que du vison.
2034
01:28:47,786 --> 01:28:49,705
(en russe): Bien sûr que j'ai
honte.
2035
01:28:49,830 --> 01:28:52,291
(Toros en français): Non, ne me
parle plus de ce bébé.
2036
01:28:52,416 --> 01:28:54,126
Hé, vous avez vu ce garçon,
aujourd'hui?
2037
01:28:54,251 --> 01:28:56,628
(musique rythmée)
2038
01:28:56,754 --> 01:28:58,756
(en russe): Fais la file.
2039
01:28:58,881 --> 01:29:01,675
- J'ai une question.
Vous avez vu ce garçon?
2040
01:29:01,800 --> 01:29:05,637
- Oui, il y a 30 minutes.
Il était trop soûl pour entrer.
2041
01:29:05,763 --> 01:29:07,848
- OĂč il est allĂ©?
- Comment je le saurais?
2042
01:29:09,391 --> 01:29:12,144
(Arménien): T'es vraiment nul
comme parrain.
2043
01:29:12,269 --> 01:29:14,188
Quand je pense que t'as mĂȘme pas su le protĂ©ger.
2044
01:29:14,313 --> 01:29:16,065
- Tu te fous de ma gueule?
2045
01:29:16,190 --> 01:29:17,775
- Peut-ĂȘtre qu'il est dĂ©foncĂ©.
2046
01:29:19,860 --> 01:29:22,404
- Si t'es si compétent,
pourquoi tu l'as laissé partir?
2047
01:29:22,529 --> 01:29:25,074
- On dit défoncé, pas vrai?
2048
01:29:25,199 --> 01:29:26,283
(en français): Défoncé?
2049
01:29:26,408 --> 01:29:28,910
On dit défoncé. Ouais.
2050
01:29:29,035 --> 01:29:31,204
(en russe): C'est quoi
le rapport avec mes compétences?
2051
01:29:32,205 --> 01:29:34,624
Merde, arrĂȘte.
Je suis pas payé pour ça.
2052
01:29:34,749 --> 01:29:38,044
Je veux retourner en Arménie. C'est merdique, ici.
2053
01:29:43,591 --> 01:29:46,803
(âȘ All the Things She Said âȘ
de t.A.T.u)
2054
01:29:55,269 --> 01:29:57,438
âȘ All the things she said
All the things she said âȘ
2055
01:29:57,563 --> 01:29:59,357
âȘ Running through my head
Running through my head âȘ
2056
01:29:59,482 --> 01:30:00,691
âȘ Running through my head âȘ
2057
01:30:00,817 --> 01:30:03,152
âȘ All the things she said
All the things she said âȘ
2058
01:30:03,277 --> 01:30:05,113
âȘ Running through my head
Running through my head âȘ
2059
01:30:05,238 --> 01:30:06,197
(en français): T'as vu ça?
2060
01:30:07,782 --> 01:30:09,408
- Merde, je suis foutu.
2061
01:30:10,827 --> 01:30:12,620
Je suis foutu!
2062
01:30:13,955 --> 01:30:16,415
(conversations indistinctes)
2063
01:30:17,959 --> 01:30:20,503
Tu t'es peut-ĂȘtre fait avoir, mais je me suis fait
avoir encore plus.
2064
01:30:20,628 --> 01:30:21,921
- Oh, ouais?
2065
01:30:22,046 --> 01:30:23,965
- Ăa, c'est certain.
2066
01:30:24,090 --> 01:30:25,341
Crois-moi.
2067
01:30:25,466 --> 01:30:27,760
- Bien, écoute,
si on ne l'a pas déjà retrouvé,
2068
01:30:27,885 --> 01:30:29,554
c'est sûr qu'on
le retrouvera pas.
2069
01:30:29,679 --> 01:30:31,264
- On t'a sonné?
2070
01:30:31,389 --> 01:30:32,765
On t'a sonné?
2071
01:30:33,224 --> 01:30:34,684
(en russe): Je disais ça
comme ça.
2072
01:30:34,809 --> 01:30:36,644
(en français): Je me fous de ce que tu penses.
2073
01:30:36,769 --> 01:30:39,355
(en russe): J'ai compris,
je dirai plus rien.
2074
01:30:41,357 --> 01:30:43,901
(conversations indistinctes)
2075
01:30:46,863 --> 01:30:49,824
(en français): Hé, le mari milliardaire d'Ani
vient de débarquer
2076
01:30:49,949 --> 01:30:51,200
et il veut de l'action.
2077
01:30:51,325 --> 01:30:53,368
Alors, je vais lui en donner.
2078
01:30:53,493 --> 01:30:54,411
- Vanya?
2079
01:30:55,579 --> 01:30:56,913
- Vanya.
2080
01:30:57,038 --> 01:30:58,248
Je sais, c'est trop triste.
2081
01:30:58,373 --> 01:31:00,375
- La lune de miel doit ĂȘtre
déjà terminée.
2082
01:31:00,500 --> 01:31:02,502
- Vanya est lĂ ?
2083
01:31:02,627 --> 01:31:04,045
(crachat)
2084
01:31:04,171 --> 01:31:05,797
- Pousse-toi de lĂ !
2085
01:31:07,591 --> 01:31:08,884
- Vous avez vu ce garçon,
aujourd'hui?
2086
01:31:09,009 --> 01:31:10,135
- Non.
2087
01:31:10,260 --> 01:31:11,761
- Et vous, monsieur?
- Igor...
2088
01:31:11,887 --> 01:31:14,222
(en russe): Merci pour les
pilules.
2089
01:31:17,184 --> 01:31:18,393
(soupir)
2090
01:31:18,518 --> 01:31:19,853
(en français): Je veux la mĂȘme chose.
2091
01:31:19,978 --> 01:31:21,479
Donne, j'en veux aussi.
2092
01:31:29,654 --> 01:31:31,448
T'entends quand je te parle?
2093
01:31:31,573 --> 01:31:33,491
J'ai dit: j'en veux aussi.
2094
01:31:35,118 --> 01:31:36,161
- Non.
2095
01:31:37,162 --> 01:31:38,246
- Non?
2096
01:31:38,371 --> 01:31:40,123
Merde, pourquoi?
2097
01:31:40,248 --> 01:31:42,375
- Parce que je suis pas
un dealer.
2098
01:31:42,500 --> 01:31:45,045
- Un con de
gopnik, qui a les moyens de vivre
Ă Brightwater
2099
01:31:45,170 --> 01:31:47,214
et qui deal pas?
Ouais, c'est ça.
2100
01:31:47,339 --> 01:31:49,925
- En fait, c'est l'appartement
de ma grand-mĂšre.
2101
01:31:50,050 --> 01:31:51,551
Et ses médicaments.
2102
01:31:51,676 --> 01:31:53,261
(petit rire)
2103
01:32:05,482 --> 01:32:07,067
- J'ai terminé la boßte.
2104
01:32:07,192 --> 01:32:09,027
Et je suis pas un
gopnik.
2105
01:32:10,195 --> 01:32:11,321
- T'as raison.
2106
01:32:11,446 --> 01:32:13,490
Parce que t'es
qu'une sale pédale de merde.
2107
01:32:13,990 --> 01:32:15,992
- Hé, vous avez vu ce garçon,
aujourd'hui?
2108
01:32:16,117 --> 01:32:17,743
- Non. Non.
- Non! Je l'ai pas vu.
2109
01:32:17,868 --> 01:32:19,828
(en russe): C'est quoi une
pédale?
2110
01:32:21,538 --> 01:32:23,374
- C'est un pédé.
2111
01:32:23,499 --> 01:32:25,417
(en français): Ouais, et voilà .
2112
01:32:27,670 --> 01:32:29,296
(en russe): Va-t'en!
2113
01:32:29,421 --> 01:32:31,590
- Pourquoi tu me traites comme
ça? C'est une simple question.
2114
01:32:31,715 --> 01:32:33,008
- On s'en fout.
2115
01:32:34,426 --> 01:32:37,638
(en français): Et pourquoi je suis une sale
pédale de merde?
2116
01:32:39,473 --> 01:32:40,724
- Je sais pas.
2117
01:32:40,849 --> 01:32:42,226
T'es né comme ça, c'est tout.
2118
01:32:42,351 --> 01:32:43,769
(rire)
2119
01:32:47,356 --> 01:32:50,109
(Toros): Vous savez quoi? J'en ai marre de
votre génération.
2120
01:32:50,234 --> 01:32:51,819
- Ferme-la!
- Merde. Regardez-vous.
2121
01:32:51,944 --> 01:32:54,989
- Aucun respect pour les personnes ùgées ni
pour l'autorité.
2122
01:32:55,114 --> 01:32:56,991
Aucun but.
Votre seul but dans la vie,
2123
01:32:57,116 --> 01:32:59,285
c'est d'acheter des chaussures de sport soi-disant
cool. C'est tout.
2124
01:32:59,410 --> 01:33:01,161
- Allez, sors d'ici.
- Non, mais c'est vrai.
2125
01:33:01,287 --> 01:33:03,122
Merde, qu'est-ce qui va pas
chez vous? Hein?
2126
01:33:03,247 --> 01:33:04,290
- Dégage.
2127
01:33:04,415 --> 01:33:08,294
(en russe): Pourquoi vous voulez
pas m'écouter?
2128
01:33:08,419 --> 01:33:10,629
(en français): On n'en a rien à foutre, alors
fais de l'air.
2129
01:33:10,754 --> 01:33:13,257
- Y a plus aucune éthique.
Vous ĂȘtes paresseux, stupides.
2130
01:33:13,382 --> 01:33:14,883
Je comprends pas!
- Dégage!
2131
01:33:15,009 --> 01:33:17,261
- J'ai commencé à travailler
Ă 16 ans, tu te rends compte?
2132
01:33:17,386 --> 01:33:19,888
Et qu'est-ce qui va pas, chez vous?
(notification)
2133
01:33:20,014 --> 01:33:22,433
- Vous ĂȘtes tous sur
TikTok, Instagram. Tiktok, Instagram.
2134
01:33:22,558 --> 01:33:24,685
C'est tout!
- Mon amie sait il est oĂč!
2135
01:33:24,810 --> 01:33:25,894
- Quoi?
2136
01:33:26,020 --> 01:33:27,688
- Merde, il est
au Headquarters!
2137
01:33:27,813 --> 01:33:29,982
(musique rythmée)
2138
01:33:30,107 --> 01:33:32,693
- Ah! Salut.
2139
01:33:32,818 --> 01:33:35,571
(Toros): C'est quoi l'adresse?
