All language subtitles for Anora.2024.2160p.WEB-DL.HYBRID.HDR.DV-TheEqualizer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:47,054 --> -1:59:52,054 Downloaded from YTS.MX 2 -1:59:47,515 --> -1:59:49,893 (musique douce) 3 -1:59:53,054 --> -1:59:58,054 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:01,029 --> 00:00:03,740 (grĂ©sillement) 5 00:00:11,371 --> 00:00:14,249 (musique douce) 6 00:00:35,187 --> 00:00:37,272 (â™Ș Greatest Day â™Ș de Robin Schulz et Calum Scott) 7 00:00:37,397 --> 00:00:41,026 â™Ș Hold on, hold on â™Ș 8 00:00:41,151 --> 00:00:44,988 â™Ș Hold on, hold on â™Ș 9 00:00:45,113 --> 00:00:48,951 â™Ș Hold on, hold on â™Ș 10 00:00:49,076 --> 00:00:51,620 â™Ș Hold on, hold on â™Ș 11 00:00:51,745 --> 00:00:54,581 â™Ș Today this could be â™Ș 12 00:00:54,706 --> 00:00:59,503 â™Ș The greatest day of our lives â™Ș 13 00:00:59,628 --> 00:01:02,381 â™Ș Before it all ends â™Ș 14 00:01:02,506 --> 00:01:06,301 â™Ș Before we run out of time â™Ș 15 00:01:06,426 --> 00:01:08,887 â™Ș Stay close to me â™Ș 16 00:01:10,514 --> 00:01:13,100 â™Ș Stay close to me â™Ș 17 00:01:13,225 --> 00:01:18,272 â™Ș Watch the world come alive tonight â™Ș 18 00:01:18,397 --> 00:01:21,608 â™Ș Stay close to me â™Ș 19 00:01:21,733 --> 00:01:26,655 â™Ș Shine a light on our greatest days â™Ș 20 00:01:26,780 --> 00:01:29,449 â™Ș Light up, light up â™Ș 21 00:01:29,575 --> 00:01:34,538 â™Ș Shine a light on our greatest days â™Ș 22 00:01:34,663 --> 00:01:38,499 â™Ș Light up, light up â™Ș 23 00:01:38,624 --> 00:01:41,711 â™Ș Tonight this could be â™Ș 24 00:01:41,836 --> 00:01:46,215 â™Ș The greatest night of our lives â™Ș 25 00:01:46,340 --> 00:01:49,635 â™Ș Let's make a new start â™Ș 26 00:01:49,760 --> 00:01:52,805 â™Ș The future is ours to find â™Ș 27 00:01:52,930 --> 00:01:56,934 â™Ș Can you see it? (Can you see it?) â™Ș 28 00:01:57,059 --> 00:02:00,813 â™Ș Can you see it in my eyes? â™Ș 29 00:02:00,938 --> 00:02:04,775 â™Ș Can you feel it now? (Oh, can you feel it?) â™Ș 30 00:02:04,901 --> 00:02:10,823 â™Ș Can you hold it in your arms tonight? â™Ș 31 00:02:13,034 --> 00:02:15,828 (musique rythmĂ©e) 32 00:02:16,704 --> 00:02:18,581 - Salut. 33 00:02:18,706 --> 00:02:20,458 Salut, moi c'est Ani. - Oh non, dĂ©solĂ©. 34 00:02:20,583 --> 00:02:23,210 - Non? T'attends quelqu'un d'autre peut-ĂȘtre? 35 00:02:23,336 --> 00:02:24,420 OK. 36 00:02:24,545 --> 00:02:25,838 T'es sĂ»r alors? 37 00:02:25,963 --> 00:02:27,298 OK. 38 00:02:29,216 --> 00:02:30,343 Salut. 39 00:02:31,093 --> 00:02:32,678 EnchantĂ©e. - Salut. 40 00:02:32,803 --> 00:02:34,013 - Salut, moi c'est Ani. 41 00:02:34,138 --> 00:02:35,097 - Ravi de te rencontrer. 42 00:02:35,222 --> 00:02:36,432 - Ravie, moi aussi. 43 00:02:36,557 --> 00:02:37,725 - Ouais? - Comment ça va? 44 00:02:37,850 --> 00:02:38,976 - Je vais trĂšs bien. 45 00:02:39,101 --> 00:02:40,269 - Ah ouais? - Merci. 46 00:02:40,394 --> 00:02:41,312 Oh, t'es trĂšs jolie toi. 47 00:02:42,939 --> 00:02:44,565 - Tu peux t'asseoir lĂ , d'accord? 48 00:02:45,566 --> 00:02:46,901 (petit rire) 49 00:02:49,070 --> 00:02:49,987 - Ouais, je crois... 50 00:02:50,112 --> 00:02:52,365 Te voir comme ça, ça me fait penser Ă  plein de choses, 51 00:02:52,490 --> 00:02:53,574 je sais pas pourquoi. 52 00:02:53,699 --> 00:02:56,160 - OK. (rires) 53 00:02:56,285 --> 00:02:58,912 - Est-ce que ta famille est au courant que tu fais ça ou... 54 00:02:59,037 --> 00:03:00,872 - Hum-hum. - Ça les dĂ©range pas? 55 00:03:00,997 --> 00:03:02,749 - Non. - Moi ça me dĂ©rangerais pas. 56 00:03:03,291 --> 00:03:05,043 - Est-ce que ta famille sait que t'es ici? 57 00:03:05,168 --> 00:03:06,252 - J'espĂšre bien que non. 58 00:03:06,378 --> 00:03:07,545 - Non? (rires) 59 00:03:07,671 --> 00:03:09,339 Salut, moi c'est Ani. - EnchantĂ©, Ani. 60 00:03:09,464 --> 00:03:11,091 - EnchantĂ©e moi aussi. - Moi c'est Ricky. 61 00:03:11,216 --> 00:03:12,092 - Ricky? - Ouais. 62 00:03:12,217 --> 00:03:13,218 - Je suis ravie, Ricky. 63 00:03:13,343 --> 00:03:14,594 Je vais m'asseoir ici, prĂšs de toi. 64 00:03:14,719 --> 00:03:16,513 - Oh, ouais. - On est bien comme ça, non? 65 00:03:16,638 --> 00:03:18,181 - Je suis un gars sĂ©rieux. - Ouais. 66 00:03:18,306 --> 00:03:20,475 - Je travaille beaucoup, alors c'est pour ça que je suis lĂ . 67 00:03:20,600 --> 00:03:23,103 - Tu travailles fort, hein? - Ouais, j'ai besoin de me dĂ©tendre, tu comprends? 68 00:03:23,228 --> 00:03:25,271 - Ouais, on pourrait aller se dĂ©tendre dans une salle privĂ©e? 69 00:03:25,397 --> 00:03:26,690 - Ouais. 70 00:03:26,815 --> 00:03:28,400 - OK, six, c'est le numĂ©ro chanceux. 71 00:03:28,525 --> 00:03:31,236 - C'est mon numĂ©ro! (petit rire) 72 00:03:32,570 --> 00:03:33,905 - Merci. 73 00:03:34,030 --> 00:03:36,992 â™Ș I'm a good girl Buy me presents â™Ș 74 00:03:37,117 --> 00:03:39,661 â™Ș I'm a bad girl Teach me lessons â™Ș 75 00:03:39,786 --> 00:03:42,288 (musique rythmĂ©e) 76 00:03:44,1000 --> 00:03:47,252 - Ouais? - Quand Robert est venu l'autre soir, 77 00:03:47,377 --> 00:03:48,878 est-ce qu'il t'a demandĂ© une danse? 78 00:03:49,004 --> 00:03:50,005 - Ouais. 79 00:03:50,130 --> 00:03:51,631 - Et t'as dansĂ© pour lui? 80 00:03:51,756 --> 00:03:53,049 - Ouais. 81 00:03:54,050 --> 00:03:55,427 - OK. 82 00:03:55,552 --> 00:03:56,511 - OK. 83 00:03:56,636 --> 00:03:57,721 - OK. 84 00:03:57,846 --> 00:03:59,597 Salope. 85 00:04:00,974 --> 00:04:02,183 (cris) 86 00:04:02,308 --> 00:04:03,727 (rires) 87 00:04:03,852 --> 00:04:05,395 - Ouais! 88 00:04:06,312 --> 00:04:09,149 â™Ș I'm everything you need â™Ș 89 00:04:09,274 --> 00:04:12,736 â™Ș I'm everything you need â™Ș 90 00:04:12,861 --> 00:04:15,113 â™Ș I'm everything you need â™Ș 91 00:04:15,238 --> 00:04:18,116 - Il Ă©tait trop bizarre. Vraiment bizarre. 92 00:04:18,241 --> 00:04:20,618 - Bizarre genre, tueur en sĂ©rie? - Il arrĂȘtait pas de me frotter-- 93 00:04:20,744 --> 00:04:22,995 - Ouais, c'est ça. C'Ă©tait une sorte de Jeffrey Dahmer indien, 94 00:04:23,120 --> 00:04:25,164 et il me frottait la jambe sans arrĂȘt... - Oh, non. 95 00:04:25,289 --> 00:04:26,957 - ...en faisant un cercle, comme ça. 96 00:04:27,082 --> 00:04:28,375 - Qu'est-ce que c'est? C'est un papillon? 97 00:04:28,500 --> 00:04:30,502 - Ouais, c'est un papillon. - T'as vraiment de la classe. 98 00:04:30,627 --> 00:04:31,879 - Je sais. (rire) 99 00:04:32,004 --> 00:04:33,964 - J'ai seulement des signes de dollar comme une vraie pute. 100 00:04:34,089 --> 00:04:35,758 - Non, mais c'est bien, ça exprime quelque chose. 101 00:04:35,883 --> 00:04:39,178 - Il a dit que je ressemblais Ă  sa fille de 18 ans, tu peux le croire? 102 00:04:39,303 --> 00:04:41,722 Et il m'a achetĂ© cinq danses tout de suite aprĂšs. 103 00:04:41,847 --> 00:04:43,849 (rires) 104 00:04:43,974 --> 00:04:45,601 - C'est vraiment dĂ©gueulasse. 105 00:04:45,726 --> 00:04:46,727 (toux) 106 00:04:46,852 --> 00:04:48,562 Au moins, il t'a achetĂ© des danses. 107 00:04:48,687 --> 00:04:49,730 - Ouais. 108 00:04:49,855 --> 00:04:52,775 (musique rythmĂ©e) 109 00:04:59,490 --> 00:05:02,409 - Tu sais, tu peux me toucher si tu veux. - Ouais? 110 00:05:02,534 --> 00:05:05,370 Je vais te faire une ceinture. 111 00:05:05,496 --> 00:05:08,749 - Ouais, fais-moi une ceinture, une ceinture de billets. 112 00:05:08,874 --> 00:05:10,626 - T'as pas d'argent sur toi? C'est pas grave, 113 00:05:10,751 --> 00:05:12,711 on va aller en retirer. Tu veux qu'on aille au guichet? 114 00:05:12,836 --> 00:05:16,090 - Je sais pas, je peux pas trop dĂ©penser. - Ouais, OK, on va aller au guichet. 115 00:05:16,215 --> 00:05:18,133 On va te chercher de l'argent. Viens. 116 00:05:18,258 --> 00:05:20,094 - Tu viens avec moi? 117 00:05:20,219 --> 00:05:22,846 - Je te jure qu'une fois, il est sorti des toilettes la braguette ouverte, 118 00:05:22,971 --> 00:05:24,515 il l'a mĂȘme pas remontĂ©e! SĂ©rieux! 119 00:05:24,640 --> 00:05:27,101 Si tu peux pas remonter ta braguette aprĂšs ĂȘtre allĂ© pisser, 120 00:05:27,226 --> 00:05:29,144 j'ai pas confiance en tes choix musicaux! 121 00:05:29,269 --> 00:05:31,146 - C'est sĂ»r, il a 40 ans. C'est un vieillard. 122 00:05:31,271 --> 00:05:33,482 Il est complĂštement sĂ©nile. - Oui, je sais. 123 00:05:33,607 --> 00:05:36,235 - Ani. Il y a un jeune qui demande une fille qui parle russe. 124 00:05:36,360 --> 00:05:38,821 - Tu sais, Jimmy, on a parlĂ©, les filles et moi, 125 00:05:38,946 --> 00:05:43,158 et si ton cousin est incapable de nous respecter, 126 00:05:43,283 --> 00:05:44,910 on ne partagera plus nos pourboires. - OK. 127 00:05:45,035 --> 00:05:46,452 - Ouais. - Je vais lui parler. 128 00:05:46,577 --> 00:05:49,038 - De qui tu parles, du DJ? - Oh, non. SĂ©rieusement? 129 00:05:49,163 --> 00:05:51,541 - C'est un idiot. - Je lui ai envoyĂ© ma liste de lecture 130 00:05:51,666 --> 00:05:53,459 et vraiment, il a Ă©tĂ© super impoli. 131 00:05:53,584 --> 00:05:55,711 - Tu vas m'achever. Allez, on y va. 132 00:05:55,837 --> 00:05:57,547 - Non. Je suis en train de manger. 133 00:05:57,672 --> 00:06:00,049 - C'est pour ça qu'il y a des emballages pour conserver la bouffe. 134 00:06:00,174 --> 00:06:02,343 - Ah ouais, c'est ton conseil? - C'est un flambeur, le gars. 135 00:06:02,468 --> 00:06:04,178 - Emballer ma bouffe? - Allez, on y va! 136 00:06:04,303 --> 00:06:06,347 - Le temps, c'est de l'argent, bĂ©bĂ©. Faut que ça roule. 137 00:06:06,472 --> 00:06:07,807 - Sans pantalon, sans rien du tout! 138 00:06:07,932 --> 00:06:10,101 Et ensuite, il y a une espĂšce de bonne femme qui dĂ©barque. 139 00:06:10,226 --> 00:06:12,228 - Salut les gars. - Attends, juste une seconde. 140 00:06:12,353 --> 00:06:13,729 - HĂ©. HĂ© oh! 141 00:06:13,855 --> 00:06:15,189 - Regarde qui est lĂ . - Salut. 142 00:06:15,314 --> 00:06:16,607 Je vous prĂ©sente la belle Ani. 143 00:06:16,732 --> 00:06:19,402 Elle va bien s'occuper de vous ce soir, d'accord? 144 00:06:19,527 --> 00:06:21,404 - Ani. - Ani, je veux ĂȘtre fier de toi. 145 00:06:21,529 --> 00:06:23,114 - Ouais. Salut. 146 00:06:23,239 --> 00:06:24,323 Ouais. 147 00:06:24,448 --> 00:06:25,908 (en russe): Tu es magnifique. 148 00:06:26,033 --> 00:06:29,579 (en français): Euh, je m'appelle... Ivan. Et tu... 149 00:06:29,704 --> 00:06:31,664 (en russe): Mais tu peux m'appeler Vanya. 150 00:06:31,789 --> 00:06:33,374 (en français): Vanya. OK. - Ouais. 151 00:06:33,499 --> 00:06:34,667 - Heureuse de te rencontrer, Vanya. 152 00:06:34,792 --> 00:06:36,627 (en russe): Lui, c'est mon meilleur ami... 153 00:06:36,752 --> 00:06:39,130 (en français): Euh, mon super meilleur ami, Tom. 154 00:06:39,255 --> 00:06:41,090 - Salut. Je m'appelle Ani. - Ça va? 155 00:06:41,215 --> 00:06:44,844 - T'es pas mal. Euh, et dis-moi... 156 00:06:44,969 --> 00:06:47,013 (en russe): On m'a dit que tu parlais russe, c'est vrai? 157 00:06:48,055 --> 00:06:51,142 (en français): Non, en fait, je parle pas russe, mais je comprends le russe. 158 00:06:51,267 --> 00:06:52,435 (en russe): Comment ça? 159 00:06:54,103 --> 00:06:55,980 (en français): Je sais parler russe, d'accord? 160 00:06:56,105 --> 00:06:57,607 Seulement je prĂ©fĂšre pas. 161 00:06:57,732 --> 00:07:00,109 Mais toi, tu peux parler russe si t'en as envie. 162 00:07:00,234 --> 00:07:02,904 Je vais tout comprendre. - Euh, je comprends pas. 163 00:07:03,029 --> 00:07:04,864 Qu'est-ce que tu racontes? 164 00:07:04,989 --> 00:07:06,407 (petit rire) 165 00:07:06,532 --> 00:07:10,035 - Euh... OK. - Ouais. 166 00:07:10,160 --> 00:07:11,912 (en russe): Salut, Ivan. 167 00:07:13,955 --> 00:07:15,665 Je m'apppelle Ani. 168 00:07:16,541 --> 00:07:19,461 VoilĂ  comment je parle en russe. 169 00:07:19,586 --> 00:07:23,506 Tu veux que je continue Ă  parler en russe? 170 00:07:23,632 --> 00:07:25,300 - Ouais! 171 00:07:25,425 --> 00:07:27,344 (en français): Non, parce que mon russe est trĂšs mauvais. 172 00:07:27,469 --> 00:07:28,929 - J'arrive pas Ă  rouler les R. 173 00:07:29,054 --> 00:07:30,764 - Non, non, il est pas du tout mauvais. 174 00:07:30,889 --> 00:07:32,724 Je t'assure, il est pas mauvais. Ton russe est... fantastique. 175 00:07:32,849 --> 00:07:34,184 - Ah oui? OK. - Ouais. 176 00:07:34,309 --> 00:07:35,936 - Je suis pas tout Ă  fait d'accord, 177 00:07:36,061 --> 00:07:37,604 mais je te remercie. - Ouais, de rien. 178 00:07:37,729 --> 00:07:39,814 Et alors, comment est-ce que t'as appris le russe? 179 00:07:41,024 --> 00:07:43,276 - C'est ma grand-mĂšre, elle a jamais appris le français, alors... 180 00:07:43,401 --> 00:07:44,819 c'est pour ça. - Ah. 181 00:07:44,945 --> 00:07:46,696 (rires) 182 00:07:46,821 --> 00:07:49,574 - Mais on a assez parlĂ© de moi. Vous ĂȘtes de Russie, tous les deux? 183 00:07:49,699 --> 00:07:52,911 - Ouais, moi je suis de Russie, mais lui, il vit ici, ouais. 184 00:07:53,036 --> 00:07:54,955 - OK. - Hum. 185 00:07:55,080 --> 00:07:57,958 - Alors t'es en vacances ou... 186 00:07:58,083 --> 00:07:59,751 - Hum, ouais, en vacances. 187 00:07:59,876 --> 00:08:01,503 Je crois qu'on peut dire ça, ouais. 188 00:08:01,628 --> 00:08:03,213 Mais j'arrive pas trĂšs bien Ă ... 189 00:08:03,338 --> 00:08:05,006 (en russe): On peut repasser au russe? 190 00:08:05,131 --> 00:08:07,842 (en français): Ça te va? - Oui, tu peux parler la langue que tu veux. 191 00:08:07,968 --> 00:08:10,387 - Ouais, parce que je trouve pas toujours mes mots, je suis nul. 192 00:08:10,512 --> 00:08:11,763 Vraiment trĂšs nul. 193 00:08:11,888 --> 00:08:14,266 - Non, non, non. Tu te dĂ©brouilles trĂšs bien, je trouve. 194 00:08:14,391 --> 00:08:17,227 (en russe): D'ailleurs, je pense qu'on devrait trinquer 195 00:08:17,352 --> 00:08:19,437 Ă  nos accents pourris 196 00:08:19,562 --> 00:08:22,399 avec une bouteille. 197 00:08:23,066 --> 00:08:25,402 (en français): Ouais. Et on pourrait aller au salon VIP? 198 00:08:25,527 --> 00:08:28,029 - Ouais. Excellent. Pourquoi pas? 199 00:08:28,154 --> 00:08:31,366 (musique rythmĂ©e) 200 00:08:35,703 --> 00:08:37,913 (en russe): Tu travailles dans un endroit cool. 201 00:08:38,038 --> 00:08:39,540 (en français): Ouais, c'est un endroit cool. 202 00:08:39,665 --> 00:08:41,959 Et tu vas voir, lĂ  oĂč je t'amĂšne, c'est vraiment bien. 203 00:08:42,084 --> 00:08:43,836 - Hum-hum. 204 00:08:43,961 --> 00:08:46,297 - VoilĂ , on y est. - Wow. 205 00:08:46,422 --> 00:08:48,549 (petit rire) 206 00:08:49,258 --> 00:08:50,968 - T'es vraiment douĂ©e. 207 00:08:51,093 --> 00:08:53,053 (rires) 208 00:08:53,178 --> 00:08:55,431 Et encore un. - Hum-hum. 209 00:08:55,556 --> 00:08:56,849 - Ouais. 210 00:08:58,309 --> 00:08:59,977 - Merci. 211 00:09:00,102 --> 00:09:02,604 (musique sensuelle) 212 00:09:04,231 --> 00:09:05,607 - OĂč tu vas? 213 00:09:05,733 --> 00:09:07,568 - Je vais nulle part. 214 00:09:09,069 --> 00:09:10,779 Tu peux t'asseoir sur tes mains? 215 00:09:10,904 --> 00:09:11,780 - Quoi? 216 00:09:11,905 --> 00:09:13,157 - Assieds-toi sur tes mains. 217 00:09:13,282 --> 00:09:14,450 Les mains sous les jambes. 218 00:09:14,575 --> 00:09:15,701 - Tu veux dire... 219 00:09:15,826 --> 00:09:17,328 - Hum-hum. 220 00:09:23,125 --> 00:09:25,085 (en russe): Ce n'est pas autorisĂ©. 221 00:09:25,210 --> 00:09:26,879 Mais je t'aime bien. 222 00:09:27,004 --> 00:09:29,506 (petit rire) 223 00:09:29,631 --> 00:09:31,842 (en français): Que Dieu bĂ©nisse l'AmĂ©rique. 224 00:09:31,967 --> 00:09:33,719 (soupir) 225 00:09:35,387 --> 00:09:36,847 (gĂ©missement de plaisir) 226 00:09:36,972 --> 00:09:38,182 (petit rire) 227 00:09:38,307 --> 00:09:40,893 (en russe): Buvons aux Ă©rections et Ă  l'argent. 228 00:09:41,018 --> 00:09:42,644 (rires) 229 00:09:42,770 --> 00:09:45,189 (musique rap) 230 00:09:46,607 --> 00:09:48,108 (soupir) 231 00:09:50,444 --> 00:09:55,616 Je voulais te demander. Est-ce que tu travailles en dehors du club? 232 00:09:58,701 --> 00:10:00,953 (en français): Donne-moi ton tĂ©lĂ©phone. 233 00:10:09,462 --> 00:10:12,715 (vrombissement du train) 234 00:10:12,840 --> 00:10:14,342 (toux) 235 00:10:18,513 --> 00:10:21,432 (grincement des rails) 236 00:10:23,643 --> 00:10:26,646 (rumeur urbaine) 237 00:10:31,943 --> 00:10:34,445 (vrombissement du train) 238 00:10:39,075 --> 00:10:40,410 - Yo. 239 00:10:41,202 --> 00:10:42,245 Yo. 240 00:10:42,370 --> 00:10:44,038 Yo. T'as achetĂ© du lait? 241 00:10:46,374 --> 00:10:48,584 - Est-ce que tu vois du lait dans le frigo? 242 00:10:48,709 --> 00:10:49,710 - Non. 243 00:10:49,836 --> 00:10:52,547 - Alors j'ai pas achetĂ© ton lait. 244 00:10:52,672 --> 00:10:54,424 - Merveilleux. Merci. 245 00:10:54,549 --> 00:10:55,842 (claquement de porte) 246 00:10:55,967 --> 00:10:57,885 (tintement de notification) 247 00:11:19,866 --> 00:11:22,826 - Bonjour, euh, je suis lĂ  pour monsieur Zakharov. 248 00:11:22,951 --> 00:11:24,911 - Ivan? - Ouais. Hum-hum. 249 00:11:41,511 --> 00:11:43,930 (ding-dong!) 250 00:11:47,893 --> 00:11:49,519 (bip) 251 00:11:49,644 --> 00:11:52,564 (Il fredonne.) 252 00:11:52,689 --> 00:11:54,232 - HĂ©! Salut! Ça va? 253 00:11:54,357 --> 00:11:55,734 Euh... - Salut. 254 00:11:55,859 --> 00:11:58,153 - Entre, je t'en prie. - OK. 255 00:11:58,278 --> 00:12:02,616 - Alors, bienvenue dans ma trĂšs humble demeure. 256 00:12:02,741 --> 00:12:04,493 (rires) Un cĂąlin? 257 00:12:04,618 --> 00:12:07,037 - Oh, oui. Un cĂąlin. (rires) 258 00:12:07,162 --> 00:12:08,580 - Je peux te dĂ©barrasser? 259 00:12:08,705 --> 00:12:10,373 - Oh. Oui, merci. 260 00:12:10,499 --> 00:12:12,584 - Ouh! T'es... 261 00:12:12,709 --> 00:12:15,921 T'es vraiment magnifique. T'es trĂšs belle. - Oh. C'est gentil. 262 00:12:16,046 --> 00:12:17,547 (en russe): Tu veux quelque chose Ă  boire? 263 00:12:17,672 --> 00:12:20,258 (en français): Euh, ouais, je veux bien un verre d'eau. 264 00:12:20,383 --> 00:12:22,385 - De l'eau? T'es sĂ»re? - Hum-hum. 265 00:12:22,511 --> 00:12:26,139 - Tu peux prendre tout ce que tu veux. Vodka, tequila, whisky, whisky-cola? 266 00:12:26,264 --> 00:12:28,892 Coca-Cola, peut-ĂȘtre? - Non, juste un verre d'eau. 267 00:12:29,017 --> 00:12:30,769 Ouais, merci. - Han-han. 268 00:12:30,894 --> 00:12:33,146 Fais comme chez toi, Ani. 269 00:12:33,271 --> 00:12:35,357 - Euh, de l'eau plate ou pĂ©tillante? 270 00:12:35,482 --> 00:12:38,818 - Euh, l'un ou l'autre, ça m'est Ă©gal. 271 00:12:40,320 --> 00:12:41,404 (en chuchotant): C'est fou, cet endroit. 272 00:12:41,530 --> 00:12:43,073 (en russe): OĂč est l'eau, merde? 273 00:12:43,198 --> 00:12:44,573 (en français): Wow. 274 00:12:46,825 --> 00:12:48,536 Tu vis pas dans un taudis. 275 00:12:48,661 --> 00:12:50,663 - C'est quoi, un taudis? 276 00:12:50,788 --> 00:12:52,665 - Oh, je... je faisais de l'humour. 277 00:12:52,790 --> 00:12:56,293 Je voulais dire que ta maison est trĂšs belle. 278 00:12:56,418 --> 00:12:58,796 - Ma maison est pas mal, si tu le dis. 279 00:12:58,921 --> 00:13:00,714 Euh, eau pĂ©tillante. 280 00:13:00,839 --> 00:13:01,966 - Je te remercie. 281 00:13:02,091 --> 00:13:04,843 - Maintenant, direction la chambre? 282 00:13:04,969 --> 00:13:06,720 Allez, on y va. 283 00:13:06,845 --> 00:13:08,681 - OK. (petit rire) 284 00:13:08,806 --> 00:13:11,100 (Il fredonne.) 285 00:13:11,225 --> 00:13:13,143 - Oh, dĂ©solĂ©. Je t'attends. 286 00:13:13,269 --> 00:13:14,853 - Oh. (petit rire) 287 00:13:14,979 --> 00:13:16,146 Je me dĂ©pĂȘche. 288 00:13:16,272 --> 00:13:17,898 (Il fredonne.) 289 00:13:18,023 --> 00:13:19,525 C'est super. 290 00:13:19,650 --> 00:13:21,193 - Ils ont pas encore fait mon lit. 291 00:13:21,318 --> 00:13:23,779 (en russe): Merde, c'est si difficile? 292 00:13:23,904 --> 00:13:25,322 DĂ©solĂ©. 293 00:13:25,656 --> 00:13:27,283 (en français): Whoa. 294 00:13:31,036 --> 00:13:32,830 Quelle vue! 295 00:13:34,331 --> 00:13:36,625 - Ma vue est encore plus belle. 296 00:13:36,750 --> 00:13:38,419 (petit rire) 297 00:13:38,544 --> 00:13:40,004 - OK. 298 00:13:40,129 --> 00:13:42,256 Alors, de quoi t'as envie? 299 00:13:42,381 --> 00:13:44,383 - Euh... de sexe. 300 00:13:45,926 --> 00:13:47,761 - Oui, je sais. 301 00:13:47,886 --> 00:13:50,681 Je veux dire, tu pensais Ă  quelque chose de spĂ©cial? 302 00:13:50,806 --> 00:13:53,392 - Du sexe spĂ©cial, OK. 303 00:13:53,517 --> 00:13:54,768 (rires) 304 00:13:54,893 --> 00:13:56,478 - Du sexe spĂ©cial. - Hum-hum. 305 00:13:56,604 --> 00:13:57,896 OK. 306 00:13:58,022 --> 00:13:59,815 Alors, un peu de tout, c'est ça? 307 00:13:59,940 --> 00:14:02,985 - Euh... un peu... de tout, euh... 308 00:14:03,110 --> 00:14:05,863 (en russe): Oui! Ce serait fabuleux! 309 00:14:05,988 --> 00:14:07,865 (en français): Est-ce que tu veux te dĂ©shabiller? 310 00:14:07,990 --> 00:14:09,532 - Ouais. 311 00:14:19,626 --> 00:14:20,710 (rire) 312 00:14:20,835 --> 00:14:22,462 - Wow! DĂ©jĂ  prĂȘt? 313 00:14:22,587 --> 00:14:24,547 (rire) 314 00:14:24,672 --> 00:14:26,924 Est-ce que tu veux le mettre? - Hum? 315 00:14:27,050 --> 00:14:30,011 - Ou tu prĂ©fĂšres que je le mette pour toi? 316 00:14:31,262 --> 00:14:32,639 - Plus vite. - Hum-hum. 317 00:14:32,764 --> 00:14:34,307 - Plus vite, plus vite. (gĂ©missement de plaisir) 318 00:14:34,432 --> 00:14:36,392 Plus vite. Plus vite, plus vite. - Hum-hum. 319 00:14:36,517 --> 00:14:38,436 - Attends, stop. Stop. Stop. - OK. 320 00:14:38,561 --> 00:14:40,438 Tu veux que j'arrĂȘte? - Stop, stop, stop, j'ai dit... 321 00:14:40,563 --> 00:14:41,981 - OK. - Ah merde! 322 00:14:42,106 --> 00:14:45,109 Ouais. (grognements) 323 00:14:45,234 --> 00:14:47,278 (bip) 324 00:14:50,406 --> 00:14:51,658 Ah. 325 00:14:51,783 --> 00:14:53,076 T'en veux? 326 00:14:55,203 --> 00:14:57,789 - Oh, euh, ouais, d'accord. 327 00:14:57,914 --> 00:14:59,707 - Tch-tch-tch-tchou. 328 00:14:59,832 --> 00:15:02,794 Mais sois prudente avec ce truc, hein? 329 00:15:02,919 --> 00:15:04,337 Attention. Ah. 330 00:15:04,462 --> 00:15:07,382 (musique rap en russe) 331 00:15:07,507 --> 00:15:09,217 Ça c'est pour toi. 332 00:15:09,342 --> 00:15:11,552 - Pourboire. - Merci. 333 00:15:11,678 --> 00:15:12,929 - De rien. 334 00:15:13,054 --> 00:15:14,889 - C'est trĂšs gĂ©nĂ©reux de ta part. 335 00:15:15,014 --> 00:15:17,475 - Et j'ai encore une chose Ă  te dire. 336 00:15:17,600 --> 00:15:20,228 - Vas-y. - C'Ă©tait vraiment incroyable. 337 00:15:20,353 --> 00:15:22,355 (rires) 338 00:15:22,480 --> 00:15:25,191 - Oh, oh, oh. Attends. Je... 339 00:15:25,316 --> 00:15:28,069 J'adore ces gars. Tu les connais? 340 00:15:28,194 --> 00:15:29,821 - Non. - Oh. 341 00:15:29,946 --> 00:15:31,906 Il faut que tu les connaisses. 342 00:15:32,030 --> 00:15:35,075 (musique rythmĂ©e) 343 00:15:37,953 --> 00:15:39,204 Ah. 344 00:15:39,329 --> 00:15:40,997 - Alors, euh... 345 00:15:41,123 --> 00:15:42,708 t'as quel Ăąge au juste? 346 00:15:42,833 --> 00:15:45,043 - 21 ans. Et toi? 347 00:15:45,961 --> 00:15:47,504 - Je suis plus vieille que toi. 348 00:15:47,629 --> 00:15:50,340 (en russe): Quel Ăąge tu as? 25 ans? 349 00:15:50,465 --> 00:15:52,718 (en français): Non, je... j'ai 23 ans. 350 00:15:52,843 --> 00:15:54,428 - Oh, wow. 351 00:15:54,553 --> 00:15:55,595 Tu agis... 352 00:15:55,721 --> 00:15:58,014 (en russe): T'as l'air d'avoir 25 ans. 353 00:15:58,390 --> 00:15:59,808 (petit rire) 354 00:15:59,933 --> 00:16:01,518 (en français): OK. 355 00:16:02,686 --> 00:16:04,312 T'es trĂšs drĂŽle. 356 00:16:04,438 --> 00:16:05,605 - Oui, je sais. 357 00:16:05,731 --> 00:16:08,442 Mais... trĂšs drĂŽle? Pourquoi? 358 00:16:09,025 --> 00:16:11,069 - Je sais pas. 359 00:16:11,194 --> 00:16:12,988 T'es juste... Je veux dire... 360 00:16:13,113 --> 00:16:14,489 T'es drĂŽle, c'est tout, je... 361 00:16:14,614 --> 00:16:15,866 - DrĂŽle cool, c'est ça? 362 00:16:15,991 --> 00:16:17,534 - Ouais, je te jure. Vraiment. - Ouais. 363 00:16:17,659 --> 00:16:19,202 - DrĂŽle cool. 364 00:16:19,327 --> 00:16:21,121 (petit rire) 365 00:16:23,331 --> 00:16:25,834 - Si ça t'embĂȘte pas, je peux te poser une question? 366 00:16:25,959 --> 00:16:28,628 Qu'est-ce que tu fais pour avoir tout ça? 367 00:16:29,504 --> 00:16:31,465 - Qu'est-ce que tu crois que je fais? 368 00:16:31,590 --> 00:16:34,176 - Qu'est-ce que tu crois que je crois que tu fais? 369 00:16:34,301 --> 00:16:37,387 - Oh. Merde, ça c'est compliquĂ©! (rires) 370 00:16:37,512 --> 00:16:39,181 Eh bien... 371 00:16:39,306 --> 00:16:41,600 OK. Je vais te le dire, mais c'est... 372 00:16:41,725 --> 00:16:44,603 c'est un trĂšs grand secret. 373 00:16:44,728 --> 00:16:46,021 - OK. 374 00:16:46,146 --> 00:16:50,025 - Je suis un trĂšs gros trafiquant de drogue. 375 00:16:51,401 --> 00:16:53,820 - Oh, c'est vrai? (rires) 376 00:16:53,945 --> 00:16:55,530 - Pourquoi tu me crois? 377 00:16:55,655 --> 00:16:56,989 Non. 378 00:16:57,114 --> 00:16:59,074 Je suis un gros trafiquant d'armes. 379 00:16:59,200 --> 00:17:00,826 (rires) 380 00:17:00,951 --> 00:17:03,120 - OK. S'il te plaĂźt, c'est... C'est pas vrai. 381 00:17:03,245 --> 00:17:05,539 Qu'est-ce que t'as? (rires) 382 00:17:09,376 --> 00:17:12,630 - Attends, t'as inventĂ© une appli ou un truc comme ça, c'est ça? 383 00:17:12,755 --> 00:17:14,632 - Ouais, ouais. J'ai inventĂ©... 384 00:17:14,757 --> 00:17:17,218 (en russe): J'ai de bonnes idĂ©es pour des applis... 385 00:17:17,343 --> 00:17:19,887 (en français): Non, mais non. Non, je... 386 00:17:21,055 --> 00:17:22,223 OK. 387 00:17:22,348 --> 00:17:23,641 (soupir) 388 00:17:23,766 --> 00:17:24,934 Mon pĂšre... 