All language subtitles for Ang.Pamumukadkad.Ni.Mirasol.2025-ShahedPro.CoM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,013 --> 00:00:33,974 They say... 2 00:00:34,628 --> 00:00:37,121 It feels good to fall in love. 3 00:00:39,649 --> 00:00:42,610 Admiration is a part of our youth. 4 00:00:44,195 --> 00:00:50,015 Or, love for someone we really, really like. 5 00:00:53,234 --> 00:01:00,049 We love them, even if we don't know why. 6 00:01:01,270 --> 00:01:07,568 Or how to tell them. 7 00:01:08,611 --> 00:01:12,490 Even if we don't know in what way. 8 00:01:21,154 --> 00:01:22,238 Hey! 9 00:01:22,263 --> 00:01:25,760 I've been talking here all by myself. 10 00:01:26,619 --> 00:01:29,406 And you're just glued to your phone. 11 00:01:29,889 --> 00:01:31,279 So annoying! 12 00:01:36,176 --> 00:01:40,691 Ah, that’s why you're spacing out... 13 00:01:40,995 --> 00:01:43,653 you're fantasizing about someone. 14 00:01:44,744 --> 00:01:46,269 Huh? No. 15 00:01:47,560 --> 00:01:48,686 I'm just thinking. 16 00:01:49,166 --> 00:01:53,504 Exactly, you're thinking about Aries, 17 00:01:53,998 --> 00:01:55,584 that's why you're out of it. 18 00:01:56,077 --> 00:01:57,454 You're fantasizing again. 19 00:01:57,479 --> 00:02:00,232 My gosh, you're prioritizing that over our project. 20 00:02:00,257 --> 00:02:03,882 Oh come on, Jessie. Don't sulk. 21 00:02:03,907 --> 00:02:07,470 I'm sorry, okay? I'm cooperating now, alright? 22 00:02:07,495 --> 00:02:08,495 Good. 23 00:02:08,929 --> 00:02:11,498 Jeff, you and your phone again. 24 00:02:11,523 --> 00:02:13,191 Want me to smash it in front of you? 25 00:02:13,216 --> 00:02:14,484 Whatever, do what you want. 26 00:02:14,509 --> 00:02:17,752 Yes, Your Highness, my apologies. 27 00:02:17,777 --> 00:02:18,952 Seriously. 28 00:02:18,977 --> 00:02:20,679 Ugh, I don't know what to do with you. 29 00:02:20,704 --> 00:02:23,373 Go ahead, just stay on your phone. 30 00:02:41,356 --> 00:02:42,356 Mirasol, 31 00:02:43,177 --> 00:02:44,956 how many times do I have to tell you 32 00:02:44,988 --> 00:02:49,049 not to use your phone on the dinner table? 33 00:02:49,349 --> 00:02:50,975 Sorry, grandma. 34 00:02:51,000 --> 00:02:52,826 Who are you talking to, huh? 35 00:02:53,375 --> 00:02:57,635 That even during mealtimes you can’t stop chatting? 36 00:02:58,462 --> 00:03:00,161 Just a friend, grandma. 37 00:03:00,288 --> 00:03:02,338 Then tell them you're eating! 38 00:03:02,958 --> 00:03:04,727 This kid, really. 39 00:03:04,752 --> 00:03:07,048 I'm sorry, grandma. I love you. 40 00:03:07,444 --> 00:03:09,392 Oh you! 41 00:03:09,611 --> 00:03:12,756 If I didn’t love you so much, I’d pinch you. 42 00:06:40,119 --> 00:06:42,153 Fine, I'll teach you. 43 00:06:42,178 --> 00:06:44,239 - I know. - You weren't listening awhile ago. 44 00:06:44,293 --> 00:06:45,293 Ah! 45 00:06:46,087 --> 00:06:47,087 Sorry, Sol. 46 00:06:47,544 --> 00:06:49,502 I wasn’t looking at where I was going. 47 00:06:49,978 --> 00:06:52,404 It’s okay. I didn’t get hurt. 48 00:06:53,211 --> 00:06:54,376 Alright, sorry again. 