(Ani): 38e rue Ouest.
2140
01:33:35,696 --> 01:33:38,907
- Tu veux dire Manhattan?
- Ouais, c'est Ă Manhattan!
2141
01:33:39,033 --> 01:33:41,075
- Allez, il faut se dĂ©pĂȘcher. Allez,
grouillez-vous! Plus vite!
2142
01:33:41,200 --> 01:33:42,577
- Attends, j'ai besoin d'argent.
Toros!
2143
01:33:42,702 --> 01:33:44,078
- Vite! C'est
Ă 45 minutes d'ici.
2144
01:33:44,996 --> 01:33:46,414
- T'es magnifique.
2145
01:33:46,539 --> 01:33:49,459
- Toi c'est Vanya, c'est ça?
2146
01:33:49,584 --> 01:33:50,626
- Ouais. C'est moi.
2147
01:33:50,752 --> 01:33:52,503
- Anora.
2148
01:33:52,628 --> 01:33:53,755
Anora?
2149
01:33:53,880 --> 01:33:55,673
- C'est pas Anora.
C'est Ani.
2150
01:33:55,798 --> 01:33:59,260
- Dis Ă ton amie qu'elle doit l'empĂȘcher de partir
coûte que coûte.
2151
01:33:59,385 --> 01:34:01,596
MĂȘme s'ils doivent
le retenir physiquement.
2152
01:34:01,721 --> 01:34:03,431
Je veux dire l'immobiliser.
2153
01:34:03,556 --> 01:34:04,849
(âȘ Sally Walker âȘ
de Iggy Azalea)
2154
01:34:04,974 --> 01:34:06,893
- Ah! Ouah!
2155
01:34:07,018 --> 01:34:10,146
âȘ Lil Sally Walker, uh,
shake it proper, uh âȘ
2156
01:34:10,271 --> 01:34:12,023
âȘ Bend it over,
make it wobble, uh âȘ
2157
01:34:12,148 --> 01:34:13,983
âȘ Got a lot o' buns âȘ
2158
01:34:14,108 --> 01:34:16,110
âȘ Pick it up and drop it, uh âȘ
- Encore.
2159
01:34:16,235 --> 01:34:17,278
- Ouais. Encore?
2160
01:34:17,403 --> 01:34:19,113
- Encore. Parce que
j'ai jamais touché
2161
01:34:19,238 --> 01:34:20,865
une peau aussi douce.
Ouais.
2162
01:34:20,990 --> 01:34:22,617
âȘ Add that shit up just like mathematics âȘ
2163
01:34:22,742 --> 01:34:24,952
âȘ If you do it for free then it's ass backwards âȘ
2164
01:34:25,078 --> 01:34:28,498
âȘ All of you bitches is mad at me
Pro'ly mad cause you ain't in my tax bracket âȘ
2165
01:34:28,623 --> 01:34:30,083
- Je t'aime.
- Comment ça se dit...
2166
01:34:30,208 --> 01:34:31,501
- Je t'aime.
- ...en russe?
2167
01:34:31,626 --> 01:34:32,710
(en russe)
2168
01:34:32,835 --> 01:34:34,295
- Blablabla...
- Blablabla!
2169
01:34:34,420 --> 01:34:35,713
(rires)
2170
01:34:37,673 --> 01:34:38,966
- OK, t'énerves pas,
2171
01:34:39,092 --> 01:34:42,136
mais Vanya est dans
un salon privé avec Diamond.
2172
01:34:42,261 --> 01:34:44,680
Ani, merde, c'est qui ces gars?
2173
01:34:44,806 --> 01:34:47,600
âȘ Daddy as fuck
I feel daddy as fuck âȘ
2174
01:34:47,725 --> 01:34:50,478
âȘ Daddy as fuck
I feel daddy as fuck âȘ
2175
01:34:50,603 --> 01:34:52,438
âȘ I feel, I feel, I feel âȘ
2176
01:34:54,148 --> 01:34:56,109
âȘ D-d-daddy as fuck âȘ
2177
01:34:58,111 --> 01:34:59,153
âȘ D-d-d-d-daddy as fuck âȘ
2178
01:34:59,278 --> 01:35:00,738
âȘ I-I-I feel daddy as fuck âȘ
2179
01:35:00,863 --> 01:35:02,740
âȘ Whippin' in a pink truck,
daddy as fuck âȘ
2180
01:35:02,865 --> 01:35:05,534
âȘ He wanna get in my guts
Lickin' my clit 'til I nut âȘ
2181
01:35:05,659 --> 01:35:07,452
âȘ Daddy as fuck
I feel daddy as fuck âȘ
2182
01:35:08,120 --> 01:35:09,746
- Vanya?
2183
01:35:09,871 --> 01:35:11,123
âȘ I feel daddy as fuck âȘ
2184
01:35:11,248 --> 01:35:13,667
- Il est dans un de ces salons?
- Ouais.
2185
01:35:16,128 --> 01:35:17,421
Merde, désolée.
2186
01:35:18,380 --> 01:35:19,172
Désolée.
- HĂ©, Ani.
2187
01:35:19,297 --> 01:35:21,675
- Désolée, Daisy.
- Vanya? Oh, merde.
2188
01:35:21,800 --> 01:35:25,053
- Carla, tu sais oĂč est Diamond?
- Dans le salon du fond, je crois. Pourquoi?
2189
01:35:25,178 --> 01:35:27,180
- Et c'est oĂč, ca?
- Elle va me le payer.
2190
01:35:27,305 --> 01:35:29,641
âȘ I feel daddy as fuck
I feel, I feel, I feel âȘ
2191
01:35:30,684 --> 01:35:32,853
- Vanya.
- Oh non, pas celle-lĂ .
2192
01:35:32,978 --> 01:35:35,063
- HĂ©, tu peux laisser
mon mari tranquille, salope?
2193
01:35:35,188 --> 01:35:36,481
- T'es folle ou quoi?
2194
01:35:36,606 --> 01:35:38,775
- Ouais, et tu vas voir Ă quel point je
suis folle!
2195
01:35:38,900 --> 01:35:40,444
- T'es qu'une hystérique!
- Allez, va-t'en, dégage.
2196
01:35:40,569 --> 01:35:42,737
- Va chier, connasse!
Ouais, viens lĂ , viens te battre avec moi!
2197
01:35:42,863 --> 01:35:46,324
- On t'a cherché toute la nuit! Et ce petit con
était en train de prendre son pied.
2198
01:35:46,450 --> 01:35:49,369
- C'est cool de vous voir, les gars.
- Vanya, tu m'as laissée toute seule, pourquoi?
2199
01:35:49,494 --> 01:35:51,913
- Est-ce que tu comprends ou pas?
- J'ai pas arrĂȘtĂ© de t'appeler.
2200
01:35:52,038 --> 01:35:53,748
Merde, pourquoi tu m'as pas répondu une
seule fois?
2201
01:35:53,874 --> 01:35:54,1000
(rires)
- EspĂšce de petit con.
2202
01:35:55,125 --> 01:35:56,543
- Mais pourquoi t'es parti,
Vanya?
2203
01:35:56,668 --> 01:35:58,128
J'ai voulu courir
pour te rattraper
2204
01:35:58,253 --> 01:36:00,589
et ces gars m'ont attaché les mains et ont
pris ma bague.
2205
01:36:00,714 --> 01:36:02,883
- Pourquoi t'as fait ça?
- Ces gars m'ont agressée, Vanya!
2206
01:36:03,008 --> 01:36:05,218
- OK, lĂšve-toi, on y va.
- T'entends? Ils m'ont agressée, Vanya!
2207
01:36:05,343 --> 01:36:07,053
- Laisse-moi.
- Non, c'est moi qui l'ai trouvé.
2208
01:36:07,179 --> 01:36:09,014
Alors, j'ai le droit de parler
avec lui, OK?
2209
01:36:09,139 --> 01:36:11,308
C'est ce qu'on a dit.
- Vanya, l'heure est pas encore terminée.
2210
01:36:11,433 --> 01:36:12,726
- Oh, mais foutez-la dehors,
cette folle!
2211
01:36:12,851 --> 01:36:14,644
- Toi, sors de mon salon privé,
sale connasse!
2212
01:36:14,769 --> 01:36:16,021
- Ouah!
2213
01:36:16,146 --> 01:36:17,856
- Vanya, regarde-moi.
Regarde-moi, OK?
2214
01:36:17,981 --> 01:36:19,149
- Je vais revenir, salope.
2215
01:36:19,274 --> 01:36:21,151
- OK.
- Va te faire foutre, Diamond.
2216
01:36:21,276 --> 01:36:23,028
- Ăcoute-moi bien.
Vanya, regarde-moi.
2217
01:36:23,153 --> 01:36:24,946
Bon, écoute-moi, bébé, écoute.
2218
01:36:25,071 --> 01:36:27,115
- Ces gars, ils veulent
qu'on divorce, tu comprends?
2219
01:36:27,240 --> 01:36:29,658
- C'est pas un divorce! Je te l'ai dit des
dizaines de fois.
2220
01:36:29,783 --> 01:36:32,453
- Pousse-toi! Laisse-moi--
- C'est une annulation. Une annulation.
2221
01:36:32,578 --> 01:36:33,746
- Ah.
- Vanya,
2222
01:36:33,871 --> 01:36:35,664
dis-leur que tu veux pas
qu'on divorce, d'accord?
2223
01:36:35,789 --> 01:36:36,707
Dis-leur que c'est
une erreur.
2224
01:36:36,832 --> 01:36:38,375
(en russe): Mes parents sont
arrivés?
2225
01:36:38,501 --> 01:36:39,919
(en français): Bébé,
c'est vraiment important.
2226
01:36:40,044 --> 01:36:41,670
- Ăcoute-moi, tes parents vont arriver Ă
midi, Ivan.
2227
01:36:41,795 --> 01:36:44,882
- Non, non, non. Je t'ai aidé à le retrouver,
alors tu vas me laisser lui parler!
2228
01:36:45,007 --> 01:36:46,800
(en russe): Il faut qu'on aille au palais
de justice!
2229
01:36:46,926 --> 01:36:48,928
(en français): Vanya, regarde-moi, OK? Fais comme
s'ils étaient pas là .
2230
01:36:49,053 --> 01:36:51,388
Oublie cette petite conne.
On s'en fout, ils comptent pas, OK? Je veux...
2231
01:36:51,514 --> 01:36:53,098
Je veux que tu leur dises...