389 00:17:25,059 --> 00:17:26,185 (en russe) 390 00:17:26,310 --> 00:17:27,186 (en français): Ouais? 391 00:17:27,311 --> 00:17:28,562 (en russe): Pour rĂ©sumer, 392 00:17:28,687 --> 00:17:31,106 mon pĂšre est Nikolai Zakharov. 393 00:17:34,151 --> 00:17:35,611 (en français): Woah. (soupir) 394 00:17:35,736 --> 00:17:38,572 - DĂ©solĂ©e. Je sais pas qui c'est. 395 00:17:38,697 --> 00:17:40,115 - Google-le. 396 00:17:40,241 --> 00:17:41,951 - Google? - Ouais. 397 00:17:43,536 --> 00:17:46,372 (â™Ș) 398 00:17:48,499 --> 00:17:51,085 - Euh. Comment il s'appelle dĂ©jĂ ? 399 00:17:51,210 --> 00:17:54,213 - Nikolai Zakharov. Je peux te l'Ă©peler si tu veux. 400 00:17:54,338 --> 00:17:58,133 N- I- K-olai. - Ça va, j'ai trouvĂ©. 401 00:17:58,259 --> 00:17:59,844 - Ouais? - Merci. 402 00:18:01,512 --> 00:18:04,390 - Attends une seconde. Fais voir. « Enfant... » 403 00:18:04,515 --> 00:18:07,518 Ouais, Vanya Zakharov. 404 00:18:07,643 --> 00:18:09,270 C'est moi. 405 00:18:10,604 --> 00:18:12,231 - Oh, merde. 406 00:18:12,356 --> 00:18:14,108 (en riant): « Oh, merde. » 407 00:18:14,233 --> 00:18:16,861 - Non. C'est pas vrai. - Je te jure que c'est vrai. 408 00:18:16,986 --> 00:18:19,321 - Ouah. - Et en plus, on va se revoir ce soir, alors... 409 00:18:19,445 --> 00:18:22,073 - C'est gĂ©nial. - J'imagine qu'il a dĂ» bien s'amuser. 410 00:18:22,198 --> 00:18:23,700 (rires) 411 00:18:23,825 --> 00:18:26,077 - Tout le monde sait qu'on s'amuse bien avec toi, ma belle. 412 00:18:26,661 --> 00:18:29,497 - Euh... arrĂȘte d'Ă©couter, mĂȘle-toi de tes affaires. 413 00:18:29,622 --> 00:18:32,292 - Comme si j'avais le choix de pas t'Ă©couter. 414 00:18:32,417 --> 00:18:34,043 - Calme-toi, Diamond. - Connasse. 415 00:18:34,168 --> 00:18:36,212 - Allez, les filles, finissez de vous prĂ©parer. - C'est dĂ©gueu. 416 00:18:36,337 --> 00:18:37,755 (rires) 417 00:18:37,881 --> 00:18:39,340 - Connasse de rousse. 418 00:18:44,137 --> 00:18:46,514 â™Ș Pussy lunch, strip club buffet â™Ș 419 00:18:46,639 --> 00:18:49,183 â™Ș If he don't spend, I'm M.I.A â™Ș 420 00:18:49,309 --> 00:18:51,769 â™Ș Pay my rent, throw it on my face â™Ș 421 00:18:51,895 --> 00:18:54,647 â™Ș Big Mac pussy and a ass soufflĂ© â™Ș 422 00:18:54,772 --> 00:18:56,441 â™Ș Call an ambulance, this pussy's lethal â™Ș 423 00:18:56,566 --> 00:18:58,067 - Ouais. 424 00:18:58,192 --> 00:18:59,777 â™Ș Call the police, this pussy's illegal â™Ș 425 00:18:59,903 --> 00:19:02,405 â™Ș Pussy on a watch list, CIA â™Ș 426 00:19:02,530 --> 00:19:05,408 â™Ș Married to the money, keep my maiden name, hay â™Ș 427 00:19:05,533 --> 00:19:07,785 â™Ș Uh, Brooke, you drippin', drippin', drippin' â™Ș 428 00:19:07,911 --> 00:19:09,454 â™Ș Uh, EJ, drippin', drippin', drippin' â™Ș 429 00:19:09,579 --> 00:19:10,705 Whoa. 430 00:19:10,830 --> 00:19:12,248 â™Ș Uh, gonna sip it â™Ș 431 00:19:12,373 --> 00:19:13,416 Oh. 432 00:19:13,541 --> 00:19:15,793 â™Ș Uh, yeah â™Ș 433 00:19:15,919 --> 00:19:18,546 â™Ș Pussy drip, d-drip, d-drip droplet â™Ș 434 00:19:18,671 --> 00:19:21,382 â™Ș Pussy sweet, sw-sweetie like chocolate â™Ș 435 00:19:21,507 --> 00:19:23,968 â™Ș Pussy drip, pussy po-po-po-poppin' â™Ș 436 00:19:24,093 --> 00:19:27,221 â™Ș Pussy drip, d-drip, d-drip droplet â™Ș 437 00:19:27,347 --> 00:19:29,557 â™Ș Pussy drip, d-drip, d-drip droplet â™Ș 438 00:19:29,682 --> 00:19:32,268 â™Ș Pussy sweet, sw-sweetie like chocolate â™Ș 439 00:19:32,393 --> 00:19:34,729 â™Ș Pussy drip, pussy po-po-po-poppin' â™Ș 440 00:19:34,854 --> 00:19:37,357 â™Ș Pussy drip, d-drip, d-drip droplet â™Ș 441 00:19:37,482 --> 00:19:39,734 â™Ș Pussy plush, teddy bear soft â™Ș 442 00:19:39,859 --> 00:19:41,527 â™Ș Pussy kush, roll it up raw â™Ș 443 00:19:41,653 --> 00:19:43,695 (en russe): T'es super douĂ©e. 444 00:19:43,820 --> 00:19:45,614 â™Ș Post Malone, pussy a rock star â™Ș 445 00:19:45,739 --> 00:19:48,200 â™Ș Pussy wet, cuffed in a cop car â™Ș 446 00:19:48,325 --> 00:19:50,702 â™Ș Pussy sick, pussy need a doctor â™Ș 447 00:19:50,827 --> 00:19:52,162 (en français): Approche, approche, approche. 448 00:19:52,287 --> 00:19:53,872 â™Ș Pussy perform, pussy needs an Oscar â™Ș 449 00:19:53,997 --> 00:19:55,791 â™Ș Undefeated, pussy is a boxer â™Ș 450 00:19:55,916 --> 00:19:58,835 â™Ș If you want respect daddy, eat the box first â™Ș 451 00:19:58,961 --> 00:20:01,546 â™Ș Uh, Brooke, you drippin', drippin', drippin' â™Ș 452 00:20:01,672 --> 00:20:04,174 â™Ș Uh, EJ, drippin', drippin', drippin' â™Ș 453 00:20:04,299 --> 00:20:06,843 â™Ș Uh, gonna sip it, sip it, sip it, sip it â™Ș 454 00:20:06,969 --> 00:20:09,137 â™Ș Uh, yeah â™Ș 455 00:20:09,262 --> 00:20:12,099 â™Ș Pussy drip, d-drip, d-drip droplet â™Ș 456 00:20:14,351 --> 00:20:15,852 (soupir) 457 00:20:15,978 --> 00:20:17,270 (en français): T'Ă©tais incroyable. 458 00:20:17,396 --> 00:20:20,065 (en russe): Un petit bonus parce que t'es la meilleure. 459 00:20:20,190 --> 00:20:21,984 (petit rire) 460 00:20:23,652 --> 00:20:25,278 (en français): OK. 461 00:20:25,404 --> 00:20:26,738 (en russe): C'est parti! 462 00:20:29,282 --> 00:20:30,659 En passant, 463 00:20:30,784 --> 00:20:32,911 j'organise une fĂȘte. 464 00:20:33,036 --> 00:20:35,330 (en français): Ouais, pour le soir du Nouvel An. 465 00:20:35,455 --> 00:20:36,999 (en russe): Il faut que tu viennes. 466 00:20:37,124 --> 00:20:39,126 (en français): Ça va ĂȘtre une soirĂ©e d'enfer, tu vas voir. 467 00:20:39,251 --> 00:20:40,919 (rires) 468 00:20:42,295 --> 00:20:44,297 - Je vais sĂ»rement travailler. 469 00:20:44,423 --> 00:20:47,092 - Oh, non. Pas question que tu travailles ce soir-lĂ . 470 00:20:47,217 --> 00:20:48,844 (rires) 471 00:20:49,177 --> 00:20:50,429 (en russe): Merde. 472 00:20:52,055 --> 00:20:53,265 (en français): Je peux inviter quelqu'un? 473 00:20:53,390 --> 00:20:54,307 - Non. 474 00:20:54,433 --> 00:20:55,976 Euh. Si c'est un garçon, non. 475 00:20:56,101 --> 00:20:57,811 C'est pas une fĂȘte de saucisses. 476 00:20:57,936 --> 00:20:59,855 Non. (rire) 477 00:20:59,980 --> 00:21:01,565 - C'est une amie. 478 00:21:01,690 --> 00:21:02,983 - D'accord. 479 00:21:03,108 --> 00:21:05,318 Alors, tu viens. 480 00:21:05,444 --> 00:21:07,570 (en russe): Pourquoi tu tires pas? 481 00:21:09,321 --> 00:21:10,781 (en français): Quoi? 482 00:21:14,368 --> 00:21:19,457 - Tu sais, t'as payĂ© pour une heure et il reste encore 45 minutes. 483 00:21:19,582 --> 00:21:22,001 Si t'as envie, on peut recommencer. 484 00:21:22,126 --> 00:21:23,544 (souffle) 485 00:21:23,669 --> 00:21:26,881 (gĂ©missements de plaisir) 486 00:21:29,884 --> 00:21:31,343 - Merde. 487 00:21:31,469 --> 00:21:32,928 (rire) 488 00:21:33,054 --> 00:21:35,973 - Non, j'y crois pas. - Ouais, t'as vu ça? 489 00:21:36,098 --> 00:21:37,767 Je te l'avais dit, - Ouah! 490 00:21:37,892 --> 00:21:39,727 - Pas vrai? Je sais. - C'est trop cool! 491 00:21:39,852 --> 00:21:41,103 - Et attends de voir l'intĂ©rieur. 492 00:21:41,228 --> 00:21:42,688 Y a mĂȘme un ascenseur. - Non, sĂ©rieux? 493 00:21:42,813 --> 00:21:44,148 - Ouais, je te jure! - HĂ©. 494 00:21:44,273 --> 00:21:45,316 - J'avais jamais vu ça. 495 00:21:45,441 --> 00:21:46,525 - Attends, mes seins, ça va? 496 00:21:46,650 --> 00:21:48,319 - Mais oui, ils sont trĂšs bien. - OK. 497 00:21:48,444 --> 00:21:49,945 - Parfait. Et les miens, ça va? 498 00:21:50,071 --> 00:21:51,822 - Super. 499 00:21:51,947 --> 00:21:55,117 (musique rythmĂ©e) 500 00:22:02,124 --> 00:22:03,167 Ouah! 501 00:22:03,292 --> 00:22:04,835 - T'as vu? 502 00:22:04,960 --> 00:22:06,921 Ouais, je sais. Je t'avais pas dit que c'Ă©tait un palace? 503 00:22:07,046 --> 00:22:08,881 - Attends de voir l'Ă©tage du haut, 504 00:22:09,006 --> 00:22:09,924 c'est encore plus beau. 505 00:22:10,049 --> 00:22:11,842 - Alors, ça va, les filles? Salut. 506 00:22:11,967 --> 00:22:13,928 - Salut. - Oh... 507 00:22:14,053 --> 00:22:15,012 Vous... 508 00:22:15,137 --> 00:22:18,182 - Oh, Lulu, voici Ivan. (en russe) 509 00:22:18,307 --> 00:22:19,725 (en français): Et ça c'est Lulu. 510 00:22:19,850 --> 00:22:20,976 (en russe): EnchantĂ©. 511 00:22:22,061 --> 00:22:24,605 (en français): Je suis vraiment trĂšs content que vous soyez lĂ . 512 00:22:24,730 --> 00:22:26,232 On va commencer par aller boire. 513 00:22:26,357 --> 00:22:27,650 D'accord? 514 00:22:27,775 --> 00:22:29,026 Allez, venez, venez, venez... - Ouais. 515 00:22:29,151 --> 00:22:31,569 Tu bois quelque chose? - Oh, ouais! 516 00:22:31,694 --> 00:22:32,862 (rires) 517 00:22:32,987 --> 00:22:34,739 - Vous ĂȘtes prĂȘtes? Allez, Ani. 518 00:22:34,864 --> 00:22:36,533 Met ta bouche ici. 519 00:22:36,658 --> 00:22:37,909 Et voilĂ , ça coule du sein. 520 00:22:38,034 --> 00:22:39,536 C'est gĂ©nial, non? 521 00:22:40,578 --> 00:22:42,455 (en russe): C'est l'escorte qui baise avec Ivan. 522 00:22:42,580 --> 00:22:44,249 - Non! - Ouais, je te jure! 523 00:22:44,374 --> 00:22:45,792 (rires) 524 00:22:46,543 --> 00:22:49,295 Elle est super sexy, hein? - TrĂšs sexy! 525 00:22:49,420 --> 00:22:51,965 (musique rythmĂ©e) 526 00:22:53,133 --> 00:22:54,759 (cris de joie) 527 00:22:54,884 --> 00:22:56,761 (en français): HĂ©, tout le monde, il est bientĂŽt minuit! 528 00:22:56,886 --> 00:22:59,305 Wouh! Allez, on va compter tous ensemble! (acclamations) 529 00:22:59,430 --> 00:23:02,267 - HĂ©! Descends de lĂ ! T'es pas dans un zoo. 530 00:23:04,102 --> 00:23:06,896 (en choeur): Dix-sept! Seize! Quinze! 531 00:23:07,021 --> 00:23:08,356 - Ouais! (en choeur): Treize! 532 00:23:08,481 --> 00:23:11,359 Douze! Onze! Dix! 533 00:23:11,484 --> 00:23:14,445 Neuf! Huit! Sept! 534 00:23:14,571 --> 00:23:17,115 Six! Cinq! Quatre! 535 00:23:17,240 --> 00:23:20,994 Trois! Deux! Un! 536 00:23:21,119 --> 00:23:24,164 (cris de joie) 537 00:23:27,041 --> 00:23:28,376 - Ani, Ani, Ani. 538 00:23:28,501 --> 00:23:31,087 Allez, allez, viens, viens, viens. Ouais, ouais. 539 00:23:31,212 --> 00:23:34,132 Allez, tout le monde dehors pour les feux d'artifice! 540 00:23:34,257 --> 00:23:36,342 (acclamations) 541 00:23:36,467 --> 00:23:38,803 - Wouah! - HĂ©! Regardez ça! 542 00:23:38,928 --> 00:23:40,430 - Wouah! 543 00:23:40,555 --> 00:23:42,223 (rires) 544 00:23:42,348 --> 00:23:45,310 (en russe): Dis-moi si tu vois les ArmĂ©niens! 545 00:23:45,435 --> 00:23:47,187 - Non, je les vois pas. 546 00:23:47,312 --> 00:23:50,064 - On trouve pas de la coke comme ça Ă  Moscou. 547 00:23:51,232 --> 00:23:54,860 (en français): T'es vraiment trĂšs belle. 548 00:23:54,985 --> 00:23:56,528 (rire) Ouais. 549 00:23:56,653 --> 00:23:58,280 - Merci beaucoup. 550 00:23:58,405 --> 00:24:00,115 - Hum. 551 00:24:00,240 --> 00:24:01,742 - T'avais raison. 552 00:24:01,867 --> 00:24:03,994 - Hein? - T'avais raison. 553 00:24:04,119 --> 00:24:05,621 C'est vraiment une soirĂ©e d'enfer. 554 00:24:05,746 --> 00:24:06,747 - Ah, ouais? 555 00:24:06,872 --> 00:24:08,373 - Ouais. - Tu t'amuses bien? 556 00:24:08,498 --> 00:24:10,584 - Oui. Et toi? 557 00:24:10,709 --> 00:24:13,462 - Ouais, ouais. Je suis trĂšs, trĂšs content. 558 00:24:13,587 --> 00:24:15,380 (rires) 559 00:24:17,382 --> 00:24:19,801 (en russe): Je voulais te demander... 560 00:24:19,927 --> 00:24:22,054 Tu es libre, ce soir? 561 00:24:24,097 --> 00:24:25,891 (en français): Euh... 562 00:24:26,016 --> 00:24:27,142 peut-ĂȘtre bien. 563 00:24:27,267 --> 00:24:28,435 (en russe): Comment ça? 564 00:24:28,560 --> 00:24:30,062 (en français): Peut-ĂȘtre? 565 00:24:31,104 --> 00:24:33,232 - Eh bien, c'est le jour de l'An. 566 00:24:34,149 --> 00:24:35,984 (en russe): Et alors? 567 00:24:37,194 --> 00:24:39,696 (en français): Et les jours fĂ©riĂ©s, c'est plus cher. 568 00:24:39,821 --> 00:24:41,782 - Ah... 569 00:24:41,907 --> 00:24:43,242 (rires) 570 00:24:43,367 --> 00:24:45,327 (gĂ©missements de plaisir) 571 00:24:45,452 --> 00:24:47,496 (toc-toc!) Merde. Quoi? 572 00:24:47,621 --> 00:24:49,831 (en russe): HĂ©, Ivan, on s'en va. Tout va bien? 573 00:24:49,957 --> 00:24:51,917 - Je suis occupĂ©, merde! 574 00:24:52,042 --> 00:24:53,669 Ces gars-lĂ , ils respectent rien. 575 00:24:54,461 --> 00:24:56,380 (en français): Tout va bien? - Tout va bien. 576 00:24:56,505 --> 00:24:58,882 (gĂ©missements de plaisir) 577 00:25:11,144 --> 00:25:13,146 (soupir) 578 00:25:19,944 --> 00:25:21,195 (soupir) 579 00:25:21,320 --> 00:25:22,989 - Oh merde. 580 00:25:30,746 --> 00:25:32,581 (soupir) 581 00:25:44,927 --> 00:25:46,554 - Tu te lĂšves tĂŽt. 582 00:25:46,679 --> 00:25:48,097 - Non. 583 00:25:48,222 --> 00:25:49,598 Tu veux dire: tu te lĂšves tard. 584 00:25:49,724 --> 00:25:51,017 Il est 5 h de l'aprĂšs-midi. 585 00:25:51,142 --> 00:25:52,935 (en russe): Okay, tu te lĂšves tard. 586 00:25:53,060 --> 00:25:54,645 Attends, oĂč tu vas? 587 00:25:54,770 --> 00:25:57,148 (en français): Non. Pars pas. Reste encore. 588 00:25:57,273 --> 00:25:59,150 - Non, Ivan, je dois aller travailler. 589 00:25:59,275 --> 00:26:02,111 J'ai des trucs Ă  faire, OK? Mais tu peux m'Ă©crire si tu veux me revoir. 590 00:26:02,236 --> 00:26:04,071 Ouais? - Quoi? Non. 591 00:26:04,196 --> 00:26:08,409 Euh, j'ai... Attends, j'ai une question. 592 00:26:09,243 --> 00:26:10,995 - Ah, t'as une question? - Ouais, j'ai-- 593 00:26:11,120 --> 00:26:12,371 - D'accord. Une minute. 594 00:26:12,496 --> 00:26:14,623 - Une minute. Une question. 595 00:26:15,1000 --> 00:26:17,043 - Ouais? 596 00:26:17,168 --> 00:26:19,587 (en russe): J'ai une offre Ă  te faire. 597 00:26:19,712 --> 00:26:24,216 Tu voudrais qu'on ait une relation exclusive? 598 00:26:26,010 --> 00:26:27,887 (en français): Ça veut dire quoi, « exclusive »? 599 00:26:28,012 --> 00:26:29,430 - Euh... je sais pas. 600 00:26:29,555 --> 00:26:31,724 Eh bien, on pourrait passer du temps avec mes amis. 601 00:26:31,849 --> 00:26:34,977 (en russe): Tu serais ma petite amie pour une semaine. 602 00:26:35,353 --> 00:26:38,689 (en français): Tu pourrais ĂȘtre ma petite amie sexy pour une semaine. 603 00:26:38,814 --> 00:26:40,941 (rires) 604 00:26:47,238 --> 00:26:48,281 Oh. 605 00:26:48,406 --> 00:26:51,117 Qu'est-ce que tu dirais de... 606 00:26:51,242 --> 00:26:53,953 10 000 dollars? 607 00:26:55,038 --> 00:26:56,623 (petit rire) 608 00:26:57,957 --> 00:26:59,417 (petit rire) 609 00:27:00,168 --> 00:27:01,503 - 15 000. 610 00:27:01,628 --> 00:27:03,129 Cash. Payable d'avance. 611 00:27:03,254 --> 00:27:05,715 (souffle) - D'accord. 612 00:27:05,840 --> 00:27:07,425 (rires) 613 00:27:09,135 --> 00:27:10,678 - D'accord. 614 00:27:13,348 --> 00:27:16,559 Tu sais, je l'aurais fait pour 10 000. 615 00:27:16,684 --> 00:27:20,814 (en russe): À ta place, je l'aurais pas fait pour moins de 30 000. 616 00:27:20,939 --> 00:27:22,649 (en français): T'es con. 617 00:27:22,774 --> 00:27:24,067 (rires) 618 00:27:30,782 --> 00:27:32,450 (en russe): Au revoir. 619 00:27:38,456 --> 00:27:40,708 (musique rap) 620 00:27:42,001 --> 00:27:43,920 (en français): Merde! Vous avez vu ça, les gars? 621 00:27:44,045 --> 00:27:45,296 Ouais. 622 00:27:45,422 --> 00:27:46,631 - C'est une vraie pro! 623 00:27:46,756 --> 00:27:48,633 Ah! J'adore quand elle fait ça. 624 00:27:48,758 --> 00:27:50,468 Waouh! 625 00:27:53,096 --> 00:27:54,848 Cette fille est super sexy. 626 00:27:54,973 --> 00:27:56,433 Ouais, bĂ©bĂ©. 627 00:27:57,183 --> 00:27:58,435 - C'est l'anniversaire de qui? 628 00:27:58,560 --> 00:28:01,312 - C'est pour le gars qui est juste lĂ . - Ouais, par ici, ma belle. 629 00:28:01,438 --> 00:28:02,605 - Bon anniversaire! 630 00:28:02,730 --> 00:28:03,815 - Merci d'ĂȘtre venus. 631 00:28:03,940 --> 00:28:05,108 - À bientĂŽt. - Bye! 632 00:28:05,233 --> 00:28:07,609 - Revenez nous voir, les gars. Toi, suis-moi. 633 00:28:09,403 --> 00:28:10,612 - Allez, vas-y. - Dis-lui. 634 00:28:10,737 --> 00:28:12,448 - OK. Ça va. - Qu'est-ce qu'il y a? 635 00:28:12,573 --> 00:28:15,492 - Dis-lui, parce que je le ferai pas. - Oui, j'ai compris, je vais le faire. 636 00:28:15,617 --> 00:28:17,786 - Qu'est-ce qui se passe encore? - Salut, Jimmy. Comment tu vas? 637 00:28:17,911 --> 00:28:20,956 - Elle veut une semaine de congĂ©. - Je croyais que tu voulais que je lui dise. 638 00:28:21,081 --> 00:28:23,876 - Tu vois la merde que je dois gĂ©rer? Je viens juste de faire l'horaire, 639 00:28:24,001 --> 00:28:25,961 et maintenant, elle vient foutre la merde. - Oh. Un horaire. 640 00:28:26,086 --> 00:28:27,921 - T'as eu congĂ© pour le jour de l'An. 641 00:28:28,046 --> 00:28:29,214 - Oh, t'es pas sĂ©rieux, Jimmy. 642 00:28:29,339 --> 00:28:31,175 Le jour oĂč j'aurai une assurance maladie, 643 00:28:31,300 --> 00:28:33,302 une assurance chĂŽmage et un foutu fond de retraite, 644 00:28:33,427 --> 00:28:35,721 lĂ  tu pourras dĂ©cider si je travaille ou non. 645 00:28:35,846 --> 00:28:38,724 - Bien, tu sais que ça arrivera jamais, alors... 646 00:28:38,849 --> 00:28:40,476 - Quelle surprise. - Bye. 647 00:28:40,601 --> 00:28:43,270 (propos indistincts Ă  la tĂ©lĂ©vision) 648 00:28:46,440 --> 00:28:48,108 - Bye, je reviens mardi. 649 00:28:48,233 --> 00:28:49,401 - Mais on est mardi. 650 00:28:49,526 --> 00:28:51,153 - Exact. 651 00:28:51,278 --> 00:28:52,571 - Quoi, tu pars une semaine? 652 00:28:52,696 --> 00:28:53,739 - C'est ça! 653 00:28:53,864 --> 00:28:57,117 (vrombissement du train) 654 00:29:00,412 --> 00:29:01,413 Merci. 655 00:29:07,377 --> 00:29:09,880 (gĂ©missements de plaisir) 656 00:29:14,176 --> 00:29:15,385 - T'aimes ça? 657 00:29:15,511 --> 00:29:16,428 (gĂ©missements) 658 00:29:16,553 --> 00:29:17,721 (rires) 659 00:29:17,846 --> 00:29:19,097 - Ouais. - Ouais. 660 00:29:19,223 --> 00:29:20,265 - Oh. - OK. 661 00:29:20,390 --> 00:29:21,850 (en russe) 662 00:29:21,975 --> 00:29:23,268 (en français): Tu vois, Ani... - Hum-hum. 663 00:29:23,393 --> 00:29:25,354 - Ça, c'est le verre de champagne de ma mĂšre. 664 00:29:25,479 --> 00:29:27,022 De ma trĂšs chĂšre mĂšre. 665 00:29:27,147 --> 00:29:29,774 Et je veux que ce soit ton verre de champagne. 666 00:29:29,899 --> 00:29:32,026 - Et Ă  quoi on lĂšve notre verre? 667 00:29:32,151 --> 00:29:35,112 - À ma nouvelle petite amie... - Ouais, Ani. 668 00:29:35,238 --> 00:29:36,364 - ...qui est super sexy, ouais. 669 00:29:36,489 --> 00:29:39,367 (en russe): À la plus cool de toutes les filles. (en français): À ta santĂ©. 670 00:29:39,492 --> 00:29:41,244 - Ouais! - À ta santĂ©, Ani! 671 00:29:41,369 --> 00:29:42,787 - Un autre, un autre. - D'accord. 672 00:29:42,912 --> 00:29:44,247 - OK, on boit d'une traite. 673 00:29:44,372 --> 00:29:47,250 (musique rythmĂ©e) 674 00:29:49,335 --> 00:29:52,296 (gĂ©missements de plaisir) 675 00:30:04,267 --> 00:30:05,851 (en russe): Merde. 676 00:30:08,938 --> 00:30:11,148 Klara, t'en veux un peu? 677 00:30:11,274 --> 00:30:13,734 - DĂ©solĂ©e, Vanya. Pas aujourd'hui. 678 00:30:15,820 --> 00:30:18,698 (en français): T'aurais dĂ» voir Klara quand elle a fumĂ©, l'autre jour. 679 00:30:18,823 --> 00:30:21,742 Ma mĂšre l'a trouvĂ©e dans la cabine cryogĂ©nique. 680 00:30:21,867 --> 00:30:22,910 (en russe): Quoi? 681 00:30:23,035 --> 00:30:24,662 - Rien, continue de travailler. 682 00:30:25,830 --> 00:30:27,707 (en français): Quoi? Vous avez une cabine cryogĂ©nique? 683 00:30:27,832 --> 00:30:28,708 - Ouais! 684 00:30:28,833 --> 00:30:30,710 (ouverture de porte) 685 00:30:32,295 --> 00:30:33,963 - Oh, incroyable! 686 00:30:34,088 --> 00:30:37,842 - Ouais, mais j'ai pas le droit de les conduire parce que mes parents font chier. 687 00:30:40,219 --> 00:30:41,804 - HĂ©, salut, Ani! - Salut, ça va? 688 00:30:41,929 --> 00:30:43,931 - Salut, mon ami, quoi de neuf? Content de te voir. 689 00:30:44,056 --> 00:30:46,058 - Bienvenue. Vous gĂȘnez pas, prenez tout ce que vous voulez. 690 00:30:46,183 --> 00:30:47,810 On a de la crĂšme glacĂ©e. Des... 691 00:30:47,935 --> 00:30:50,104 Merde, je ne sais plus ce que c'est. Y a des bonbons. 692 00:30:50,229 --> 00:30:52,732 Je peux faire tout ce que je veux ici. Le patron est super vieux. 693 00:30:52,857 --> 00:30:55,066 Il voit rien, il entend rien. MĂȘme lĂ , il nous entend pas. 694 00:30:55,191 --> 00:30:56,484 Ouais, le gars, c'est une vraie taupe. 695 00:30:56,610 --> 00:30:58,278 Alors, faites ce que vous voulez! 696 00:30:58,403 --> 00:30:59,696 - OK. - Vas-y, vas-y, vas-y. 697 00:30:59,821 --> 00:31:01,323 (en russe) 698 00:31:01,448 --> 00:31:02,866 - Est-ce que t'en veux? (toux) 699 00:31:02,991 --> 00:31:04,451 - Allez, vas-y, tu vas voir. 700 00:31:04,576 --> 00:31:06,161 C'est de la bonne. (toux) 701 00:31:06,286 --> 00:31:07,495 - C'est fort. 702 00:31:07,621 --> 00:31:10,123 - HĂ©, tu vas pas mourir ici. - Ça va mieux? 703 00:31:10,248 --> 00:31:11,207 Tu veux... 704 00:31:11,333 --> 00:31:13,251 - Ouais. - Regarde-les. 705 00:31:13,376 --> 00:31:16,755 - Les jeunes, combien de fois je vous ai dit de ne pas fumer de la drogue ici? 706 00:31:16,880 --> 00:31:19,174 - Vous savez bien qu'on est accros au pot, Billy. 707 00:31:19,299 --> 00:31:21,009 (rires) 708 00:31:21,134 --> 00:31:23,053 - HĂ©, grand-pĂšre, on fait une pause de 10 minutes. 709 00:31:23,178 --> 00:31:26,973 â™Ș HĂ©, Monsieur Billy On fume encore d'la drogue â™Ș 710 00:31:27,098 --> 00:31:28,558 â™Ș Drogue, drogue â™Ș 711 00:31:28,683 --> 00:31:30,185 â™Ș T'es rien qu'un vieux bouledogue â™Ș 712 00:31:30,310 --> 00:31:31,728 â™Ș T'es rien qu'un vieux bouledogue â™Ș 713 00:31:31,853 --> 00:31:33,813 (cris) 714 00:31:33,938 --> 00:31:36,816 - OĂč tu vas? HĂ©, tu vas pas vraiment te baigner? - Ani! 715 00:31:36,941 --> 00:31:38,693 (rires) 716 00:31:39,986 --> 00:31:42,572 - Non, arrĂȘte Ivan, je veux pas y aller, c'est trop froid! 717 00:31:42,697 --> 00:31:45,116 - Elle est complĂštement folle! 718 00:31:45,241 --> 00:31:46,493 - Oh, merde. Mais qu'est-ce qu'elle fait? 719 00:31:46,618 --> 00:31:48,161 - Je crois qu'elle a perdu la tĂȘte. 720 00:31:48,286 --> 00:31:50,288 - Non, revenez! - Non! Non, non, non, non, non, non. 721 00:31:50,413 --> 00:31:51,790 - Revenez! - Qu'est-ce que vous faites? 722 00:31:51,915 --> 00:31:52,874 - Qu'est-ce qu'elle fout? 723 00:31:52,999 --> 00:31:54,626 - Qu'est-ce que vous faites? 724 00:31:54,751 --> 00:31:57,087 - HĂ©, un petit sourire pour mon Instagram! 725 00:31:57,212 --> 00:31:59,047 - Ouais, un petit sourire! (rires) 726 00:32:04,719 --> 00:32:06,137 - Ani. 727 00:32:06,262 --> 00:32:07,555 - Hum? 728 00:32:07,681 --> 00:32:09,140 - Est-ce que t'es heureuse? 729 00:32:09,265 --> 00:32:11,726 - Ouais, trĂšs heureuse. 730 00:32:11,851 --> 00:32:13,561 Toi, t'es heureux? 731 00:32:13,687 --> 00:32:16,481 - Ouais, moi, je suis toujours heureux. 732 00:32:17,481 --> 00:32:19,942 - Y en a pas de meilleure, mais les dames d'abord. 733 00:32:20,067 --> 00:32:21,151 Mademoiselle. 734 00:32:21,276 --> 00:32:23,070 Ouais, ouais, ouais. C'est... Peux-tu... 735 00:32:23,195 --> 00:32:24,655 (musique rap) 736 00:32:24,780 --> 00:32:26,323 (rires) 737 00:32:27,157 --> 00:32:28,909 (en russe): Vous savez quoi? 738 00:32:29,034 --> 00:32:32,746 La meilleure kĂ©tamine que j'ai essayĂ© dans ma vie, 739 00:32:32,871 --> 00:32:34,581 je l'ai trouvĂ©e Ă  Las Vegas! 740 00:32:34,707 --> 00:32:37,167 (en français): Vegas. C'est une super idĂ©e. 741 00:32:37,292 --> 00:32:39,253 On y va, on va tous Ă  Las Vegas! 742 00:32:39,378 --> 00:32:41,839 Ouais! (rires) 743 00:32:41,964 --> 00:32:43,340 Ouais! 744 00:32:43,465 --> 00:32:44,717 (musique rap) 745 00:32:44,842 --> 00:32:46,719 (cris de joie) 746 00:32:46,844 --> 00:32:48,095 (rires) 747 00:32:48,220 --> 00:32:49,847 - Las Vegas! 748 00:32:49,972 --> 00:32:52,057 Ouais! (cris de joie) 749 00:32:52,182 --> 00:32:54,059 - On est Ă  Vegas. 750 00:32:54,184 --> 00:32:56,562 - Ah. - Heureux de vous revoir, monsieur Zakharov. 751 00:32:56,687 --> 00:32:58,647 Votre suite sera bientĂŽt prĂȘte. 752 00:32:58,772 --> 00:33:01,442 On ne savait pas que vous veniez et la suite Ă©tait occupĂ©e. 753 00:33:01,567 --> 00:33:05,154 Mais ils sont partis. Et le mĂ©nage sera vite terminĂ©. 754 00:33:06,280 --> 00:33:08,490 Ça va pas, mon gars! Tu te fous de moi ou quoi? 755 00:33:08,615 --> 00:33:10,159 Tu veux dire que je dois attendre? 756 00:33:10,284 --> 00:33:12,369 Tu veux dire que mes amis et moi, on doit attendre? 757 00:33:12,494 --> 00:33:14,246 C'est ça? - Vas-y Ivan, te laisse pas faire. 758 00:33:14,371 --> 00:33:15,873 - Dis-lui ce que tu penses. 759 00:33:15,998 --> 00:33:18,083 - HĂ©, je rigole, c'Ă©tait pour rire. 760 00:33:18,208 --> 00:33:19,752 - On va attendre, c'est pas grave. 761 00:33:19,877 --> 00:33:21,628 Je suis content d'ĂȘtre de retour. - Bien, monsieur. 762 00:33:21,754 --> 00:33:24,006 - On va faire la fĂȘte comme des malades dans ce casino! 763 00:33:24,131 --> 00:33:25,549 (cris de joie) - Amusez-vous bien. 764 00:33:25,674 --> 00:33:27,843 - Qui veut jouer Ă  la roulette russe, hein? 765 00:33:27,968 --> 00:33:29,344 - Mais merde, qu'est-ce que t'attends? 766 00:33:29,470 --> 00:33:31,221 Entrez, entrez, je vous en prie. 767 00:33:31,346 --> 00:33:32,181 - Oh! Oh! 768 00:33:32,306 --> 00:33:34,558 - N'hĂ©sitez pas si vous avez besoin de quoi que ce soit. 769 00:33:34,683 --> 00:33:36,310 - Quelqu'un peut mettre de la musique? 770 00:33:36,435 --> 00:33:38,353 HĂ©! Tom, Tom... - C'est bon, je m'en occupe. 