49 00:06:54,401 --> 00:06:55,401 Take care. 50 00:06:57,059 --> 00:06:59,757 Oh my god, he touched my shoulder. 51 00:06:59,782 --> 00:07:02,618 Oh my, Sol. Stop playing hard to get. 52 00:07:02,823 --> 00:07:05,508 It’s obvious you like Aries. 53 00:07:05,533 --> 00:07:06,543 Of course! 54 00:07:06,568 --> 00:07:08,972 Even if he bumps into me every day—go! 55 00:07:08,997 --> 00:07:10,665 Let him bump into me! 56 00:07:15,969 --> 00:07:18,116 Stop entertaining that guy already. 57 00:07:18,173 --> 00:07:20,324 It’s obvious he’s a player and a womanizer. 58 00:07:20,838 --> 00:07:21,838 [scoffs] 59 00:07:26,229 --> 00:07:27,509 I’m going to the restroom first. 60 00:07:27,658 --> 00:07:29,839 Okay, okay, we’ll just wait for you there. 61 00:07:30,654 --> 00:07:31,654 [sighs] 62 00:07:32,317 --> 00:07:34,334 Ugh, math is really hard. 63 00:07:34,752 --> 00:07:38,175 My head has been hurting for a while now. 64 00:07:38,200 --> 00:07:40,360 It would’ve been easy if you had just listened earlier. 65 00:07:40,431 --> 00:07:41,998 I did listen! 66 00:07:42,071 --> 00:07:44,523 I just really don’t like this subject. 67 00:07:45,394 --> 00:07:46,870 So annoying. 68 00:07:48,307 --> 00:07:49,678 Geez! 69 00:07:53,628 --> 00:07:56,366 How do you even get this angle? 70 00:07:57,277 --> 00:07:58,993 That’s why I hate math. 71 00:07:59,138 --> 00:08:00,138 Give that to me. 72 00:08:02,527 --> 00:08:04,086 You weren’t listening, that’s why. 73 00:08:04,111 --> 00:08:06,288 That’s why I love you so much. 74 00:08:06,461 --> 00:08:07,461 You're crazy. 75 00:08:08,293 --> 00:08:09,339 Didn’t ma’am say, 76 00:08:09,364 --> 00:08:12,743 to get it, you just have to focus on this part? 77 00:08:13,428 --> 00:08:15,762 Because this is like, the main part, 78 00:08:15,787 --> 00:08:19,583 the part you really need to... 79 00:09:16,718 --> 00:09:17,718 Faye! 80 00:09:18,343 --> 00:09:19,343 Faye! 81 00:09:20,028 --> 00:09:21,070 Hey Faye! 82 00:09:21,944 --> 00:09:26,942 Ah, yeah. Your angle is pretty huge. 83 00:09:27,100 --> 00:09:29,250 Huh? What are you talking about? 84 00:09:33,977 --> 00:09:35,469 Here, this is what I mean. 85 00:09:35,546 --> 00:09:38,306 Love and lust are two different things. 86 00:09:38,783 --> 00:09:40,797 They are mortal enemies. 87 00:09:41,647 --> 00:09:44,817 But most of the time, young people like you 88 00:09:44,966 --> 00:09:47,966 are often confused about the difference between the two. 89 00:09:49,119 --> 00:09:50,438 - Yes. - But, sir... 90 00:09:50,463 --> 00:09:52,591 Lust is a part of love, isn’t it? 91 00:09:52,644 --> 00:09:55,519 Because when you love someone, you feel lust. 92 00:09:55,837 --> 00:09:56,837 Point taken. 93 00:09:57,332 --> 00:10:01,288 But the question is: does lust always need to be there? 94 00:10:03,634 --> 00:10:05,935 Is love only about lust? 95 00:10:06,763 --> 00:10:07,763 Yes or no? 96 00:10:09,352 --> 00:10:10,352 No. 97 00:10:30,634 --> 00:10:35,711 Majority of teenagers are often confused between the two. 98 00:10:36,239 --> 00:10:39,588 And that’s the reason why cases of 99 00:10:39,613 --> 00:10:43,718 teenage pregnancy, AIDS, and HIV are increasing. 