(rires)
2232
01:36:53,224 --> 01:36:54,600
Vanya, c'est pas drĂŽle.
2233
01:36:54,725 --> 01:36:56,602
- Je sais, c'est pas drĂŽle.
2234
01:36:56,727 --> 01:36:57,937
- Vanya, regarde-moi, bébé.
2235
01:36:58,062 --> 01:36:59,855
On va rester mariés, OK?
- Ouais.
2236
01:36:59,980 --> 01:37:02,024
Tu connais ces gars? Ouais, je les aime.
Je les aime.
2237
01:37:02,149 --> 01:37:03,442
(arrĂȘt de la musique)
- ArrĂȘte, Vanya.
2238
01:37:03,567 --> 01:37:04,527
- Tu veux quoi?
2239
01:37:04,652 --> 01:37:05,986
- Il faut absolument
qu'on parle, OK?
2240
01:37:06,111 --> 01:37:07,571
Parce que c'est trĂšs, trĂšs important. D'accord?
2241
01:37:07,696 --> 01:37:09,657
- J'ai pas du tout envie de parler de ça, maintenant.
2242
01:37:09,782 --> 01:37:11,534
- OK, mais attends, attends. Ăcoute, on doit...
(soupir)
2243
01:37:11,659 --> 01:37:13,077
Non, non, non.
Vanya, arrĂȘte, ça suffit.
2244
01:37:13,202 --> 01:37:14,495
Dites-lui qu'il doit arrĂȘter
de boire
2245
01:37:14,620 --> 01:37:15,955
parce qu'il est dĂ©jĂ
complÚtement soûl.
2246
01:37:16,080 --> 01:37:18,457
Non! On n'a pas fini de parler.
2247
01:37:18,582 --> 01:37:19,917
LĂąche-le, laisse-le tranquille.
2248
01:37:20,042 --> 01:37:21,335
(en russe): Okay, ça va!
2249
01:37:21,460 --> 01:37:22,628
(en français): Vanya!
2250
01:37:22,753 --> 01:37:23,879
Vanya!
2251
01:37:24,004 --> 01:37:25,214
(musique rythmée)
2252
01:37:25,339 --> 01:37:27,383
Vanya. ArrĂȘtez. Vanya.
Vanya, non!
2253
01:37:27,508 --> 01:37:29,885
On n'avait pas fini de parler!
- Ouais, Ă bientĂŽt les filles!
2254
01:37:30,010 --> 01:37:31,637
- Vanya!
- Il veut pas de toi, Ani.
2255
01:37:31,762 --> 01:37:32,763
- Fous-moi la paix!
2256
01:37:32,888 --> 01:37:34,098
(en russe)
2257
01:37:34,223 --> 01:37:35,766
- Vanya, attends,
il faut vraiment qu'on parle.
2258
01:37:35,891 --> 01:37:37,601
Ils sont lĂ parce qu'ils veulent
qu'on divorce.
2259
01:37:37,726 --> 01:37:39,520
- Il veut pas de toi.
- Ta gueule, Diamond!
2260
01:37:39,645 --> 01:37:41,438
- Pauvre conne, tu vois bien qu'il t'aime pas!
2261
01:37:41,564 --> 01:37:44,149
- Jimmy, Ani est lĂ avec trois gars et ils
font une scĂšne.
2262
01:37:44,275 --> 01:37:45,859
- Tu parles d'Ani?
2263
01:37:45,985 --> 01:37:47,111
(propos entremĂȘlĂ©s)
2264
01:37:47,236 --> 01:37:49,655
- Hé, les filles! Je crois que Diamond a piqué
le mari d'Ani.
2265
01:37:50,531 --> 01:37:52,574
- Bye, les filles,
je vous aime toutes!
2266
01:37:52,699 --> 01:37:54,659
- Ani, il en a dĂ©jĂ
assez de toi!
2267
01:37:54,784 --> 01:37:57,120
- Ta gueule, va te faire voir!
- Je l'avais dit! Deux semaines!
2268
01:37:57,245 --> 01:37:58,871
Il ne veut plus de toi,
t'as pas compris?
2269
01:37:58,997 --> 01:38:00,415
(gémissement)
2270
01:38:00,540 --> 01:38:02,250
J'avais raison, salope!
2271
01:38:02,375 --> 01:38:04,294
- Non, arrĂȘtez, les filles, vous allez pas
vous battre!
2272
01:38:04,419 --> 01:38:06,296
- HĂ©, venez tout de suite,
y a une bagarre!
2273
01:38:06,421 --> 01:38:07,797
- Vraiment?
- Oh! Merde!
2274
01:38:07,922 --> 01:38:10,174
- Oh, regardez!
J'adore les bagarres.
2275
01:38:10,300 --> 01:38:11,759
(âȘ)
2276
01:38:11,884 --> 01:38:12,969
(cris)
2277
01:38:13,094 --> 01:38:14,721
- Non, c'est pas une bonne idée.
2278
01:38:14,846 --> 01:38:15,680
(fracas)
2279
01:38:16,389 --> 01:38:17,849
- Ouah, ouah, ouah, ouah!
2280
01:38:17,974 --> 01:38:18,975
Oh non!
2281
01:38:19,100 --> 01:38:20,935
- HĂ©!
- Laisse-moi tranquille!
2282
01:38:21,060 --> 01:38:22,729
(en russe): Garnik, fais quelque
chose!
2283
01:38:22,854 --> 01:38:24,689
(en français): Je vais t'arracher les yeux,
espĂšce de conne!
2284
01:38:24,814 --> 01:38:26,774
- Tu le connais mĂȘme pas!
- Hé, ça suffit!
2285
01:38:26,899 --> 01:38:28,276
- ArrĂȘtez, arrĂȘtez!
- Je te déteste!
2286
01:38:28,401 --> 01:38:29,861
- Allez faire ça dehors!
2287
01:38:29,986 --> 01:38:31,487
Toutes nos excuses,
la soirée continue.
2288
01:38:31,613 --> 01:38:33,239
- Allez, plus vite!
- On va se revoir!
2289
01:38:33,364 --> 01:38:35,158
- Woh, woh!
- On veut pas de vous ici!
2290
01:38:35,283 --> 01:38:37,076
- Ta gueule, on t'a rien demandé!
- Fais-les dégager!
2291
01:38:37,201 --> 01:38:38,411
(en russe): Monte.
2292
01:38:38,536 --> 01:38:40,204
(en français): Allez-vous-en!
Je ne veux plus vous voir!
2293
01:38:40,330 --> 01:38:42,498
- Je croyais qu'Ani était une de nos filles!
- Va-t'en, connasse!
2294
01:38:42,624 --> 01:38:45,835
- Ăa y est, on t'a retrouvĂ©!
On t'a retrouvé!
2295
01:38:45,960 --> 01:38:47,587
(gémissement)
2296
01:38:47,712 --> 01:38:50,131
- J'arrive pas Ă croire que tu te sois enfui
comme un gamin.
2297
01:38:50,256 --> 01:38:52,884
Mais tes parents vont arriver
et tu vas foutre le camp!
2298
01:38:53,009 --> 01:38:55,094
Tu vas enfin foutre le camp!
- Ouais, bon débarras.
2299
01:38:55,219 --> 01:38:56,304
- Vanya.
2300
01:38:56,429 --> 01:38:58,139
T'as une idée de ce qui va
nous arriver?
2301
01:38:58,264 --> 01:39:00,433
Allez, fais un effort, merde, tu comprends ce qui
se passe, Vanya?
2302
01:39:00,558 --> 01:39:02,018
(gémissement)
- HĂ©, pousse-toi de lĂ .
2303
01:39:02,143 --> 01:39:03,561
- Il est complÚtement défoncé.
2304
01:39:03,686 --> 01:39:05,730
Il faut absolument que je lui parle quand
il sera sobre.
2305
01:39:05,855 --> 01:39:08,858
Il comprend rien de ce que je lui dis.
- Non, c'est terminé.
2306
01:39:08,983 --> 01:39:11,653
- C'est pas terminé! Bien sûr qu'il va faire tout
ce que vous voulez,
2307
01:39:11,778 --> 01:39:14,656
il est complÚtement bourré.
- Y a plus rien Ă dire, il faut qu'on en finisse.
2308
01:39:14,781 --> 01:39:17,157
- Non, c'est pas ce qu'on a dit.
- Bien sûr que oui.
2309
01:39:17,282 --> 01:39:19,076
- Moins vite, je sens que je vais ĂȘtre malade.
2310
01:39:19,201 --> 01:39:21,161
- On va en finir une fois pour toutes.
- Merde...
2311
01:39:21,286 --> 01:39:24,873
- On va te donner ce qu'on te doit et tu vas
disparaßtre. Et c'est tout. C'était ça, le deal.
2312
01:39:26,917 --> 01:39:28,627
- Merde.
2313
01:39:28,752 --> 01:39:31,254
(Toros): Quoi? Il faut vraiment que tu me détestes
pour me faire ça.
2314
01:39:31,380 --> 01:39:33,131
Non, mais sérieusement.
2315
01:39:33,256 --> 01:39:35,425
AprĂšs tout ce que j'ai fait
pour toi.
2316
01:39:35,550 --> 01:39:37,594
T'as vraiment du culot.
Est-ce que tu peux me dire
2317
01:39:37,719 --> 01:39:40,222
combien de fois
je t'ai tiré d'affaire? Hein?
2318
01:39:40,347 --> 01:39:41,890
Combien de fois?
2319
01:39:42,015 --> 01:39:43,850
Et voilĂ comment
tu me remercies?
2320
01:39:44,768 --> 01:39:46,395
Ăa me met vraiment en colĂšre.
2321
01:39:46,520 --> 01:39:49,940
Tu veux savoir Ă quel point
c'est embarrassant pour moi?
2322
01:39:51,900 --> 01:39:53,235
Hein?
2323
01:39:53,360 --> 01:39:56,154
Non, mais est-ce que
tu m'écoutes, au moins?
2324
01:39:56,279 --> 01:39:58,323
- Je crois qu'il s'est évanoui.
2325
01:40:02,994 --> 01:40:04,496
- Maintenant, on attend.
2326
01:40:05,831 --> 01:40:07,332
(soupir)
2327
01:40:19,594 --> 01:40:21,638
- OK. Il est lĂ .
Hé, réveille-toi.
2328
01:40:21,763 --> 01:40:24,307
Réveille-toi.
Il est lĂ , on y va.
2329
01:40:25,767 --> 01:40:27,519
- Vanya?
2330
01:40:27,644 --> 01:40:30,355
- Réveille-toi, Ivan.