771 00:33:38,479 --> 00:33:41,898 (musique rythmĂ©e) 772 00:33:42,023 --> 00:33:43,775 (cris de joie) 773 00:33:47,445 --> 00:33:49,238 - Vas-y, goĂ»te-moi ça, goĂ»te-moi ça. 774 00:33:49,363 --> 00:33:52,158 - Vanya! Je veux cette chambre! C'est la mienne! 775 00:33:52,283 --> 00:33:54,202 - Non, non, non. Sortez de ma chambre! 776 00:33:54,327 --> 00:33:56,370 - HĂ©, tu veux cette chambre? Moi, je veux ta soeur. 777 00:33:56,496 --> 00:33:58,080 - Ouais, bien, moi je veux ta mĂšre. 778 00:33:58,206 --> 00:34:00,416 - Si t'es prĂȘte, alors on pourrait... - T'es prĂȘt? 779 00:34:00,541 --> 00:34:02,919 - Tu veux? OK, oui, je suis prĂȘt. - Tu veux que je... 780 00:34:03,044 --> 00:34:05,171 (rires) 781 00:34:07,131 --> 00:34:08,841 - On va jouer au blackjack. Ça, c'est sĂ»r. 782 00:34:08,966 --> 00:34:11,177 - On joue le tout pour le tout, on va tout risquer. 783 00:34:11,302 --> 00:34:12,470 - OK. 784 00:34:12,595 --> 00:34:14,639 - Dis-lui. - On va jouer le tout pour le tout. 785 00:34:14,764 --> 00:34:16,307 - Ça t'en bouche un coin? (rires) 786 00:34:16,432 --> 00:34:19,352 - 22. La maison l'emporte. (exclamations déçues) 787 00:34:19,477 --> 00:34:21,896 - OK, on s'en fout. On s'en fout, les gars. 788 00:34:22,021 --> 00:34:22,980 On s'en bat les couilles. 789 00:34:23,105 --> 00:34:25,483 (musique rap) 790 00:34:26,567 --> 00:34:28,069 (rires) 791 00:34:28,194 --> 00:34:30,988 (â™Ș) 792 00:34:31,113 --> 00:34:33,908 (musique rythmĂ©e) 793 00:34:38,287 --> 00:34:39,914 - Donne-nous une double dose, 794 00:34:40,039 --> 00:34:42,625 parce qu'on va y aller encore plus fort ce soir. 795 00:34:42,750 --> 00:34:44,293 OK? 796 00:34:45,336 --> 00:34:46,462 (en russe) 797 00:34:46,587 --> 00:34:48,923 (musique rythmĂ©e) 798 00:34:49,423 --> 00:34:50,424 (en russe): Merci. 799 00:34:50,883 --> 00:34:52,301 (en français): Tom, donne-moi une cigarette. 800 00:34:52,426 --> 00:34:54,053 - Elle veut une cigarette. - Donne-lui une cigarette. 801 00:34:54,178 --> 00:34:55,805 (rires) 802 00:34:55,930 --> 00:34:58,599 (cris de joie) 803 00:34:58,724 --> 00:35:00,393 - Tu sais quoi? Va chier. 804 00:35:00,518 --> 00:35:01,727 (en russe) 805 00:35:01,853 --> 00:35:04,104 (en français): Oh! 806 00:35:04,229 --> 00:35:06,773 - C'est toujours pareil, ils font ça tous les jours! 807 00:35:06,898 --> 00:35:08,066 - Je suis trĂšs... 808 00:35:08,191 --> 00:35:10,026 trĂšs content qu'on soit ici 809 00:35:10,151 --> 00:35:12,654 et, euh... Je sais pas, merde. Vous ĂȘtes les meilleurs, je vous adore. 810 00:35:12,779 --> 00:35:14,322 - Ouais! Vanya! - Vous ĂȘtes incroyables. 811 00:35:14,447 --> 00:35:16,741 (rires) 812 00:35:17,909 --> 00:35:20,662 (gĂ©missements de plaisir) 813 00:35:22,247 --> 00:35:24,374 (grognement) (en riant): Vanya, Vanya. 814 00:35:24,499 --> 00:35:26,251 Vanya. Vanya, attends, attends, attends. 815 00:35:26,376 --> 00:35:28,086 - Qu'est-ce qui se passe? 816 00:35:28,211 --> 00:35:31,464 - Tu sais, ça pourrait ĂȘtre meilleur et durer plus longtemps si... 817 00:35:31,590 --> 00:35:33,091 tu ralentissais. 818 00:35:33,216 --> 00:35:34,467 - OK, comment? 819 00:35:34,593 --> 00:35:37,178 - Regarde. Laisse-moi faire. 820 00:35:37,304 --> 00:35:39,598 (gĂ©missements de plaisir) 821 00:35:44,603 --> 00:35:47,397 - Oh, je crois que je t'aime. Oh, merde. 822 00:35:47,522 --> 00:35:48,982 (gĂ©missements de plaisir) 823 00:35:52,110 --> 00:35:53,820 (petit rire) 824 00:35:54,779 --> 00:35:56,448 - J'espĂšre que t'as aimĂ© ta semaine. 825 00:35:56,573 --> 00:35:58,491 - J'espĂšre que toi, t'as aimĂ© ta semaine. 826 00:35:58,617 --> 00:36:00,035 - Oh, je l'ai adorĂ©. 827 00:36:01,494 --> 00:36:04,164 Je crois qu'on devrait le refaire un jour. - Ouais. 828 00:36:04,289 --> 00:36:05,916 C'est sĂ»r. 829 00:36:06,917 --> 00:36:08,627 Mais... 830 00:36:09,419 --> 00:36:14,341 je vais devoir rentrer en Russie parce que j'ai promis Ă  mon pĂšre que j'allais... 831 00:36:14,466 --> 00:36:16,718 commencer Ă  travailler pour sa compagnie de merde. 832 00:36:16,843 --> 00:36:18,136 - Oh. 833 00:36:18,929 --> 00:36:21,806 Alors c'est pour ça que tu vis Ă  cent Ă  l'heure, hum? 834 00:36:21,932 --> 00:36:24,726 - Euh, non, je fais toujours la fĂȘte comme ça. 835 00:36:24,851 --> 00:36:25,894 (petit rire) 836 00:36:26,019 --> 00:36:27,395 - J'adore ça. 837 00:36:33,484 --> 00:36:34,818 En tout cas tu vas me manquer. 838 00:36:34,944 --> 00:36:36,487 (rire) 839 00:36:36,612 --> 00:36:39,156 (petit rire) (en choeur): Quoi? 840 00:36:39,281 --> 00:36:41,492 - Tu me trouves bizarre de te dire ça? 841 00:36:41,617 --> 00:36:43,077 - Non, non. 842 00:36:43,202 --> 00:36:46,080 C'est moi qui vais te manquer ou c'est mon argent, blyat? 843 00:36:46,205 --> 00:36:48,040 - C'est ton argent, blyat. (rire) 844 00:36:48,165 --> 00:36:50,626 - Bien sĂ»r, qu'est-ce que tu crois? - Ouais, j'adore. 845 00:36:50,751 --> 00:36:52,419 Mais... 846 00:36:52,544 --> 00:36:55,047 si j'Ă©pousais une AmĂ©ricaine, 847 00:36:55,172 --> 00:36:56,715 je serais pas obligĂ© de rentrer en Russie. 848 00:36:56,840 --> 00:36:59,009 (rires) 849 00:36:59,134 --> 00:37:00,803 - Ah ouais? - Hum-hum. 850 00:37:00,928 --> 00:37:02,304 - OK. 851 00:37:02,429 --> 00:37:04,223 Avec qui tu te marierais? 852 00:37:04,348 --> 00:37:05,641 - Je sais pas trop. 853 00:37:05,766 --> 00:37:08,060 Peut-ĂȘtre Crystal. - Hum. 854 00:37:08,185 --> 00:37:12,106 - Ou ton amie, Lulu. Elle est super sexy. 855 00:37:14,066 --> 00:37:15,192 Toi. 856 00:37:16,026 --> 00:37:17,861 - « Toi », pfff. 857 00:37:18,570 --> 00:37:20,447 - On est Ă  Vegas. 858 00:37:20,572 --> 00:37:23,367 C'est vrai, merde! Les gens se marient Ă  Vegas, non? 859 00:37:23,492 --> 00:37:25,703 - Euh... arrĂȘte, te fous pas de moi. 860 00:37:25,828 --> 00:37:28,831 - Dis pas ça. Je me fous pas de toi. 861 00:37:29,999 --> 00:37:31,250 - OK. 862 00:37:32,918 --> 00:37:35,504 - OK, cool. Va te marier. 863 00:37:35,629 --> 00:37:37,798 - Ouais, t'as raison. Ouais, on va se marier. 864 00:37:37,923 --> 00:37:39,925 - C'est pas vrai, va te faire foutre! 865 00:37:40,050 --> 00:37:41,135 - Pourquoi? 866 00:37:41,260 --> 00:37:43,637 - ArrĂȘte. ArrĂȘte de me faire marcher avec tes conneries, OK? 867 00:37:43,762 --> 00:37:45,264 C'est pas drĂŽle. - Attends. 868 00:37:45,389 --> 00:37:47,599 - C'est pas cool. - Stop, stop, stop. 869 00:37:48,767 --> 00:37:50,519 Ani... - Ouais? 870 00:37:50,644 --> 00:37:54,439 - Veux-tu m'Ă©pouser? (en riant): C'est pas vrai. 871 00:37:55,648 --> 00:37:57,900 T'es sĂ©rieux, lĂ ? - Je suis sĂ©rieux. 872 00:37:58,026 --> 00:37:59,318 - Hum-hum. 873 00:38:00,194 --> 00:38:02,905 Tu veux vraiment te marier avec moi, Vanya? 874 00:38:03,031 --> 00:38:06,034 Tu voudrais que je devienne ta petite femme? C'est ça? 875 00:38:06,159 --> 00:38:07,744 - Oui. (rire) 876 00:38:07,869 --> 00:38:11,873 - Je pense qu'on s'est bien amusĂ©s ensemble et que... 877 00:38:11,998 --> 00:38:13,291 (en russe): Merde, je suis nerveux. 878 00:38:13,416 --> 00:38:14,500 Je vais le dire en russe. 879 00:38:14,625 --> 00:38:17,045 Je crois qu'on s'amuserait bien 880 00:38:17,170 --> 00:38:20,131 mĂȘme si je n'avais pas d'argent. 881 00:38:20,631 --> 00:38:23,593 (en français): Et... je deviendrai amĂ©ricain 882 00:38:23,718 --> 00:38:25,511 et mes parents iront se faire foutre. 883 00:38:25,636 --> 00:38:27,472 (petit rire) 884 00:38:30,641 --> 00:38:33,102 - Quoi, tu... T'es sĂ©rieux? 885 00:38:34,896 --> 00:38:36,439 - Je suis sĂ©rieux. 886 00:38:37,231 --> 00:38:39,776 Et je l'ai dit deux fois. 887 00:38:44,864 --> 00:38:47,075 (â™Ș Greatest Day â™Ș de Robin Schulz et Calum Scott) 888 00:38:47,200 --> 00:38:50,745 â™Ș Hold on, hold on â™Ș 889 00:38:52,246 --> 00:38:54,123 - Je veux trois carats. 890 00:38:54,916 --> 00:38:56,667 - Qu'est-ce que tu dirais de quatre? 891 00:38:56,793 --> 00:38:59,837 Ou cinq, ou six... (petit rire) 892 00:39:01,380 --> 00:39:04,425 â™Ș Today this could be â™Ș 893 00:39:04,550 --> 00:39:07,303 â™Ș The greatest day of our lives â™Ș 894 00:39:07,428 --> 00:39:09,931 - Promettez-vous de l'aimer, l'honorer et la chĂ©rir 895 00:39:10,056 --> 00:39:12,391 tous les jours de votre vie? - Oui, je le veux. 896 00:39:12,517 --> 00:39:15,685 - Et vous, Anora, voulez-vous que ce beau jeune homme ici prĂ©sent 897 00:39:15,811 --> 00:39:19,272 soit votre meilleur ami, votre protecteur et votre Ă©poux? 898 00:39:19,397 --> 00:39:21,900 Promettez-vous de l'aimer, l'honorer et le chĂ©rir 899 00:39:22,025 --> 00:39:23,819 tous les jours de votre vie? - Allez, dis oui. 900 00:39:23,944 --> 00:39:25,987 - Oh oui, c'est sĂ»r, je le veux! 901 00:39:26,113 --> 00:39:28,198 - J'ai donc le trĂšs grand honneur 902 00:39:28,323 --> 00:39:30,909 de vous dĂ©clarer officiellement mari et femme. 903 00:39:31,034 --> 00:39:34,287 Vous pouvez maintenant embrasser la mariĂ©e. 904 00:39:34,412 --> 00:39:36,665 â™Ș Shine a light on our greatest days â™Ș 905 00:39:36,790 --> 00:39:39,709 â™Ș Light up, light up â™Ș 906 00:39:39,835 --> 00:39:44,631 â™Ș Shine a light on our greatest days â™Ș 907 00:39:44,756 --> 00:39:48,176 â™Ș Light up, light up â™Ș 908 00:39:48,301 --> 00:39:50,262 - C'est ma femme, mon gars! - FĂ©licitations! 909 00:39:50,387 --> 00:39:53,223 - Elle est Ă  moi, c'est la plus belle! - On vient de se marier! 910 00:39:53,348 --> 00:39:56,143 â™Ș Tonight this could be the greatest night of our lives â™Ș 911 00:39:56,268 --> 00:39:57,894 - Vous savez quoi? - Quoi, qu'est-ce qu'y a? 912 00:39:58,019 --> 00:40:00,981 - C'est ma femme. C'est la meilleure. C'est ma femme, mon gars. 913 00:40:01,106 --> 00:40:03,066 On est mariĂ©s depuis cinq minutes, 914 00:40:03,191 --> 00:40:04,901 cinq minutes de bonheur! 915 00:40:05,026 --> 00:40:06,778 - T'es amĂ©ricain, Vanya! 916 00:40:06,903 --> 00:40:08,655 - Ouais! Je suis un AmĂ©ricain, ouais! 917 00:40:08,780 --> 00:40:11,032 - Je suis chez moi, je suis amĂ©ricain! 918 00:40:11,158 --> 00:40:14,411 â™Ș Can you feel it now? (Oh, can you feel it?) â™Ș 919 00:40:14,536 --> 00:40:15,996 - Alors, c'est vrai de vrai? 920 00:40:16,121 --> 00:40:18,123 - Ouais, c'est vrai de vrai. Pourquoi? 921 00:40:18,248 --> 00:40:21,084 - Maintenant, je vais devoir refuser les types pleins aux as 922 00:40:21,209 --> 00:40:22,961 parce qu'ils me piquent mes meilleures filles. 923 00:40:23,086 --> 00:40:24,337 (petit rire) Viens lĂ . 924 00:40:24,462 --> 00:40:25,547 - Oh! 925 00:40:25,672 --> 00:40:27,340 - T'as vraiment de la chance. 926 00:40:27,465 --> 00:40:29,342 - Je sais. Merci. 927 00:40:29,467 --> 00:40:31,386 - Ouais! (rires) 928 00:40:32,429 --> 00:40:35,098 - T'as touchĂ© le gros lot, ma vieille. - Ouais. 929 00:40:35,223 --> 00:40:37,642 Oh, mais non! Tu vas pleurer? 930 00:40:37,767 --> 00:40:41,687 ArrĂȘte, tu vas pas... Tu viendras manger Ă  la maison, d'accord? 931 00:40:41,812 --> 00:40:43,814 J'ai rĂ©flĂ©chi Ă  notre voyage de noces. 932 00:40:43,939 --> 00:40:46,483 Je pense qu'on devrait aller Ă  Disney World 933 00:40:46,609 --> 00:40:48,986 parce que c'est mon plus grand rĂȘve depuis que je suis toute petite. 934 00:40:49,111 --> 00:40:50,321 - Non! - Ouais. 935 00:40:50,446 --> 00:40:52,114 Tu vois ces suites d'hĂŽtel incroyables, 936 00:40:52,239 --> 00:40:53,574 genre princesses de Disney? 937 00:40:53,699 --> 00:40:56,076 - Celle de Cendrillon. - Ouais, celle de Cendrillon! 938 00:40:56,202 --> 00:40:57,995 - C'est fou comme tu me connais bien, toi. 939 00:40:58,120 --> 00:41:00,331 - Salut, Ani! T'as intĂ©rĂȘt Ă  venir nous voir! 940 00:41:00,456 --> 00:41:02,666 - Oh, bien sĂ»r que je vais venir, Jenny. 941 00:41:02,791 --> 00:41:04,210 - Salut. - Salut beautĂ©. 942 00:41:04,335 --> 00:41:05,419 - T'as eu ton gros poisson? 943 00:41:05,544 --> 00:41:08,380 - On dirait bien que oui. Je l'ai eu. 944 00:41:08,505 --> 00:41:10,299 - Je vous donne deux semaines, espĂšce de folle. 945 00:41:10,424 --> 00:41:12,885 (musique rap) 946 00:41:14,511 --> 00:41:16,388 - Oh, Diamond. 947 00:41:16,513 --> 00:41:18,724 Oh, ma chĂ©rie. 948 00:41:18,849 --> 00:41:21,769 Je te souhaite sincĂšrement de trouver le bonheur un jour. Je te le souhaite sincĂšrement. 949 00:41:21,894 --> 00:41:24,104 - Et toi, je te souhaite de trouver un chirurgien plastique. 950 00:41:24,230 --> 00:41:25,898 - Ça va pas? - OK, Ani. Allez, viens. 951 00:41:26,023 --> 00:41:27,566 - Refais ça une seule fois, petite conne... 952 00:41:27,691 --> 00:41:29,068 - Viens. - ...et tu vas voir. 953 00:41:29,193 --> 00:41:30,361 - Oh, t'es jalouse, ma belle. 954 00:41:30,486 --> 00:41:32,988 T'es jalouse, chĂ©rie. jalousie est une maladie, 955 00:41:33,113 --> 00:41:35,241 souviens-toi de ça, Diamond! 956 00:41:35,366 --> 00:41:37,868 Je vais aller relaxer dans mon manoir, faire la belle vie. 957 00:41:37,993 --> 00:41:39,536 Je suis mĂȘme pas fĂąchĂ©e! Mwah! 958 00:41:39,662 --> 00:41:40,955 HĂ©! 959 00:41:41,080 --> 00:41:43,791 â™Ș Shine a light on our greatest days â™Ș 960 00:41:43,916 --> 00:41:45,876 â™Ș Light up, light up â™Ș 961 00:41:46,001 --> 00:41:47,086 â™Ș Light up â™Ș 962 00:41:47,211 --> 00:41:51,799 â™Ș Shine a light on our greatest days â™Ș 963 00:41:51,924 --> 00:41:54,760 â™Ș Light up, light up â™Ș 964 00:41:54,885 --> 00:41:56,553 â™Ș Oh â™Ș 965 00:41:56,679 --> 00:41:59,974 â™Ș And the world comes alive â™Ș 966 00:42:00,099 --> 00:42:03,977 â™Ș And the world comes alive â™Ș 967 00:42:04,102 --> 00:42:07,021 â™Ș And the world comes alive â™Ș 968 00:42:07,146 --> 00:42:09,274 (gĂ©missements de plaisir) 969 00:42:10,608 --> 00:42:13,653 â™Ș Stay close to me â™Ș 970 00:42:13,778 --> 00:42:17,073 â™Ș Hold on Stay close to me â™Ș 971 00:42:17,198 --> 00:42:21,953 â™Ș Watch the world come alive tonight â™Ș 972 00:42:22,078 --> 00:42:25,456 â™Ș Stay close to me â™Ș 973 00:42:32,630 --> 00:42:35,800 (en russe): C'est impossible! Ce ne sont que des rumeurs. 974 00:42:38,136 --> 00:42:40,513 J'Ă©tais avec lui il y a deux semaines. 975 00:42:40,638 --> 00:42:42,181 Il n'est pas mariĂ©. 976 00:42:46,269 --> 00:42:48,521 Sauf votre respect, Galina Stepanovna, 977 00:42:49,731 --> 00:42:51,607 ce ne sont que des rumeurs. 978 00:42:52,859 --> 00:42:55,903 Non... mais je suis en route. 979 00:42:56,029 --> 00:42:59,324 (rumeur de conversations) 980 00:43:01,743 --> 00:43:03,953 (en français): Garnik. Garnik. 981 00:43:04,746 --> 00:43:06,664 - Quoi? 982 00:43:06,789 --> 00:43:08,082 LĂ , tout de suite? - Oui. 983 00:43:08,207 --> 00:43:09,625 - Tout de suite? - Oui, maintenant. 984 00:43:09,751 --> 00:43:11,919 - T'es sĂ©rieux? - Je te dis de venir tout de suite. 985 00:43:12,545 --> 00:43:14,213 - Excusez-moi. 986 00:43:14,922 --> 00:43:16,674 Pardon. 987 00:43:16,799 --> 00:43:18,384 Pardon. 988 00:43:19,927 --> 00:43:24,140 (en russe): Prends ça. Va chercher le Russe et filez lĂ -bas. 989 00:43:24,265 --> 00:43:26,892 - Qu'est-ce qu'il a encore fait? 990 00:43:27,017 --> 00:43:29,978 (ambiance de jeu vidĂ©o) 991 00:43:34,566 --> 00:43:37,611 (en français): Allez, meurs! Ouais. 992 00:43:40,781 --> 00:43:42,240 - S'il te plaĂźt. 993 00:43:42,366 --> 00:43:44,826 (en russe): RĂ©ponds ou Ă©teins-le. 994 00:43:51,541 --> 00:43:52,834 (soupir) 995 00:43:58,632 --> 00:43:59,674 (en français): Vanya? 996 00:43:59,800 --> 00:44:00,842 - Hum? 997 00:44:02,594 --> 00:44:05,972 - Qu'est-ce que tes parents... qu'est-ce qu'ils ont dit quand tu leur as annoncĂ©? 998 00:44:06,098 --> 00:44:10,977 - Je... J'ai pas trop envie de parler d'eux. 999 00:44:13,647 --> 00:44:16,149 - Mais tu leur as dit, non? 1000 00:44:16,274 --> 00:44:17,651 - Hum-hum. 1001 00:44:17,776 --> 00:44:19,069 Bien sĂ»r. 1002 00:44:22,906 --> 00:44:24,616 - Mais... 1003 00:44:24,741 --> 00:44:27,119 (en russe): Ils Ă©taient contents, pas vrai? 1004 00:44:28,620 --> 00:44:32,916 En gĂ©nĂ©ral, les parents veulent que leurs enfants se marient. 1005 00:44:33,041 --> 00:44:35,043 - Ouais, 1006 00:44:35,168 --> 00:44:37,629 mais mes parents sont des cons. 1007 00:44:37,754 --> 00:44:39,714 (en français): Qu'est-ce que tu veux que je te dise? 1008 00:44:40,632 --> 00:44:42,843 (grognement) 1009 00:44:42,968 --> 00:44:44,928 (en russe): En tout cas, 1010 00:44:45,053 --> 00:44:47,973 j'espĂšre qu'ils vont m'aimer... 1011 00:44:50,641 --> 00:44:53,519 quand on se rencontrera. 1012 00:44:53,644 --> 00:44:54,728 (petit rire) 1013 00:44:56,230 --> 00:44:57,565 - À propos, 1014 00:44:57,690 --> 00:45:00,860 quand est-ce qu'on va rencontrer tes parents? 1015 00:45:01,277 --> 00:45:02,653 (petit rire) 1016 00:45:06,657 --> 00:45:10,619 - Eh bien, si tu veux aller Ă  Miami... 1017 00:45:10,744 --> 00:45:14,790 Ma mĂšre vit lĂ -bas avec son homme. 1018 00:45:14,915 --> 00:45:19,128 Et tu peux rencontrer ma soeur n'importe quand. 1019 00:45:20,671 --> 00:45:23,674 MĂȘme si je sais qu'elle va essayer de te voler. 1020 00:45:23,799 --> 00:45:27,428 Elle adore les garçons russes. 1021 00:45:27,553 --> 00:45:30,723 - Non, ton russe est fantastique! 1022 00:45:31,140 --> 00:45:34,351 (en français): Quoi? Est-ce que tu te moques de moi? 1023 00:45:34,477 --> 00:45:36,687 Je fais un effort, espĂšce d'abruti. 1024 00:45:36,812 --> 00:45:39,690 (en russe): Tu fais des progrĂšs tous les jours. 1025 00:45:39,815 --> 00:45:41,817 On dirait presque que c'est ta langue maternelle. 1026 00:45:43,694 --> 00:45:45,321 (en français): Oh, OK. Menteur. 1027 00:45:45,446 --> 00:45:47,239 - Non, non, non. Pas maintenant, Ani, pas maintenant. 1028 00:45:47,364 --> 00:45:49,742 (en russe): Je joue. J'ai une mission. 1029 00:45:49,867 --> 00:45:52,119 Rends-moi la manette. 1030 00:45:52,244 --> 00:45:53,871 J'ai perdu! 1031 00:45:54,413 --> 00:45:56,415 (soupir) 1032 00:45:56,540 --> 00:45:59,168 (en français): OK. - OK. 1033 00:46:00,336 --> 00:46:02,296 (en russe): « Arguments et Faits » a publiĂ© 1034 00:46:02,421 --> 00:46:05,925 une photo de lui, avec une fille Ă  un match de la NBA. 1035 00:46:07,051 --> 00:46:09,762 Ils disent que c'est une prostituĂ©e. 1036 00:46:10,304 --> 00:46:12,223 (petit rire) 1037 00:46:14,557 --> 00:46:16,184 Y a rien de drĂŽle lĂ -dedans. 1038 00:46:16,309 --> 00:46:17,769 ArrĂȘte de rire. 1039 00:46:17,894 --> 00:46:22,023 Si c'est vrai, Toros et moi, on est dans la merde. 1040 00:46:22,148 --> 00:46:25,443 Et ce sera encore pire pour Toros. 1041 00:46:25,568 --> 00:46:28,613 - Ça sent le potin. 1042 00:46:28,738 --> 00:46:30,448 - Probablement. 1043 00:46:30,573 --> 00:46:33,826 Mais Ă©coute, si jamais ça se complique, 1044 00:46:33,952 --> 00:46:35,787 soit pas trop dur avec Ivan. 1045 00:46:35,912 --> 00:46:39,457 Encore mieux, tu touches pas Ă  Ivan. Laisse-moi gĂ©rer ça. 1046 00:46:39,582 --> 00:46:41,543 - J'ai compris. Mais alors, pourquoi t'as besoin de moi? 1047 00:46:41,668 --> 00:46:43,378 - Au cas oĂč ses amis seraient lĂ  1048 00:46:43,503 --> 00:46:45,338 et qu'ils veuillent se la jouer. 1049 00:46:46,589 --> 00:46:49,926 (en français): HĂ©! Yvan est Ă  la maison? 1050 00:46:50,051 --> 00:46:51,636 - J'en sais rien. 1051 00:46:51,761 --> 00:46:54,389 Je l'ai pas vu sortir, mais je viens de commencer mon service. 1052 00:46:55,974 --> 00:46:58,017 - Tu sais s'il s'est mariĂ©? 1053 00:46:58,142 --> 00:46:59,727 - MariĂ©? 1054 00:46:59,852 --> 00:47:01,938 Aucune idĂ©e. Je viens d'arriver. 1055 00:47:02,063 --> 00:47:03,940 - OK, ouvrez la porte. 1056 00:47:05,984 --> 00:47:08,027 (en russe): Allez, vas-y et gare-toi sur la droite. 1057 00:47:12,699 --> 00:47:14,200 Juste lĂ . 1058 00:47:32,093 --> 00:47:33,928 (gĂ©missements de plaisir) 1059 00:47:34,053 --> 00:47:35,430 (ding-dong!) 1060 00:47:37,098 --> 00:47:38,348 (en français): T'attends quelqu'un? 1061 00:47:38,473 --> 00:47:39,850 - Non. 1062 00:47:48,942 --> 00:47:50,319 Oh. 1063 00:47:50,444 --> 00:47:52,029 (en russe): Yo, vous voulez quoi? 1064 00:47:52,154 --> 00:47:53,989 - Ivan, c'est Garnik. 1065 00:47:54,114 --> 00:47:55,907 - Je sais. Qu'est-ce que tu veux? 1066 00:47:56,033 --> 00:47:58,327 - Ivan, ouvre la porte, s'il te plaĂźt. 1067 00:47:58,452 --> 00:48:01,705 - Non, je suis occupĂ©. - Il faut qu'on parle. 1068 00:48:01,830 --> 00:48:03,915 - Pourquoi je dois toujours tout rĂ©pĂ©ter avec toi? 1069 00:48:04,041 --> 00:48:06,126 Je suis occupĂ©, j'ai des invitĂ©s. 1070 00:48:06,251 --> 00:48:07,711 - Ivan, c'est important. Il faut qu'on parle. 1071 00:48:07,836 --> 00:48:10,922 - Non, on s'est tout dit. Fous-le camp de chez moi. 1072 00:48:11,048 --> 00:48:12,466 (en français): C'Ă©tait qui? 1073 00:48:12,591 --> 00:48:14,092 - Des abrutis qui travaillent pour mon pĂšre. 1074 00:48:14,217 --> 00:48:16,178 (en russe): Quel petit con. 1075 00:48:17,387 --> 00:48:18,639 (bip) (en français): Quoi... Merde! 1076 00:48:18,764 --> 00:48:20,724 (en russe): C'est une blague ou quoi? Qu'est-ce que tu fais? 1077 00:48:20,849 --> 00:48:22,893 Tu crois que tu peux entrer chez moi comme ça? 1078 00:48:23,018 --> 00:48:25,062 ArrĂȘte, tu vas me casser le genou! - Je m'en fous! 1079 00:48:25,187 --> 00:48:26,688 (en français): Vanya, qu'est-ce qu'ils veulent? 1080 00:48:26,813 --> 00:48:28,523 (en russe) 1081 00:48:28,649 --> 00:48:30,275 (en français): Vanya, tu veux que j'appelle le 911? 1082 00:48:30,400 --> 00:48:31,276 - Non. 1083 00:48:31,401 --> 00:48:33,779 - Ivan, c'est ton pĂšre qui nous envoie. - Non, ça va aller. 1084 00:48:33,904 --> 00:48:36,156 (en russe): C'est ça, c'est mon pĂšre. Vous vous foutez de moi? 1085 00:48:36,281 --> 00:48:38,992 - Ton pĂšre a envoyĂ© Toros et Toros nous envoie. 1086 00:48:39,117 --> 00:48:40,827 - Alors, oĂč est Toros? 1087 00:48:40,952 --> 00:48:43,163 - Il est occupĂ©. 1088 00:48:43,288 --> 00:48:46,083 Mais si c'est vrai, il va ĂȘtre furieux contre toi. 1089 00:48:46,208 --> 00:48:47,459 - Si c'est vrai, quoi? 1090 00:48:47,584 --> 00:48:49,503 - Que tu as Ă©pousĂ© une prostituĂ©e. 1091 00:48:50,295 --> 00:48:51,338 (en français): Quoi? 1092 00:48:52,422 --> 00:48:53,924 (en russe): C'est elle? 1093 00:48:54,049 --> 00:48:56,134 Tu t'es mariĂ©e avec elle? - Oui! 1094 00:48:56,259 --> 00:48:57,636 - T'as perdu la tĂȘte ou quoi? 1095 00:48:57,761 --> 00:48:59,638 - Oui, on est mariĂ©s et on est trĂšs heureux! 1096 00:48:59,763 --> 00:49:02,139 - C'est sur papier, vous avez signĂ©? - Oui. 1097 00:49:02,264 --> 00:49:04,934 Maintenant, dĂ©gage de chez moi. 1098 00:49:05,059 --> 00:49:07,937 - T'es vraiment dans la merde, Ivan! 1099 00:49:08,062 --> 00:49:10,481 (en français): EnlĂšve ton pied ou c'est toi qui sera dans la merde! 1100 00:49:10,606 --> 00:49:13,109 - Vanya. Allez, rĂ©ponds-moi. Pourquoi ils sont lĂ ? 1101 00:49:13,234 --> 00:49:15,319 - Attends. Il faut que je voie le certificat de mariage. 1102 00:49:15,444 --> 00:49:16,862 (en russe): Merde. T'es sĂ©rieux? 1103 00:49:16,987 --> 00:49:20,574 - Plus vite tu me le montres, plus vite on s'en ira. 1104 00:49:20,700 --> 00:49:23,077 - Mes parents sont complĂ©tement dĂ©biles! 1105 00:49:23,202 --> 00:49:24,829 (en français): OK. 1106 00:49:24,954 --> 00:49:27,373 (en russe): Ils veulent une preuve? Je vais leur en donner une. 1107 00:49:27,498 --> 00:49:29,333 (Ivan en français): Euh, oĂč sont les papiers du mariage? 1108 00:49:29,458 --> 00:49:30,710 (Ani): Le certificat de mariage? (Ivan): Ouais. 1109 00:49:30,835 --> 00:49:33,337 - Il est dans le bureau, sur la table, pourquoi? - D'accord. 1110 00:49:33,462 --> 00:49:34,630 Euh... - Je viens avec toi? 1111 00:49:34,755 --> 00:49:36,257 - Euh, non, non, non. Reste lĂ . 1112 00:49:36,382 --> 00:49:38,175 (en russe): Toi, bouge pas. 1113 00:49:38,300 --> 00:49:40,302 (cloche d'ascenseur) 1114 00:49:55,192 --> 00:49:57,069 (en français): Salut. 1115 00:49:59,238 --> 00:50:01,282 (cloche d'ascenseur) 1116 00:50:10,499 --> 00:50:13,085 (en russe): Tiens. Tu peux t'Ă©touffer avec. 1117 00:50:27,390 --> 00:50:29,476 (en français): Moi, c'est Igor. 1118 00:50:31,102 --> 00:50:31,936 Toi? 1119 00:50:34,189 --> 00:50:35,315 - Ani. 1120 00:50:36,357 --> 00:50:38,026 La femme de Vanya. 1121 00:50:42,447 --> 00:50:44,407 - FĂ©licitations. 1122 00:50:47,243 --> 00:50:48,495 (en russe): Qu'est-ce que tu fais? 1123 00:50:48,620 --> 00:50:49,662 (dĂ©clic d'appareil photo) 1124 00:50:49,788 --> 00:50:53,416 - Je dois prendre une photo du certificat. 1125 00:50:53,541 --> 00:50:54,667 - C'est dĂ©bile. 1126 00:50:54,793 --> 00:50:56,419 C'est pour mes parents? 1127 00:50:56,544 --> 00:50:57,837 - Toros. 1128 00:50:57,962 --> 00:50:59,964 - Tu te fous de ma gueule ou quoi? 1129 00:51:00,089 --> 00:51:02,383 (chants religieux) 1130 00:51:10,809 --> 00:51:13,061 (sonnerie de tĂ©lĂ©phone) 1131 00:51:22,403 --> 00:51:23,947 (en français): Oh, non. 1132 00:51:27,534 --> 00:51:29,702 - Tu peux m'expliquer ce qui se passe? 1133 00:51:35,208 --> 00:51:36,751 - J'en ai aucune idĂ©e. 1134 00:51:40,255 --> 00:51:41,464 (cloche d'ascenseur) 1135 00:51:41,589 --> 00:51:42,841 (en russe): Allez, va-t'en, maintenant. 1136 00:51:42,966 --> 00:51:44,217 - Attends. Attends. 1137 00:51:44,342 --> 00:51:47,095 (en français): Est-ce que tout va bien? - Ouais, ouais, tout va bien. 1138 00:51:47,220 --> 00:51:49,221 Ça va. - T'es sĂ»r? Merde, dis-moi ce qui se passe! 1139 00:51:49,346 --> 00:51:51,223 - Ouais, attends, je vais les raccompagner. - Ivan? 1140 00:51:51,348 --> 00:51:53,225 (en russe): J'aimerais ĂȘtre seul avec ma femme. 1141 00:51:53,350 --> 00:51:55,978 T'as l'air fatiguĂ©, Garnik, rentre chez toi. 1142 00:51:56,103 --> 00:51:58,480 - Je dois attendre la rĂ©ponse de Toros. 