100 00:10:48,034 --> 00:10:51,946 Because most young people are blinded by this belief. 101 00:10:52,578 --> 00:10:55,796 But sir, isn’t it true that we all feel lust? 102 00:10:55,821 --> 00:10:56,870 That we all have it? 103 00:10:56,895 --> 00:11:00,435 When we see our partners, we feel aroused. 104 00:11:00,519 --> 00:11:05,415 Yes, we all have sexual urges and desires. 105 00:11:06,273 --> 00:11:08,317 Some of you here might even 106 00:11:08,342 --> 00:11:10,469 look at your crushes 107 00:11:10,552 --> 00:11:13,347 like you’re already undressing them in your minds. 108 00:12:00,461 --> 00:12:01,587 Listen up everyone. 109 00:12:02,076 --> 00:12:07,793 Lust or physical desire is not a license to justify sex. 110 00:12:08,220 --> 00:12:13,951 Just because you're in a relationship doesn't mean you can keep having sex. 111 00:12:15,051 --> 00:12:18,263 Don’t justify it as love—it is not. 112 00:12:20,913 --> 00:12:24,521 And we are not teaching you here how to have sex. 113 00:12:24,827 --> 00:12:28,125 We are not encouraging you to practice sex. 114 00:12:28,805 --> 00:12:32,934 We are reminding you to know your limitations, 115 00:12:33,299 --> 00:12:34,925 how to practice it safely, 116 00:12:35,266 --> 00:12:36,601 and most importantly, 117 00:12:36,846 --> 00:12:40,250 you should know how to differentiate between love and lust. 118 00:12:41,721 --> 00:12:42,721 Got it? 119 00:12:44,995 --> 00:12:47,998 Sometimes what you’re feeling isn’t love anymore... 120 00:12:48,508 --> 00:12:49,726 it’s actually lust. 121 00:12:50,935 --> 00:12:52,753 So it’s better to assess 122 00:12:53,630 --> 00:12:57,112 your feelings towards a certain person or people. 123 00:13:01,584 --> 00:13:04,873 There’s still a lot I haven’t said or discussed, 124 00:13:05,590 --> 00:13:09,601 but hopefully next time we’ll have more time 125 00:13:09,841 --> 00:13:13,480 so we can tackle this very interesting topic. 126 00:13:14,300 --> 00:13:16,064 This is important for you, 127 00:13:16,503 --> 00:13:18,787 so you don’t end up in trouble. 128 00:13:23,738 --> 00:13:24,738 Got it, guys? 129 00:13:26,552 --> 00:13:28,724 Class is adjourned. See you next meeting, class. 130 00:13:34,373 --> 00:13:37,066 Wow, that topic earlier was intense, right? 131 00:13:37,384 --> 00:13:39,039 She was so interested. 132 00:13:40,628 --> 00:13:41,628 Who? 133 00:13:41,853 --> 00:13:42,853 Obviously, you. 134 00:13:42,878 --> 00:13:45,331 What are you saying? No, I wasn’t! 135 00:13:45,484 --> 00:13:46,484 Yeah, right. 136 00:13:46,583 --> 00:13:47,626 Seriously, I wasn’t. 137 00:13:48,219 --> 00:13:49,219 Whatever. 138 00:13:50,148 --> 00:13:53,628 But hey, Jeff—do you get hard too? 139 00:13:54,762 --> 00:13:56,225 What kind of question is that? 140 00:13:56,250 --> 00:13:59,522 Innocent much, girl? Grade two? 141 00:14:00,467 --> 00:14:03,632 But come on, Jeff. You get hard, don’t you? 142 00:14:04,522 --> 00:14:05,522 Yeah. 143 00:14:06,061 --> 00:14:09,495 My fist is getting hard, feels like I wanna punch you. 144 00:14:09,647 --> 00:14:12,900 You jerk. It’s just us here. 145 00:14:13,258 --> 00:14:15,276 But you’re a guy too, right? 