Descends, s'il te plaĂźt.
2331
01:40:30,480 --> 01:40:32,065
- Je veux pas attendre
dans la voiture.
2332
01:40:32,190 --> 01:40:33,817
- Tu vas rester lĂ .
- Vanya, Vanya, regarde-moi.
2333
01:40:33,942 --> 01:40:35,485
Il faut absolument qu'on parle. C'est important.
2334
01:40:35,610 --> 01:40:37,988
(en russe): Ăvite d'avoir une contravention et ne
te fais pas remorquer.
2335
01:40:38,113 --> 01:40:40,948
(en français): Vanya? Vanya, Vanya, surtout, ne
dit rien quand on sera lĂ -bas, OK?
2336
01:40:41,073 --> 01:40:42,491
(en russe): Garde ton téléphone
allumé.
2337
01:40:42,616 --> 01:40:44,368
(en français): Vanya.
2338
01:40:44,493 --> 01:40:46,328
Vanya, je vais
tout arranger, OK? OK.
2339
01:40:46,454 --> 01:40:48,038
- Arranger quoi?
Non, lui parle pas.
2340
01:40:48,164 --> 01:40:49,415
- Toi, occupe-toi
de tes affaires.
2341
01:40:49,540 --> 01:40:50,583
- On y va.
2342
01:40:50,708 --> 01:40:52,460
- Bonjour Ă tous.
- Bonjour, maĂźtre.
2343
01:40:52,585 --> 01:40:54,170
- Toros.
- Ivan, arrĂȘte.
2344
01:40:54,295 --> 01:40:57,131
- Ouah, ouah. Est-ce qu'il va bien?
- Merde, vous trouvez qu'il a l'air bien?
2345
01:40:57,256 --> 01:40:59,467
- Il va trĂšs bien.
- C'est évident qu'il va pas bien,
2346
01:40:59,592 --> 01:41:00,509
il tient Ă peine debout.
2347
01:41:00,634 --> 01:41:02,303
- Et vous, ça va?
- Bien, merci.
2348
01:41:02,428 --> 01:41:04,346
Euh, le juge est
trÚs compréhensif,
2349
01:41:04,472 --> 01:41:05,890
il nous fait passer
avant les autres.
2350
01:41:06,015 --> 01:41:08,058
- Bien.
- Bonjour, Ivan.
2351
01:41:09,935 --> 01:41:14,106
(en russe): Ivan, je suis Michael Sharnov,
l'avocat de ton pĂšre.
2352
01:41:14,231 --> 01:41:15,775
Tu te souviens de moi?
2353
01:41:15,900 --> 01:41:17,860
- Tu te souviens pas d'oncle
Michael?
2354
01:41:17,985 --> 01:41:19,862
(en français): Il est un peu fatigué. Mais ça va.
2355
01:41:19,987 --> 01:41:21,655
- Je vois.
- Fatigué?
2356
01:41:21,781 --> 01:41:23,699
- Et mademoiselle est...
2357
01:41:24,992 --> 01:41:26,911
- L'heureuse élue.
2358
01:41:27,536 --> 01:41:29,455
- OK. Et qui ĂȘtes-vous?
2359
01:41:29,580 --> 01:41:32,208
- On aura besoin de lui.
(en russe): Pour le tenir.
2360
01:41:33,042 --> 01:41:36,212
(en français): OK, je sais pas ce que ça veut dire
et je veux pas le savoir.
2361
01:41:36,337 --> 01:41:37,797
Allons-y, il faut
une piÚce d'identité.
2362
01:41:38,964 --> 01:41:40,633
(en russe): Je lui ai parlé.
2363
01:41:40,758 --> 01:41:43,344
Et il veut que ce soit fait.
2364
01:41:43,469 --> 01:41:46,180
Mais est-ce qu'il sait que son fils est intoxiqué?
2365
01:41:46,305 --> 01:41:48,474
- Non, il est comme ça
parce qu'il vient de se réveiller.
2366
01:41:48,599 --> 01:41:50,351
(en français): Non, je t'en prie. Toros, pas ça.
2367
01:41:50,476 --> 01:41:52,520
Je vais pas risquer de perdre
ma licence parce t'es pas...
2368
01:41:52,645 --> 01:41:54,814
- Tu veux continuer de travailler pour la
famille Zakharov?
2369
01:41:57,858 --> 01:41:59,777
- Oh.
- C'est lui qui va s'occuper de tout.
2370
01:41:59,902 --> 01:42:01,862
Toi tu dis rien.
- MaĂźtre Sharnov.
2371
01:42:02,904 --> 01:42:05,156
- Oui, votre Honneur.
- Sachez que vous avez beaucoup de chance.
2372
01:42:05,281 --> 01:42:07,242
- Oui.
- La journée n'était pas trÚs chargée.
2373
01:42:08,076 --> 01:42:09,911
- Quelle est
cette affaire urgente?
2374
01:42:10,745 --> 01:42:12,163
- Votre Honneur,
2375
01:42:12,288 --> 01:42:14,165
nous sommes ici pour déposer
une plainte
2376
01:42:14,290 --> 01:42:16,626
et demander l'annulation
immédiate d'une union
2377
01:42:16,751 --> 01:42:18,628
qui a été contractée
sous la contrainte.
2378
01:42:18,753 --> 01:42:20,797
Ivan Zakharov et Anora Mikheeva
se sont mariés...
2379
01:42:20,922 --> 01:42:23,508
- Sous la contrainte, mon cul, votre Honneur!
- Whoa!
2380
01:42:23,633 --> 01:42:26,177
(coups frappés)
- Pardon, je suis désolée votre Honneur,
2381
01:42:26,302 --> 01:42:28,221
mais c'est complĂštement faux.
2382
01:42:28,346 --> 01:42:31,224
- Ces hommes essaient de me forcer Ă ...
- Vous ne pouvez pas parler, laissez-moi faire.
2383
01:42:31,349 --> 01:42:33,893
- OK, je suis désolée, ils essaient...
Toi, me touche pas, espĂšce de salaud!
2384
01:42:34,018 --> 01:42:35,562
- Qui est cet homme
avec le manteau?
2385
01:42:35,687 --> 01:42:37,522
Qui ĂȘtes-vous, monsieur? MaĂźtre Sharnov, il
est avec vous?
2386
01:42:37,647 --> 01:42:39,148
- Dégage. T'approche pas de moi.
2387
01:42:39,274 --> 01:42:41,317
- Monsieur l'agent,
faites-le asseoir, merci.
2388
01:42:41,442 --> 01:42:43,403
- Merci, monsieur l'agent,
j'apprécie beaucoup.
2389
01:42:43,528 --> 01:42:45,822
- Et merci, votre Honneur, je vous suis trĂšs
reconnaissante.
2390
01:42:45,947 --> 01:42:48,533
- Je vous en prie. Je vous en prie. Gardez ce ton.
- OK.
2391
01:42:48,658 --> 01:42:50,159
- Je vous en prie.
- Votre Honneur,
2392
01:42:50,285 --> 01:42:52,704
de toute évidence,
mon mari est ivre et drogué.
2393
01:42:52,829 --> 01:42:55,915
- Objection, votre Honneur!
Elle ne devrait pas parler.
2394
01:42:56,040 --> 01:42:57,292
(coups frappés)
- Le manteau beige, asseyez-vous!
2395
01:42:57,417 --> 01:42:58,459
Assis!
2396
01:42:58,585 --> 01:43:01,212
- C'est pas vrai! Mais pourquoi elle parle?
- Votre Honneur, je suis désolé.
2397
01:43:01,337 --> 01:43:03,381
- S'il vous plaĂźt, ce que j'essaie de
vous expliquer,
2398
01:43:03,506 --> 01:43:05,341
c'est que notre mariage
est légal.
2399
01:43:05,466 --> 01:43:07,594
- Objection, votre Honneur.
Leur mariage n'est pas légal
2400
01:43:07,719 --> 01:43:09,053
et elle devrait pas parler.
2401
01:43:09,178 --> 01:43:10,471
- Monsieur en beige,
asseyez-vous.
2402
01:43:10,597 --> 01:43:12,390
- Je vous prie de m'excuser.
2403
01:43:12,515 --> 01:43:15,351
- Ma cliente ne sait pas ce qu'elle dit. Je
m'en excuse.
2404
01:43:15,476 --> 01:43:17,103
- Je suis ivre et drogué.
2405
01:43:17,228 --> 01:43:19,564
- On s'est mariés devant la loi,
dans un endroit exprĂšs pour...
2406
01:43:19,689 --> 01:43:21,149
se marier, Ă Las Vegas,
dans le Nevada.
2407
01:43:21,274 --> 01:43:22,483
- Calmez-vous, s'il vous plaĂźt.
Calmez-vous.
2408
01:43:22,609 --> 01:43:24,777
- Tout est légal,
on a un certificat de mariage.
2409
01:43:24,903 --> 01:43:26,278
Et il n'est pas question
qu'on signe...
2410
01:43:26,403 --> 01:43:27,863
- Ils se sont mariés au Nevada?
2411
01:43:27,988 --> 01:43:29,323
- Mademoiselle.
- Qu'est-ce que ça change?
2412
01:43:29,448 --> 01:43:31,658
- On ne peut pas l'annuler ici.
- MaĂźtre Sharnov...
2413
01:43:31,783 --> 01:43:34,328
- Quoi?
- On peut en faire la demande ici,
2414
01:43:34,453 --> 01:43:35,746
mais pour l'obtenir
tout de suite,
2415
01:43:35,871 --> 01:43:37,581
il faut aller lĂ -bas.
2416
01:43:37,706 --> 01:43:39,207
- Vous vous foutez de ma gueule?
2417
01:43:39,333 --> 01:43:41,293
- Je me sens pas bien.
J'ai mal Ă l'estomac.
2418
01:43:41,418 --> 01:43:42,628
- Non, non, non.
2419
01:43:42,753 --> 01:43:44,463
Non, non, non.
2420
01:43:44,588 --> 01:43:47,341
- Emmenez-le, monsieur l'agent, avant qu'il
vomisse sur la table.
2421
01:43:47,466 --> 01:43:48,675
Enlevez-le de lĂ .
Sortez-le.
2422
01:43:48,800 --> 01:43:49,885
- Merde!
2423
01:43:50,010 --> 01:43:52,054
- Sortez tous de la salle.
(coups frappés)
2424
01:43:52,179 --> 01:43:53,597
Faites-les sortir,
monsieur l'agent.