1143 00:51:58,605 --> 00:52:01,233 - Et moi, j'attends que tu dĂ©gages ton sale cul d'ArmĂ©nien 1144 00:52:01,358 --> 00:52:03,026 de chez moi. 1145 00:52:03,151 --> 00:52:05,612 (chants religieux) 1146 00:52:12,870 --> 00:52:14,955 (en français): DĂ©solĂ©. Prends-la. 1147 00:52:16,081 --> 00:52:18,250 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. Je m'excuse. 1148 00:52:18,375 --> 00:52:21,587 Je vous demande pardon. Excusez-moi. 1149 00:52:21,712 --> 00:52:23,755 (en russe): Merde, qu'est-ce que tu fais encore ici? 1150 00:52:23,881 --> 00:52:25,424 DĂ©gage de chez moi! 1151 00:52:25,883 --> 00:52:27,551 (notification) 1152 00:52:27,676 --> 00:52:29,094 - C'est Toros. 1153 00:52:30,137 --> 00:52:31,263 (en français): Je dois attendre. 1154 00:52:31,388 --> 00:52:32,806 - SĂ©rieux? Comment ça? 1155 00:52:33,265 --> 00:52:35,726 - Il a Ă©crit: « Tu bouges pas. » Alors, je bouge pas. 1156 00:52:35,851 --> 00:52:37,853 - Alors, va faire ça ailleurs que dans ma maison, enfoirĂ©! 1157 00:52:37,978 --> 00:52:39,104 - Ouais. (en russe) 1158 00:52:39,229 --> 00:52:40,314 (en russe): C'est quoi, le problĂšme? 1159 00:52:40,439 --> 00:52:41,940 - Donc, apparemment, c'est vrai. 1160 00:52:42,065 --> 00:52:43,775 (chants religieux au loin) 1161 00:52:43,901 --> 00:52:47,905 Oui. J'ai vu le certificat de mariage. 1162 00:52:49,031 --> 00:52:50,574 (protestations) 1163 00:52:50,699 --> 00:52:53,619 Galina Stepanovna, ne vous inquiĂ©tez pas! 1164 00:52:53,744 --> 00:52:56,204 - Ivan, avec tout le respect que je te dois... 1165 00:52:56,330 --> 00:52:58,206 c'est ton pĂšre qui m'envoie. 1166 00:52:58,332 --> 00:53:00,208 - C'est ce crĂ©tin de Toros qui t'envoie! 1167 00:53:00,334 --> 00:53:03,629 Toros travaille pour moi! C'est moi qui le paie! 1168 00:53:03,754 --> 00:53:07,883 Et toi, tu dĂ©barques chez moi avec un gopnik! 1169 00:53:08,008 --> 00:53:10,344 - Je vais tout arranger, je vous le promets. 1170 00:53:10,469 --> 00:53:12,887 (protestations) 1171 00:53:14,513 --> 00:53:16,057 Galina Stepanovna. 1172 00:53:16,182 --> 00:53:17,516 Oui, Galina, Stepanovna. 1173 00:53:17,642 --> 00:53:21,228 - Mon pĂšre va te foutre Ă  la porte! T'es mort, tu comprends? 1174 00:53:21,354 --> 00:53:22,939 Merde! 1175 00:53:23,064 --> 00:53:24,357 (en français): OK, attends, attends. 1176 00:53:24,482 --> 00:53:25,900 Tu travailles pour la famille d'Ivan, 1177 00:53:26,025 --> 00:53:28,235 ce qui veut dire que tu travailles aussi pour lui, pas vrai? 1178 00:53:28,361 --> 00:53:29,987 Alors, s'il te demande de dĂ©gager de chez lui, 1179 00:53:30,112 --> 00:53:31,739 tu fais ce qu'il te demande et c'est tout. 1180 00:53:31,864 --> 00:53:33,282 - Ouais, c'est ça, fous le camp! 1181 00:53:33,407 --> 00:53:35,868 Fais ce qu'elle te dit. C'est ma femme! Fous le camp! 1182 00:53:35,993 --> 00:53:37,370 (chants religieux) 1183 00:53:37,495 --> 00:53:38,663 (en chuchotant): Pardonnez-moi, j'ai une urgence. 1184 00:53:38,788 --> 00:53:40,122 Je dois y aller. 1185 00:53:40,915 --> 00:53:42,416 Il faut que je parte, dĂ©solĂ©. 1186 00:53:42,541 --> 00:53:44,418 J'ai quelque chose Ă  rĂ©gler. - Non, t'es pas sĂ©rieux? 1187 00:53:44,543 --> 00:53:46,253 - Je suis vraiment dĂ©solĂ©, je dois y aller. 1188 00:53:46,379 --> 00:53:48,339 Toutes mes excuses. J'ai une urgence. 1189 00:53:48,464 --> 00:53:50,716 (murmures) 1190 00:53:52,593 --> 00:53:54,053 (en russe): Il a dit qu'on doit rester. 1191 00:53:54,178 --> 00:53:55,846 - Va-t'en, va-t'en... 1192 00:53:55,972 --> 00:53:58,724 Fous le camp. Merci. - Attends. 1193 00:53:58,849 --> 00:54:00,309 (sonnerie de tĂ©lĂ©phone) 1194 00:54:00,434 --> 00:54:02,561 (en français): C'est Toros qui rappelle. AllĂŽ, Toros. 1195 00:54:02,687 --> 00:54:05,648 - Mets-moi sur haut-parleur pour que cette pute puisse entendre! 1196 00:54:05,773 --> 00:54:08,192 - J'ai bien entendu, il a dit « pute »? - Euh... 1197 00:54:08,317 --> 00:54:09,944 (en russe): T'es dĂ©jĂ  sur haut-parleur. 1198 00:54:10,069 --> 00:54:12,321 (en français): C'est une danseuse Ă©rotique, d'accord? 1199 00:54:12,446 --> 00:54:13,531 Salut, Toros! 1200 00:54:13,656 --> 00:54:14,949 (Toros): Qu'est-ce que t'as fait, Ivan? 1201 00:54:15,074 --> 00:54:16,325 Qu'est-ce que t'as fait? 1202 00:54:16,450 --> 00:54:19,912 (en russe): Je te laisse tout seul pendant deux semaines 1203 00:54:20,037 --> 00:54:21,998 et tu te maries avec une prostituĂ©e? 1204 00:54:22,123 --> 00:54:23,165 Sale petit con! 1205 00:54:23,290 --> 00:54:26,210 (en français): Je suis pas une prostituĂ©e! Est-ce que t'as compris, espĂšce de dĂ©bile? 1206 00:54:26,335 --> 00:54:27,878 - Ouais, c'est qu'un crĂ©tin d'ArmĂ©nien! 1207 00:54:28,004 --> 00:54:29,463 - T'as compris, crĂ©tin d'ArmĂ©nien? 1208 00:54:29,588 --> 00:54:31,132 (en russe): Tu rĂ©alises 1209 00:54:31,257 --> 00:54:33,175 Ă  quel point c'est humiliant pour ta famille? 1210 00:54:33,300 --> 00:54:34,552 (en français): Toros? 1211 00:54:34,677 --> 00:54:36,678 (en russe): Tu as fait pleurer ta mĂšre, tu m'entends, Ivan? 1212 00:54:36,803 --> 00:54:38,513 (en français): Toros! (Toros): Ta mĂšre, 1213 00:54:38,638 --> 00:54:40,473 elle qui n'a jamais pleurĂ© de sa vie, 1214 00:54:40,598 --> 00:54:42,058 elle pleurait au tĂ©lĂ©phone! (Ivan): Merde! Toros! 1215 00:54:42,183 --> 00:54:43,226 - Tu devrais avoir honte! 1216 00:54:43,351 --> 00:54:44,894 - Va chier! - Ivan... 1217 00:54:45,020 --> 00:54:46,688 (en russe): Sale pĂ©dĂ©! 1218 00:54:46,813 --> 00:54:48,106 - Et tu sais quoi? 1219 00:54:48,231 --> 00:54:50,108 Tu sais quoi, petit con? 1220 00:54:50,233 --> 00:54:51,776 - Vas-y, je t'Ă©coute? Quoi? 1221 00:54:51,901 --> 00:54:53,945 - Cette fois, t'as vraiment rĂ©ussi! 1222 00:54:54,070 --> 00:54:55,196 - Comment ça? 1223 00:54:55,321 --> 00:54:56,906 - Tes parents sont en route! 1224 00:54:57,032 --> 00:54:58,658 Tes parents sont en route! 1225 00:54:58,783 --> 00:55:00,827 Tu m'entends? - Pour aller oĂč? 1226 00:55:00,952 --> 00:55:04,122 - Ici, Ă©videmment! OĂč tu veux qu'ils aillent? 1227 00:55:04,247 --> 00:55:07,625 Ils viennent te chercher, petit imbĂ©cile. 1228 00:55:07,751 --> 00:55:09,002 Tu m'entends? 1229 00:55:09,127 --> 00:55:11,296 On va les rejoindre demain midi. 1230 00:55:11,421 --> 00:55:13,631 (Ani en français): Vanya, tu peux me dire ce qui se passe? 1231 00:55:13,757 --> 00:55:16,801 (en russe): Ils te ramĂšnent en Russie, alors fais tes bagages. 1232 00:55:16,926 --> 00:55:19,471 (Ani en français): Ivan. Il se passe quoi? Qu'est-ce que ça veut dire? 1233 00:55:19,596 --> 00:55:21,097 - Est-ce que tu comprends? 1234 00:55:22,307 --> 00:55:24,017 La partie est finie, Ivan! 1235 00:55:24,142 --> 00:55:27,270 - Vanya, on est mariĂ©s. Ils ont pas le choix de l'accepter. 1236 00:55:27,395 --> 00:55:29,105 - Ouais, je sais! - Oui. 1237 00:55:29,230 --> 00:55:31,316 (Toros): Accepter? (rire de Toros) 1238 00:55:31,441 --> 00:55:33,777 - TrĂšs drĂŽle. Bien sĂ»r, ouais. 1239 00:55:33,902 --> 00:55:36,571 (en russe): Ivan, Ă©coute-moi bien. 1240 00:55:36,696 --> 00:55:39,574 J'arrive dans dix minutes. 1241 00:55:39,699 --> 00:55:42,577 Toi et ta pute, vous allez venir avec moi. 1242 00:55:42,702 --> 00:55:44,496 - Pute? 1243 00:55:44,996 --> 00:55:47,332 (en français): Je t'emmerde, c'est ta mĂšre qui est une shlyukha! 1244 00:55:47,457 --> 00:55:49,334 Non, mais, pour qui il se prend? 1245 00:55:49,459 --> 00:55:51,336 - HĂ©! Je serai lĂ  dans 10 minutes! OK? 1246 00:55:51,461 --> 00:55:55,006 Dans 10 minutes! Vous allez venir tous les deux avec moi Ă  l'hĂŽtel de ville 1247 00:55:55,131 --> 00:55:56,674 et on va annuler ce mariage! 1248 00:55:56,800 --> 00:55:59,219 Vous entendez? Le mariage va ĂȘtre annulĂ©! 1249 00:55:59,344 --> 00:56:02,679 - Ouais, ben Ă©coute-moi bien, j'irai nulle part avec toi, OK? 1250 00:56:02,805 --> 00:56:05,432 Pas question qu'on divorce juste parce que c'est ce que tu veux! 1251 00:56:05,557 --> 00:56:07,017 Tu peux aller te faire foutre! 1252 00:56:07,142 --> 00:56:08,977 (Toros): Toi, va te faire foutre! Tu m'entends? 1253 00:56:09,103 --> 00:56:11,480 - Que moi j'aille me faire foutre? Non! Toi, va te faire foutre! 1254 00:56:11,605 --> 00:56:13,690 Et ta mĂšre aussi, elle peut aller se faire foutre, enculĂ©! 1255 00:56:13,816 --> 00:56:16,193 (Toros): Ferme ta gueule! - Tu sais mĂȘme pas qui je suis, imbĂ©cile! 1256 00:56:16,318 --> 00:56:18,862 - Ani, arrĂȘte. Stop, stop, stop. - Je suis la femme de Vanya, d'accord? 1257 00:56:18,987 --> 00:56:20,489 - Toros, Toros. 1258 00:56:20,614 --> 00:56:23,075 (en russe): T'as dit que mes parents viennent en AmĂ©rique? 1259 00:56:23,200 --> 00:56:25,786 (Toros en français): Oui. T'es sourd ou quoi? 1260 00:56:25,911 --> 00:56:27,371 Leur avion quitte la Russie dans une heure! 1261 00:56:27,496 --> 00:56:29,331 Et toi et moi, on va les rejoindre demain midi. 1262 00:56:29,456 --> 00:56:31,959 - Tu vas me dire ce qui se passe, Ivan? - On y va. 1263 00:56:32,084 --> 00:56:33,710 - On y va? On va oĂč? - DĂ©pĂȘche-toi. 1264 00:56:33,836 --> 00:56:36,588 - Mais pourquoi il faut qu'on parte? - HĂ©, Ivan, on va rester calme, OK? 1265 00:56:36,713 --> 00:56:39,383 - T'as rien Ă  me dire. - Excuse-moi, tu peux reculer, s'il te plaĂźt? 1266 00:56:39,508 --> 00:56:41,760 - Toros sera lĂ  dans 10 minutes. - Ouais, ouais, fais chier. 1267 00:56:41,885 --> 00:56:43,178 - OĂč est-ce qu'on va, Ivan? 1268 00:56:43,303 --> 00:56:46,765 - Écoute, je sais pas oĂč on s'en va, d'accord? Mais on doit s'en aller tout de suite! 1269 00:56:46,890 --> 00:56:48,142 - OĂč est-ce qu'il va? 1270 00:56:48,267 --> 00:56:50,477 - Pourquoi, nous, on doit partir? C'est Ă  eux de s'en aller! 1271 00:56:50,602 --> 00:56:52,604 C'est complĂštement absurde. - Ivan, oĂč est-ce que tu vas? 1272 00:56:52,729 --> 00:56:54,731 - Au lieu de partir, on devrait appeler la police! 1273 00:56:54,857 --> 00:56:57,401 - Sans 10 minutes, Toros sera lĂ . - Bien, moi, je serai plus lĂ . 1274 00:56:57,526 --> 00:56:58,735 - Quoi, Ivan s'en va? 1275 00:56:58,861 --> 00:57:00,487 - Ivan... - Allez, dĂ©pĂȘche-toi, dĂ©pĂȘche-toi! 1276 00:57:00,612 --> 00:57:02,197 - OK! Il faut d'abord que je m'habille! 1277 00:57:02,322 --> 00:57:05,159 - Non, non. Personne ne part, on attend Toros. - Merde! 1278 00:57:05,284 --> 00:57:06,618 - Garnik, tu dois l'empĂȘcher de partir! 1279 00:57:06,743 --> 00:57:08,954 - Ivan, je te dis que Toros arrive dans 10 minutes. 1280 00:57:09,079 --> 00:57:11,331 - OĂč est-ce que tu vas? - J'ai besoin d'une minute! 1281 00:57:11,456 --> 00:57:12,958 - Non, viens, on n'a pas le temps. 1282 00:57:13,083 --> 00:57:15,419 - Il faut que je mette mon pantalon! - Oh, c'est pas vrai. 1283 00:57:15,544 --> 00:57:16,837 - Il faut attendre Toros. 1284 00:57:16,962 --> 00:57:18,797 - OK, bye! - Non, ne pars pas, reste ici! 1285 00:57:18,922 --> 00:57:21,341 - T'es pas sĂ©rieux? Non, mais tu te fous de moi? - Retiens-la. 1286 00:57:21,466 --> 00:57:23,385 - Ivan! - Oh, merde, j'y crois pas! 1287 00:57:23,509 --> 00:57:25,344 - Ivan! Qu'est-ce que tu fous? 1288 00:57:25,469 --> 00:57:26,762 (grognements) 1289 00:57:26,888 --> 00:57:28,222 - Euh... je dois te retenir. 1290 00:57:28,347 --> 00:57:29,265 - EnlĂšve-toi de mon chemin! 1291 00:57:29,390 --> 00:57:32,768 - Reviens! Ivan! (grognement) 1292 00:57:32,894 --> 00:57:35,062 - Pousse-toi de lĂ ! Tu vas me laisser passer, abruti? 1293 00:57:35,188 --> 00:57:37,190 - Mais tu-- - Me touche pas avec tes sales pattes! 1294 00:57:37,315 --> 00:57:38,524 - Mais tu... Non, non, non. 1295 00:57:38,649 --> 00:57:40,318 (en russe): Stop! 1296 00:57:40,443 --> 00:57:41,694 (respiration haletante) 1297 00:57:41,819 --> 00:57:43,571 (en français): Ivan! Ivan! 1298 00:57:43,696 --> 00:57:45,239 - Calme-toi. - J'ai dit: Me touche pas! 1299 00:57:45,364 --> 00:57:47,074 - Tout va bien. - Non, toi, calme-toi! 1300 00:57:47,200 --> 00:57:48,451 - Qu'est-ce qui se passe? 1301 00:57:48,576 --> 00:57:50,077 Y a quelqu'un? RĂ©pondez-moi! 1302 00:57:50,203 --> 00:57:51,871 - Me touche pas, espĂšce d'abruti! - Non. ArrĂȘte. 1303 00:57:51,996 --> 00:57:53,998 - Merde, c'est quoi, ton problĂšme? - Calme-toi. 1304 00:57:54,123 --> 00:57:56,083 - T'es qu'un abruti. (homme): Est-ce que tout va bien? 1305 00:57:56,209 --> 00:57:57,418 - Quoi? 1306 00:57:57,543 --> 00:57:59,128 (en russe): Impressionnant. 1307 00:57:59,253 --> 00:58:00,421 (en français): Euh... OK. 1308 00:58:00,546 --> 00:58:02,215 - M'approche pas, reste lĂ ! - Non, non, non. 1309 00:58:02,340 --> 00:58:04,217 Quoi? Non, non, non. Repose ça. 1310 00:58:04,342 --> 00:58:06,177 C'est une mauvaise idĂ©e. Non. Assieds-toi. 1311 00:58:06,302 --> 00:58:07,929 - Non, tu vas le regretter! Allez, approche, 1312 00:58:08,054 --> 00:58:09,972 et tu vas voir ce que je vais te faire! 1313 00:58:10,097 --> 00:58:13,434 - Je te touche pas. Non, non, non, non, non, non! Reste lĂ . Tout va bien. 1314 00:58:13,559 --> 00:58:15,144 Euh, allez, repose ça. (bris de verre) 1315 00:58:15,269 --> 00:58:16,854 ArrĂȘte! (cris) 1316 00:58:16,979 --> 00:58:18,231 (fracas) 1317 00:58:18,356 --> 00:58:20,983 S'il te plaĂźt! ArrĂȘte! (grognements d'effort) 1318 00:58:21,108 --> 00:58:23,819 ArrĂȘte! S'il te plaĂźt. (cris) 1319 00:58:23,945 --> 00:58:26,155 (fracas) 1320 00:58:27,240 --> 00:58:30,618 (hurlements)) 1321 00:58:30,743 --> 00:58:32,245 (Toros): Garnik, qu'est-ce que tu fais? 1322 00:58:32,370 --> 00:58:34,121 T'es en train de la tuer? 1323 00:58:34,247 --> 00:58:35,623 - ArrĂȘte. (hurlements) 1324 00:58:35,748 --> 00:58:38,751 - Ivan fait une autre de ses crises, c'est ça? (soupir) 1325 00:58:38,876 --> 00:58:40,544 (cris) - Du calme. Tout va bien. 1326 00:58:40,670 --> 00:58:43,089 (hurlements) 1327 00:58:43,214 --> 00:58:45,258 - ArrĂȘte! Si tu continues comme ça, 1328 00:58:45,383 --> 00:58:46,926 je vais devoir t'attacher! 1329 00:58:47,051 --> 00:58:49,719 - Non, je veux pas que tu m'attaches, laisse-moi partir! 1330 00:58:49,844 --> 00:58:52,639 (fermeture de la grille) 1331 00:58:52,764 --> 00:58:56,226 (hurlements) 1332 00:58:56,351 --> 00:58:58,770 - LĂąche-moi, sale con! Non! 1333 00:58:58,895 --> 00:59:00,522 (cris) 1334 00:59:03,066 --> 00:59:05,235 T'es complĂštement fou! 1335 00:59:06,278 --> 00:59:07,362 (hurlements) 1336 00:59:07,487 --> 00:59:09,155 - HĂ©! HĂ©! 1337 00:59:09,281 --> 00:59:11,074 - À l'aide! Il est en train de m'attacher! 1338 00:59:11,199 --> 00:59:13,576 - Tu peux me dire ce que t'es en train de faire, Igor? 1339 00:59:13,702 --> 00:59:15,537 - Laisse-moi partir! Au secours! 1340 00:59:15,662 --> 00:59:17,122 - Bien, tu m'as dit de la retenir. 1341 00:59:17,247 --> 00:59:18,873 Alors, je la retiens. 1342 00:59:18,999 --> 00:59:21,251 - Ouais, mais pourquoi tu l'as attachĂ©e? Qu'est-ce qui te prend? 1343 00:59:21,376 --> 00:59:23,295 - Elle s'est mise Ă  sauter partout, 1344 00:59:23,420 --> 00:59:24,838 elle Ă©tait hors de contrĂŽle. 1345 00:59:24,963 --> 00:59:26,840 - Aide-moi! 1346 00:59:26,965 --> 00:59:30,510 - Mais j'en sais rien Igor, mais ça c'est n'importe quoi! 1347 00:59:30,635 --> 00:59:31,594 (halĂštement) 1348 00:59:31,720 --> 00:59:33,596 (en russe): Elle m'a menacĂ© avec un chandelier. 1349 00:59:33,722 --> 00:59:35,849 Viens, on va lui attacher les pieds. 1350 00:59:35,974 --> 00:59:38,935 (en français): Non, non, non, non. Pas ça, pas ça, s'il te plaĂźt, non. 1351 00:59:39,060 --> 00:59:41,604 - Igor, il est pas question! Tu vas la dĂ©tacher tout de suite. 1352 00:59:41,730 --> 00:59:43,523 - Ouais, laisse-moi partir, t'as compris? 1353 00:59:43,648 --> 00:59:46,026 DĂ©tache-moi. - OK, mais je te prĂ©viens. Elle va se sauver. 1354 00:59:46,151 --> 00:59:48,611 (en russe): OĂč est-ce que tu veux qu'elle aille? 1355 00:59:48,737 --> 00:59:51,448 T'es con ou quoi? Elle est seule contre deux hommes. 1356 00:59:57,162 --> 00:59:58,663 (en français): OK. 1357 01:00:05,086 --> 01:00:07,714 - Il faut te faire soigner, sale con. 1358 01:00:07,839 --> 01:00:09,174 - HĂ©. - Non! Me touche pas. 1359 01:00:09,299 --> 01:00:10,884 Je ne veux plus que tu m'approches! 1360 01:00:11,008 --> 01:00:12,968 - ArrĂȘte, arrĂȘte, Ă©coute-moi. Reste lĂ ! Tu vas nulle part! 1361 01:00:13,093 --> 01:00:15,512 - Reviens. Non, re... (en russe): Elle est en train de se sauver! 1362 01:00:15,637 --> 01:00:17,931 - Je te l'avais dit. (en français): HĂ©, stop! 1363 01:00:18,057 --> 01:00:19,308 (en russe): Rattrape-la! 1364 01:00:20,893 --> 01:00:22,019 (cris) 1365 01:00:22,144 --> 01:00:24,146 (en français): Non, me touche pas! 1366 01:00:24,271 --> 01:00:26,857 (hurlements) 1367 01:00:26,982 --> 01:00:30,235 - Ferme-la. - Repose-moi tout de suite, espĂšce de salaud! 1368 01:00:30,361 --> 01:00:31,737 (cris) - AĂŻe! 1369 01:00:31,862 --> 01:00:33,280 (en russe): Merde! 1370 01:00:39,787 --> 01:00:42,956 - Merde! - Elle m'a mordu! 1371 01:00:43,290 --> 01:00:44,375 (en français): Sale con! 1372 01:00:44,500 --> 01:00:45,834 (en russe): Allez, attache ses pieds. 1373 01:00:47,002 --> 01:00:49,254 - Quoi? Comment? (en français): Oh, tu vas me le payer! 1374 01:00:49,380 --> 01:00:50,923 - Qu'est-ce que tu veux dire? - Merde! 1375 01:00:51,048 --> 01:00:53,801 - Tu vas me le payer. Je te promets que tu vas me le payer! 1376 01:00:53,926 --> 01:00:54,968 (en russe): Avec quoi? 1377 01:00:55,094 --> 01:00:56,512 (en français): Avec n'importe quoi. 1378 01:00:56,637 --> 01:00:58,347 Prends la corde qui est lĂ . 1379 01:00:58,472 --> 01:01:01,183 - Pas ça, pas ça. Non, non. Je sais mĂȘme pas ce qui se passe. 1380 01:01:01,308 --> 01:01:02,768 Je comprends rien. J'ai rien fait. M'attachez pas. 1381 01:01:02,893 --> 01:01:04,228 Je me sauverai pas, c'est promis. 1382 01:01:04,353 --> 01:01:06,146 Je suis calme. Je ferai rien du tout. 1383 01:01:06,271 --> 01:01:07,356 - Quoi? - J'irai nulle part. 1384 01:01:07,481 --> 01:01:09,149 Je bougerai pas, faites pas ça. - Vas-y. Attache-la! 1385 01:01:09,274 --> 01:01:11,110 - Toi, ferme-la, abruti! Non, pas besoin de m'attacher. 1386 01:01:11,235 --> 01:01:12,778 - Du calme. Écoute-moi, d'accord? 1387 01:01:12,903 --> 01:01:15,239 - Je suis calme. - Le pĂšre d'Ivan veut qu'on annule le mariage! 1388 01:01:15,364 --> 01:01:17,324 Alors, tu restes lĂ , on va annuler le mariage. 1389 01:01:17,449 --> 01:01:18,575 T'as entendu mon patron? 1390 01:01:18,700 --> 01:01:19,660 (grognement) 1391 01:01:19,785 --> 01:01:20,828 (bris de verre) 1392 01:01:20,953 --> 01:01:22,663 - Tu peux lui dire d'aller se faire foutre! 1393 01:01:22,788 --> 01:01:25,207 (en russe): C'est pas vrai, bon sang! 1394 01:01:25,332 --> 01:01:28,168 Garnik, t'es vraiment idiot! 1395 01:01:28,293 --> 01:01:30,087 Merde, c'est pas vrai. 1396 01:01:30,212 --> 01:01:31,713 (grognement) 1397 01:01:31,839 --> 01:01:33,841 (en français): Je voudrais juste savoir ce qui se passe, OK? 1398 01:01:33,966 --> 01:01:36,008 Est-ce que quelqu'un peut me dire ce qui se passe? 1399 01:01:36,134 --> 01:01:37,927 J'irai nulle part, alors dĂ©tachez-moi. 1400 01:01:38,052 --> 01:01:40,221 (en russe): Merde, il est cassĂ©. 1401 01:01:40,346 --> 01:01:42,140 Je crois qu'elle m'a cassĂ© le nez. 1402 01:01:42,265 --> 01:01:43,599 (en français): Ouais, tant mieux. 1403 01:01:43,724 --> 01:01:45,143 Je suis super contente qu'il soit cassĂ©! 1404 01:01:45,268 --> 01:01:47,520 - T'es une vraie garce. Tu m'as cassĂ© le nez! 1405 01:01:47,645 --> 01:01:50,440 - Ah ouais? La prochaine fois, je viserai tes couilles! T'as compris? 1406 01:01:50,565 --> 01:01:51,774 Laisse-moi partir! - Retiens-la. 1407 01:01:51,899 --> 01:01:53,484 (Toros): Garnik, rĂ©ponds-moi, imbĂ©cile! 1408 01:01:53,609 --> 01:01:54,694 - DĂ©tache-moi tout de suite! T'entends? 1409 01:01:54,819 --> 01:01:57,029 (Toros): AllĂŽ? Garnik! (en russe): Attends une minute, Toros. Attends. 1410 01:01:57,155 --> 01:01:58,531 (Ani en français): T'es un imbĂ©cile. 1411 01:01:58,656 --> 01:02:00,324 (en russe): Comment ça, attends? 1412 01:02:00,450 --> 01:02:01,701 (Ani en français): T'es qu'un psychopathe. 1413 01:02:01,826 --> 01:02:03,619 Tu peux me dĂ©tacher. Tu vois? Je ne rĂ©siste plus. 1414 01:02:03,744 --> 01:02:05,037 (en russe): Donne-moi une minute! Merde! 1415 01:02:05,163 --> 01:02:07,415 - Garnik, je te prĂ©viens, t'as pas intĂ©rĂȘt Ă  tout faire rater! 1416 01:02:07,540 --> 01:02:08,708 Garnik! ImbĂ©cile... 1417 01:02:08,833 --> 01:02:10,001 (en français): DĂ©tache-moi. 1418 01:02:10,126 --> 01:02:12,336 Je ne bouge plus. J'irai nulle part, c'est promis. 1419 01:02:12,462 --> 01:02:13,838 Vas-y, dĂ©tache-moi. 1420 01:02:13,963 --> 01:02:15,381 (soupir) - Non. 1421 01:02:15,506 --> 01:02:16,883 (grognement) 1422 01:02:17,008 --> 01:02:19,177 - La lĂąche pas surtout pas. - Je te dĂ©teste, sale pervers! 1423 01:02:19,302 --> 01:02:20,428 (en russe): Je te jure que... 1424 01:02:20,553 --> 01:02:22,722 (en français): Tu vas le payer cher, tu vas voir. 1425 01:02:22,847 --> 01:02:24,724 T'iras en prison. 1426 01:02:24,849 --> 01:02:26,184 - OĂč sont les glaçons? 1427 01:02:26,309 --> 01:02:28,686 - Tu vas voir quand Ivan saura ce que vous avez fait. 1428 01:02:28,811 --> 01:02:30,980 - Les gens riches ont pas de glaçons? 1429 01:02:31,939 --> 01:02:34,859 - Ivan s'est sauvĂ© de la maison. 1430 01:02:35,651 --> 01:02:39,155 - Il s'est pas sauvĂ©, il est parti chercher de l'aide. 1431 01:02:40,448 --> 01:02:42,533 - Je... Je crois pas, non. 1432 01:02:44,744 --> 01:02:45,620 (Toros): Garnik! 1433 01:02:45,745 --> 01:02:47,455 (Ani): T'es vraiment un abruti. 1434 01:02:47,580 --> 01:02:49,373 Je suppose que t'aimes ça, hein? 1435 01:02:49,499 --> 01:02:51,751 Ouais, t'aimes ça. Va te faire foutre. 1436 01:02:51,876 --> 01:02:53,836 Je suis sĂ»re que ça t'excite. 1437 01:02:53,961 --> 01:02:55,713 Sale pervers! 1438 01:02:55,838 --> 01:02:58,257 - Toros, oĂč est-ce que t'es? 1439 01:02:58,381 --> 01:03:00,050 (en russe): Ici, espĂšce de crĂ©tin. 1440 01:03:00,175 --> 01:03:01,635 (en français): Ouvre la porte. 1441 01:03:01,760 --> 01:03:04,179 - D'accord, monsieur, mais Ivan-- - Merde, je te dis d'ouvrir la porte! 1442 01:03:04,304 --> 01:03:07,474 (Ani): Regarde. Je rĂ©siste pas. DĂ©tache-moi. 1443 01:03:07,599 --> 01:03:09,017 - Non. 1444 01:03:09,142 --> 01:03:11,937 Non, pas question. Toi, tu vas nulle part. 1445 01:03:12,062 --> 01:03:14,064 (en russe): Quoi qu'il arrive, tu ne la laisses pas partir. 1446 01:03:14,189 --> 01:03:16,525 (en français): Je vous jure que ça va vous coĂ»ter trĂšs cher. 1447 01:03:16,650 --> 01:03:18,860 Je suis la femme d'Ivan, bande de cons! Je suis sa femme! 1448 01:03:22,280 --> 01:03:23,615 (bip) 1449 01:03:23,740 --> 01:03:25,408 Vanya? 1450 01:03:30,497 --> 01:03:32,082 - Oh non... 1451 01:03:32,832 --> 01:03:35,627 - C'est toi, l'abruti d'ArmĂ©nien Ă  qui je parlais? 1452 01:03:36,461 --> 01:03:38,129 - Attends, c'est quoi ce bordel? 1453 01:03:38,255 --> 01:03:39,548 - Alors c'est lui, le grand patron? 1454 01:03:39,673 --> 01:03:41,049 - Qu'est-ce qui s'est passĂ©? 1455 01:03:41,174 --> 01:03:43,051 - Tout est de sa faute. - HĂ©, monsieur! 1456 01:03:43,176 --> 01:03:45,136 Tu peux lui dire de me dĂ©tacher les mains? - Quoi? 1457 01:03:45,262 --> 01:03:47,264 - Ouais, elle l'a bien cherchĂ©. - HĂ©, tu m'as entendue? 1458 01:03:47,389 --> 01:03:48,974 - OĂč est Ivan? - Il s'est sauvĂ©. 1459 01:03:49,099 --> 01:03:50,809 - Pourquoi personne me rĂ©pond? - Il s'est sauvĂ©? 1460 01:03:50,934 --> 01:03:52,269 - Excuse-moi monsieur. 1461 01:03:52,394 --> 01:03:53,645 - Tu l'as pas retenu? - AllĂŽ? 1462 01:03:53,770 --> 01:03:56,648 - J'ai essayĂ©, mais... quand je suis sorti, il y avait de la glace par terre. 1463 01:03:56,773 --> 01:03:58,400 J'ai essayĂ© de le retenir... - Tu as essayĂ©? 1464 01:03:58,525 --> 01:04:00,318 - AllĂŽ! - Tu as essayĂ©? Il fallait pas essayer, 1465 01:04:00,443 --> 01:04:02,279 il fallait l'attraper! Non, mais qu'est-ce que ça veut dire? 1466 01:04:02,404 --> 01:04:03,863 - Comment ça? Alors, il est parti? 1467 01:04:03,989 --> 01:04:05,657 - J'ai mĂȘme pas le droit de le toucher, 1468 01:04:05,782 --> 01:04:07,784 je pouvais pas le... - Bon sang, c'est vraiment la merde. 1469 01:04:07,909 --> 01:04:09,369 - AllĂŽ! - Toi ta gueule, la ferme! 1470 01:04:09,494 --> 01:04:12,539 - Tu vas d'abord lui dire de me lĂącher. Dis Ă  ton gars de me lĂącher, merde! 1471 01:04:12,664 --> 01:04:14,457 - Qu'est-ce que tu faisais? Pourquoi tu l'as laissĂ© partir? 1472 01:04:14,583 --> 01:04:18,086 - C'est toi le patron? C'est toi qui commandes? - Quoi? Il m'a dit de pas toucher au gars. 1473 01:04:18,211 --> 01:04:20,005 Et je m'occupais d'elle. - J'arrive pas Ă  y croire. 1474 01:04:20,130 --> 01:04:21,631 - Eh merde! Excuse-moi. (sonnerie de tĂ©lĂ©phone) 1475 01:04:21,756 --> 01:04:23,757 Oh, quelle bande de salauds. 1476 01:04:23,882 --> 01:04:26,260 - Il rĂ©pond pas. (en russe): Il prend pas ses appels. 1477 01:04:26,635 --> 01:04:27,845 (Ani en français): HĂ©, imbĂ©cile! 1478 01:04:27,970 --> 01:04:29,305 (en russe): Il rĂ©pondra pas, c'est Ă©vident. 1479 01:04:29,430 --> 01:04:31,640 (Ani en français): Tu peux dire Ă  ce dĂ©bile de me dĂ©tacher? 1480 01:04:31,765 --> 01:04:33,976 - Pourquoi elle est sur toi? Qu'est-ce qui se passe, lĂ ? 