146 00:14:16,318 --> 00:14:17,318 Everyone does. 147 00:14:17,847 --> 00:14:19,510 Yeah, I get hard too. 148 00:14:19,994 --> 00:14:22,677 But with girls, like, me? 149 00:14:23,599 --> 00:14:25,939 You’re crazy. Who do you think I am? 150 00:14:26,901 --> 00:14:28,725 I was just joking. 151 00:14:29,270 --> 00:14:32,622 So that means there’s lust, but also love, right? 152 00:14:33,426 --> 00:14:35,729 Hey, what kind of question is that? 153 00:14:36,186 --> 00:14:38,917 I mean, you do get aroused too, right? 154 00:14:39,472 --> 00:14:40,779 Like, for example, 155 00:14:41,189 --> 00:14:45,571 would I get turned on if someone in front of me looked like a fish? 156 00:14:45,650 --> 00:14:46,864 No! 157 00:14:47,295 --> 00:14:48,295 Whatever. 158 00:14:49,391 --> 00:14:50,975 But I have a point, right? 159 00:14:51,000 --> 00:14:54,360 You, Sol, you fantasize about Aries, right? 160 00:14:54,542 --> 00:14:58,118 You even wanted to pounce on him before. 161 00:14:58,222 --> 00:15:00,174 Roar. Roar. 162 00:15:00,280 --> 00:15:02,073 Whatever, girl. Will you calm down? 163 00:15:02,098 --> 00:15:03,098 Fine. 164 00:15:03,326 --> 00:15:05,394 Probably because you’re still a virgin... 165 00:15:05,419 --> 00:15:07,421 you haven’t even seen a pair of balls. 166 00:15:07,446 --> 00:15:08,446 Tsk. 167 00:15:10,332 --> 00:15:11,366 ARIES: Hi Mirasol. 168 00:15:13,714 --> 00:15:15,079 How did you get my number? 169 00:15:16,082 --> 00:15:17,082 Secret. 170 00:15:17,722 --> 00:15:19,836 - Got it from your friend. - From Faye, right? 171 00:15:21,588 --> 00:15:23,798 Take a guess? Sorry about last time, by the way. 172 00:15:24,341 --> 00:15:25,342 Oh, that? No big deal. 173 00:15:26,134 --> 00:15:27,510 Okay, see you at school. 174 00:15:39,666 --> 00:15:40,679 Yes? 175 00:15:40,704 --> 00:15:43,617 Hey, girl, you’re unbelievable. 176 00:15:43,731 --> 00:15:45,739 Why? What did I even do to you? 177 00:15:46,257 --> 00:15:48,206 You gave my number to Aries, didn’t you? 178 00:15:49,001 --> 00:15:52,064 Aww, but you liked that didn't you? 179 00:15:52,109 --> 00:15:53,109 Yes. 180 00:15:54,653 --> 00:15:55,653 So, 181 00:15:56,407 --> 00:16:00,575 is this the beginning of your greatest love story ever told? 182 00:16:00,606 --> 00:16:03,217 You idiot! I’m not even allowed to have a boyfriend yet. 183 00:16:03,242 --> 00:16:04,743 It's fine. 184 00:16:05,086 --> 00:16:08,984 You know, that flower needs to be used. 185 00:16:09,036 --> 00:16:10,036 Go for it! 186 00:16:10,356 --> 00:16:11,607 You’re really insane! 187 00:16:11,655 --> 00:16:14,036 Come on, girl, make a move. 188 00:16:14,061 --> 00:16:17,892 It’s your time to… you know what I mean. 189 00:16:17,945 --> 00:16:18,949 Whatever. 190 00:16:18,974 --> 00:16:20,684 Your mouth is so filthy. 191 00:16:20,709 --> 00:16:24,040 Of course, a flower needs watering. 192 00:16:24,132 --> 00:16:25,843 Girl, that’s Aries right there. 193 00:16:25,868 --> 00:16:27,117 What more could you ask for? 194 00:16:27,420 --> 00:16:28,420 Whatever. 