2425
01:43:53,722 --> 01:43:55,474
- C'est l'heure de partir.
- On s'en va.
2426
01:43:55,599 --> 01:43:56,808
- Faites-les sortir
s'il vous plaĂźt.
2427
01:43:56,934 --> 01:43:59,770
- Pourquoi t'es allé à Vegas?
Pourquoi pas ici Ă New York?
2428
01:43:59,895 --> 01:44:02,314
- Vous pouvez le laisser tranquille maintenant, il
a besoin de se reposer.
2429
01:44:02,439 --> 01:44:04,399
- Pourquoi pas ici, Ă New York?
Tu peux m'expliquer?
2430
01:44:04,524 --> 01:44:07,361
- On s'est mariés à Vegas parce que c'est là qu'il
m'a demandée en mariage.
2431
01:44:07,486 --> 01:44:09,321
- Maintenant on va aller voir tes parents...
- Vanya.
2432
01:44:09,446 --> 01:44:12,950
- ...et tu vas leur expliquer que t'es allĂ© Ă
Vegas sans ma permission, compris?
2433
01:44:13,075 --> 01:44:14,910
- Vanya...
- Parce que c'est pas ma faute.
2434
01:44:15,035 --> 01:44:16,286
Et toi aussi.
- Vanya... Oh, non.
2435
01:44:16,411 --> 01:44:17,871
J'irai nulle part, pas question.
2436
01:44:17,996 --> 01:44:19,373
J'irai pas.
2437
01:44:19,498 --> 01:44:21,041
Non, non, non.
- C'était pas ma faute.
2438
01:44:21,166 --> 01:44:23,126
- Non, il faut qu'on rentre,
- Monte dans la voiture.
2439
01:44:23,251 --> 01:44:25,420
- Je monterai pas dans la voiture parce que
j'en ai assez.
2440
01:44:25,545 --> 01:44:27,756
Et rends-moi ma bague de mariage, salaud.
- T'as eu une contravention?
2441
01:44:27,881 --> 01:44:29,883
- Vanya, t'es pas obligé de...
- Qu'est-ce qui se passe?
2442
01:44:30,008 --> 01:44:32,678
- Vanya, sors de la voiture. OK? T'es pas obligé
d'écouter ces types-là , OK?
2443
01:44:32,803 --> 01:44:34,972
T'es pas obligé de les écouter parce que t'es un
adulte, Vanya.
2444
01:44:35,097 --> 01:44:37,349
(en russe): T'avais que ça à faire! Et t'as eu une
contravention!
2445
01:44:37,474 --> 01:44:39,559
- J'ai dĂ» m'endormir.
(en français): T'es un adulte, tu comprends?
2446
01:44:39,685 --> 01:44:42,020
(en russe): Tu t'es endormi!
Mais je t'avais dit de pas t'endormir!
2447
01:44:42,145 --> 01:44:44,398
- Ouais. Mais tout est réglé?
- Tu es un adulte.
2448
01:44:44,523 --> 01:44:46,274
Tu es un adulte.
2449
01:44:46,400 --> 01:44:47,818
(en français): On va rentrer.
2450
01:44:47,943 --> 01:44:49,986
(en russe): Il faut juste que je parle Ă
mes parents.
2451
01:44:53,447 --> 01:44:54,865
(en français): OK.
2452
01:44:55,783 --> 01:44:57,201
- OK. Comme tu veux.
2453
01:44:57,326 --> 01:44:59,245
On va parler
Ă tes parents, OK?
2454
01:44:59,370 --> 01:45:02,039
On va parler Ă tes parents, et ils vont
comprendre, parce qu'ils t'aiment.
2455
01:45:02,164 --> 01:45:04,166
(en russe)
2456
01:45:06,252 --> 01:45:08,629
(en français): Ils se sont mariĂ©s Ă Vegas, voilĂ
ce qui s'est passé.
2457
01:45:08,754 --> 01:45:09,839
- Ils vont comprendre, OK?
2458
01:45:09,964 --> 01:45:12,049
Vanya, t'es d'accord?
2459
01:45:12,174 --> 01:45:13,926
Ils vont comprendre, non?
2460
01:45:15,177 --> 01:45:16,762
- Monte dans la voiture.
2461
01:45:16,887 --> 01:45:18,681
(en russe)
2462
01:45:18,806 --> 01:45:20,641
- T'es d'accord, Vanya?
2463
01:45:21,600 --> 01:45:22,768
T'es d'accord?
2464
01:45:22,893 --> 01:45:24,270
- Monte dans la voiture.
2465
01:45:28,482 --> 01:45:30,359
(respiration haletante)
2466
01:45:30,484 --> 01:45:32,945
(démarrage de moteur)
2467
01:45:47,126 --> 01:45:49,837
- Je le veux propre
et présentable dans 10 minutes.
2468
01:45:51,297 --> 01:45:53,215
Et toi, tu te tiens tranquille.
2469
01:46:02,808 --> 01:46:04,435
(en russe): Un jour,
2470
01:46:04,560 --> 01:46:07,313
cet idiot et ses amis ont eu l'idée
de nager dans du Kool-Aid.
2471
01:46:07,438 --> 01:46:09,190
Tu sais ce que c'est? Une boisson.
2472
01:46:09,315 --> 01:46:10,524
(en français): Vanya...
2473
01:46:10,649 --> 01:46:12,109
(en russe)
2474
01:46:13,194 --> 01:46:15,653
(en russe): Ils étaient défoncés
2475
01:46:15,779 --> 01:46:19,240
et ils ont jeté deux kilos
2476
01:46:19,365 --> 01:46:22,827
de Kool-Aid dans la piscine.
2477
01:46:22,952 --> 01:46:25,663
Ils ont détruit tout le systÚme.
2478
01:46:25,789 --> 01:46:29,959
87 000 dollars de dommages.
2479
01:46:30,085 --> 01:46:33,338
(vrombissement d'avion)
2480
01:46:42,555 --> 01:46:44,474
(bip)
2481
01:47:27,934 --> 01:47:30,145
- Bonjour, Galina Stepanovna.
2482
01:47:30,270 --> 01:47:31,688
- OĂč est-il?
2483
01:47:34,065 --> 01:47:37,734
(en français): OK.
Ăa y est, c'est parti.
2484
01:47:39,486 --> 01:47:40,904
(soupir)
2485
01:47:46,743 --> 01:47:48,453
(en russe): NikolaĂŻ Zakharov, comment
était le vol?
2486
01:47:48,579 --> 01:47:50,372
- On Ă©tait cul par-dessus tĂȘte.
2487
01:47:50,497 --> 01:47:53,125
- J'ai une mauvaise nouvelle.
2488
01:47:53,250 --> 01:47:55,127
- Je t'écoute.
2489
01:47:55,252 --> 01:47:58,130
- Vous allez ĂȘtre furieux.
- Je suis déjà furieux.
2490
01:48:00,674 --> 01:48:01,633
Quoi?
2491
01:48:07,306 --> 01:48:10,684
- Qu'est-ce qui t'arrive?
Regarde-moi.
2492
01:48:10,809 --> 01:48:12,186
Tu es ivre?
2493
01:48:13,687 --> 01:48:14,813
Bon sang.
2494
01:48:14,938 --> 01:48:16,190
Garnik, il est ivre.
2495
01:48:16,315 --> 01:48:18,692
- Oui, Galina Stepanovna,
2496
01:48:18,817 --> 01:48:21,486
il est pas sobre,
mais c'est pas notre faute.
2497
01:48:21,612 --> 01:48:24,990
- Maman, ça va. C'est déjà assez
gĂȘnant comme ça.
2498
01:48:25,115 --> 01:48:27,117
- Tu trouves ça gĂȘnant?
- Oui.
2499
01:48:27,242 --> 01:48:28,577
- Tu trouves ça gĂȘnant?
2500
01:48:28,702 --> 01:48:32,206
Tu as fait de notre famille
une honte nationale.
2501
01:48:32,331 --> 01:48:34,458
(en français): Galina Zakharova,
2502
01:48:35,417 --> 01:48:37,669
(en russe): Je suis Anora.
2503
01:48:41,924 --> 01:48:44,176
Je suis tellement heureuse
de vous rencontrer enfin.
2504
01:48:46,136 --> 01:48:49,431
C'est un honneur d'ĂȘtre la femme d'Ivan
2505
01:48:49,556 --> 01:48:52,017
et de faire partie de votre magnifique famille.
2506
01:48:55,896 --> 01:48:58,690
(en français):
Ivan n'est pas ton mari,
2507
01:48:58,815 --> 01:49:01,901
et non tu ne fais pas partie
de cette famille.
2508
01:49:03,653 --> 01:49:05,112
Et ton russe est abominable.
2509
01:49:05,238 --> 01:49:07,031
(en russe): C'est une piĂšce de la nouvelle
collection?
2510
01:49:07,156 --> 01:49:08,449
- Oui, la nouvelle collection.
2511
01:49:08,574 --> 01:49:10,493
(en français): Euh... madame.
2512
01:49:10,618 --> 01:49:11,786
(soupir)
2513
01:49:11,911 --> 01:49:13,162
Madame?
2514
01:49:13,287 --> 01:49:14,830
- Oui?
2515
01:49:14,956 --> 01:49:17,833
- Vanya et moi,
on s'aime vraiment, et...
2516
01:49:17,959 --> 01:49:20,336
on aimerait que
vous l'acceptiez.
2517
01:49:20,461 --> 01:49:21,921
- Vanya n'a aucun sentiment
pour toi.
2518
01:49:22,046 --> 01:49:23,464
Tu comprends ça?
2519
01:49:23,589 --> 01:49:25,091
Et jamais on n'acceptera
ce mariage. OK?
2520
01:49:25,216 --> 01:49:26,384
- Galina.
2521
01:49:29,553 --> 01:49:31,889
(en russe): Toros a quelque
chose Ă te dire.
2522
01:49:33,808 --> 01:49:35,268
(en français): Merde.
2523
01:49:35,393 --> 01:49:37,937
Vous ĂȘtes tous
une bande d'idiots.
2524
01:49:38,062 --> 01:49:40,356
- Vanya, on peut pas accepter
de monter dans cet avion.
2525
01:49:40,481 --> 01:49:42,692
(Galina): Toros, il faut qu'on parle de ton avenir
dans la compagnie.
2526
01:49:42,817 --> 01:49:44,860
- Vanya, pourquoi t'obéis
Ă tes parents, merde!
2527
01:49:44,986 --> 01:49:46,279
(Galina): Je regrette
de t'avoir fait confiance.