1481 01:04:34,101 --> 01:04:37,396 - Je sais pas ce qui se passe. Tu peux lui dire de me dĂ©tacher s'il te plaĂźt? 1482 01:04:37,521 --> 01:04:40,065 (en russe): Pourquoi elle est sur toi? - Je la retiens! 1483 01:04:40,190 --> 01:04:41,859 (en français): LĂąche-la s'il te plaĂźt. - Non! 1484 01:04:41,984 --> 01:04:44,486 - Oui, lĂąche-moi, merde! - Fais pas ça. Non! Fais pas ça. 1485 01:04:44,612 --> 01:04:46,155 - Dis-lui de me lĂącher, s'il te plaĂźt. 1486 01:04:46,280 --> 01:04:48,991 - LĂąche-la, je te dis! Pourquoi tu la serres comme ça? 1487 01:04:49,116 --> 01:04:51,285 - Non, non, non! Fais attention, mon gars. - Tu fais chier! 1488 01:04:51,410 --> 01:04:53,954 - Fais attention. - Tu peux lui dire de me dĂ©tacher maintenant? 1489 01:04:54,079 --> 01:04:55,831 - Pourquoi... Pourquoi vous lui avez attachĂ© les mains? 1490 01:04:55,956 --> 01:04:57,541 - DĂ©tache-moi. - Regarde! 1491 01:04:57,666 --> 01:04:59,251 - Vous avez peur de cette enfant? 1492 01:04:59,376 --> 01:05:01,003 - C'est un animal. - C'est une enfant, merde! 1493 01:05:01,128 --> 01:05:03,547 J'y crois pas, elle vous a foutu une raclĂ©e Ă  tous les deux? 1494 01:05:03,672 --> 01:05:05,132 - Elle se bat pas comme une enfant. 1495 01:05:05,257 --> 01:05:07,635 - Je vais prendre mon tĂ©lĂ©phone et je vais appeler la police. 1496 01:05:07,760 --> 01:05:09,928 - Si tu la dĂ©taches, je m'en vais, je reste pas ici. 1497 01:05:10,054 --> 01:05:12,222 - C'est ridicule, dĂ©tache-la! - Elle va recommencer Ă  se jeter partout. 1498 01:05:12,348 --> 01:05:14,975 (en russe): Je peux la dĂ©tacher mais elle n'obĂ©ira pas, parce qu'elle est incontrĂŽlable. 1499 01:05:15,100 --> 01:05:16,769 (en français): Fais pas ça. - Oh... va chier. 1500 01:05:16,894 --> 01:05:18,270 - Elle est dangereuse, fais-moi confiance. 1501 01:05:18,395 --> 01:05:19,938 - C'est pas vrai, c'est des sales menteurs. 1502 01:05:20,064 --> 01:05:22,441 - OK, Ă©coute-moi. OĂč est ton tĂ©lĂ©phone? Tu peux me donner ton tĂ©lĂ©phone? 1503 01:05:22,566 --> 01:05:25,694 - Mon tĂ©lĂ©phone est dans l'autre piĂšce. Je vais aller le chercher si tu me dĂ©taches. 1504 01:05:25,819 --> 01:05:28,614 Il faut que tu me dĂ©taches - OĂč ça, dans quelle piĂšce? LĂ -bas? Tu peux... 1505 01:05:28,739 --> 01:05:31,283 (en russe): Va chercher son tĂ©lĂ©phone. (en français): Non, je vais y aller moi-mĂȘme. 1506 01:05:31,408 --> 01:05:33,285 Je vais prendre mon tĂ©lĂ©phone et je vais appeler Vanya. 1507 01:05:33,410 --> 01:05:35,037 Je vais le faire moi-mĂȘme. - Donne-moi une minute. 1508 01:05:35,162 --> 01:05:37,039 J'ai juste besoin de ton tĂ©lĂ©phone pour appeler Ivan. 1509 01:05:37,164 --> 01:05:38,123 - Je sais, je vais-- 1510 01:05:38,248 --> 01:05:40,042 - Toi, je t'ai demandĂ© d'aller chercher le tĂ©lĂ©phone! 1511 01:05:40,167 --> 01:05:42,211 - On va essayer de se calmer une seconde. - Attention. 1512 01:05:42,336 --> 01:05:43,879 - Calme-toi une seconde. Calme-toi. 1513 01:05:44,004 --> 01:05:45,880 - Je suis calme, tu vois, je bouge mĂȘme pas. 1514 01:05:46,005 --> 01:05:48,341 (Toros): On a une urgence. Tu comprends? 1515 01:05:48,466 --> 01:05:49,926 C'est trĂšs important. OK? 1516 01:05:50,051 --> 01:05:52,679 J'ai vraiment besoin que tu coopĂšres, je t'en supplie. 1517 01:05:52,804 --> 01:05:56,641 - Tes gars sont entrĂ©s ici, ils ont poursuivi Ivan jusque dehors, 1518 01:05:56,766 --> 01:05:58,559 ils m'ont attachĂ©e, ils m'ont attaquĂ©e! 1519 01:05:58,685 --> 01:06:01,437 Ce gros dĂ©gueulasse m'a obligĂ©e Ă  m'assoir sur ses genoux. 1520 01:06:01,562 --> 01:06:03,147 Vous ĂȘtes qu'une bande de malades. 1521 01:06:03,272 --> 01:06:05,817 - Je suis terriblement dĂ©solĂ© que ça se soit passĂ© comme ça. 1522 01:06:05,942 --> 01:06:07,860 Je suis terriblement dĂ©solĂ©. 1523 01:06:09,445 --> 01:06:11,364 - Mais maintenant, il faut l'appeler, d'accord? 1524 01:06:11,489 --> 01:06:13,533 Tiens. Tu veux bien m'aider? 1525 01:06:14,659 --> 01:06:16,077 T'as son numĂ©ro lĂ -dedans? 1526 01:06:16,202 --> 01:06:17,870 - Ouais, dans les M pour « mari ». 1527 01:06:17,995 --> 01:06:20,373 - OK. Ouais. Mari. 1528 01:06:20,498 --> 01:06:22,166 VoilĂ . 1529 01:06:25,211 --> 01:06:26,713 Directement Ă  la boĂźte vocale. 1530 01:06:26,838 --> 01:06:28,965 T'as vraiment trouvĂ© le mari du siĂšcle. 1531 01:06:29,090 --> 01:06:30,299 D'abord, il te laisse tomber, 1532 01:06:30,425 --> 01:06:32,427 et maintenant il rĂ©pond pas Ă  tes appels. 1533 01:06:32,552 --> 01:06:33,970 Vrai mariage, mon cul. 1534 01:06:34,554 --> 01:06:35,847 (en russe): Il a foutu le camp. 1535 01:06:35,972 --> 01:06:37,265 - Sale petit con. 1536 01:06:37,390 --> 01:06:39,767 (en français): Écoute, je sais pas c'est quoi cette... 1537 01:06:39,892 --> 01:06:42,061 cette espĂšce de dĂ©lire familial, 1538 01:06:42,186 --> 01:06:43,938 mais Ivan et moi, on est mariĂ©s. 1539 01:06:44,063 --> 01:06:45,773 OK? Et c'est un vrai mariage, 1540 01:06:45,898 --> 01:06:48,484 et il est pas question que je divorce. 1541 01:06:52,155 --> 01:06:54,240 - Ce n'est pas un vrai mariage, tu te trompes. 1542 01:06:54,365 --> 01:06:55,867 - Oui, c'est un vrai mariage. - OK? 1543 01:06:55,992 --> 01:06:58,745 Et on va le faire annuler, et t'as pas ton mot Ă  dire. 1544 01:06:58,870 --> 01:07:01,414 - Je suis sa femme, alors je pense que j'ai mon mot Ă  dire. 1545 01:07:01,539 --> 01:07:04,375 - Absolument pas. Écoute ce que je te dis. 1546 01:07:04,500 --> 01:07:08,004 Tu t'es mariĂ©e illĂ©galement, c'est un faux mariage, tu comprends? 1547 01:07:08,129 --> 01:07:10,046 Et on va le faire annuler de toute urgence! 1548 01:07:10,172 --> 01:07:12,090 - Ivan et moi, on est deux adultes consentants. 1549 01:07:12,215 --> 01:07:13,884 On s'est mariĂ©s devant la loi, 1550 01:07:14,009 --> 01:07:15,969 et que tu le veuilles on non, personne peut changer ça. 1551 01:07:16,094 --> 01:07:17,971 - Non! Ivan s'est juste un peu amusĂ© avec toi. 1552 01:07:18,096 --> 01:07:19,848 - Redescends sur terre. - Non, c'est pas ça. 1553 01:07:19,973 --> 01:07:21,808 T'as aucune idĂ©e de ce que c'est. - Ah non? 1554 01:07:21,933 --> 01:07:23,101 Vous vous connaissez depuis quand? 1555 01:07:23,226 --> 01:07:25,061 - Depuis quand, dis-moi? - Le bar de danseuses. 1556 01:07:25,187 --> 01:07:27,522 - Je t'assure que tu ne connais pas du tout ce garçon. 1557 01:07:27,647 --> 01:07:29,608 - Je le connais. - Tu ne connais pas ce garçon. 1558 01:07:29,733 --> 01:07:31,526 - Oh oui, je connais trĂšs bien mon mari. 1559 01:07:31,651 --> 01:07:34,029 - Non, tu te trompes. C'est du Ivan tout crachĂ©. 1560 01:07:34,154 --> 01:07:36,364 Je gĂšre ses conneries depuis... - Du Ivan tout crachĂ©. 1561 01:07:36,490 --> 01:07:37,949 - ...depuis ses six ans. 1562 01:07:38,074 --> 01:07:39,826 Et maintenant ses parents vont me tuer 1563 01:07:39,951 --> 01:07:42,496 et ma famille ne m'adressera plus jamais la parole. 1564 01:07:42,621 --> 01:07:45,290 - Il est comme ça. (en russe): Le petit con. 1565 01:07:45,415 --> 01:07:47,626 - Et t'es parti au milieu du baptĂȘme Ă  cause de lui. 1566 01:07:47,751 --> 01:07:49,586 - Ne m'en parle pas. - Oh mon Dieu. 1567 01:07:49,711 --> 01:07:51,171 (en français): J'aime mon mari 1568 01:07:51,296 --> 01:07:53,215 et j'ai l'intention de rester avec lui 1569 01:07:53,340 --> 01:07:55,592 jusqu'Ă  la fin de mes jours. - Ne me raconte pas d'histoires. 1570 01:07:55,717 --> 01:07:57,886 Ne me raconte pas d'histoires! Ce n'est pas de l'amour! 1571 01:07:58,011 --> 01:08:00,597 C'est pas ça, tu ne l'aimes pas, et il ne t'aime pas non plus. 1572 01:08:00,722 --> 01:08:03,016 Tu comprends ce que je te dis? C'est dans ta tĂȘte. 1573 01:08:04,184 --> 01:08:06,478 - J'ai tellement hĂąte d'ĂȘtre la mĂšre de ses enfants. 1574 01:08:06,603 --> 01:08:08,563 En fait, je crois que je suis dĂ©jĂ  enceinte de lui. 1575 01:08:08,688 --> 01:08:10,023 (rires) 1576 01:08:10,148 --> 01:08:12,901 J'espĂšre bien que tu mens, parce que sinon on va devoir s'occuper de ça aussi. 1577 01:08:13,026 --> 01:08:15,862 Je te promets qu'on le fera. - Ah ouais, comme si j'allais te laisser faire. 1578 01:08:15,987 --> 01:08:18,657 - Oui, on va le faire. - Et maintenant j'aimerais que vous me dĂ©tachiez 1579 01:08:18,782 --> 01:08:20,367 et que vous sortiez tous de ma maison, 1580 01:08:20,492 --> 01:08:22,494 sinon je porte plainte. - Tu crois que c'est ta maison? 1581 01:08:22,619 --> 01:08:25,121 - Ouais, c'est ma maison. - Elle est pas Ă  Ivan, cette maison, figure-toi. 1582 01:08:25,247 --> 01:08:26,873 Elle appartient Ă  son pĂšre. 1583 01:08:26,998 --> 01:08:29,793 Tout ce dont Ivan profite appartient Ă  son pĂšre, tu comprends? 1584 01:08:29,918 --> 01:08:31,545 Ivan ne possĂšde rien. 1585 01:08:31,670 --> 01:08:33,754 Tu vois la chambre dans laquelle vous baisez? 1586 01:08:33,879 --> 01:08:35,422 C'est la chambre de ses parents. 1587 01:08:35,548 --> 01:08:37,508 Tu sais oĂč est la chambre d'Ivan? 1588 01:08:37,633 --> 01:08:40,803 Elle est au bout du couloir, et il y a des vaisseaux spatiaux sur le papier peint! 1589 01:08:40,928 --> 01:08:43,347 Tu sais pourquoi? Tu sais pourquoi? 1590 01:08:43,472 --> 01:08:46,809 - Vas-y, dis-moi pourquoi. - Parce que c'est un enfant, voilĂ  pourquoi. 1591 01:08:46,934 --> 01:08:49,061 - Ouais, c'est un enfant. 1592 01:08:49,854 --> 01:08:51,522 (soupir) 1593 01:08:54,525 --> 01:08:56,610 - Tu comprends pas qu'il a fait honte Ă  sa famille 1594 01:08:56,735 --> 01:08:58,737 en Ă©pousant une fille comme toi? 1595 01:08:58,863 --> 01:09:02,700 Si t'as pensĂ© une seule seconde qu'on le laisserait faire, t'es stupide! 1596 01:09:04,368 --> 01:09:07,788 En fait, si tu m'aides pas Ă  arranger ça, je te fais arrĂȘter. 1597 01:09:07,913 --> 01:09:09,206 VoilĂ . 1598 01:09:09,331 --> 01:09:11,083 Je vais te faire arrĂȘter. - ArrĂȘter? 1599 01:09:11,208 --> 01:09:13,127 - Ouais. (en riant): Ça, c'est hilarant. 1600 01:09:13,252 --> 01:09:15,129 - Ouais. - ArrĂȘter pour quoi? 1601 01:09:15,254 --> 01:09:16,297 - Pour quoi? - Ouais! 1602 01:09:16,422 --> 01:09:18,924 - Je vais te dire pour quoi. Intrusion. - Intrusion. 1603 01:09:19,049 --> 01:09:20,342 - Fraude. Escroquerie. 1604 01:09:20,467 --> 01:09:22,511 (rires) Et euh... vol. 1605 01:09:22,636 --> 01:09:23,888 - Vol? - Oui, vol. 1606 01:09:24,013 --> 01:09:25,347 - Voies de fait aussi. 1607 01:09:25,472 --> 01:09:27,558 - N'importe quoi! - En fait le tableau est trĂšs clair, 1608 01:09:27,683 --> 01:09:29,059 ça saute aux yeux. 1609 01:09:30,227 --> 01:09:32,813 Une prostituĂ©e manipulatrice a Ă©pousĂ© Ivan, 1610 01:09:32,938 --> 01:09:35,107 elle l'a sĂ©duit pour qu'il accepte de l'Ă©pouser, 1611 01:09:35,232 --> 01:09:37,651 et pour pouvoir voler l'argent de sa famille. 1612 01:09:37,776 --> 01:09:40,070 VoilĂ . - Exactement. 1613 01:09:40,195 --> 01:09:42,573 - Et je suis sĂ»r que t'as dĂ©jĂ  un casier judiciaire, alors... 1614 01:09:43,949 --> 01:09:45,200 - C'est sĂ»r qu'elle en a un. 1615 01:09:45,326 --> 01:09:47,578 - Un, deux, trois, et hop tu seras en prison. 1616 01:09:47,703 --> 01:09:49,371 - Facile. - Ouais. 1617 01:09:49,496 --> 01:09:51,123 - Ivan m'a demandĂ© de l'Ă©pouser. 1618 01:09:51,248 --> 01:09:53,125 Il voulait qu'on se marie. 1619 01:09:53,250 --> 01:09:55,085 Tu vois? Il a mis une alliance Ă  mon doigt. 1620 01:09:55,210 --> 01:09:56,754 - Tu vois ce truc? - Quelle alliance? 1621 01:09:56,879 --> 01:09:58,588 - Il m'a offert un diamant de quatre carats. 1622 01:09:58,713 --> 01:10:00,298 C'est dans ma tĂȘte, ça, pauvre crĂ©tin? 1623 01:10:00,423 --> 01:10:02,717 Je parie que t'en as jamais vu un aussi gros, pas vrai? 1624 01:10:02,842 --> 01:10:04,636 - Euh... enlĂšve-lui cette bague. 1625 01:10:04,761 --> 01:10:07,013 - Non. Non, elle est Ă  moi, c'est ma bague, - EnlĂšve-lui. 1626 01:10:07,138 --> 01:10:09,140 - C'est Ivan qui me l'a offerte. - Donne-moi cette bague! 1627 01:10:09,265 --> 01:10:11,476 - Je te donnerai pas ma bague, merde. - EnlĂšve-lui cette bague! 1628 01:10:11,601 --> 01:10:14,270 - Si tu me touches, je te promets que je hurle, espĂšce de salaud. 1629 01:10:14,395 --> 01:10:16,064 T'approche pas de moi. - EnlĂšve-lui cette foutue bague! 1630 01:10:16,189 --> 01:10:17,065 (hurlements) 1631 01:10:17,190 --> 01:10:18,900 - Fais attention. - Retiens ses jambes. 1632 01:10:19,025 --> 01:10:19,984 (en russe): Attention! 1633 01:10:20,109 --> 01:10:22,654 (gĂ©missements) 1634 01:10:24,197 --> 01:10:25,365 (hurlements) 1635 01:10:25,490 --> 01:10:27,408 (en français): C'est Ă  Zakharov et je vais lui rendre. 1636 01:10:27,533 --> 01:10:30,078 - Va chier! Va chier! - Tais-toi. Tais-toi. 1637 01:10:30,203 --> 01:10:31,955 - Au viol! - HĂ©, hĂ©. 1638 01:10:32,080 --> 01:10:33,539 - Au viol! - Non, ne crie pas. 1639 01:10:33,665 --> 01:10:34,499 Qu'est-ce- qu'est-ce qu'elle dit? 1640 01:10:34,624 --> 01:10:35,875 - Au viol! - Qu'est-ce que... Tais-toi! 1641 01:10:36,000 --> 01:10:37,085 - Au viol! - Tais-toi, merde! 1642 01:10:37,210 --> 01:10:38,670 - Est-ce qu'elle dit « au viol »? 1643 01:10:38,795 --> 01:10:39,921 Est-ce qu'elle... Quoi? Quoi? Mais tais-toi! 1644 01:10:40,046 --> 01:10:42,382 (en russe): Elle mord! (en français): Mais est-ce que tu vas la fermer? 1645 01:10:42,507 --> 01:10:43,591 Ouch! - Au viol! 1646 01:10:43,716 --> 01:10:45,593 - Je te l'avais dit, il faut pas s'approcher d'elle. 1647 01:10:45,718 --> 01:10:46,844 - Au viol! (hurlements) 1648 01:10:46,970 --> 01:10:48,846 (en russe): Fais-la taire. Quelqu'un va appeler la police! 1649 01:10:48,972 --> 01:10:50,598 - Comment? Il me faut un bout de tissu! 1650 01:10:50,723 --> 01:10:51,849 - Abruti! 1651 01:10:52,558 --> 01:10:54,060 (en français): Au viol! 1652 01:10:54,185 --> 01:10:57,188 - ArrĂȘte de crier! ArrĂȘte, s'il te plaĂźt, ne crie pas! 1653 01:10:57,313 --> 01:11:00,274 (cris) Mais arrĂȘte! La ferme! 1654 01:11:00,400 --> 01:11:03,778 (hurlement) ArrĂȘte de crier! 1655 01:11:05,530 --> 01:11:07,907 (respiration haletante) 1656 01:11:09,826 --> 01:11:12,870 (propos indistincts) 1657 01:11:32,305 --> 01:11:34,599 - L'audience devant le juge Ă  la premiĂšre heure demain matin. 1658 01:11:34,725 --> 01:11:36,685 Sinon la famille coupe les liens avec votre firme. 1659 01:11:36,810 --> 01:11:38,603 C'est non nĂ©gociable. 1660 01:11:39,563 --> 01:11:41,148 Non, vous faites ce que je vous dis. 1661 01:11:43,525 --> 01:11:45,527 - T'en fais pas, tout ira bien. 1662 01:11:52,117 --> 01:11:53,326 Ouais. 1663 01:12:01,001 --> 01:12:03,545 (en russe): Il faut faire craquer cette emmerdeuse. Viens. 1664 01:12:16,767 --> 01:12:18,685 (en français): Tu t'es calmĂ©e? 1665 01:12:19,770 --> 01:12:21,730 Tu vas te tenir tranquille? 1666 01:12:25,067 --> 01:12:26,860 (en russe): Fais attention. 1667 01:12:30,947 --> 01:12:32,532 (en français): Crois-moi, je comprends. 1668 01:12:33,241 --> 01:12:34,951 Je sais ce que tu penses. 1669 01:12:35,869 --> 01:12:38,580 - Tu penses que ce petit merdeux t'a trahie. 1670 01:12:39,372 --> 01:12:42,167 Eh bien, tu sais quoi? Il m'a trahi aussi. 1671 01:12:42,292 --> 01:12:43,668 OK? - Moi aussi. 1672 01:12:43,794 --> 01:12:45,920 - Tu vois? Il nous a tous trahis. 1673 01:12:47,379 --> 01:12:50,174 Parce que c'est un enfant gĂątĂ© qui refuse de grandir. 1674 01:12:50,299 --> 01:12:52,134 - Bien dit. 1675 01:12:52,259 --> 01:12:55,513 - Maintenant on doit rĂ©parer ce gĂąchis tous ensemble, on n'a pas le choix. 1676 01:12:55,638 --> 01:12:57,014 Tu comprends? 1677 01:12:59,517 --> 01:13:01,143 Mais je vais t'aider. 1678 01:13:02,144 --> 01:13:04,063 OK? Je vais t'aider. 1679 01:13:06,774 --> 01:13:09,401 À mon avis, c'Ă©tait un mariage pour la carte verte. 1680 01:13:10,778 --> 01:13:14,281 Par consĂ©quent, Ivan te doit une compensation pour ce mariage. 1681 01:13:16,242 --> 01:13:18,035 Ce serait juste normal. 1682 01:13:19,120 --> 01:13:20,496 Alors une fois que tout sera annulĂ©, 1683 01:13:20,621 --> 01:13:21,997 je vais m'assurer que tu reçoives 1684 01:13:22,123 --> 01:13:24,416 une somme de 10 000 dollars en liquide. 1685 01:13:25,209 --> 01:13:26,460 Hum? 1686 01:13:27,044 --> 01:13:29,672 Je vais enlever ça, mais tu cries pas, OK? 1687 01:13:30,464 --> 01:13:32,842 Si tu cries, je te le remets tout de suite dans la bouche. 1688 01:13:32,967 --> 01:13:34,009 C'est compris? 1689 01:13:43,185 --> 01:13:44,478 (soupir) 1690 01:13:44,603 --> 01:13:46,021 10 000 dollars. 1691 01:13:46,605 --> 01:13:48,858 C'est le mieux que je puisse faire, ma belle. 1692 01:13:51,152 --> 01:13:52,820 Qu'est-ce que t'en dis? 1693 01:13:57,825 --> 01:14:00,536 - Je veux parler Ă  Ivan avant d'accepter quoi que ce soit. 1694 01:14:00,661 --> 01:14:02,580 - Bien sĂ»r! Ça va de soi. 1695 01:14:02,705 --> 01:14:04,331 On veut tous parler Ă  Ivan. 1696 01:14:04,456 --> 01:14:06,417 On veut tous la mĂȘme chose. 1697 01:14:13,590 --> 01:14:15,925 - OK, alors maintenant, il faut qu'on trouve Ivan. 1698 01:14:16,050 --> 01:14:17,886 - Ouais, mais regarde-moi. 1699 01:14:18,011 --> 01:14:19,512 Regarde-moi! 1700 01:14:21,431 --> 01:14:24,100 Quand on l'aura trouvĂ©, parce qu'on le trouvera, 1701 01:14:24,726 --> 01:14:27,562 et que le mariage sera annulĂ©, parce qu'on l'annulera, 1702 01:14:28,479 --> 01:14:30,815 tu repartiras avec 10 mille dollars en poche, 1703 01:14:30,940 --> 01:14:32,901 et plus jamais tu ne contacteras Ivan. 1704 01:14:33,026 --> 01:14:34,402 Est-ce que c'est bien compris? 1705 01:14:39,240 --> 01:14:40,700 - C'est compris. 1706 01:14:45,705 --> 01:14:46,998 - DĂ©tache-la. 1707 01:14:47,123 --> 01:14:49,417 (en russe): Tu as le certificat de mariage et le passeport? 1708 01:14:50,543 --> 01:14:51,920 (Ă©coulement d'eau) 1709 01:15:12,899 --> 01:15:14,317 (soupir) 1710 01:15:18,571 --> 01:15:20,365 (en français): Excuse-moi, je dois m'habiller. 1711 01:15:20,490 --> 01:15:22,575 Tu peux me laisser seule, s'il te plaĂźt? 1712 01:15:30,541 --> 01:15:33,085 - Anora Mikheeva? - Ani. 1713 01:15:33,210 --> 01:15:34,461 Je m'appelle Ani. 1714 01:15:34,586 --> 01:15:35,837 - C'est Ă©crit Anora. 1715 01:15:35,963 --> 01:15:37,965 - Je sais, mais je veux qu'on m'appelle Ani. 1716 01:15:38,090 --> 01:15:39,549 Merci. - OK, monte. 1717 01:15:39,675 --> 01:15:41,093 (en russe): Alors, je m'en vais? 1718 01:15:41,218 --> 01:15:43,845 - Tu restes avec nous jusqu'Ă  ce qu'on le trouve. Monte. 1719 01:15:49,268 --> 01:15:50,852 (en français): Mais attendez, pourquoi il vient, lui? 1720 01:15:50,978 --> 01:15:53,188 Il est pas question que je reste Ă  cĂŽtĂ© de ce psychopathe. 1721 01:15:53,313 --> 01:15:55,816 - C'est toi, la psychopathe, t'es folle Ă  lier. - Ouais, va t'asseoir devant. 1722 01:15:55,941 --> 01:15:58,568 Je veux pas ĂȘtre Ă  cĂŽtĂ© de toi. - J'irai pas derriĂšre avec toi. 1723 01:15:58,694 --> 01:16:00,195 - J'arrive pas Ă  le croire. 1724 01:16:00,320 --> 01:16:02,197 (en russe): Klara, approche. 1725 01:16:02,322 --> 01:16:04,825 C'est un peu plus en dĂ©sordre que d'habitude. 1726 01:16:04,950 --> 01:16:07,661 VoilĂ  pour toi. Tu poses pas de questions 1727 01:16:15,669 --> 01:16:17,129 (en français): Alors, tu penses qu'il sera lĂ ? 1728 01:16:17,254 --> 01:16:18,922 - Je sais pas, j'en ai aucune idĂ©e. 1729 01:16:19,047 --> 01:16:20,299 - Il a intĂ©rĂȘt. 1730 01:16:20,424 --> 01:16:22,092 (klaxon) Allez, avance! 1731 01:16:22,217 --> 01:16:24,553 - Il faut que j'aille Ă  l'hĂŽpital. J'ai trop mal. 1732 01:16:24,678 --> 01:16:25,721 (gĂ©missement) 1733 01:16:25,846 --> 01:16:27,431 - Non, ça va aller. T'inquiĂšte pas. 1734 01:16:27,556 --> 01:16:29,891 - Non, ça va pas aller. Je sens que... 1735 01:16:30,017 --> 01:16:32,352 j'ai une commotion ou je sais pas quoi. 1736 01:16:32,477 --> 01:16:33,312 (gĂ©missement) 1737 01:16:33,437 --> 01:16:35,272 - Je suis dĂ©solĂ© pour... 1738 01:16:35,397 --> 01:16:36,982 - Allez, allez, allez! 1739 01:16:37,107 --> 01:16:38,734 ...ce qui s'est passĂ© tout Ă  l'heure. 1740 01:16:38,859 --> 01:16:40,527 - Je me sens vraiment pas bien. 1741 01:16:40,652 --> 01:16:43,822 - Est-ce que tu peux lui dire de se taire? Je veux pas qu'il me parle, OK? 1742 01:16:43,947 --> 01:16:45,657 (en russe): Laisse-la tranquille! 1743 01:16:47,492 --> 01:16:49,161 (en français): Ça cogne dans ma tĂȘte, c'est horrible. 1744 01:16:49,286 --> 01:16:50,495 - Oh, c'est pas vrai! (klaxon) 1745 01:16:50,620 --> 01:16:52,581 Tu vas la fermer, Garnik? (crissement de pneus) 1746 01:16:52,706 --> 01:16:54,291 - C'est quoi ton problĂšme, merde? 1747 01:16:54,416 --> 01:16:56,584 On va avoir un accident si tu continues Ă  conduire comme ça. 1748 01:16:56,709 --> 01:16:58,669 - Mais ferme-la, toi. - T'as failli renverser la vieille dame. 1749 01:16:58,794 --> 01:17:00,421 - Qu'est-ce que t'y connais Ă  la conduite, hein? 1750 01:17:00,546 --> 01:17:01,839 - Toi, ferme-la. - ArrĂȘte-vous chez moi. 1751 01:17:01,964 --> 01:17:04,008 Je lui donnerai quelque chose pour qu'il arrĂȘte de se plaindre. 1752 01:17:04,133 --> 01:17:05,760 - Lui donner quoi? - Ce qui lui faut. 1753 01:17:05,885 --> 01:17:07,887 - T'es la plus grosse mauviette que j'ai jamais vue. 1754 01:17:08,012 --> 01:17:10,806 (rumeur urbaine) 1755 01:17:16,479 --> 01:17:18,564 (en russe): Avale pas tout d'un coup. 1756 01:17:21,734 --> 01:17:24,820 (crissement de pneus) 1757 01:17:24,945 --> 01:17:26,906 (en français): C'est quoi cette merde? - C'est fermĂ©. 1758 01:17:27,031 --> 01:17:30,659 - OK, on y va, c'est pas grave. Allez. Allez! 1759 01:17:30,785 --> 01:17:32,536 (cris de goĂ©lands) 1760 01:17:35,331 --> 01:17:36,916 Mais allez, avancez! 1761 01:17:37,041 --> 01:17:38,793 - DĂ©pĂȘchez-vous! 1762 01:17:43,464 --> 01:17:44,882 (ouverture de porte) 1763 01:17:45,007 --> 01:17:46,509 (expiration prolongĂ©e) 1764 01:17:48,344 --> 01:17:50,179 - Salut, Crystal. - Salut Ani! 1765 01:17:50,304 --> 01:17:52,181 - Est-ce que t'as vu Vanya aujourd'hui? 1766 01:17:52,306 --> 01:17:54,809 - Non, pourquoi? Tout va bien? - Non? Euh... 1767 01:17:54,934 --> 01:17:57,812 ouais, tout va bien. Est-ce que tu pourrais l'appeler pour moi? 1768 01:17:57,937 --> 01:17:59,146 - OK, qu'est-ce qui se passe? 1769 01:17:59,271 --> 01:18:00,689 - J'ai juste besoin que tu l'appelles. 1770 01:18:00,815 --> 01:18:02,525 Est-ce que tu peux me rendre ce service-lĂ ? 1771 01:18:03,234 --> 01:18:04,193 - Euh... 1772 01:18:04,318 --> 01:18:05,486 - Pose pas trop de questions, 1773 01:18:05,611 --> 01:18:06,904 prends ton tĂ©lĂ©phone et appelle-le. 1774 01:18:07,029 --> 01:18:10,408 - OK, Tom? Tom, Ani est lĂ , y a des gars bizarres avec elle. 1775 01:18:10,533 --> 01:18:11,534 - Salut, ça va, Ani? 1776 01:18:11,659 --> 01:18:13,494 - T'aurais pas vu Vanya aujourd'hui? 1777 01:18:13,619 --> 01:18:14,787 - Je l'ai pas vu, non. 1778 01:18:14,912 --> 01:18:17,498 - OK, Euh, et il t'a pas appelĂ© non plus ni envoyĂ© de texto? 1779 01:18:17,623 --> 01:18:18,833 - Non, pas du tout, non. 1780 01:18:18,958 --> 01:18:20,875 - OK, est-ce que tu pourrais l'appeler maintenant pour moi? 1781 01:18:21,000 --> 01:18:22,127 - Attends, c'est qui, ces gars-lĂ ? 1782 01:18:22,252 --> 01:18:23,753 Qu'est-ce qu'ils font ici? - Tout va bien. 1783 01:18:23,878 --> 01:18:25,338 - Tu peux appeler Ivan, s'il te plaĂźt? 1784 01:18:25,463 --> 01:18:26,714 - Pourquoi je devrais appeler Ivan? 1785 01:18:26,840 --> 01:18:28,842 - Je te demande de prendre ton tĂ©lĂ©phone et de l'appeler. 1786 01:18:28,967 --> 01:18:30,635 - Il est pas question que je l'appelle. 1787 01:18:30,760 --> 01:18:33,012 Je te prĂȘterai pas mon tĂ©lĂ©phone pour que t'appelles Ivan. 1788 01:18:33,138 --> 01:18:34,889 - HĂ©, hĂ©, - Il se passe quoi, lĂ ? 1789 01:18:35,014 --> 01:18:37,559 - Vous avez intĂ©rĂȘt Ă  nous mettre Ivan sur la ligne tout de suite! 1790 01:18:37,684 --> 01:18:38,810 (rires) 1791 01:18:38,935 --> 01:18:40,395 - Vous mettre Ivan sur la ligne? 1792 01:18:40,520 --> 01:18:42,439 Sur la ligne? - Qu'est-ce qui te fait rire, toi? 1793 01:18:42,564 --> 01:18:44,482 Qu'est-ce qui te fait rire? Je te demande d'appeler Ivan. 1794 01:18:44,607 --> 01:18:45,733 OĂč est le problĂšme? 1795 01:18:45,859 --> 01:18:47,277 Te complique pas la vie, mon gars. 1796 01:18:47,402 --> 01:18:49,195 Je te promets que je vais revenir... 1797 01:18:49,320 --> 01:18:50,613 - C'est pas une bonne idĂ©e. 1798 01:18:50,738 --> 01:18:53,616 - Foutez-moi le camp, allez. Foutez-moi le camp d'ici. 1799 01:18:53,741 --> 01:18:54,701 - Merde... 1800 01:18:54,826 --> 01:18:57,245 (en russe) T'as un problĂšme? - Monsieur Muscles. 1801 01:18:57,370 --> 01:18:58,913 Qu'est-ce que tu vas faire avec ça? 1802 01:18:59,038 --> 01:19:01,166 - Te casser les jambes si tu sors pas d'ici. 1803 01:19:02,834 --> 01:19:04,836 (en français): Je t'avais dit que c'Ă©tait une mauvaise idĂ©e. 1804 01:19:04,961 --> 01:19:07,130 Alors, prends ton tĂ©lĂ©phone et appelle-le. 1805 01:19:07,255 --> 01:19:08,548 - Sale con! 1806 01:19:08,673 --> 01:19:10,300 (en russe): Vas-y, casse tout. 1807 01:19:11,885 --> 01:19:13,136 (cris) 1808 01:19:13,261 --> 01:19:14,846 (en français): Vous ĂȘtes malades! 1809 01:19:14,971 --> 01:19:17,307 - Mais qu'est-ce qu'il fait? (bris de verre) 1810 01:19:17,432 --> 01:19:20,310 - Écoute-moi bien: tu vas appeler Ivan. Est-ce que c'est clair? 1811 01:19:20,435 --> 01:19:22,604 Maintenant! - OK, OK. Ça va. 1812 01:19:23,980 --> 01:19:25,106 Tiens. 1813 01:19:25,231 --> 01:19:26,900 - Mets-le sur le haut-parleur. 