195 00:16:28,524 --> 00:16:30,613 Okay, bye. 196 00:16:31,719 --> 00:16:32,719 Mirasol. 197 00:16:33,694 --> 00:16:36,314 I won’t get tired of reminding you, okay? 198 00:16:36,734 --> 00:16:41,065 And don’t forget— you're not allowed… 199 00:16:41,097 --> 00:16:44,354 Boyfriend, yes, grandma. 200 00:16:45,518 --> 00:16:49,276 Oh, this child, I’m just saying! 201 00:16:49,719 --> 00:16:52,351 Grandma always thinks the worst. 202 00:16:52,376 --> 00:16:55,025 Grandma, that will never happen. 203 00:16:55,745 --> 00:16:56,745 I promise. 204 00:16:58,387 --> 00:17:00,176 You better make sure. 205 00:17:04,350 --> 00:17:05,785 So, should I go up to her now? 206 00:17:06,265 --> 00:17:11,322 - You got this, bro. - I’m not weak, bro. Just watch. 207 00:17:14,410 --> 00:17:15,410 Hi, guys. 208 00:17:16,465 --> 00:17:18,050 Aries, hey. 209 00:17:18,075 --> 00:17:19,865 You're looking like a schoolboy today, huh? 210 00:17:20,556 --> 00:17:23,295 This might be the first time I’ve seen you in uniform. 211 00:17:23,842 --> 00:17:25,199 You exaggerate. 212 00:17:25,588 --> 00:17:26,588 Um... 213 00:17:26,802 --> 00:17:29,680 I just wanted to ask if your friend would like to hang out later. 214 00:17:31,340 --> 00:17:32,641 You mean Mirasol? 215 00:17:33,363 --> 00:17:35,771 - Go, sure. - Are you Mirasol? 216 00:17:35,798 --> 00:17:37,412 Why are you deciding for her? 217 00:17:38,910 --> 00:17:40,607 Maybe next time, Aries. 218 00:17:40,632 --> 00:17:42,338 I have something to do later so... 219 00:17:42,363 --> 00:17:43,363 It’s all good. 220 00:17:43,770 --> 00:17:44,896 Next time, then. 221 00:17:45,054 --> 00:17:47,223 But I’ll hold you to that, okay? 222 00:17:47,721 --> 00:17:48,721 Alright. 223 00:17:51,236 --> 00:17:56,414 A sarswela is a play that features songs, 224 00:17:56,439 --> 00:17:59,877 dances, and dramatic dialogue. 225 00:18:08,742 --> 00:18:13,397 It portrays events in the lives of Filipinos. 226 00:18:22,132 --> 00:18:23,132 Hey! 227 00:18:23,210 --> 00:18:24,576 What are you doing here? 228 00:18:25,846 --> 00:18:27,788 I should be the one asking you that. 229 00:18:27,883 --> 00:18:29,182 What are you doing here? 230 00:18:29,324 --> 00:18:30,484 That’s not allowed, you know. 231 00:18:30,745 --> 00:18:32,159 What? This? 232 00:18:32,541 --> 00:18:34,287 Just to relieve some stress. 233 00:18:38,985 --> 00:18:40,425 Looks like something’s bothering you. 234 00:18:41,438 --> 00:18:43,053 Why, what happened? 235 00:18:43,783 --> 00:18:47,228 Nothing, I just got asked to clean the Science lab. 236 00:18:48,043 --> 00:18:49,811 Faye was being a pain. 237 00:18:50,057 --> 00:18:51,057 Why though? 238 00:18:52,528 --> 00:18:53,528 Never mind. 239 00:18:54,852 --> 00:18:56,939 I don't know what to do. 240 00:18:57,698 --> 00:18:59,806 I’m too lazy to clean now. 241 00:19:00,273 --> 00:19:02,211 Then don’t clean. 242 00:19:02,961 --> 00:19:05,593 Well, how do I get my phone back? 243 00:19:06,157 --> 00:19:07,292 It got confiscated. 244 00:19:07,658 --> 00:19:08,993 It's such a hassle. 