2528
01:49:46,404 --> 01:49:48,072
- Je comprends pas,
qu'est-ce qui te prend?
2529
01:49:48,197 --> 01:49:50,700
Il faut qu'on parle, tout de suite!
T'entends ce que je te dis?
2530
01:49:50,825 --> 01:49:52,159
(en russe): Kolya, raccroche
le téléphone!
2531
01:49:52,285 --> 01:49:53,619
(en français): Vanya, je te
parle, écoute-moi!
2532
01:49:53,744 --> 01:49:55,871
- Non, non, non.
Remonte dans l'avion.
2533
01:49:55,997 --> 01:49:59,333
(en russe): Qu'on fasse le plein d'essence, je
veux qu'on décolle dans dix minutes.
2534
01:50:00,543 --> 01:50:02,878
(en français):
Vanya, regarde-moi, merde!
2535
01:50:06,173 --> 01:50:09,677
Vanya, bon sang, conduis-toi en homme
et parle-moi!
2536
01:50:09,802 --> 01:50:12,138
(en russe): On est obligés d'amener le papillon de
nuit avec nous?
2537
01:50:12,263 --> 01:50:16,309
- Oui, les deux parties doivent
ĂȘtre prĂ©sentes.
2538
01:50:20,938 --> 01:50:23,107
(en français): Qu'est-ce que tu veux que
je te dise?
2539
01:50:28,028 --> 01:50:29,654
(petit rire) Tu comprends pas que maintenant,
2540
01:50:29,779 --> 01:50:32,615
on doit prendre
cet avion de merde
2541
01:50:32,741 --> 01:50:34,993
et retourner avec eux Ă Vegas?
2542
01:50:35,744 --> 01:50:37,287
Tu comprends?
2543
01:50:39,205 --> 01:50:40,623
Est-ce que tu comprends?
2544
01:50:40,749 --> 01:50:43,001
- Alors tu veux
qu'on divorce? Tu...
2545
01:50:43,126 --> 01:50:46,046
- Mais évidemment!
T'es bĂȘte ou quoi?
2546
01:50:56,139 --> 01:50:58,224
(en russe): Ivan, dĂ©pĂȘche-toi!
2547
01:50:58,350 --> 01:50:59,934
- Une seconde.
2548
01:51:02,604 --> 01:51:04,981
(en français): Je te remercie...
2549
01:51:07,692 --> 01:51:11,613
...d'avoir rendu mon dernier voyage en Amérique
aussi amusant.
2550
01:51:17,660 --> 01:51:20,038
- Ah ouais, tu t'es amusé?
2551
01:51:21,081 --> 01:51:22,540
- Ouais.
2552
01:51:22,665 --> 01:51:24,125
Allez, viens.
2553
01:51:38,848 --> 01:51:40,600
(en russe): OĂč elle est?
2554
01:51:40,725 --> 01:51:42,852
- Je sais pas, lĂ .
2555
01:51:48,440 --> 01:51:50,859
(en français): Monte dans l'avion tout de suite.
2556
01:51:53,654 --> 01:51:55,030
- Non.
2557
01:51:56,323 --> 01:51:58,283
Non, j'irai pas Ă Vegas.
2558
01:52:04,706 --> 01:52:09,586
- Tu vas monter dans cet avion
et tu vas divorcer de mon fils.
2559
01:52:12,464 --> 01:52:15,551
- Ouais, on va divorcer, ça c'est sûr,
mais je vais...
2560
01:52:15,676 --> 01:52:17,845
d'abord prendre un avocat,
2561
01:52:17,970 --> 01:52:19,596
ensuite je vais poursuivre Ivan,
2562
01:52:19,721 --> 01:52:22,266
et vous aussi, et je vais obtenir la
moitié de tout
2563
01:52:22,391 --> 01:52:24,393
parce qu'on n'a pas
d'entente prénuptiale.
2564
01:52:35,112 --> 01:52:36,738
- Si tu fais ça,
2565
01:52:36,864 --> 01:52:38,949
tu perdras tout ce que tu as.
2566
01:52:41,034 --> 01:52:43,120
Le peu d'argent que tu possĂšdes
peut-ĂȘtre,
2567
01:52:43,245 --> 01:52:45,664
mĂȘme si je doute
que tu en aies.
2568
01:52:45,789 --> 01:52:47,624
Il te restera rien.
2569
01:52:49,001 --> 01:52:50,794
Est-ce que tu as une maison?
2570
01:52:52,254 --> 01:52:54,548
Est-ce que tu as une voiture?
2571
01:52:55,799 --> 01:52:57,676
Dis-leur adieu.
2572
01:53:00,095 --> 01:53:01,763
Ta vie sera détruite.
2573
01:53:01,889 --> 01:53:03,724
Comme celle de ta famille
et de tes amis.
2574
01:53:03,849 --> 01:53:05,559
Personne ne sera épargné.
2575
01:53:09,438 --> 01:53:12,273
(vrombissement d'avion)
2576
01:53:12,398 --> 01:53:14,692
(en russe)
2577
01:53:19,030 --> 01:53:20,656
(en russe): Tu veux en parler
maintenant?
2578
01:53:20,781 --> 01:53:22,492
- Oui.
- Pas moi.
2579
01:53:24,911 --> 01:53:27,788
Un peu de respect, j'ai la gueule de bois.
2580
01:53:27,914 --> 01:53:31,792
- Si on avait eu tout ce qu'on
voulait, comme toi, Ă ton Ăąge...
2581
01:53:31,918 --> 01:53:34,795
- Ăcoute, petit merdeux.
2582
01:53:34,921 --> 01:53:37,006
La semaine prochaine,
2583
01:53:37,131 --> 01:53:38,799
tu commences Ă travailler.
2584
01:53:40,927 --> 01:53:43,012
- Compris, petit merdeux?
2585
01:53:43,137 --> 01:53:45,014
- Pourquoi t'as besoin de moi
lĂ -bas?
2586
01:53:45,139 --> 01:53:50,269
- C'est peut-ĂȘtre pas le moment,
mais je voulais vous dire...
2587
01:53:50,394 --> 01:53:52,980
que je suis trĂšs heureux d'avoir enfin
2588
01:53:53,105 --> 01:53:56,025
l'occasion de passer du temps
avec votre merveilleuse famille.
2589
01:53:56,150 --> 01:54:00,821
Merci de nous faire confiance,
Ă Toros et Ă moi.
2590
01:54:00,947 --> 01:54:02,949
- ArrĂȘte, retourne Ă ta place. T'es fou ou quoi?
2591
01:54:03,074 --> 01:54:06,285
- Je voulais juste ĂȘtre
gentil avec eux.
2592
01:54:11,165 --> 01:54:13,125
- J'aurais préféré que tu
épouses un homme.
2593
01:54:14,168 --> 01:54:18,005
- Et si je le faisais?
Tu crois que ça pourrait pas arriver?
2594
01:54:18,130 --> 01:54:21,092
Ăa veut dire quoi, la libertĂ©,
2595
01:54:21,217 --> 01:54:24,554
si j'ai pas le droit d'épouser un homme?
2596
01:54:24,679 --> 01:54:26,222
- Galina Stepanovna, j'aimerais...
- Ăcoute!
2597
01:54:26,347 --> 01:54:29,016
- Je suis désolé,
j'aimerais profiter de ce moment
2598
01:54:29,141 --> 01:54:32,103
pour vous remercier...
2599
01:54:32,228 --> 01:54:35,314
- Ne m'interromps pas!
C'est une discussion familiale.
2600
01:54:37,357 --> 01:54:40,986
Alors tu trouves ça normal?
Ce qui s'est passé est normal?
2601
01:54:41,111 --> 01:54:43,405
Comment tu t'es retrouvé à Las Vegas?
2602
01:54:43,530 --> 01:54:45,574
(en français):
Je te comprends...
2603
01:54:45,699 --> 01:54:47,617
et je te pardonne pour ce que t'as fait.
2604
01:54:47,742 --> 01:54:50,120
(en russe): J'ai acheté un billet et je suis
allé à Vegas!
2605
01:54:50,245 --> 01:54:51,663
Pourquoi j'aurais pas pu le
faire?
2606
01:54:51,788 --> 01:54:53,832
- Qui t'a donné la permission?
- Qui peut me l'interdire?
2607
01:54:53,957 --> 01:54:55,917
(en français): Super. Je te suis trÚs
reconnaissante de me pardonner.
2608
01:54:56,042 --> 01:54:57,502
(en russe): Tu parles de liberté
et ensuite,
2609
01:54:57,627 --> 01:54:59,254
tu me demandes pourquoi je suis
allé à Vegas.
2610
01:54:59,379 --> 01:55:01,172
J'ai pas le droit d'aller Ă Vegas?
2611
01:55:01,298 --> 01:55:03,091
- Tu devais étudier.
2612
01:55:03,216 --> 01:55:05,343
Pas faire la fĂȘte
et boire comme un trou.
2613
01:55:05,468 --> 01:55:06,469
(grognement)
2614
01:55:06,595 --> 01:55:09,889
- Pourquoi tu en fais tout un
drame?
2615
01:55:10,015 --> 01:55:14,060
Qu'est-ce que tu attends de moi?
Tu veux que je vous demande pardon?
2616
01:55:14,185 --> 01:55:15,770
T'as qu'Ă me tuer, maman!
2617
01:55:15,895 --> 01:55:18,481
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
J'ai juste passé du temps avec une escorte.
2618
01:55:18,607 --> 01:55:22,819
J'ai passé une semaine avec elle.
Il est oĂč, le problĂšme?
2619
01:55:22,944 --> 01:55:26,698
Pourquoi tu en fais toute une histoire?
Notre famille a des problĂšmes plus graves.
2620
01:55:26,823 --> 01:55:29,242
- Assieds-toi!
- Ce sera mĂȘme pas un problĂšme.
2621
01:55:29,367 --> 01:55:30,744
- Je t'ai nourri au sein!
2622
01:55:30,869 --> 01:55:33,371
(en français): Je suis trÚs heureuse de divorcer
d'un petit con comme toi.
2623
01:55:33,496 --> 01:55:34,998
Tu me fais pitié,
pauvre minable.
2624
01:55:35,123 --> 01:55:36,207
- T'es sérieuse?
2625
01:55:36,333 --> 01:55:38,543
- T'es qu'un pauvre minable
de merde.
2626
01:55:38,668 --> 01:55:40,754
- Quoi? Mais--
- Un pauvre minable?