1814 01:19:27,025 --> 01:19:29,068 (sonnerie de tĂ©lĂ©phone) 1815 01:19:29,194 --> 01:19:31,821 - Merci de laisser un message... - Toi, il est oĂč est ton tĂ©lĂ©phone? 1816 01:19:31,946 --> 01:19:34,115 - Attends mon gars, casse rien, OK? 1817 01:19:34,240 --> 01:19:35,867 - Appelle-le. Mets-le sur le haut-parleur. 1818 01:19:35,992 --> 01:19:38,495 - Ça y est, ça y est. Mais arrĂȘtez de tout dĂ©molir. 1819 01:19:38,620 --> 01:19:40,622 - Il rĂ©pondra pas au tĂ©lĂ©phone. Ça sert Ă  rien, 1820 01:19:40,747 --> 01:19:42,540 - Je le sais, il rĂ©pondra pas, c'est sĂ»r. 1821 01:19:42,665 --> 01:19:43,874 (halĂštements) 1822 01:19:43,999 --> 01:19:45,167 - OĂč sont ses autres amis? 1823 01:19:45,292 --> 01:19:46,793 - Est-ce qu'il est avec Aleks? (gĂ©missement) 1824 01:19:46,919 --> 01:19:49,087 - Aleks travaille en ce moment. Il peut pas ĂȘtre avec lui. 1825 01:19:49,213 --> 01:19:50,714 - OĂč est-ce qu'il travaille? - Chez Tatiana. 1826 01:19:50,839 --> 01:19:52,049 - Merde! - On y va. 1827 01:19:52,174 --> 01:19:54,009 On y va. - Oh non... 1828 01:19:54,134 --> 01:19:56,762 - Merde. - Bon sang, qu'est-ce que...? 1829 01:19:56,887 --> 01:19:58,305 - Merde! 1830 01:19:58,430 --> 01:20:00,641 - C'est pas vrai! Ça fait chier! - OĂč tu vas, lĂ ? 1831 01:20:00,766 --> 01:20:01,975 - Dans la voiture. 1832 01:20:02,100 --> 01:20:03,393 - C'est Ă  cinq minutes Ă  pied! 1833 01:20:03,519 --> 01:20:05,521 - Non, non, non. J'y vais pas Ă  pied, pas question. 1834 01:20:05,646 --> 01:20:07,356 - Non, j'ai pas envie de chercher une place. 1835 01:20:07,481 --> 01:20:09,733 Allez, on y va. - Pourquoi on prend pas la voiture? 1836 01:20:09,858 --> 01:20:11,109 - C'est juste lĂ ! Allez, bougez-vous! Vite! 1837 01:20:11,235 --> 01:20:13,403 (en russe): Je crĂšve de froid. Regarde-moi. 1838 01:20:13,529 --> 01:20:16,490 Est-ce que tu le fais exprĂšs? Pourquoi tu fais ça? 1839 01:20:25,832 --> 01:20:28,418 (en français): Ça a pris beaucoup plus que cinq minutes. 1840 01:20:28,544 --> 01:20:31,588 (femme): Bonjour. Une table pour quatre? 1841 01:20:31,713 --> 01:20:34,508 (en russe): Aleks est lĂ ? Aleks? 1842 01:20:35,509 --> 01:20:37,094 Il est censĂ© travailler ici. 1843 01:20:37,219 --> 01:20:39,012 - Le commis de cuisine? - Oui. 1844 01:20:39,137 --> 01:20:41,098 (en français): Venez. - Non, attendez! Une minute. 1845 01:20:41,223 --> 01:20:43,517 Vous pouvez pas entrer lĂ . - Non, ça va, t'en fais pas. 1846 01:20:43,642 --> 01:20:45,060 (en russe): Ils savent ce qu'ils font. 1847 01:20:47,229 --> 01:20:48,689 (en français): Oh mon Dieu. - HĂ© Ani! 1848 01:20:48,814 --> 01:20:50,524 - Aleks, est-ce que t'as vu Vanya? - Non. 1849 01:20:50,649 --> 01:20:52,609 Qu'est-ce qui se passe? - T'es sĂ»r? On cherche Vanya. 1850 01:20:52,734 --> 01:20:54,695 Il y a une urgence familiale. Il faut qu'on le trouve. 1851 01:20:54,820 --> 01:20:56,113 - Attends, c'est quoi le problĂšme? 1852 01:20:56,238 --> 01:20:57,906 - Est-ce que t'as vu Ivan? - Non! 1853 01:20:58,031 --> 01:21:01,159 - Je pourrais me faire renvoyer. - T'en fais pas, ça va. T'as pas Ă  t'en faire. 1854 01:21:01,285 --> 01:21:02,953 - Est-ce que tu peux l'appeler? - L'appeler? 1855 01:21:03,078 --> 01:21:05,289 - Oui, appelle-le s'il te plaĂźt. - Oui, vite, appelle-le. 1856 01:21:05,414 --> 01:21:07,582 - Tu serais pas actrice? - Je t'ai dĂ©jĂ  vue quelque part. 1857 01:21:07,707 --> 01:21:09,709 - Non, je suis pas actrice. - Hein? Non? T'es jolie. 1858 01:21:09,834 --> 01:21:11,460 - Non. (en russe): D'oĂč tu viens? 1859 01:21:11,586 --> 01:21:12,837 (en français): Donne-moi ton tĂ©lĂ©phone. 1860 01:21:12,962 --> 01:21:14,213 - On n'arrive pas Ă  trouver Vanya. 1861 01:21:14,338 --> 01:21:16,299 Tu lui aurais pas parlĂ©? - Non, je l'ai pas vu. 1862 01:21:16,424 --> 01:21:18,134 Il doit ĂȘtre chez lui. - Pas de rĂ©ponse, 1863 01:21:18,259 --> 01:21:21,137 - Non, il est pas Ă  la maison. Tom et Crystal l'ont pas vu non plus. 1864 01:21:21,262 --> 01:21:23,764 - Je peux rĂ©cupĂ©rer mon tĂ©lĂ©phone? Merci. - Il me faut une photo d'Ivan. 1865 01:21:23,889 --> 01:21:24,765 - OK. 1866 01:21:24,890 --> 01:21:26,851 - T'as sĂ»rement une photo de ton mari dans ton tĂ©lĂ©phone. 1867 01:21:26,976 --> 01:21:29,895 - Non, je te donnerai pas mon tĂ©lĂ©phone. - J'ai besoin de ton tĂ©lĂ©phone une seconde. 1868 01:21:30,021 --> 01:21:33,649 - Je... Non! Et tu sais quoi? Si tu me touches encore une fois, je crie de toutes mes forces. 1869 01:21:33,774 --> 01:21:35,109 (en russe): Allez sur Instagram. 1870 01:21:35,234 --> 01:21:37,236 (en français): J'ai pas Instagram. Je suis un adulte. 1871 01:21:37,361 --> 01:21:39,739 - Je vais me faire mettre Ă  la porte Ă  cause de vous. 1872 01:21:39,864 --> 01:21:41,449 Allez-vous-en. Allez-vous-en. (en russe): C'est bon, tiens. 1873 01:21:41,574 --> 01:21:42,783 (en français): Allez. - Bien, voilĂ . 1874 01:21:42,908 --> 01:21:44,577 - On cherche... - Ani, qu'est-ce qui se passe? 1875 01:21:44,702 --> 01:21:46,871 - On cherche Vanya. On sait pas du tout oĂč il est. 1876 01:21:46,996 --> 01:21:48,706 - Ouais, mais il est complĂštement malade ce gars. 1877 01:21:48,831 --> 01:21:50,625 - OK, merci. Mais... 1878 01:21:51,626 --> 01:21:53,586 OĂč est-ce que vous allez? 1879 01:21:53,711 --> 01:21:56,047 (conversations indistinctes) 1880 01:21:57,965 --> 01:22:00,092 - Tu crois qu'il pourrait ĂȘtre avec Dasha? 1881 01:22:00,217 --> 01:22:02,678 - Non, sauf s'il est aux Bahamas avec elle. 1882 01:22:02,803 --> 01:22:04,555 - Merde! - Elle et son nouvel amant. 1883 01:22:04,680 --> 01:22:07,183 - HĂ©, Ă©coute-moi! ArrĂȘte la musique une seconde. 1884 01:22:07,308 --> 01:22:08,476 ArrĂȘte la musique. 1885 01:22:09,393 --> 01:22:11,854 (en russe): Excusez-moi, je suis vraiment dĂ©solĂ©. 1886 01:22:11,979 --> 01:22:14,440 Mais j'ai besoin de votre attention une minute. 1887 01:22:14,565 --> 01:22:17,735 Nous cherchons un enfant disparu, un enfant malade. 1888 01:22:17,860 --> 01:22:20,279 Je vais vous montrer sa photo. 1889 01:22:20,404 --> 01:22:23,282 Toute information sera grandement apprĂ©ciĂ©e. 1890 01:22:23,407 --> 01:22:26,077 - C'est nous qui payons et il veut notre attention? 1891 01:22:26,202 --> 01:22:29,580 - Mes excuses, mais cet enfant est trĂšs malade. 1892 01:22:29,705 --> 01:22:32,457 - Dites-nous si vous l'avez vu, s'il vous plaĂźt. 1893 01:22:32,582 --> 01:22:34,709 Vous ne l'avez pas vu? 1894 01:22:36,711 --> 01:22:38,421 - Donne-moi une cigarette. 1895 01:22:38,546 --> 01:22:42,133 - Tu te fous de moi? Je meurs de froid et toi tu veux une cigarette. 1896 01:22:42,258 --> 01:22:44,094 SĂ©rieusement, Toros... 1897 01:22:50,308 --> 01:22:53,353 (en français): Tu vas tomber malade si tu couvres pas ton cou. 1898 01:22:55,980 --> 01:22:57,941 - Pourquoi t'as apportĂ© ça? 1899 01:22:59,192 --> 01:23:01,611 RĂ©ponds, pourquoi t'as apportĂ© ça? 1900 01:23:02,862 --> 01:23:05,240 Parce que tu vas encore me bĂąillonner, c'est ça? 1901 01:23:05,365 --> 01:23:07,075 Sale pervers. 1902 01:23:07,200 --> 01:23:09,536 (frissons) 1903 01:23:21,548 --> 01:23:23,842 Et merde. Donne-moi l'Ă©charpe. 1904 01:23:29,889 --> 01:23:31,474 (soupir) 1905 01:23:49,743 --> 01:23:52,203 (Toros): Non! Non! Non! 1906 01:23:52,829 --> 01:23:54,496 (en russe): Nom de Dieu! 1907 01:23:54,621 --> 01:23:56,790 (en français): HĂ©! HĂ©! C'est ma voiture! Non, non, non! 1908 01:23:56,915 --> 01:23:58,751 - DĂ©solĂ©! Elle est accrochĂ©e. Trop tard. - Attendez. 1909 01:23:58,876 --> 01:24:00,836 S'il vous plaĂźt! - Elle est dĂ©jĂ  accrochĂ©e, je dois l'emmener. 1910 01:24:00,961 --> 01:24:03,297 - HĂ©, joue pas Ă  ça avec nous! J'ai besoin de ma voiture. 1911 01:24:03,422 --> 01:24:05,841 - Faites pas ça. - C'est une question de vie ou de mort. 1912 01:24:05,966 --> 01:24:08,719 - Rends-lui tout de suite sa voiture, OK? - HĂ©! HĂ©! Merde, c'est votre faute! 1913 01:24:08,844 --> 01:24:10,637 Vous Ă©tiez stationnĂ© au milieu de la rue. - Merde! 1914 01:24:10,763 --> 01:24:13,098 Y a pas de panneau, c'est Ă©crit nulle part Combien tu veux? Combien? 1915 01:24:13,223 --> 01:24:14,975 100, 200, 300? - Écoutez, vous pourrez la rĂ©cupĂ©rer... 1916 01:24:15,100 --> 01:24:16,560 - Tu vas prendre l'argent. - Allez, prends-le. 1917 01:24:16,685 --> 01:24:18,562 - Pas question. - Va te faire voir! T'as compris? 1918 01:24:18,687 --> 01:24:20,355 - Comment ça, va te faire voir? - Merde. 1919 01:24:20,481 --> 01:24:23,192 - Tu bouges pas de lĂ , d'accord? - Quoi? Toi, dĂ©gage. EnlĂšve-toi de mon chemin. 1920 01:24:23,317 --> 01:24:25,319 - HĂ©. Reste lĂ . ArrĂȘte! - C'est toi qui l'auras voulu! 1921 01:24:25,444 --> 01:24:28,113 (propos entremĂȘlĂ©s) 1922 01:24:30,491 --> 01:24:32,743 - J'ai commencĂ© ce travail y a seulement deux semaines! 1923 01:24:32,868 --> 01:24:35,746 (fracas) Qu'est-ce qu'il est en train de faire? 1924 01:24:35,871 --> 01:24:37,122 T'es pas sĂ©rieux?! 1925 01:24:37,247 --> 01:24:38,957 - Oh, merde, t'as vu ça? 1926 01:24:39,082 --> 01:24:41,502 - Vous ĂȘtes devenus fous ou quoi? - Tout ça, c'est ta faute! 1927 01:24:41,627 --> 01:24:43,378 - Allez, montez, merde! - Va te faire foutre! 1928 01:24:43,504 --> 01:24:44,963 - Montez, j'ai dit! - Vous ĂȘtes foutus! 1929 01:24:45,088 --> 01:24:47,549 J'ai le numĂ©ro de la plaque, alors si vous prenez la voiture, 1930 01:24:47,674 --> 01:24:49,802 vous ĂȘtes tous foutus. Non, non, non, non, non! 1931 01:24:49,927 --> 01:24:52,095 - Qu'est-ce que vous avez fait?! 1932 01:24:52,221 --> 01:24:53,764 Salauds de Russes! 1933 01:24:53,889 --> 01:24:55,641 - Merde, j'y crois pas. - T'es complĂštement fou. 1934 01:24:55,766 --> 01:24:58,101 - Vous ĂȘtes vraiment une bande de cinglĂ©s. 1935 01:24:58,227 --> 01:25:01,396 - On va retrouver ce petit con mĂȘme si ça doit prendre toute la nuit. 1936 01:25:02,481 --> 01:25:04,483 (en russe): Je le jure sur la tĂȘte de ma mĂšre... 1937 01:25:05,484 --> 01:25:07,694 - Mais qu'est-ce que tu viens de faire? 1938 01:25:09,655 --> 01:25:11,865 (Toros en français): Allez, rĂ©flĂ©chis un peu. OĂč est-ce qu'il peut ĂȘtre? 1939 01:25:11,990 --> 01:25:14,868 (Ani): Je sais pas. J'en sais rien. (Toros): Concentre-toi. Fais un effort! 1940 01:25:14,993 --> 01:25:16,662 (Ani): Il aime... Il aime les jeux vidĂ©o. 1941 01:25:16,787 --> 01:25:19,372 Peut-ĂȘtre qu'il est dans une arcade, quelque part. Je sais pas. 1942 01:25:21,916 --> 01:25:25,461 (en russe): DĂ©pĂȘche-toi. T'endors pas. 1943 01:25:25,586 --> 01:25:28,005 Quelqu'un a vu ce gars-lĂ , aujourd'hui? 1944 01:25:29,423 --> 01:25:31,551 - Vous avez vu Vanya Zakharov? 1945 01:25:33,052 --> 01:25:35,346 - Vous l'avez vu, aujourd'hui? 1946 01:25:36,848 --> 01:25:38,516 (en français): Oh, une salle de billard! 1947 01:25:38,641 --> 01:25:41,060 C'est une salle de billard! Tu te souviens, y a cinq ans? 1948 01:25:41,185 --> 01:25:43,563 Tu... Tu lui as appris Ă  jouer au billard. 1949 01:25:43,688 --> 01:25:45,439 C'Ă©tait lĂ . Ouais, au coin de la rue. 1950 01:25:45,565 --> 01:25:47,358 Tu te souviens ou pas? (Ani): Y a cinq ans? 1951 01:25:47,483 --> 01:25:48,860 - Je m'en souviens. 1952 01:25:48,985 --> 01:25:51,946 (conversations indistinctes) 1953 01:25:52,071 --> 01:25:53,698 - Attends, deux secondes, viens par ici. 1954 01:25:53,823 --> 01:25:55,616 Le gars sur la photo, tu l'as dĂ©jĂ  vu? 1955 01:25:55,741 --> 01:25:57,535 - Vanya, je le connais bien. Il vient souvent ici. 1956 01:25:57,660 --> 01:25:59,161 - Il est venu, aujourd'hui? - Non. 1957 01:25:59,287 --> 01:26:00,288 - Non. - OK. 1958 01:26:00,413 --> 01:26:03,457 - Il fait toujours des super soirĂ©es. - Ouais, il est trĂšs cool. 1959 01:26:03,583 --> 01:26:05,668 (en russe): Je la dĂ©teste, cette connasse. 1960 01:26:05,793 --> 01:26:08,004 Quand je vois sa tĂȘte, ça me donne envie de vomir. 1961 01:26:08,129 --> 01:26:09,881 (en français): S'il vous plaĂźt, veuillez dicter votre message... 1962 01:26:10,006 --> 01:26:11,048 - Merde. 1963 01:26:11,173 --> 01:26:12,967 - Vous auriez pas vu ce garçon? 1964 01:26:13,092 --> 01:26:14,802 C'est parce qu'il a disparu, on le cherche. 1965 01:26:14,927 --> 01:26:16,304 - Non. 1966 01:26:16,429 --> 01:26:17,680 - Vous ĂȘtes sĂ»r? 1967 01:26:18,556 --> 01:26:20,182 (en russe): Laisse-moi leur demander. 1968 01:26:20,308 --> 01:26:22,393 - Attendez, non. - Ça prendra qu'une seconde. 1969 01:26:22,518 --> 01:26:24,937 (en français): Est-ce que vous avez vu ce garçon? 1970 01:26:25,062 --> 01:26:26,147 - Non. 1971 01:26:26,272 --> 01:26:27,773 Je le connais pas. 1972 01:26:27,899 --> 01:26:31,319 (en russe): Il est sĂ»rement pas perdu. On l'a peut-ĂȘtre kidnappĂ©. 1973 01:26:31,444 --> 01:26:33,237 - Oui, on l'a kidnappĂ©... Bien sĂ»r. 1974 01:26:33,362 --> 01:26:34,947 (en français): Elle l'a pas vu. 1975 01:26:36,782 --> 01:26:38,951 - Allez, allez, allez, rĂ©flĂ©chis. 1976 01:26:39,076 --> 01:26:40,953 Et tu continues de l'appeler, d'accord? 1977 01:26:41,078 --> 01:26:43,038 (vomissement) 1978 01:26:45,373 --> 01:26:47,083 (en russe): Qu'est-ce que tu fous? 1979 01:26:47,208 --> 01:26:49,085 (en français): Et mon Dieu, mais... qu'est-ce qu'il fait? 1980 01:26:49,210 --> 01:26:50,629 Nom de Dieu de merde! 1981 01:26:50,754 --> 01:26:52,422 (gĂ©missement) 1982 01:26:52,547 --> 01:26:55,717 - Tu sais que ma femme doit conduire cette voiture, demain? 1983 01:26:55,842 --> 01:26:57,385 Hein? 1984 01:26:57,510 --> 01:26:59,429 Comment je vais me dĂ©barrasser de cette odeur? 1985 01:26:59,554 --> 01:27:00,555 (gĂ©missement) 1986 01:27:00,680 --> 01:27:03,475 (en russe): Tu ferais mieux de repartir Ă  Yerevan. 1987 01:27:03,600 --> 01:27:06,853 Je serais dĂ©barrassĂ© de toi. 1988 01:27:06,978 --> 01:27:08,730 Tu veux tout faire exploser? 1989 01:27:08,855 --> 01:27:10,315 - Je fais attention. - Merde! 1990 01:27:10,440 --> 01:27:11,691 DĂ©gage de lĂ ! 1991 01:27:11,816 --> 01:27:13,276 (toux) 1992 01:27:14,277 --> 01:27:16,071 - Tu t'inquiĂštes plus pour Ivan que pour moi. 1993 01:27:16,196 --> 01:27:18,239 - Nettoie tout ça! 1994 01:27:18,365 --> 01:27:21,201 - Qui est plus important? Ivan ou ton frĂšre, qui est en train de mourir? 1995 01:27:21,326 --> 01:27:23,244 - Je me fous d'Ivan et de cette petite conne. 1996 01:27:23,370 --> 01:27:24,996 (en français): Je remonte pas lĂ -dedans, pas question. 1997 01:27:25,914 --> 01:27:26,915 Mmm-mmm. 1998 01:27:27,040 --> 01:27:29,584 Ça pue encore, c'est dĂ©gueulasse. 1999 01:27:29,709 --> 01:27:32,003 - Merde, je sais. Merde! 2000 01:27:34,255 --> 01:27:36,466 Dans quel club, vous ĂȘtes sortis, tous les deux? 2001 01:27:36,591 --> 01:27:38,301 - Je sais pas. On est sortis-- - Hein? 2002 01:27:38,426 --> 01:27:40,261 - J'en sais rien. On est sortis Ă  plein d'endroits. 2003 01:27:40,387 --> 01:27:42,138 - On va tous les faire un par un. 2004 01:27:42,263 --> 01:27:44,099 (musique rythmĂ©e) 2005 01:27:44,224 --> 01:27:45,976 HĂ©, est-ce que tu l'as vu, aujourd'hui? 2006 01:27:46,101 --> 01:27:48,561 - Ouais, on l'a jetĂ© dehors, il ne tenait plus debout. 2007 01:27:49,688 --> 01:27:51,982 - Quand? - Y a 20 minutes environ. 2008 01:27:52,899 --> 01:27:54,067 - Il vient de partir. 2009 01:27:54,192 --> 01:27:56,403 Est-ce que t'as vu ce garçon, aujourd'hui? 2010 01:27:57,779 --> 01:27:58,947 Non? 2011 01:27:59,072 --> 01:28:00,865 (en russe): Vous cherchez Ivan Zakharov? 2012 01:28:01,825 --> 01:28:04,661 Il me doit huit cents dollars. - OĂč il est? 2013 01:28:04,786 --> 01:28:07,246 - Comment je le saurais? Mais quelqu'un doit payer sa note. 2014 01:28:07,371 --> 01:28:08,622 (en français): OK, bye. - Non, attendez. 2015 01:28:08,747 --> 01:28:10,040 Mais vous le connaissez! Attendez! 2016 01:28:10,165 --> 01:28:11,667 - Je lui ai fait mes excuses. 2017 01:28:11,792 --> 01:28:13,168 Dis-lui encore une fois. 2018 01:28:13,293 --> 01:28:15,254 Je vais me rattraper auprĂšs de lui. 2019 01:28:15,379 --> 01:28:17,297 Ou auprĂšs d'eux. Ou auprĂšs de toi. 2020 01:28:18,757 --> 01:28:20,300 Mais qu'est-ce que je peux faire? 2021 01:28:20,426 --> 01:28:22,386 Tu veux que je fasse quoi? 2022 01:28:22,511 --> 01:28:24,179 Il va bien. 2023 01:28:24,304 --> 01:28:27,057 (en russe): Il est Ă  cĂŽtĂ© moi. Dis Ă  sa mĂšre que tout va bien. 2024 01:28:27,182 --> 01:28:29,601 Je t'ai dit que... Il faut que je raccroche. Je dois y aller. 2025 01:28:29,727 --> 01:28:31,812 (en français): Est-ce que c'est du vrai vison? 2026 01:28:31,937 --> 01:28:33,355 - Non. 2027 01:28:33,480 --> 01:28:35,649 (en russe): S'il te plaĂźt, je t'en prie. S'il te plaĂźt, arrĂȘte. 2028 01:28:35,774 --> 01:28:36,984 (en français): Oh. 2029 01:28:37,109 --> 01:28:38,986 On dirait de la vraie fourrure de vison. 2030 01:28:39,111 --> 01:28:40,988 (Toros): Mais bien sĂ»r que oui. Pourquoi tu... 2031 01:28:41,113 --> 01:28:43,782 - Ouais, c'est de la vraie, mais c'est de la zibeline. 2032 01:28:43,907 --> 01:28:45,784 De la zibeline de Russie, pas du vison. 2033 01:28:45,909 --> 01:28:47,661 Et c'est beaucoup plus cher que du vison. 2034 01:28:47,786 --> 01:28:49,705 (en russe): Bien sĂ»r que j'ai honte. 2035 01:28:49,830 --> 01:28:52,291 (Toros en français): Non, ne me parle plus de ce bĂ©bĂ©. 2036 01:28:52,416 --> 01:28:54,126 HĂ©, vous avez vu ce garçon, aujourd'hui? 2037 01:28:54,251 --> 01:28:56,628 (musique rythmĂ©e) 2038 01:28:56,754 --> 01:28:58,756 (en russe): Fais la file. 2039 01:28:58,881 --> 01:29:01,675 - J'ai une question. Vous avez vu ce garçon? 2040 01:29:01,800 --> 01:29:05,637 - Oui, il y a 30 minutes. Il Ă©tait trop soĂ»l pour entrer. 2041 01:29:05,763 --> 01:29:07,848 - OĂč il est allĂ©? - Comment je le saurais? 2042 01:29:09,391 --> 01:29:12,144 (ArmĂ©nien): T'es vraiment nul comme parrain. 2043 01:29:12,269 --> 01:29:14,188 Quand je pense que t'as mĂȘme pas su le protĂ©ger. 2044 01:29:14,313 --> 01:29:16,065 - Tu te fous de ma gueule? 2045 01:29:16,190 --> 01:29:17,775 - Peut-ĂȘtre qu'il est dĂ©foncĂ©. 2046 01:29:19,860 --> 01:29:22,404 - Si t'es si compĂ©tent, pourquoi tu l'as laissĂ© partir? 2047 01:29:22,529 --> 01:29:25,074 - On dit dĂ©foncĂ©, pas vrai? 2048 01:29:25,199 --> 01:29:26,283 (en français): DĂ©foncĂ©? 2049 01:29:26,408 --> 01:29:28,910 On dit dĂ©foncĂ©. Ouais. 2050 01:29:29,035 --> 01:29:31,204 (en russe): C'est quoi le rapport avec mes compĂ©tences? 2051 01:29:32,205 --> 01:29:34,624 Merde, arrĂȘte. Je suis pas payĂ© pour ça. 2052 01:29:34,749 --> 01:29:38,044 Je veux retourner en ArmĂ©nie. C'est merdique, ici. 2053 01:29:43,591 --> 01:29:46,803 (â™Ș All the Things She Said â™Ș de t.A.T.u) 2054 01:29:55,269 --> 01:29:57,438 â™Ș All the things she said All the things she said â™Ș 2055 01:29:57,563 --> 01:29:59,357 â™Ș Running through my head Running through my head â™Ș 2056 01:29:59,482 --> 01:30:00,691 â™Ș Running through my head â™Ș 2057 01:30:00,817 --> 01:30:03,152 â™Ș All the things she said All the things she said â™Ș 2058 01:30:03,277 --> 01:30:05,113 â™Ș Running through my head Running through my head â™Ș 2059 01:30:05,238 --> 01:30:06,197 (en français): T'as vu ça? 2060 01:30:07,782 --> 01:30:09,408 - Merde, je suis foutu. 2061 01:30:10,827 --> 01:30:12,620 Je suis foutu! 2062 01:30:13,955 --> 01:30:16,415 (conversations indistinctes) 2063 01:30:17,959 --> 01:30:20,503 Tu t'es peut-ĂȘtre fait avoir, mais je me suis fait avoir encore plus. 2064 01:30:20,628 --> 01:30:21,921 - Oh, ouais? 2065 01:30:22,046 --> 01:30:23,965 - Ça, c'est certain. 2066 01:30:24,090 --> 01:30:25,341 Crois-moi. 2067 01:30:25,466 --> 01:30:27,760 - Bien, Ă©coute, si on ne l'a pas dĂ©jĂ  retrouvĂ©, 2068 01:30:27,885 --> 01:30:29,554 c'est sĂ»r qu'on le retrouvera pas. 2069 01:30:29,679 --> 01:30:31,264 - On t'a sonnĂ©? 2070 01:30:31,389 --> 01:30:32,765 On t'a sonnĂ©? 2071 01:30:33,224 --> 01:30:34,684 (en russe): Je disais ça comme ça. 2072 01:30:34,809 --> 01:30:36,644 (en français): Je me fous de ce que tu penses. 2073 01:30:36,769 --> 01:30:39,355 (en russe): J'ai compris, je dirai plus rien. 2074 01:30:41,357 --> 01:30:43,901 (conversations indistinctes) 2075 01:30:46,863 --> 01:30:49,824 (en français): HĂ©, le mari milliardaire d'Ani vient de dĂ©barquer 2076 01:30:49,949 --> 01:30:51,200 et il veut de l'action. 2077 01:30:51,325 --> 01:30:53,368 Alors, je vais lui en donner. 2078 01:30:53,493 --> 01:30:54,411 - Vanya? 2079 01:30:55,579 --> 01:30:56,913 - Vanya. 2080 01:30:57,038 --> 01:30:58,248 Je sais, c'est trop triste. 2081 01:30:58,373 --> 01:31:00,375 - La lune de miel doit ĂȘtre dĂ©jĂ  terminĂ©e. 2082 01:31:00,500 --> 01:31:02,502 - Vanya est lĂ ? 2083 01:31:02,627 --> 01:31:04,045 (crachat) 2084 01:31:04,171 --> 01:31:05,797 - Pousse-toi de lĂ ! 2085 01:31:07,591 --> 01:31:08,884 - Vous avez vu ce garçon, aujourd'hui? 2086 01:31:09,009 --> 01:31:10,135 - Non. 2087 01:31:10,260 --> 01:31:11,761 - Et vous, monsieur? - Igor... 2088 01:31:11,887 --> 01:31:14,222 (en russe): Merci pour les pilules. 2089 01:31:17,184 --> 01:31:18,393 (soupir) 2090 01:31:18,518 --> 01:31:19,853 (en français): Je veux la mĂȘme chose. 2091 01:31:19,978 --> 01:31:21,479 Donne, j'en veux aussi. 2092 01:31:29,654 --> 01:31:31,448 T'entends quand je te parle? 2093 01:31:31,573 --> 01:31:33,491 J'ai dit: j'en veux aussi. 2094 01:31:35,118 --> 01:31:36,161 - Non. 2095 01:31:37,162 --> 01:31:38,246 - Non? 2096 01:31:38,371 --> 01:31:40,123 Merde, pourquoi? 2097 01:31:40,248 --> 01:31:42,375 - Parce que je suis pas un dealer. 2098 01:31:42,500 --> 01:31:45,045 - Un con de gopnik, qui a les moyens de vivre Ă  Brightwater 2099 01:31:45,170 --> 01:31:47,214 et qui deal pas? Ouais, c'est ça. 2100 01:31:47,339 --> 01:31:49,925 - En fait, c'est l'appartement de ma grand-mĂšre. 2101 01:31:50,050 --> 01:31:51,551 Et ses mĂ©dicaments. 2102 01:31:51,676 --> 01:31:53,261 (petit rire) 2103 01:32:05,482 --> 01:32:07,067 - J'ai terminĂ© la boĂźte. 2104 01:32:07,192 --> 01:32:09,027 Et je suis pas un gopnik. 2105 01:32:10,195 --> 01:32:11,321 - T'as raison. 2106 01:32:11,446 --> 01:32:13,490 Parce que t'es qu'une sale pĂ©dale de merde. 2107 01:32:13,990 --> 01:32:15,992 - HĂ©, vous avez vu ce garçon, aujourd'hui? 2108 01:32:16,117 --> 01:32:17,743 - Non. Non. - Non! Je l'ai pas vu. 2109 01:32:17,868 --> 01:32:19,828 (en russe): C'est quoi une pĂ©dale? 2110 01:32:21,538 --> 01:32:23,374 - C'est un pĂ©dĂ©. 2111 01:32:23,499 --> 01:32:25,417 (en français): Ouais, et voilĂ . 2112 01:32:27,670 --> 01:32:29,296 (en russe): Va-t'en! 2113 01:32:29,421 --> 01:32:31,590 - Pourquoi tu me traites comme ça? C'est une simple question. 2114 01:32:31,715 --> 01:32:33,008 - On s'en fout. 2115 01:32:34,426 --> 01:32:37,638 (en français): Et pourquoi je suis une sale pĂ©dale de merde? 2116 01:32:39,473 --> 01:32:40,724 - Je sais pas. 2117 01:32:40,849 --> 01:32:42,226 T'es nĂ© comme ça, c'est tout. 2118 01:32:42,351 --> 01:32:43,769 (rire) 2119 01:32:47,356 --> 01:32:50,109 (Toros): Vous savez quoi? J'en ai marre de votre gĂ©nĂ©ration. 2120 01:32:50,234 --> 01:32:51,819 - Ferme-la! - Merde. Regardez-vous. 2121 01:32:51,944 --> 01:32:54,989 - Aucun respect pour les personnes ĂągĂ©es ni pour l'autoritĂ©. 2122 01:32:55,114 --> 01:32:56,991 Aucun but. Votre seul but dans la vie, 2123 01:32:57,116 --> 01:32:59,285 c'est d'acheter des chaussures de sport soi-disant cool. C'est tout. 2124 01:32:59,410 --> 01:33:01,161 - Allez, sors d'ici. - Non, mais c'est vrai. 2125 01:33:01,287 --> 01:33:03,122 Merde, qu'est-ce qui va pas chez vous? Hein? 2126 01:33:03,247 --> 01:33:04,290 - DĂ©gage. 2127 01:33:04,415 --> 01:33:08,294 (en russe): Pourquoi vous voulez pas m'Ă©couter? 2128 01:33:08,419 --> 01:33:10,629 (en français): On n'en a rien Ă  foutre, alors fais de l'air. 2129 01:33:10,754 --> 01:33:13,257 - Y a plus aucune Ă©thique. Vous ĂȘtes paresseux, stupides. 2130 01:33:13,382 --> 01:33:14,883 Je comprends pas! - DĂ©gage! 2131 01:33:15,009 --> 01:33:17,261 - J'ai commencĂ© Ă  travailler Ă  16 ans, tu te rends compte? 2132 01:33:17,386 --> 01:33:19,888 Et qu'est-ce qui va pas, chez vous? (notification) 2133 01:33:20,014 --> 01:33:22,433 - Vous ĂȘtes tous sur TikTok, Instagram. Tiktok, Instagram. 2134 01:33:22,558 --> 01:33:24,685 C'est tout! - Mon amie sait il est oĂč! 2135 01:33:24,810 --> 01:33:25,894 - Quoi? 2136 01:33:26,020 --> 01:33:27,688 - Merde, il est au Headquarters! 2137 01:33:27,813 --> 01:33:29,982 (musique rythmĂ©e) 2138 01:33:30,107 --> 01:33:32,693 - Ah! Salut. 2139 01:33:32,818 --> 01:33:35,571 (Toros): C'est quoi l'adresse? (Ani): 38e rue Ouest. 2140 01:33:35,696 --> 01:33:38,907 - Tu veux dire Manhattan? - Ouais, c'est Ă  Manhattan! 2141 01:33:39,033 --> 01:33:41,075 - Allez, il faut se dĂ©pĂȘcher. Allez, grouillez-vous! Plus vite! 2142 01:33:41,200 --> 01:33:42,577 - Attends, j'ai besoin d'argent. Toros! 2143 01:33:42,702 --> 01:33:44,078 - Vite! C'est Ă  45 minutes d'ici. 2144 01:33:44,996 --> 01:33:46,414 - T'es magnifique. 2145 01:33:46,539 --> 01:33:49,459 - Toi c'est Vanya, c'est ça? 2146 01:33:49,584 --> 01:33:50,626 - Ouais. C'est moi. 2147 01:33:50,752 --> 01:33:52,503 - Anora. 2148 01:33:52,628 --> 01:33:53,755 Anora? 2149 01:33:53,880 --> 01:33:55,673 - C'est pas Anora. C'est Ani. 2150 01:33:55,798 --> 01:33:59,260 - Dis Ă  ton amie qu'elle doit l'empĂȘcher de partir coĂ»te que coĂ»te. 2151 01:33:59,385 --> 01:34:01,596 MĂȘme s'ils doivent le retenir physiquement. 2152 01:34:01,721 --> 01:34:03,431 Je veux dire l'immobiliser. 2153 01:34:03,556 --> 01:34:04,849 (â™Ș Sally Walker â™Ș de Iggy Azalea) 2154 01:34:04,974 --> 01:34:06,893 - Ah! Ouah! 2155 01:34:07,018 --> 01:34:10,146 â™Ș Lil Sally Walker, uh, shake it proper, uh â™Ș 2156 01:34:10,271 --> 01:34:12,023 â™Ș Bend it over, make it wobble, uh â™Ș 2157 01:34:12,148 --> 01:34:13,983 â™Ș Got a lot o' buns â™Ș 2158 01:34:14,108 --> 01:34:16,110 â™Ș Pick it up and drop it, uh â™Ș - Encore. 2159 01:34:16,235 --> 01:34:17,278 - Ouais. Encore? 2160 01:34:17,403 --> 01:34:19,113 - Encore. Parce que j'ai jamais touchĂ© 2161 01:34:19,238 --> 01:34:20,865 une peau aussi douce. Ouais. 2162 01:34:20,990 --> 01:34:22,617 â™Ș Add that shit up just like mathematics â™Ș 2163 01:34:22,742 --> 01:34:24,952 â™Ș If you do it for free then it's ass backwards â™Ș 2164 01:34:25,078 --> 01:34:28,498 â™Ș All of you bitches is mad at me Pro'ly mad cause you ain't in my tax bracket â™Ș 2165 01:34:28,623 --> 01:34:30,083 - Je t'aime. - Comment ça se dit... 2166 01:34:30,208 --> 01:34:31,501 - Je t'aime. - ...en russe? 2167 01:34:31,626 --> 01:34:32,710 (en russe) 2168 01:34:32,835 --> 01:34:34,295 - Blablabla... - Blablabla! 2169 01:34:34,420 --> 01:34:35,713 (rires) 2170 01:34:37,673 --> 01:34:38,966 - OK, t'Ă©nerves pas, 2171 01:34:39,092 --> 01:34:42,136 mais Vanya est dans un salon privĂ© avec Diamond. 2172 01:34:42,261 --> 01:34:44,680 Ani, merde, c'est qui ces gars? 2173 01:34:44,806 --> 01:34:47,600 â™Ș Daddy as fuck I feel daddy as fuck â™Ș 2174 01:34:47,725 --> 01:34:50,478 â™Ș Daddy as fuck I feel daddy as fuck â™Ș 2175 01:34:50,603 --> 01:34:52,438 â™Ș I feel, I feel, I feel â™Ș 2176 01:34:54,148 --> 01:34:56,109 â™Ș D-d-daddy as fuck â™Ș 2177 01:34:58,111 --> 01:34:59,153 â™Ș D-d-d-d-daddy as fuck â™Ș 2178 01:34:59,278 --> 01:35:00,738 â™Ș I-I-I feel daddy as fuck â™Ș 2179 01:35:00,863 --> 01:35:02,740 â™Ș Whippin' in a pink truck, daddy as fuck â™Ș 2180 01:35:02,865 --> 01:35:05,534 â™Ș He wanna get in my guts Lickin' my clit 'til I nut â™Ș 2181 01:35:05,659 --> 01:35:07,452 â™Ș Daddy as fuck I feel daddy as fuck â™Ș 2182 01:35:08,120 --> 01:35:09,746 - Vanya? 2183 01:35:09,871 --> 01:35:11,123 â™Ș I feel daddy as fuck â™Ș 2184 01:35:11,248 --> 01:35:13,667 - Il est dans un de ces salons? - Ouais. 2185 01:35:16,128 --> 01:35:17,421 Merde, dĂ©solĂ©e. 2186 01:35:18,380 --> 01:35:19,172 DĂ©solĂ©e. - HĂ©, Ani. 2187 01:35:19,297 --> 01:35:21,675 - DĂ©solĂ©e, Daisy. - Vanya? Oh, merde. 2188 01:35:21,800 --> 01:35:25,053 - Carla, tu sais oĂč est Diamond? - Dans le salon du fond, je crois. Pourquoi? 2189 01:35:25,178 --> 01:35:27,180 - Et c'est oĂč, ca? - Elle va me le payer. 2190 01:35:27,305 --> 01:35:29,641 â™Ș I feel daddy as fuck I feel, I feel, I feel â™Ș 2191 01:35:30,684 --> 01:35:32,853 - Vanya. - Oh non, pas celle-lĂ . 2192 01:35:32,978 --> 01:35:35,063 - HĂ©, tu peux laisser mon mari tranquille, salope? 2193 01:35:35,188 --> 01:35:36,481 - T'es folle ou quoi? 2194 01:35:36,606 --> 01:35:38,775 - Ouais, et tu vas voir Ă  quel point je suis folle! 2195 01:35:38,900 --> 01:35:40,444 - T'es qu'une hystĂ©rique! - Allez, va-t'en, dĂ©gage. 2196 01:35:40,569 --> 01:35:42,737 - Va chier, connasse! Ouais, viens lĂ , viens te battre avec moi! 2197 01:35:42,863 --> 01:35:46,324 - On t'a cherchĂ© toute la nuit! Et ce petit con Ă©tait en train de prendre son pied. 2198 01:35:46,450 --> 01:35:49,369 - C'est cool de vous voir, les gars. - Vanya, tu m'as laissĂ©e toute seule, pourquoi? 2199 01:35:49,494 --> 01:35:51,913 - Est-ce que tu comprends ou pas? - J'ai pas arrĂȘtĂ© de t'appeler. 2200 01:35:52,038 --> 01:35:53,748 Merde, pourquoi tu m'as pas rĂ©pondu une seule fois? 2201 01:35:53,874 --> 01:35:54,1000 (rires) - EspĂšce de petit con. 2202 01:35:55,125 --> 01:35:56,543 - Mais pourquoi t'es parti, Vanya? 2203 01:35:56,668 --> 01:35:58,128 J'ai voulu courir pour te rattraper 2204 01:35:58,253 --> 01:36:00,589 et ces gars m'ont attachĂ© les mains et ont pris ma bague. 2205 01:36:00,714 --> 01:36:02,883 - Pourquoi t'as fait ça? - Ces gars m'ont agressĂ©e, Vanya! 2206 01:36:03,008 --> 01:36:05,218 - OK, lĂšve-toi, on y va. - T'entends? Ils m'ont agressĂ©e, Vanya! 2207 01:36:05,343 --> 01:36:07,053 - Laisse-moi. - Non, c'est moi qui l'ai trouvĂ©. 2208 01:36:07,179 --> 01:36:09,014 Alors, j'ai le droit de parler avec lui, OK? 2209 01:36:09,139 --> 01:36:11,308 C'est ce qu'on a dit. - Vanya, l'heure est pas encore terminĂ©e. 2210 01:36:11,433 --> 01:36:12,726 - Oh, mais foutez-la dehors, cette folle! 2211 01:36:12,851 --> 01:36:14,644 - Toi, sors de mon salon privĂ©, sale connasse! 2212 01:36:14,769 --> 01:36:16,021 - Ouah! 2213 01:36:16,146 --> 01:36:17,856 - Vanya, regarde-moi. Regarde-moi, OK? 2214 01:36:17,981 --> 01:36:19,149 - Je vais revenir, salope. 2215 01:36:19,274 --> 01:36:21,151 - OK. - Va te faire foutre, Diamond. 2216 01:36:21,276 --> 01:36:23,028 - Écoute-moi bien. Vanya, regarde-moi. 2217 01:36:23,153 --> 01:36:24,946 Bon, Ă©coute-moi, bĂ©bĂ©, Ă©coute. 2218 01:36:25,071 --> 01:36:27,115 - Ces gars, ils veulent qu'on divorce, tu comprends? 2219 01:36:27,240 --> 01:36:29,658 - C'est pas un divorce! Je te l'ai dit des dizaines de fois. 2220 01:36:29,783 --> 01:36:32,453 - Pousse-toi! Laisse-moi-- - C'est une annulation. Une annulation. 2221 01:36:32,578 --> 01:36:33,746 - Ah. - Vanya, 2222 01:36:33,871 --> 01:36:35,664 dis-leur que tu veux pas qu'on divorce, d'accord? 2223 01:36:35,789 --> 01:36:36,707 Dis-leur que c'est une erreur. 2224 01:36:36,832 --> 01:36:38,375 (en russe): Mes parents sont arrivĂ©s? 2225 01:36:38,501 --> 01:36:39,919 (en français): BĂ©bĂ©, c'est vraiment important. 2226 01:36:40,044 --> 01:36:41,670 - Écoute-moi, tes parents vont arriver Ă  midi, Ivan. 2227 01:36:41,795 --> 01:36:44,882 - Non, non, non. Je t'ai aidĂ© Ă  le retrouver, alors tu vas me laisser lui parler! 2228 01:36:45,007 --> 01:36:46,800 (en russe): Il faut qu'on aille au palais de justice! 2229 01:36:46,926 --> 01:36:48,928 (en français): Vanya, regarde-moi, OK? Fais comme s'ils Ă©taient pas lĂ . 2230 01:36:49,053 --> 01:36:51,388 Oublie cette petite conne. On s'en fout, ils comptent pas, OK? Je veux... 2231 01:36:51,514 --> 01:36:53,098 Je veux que tu leur dises... (rires) 2232 01:36:53,224 --> 01:36:54,600 Vanya, c'est pas drĂŽle. 2233 01:36:54,725 --> 01:36:56,602 - Je sais, c'est pas drĂŽle. 2234 01:36:56,727 --> 01:36:57,937 - Vanya, regarde-moi, bĂ©bĂ©. 2235 01:36:58,062 --> 01:36:59,855 On va rester mariĂ©s, OK? - Ouais. 2236 01:36:59,980 --> 01:37:02,024 Tu connais ces gars? Ouais, je les aime. Je les aime. 2237 01:37:02,149 --> 01:37:03,442 (arrĂȘt de la musique) - ArrĂȘte, Vanya. 2238 01:37:03,567 --> 01:37:04,527 - Tu veux quoi? 2239 01:37:04,652 --> 01:37:05,986 - Il faut absolument qu'on parle, OK? 2240 01:37:06,111 --> 01:37:07,571 Parce que c'est trĂšs, trĂšs important. D'accord? 2241 01:37:07,696 --> 01:37:09,657 - J'ai pas du tout envie de parler de ça, maintenant. 2242 01:37:09,782 --> 01:37:11,534 - OK, mais attends, attends. Écoute, on doit... (soupir) 2243 01:37:11,659 --> 01:37:13,077 Non, non, non. Vanya, arrĂȘte, ça suffit. 2244 01:37:13,202 --> 01:37:14,495 Dites-lui qu'il doit arrĂȘter de boire 2245 01:37:14,620 --> 01:37:15,955 parce qu'il est dĂ©jĂ  complĂštement soĂ»l. 2246 01:37:16,080 --> 01:37:18,457 Non! On n'a pas fini de parler. 2247 01:37:18,582 --> 01:37:19,917 LĂąche-le, laisse-le tranquille. 2248 01:37:20,042 --> 01:37:21,335 (en russe): Okay, ça va! 2249 01:37:21,460 --> 01:37:22,628 (en français): Vanya! 2250 01:37:22,753 --> 01:37:23,879 Vanya! 2251 01:37:24,004 --> 01:37:25,214 (musique rythmĂ©e) 2252 01:37:25,339 --> 01:37:27,383 Vanya. ArrĂȘtez. Vanya. Vanya, non! 2253 01:37:27,508 --> 01:37:29,885 On n'avait pas fini de parler! - Ouais, Ă  bientĂŽt les filles! 2254 01:37:30,010 --> 01:37:31,637 - Vanya! - Il veut pas de toi, Ani. 2255 01:37:31,762 --> 01:37:32,763 - Fous-moi la paix! 2256 01:37:32,888 --> 01:37:34,098 (en russe) 2257 01:37:34,223 --> 01:37:35,766 - Vanya, attends, il faut vraiment qu'on parle. 2258 01:37:35,891 --> 01:37:37,601 Ils sont lĂ  parce qu'ils veulent qu'on divorce. 2259 01:37:37,726 --> 01:37:39,520 - Il veut pas de toi. - Ta gueule, Diamond! 2260 01:37:39,645 --> 01:37:41,438 - Pauvre conne, tu vois bien qu'il t'aime pas! 2261 01:37:41,564 --> 01:37:44,149 - Jimmy, Ani est lĂ  avec trois gars et ils font une scĂšne. 2262 01:37:44,275 --> 01:37:45,859 - Tu parles d'Ani? 2263 01:37:45,985 --> 01:37:47,111 (propos entremĂȘlĂ©s) 2264 01:37:47,236 --> 01:37:49,655 - HĂ©, les filles! Je crois que Diamond a piquĂ© le mari d'Ani. 2265 01:37:50,531 --> 01:37:52,574 - Bye, les filles, je vous aime toutes! 2266 01:37:52,699 --> 01:37:54,659 - Ani, il en a dĂ©jĂ  assez de toi! 2267 01:37:54,784 --> 01:37:57,120 - Ta gueule, va te faire voir! - Je l'avais dit! Deux semaines! 2268 01:37:57,245 --> 01:37:58,871 Il ne veut plus de toi, t'as pas compris? 2269 01:37:58,997 --> 01:38:00,415 (gĂ©missement) 2270 01:38:00,540 --> 01:38:02,250 J'avais raison, salope! 2271 01:38:02,375 --> 01:38:04,294 - Non, arrĂȘtez, les filles, vous allez pas vous battre! 2272 01:38:04,419 --> 01:38:06,296 - HĂ©, venez tout de suite, y a une bagarre! 2273 01:38:06,421 --> 01:38:07,797 - Vraiment? - Oh! Merde! 2274 01:38:07,922 --> 01:38:10,174 - Oh, regardez! J'adore les bagarres. 2275 01:38:10,300 --> 01:38:11,759 (â™Ș) 2276 01:38:11,884 --> 01:38:12,969 (cris) 2277 01:38:13,094 --> 01:38:14,721 - Non, c'est pas une bonne idĂ©e. 2278 01:38:14,846 --> 01:38:15,680 (fracas) 2279 01:38:16,389 --> 01:38:17,849 - Ouah, ouah, ouah, ouah! 2280 01:38:17,974 --> 01:38:18,975 Oh non! 2281 01:38:19,100 --> 01:38:20,935 - HĂ©! - Laisse-moi tranquille! 2282 01:38:21,060 --> 01:38:22,729 (en russe): Garnik, fais quelque chose! 2283 01:38:22,854 --> 01:38:24,689 (en français): Je vais t'arracher les yeux, espĂšce de conne! 2284 01:38:24,814 --> 01:38:26,774 - Tu le connais mĂȘme pas! - HĂ©, ça suffit! 2285 01:38:26,899 --> 01:38:28,276 - ArrĂȘtez, arrĂȘtez! - Je te dĂ©teste! 2286 01:38:28,401 --> 01:38:29,861 - Allez faire ça dehors! 2287 01:38:29,986 --> 01:38:31,487 Toutes nos excuses, la soirĂ©e continue. 2288 01:38:31,613 --> 01:38:33,239 - Allez, plus vite! - On va se revoir! 2289 01:38:33,364 --> 01:38:35,158 - Woh, woh! - On veut pas de vous ici! 2290 01:38:35,283 --> 01:38:37,076 - Ta gueule, on t'a rien demandĂ©! - Fais-les dĂ©gager! 2291 01:38:37,201 --> 01:38:38,411 (en russe): Monte. 2292 01:38:38,536 --> 01:38:40,204 (en français): Allez-vous-en! Je ne veux plus vous voir! 2293 01:38:40,330 --> 01:38:42,498 - Je croyais qu'Ani Ă©tait une de nos filles! - Va-t'en, connasse! 2294 01:38:42,624 --> 01:38:45,835 - Ça y est, on t'a retrouvĂ©! On t'a retrouvĂ©! 2295 01:38:45,960 --> 01:38:47,587 (gĂ©missement) 2296 01:38:47,712 --> 01:38:50,131 - J'arrive pas Ă  croire que tu te sois enfui comme un gamin. 2297 01:38:50,256 --> 01:38:52,884 Mais tes parents vont arriver et tu vas foutre le camp! 2298 01:38:53,009 --> 01:38:55,094 Tu vas enfin foutre le camp! - Ouais, bon dĂ©barras. 2299 01:38:55,219 --> 01:38:56,304 - Vanya. 2300 01:38:56,429 --> 01:38:58,139 T'as une idĂ©e de ce qui va nous arriver? 2301 01:38:58,264 --> 01:39:00,433 Allez, fais un effort, merde, tu comprends ce qui se passe, Vanya? 2302 01:39:00,558 --> 01:39:02,018 (gĂ©missement) - HĂ©, pousse-toi de lĂ . 2303 01:39:02,143 --> 01:39:03,561 - Il est complĂštement dĂ©foncĂ©. 2304 01:39:03,686 --> 01:39:05,730 Il faut absolument que je lui parle quand il sera sobre. 2305 01:39:05,855 --> 01:39:08,858 Il comprend rien de ce que je lui dis. - Non, c'est terminĂ©. 2306 01:39:08,983 --> 01:39:11,653 - C'est pas terminĂ©! Bien sĂ»r qu'il va faire tout ce que vous voulez, 2307 01:39:11,778 --> 01:39:14,656 il est complĂštement bourrĂ©. - Y a plus rien Ă  dire, il faut qu'on en finisse. 2308 01:39:14,781 --> 01:39:17,157 - Non, c'est pas ce qu'on a dit. - Bien sĂ»r que oui. 2309 01:39:17,282 --> 01:39:19,076 - Moins vite, je sens que je vais ĂȘtre malade. 2310 01:39:19,201 --> 01:39:21,161 - On va en finir une fois pour toutes. - Merde... 2311 01:39:21,286 --> 01:39:24,873 - On va te donner ce qu'on te doit et tu vas disparaĂźtre. Et c'est tout. C'Ă©tait ça, le deal. 2312 01:39:26,917 --> 01:39:28,627 - Merde. 2313 01:39:28,752 --> 01:39:31,254 (Toros): Quoi? Il faut vraiment que tu me dĂ©testes pour me faire ça. 2314 01:39:31,380 --> 01:39:33,131 Non, mais sĂ©rieusement. 2315 01:39:33,256 --> 01:39:35,425 AprĂšs tout ce que j'ai fait pour toi. 2316 01:39:35,550 --> 01:39:37,594 T'as vraiment du culot. Est-ce que tu peux me dire 2317 01:39:37,719 --> 01:39:40,222 combien de fois je t'ai tirĂ© d'affaire? Hein? 2318 01:39:40,347 --> 01:39:41,890 Combien de fois? 2319 01:39:42,015 --> 01:39:43,850 Et voilĂ  comment tu me remercies? 2320 01:39:44,768 --> 01:39:46,395 Ça me met vraiment en colĂšre. 2321 01:39:46,520 --> 01:39:49,940 Tu veux savoir Ă  quel point c'est embarrassant pour moi? 2322 01:39:51,900 --> 01:39:53,235 Hein? 2323 01:39:53,360 --> 01:39:56,154 Non, mais est-ce que tu m'Ă©coutes, au moins? 2324 01:39:56,279 --> 01:39:58,323 - Je crois qu'il s'est Ă©vanoui. 2325 01:40:02,994 --> 01:40:04,496 - Maintenant, on attend. 2326 01:40:05,831 --> 01:40:07,332 (soupir) 2327 01:40:19,594 --> 01:40:21,638 - OK. Il est lĂ . HĂ©, rĂ©veille-toi. 2328 01:40:21,763 --> 01:40:24,307 RĂ©veille-toi. Il est lĂ , on y va. 2329 01:40:25,767 --> 01:40:27,519 - Vanya? 2330 01:40:27,644 --> 01:40:30,355 - RĂ©veille-toi, Ivan. Descends, s'il te plaĂźt. 2331 01:40:30,480 --> 01:40:32,065 - Je veux pas attendre dans la voiture. 2332 01:40:32,190 --> 01:40:33,817 - Tu vas rester lĂ . - Vanya, Vanya, regarde-moi. 2333 01:40:33,942 --> 01:40:35,485 Il faut absolument qu'on parle. C'est important. 2334 01:40:35,610 --> 01:40:37,988 (en russe): Évite d'avoir une contravention et ne te fais pas remorquer. 2335 01:40:38,113 --> 01:40:40,948 (en français): Vanya? Vanya, Vanya, surtout, ne dit rien quand on sera lĂ -bas, OK? 2336 01:40:41,073 --> 01:40:42,491 (en russe): Garde ton tĂ©lĂ©phone allumĂ©. 2337 01:40:42,616 --> 01:40:44,368 (en français): Vanya. 2338 01:40:44,493 --> 01:40:46,328 Vanya, je vais tout arranger, OK? OK. 2339 01:40:46,454 --> 01:40:48,038 - Arranger quoi? Non, lui parle pas. 2340 01:40:48,164 --> 01:40:49,415 - Toi, occupe-toi de tes affaires. 2341 01:40:49,540 --> 01:40:50,583 - On y va. 2342 01:40:50,708 --> 01:40:52,460 - Bonjour Ă  tous. - Bonjour, maĂźtre. 2343 01:40:52,585 --> 01:40:54,170 - Toros. - Ivan, arrĂȘte. 2344 01:40:54,295 --> 01:40:57,131 - Ouah, ouah. Est-ce qu'il va bien? - Merde, vous trouvez qu'il a l'air bien? 2345 01:40:57,256 --> 01:40:59,467 - Il va trĂšs bien. - C'est Ă©vident qu'il va pas bien, 2346 01:40:59,592 --> 01:41:00,509 il tient Ă  peine debout. 2347 01:41:00,634 --> 01:41:02,303 - Et vous, ça va? - Bien, merci. 2348 01:41:02,428 --> 01:41:04,346 Euh, le juge est trĂšs comprĂ©hensif, 2349 01:41:04,472 --> 01:41:05,890 il nous fait passer avant les autres. 2350 01:41:06,015 --> 01:41:08,058 - Bien. - Bonjour, Ivan. 2351 01:41:09,935 --> 01:41:14,106 (en russe): Ivan, je suis Michael Sharnov, l'avocat de ton pĂšre. 2352 01:41:14,231 --> 01:41:15,775 Tu te souviens de moi? 2353 01:41:15,900 --> 01:41:17,860 - Tu te souviens pas d'oncle Michael? 2354 01:41:17,985 --> 01:41:19,862 (en français): Il est un peu fatiguĂ©. Mais ça va. 2355 01:41:19,987 --> 01:41:21,655 - Je vois. - FatiguĂ©? 2356 01:41:21,781 --> 01:41:23,699 - Et mademoiselle est... 2357 01:41:24,992 --> 01:41:26,911 - L'heureuse Ă©lue. 2358 01:41:27,536 --> 01:41:29,455 - OK. Et qui ĂȘtes-vous? 2359 01:41:29,580 --> 01:41:32,208 - On aura besoin de lui. (en russe): Pour le tenir. 2360 01:41:33,042 --> 01:41:36,212 (en français): OK, je sais pas ce que ça veut dire et je veux pas le savoir. 2361 01:41:36,337 --> 01:41:37,797 Allons-y, il faut une piĂšce d'identitĂ©. 2362 01:41:38,964 --> 01:41:40,633 (en russe): Je lui ai parlĂ©. 2363 01:41:40,758 --> 01:41:43,344 Et il veut que ce soit fait. 2364 01:41:43,469 --> 01:41:46,180 Mais est-ce qu'il sait que son fils est intoxiquĂ©? 2365 01:41:46,305 --> 01:41:48,474 - Non, il est comme ça parce qu'il vient de se rĂ©veiller. 2366 01:41:48,599 --> 01:41:50,351 (en français): Non, je t'en prie. Toros, pas ça. 2367 01:41:50,476 --> 01:41:52,520 Je vais pas risquer de perdre ma licence parce t'es pas... 2368 01:41:52,645 --> 01:41:54,814 - Tu veux continuer de travailler pour la famille Zakharov? 2369 01:41:57,858 --> 01:41:59,777 - Oh. - C'est lui qui va s'occuper de tout. 2370 01:41:59,902 --> 01:42:01,862 Toi tu dis rien. - MaĂźtre Sharnov. 2371 01:42:02,904 --> 01:42:05,156 - Oui, votre Honneur. - Sachez que vous avez beaucoup de chance. 2372 01:42:05,281 --> 01:42:07,242 - Oui. - La journĂ©e n'Ă©tait pas trĂšs chargĂ©e. 2373 01:42:08,076 --> 01:42:09,911 - Quelle est cette affaire urgente? 2374 01:42:10,745 --> 01:42:12,163 - Votre Honneur, 2375 01:42:12,288 --> 01:42:14,165 nous sommes ici pour dĂ©poser une plainte 2376 01:42:14,290 --> 01:42:16,626 et demander l'annulation immĂ©diate d'une union 2377 01:42:16,751 --> 01:42:18,628 qui a Ă©tĂ© contractĂ©e sous la contrainte. 2378 01:42:18,753 --> 01:42:20,797 Ivan Zakharov et Anora Mikheeva se sont mariĂ©s... 2379 01:42:20,922 --> 01:42:23,508 - Sous la contrainte, mon cul, votre Honneur! - Whoa! 2380 01:42:23,633 --> 01:42:26,177 (coups frappĂ©s) - Pardon, je suis dĂ©solĂ©e votre Honneur, 2381 01:42:26,302 --> 01:42:28,221 mais c'est complĂštement faux. 2382 01:42:28,346 --> 01:42:31,224 - Ces hommes essaient de me forcer Ă ... - Vous ne pouvez pas parler, laissez-moi faire. 2383 01:42:31,349 --> 01:42:33,893 - OK, je suis dĂ©solĂ©e, ils essaient... Toi, me touche pas, espĂšce de salaud! 2384 01:42:34,018 --> 01:42:35,562 - Qui est cet homme avec le manteau? 2385 01:42:35,687 --> 01:42:37,522 Qui ĂȘtes-vous, monsieur? MaĂźtre Sharnov, il est avec vous? 2386 01:42:37,647 --> 01:42:39,148 - DĂ©gage. T'approche pas de moi. 2387 01:42:39,274 --> 01:42:41,317 - Monsieur l'agent, faites-le asseoir, merci. 2388 01:42:41,442 --> 01:42:43,403 - Merci, monsieur l'agent, j'apprĂ©cie beaucoup. 2389 01:42:43,528 --> 01:42:45,822 - Et merci, votre Honneur, je vous suis trĂšs reconnaissante. 2390 01:42:45,947 --> 01:42:48,533 - Je vous en prie. Je vous en prie. Gardez ce ton. - OK. 2391 01:42:48,658 --> 01:42:50,159 - Je vous en prie. - Votre Honneur, 2392 01:42:50,285 --> 01:42:52,704 de toute Ă©vidence, mon mari est ivre et droguĂ©. 2393 01:42:52,829 --> 01:42:55,915 - Objection, votre Honneur! Elle ne devrait pas parler. 2394 01:42:56,040 --> 01:42:57,292 (coups frappĂ©s) - Le manteau beige, asseyez-vous! 2395 01:42:57,417 --> 01:42:58,459 Assis! 2396 01:42:58,585 --> 01:43:01,212 - C'est pas vrai! Mais pourquoi elle parle? - Votre Honneur, je suis dĂ©solĂ©. 2397 01:43:01,337 --> 01:43:03,381 - S'il vous plaĂźt, ce que j'essaie de vous expliquer, 2398 01:43:03,506 --> 01:43:05,341 c'est que notre mariage est lĂ©gal. 2399 01:43:05,466 --> 01:43:07,594 - Objection, votre Honneur. Leur mariage n'est pas lĂ©gal 2400 01:43:07,719 --> 01:43:09,053 et elle devrait pas parler. 2401 01:43:09,178 --> 01:43:10,471 - Monsieur en beige, asseyez-vous. 2402 01:43:10,597 --> 01:43:12,390 - Je vous prie de m'excuser. 2403 01:43:12,515 --> 01:43:15,351 - Ma cliente ne sait pas ce qu'elle dit. Je m'en excuse. 2404 01:43:15,476 --> 01:43:17,103 - Je suis ivre et droguĂ©. 2405 01:43:17,228 --> 01:43:19,564 - On s'est mariĂ©s devant la loi, dans un endroit exprĂšs pour... 2406 01:43:19,689 --> 01:43:21,149 se marier, Ă  Las Vegas, dans le Nevada. 2407 01:43:21,274 --> 01:43:22,483 - Calmez-vous, s'il vous plaĂźt. Calmez-vous. 2408 01:43:22,609 --> 01:43:24,777 - Tout est lĂ©gal, on a un certificat de mariage. 2409 01:43:24,903 --> 01:43:26,278 Et il n'est pas question qu'on signe... 2410 01:43:26,403 --> 01:43:27,863 - Ils se sont mariĂ©s au Nevada? 2411 01:43:27,988 --> 01:43:29,323 - Mademoiselle. - Qu'est-ce que ça change? 2412 01:43:29,448 --> 01:43:31,658 - On ne peut pas l'annuler ici. - MaĂźtre Sharnov... 2413 01:43:31,783 --> 01:43:34,328 - Quoi? - On peut en faire la demande ici, 2414 01:43:34,453 --> 01:43:35,746 mais pour l'obtenir tout de suite, 2415 01:43:35,871 --> 01:43:37,581 il faut aller lĂ -bas. 2416 01:43:37,706 --> 01:43:39,207 - Vous vous foutez de ma gueule? 2417 01:43:39,333 --> 01:43:41,293 - Je me sens pas bien. J'ai mal Ă  l'estomac. 2418 01:43:41,418 --> 01:43:42,628 - Non, non, non. 2419 01:43:42,753 --> 01:43:44,463 Non, non, non. 2420 01:43:44,588 --> 01:43:47,341 - Emmenez-le, monsieur l'agent, avant qu'il vomisse sur la table. 2421 01:43:47,466 --> 01:43:48,675 Enlevez-le de lĂ . Sortez-le. 2422 01:43:48,800 --> 01:43:49,885 - Merde! 2423 01:43:50,010 --> 01:43:52,054 - Sortez tous de la salle. (coups frappĂ©s) 2424 01:43:52,179 --> 01:43:53,597 Faites-les sortir, monsieur l'agent. 2425 01:43:53,722 --> 01:43:55,474 - C'est l'heure de partir. - On s'en va. 2426 01:43:55,599 --> 01:43:56,808 - Faites-les sortir s'il vous plaĂźt. 2427 01:43:56,934 --> 01:43:59,770 - Pourquoi t'es allĂ© Ă  Vegas? Pourquoi pas ici Ă  New York? 2428 01:43:59,895 --> 01:44:02,314 - Vous pouvez le laisser tranquille maintenant, il a besoin de se reposer. 2429 01:44:02,439 --> 01:44:04,399 - Pourquoi pas ici, Ă  New York? Tu peux m'expliquer? 2430 01:44:04,524 --> 01:44:07,361 - On s'est mariĂ©s Ă  Vegas parce que c'est lĂ  qu'il m'a demandĂ©e en mariage. 2431 01:44:07,486 --> 01:44:09,321 - Maintenant on va aller voir tes parents... - Vanya. 2432 01:44:09,446 --> 01:44:12,950 - ...et tu vas leur expliquer que t'es allĂ© Ă  Vegas sans ma permission, compris? 2433 01:44:13,075 --> 01:44:14,910 - Vanya... - Parce que c'est pas ma faute. 2434 01:44:15,035 --> 01:44:16,286 Et toi aussi. - Vanya... Oh, non. 2435 01:44:16,411 --> 01:44:17,871 J'irai nulle part, pas question. 2436 01:44:17,996 --> 01:44:19,373 J'irai pas. 2437 01:44:19,498 --> 01:44:21,041 Non, non, non. - C'Ă©tait pas ma faute. 2438 01:44:21,166 --> 01:44:23,126 - Non, il faut qu'on rentre, - Monte dans la voiture. 2439 01:44:23,251 --> 01:44:25,420 - Je monterai pas dans la voiture parce que j'en ai assez. 2440 01:44:25,545 --> 01:44:27,756 Et rends-moi ma bague de mariage, salaud. - T'as eu une contravention? 2441 01:44:27,881 --> 01:44:29,883 - Vanya, t'es pas obligĂ© de... - Qu'est-ce qui se passe? 2442 01:44:30,008 --> 01:44:32,678 - Vanya, sors de la voiture. OK? T'es pas obligĂ© d'Ă©couter ces types-lĂ , OK? 2443 01:44:32,803 --> 01:44:34,972 T'es pas obligĂ© de les Ă©couter parce que t'es un adulte, Vanya. 2444 01:44:35,097 --> 01:44:37,349 (en russe): T'avais que ça Ă  faire! Et t'as eu une contravention! 2445 01:44:37,474 --> 01:44:39,559 - J'ai dĂ» m'endormir. (en français): T'es un adulte, tu comprends? 2446 01:44:39,685 --> 01:44:42,020 (en russe): Tu t'es endormi! Mais je t'avais dit de pas t'endormir! 2447 01:44:42,145 --> 01:44:44,398 - Ouais. Mais tout est rĂ©glĂ©? - Tu es un adulte. 2448 01:44:44,523 --> 01:44:46,274 Tu es un adulte. 2449 01:44:46,400 --> 01:44:47,818 (en français): On va rentrer. 2450 01:44:47,943 --> 01:44:49,986 (en russe): Il faut juste que je parle Ă  mes parents. 2451 01:44:53,447 --> 01:44:54,865 (en français): OK. 2452 01:44:55,783 --> 01:44:57,201 - OK. Comme tu veux. 2453 01:44:57,326 --> 01:44:59,245 On va parler Ă  tes parents, OK? 2454 01:44:59,370 --> 01:45:02,039 On va parler Ă  tes parents, et ils vont comprendre, parce qu'ils t'aiment. 2455 01:45:02,164 --> 01:45:04,166 (en russe) 2456 01:45:06,252 --> 01:45:08,629 (en français): Ils se sont mariĂ©s Ă  Vegas, voilĂ  ce qui s'est passĂ©. 2457 01:45:08,754 --> 01:45:09,839 - Ils vont comprendre, OK? 2458 01:45:09,964 --> 01:45:12,049 Vanya, t'es d'accord? 2459 01:45:12,174 --> 01:45:13,926 Ils vont comprendre, non? 2460 01:45:15,177 --> 01:45:16,762 - Monte dans la voiture. 2461 01:45:16,887 --> 01:45:18,681 (en russe) 2462 01:45:18,806 --> 01:45:20,641 - T'es d'accord, Vanya? 2463 01:45:21,600 --> 01:45:22,768 T'es d'accord? 2464 01:45:22,893 --> 01:45:24,270 - Monte dans la voiture. 2465 01:45:28,482 --> 01:45:30,359 (respiration haletante) 2466 01:45:30,484 --> 01:45:32,945 (dĂ©marrage de moteur) 2467 01:45:47,126 --> 01:45:49,837 - Je le veux propre et prĂ©sentable dans 10 minutes. 2468 01:45:51,297 --> 01:45:53,215 Et toi, tu te tiens tranquille. 2469 01:46:02,808 --> 01:46:04,435 (en russe): Un jour, 2470 01:46:04,560 --> 01:46:07,313 cet idiot et ses amis ont eu l'idĂ©e de nager dans du Kool-Aid. 2471 01:46:07,438 --> 01:46:09,190 Tu sais ce que c'est? Une boisson. 2472 01:46:09,315 --> 01:46:10,524 (en français): Vanya... 2473 01:46:10,649 --> 01:46:12,109 (en russe) 2474 01:46:13,194 --> 01:46:15,653 (en russe): Ils Ă©taient dĂ©foncĂ©s 2475 01:46:15,779 --> 01:46:19,240 et ils ont jetĂ© deux kilos 2476 01:46:19,365 --> 01:46:22,827 de Kool-Aid dans la piscine. 2477 01:46:22,952 --> 01:46:25,663 Ils ont dĂ©truit tout le systĂšme. 2478 01:46:25,789 --> 01:46:29,959 87 000 dollars de dommages. 2479 01:46:30,085 --> 01:46:33,338 (vrombissement d'avion) 2480 01:46:42,555 --> 01:46:44,474 (bip) 2481 01:47:27,934 --> 01:47:30,145 - Bonjour, Galina Stepanovna. 2482 01:47:30,270 --> 01:47:31,688 - OĂč est-il? 2483 01:47:34,065 --> 01:47:37,734 (en français): OK. Ça y est, c'est parti. 