2627
01:55:40,879 --> 01:55:42,714
- T'es un minable et un salaud.
2628
01:55:42,839 --> 01:55:43,882
- Tu vois?
2629
01:55:44,007 --> 01:55:45,800
(cri)
2630
01:55:46,134 --> 01:55:48,511
(en russe): Tu fais tellement
souffrir ta mĂšre!
2631
01:55:48,637 --> 01:55:51,431
Je t'ai tout donné.
2632
01:55:53,475 --> 01:55:56,227
Kolya, donne-moi ta main, s'il te plaĂźt.
2633
01:56:58,580 --> 01:57:00,624
(en français): Je vais vous demander de signer
s'il vous plaĂźt.
2634
01:57:00,749 --> 01:57:02,626
- Si vous pouviez me rendre
cette page.
2635
01:57:02,751 --> 01:57:05,045
En fait, j'ai besoin de toutes les...
Pardon, merci.
2636
01:57:05,170 --> 01:57:07,089
- J'ai une question.
- Oui, je vous écoute.
2637
01:57:07,214 --> 01:57:10,134
- Ăa veut dire quoi? C'est...
- Vous souciez pas de ça, c'est pour le juge.
2638
01:57:10,259 --> 01:57:11,635
- Vous ĂȘtes sĂ»re?
- Alors...
2639
01:57:11,760 --> 01:57:13,387
(en riant): J'en suis sûre.
2640
01:57:13,512 --> 01:57:16,014
OK, il ne manque plus
que les signatures.
2641
01:57:16,140 --> 01:57:17,766
Alors, voilĂ pour vous. Et celui-ci est pour
madame.
2642
01:57:17,891 --> 01:57:18,684
- Viens lĂ .
2643
01:57:18,809 --> 01:57:20,978
- Désolée, je vais mal prononcer
votre nom.
2644
01:57:21,103 --> 01:57:23,147
- Signe.
- Pour Anora Mikheeva.
2645
01:57:23,271 --> 01:57:25,231
Il me faut aussi
votre signature.
2646
01:57:25,356 --> 01:57:26,899
- Je vous remercie.
Euh, oh.
2647
01:57:27,024 --> 01:57:29,277
(petit rire)
VoilĂ pour vous.
2648
01:57:30,611 --> 01:57:32,238
Dans la case rouge.
(déclic d'appareil photo)
2649
01:57:33,573 --> 01:57:35,324
(Ivan signe.)
2650
01:57:44,167 --> 01:57:46,085
(Galina): Signe, s'il te plaĂźt.
2651
01:57:52,675 --> 01:57:54,552
(Elle signe.)
2652
01:57:54,677 --> 01:57:56,345
- Ensuite... Oh, désolée.
2653
01:57:56,471 --> 01:57:58,139
Encore une. Euh...
2654
01:57:58,264 --> 01:58:00,183
(déclic d'appareil photo)
2655
01:58:00,308 --> 01:58:01,517
TrĂšs bien.
2656
01:58:01,642 --> 01:58:04,145
Uh, oh. Oh...
- Vous me rendez ma carte?
2657
01:58:04,270 --> 01:58:05,396
- Je vous la rends.
2658
01:58:05,521 --> 01:58:07,732
- OK, on y va. Viens.
2659
01:58:07,857 --> 01:58:13,321
(en russe): Ce sera peut-ĂȘtre mal accueilli, mais
je crois qu'Ivan devrait s'excuser.
2660
01:58:14,572 --> 01:58:17,742
- Ne vous occupez pas de lui.
Il est fatigué.
2661
01:58:17,867 --> 01:58:20,328
Et il a bu sur un estomac vide dans l'avion.
2662
01:58:20,453 --> 01:58:22,079
Il nous a aidés toute la nuit.
2663
01:58:22,205 --> 01:58:23,956
- Ăcoute bien.
2664
01:58:24,081 --> 01:58:28,878
Mon fils ne s'excusera Ă personne. C'est clair?
2665
01:58:29,003 --> 01:58:30,505
- Bien sûr.
2666
01:58:30,630 --> 01:58:32,840
(en français): Parce qu'il a pas de couilles.
C'est une vraie mauviette.
2667
01:58:32,965 --> 01:58:35,051
(Galina): Quoi?
(Ani): Quoi? Quoi? Quoi?
2668
01:58:35,176 --> 01:58:37,345
(Galina): OK. D'accord.
- Vous avez pas entendu ce que j'ai dit?
2669
01:58:37,470 --> 01:58:40,223
- J'ai dit que votre fils a pas de couilles et que
c'est une mauviette.
2670
01:58:40,348 --> 01:58:41,557
(en russe): On y va.
2671
01:58:41,682 --> 01:58:43,392
(en français): Et toi, t'es
qu'une sale pute.
2672
01:58:46,062 --> 01:58:48,104
- Votre fils vous déteste
tellement
2673
01:58:48,230 --> 01:58:50,982
qu'il en a épousé une
rien que pour vous faire chier.
2674
01:58:51,107 --> 01:58:52,609
(rire)
- Ăa suffit.
2675
01:58:52,734 --> 01:58:55,362
- Ouais. Ta famille est
vraiment merdique.
2676
01:58:55,487 --> 01:58:57,405
- Est-ce que c'est mon écharpe?
2677
01:58:57,531 --> 01:58:59,366
- Vous la voulez?
2678
01:59:02,744 --> 01:59:05,247
(rire)
- Va chercher ta petite écharpe, ma belle.
2679
01:59:05,372 --> 01:59:06,957
- OK, ça suffit, on s'en va.
2680
01:59:07,082 --> 01:59:08,959
(rire)
- Oh oui, je m'en vais. Je m'en vais.
2681
01:59:09,084 --> 01:59:10,460
- OK. Allez.
- Tu sais quoi?
2682
01:59:10,585 --> 01:59:12,087
(en russe): Qu'est-ce qui te fait rire?
2683
01:59:12,212 --> 01:59:13,880
(en français):
Prends donc ça, aussi.
2684
01:59:14,005 --> 01:59:15,924
Ton manteau de merde,
tu peux le garder.
2685
01:59:16,049 --> 01:59:17,551
- C'est bon, on y va.
2686
01:59:17,676 --> 01:59:18,844
(rire)
2687
01:59:22,055 --> 01:59:23,139
- Merci beaucoup, madame.
2688
01:59:23,265 --> 01:59:24,933
- De rien, je vous en prie.
2689
01:59:25,058 --> 01:59:26,893
(rire)
2690
01:59:28,144 --> 01:59:29,604
- Bonne chance pour la suite.
2691
01:59:29,729 --> 01:59:32,190
- Au revoir, l'Amérique.
2692
01:59:32,315 --> 01:59:34,276
- C'est pour vous. Cadeau.
2693
01:59:34,401 --> 01:59:35,902
- C'est... Oh, non.
Je peux pas...
2694
01:59:36,027 --> 01:59:38,113
(ronflements)
Merci. Attendez, sérieusement?
2695
01:59:41,658 --> 01:59:45,036
- AmÚne-les à l'aéroport
McCarran, les vols domestiques.
2696
01:59:45,161 --> 01:59:47,038
Igor va te ramener.
2697
01:59:47,831 --> 01:59:49,499
Tu peux dormir dans la maison
ce soir,
2698
01:59:49,624 --> 01:59:51,543
mais tu dois ĂȘtre partie
demain matin.
2699
01:59:52,502 --> 01:59:54,880
- Il te paiera Ă l'ouverture
de la banque.
2700
01:59:56,965 --> 01:59:58,633
- Et merci.
2701
02:00:10,978 --> 02:00:13,147
(pleurs de bébé)
2702
02:00:55,522 --> 02:00:57,775
(tĂ©lĂ©vision): En effet, la neige a dĂ©jĂ
commencé à tomber.
2703
02:00:57,900 --> 02:01:00,819
On vous donnera les détails de l'état des routes
dans quelques minutes,
2704
02:01:00,945 --> 02:01:03,447
mais sachez que les responsables
à qui nous avons parlé
2705
02:01:03,572 --> 02:01:05,532
nous ont assuré
qu'ils sont prĂȘts.
2706
02:01:05,658 --> 02:01:07,534
- On a des milliers de travailleuses et de
travailleurs
2707
02:01:07,660 --> 02:01:09,370
qui vont faire des heures
supplémentaires ce soir.
2708
02:01:09,495 --> 02:01:12,331
S'il y a accumulation, on va déneiger, on
va déglacer.
2709
02:01:12,456 --> 02:01:14,500
Les rues, les routes,
les pistes cyclables.
2710
02:01:14,625 --> 02:01:16,794
On sera au travail
dĂšs minuit ce soir.
2711
02:01:16,919 --> 02:01:18,629
- Ă Long Island,
les camions de sel...
2712
02:01:18,754 --> 02:01:20,881
- Joyeux anniversaire Ă moi.
2713
02:01:21,715 --> 02:01:22,758
- Hum?
2714
02:01:22,883 --> 02:01:24,760
(soupir)
2715
02:01:25,803 --> 02:01:26,762
(petit rire)
2716
02:01:26,887 --> 02:01:28,180
C'est ton anniversaire
aujourd'hui?
2717
02:01:28,305 --> 02:01:29,682
(renifle)
2718
02:01:30,516 --> 02:01:31,934
- Non.
2719
02:01:36,229 --> 02:01:38,690
- C'était mon anniversaire hier.
2720
02:01:42,276 --> 02:01:44,862
- C'était ton anniversaire hier?
T'es sérieux?
2721
02:01:47,198 --> 02:01:48,992
- J'ai eu 30 ans.
2722
02:01:51,744 --> 02:01:54,288
- Bon, bon anniversaire, alors.
2723
02:01:55,665 --> 02:01:57,208
- Merci.
2724
02:02:03,339 --> 02:02:05,133
- C'est joli, Anora.
2725
02:02:07,677 --> 02:02:10,638
Je veux dire, Anora,
c'est mieux qu'Ani.
2726
02:02:12,974 --> 02:02:14,183
- OK.
2727
02:02:15,101 --> 02:02:17,812
Si c'est un idiot d'Igor
qui le dit.
2728
02:02:17,937 --> 02:02:19,522
(petit rire)
2729
02:02:19,647 --> 02:02:21,733
Igor, faut le faire!
2730
02:02:21,858 --> 02:02:23,401
C'est nul comme nom.
2731
02:02:23,526 --> 02:02:24,736
(reniflement)
2732
02:02:24,861 --> 02:02:26,738
- Non, j'aime bien mon nom.