2484 01:47:39,486 --> 01:47:40,904 (soupir) 2485 01:47:46,743 --> 01:47:48,453 (en russe): NikolaĂŻ Zakharov, comment Ă©tait le vol? 2486 01:47:48,579 --> 01:47:50,372 - On Ă©tait cul par-dessus tĂȘte. 2487 01:47:50,497 --> 01:47:53,125 - J'ai une mauvaise nouvelle. 2488 01:47:53,250 --> 01:47:55,127 - Je t'Ă©coute. 2489 01:47:55,252 --> 01:47:58,130 - Vous allez ĂȘtre furieux. - Je suis dĂ©jĂ  furieux. 2490 01:48:00,674 --> 01:48:01,633 Quoi? 2491 01:48:07,306 --> 01:48:10,684 - Qu'est-ce qui t'arrive? Regarde-moi. 2492 01:48:10,809 --> 01:48:12,186 Tu es ivre? 2493 01:48:13,687 --> 01:48:14,813 Bon sang. 2494 01:48:14,938 --> 01:48:16,190 Garnik, il est ivre. 2495 01:48:16,315 --> 01:48:18,692 - Oui, Galina Stepanovna, 2496 01:48:18,817 --> 01:48:21,486 il est pas sobre, mais c'est pas notre faute. 2497 01:48:21,612 --> 01:48:24,990 - Maman, ça va. C'est dĂ©jĂ  assez gĂȘnant comme ça. 2498 01:48:25,115 --> 01:48:27,117 - Tu trouves ça gĂȘnant? - Oui. 2499 01:48:27,242 --> 01:48:28,577 - Tu trouves ça gĂȘnant? 2500 01:48:28,702 --> 01:48:32,206 Tu as fait de notre famille une honte nationale. 2501 01:48:32,331 --> 01:48:34,458 (en français): Galina Zakharova, 2502 01:48:35,417 --> 01:48:37,669 (en russe): Je suis Anora. 2503 01:48:41,924 --> 01:48:44,176 Je suis tellement heureuse de vous rencontrer enfin. 2504 01:48:46,136 --> 01:48:49,431 C'est un honneur d'ĂȘtre la femme d'Ivan 2505 01:48:49,556 --> 01:48:52,017 et de faire partie de votre magnifique famille. 2506 01:48:55,896 --> 01:48:58,690 (en français): Ivan n'est pas ton mari, 2507 01:48:58,815 --> 01:49:01,901 et non tu ne fais pas partie de cette famille. 2508 01:49:03,653 --> 01:49:05,112 Et ton russe est abominable. 2509 01:49:05,238 --> 01:49:07,031 (en russe): C'est une piĂšce de la nouvelle collection? 2510 01:49:07,156 --> 01:49:08,449 - Oui, la nouvelle collection. 2511 01:49:08,574 --> 01:49:10,493 (en français): Euh... madame. 2512 01:49:10,618 --> 01:49:11,786 (soupir) 2513 01:49:11,911 --> 01:49:13,162 Madame? 2514 01:49:13,287 --> 01:49:14,830 - Oui? 2515 01:49:14,956 --> 01:49:17,833 - Vanya et moi, on s'aime vraiment, et... 2516 01:49:17,959 --> 01:49:20,336 on aimerait que vous l'acceptiez. 2517 01:49:20,461 --> 01:49:21,921 - Vanya n'a aucun sentiment pour toi. 2518 01:49:22,046 --> 01:49:23,464 Tu comprends ça? 2519 01:49:23,589 --> 01:49:25,091 Et jamais on n'acceptera ce mariage. OK? 2520 01:49:25,216 --> 01:49:26,384 - Galina. 2521 01:49:29,553 --> 01:49:31,889 (en russe): Toros a quelque chose Ă  te dire. 2522 01:49:33,808 --> 01:49:35,268 (en français): Merde. 2523 01:49:35,393 --> 01:49:37,937 Vous ĂȘtes tous une bande d'idiots. 2524 01:49:38,062 --> 01:49:40,356 - Vanya, on peut pas accepter de monter dans cet avion. 2525 01:49:40,481 --> 01:49:42,692 (Galina): Toros, il faut qu'on parle de ton avenir dans la compagnie. 2526 01:49:42,817 --> 01:49:44,860 - Vanya, pourquoi t'obĂ©is Ă  tes parents, merde! 2527 01:49:44,986 --> 01:49:46,279 (Galina): Je regrette de t'avoir fait confiance. 2528 01:49:46,404 --> 01:49:48,072 - Je comprends pas, qu'est-ce qui te prend? 2529 01:49:48,197 --> 01:49:50,700 Il faut qu'on parle, tout de suite! T'entends ce que je te dis? 2530 01:49:50,825 --> 01:49:52,159 (en russe): Kolya, raccroche le tĂ©lĂ©phone! 2531 01:49:52,285 --> 01:49:53,619 (en français): Vanya, je te parle, Ă©coute-moi! 2532 01:49:53,744 --> 01:49:55,871 - Non, non, non. Remonte dans l'avion. 2533 01:49:55,997 --> 01:49:59,333 (en russe): Qu'on fasse le plein d'essence, je veux qu'on dĂ©colle dans dix minutes. 2534 01:50:00,543 --> 01:50:02,878 (en français): Vanya, regarde-moi, merde! 2535 01:50:06,173 --> 01:50:09,677 Vanya, bon sang, conduis-toi en homme et parle-moi! 2536 01:50:09,802 --> 01:50:12,138 (en russe): On est obligĂ©s d'amener le papillon de nuit avec nous? 2537 01:50:12,263 --> 01:50:16,309 - Oui, les deux parties doivent ĂȘtre prĂ©sentes. 2538 01:50:20,938 --> 01:50:23,107 (en français): Qu'est-ce que tu veux que je te dise? 2539 01:50:28,028 --> 01:50:29,654 (petit rire) Tu comprends pas que maintenant, 2540 01:50:29,779 --> 01:50:32,615 on doit prendre cet avion de merde 2541 01:50:32,741 --> 01:50:34,993 et retourner avec eux Ă  Vegas? 2542 01:50:35,744 --> 01:50:37,287 Tu comprends? 2543 01:50:39,205 --> 01:50:40,623 Est-ce que tu comprends? 2544 01:50:40,749 --> 01:50:43,001 - Alors tu veux qu'on divorce? Tu... 2545 01:50:43,126 --> 01:50:46,046 - Mais Ă©videmment! T'es bĂȘte ou quoi? 2546 01:50:56,139 --> 01:50:58,224 (en russe): Ivan, dĂ©pĂȘche-toi! 2547 01:50:58,350 --> 01:50:59,934 - Une seconde. 2548 01:51:02,604 --> 01:51:04,981 (en français): Je te remercie... 2549 01:51:07,692 --> 01:51:11,613 ...d'avoir rendu mon dernier voyage en AmĂ©rique aussi amusant. 2550 01:51:17,660 --> 01:51:20,038 - Ah ouais, tu t'es amusĂ©? 2551 01:51:21,081 --> 01:51:22,540 - Ouais. 2552 01:51:22,665 --> 01:51:24,125 Allez, viens. 2553 01:51:38,848 --> 01:51:40,600 (en russe): OĂč elle est? 2554 01:51:40,725 --> 01:51:42,852 - Je sais pas, lĂ . 2555 01:51:48,440 --> 01:51:50,859 (en français): Monte dans l'avion tout de suite. 2556 01:51:53,654 --> 01:51:55,030 - Non. 2557 01:51:56,323 --> 01:51:58,283 Non, j'irai pas Ă  Vegas. 2558 01:52:04,706 --> 01:52:09,586 - Tu vas monter dans cet avion et tu vas divorcer de mon fils. 2559 01:52:12,464 --> 01:52:15,551 - Ouais, on va divorcer, ça c'est sĂ»r, mais je vais... 2560 01:52:15,676 --> 01:52:17,845 d'abord prendre un avocat, 2561 01:52:17,970 --> 01:52:19,596 ensuite je vais poursuivre Ivan, 2562 01:52:19,721 --> 01:52:22,266 et vous aussi, et je vais obtenir la moitiĂ© de tout 2563 01:52:22,391 --> 01:52:24,393 parce qu'on n'a pas d'entente prĂ©nuptiale. 2564 01:52:35,112 --> 01:52:36,738 - Si tu fais ça, 2565 01:52:36,864 --> 01:52:38,949 tu perdras tout ce que tu as. 2566 01:52:41,034 --> 01:52:43,120 Le peu d'argent que tu possĂšdes peut-ĂȘtre, 2567 01:52:43,245 --> 01:52:45,664 mĂȘme si je doute que tu en aies. 2568 01:52:45,789 --> 01:52:47,624 Il te restera rien. 2569 01:52:49,001 --> 01:52:50,794 Est-ce que tu as une maison? 2570 01:52:52,254 --> 01:52:54,548 Est-ce que tu as une voiture? 2571 01:52:55,799 --> 01:52:57,676 Dis-leur adieu. 2572 01:53:00,095 --> 01:53:01,763 Ta vie sera dĂ©truite. 2573 01:53:01,889 --> 01:53:03,724 Comme celle de ta famille et de tes amis. 2574 01:53:03,849 --> 01:53:05,559 Personne ne sera Ă©pargnĂ©. 2575 01:53:09,438 --> 01:53:12,273 (vrombissement d'avion) 2576 01:53:12,398 --> 01:53:14,692 (en russe) 2577 01:53:19,030 --> 01:53:20,656 (en russe): Tu veux en parler maintenant? 2578 01:53:20,781 --> 01:53:22,492 - Oui. - Pas moi. 2579 01:53:24,911 --> 01:53:27,788 Un peu de respect, j'ai la gueule de bois. 2580 01:53:27,914 --> 01:53:31,792 - Si on avait eu tout ce qu'on voulait, comme toi, Ă  ton Ăąge... 2581 01:53:31,918 --> 01:53:34,795 - Écoute, petit merdeux. 2582 01:53:34,921 --> 01:53:37,006 La semaine prochaine, 2583 01:53:37,131 --> 01:53:38,799 tu commences Ă  travailler. 2584 01:53:40,927 --> 01:53:43,012 - Compris, petit merdeux? 2585 01:53:43,137 --> 01:53:45,014 - Pourquoi t'as besoin de moi lĂ -bas? 2586 01:53:45,139 --> 01:53:50,269 - C'est peut-ĂȘtre pas le moment, mais je voulais vous dire... 2587 01:53:50,394 --> 01:53:52,980 que je suis trĂšs heureux d'avoir enfin 2588 01:53:53,105 --> 01:53:56,025 l'occasion de passer du temps avec votre merveilleuse famille. 2589 01:53:56,150 --> 01:54:00,821 Merci de nous faire confiance, Ă  Toros et Ă  moi. 2590 01:54:00,947 --> 01:54:02,949 - ArrĂȘte, retourne Ă  ta place. T'es fou ou quoi? 2591 01:54:03,074 --> 01:54:06,285 - Je voulais juste ĂȘtre gentil avec eux. 2592 01:54:11,165 --> 01:54:13,125 - J'aurais prĂ©fĂ©rĂ© que tu Ă©pouses un homme. 2593 01:54:14,168 --> 01:54:18,005 - Et si je le faisais? Tu crois que ça pourrait pas arriver? 2594 01:54:18,130 --> 01:54:21,092 Ça veut dire quoi, la libertĂ©, 2595 01:54:21,217 --> 01:54:24,554 si j'ai pas le droit d'Ă©pouser un homme? 2596 01:54:24,679 --> 01:54:26,222 - Galina Stepanovna, j'aimerais... - Écoute! 2597 01:54:26,347 --> 01:54:29,016 - Je suis dĂ©solĂ©, j'aimerais profiter de ce moment 2598 01:54:29,141 --> 01:54:32,103 pour vous remercier... 2599 01:54:32,228 --> 01:54:35,314 - Ne m'interromps pas! C'est une discussion familiale. 2600 01:54:37,357 --> 01:54:40,986 Alors tu trouves ça normal? Ce qui s'est passĂ© est normal? 2601 01:54:41,111 --> 01:54:43,405 Comment tu t'es retrouvĂ© Ă  Las Vegas? 2602 01:54:43,530 --> 01:54:45,574 (en français): Je te comprends... 2603 01:54:45,699 --> 01:54:47,617 et je te pardonne pour ce que t'as fait. 2604 01:54:47,742 --> 01:54:50,120 (en russe): J'ai achetĂ© un billet et je suis allĂ© Ă  Vegas! 2605 01:54:50,245 --> 01:54:51,663 Pourquoi j'aurais pas pu le faire? 2606 01:54:51,788 --> 01:54:53,832 - Qui t'a donnĂ© la permission? - Qui peut me l'interdire? 2607 01:54:53,957 --> 01:54:55,917 (en français): Super. Je te suis trĂšs reconnaissante de me pardonner. 2608 01:54:56,042 --> 01:54:57,502 (en russe): Tu parles de libertĂ© et ensuite, 2609 01:54:57,627 --> 01:54:59,254 tu me demandes pourquoi je suis allĂ© Ă  Vegas. 2610 01:54:59,379 --> 01:55:01,172 J'ai pas le droit d'aller Ă  Vegas? 2611 01:55:01,298 --> 01:55:03,091 - Tu devais Ă©tudier. 2612 01:55:03,216 --> 01:55:05,343 Pas faire la fĂȘte et boire comme un trou. 2613 01:55:05,468 --> 01:55:06,469 (grognement) 2614 01:55:06,595 --> 01:55:09,889 - Pourquoi tu en fais tout un drame? 2615 01:55:10,015 --> 01:55:14,060 Qu'est-ce que tu attends de moi? Tu veux que je vous demande pardon? 2616 01:55:14,185 --> 01:55:15,770 T'as qu'Ă  me tuer, maman! 2617 01:55:15,895 --> 01:55:18,481 Qu'est-ce que j'ai fait de mal? J'ai juste passĂ© du temps avec une escorte. 2618 01:55:18,607 --> 01:55:22,819 J'ai passĂ© une semaine avec elle. Il est oĂč, le problĂšme? 2619 01:55:22,944 --> 01:55:26,698 Pourquoi tu en fais toute une histoire? Notre famille a des problĂšmes plus graves. 2620 01:55:26,823 --> 01:55:29,242 - Assieds-toi! - Ce sera mĂȘme pas un problĂšme. 2621 01:55:29,367 --> 01:55:30,744 - Je t'ai nourri au sein! 2622 01:55:30,869 --> 01:55:33,371 (en français): Je suis trĂšs heureuse de divorcer d'un petit con comme toi. 2623 01:55:33,496 --> 01:55:34,998 Tu me fais pitiĂ©, pauvre minable. 2624 01:55:35,123 --> 01:55:36,207 - T'es sĂ©rieuse? 2625 01:55:36,333 --> 01:55:38,543 - T'es qu'un pauvre minable de merde. 2626 01:55:38,668 --> 01:55:40,754 - Quoi? Mais-- - Un pauvre minable? 2627 01:55:40,879 --> 01:55:42,714 - T'es un minable et un salaud. 2628 01:55:42,839 --> 01:55:43,882 - Tu vois? 2629 01:55:44,007 --> 01:55:45,800 (cri) 2630 01:55:46,134 --> 01:55:48,511 (en russe): Tu fais tellement souffrir ta mĂšre! 2631 01:55:48,637 --> 01:55:51,431 Je t'ai tout donnĂ©. 2632 01:55:53,475 --> 01:55:56,227 Kolya, donne-moi ta main, s'il te plaĂźt. 2633 01:56:58,580 --> 01:57:00,624 (en français): Je vais vous demander de signer s'il vous plaĂźt. 2634 01:57:00,749 --> 01:57:02,626 - Si vous pouviez me rendre cette page. 2635 01:57:02,751 --> 01:57:05,045 En fait, j'ai besoin de toutes les... Pardon, merci. 2636 01:57:05,170 --> 01:57:07,089 - J'ai une question. - Oui, je vous Ă©coute. 2637 01:57:07,214 --> 01:57:10,134 - Ça veut dire quoi? C'est... - Vous souciez pas de ça, c'est pour le juge. 2638 01:57:10,259 --> 01:57:11,635 - Vous ĂȘtes sĂ»re? - Alors... 2639 01:57:11,760 --> 01:57:13,387 (en riant): J'en suis sĂ»re. 2640 01:57:13,512 --> 01:57:16,014 OK, il ne manque plus que les signatures. 2641 01:57:16,140 --> 01:57:17,766 Alors, voilĂ  pour vous. Et celui-ci est pour madame. 2642 01:57:17,891 --> 01:57:18,684 - Viens lĂ . 2643 01:57:18,809 --> 01:57:20,978 - DĂ©solĂ©e, je vais mal prononcer votre nom. 2644 01:57:21,103 --> 01:57:23,147 - Signe. - Pour Anora Mikheeva. 2645 01:57:23,271 --> 01:57:25,231 Il me faut aussi votre signature. 2646 01:57:25,356 --> 01:57:26,899 - Je vous remercie. Euh, oh. 2647 01:57:27,024 --> 01:57:29,277 (petit rire) VoilĂ  pour vous. 2648 01:57:30,611 --> 01:57:32,238 Dans la case rouge. (dĂ©clic d'appareil photo) 2649 01:57:33,573 --> 01:57:35,324 (Ivan signe.) 2650 01:57:44,167 --> 01:57:46,085 (Galina): Signe, s'il te plaĂźt. 2651 01:57:52,675 --> 01:57:54,552 (Elle signe.) 2652 01:57:54,677 --> 01:57:56,345 - Ensuite... Oh, dĂ©solĂ©e. 2653 01:57:56,471 --> 01:57:58,139 Encore une. Euh... 2654 01:57:58,264 --> 01:58:00,183 (dĂ©clic d'appareil photo) 2655 01:58:00,308 --> 01:58:01,517 TrĂšs bien. 2656 01:58:01,642 --> 01:58:04,145 Uh, oh. Oh... - Vous me rendez ma carte? 2657 01:58:04,270 --> 01:58:05,396 - Je vous la rends. 2658 01:58:05,521 --> 01:58:07,732 - OK, on y va. Viens. 2659 01:58:07,857 --> 01:58:13,321 (en russe): Ce sera peut-ĂȘtre mal accueilli, mais je crois qu'Ivan devrait s'excuser. 2660 01:58:14,572 --> 01:58:17,742 - Ne vous occupez pas de lui. Il est fatiguĂ©. 2661 01:58:17,867 --> 01:58:20,328 Et il a bu sur un estomac vide dans l'avion. 2662 01:58:20,453 --> 01:58:22,079 Il nous a aidĂ©s toute la nuit. 2663 01:58:22,205 --> 01:58:23,956 - Écoute bien. 2664 01:58:24,081 --> 01:58:28,878 Mon fils ne s'excusera Ă  personne. C'est clair? 2665 01:58:29,003 --> 01:58:30,505 - Bien sĂ»r. 2666 01:58:30,630 --> 01:58:32,840 (en français): Parce qu'il a pas de couilles. C'est une vraie mauviette. 2667 01:58:32,965 --> 01:58:35,051 (Galina): Quoi? (Ani): Quoi? Quoi? Quoi? 2668 01:58:35,176 --> 01:58:37,345 (Galina): OK. D'accord. - Vous avez pas entendu ce que j'ai dit? 2669 01:58:37,470 --> 01:58:40,223 - J'ai dit que votre fils a pas de couilles et que c'est une mauviette. 2670 01:58:40,348 --> 01:58:41,557 (en russe): On y va. 2671 01:58:41,682 --> 01:58:43,392 (en français): Et toi, t'es qu'une sale pute. 2672 01:58:46,062 --> 01:58:48,104 - Votre fils vous dĂ©teste tellement 2673 01:58:48,230 --> 01:58:50,982 qu'il en a Ă©pousĂ© une rien que pour vous faire chier. 2674 01:58:51,107 --> 01:58:52,609 (rire) - Ça suffit. 2675 01:58:52,734 --> 01:58:55,362 - Ouais. Ta famille est vraiment merdique. 2676 01:58:55,487 --> 01:58:57,405 - Est-ce que c'est mon Ă©charpe? 2677 01:58:57,531 --> 01:58:59,366 - Vous la voulez? 2678 01:59:02,744 --> 01:59:05,247 (rire) - Va chercher ta petite Ă©charpe, ma belle. 2679 01:59:05,372 --> 01:59:06,957 - OK, ça suffit, on s'en va. 2680 01:59:07,082 --> 01:59:08,959 (rire) - Oh oui, je m'en vais. Je m'en vais. 2681 01:59:09,084 --> 01:59:10,460 - OK. Allez. - Tu sais quoi? 2682 01:59:10,585 --> 01:59:12,087 (en russe): Qu'est-ce qui te fait rire? 2683 01:59:12,212 --> 01:59:13,880 (en français): Prends donc ça, aussi. 2684 01:59:14,005 --> 01:59:15,924 Ton manteau de merde, tu peux le garder. 2685 01:59:16,049 --> 01:59:17,551 - C'est bon, on y va. 2686 01:59:17,676 --> 01:59:18,844 (rire) 2687 01:59:22,055 --> 01:59:23,139 - Merci beaucoup, madame. 2688 01:59:23,265 --> 01:59:24,933 - De rien, je vous en prie. 2689 01:59:25,058 --> 01:59:26,893 (rire) 2690 01:59:28,144 --> 01:59:29,604 - Bonne chance pour la suite. 2691 01:59:29,729 --> 01:59:32,190 - Au revoir, l'AmĂ©rique. 2692 01:59:32,315 --> 01:59:34,276 - C'est pour vous. Cadeau. 2693 01:59:34,401 --> 01:59:35,902 - C'est... Oh, non. Je peux pas... 2694 01:59:36,027 --> 01:59:38,113 (ronflements) Merci. Attendez, sĂ©rieusement? 2695 01:59:41,658 --> 01:59:45,036 - AmĂšne-les Ă  l'aĂ©roport McCarran, les vols domestiques. 2696 01:59:45,161 --> 01:59:47,038 Igor va te ramener. 2697 01:59:47,831 --> 01:59:49,499 Tu peux dormir dans la maison ce soir, 2698 01:59:49,624 --> 01:59:51,543 mais tu dois ĂȘtre partie demain matin. 2699 01:59:52,502 --> 01:59:54,880 - Il te paiera Ă  l'ouverture de la banque. 2700 01:59:56,965 --> 01:59:58,633 - Et merci. 2701 02:00:10,978 --> 02:00:13,147 (pleurs de bĂ©bĂ©) 2702 02:00:55,522 --> 02:00:57,775 (tĂ©lĂ©vision): En effet, la neige a dĂ©jĂ  commencĂ© Ă  tomber. 2703 02:00:57,900 --> 02:01:00,819 On vous donnera les dĂ©tails de l'Ă©tat des routes dans quelques minutes, 2704 02:01:00,945 --> 02:01:03,447 mais sachez que les responsables Ă  qui nous avons parlĂ© 2705 02:01:03,572 --> 02:01:05,532 nous ont assurĂ© qu'ils sont prĂȘts. 2706 02:01:05,658 --> 02:01:07,534 - On a des milliers de travailleuses et de travailleurs 2707 02:01:07,660 --> 02:01:09,370 qui vont faire des heures supplĂ©mentaires ce soir. 2708 02:01:09,495 --> 02:01:12,331 S'il y a accumulation, on va dĂ©neiger, on va dĂ©glacer. 2709 02:01:12,456 --> 02:01:14,500 Les rues, les routes, les pistes cyclables. 2710 02:01:14,625 --> 02:01:16,794 On sera au travail dĂšs minuit ce soir. 2711 02:01:16,919 --> 02:01:18,629 - À Long Island, les camions de sel... 2712 02:01:18,754 --> 02:01:20,881 - Joyeux anniversaire Ă  moi. 2713 02:01:21,715 --> 02:01:22,758 - Hum? 2714 02:01:22,883 --> 02:01:24,760 (soupir) 2715 02:01:25,803 --> 02:01:26,762 (petit rire) 2716 02:01:26,887 --> 02:01:28,180 C'est ton anniversaire aujourd'hui? 2717 02:01:28,305 --> 02:01:29,682 (renifle) 2718 02:01:30,516 --> 02:01:31,934 - Non. 2719 02:01:36,229 --> 02:01:38,690 - C'Ă©tait mon anniversaire hier. 2720 02:01:42,276 --> 02:01:44,862 - C'Ă©tait ton anniversaire hier? T'es sĂ©rieux? 2721 02:01:47,198 --> 02:01:48,992 - J'ai eu 30 ans. 2722 02:01:51,744 --> 02:01:54,288 - Bon, bon anniversaire, alors. 2723 02:01:55,665 --> 02:01:57,208 - Merci. 2724 02:02:03,339 --> 02:02:05,133 - C'est joli, Anora. 2725 02:02:07,677 --> 02:02:10,638 Je veux dire, Anora, c'est mieux qu'Ani. 2726 02:02:12,974 --> 02:02:14,183 - OK. 2727 02:02:15,101 --> 02:02:17,812 Si c'est un idiot d'Igor qui le dit. 2728 02:02:17,937 --> 02:02:19,522 (petit rire) 2729 02:02:19,647 --> 02:02:21,733 Igor, faut le faire! 2730 02:02:21,858 --> 02:02:23,401 C'est nul comme nom. 2731 02:02:23,526 --> 02:02:24,736 (reniflement) 2732 02:02:24,861 --> 02:02:26,738 - Non, j'aime bien mon nom. 2733 02:02:29,240 --> 02:02:30,825 - Ça veut dire... 2734 02:02:30,950 --> 02:02:32,243 guerrier. 2735 02:02:32,368 --> 02:02:33,828 Moi, j'aime bien. 2736 02:02:36,622 --> 02:02:37,874 - Ah ouais? 2737 02:02:38,833 --> 02:02:41,878 - À mon avis, ça veut dire pervers de merde, trou du cul. 2738 02:02:42,003 --> 02:02:44,422 Et puis tu peux fermer ta gueule, s'il te plaĂźt? 2739 02:02:47,675 --> 02:02:48,968 - Touche. 2740 02:02:50,261 --> 02:02:51,846 (petit rire) 2741 02:02:51,971 --> 02:02:52,972 « Touche »? 2742 02:02:53,097 --> 02:02:54,599 - Touche. 2743 02:02:54,724 --> 02:02:55,975 - TouchĂ©, peut-ĂȘtre? 2744 02:02:56,100 --> 02:02:58,351 (rire) 2745 02:02:58,477 --> 02:03:00,145 TouchĂ©, imbĂ©cile. 2746 02:03:02,481 --> 02:03:06,234 Tu devrais t'en tenir au russe, t'es nul Ă  chier mĂȘme pour parler. 2747 02:03:07,069 --> 02:03:09,029 - OK. TouchĂ©, encore une fois. 2748 02:03:09,154 --> 02:03:10,530 - Ouais. 2749 02:03:13,575 --> 02:03:15,744 (tĂ©lĂ©vision): en passant par l'Ă©ducation de vos enfants. 2750 02:03:15,869 --> 02:03:18,246 - Tu trouves que ton nom est mieux? 2751 02:03:18,371 --> 02:03:20,290 - Non. 2752 02:03:20,415 --> 02:03:22,542 - Mais il veut dire quoi? 2753 02:03:25,545 --> 02:03:28,215 - En AmĂ©rique, on s'en fout de ces trucs-lĂ . 2754 02:03:28,340 --> 02:03:30,967 On donne pas de signification aux noms. 2755 02:03:31,093 --> 02:03:32,719 On fait pas ça. 2756 02:03:35,222 --> 02:03:38,100 (tĂ©lĂ©vision en arriĂšre-plan) 2757 02:03:49,528 --> 02:03:51,363 (expiration prolongĂ©e) 2758 02:03:54,825 --> 02:03:56,535 (expiration prolongĂ©e) 2759 02:04:03,416 --> 02:04:07,087 - Alors, ça veut dire... 2760 02:04:08,213 --> 02:04:10,132 pomme grenade... 2761 02:04:10,257 --> 02:04:11,800 (soupir) ...et lumiĂšre. 2762 02:04:11,925 --> 02:04:14,803 - Écoute, j'ai vraiment pas envie de faire la conversation. 2763 02:04:16,304 --> 02:04:18,306 (expiration prolongĂ©e) - ...et brillant. 2764 02:04:23,144 --> 02:04:24,979 (expiration prolongĂ©e) 2765 02:04:29,525 --> 02:04:31,277 - C'est bien que... 2766 02:04:31,402 --> 02:04:34,905 tu sois pas un membre de cette famille. 2767 02:04:39,910 --> 02:04:42,288 - Est-ce que je t'ai demandĂ© ton avis? 2768 02:04:45,708 --> 02:04:47,334 - Non. - Non. 2769 02:04:47,459 --> 02:04:49,044 Alors, tais-toi. 2770 02:04:56,510 --> 02:04:58,637 (expiration prolongĂ©e) 2771 02:04:58,762 --> 02:05:01,140 - J'essaie de te remonter le moral. 2772 02:05:03,934 --> 02:05:06,312 - Me... Me remonter le moral? 2773 02:05:07,980 --> 02:05:10,566 Tu m'as attaquĂ©e comme un gros pervers, tu... 2774 02:05:10,691 --> 02:05:12,359 Me remonter le moral? 2775 02:05:12,484 --> 02:05:13,402 Non, franchement. 2776 02:05:13,527 --> 02:05:15,779 - Quoi? Euh, non, non. (rires) 2777 02:05:15,905 --> 02:05:18,032 Je t'ai pas attaquĂ©e, pas du tout! 2778 02:05:19,825 --> 02:05:22,119 - Quoi, tu... t'appelles pas ça attaquer? 2779 02:05:23,037 --> 02:05:24,747 Non? - Non. 2780 02:05:24,872 --> 02:05:27,625 - Non, t'as raison, ça s'appelle une agression. 2781 02:05:27,750 --> 02:05:30,419 Tu m'as aussi kidnappĂ©e, et avec tout ce que t'as fait, 2782 02:05:30,544 --> 02:05:32,588 t'as sĂ»rement commis une centaine de crimes. 2783 02:05:32,713 --> 02:05:34,006 Va chier, mon gars. 2784 02:05:34,131 --> 02:05:36,091 (en russe): Mais je t'ai pas attaquĂ©e. 2785 02:05:37,176 --> 02:05:40,221 J'essayais de te calmer pour que tu te blesses pas. 2786 02:05:40,346 --> 02:05:42,181 (en français): Tu m'as immobilisĂ©e au sol 2787 02:05:42,306 --> 02:05:44,642 et ensuite tu m'as attachĂ© les deux mains dans le dos. Tu... 2788 02:05:44,767 --> 02:05:46,392 Tu m'as bĂąillonnĂ©e, merde! 2789 02:05:46,517 --> 02:05:49,229 Et t'as vu tous les bleus que j'ai sur les jambes et sur les bras? 2790 02:05:49,354 --> 02:05:52,732 Regarde, j'en ai partout. Tu m'as agressĂ©e, espĂšce de psychopathe. 2791 02:05:53,608 --> 02:05:56,277 - Pour commencer, si t'as des bleus, c'est... 2792 02:05:56,402 --> 02:05:57,946 c'est parce que t'as la peau sensible. 2793 02:05:58,071 --> 02:06:00,990 - Non, pas du tout. C'est parce que t'es un fou furieux. 2794 02:06:01,115 --> 02:06:04,869 - Et ensuite, c'est parce que t'es une furieuse aussi. 2795 02:06:06,496 --> 02:06:08,665 Je veux dire, une folle furieuse. 2796 02:06:09,374 --> 02:06:11,417 Mais je pourrais dire... (rire) 2797 02:06:11,542 --> 02:06:13,878 ...que t'es une folle furieuse-furieuse. 2798 02:06:14,921 --> 02:06:16,547 C'est pas drĂŽle, hein? 2799 02:06:16,673 --> 02:06:18,466 - TouchĂ©. 2800 02:06:19,175 --> 02:06:20,843 - Touche. 2801 02:06:20,969 --> 02:06:22,553 (petit rire) 2802 02:06:23,846 --> 02:06:25,848 - Mais en tout cas, t'Ă©tais pas... 2803 02:06:25,974 --> 02:06:29,269 t'Ă©tais pas en danger, tu risquais rien. 2804 02:06:30,019 --> 02:06:31,521 C'est vrai non? 2805 02:06:31,646 --> 02:06:33,982 (rire) 2806 02:06:39,821 --> 02:06:42,657 - Si Garnik avait pas Ă©tĂ© lĂ , tu m'aurais violĂ©. 2807 02:06:42,782 --> 02:06:44,367 Garanti. 2808 02:06:46,786 --> 02:06:48,496 - Te violer? 2809 02:06:52,583 --> 02:06:54,043 - J'en suis sĂ»re. 2810 02:06:55,044 --> 02:06:57,880 - Quoi? Pour... Pourquoi je t'aurais violĂ©e? 2811 02:07:01,467 --> 02:07:03,094 - T'as des yeux de violeur. 2812 02:07:04,137 --> 02:07:05,805 - Des yeux de violeur? 2813 02:07:05,930 --> 02:07:07,640 - Oui, exactement. 2814 02:07:08,975 --> 02:07:10,142 T'as compris? 2815 02:07:10,267 --> 02:07:13,103 T'es un malade mental et tu m'aurais violĂ©e. 2816 02:07:16,315 --> 02:07:19,985 - OK, euh, mais je... je voulais pas te violer. 2817 02:07:22,529 --> 02:07:24,239 - Ah, ouais? 2818 02:07:25,490 --> 02:07:27,075 Pourquoi? 2819 02:07:29,786 --> 02:07:31,121 - Pourquoi? 2820 02:07:32,247 --> 02:07:33,790 - Ouais, pourquoi? 2821 02:07:33,915 --> 02:07:35,876 - Pourquoi quoi? 2822 02:07:37,044 --> 02:07:39,588 - Pourquoi t'aurais pas voulu me violer? 2823 02:07:42,549 --> 02:07:44,718 - Parce que je... 2824 02:07:44,843 --> 02:07:46,803 je suis pas un violeur? 2825 02:07:49,765 --> 02:07:50,974 - Non. 2826 02:07:51,099 --> 02:07:53,477 C'est parce que t'es une sale pĂ©dale. 2827 02:08:06,448 --> 02:08:08,241 (expiration prolongĂ©e) 2828 02:08:11,495 --> 02:08:13,622 (tĂ©lĂ©vision en arriĂšre-plan) 2829 02:08:13,747 --> 02:08:15,040 Tiens. 2830 02:08:18,835 --> 02:08:20,420 (en russe): Bonne nuit. 2831 02:08:33,599 --> 02:08:35,726 (expiration prolongĂ©e) 2832 02:08:58,791 --> 02:09:01,710 (sifflement du vent) 2833 02:09:08,050 --> 02:09:09,885 (clochette) 2834 02:09:35,411 --> 02:09:38,289 (rumeur urbaine) 2835 02:10:02,520 --> 02:10:03,938 (en français): HĂ©. 2836 02:10:39,057 --> 02:10:40,517 Dis rien Ă  Toros. 2837 02:11:00,119 --> 02:11:02,705 (vrombissement du moteur) 2838 02:11:35,362 --> 02:11:37,698 - Cette voiture te ressemble beaucoup. 2839 02:11:42,035 --> 02:11:43,745 - Est-ce qu'elle te plaĂźt? 2840 02:11:49,918 --> 02:11:51,420 - Non. 2841 02:12:02,222 --> 02:12:04,016 - C'est la voiture de ma grand-mĂšre. 2842 02:12:52,897 --> 02:12:54,690 (petit rire) 2843 02:14:16,187 --> 02:14:18,982 (respiration haletante) 2844 02:14:41,087 --> 02:14:43,590 (gĂ©missements) 2845 02:14:43,715 --> 02:14:45,383 (cris) 2846 02:14:47,093 --> 02:14:49,095 (sanglots Ă©touffĂ©s) 2847 02:15:02,901 --> 02:15:05,195 (sanglots) 2848 02:18:36,653 --> 02:18:39,656 Sous-titrage: difuze 218361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.