2733
02:02:29,240 --> 02:02:30,825
- Ăa veut dire...
2734
02:02:30,950 --> 02:02:32,243
guerrier.
2735
02:02:32,368 --> 02:02:33,828
Moi, j'aime bien.
2736
02:02:36,622 --> 02:02:37,874
- Ah ouais?
2737
02:02:38,833 --> 02:02:41,878
- à mon avis, ça veut dire pervers de merde,
trou du cul.
2738
02:02:42,003 --> 02:02:44,422
Et puis tu peux fermer ta gueule, s'il te plaĂźt?
2739
02:02:47,675 --> 02:02:48,968
- Touche.
2740
02:02:50,261 --> 02:02:51,846
(petit rire)
2741
02:02:51,971 --> 02:02:52,972
« Touche »?
2742
02:02:53,097 --> 02:02:54,599
- Touche.
2743
02:02:54,724 --> 02:02:55,975
- TouchĂ©, peut-ĂȘtre?
2744
02:02:56,100 --> 02:02:58,351
(rire)
2745
02:02:58,477 --> 02:03:00,145
Touché, imbécile.
2746
02:03:02,481 --> 02:03:06,234
Tu devrais t'en tenir au russe, t'es nul Ă chier
mĂȘme pour parler.
2747
02:03:07,069 --> 02:03:09,029
- OK. Touché, encore une fois.
2748
02:03:09,154 --> 02:03:10,530
- Ouais.
2749
02:03:13,575 --> 02:03:15,744
(télévision): en passant
par l'éducation de vos enfants.
2750
02:03:15,869 --> 02:03:18,246
- Tu trouves que
ton nom est mieux?
2751
02:03:18,371 --> 02:03:20,290
- Non.
2752
02:03:20,415 --> 02:03:22,542
- Mais il veut dire quoi?
2753
02:03:25,545 --> 02:03:28,215
- En Amérique,
on s'en fout de ces trucs-lĂ .
2754
02:03:28,340 --> 02:03:30,967
On donne pas de signification
aux noms.
2755
02:03:31,093 --> 02:03:32,719
On fait pas ça.
2756
02:03:35,222 --> 02:03:38,100
(télévision en arriÚre-plan)
2757
02:03:49,528 --> 02:03:51,363
(expiration prolongée)
2758
02:03:54,825 --> 02:03:56,535
(expiration prolongée)
2759
02:04:03,416 --> 02:04:07,087
- Alors, ça veut dire...
2760
02:04:08,213 --> 02:04:10,132
pomme grenade...
2761
02:04:10,257 --> 02:04:11,800
(soupir)
...et lumiĂšre.
2762
02:04:11,925 --> 02:04:14,803
- Ăcoute, j'ai vraiment pas envie de faire la
conversation.
2763
02:04:16,304 --> 02:04:18,306
(expiration prolongée)
- ...et brillant.
2764
02:04:23,144 --> 02:04:24,979
(expiration prolongée)
2765
02:04:29,525 --> 02:04:31,277
- C'est bien que...
2766
02:04:31,402 --> 02:04:34,905
tu sois pas un membre
de cette famille.
2767
02:04:39,910 --> 02:04:42,288
- Est-ce que je t'ai demandé
ton avis?
2768
02:04:45,708 --> 02:04:47,334
- Non.
- Non.
2769
02:04:47,459 --> 02:04:49,044
Alors, tais-toi.
2770
02:04:56,510 --> 02:04:58,637
(expiration prolongée)
2771
02:04:58,762 --> 02:05:01,140
- J'essaie de te remonter
le moral.
2772
02:05:03,934 --> 02:05:06,312
- Me... Me remonter le moral?
2773
02:05:07,980 --> 02:05:10,566
Tu m'as attaquée
comme un gros pervers, tu...
2774
02:05:10,691 --> 02:05:12,359
Me remonter le moral?
2775
02:05:12,484 --> 02:05:13,402
Non, franchement.
2776
02:05:13,527 --> 02:05:15,779
- Quoi? Euh, non, non.
(rires)
2777
02:05:15,905 --> 02:05:18,032
Je t'ai pas attaquée,
pas du tout!
2778
02:05:19,825 --> 02:05:22,119
- Quoi, tu...
t'appelles pas ça attaquer?
2779
02:05:23,037 --> 02:05:24,747
Non?
- Non.
2780
02:05:24,872 --> 02:05:27,625
- Non, t'as raison,
ça s'appelle une agression.
2781
02:05:27,750 --> 02:05:30,419
Tu m'as aussi kidnappée,
et avec tout ce que t'as fait,
2782
02:05:30,544 --> 02:05:32,588
t'as sûrement commis
une centaine de crimes.
2783
02:05:32,713 --> 02:05:34,006
Va chier, mon gars.
2784
02:05:34,131 --> 02:05:36,091
(en russe): Mais je t'ai pas
attaquée.
2785
02:05:37,176 --> 02:05:40,221
J'essayais de te calmer
pour que tu te blesses pas.
2786
02:05:40,346 --> 02:05:42,181
(en français): Tu m'as
immobilisée au sol
2787
02:05:42,306 --> 02:05:44,642
et ensuite tu m'as attaché les deux mains dans
le dos. Tu...
2788
02:05:44,767 --> 02:05:46,392
Tu m'as bùillonnée, merde!
2789
02:05:46,517 --> 02:05:49,229
Et t'as vu tous les bleus que j'ai sur les jambes
et sur les bras?
2790
02:05:49,354 --> 02:05:52,732
Regarde, j'en ai partout. Tu m'as agressée,
espĂšce de psychopathe.
2791
02:05:53,608 --> 02:05:56,277
- Pour commencer,
si t'as des bleus, c'est...
2792
02:05:56,402 --> 02:05:57,946
c'est parce que t'as
la peau sensible.
2793
02:05:58,071 --> 02:06:00,990
- Non, pas du tout. C'est parce que t'es un
fou furieux.
2794
02:06:01,115 --> 02:06:04,869
- Et ensuite, c'est parce que
t'es une furieuse aussi.
2795
02:06:06,496 --> 02:06:08,665
Je veux dire,
une folle furieuse.
2796
02:06:09,374 --> 02:06:11,417
Mais je pourrais dire...
(rire)
2797
02:06:11,542 --> 02:06:13,878
...que t'es une folle
furieuse-furieuse.
2798
02:06:14,921 --> 02:06:16,547
C'est pas drĂŽle, hein?
2799
02:06:16,673 --> 02:06:18,466
- Touché.
2800
02:06:19,175 --> 02:06:20,843
- Touche.
2801
02:06:20,969 --> 02:06:22,553
(petit rire)
2802
02:06:23,846 --> 02:06:25,848
- Mais en tout cas,
t'étais pas...
2803
02:06:25,974 --> 02:06:29,269
t'étais pas en danger,
tu risquais rien.
2804
02:06:30,019 --> 02:06:31,521
C'est vrai non?
2805
02:06:31,646 --> 02:06:33,982
(rire)
2806
02:06:39,821 --> 02:06:42,657
- Si Garnik avait pas été là ,
tu m'aurais violé.
2807
02:06:42,782 --> 02:06:44,367
Garanti.
2808
02:06:46,786 --> 02:06:48,496
- Te violer?
2809
02:06:52,583 --> 02:06:54,043
- J'en suis sûre.
2810
02:06:55,044 --> 02:06:57,880
- Quoi? Pour...
Pourquoi je t'aurais violée?
2811
02:07:01,467 --> 02:07:03,094
- T'as des yeux de violeur.
2812
02:07:04,137 --> 02:07:05,805
- Des yeux de violeur?
2813
02:07:05,930 --> 02:07:07,640
- Oui, exactement.
2814
02:07:08,975 --> 02:07:10,142
T'as compris?
2815
02:07:10,267 --> 02:07:13,103
T'es un malade mental
et tu m'aurais violée.
2816
02:07:16,315 --> 02:07:19,985
- OK, euh, mais je...
je voulais pas te violer.
2817
02:07:22,529 --> 02:07:24,239
- Ah, ouais?
2818
02:07:25,490 --> 02:07:27,075
Pourquoi?
2819
02:07:29,786 --> 02:07:31,121
- Pourquoi?
2820
02:07:32,247 --> 02:07:33,790
- Ouais, pourquoi?
2821
02:07:33,915 --> 02:07:35,876
- Pourquoi quoi?
2822
02:07:37,044 --> 02:07:39,588
- Pourquoi t'aurais pas voulu
me violer?
2823
02:07:42,549 --> 02:07:44,718
- Parce que je...
2824
02:07:44,843 --> 02:07:46,803
je suis pas un violeur?
2825
02:07:49,765 --> 02:07:50,974
- Non.
2826
02:07:51,099 --> 02:07:53,477
C'est parce que t'es
une sale pédale.
2827
02:08:06,448 --> 02:08:08,241
(expiration prolongée)
2828
02:08:11,495 --> 02:08:13,622
(télévision en arriÚre-plan)
2829
02:08:13,747 --> 02:08:15,040
Tiens.
2830
02:08:18,835 --> 02:08:20,420
(en russe): Bonne nuit.
2831
02:08:33,599 --> 02:08:35,726
(expiration prolongée)
2832
02:08:58,791 --> 02:09:01,710
(sifflement du vent)
2833
02:09:08,050 --> 02:09:09,885
(clochette)
2834
02:09:35,411 --> 02:09:38,289
(rumeur urbaine)
2835
02:10:02,520 --> 02:10:03,938
(en français): Hé.
2836
02:10:39,057 --> 02:10:40,517
Dis rien Ă Toros.
2837
02:11:00,119 --> 02:11:02,705
(vrombissement du moteur)
2838
02:11:35,362 --> 02:11:37,698
- Cette voiture
te ressemble beaucoup.
2839
02:11:42,035 --> 02:11:43,745
- Est-ce qu'elle te plaĂźt?
2840
02:11:49,918 --> 02:11:51,420
- Non.
2841
02:12:02,222 --> 02:12:04,016
- C'est la voiture
de ma grand-mĂšre.
2842
02:12:52,897 --> 02:12:54,690
(petit rire)
2843
02:14:16,187 --> 02:14:18,982
(respiration haletante)
2844
02:14:41,087 --> 02:14:43,590
(gémissements)
2845
02:14:43,715 --> 02:14:45,383
(cris)
2846
02:14:47,093 --> 02:14:49,095
(sanglots étouffés)
2847
02:15:02,901 --> 02:15:05,195
(sanglots)
2848
02:18:36,653 --> 02:18:39,656
Sous-titrage: difuze
218361