245 00:19:09,495 --> 00:19:12,021 Relax. Okay? 246 00:19:12,683 --> 00:19:13,831 It’s fine. 247 00:19:23,822 --> 00:19:24,822 Are you ready now? 248 00:19:27,576 --> 00:19:29,231 Maybe you're all talk. 249 00:19:31,601 --> 00:19:34,631 Wanna try me? 250 00:19:42,172 --> 00:19:43,172 Go ahead. 251 00:21:07,420 --> 00:21:09,285 That smile’s different, Sol. 252 00:21:09,801 --> 00:21:12,742 Don’t tell me… something’s going on between you two? 253 00:21:14,977 --> 00:21:19,314 If there is, would you see me differently? 254 00:21:19,910 --> 00:21:21,646 Would we still be friends? 255 00:21:21,981 --> 00:21:23,737 What kind of question is that? 256 00:21:23,802 --> 00:21:25,365 Of course! 257 00:21:25,751 --> 00:21:28,308 Sol, you just want him as your boyfriend, 258 00:21:28,445 --> 00:21:30,539 you're not going to build a family with him yet, okay? 259 00:21:30,563 --> 00:21:32,723 Chill. Take it easy, okay? 260 00:21:33,091 --> 00:21:34,291 So, are you together now, Sol? 261 00:21:36,484 --> 00:21:38,188 Hey, Jeffrey? 262 00:21:38,295 --> 00:21:40,296 Hello? Are you with us? 263 00:21:41,024 --> 00:21:43,157 My friend’s undecided for now, 264 00:21:43,530 --> 00:21:48,522 but sooner or later, they’ll be a thing. 265 00:21:48,928 --> 00:21:50,708 Ah, okay. 266 00:21:51,179 --> 00:21:54,155 You don’t look too happy about it? 267 00:21:54,454 --> 00:21:56,276 You dork, stop it. 268 00:21:57,220 --> 00:21:59,608 But, Sol, your hair is so long now! 269 00:22:00,282 --> 00:22:02,318 Though… a lot of split ends, huh? 270 00:22:02,635 --> 00:22:05,131 But it’s fine. It’s working for you. Looks fab. 271 00:22:05,862 --> 00:22:07,159 You’re so mean. 272 00:22:08,972 --> 00:22:09,983 Sol. 273 00:22:12,839 --> 00:22:14,119 Can I court you? 274 00:22:15,534 --> 00:22:17,453 I’m not ready yet, Aries. 275 00:22:19,578 --> 00:22:22,097 I’m still preparing myself for everything... 276 00:22:22,782 --> 00:22:27,226 For grandma, my friends, school… 277 00:22:28,001 --> 00:22:29,752 I can wait for you. 278 00:22:30,605 --> 00:22:31,605 Don’t worry. 279 00:22:35,542 --> 00:22:36,822 Whatever. 280 00:23:22,489 --> 00:23:25,909 Wow, look at Sol’s transformation. 281 00:23:26,317 --> 00:23:27,593 Boom! 282 00:23:27,815 --> 00:23:29,499 You look even prettier now, Sol. 283 00:23:30,116 --> 00:23:31,116 Thanks. 284 00:23:36,078 --> 00:23:37,624 You look beautiful today, Mirasol. 285 00:23:38,555 --> 00:23:40,403 Can I ask you out? 286 00:23:40,901 --> 00:23:44,758 Or should I ask your friends’ permission first? 287 00:23:44,783 --> 00:23:46,337 Oh, me? 288 00:23:46,489 --> 00:23:48,415 No problem. Go ahead. 289 00:23:49,034 --> 00:23:50,410 It’s up to you where we go, 290 00:23:50,435 --> 00:23:53,084 just make sure I can get home early. 291 00:23:53,325 --> 00:23:55,674 It’ll just be quick. Don’t worry. 292 00:23:56,105 --> 00:23:57,945 - Shall we? - Sure. 293 00:23:57,996 --> 00:23:58,996 Let’s go. 294 00:24:07,183 --> 00:24:10,741 Sorry, we’ll have to stop here for now. 295 00:24:11,790 --> 00:24:16,311 What? It’s okay. I’m happy. 296 00:24:17,283 --> 00:24:18,283 Really? 297 00:24:18,615 --> 00:24:19,770 Yes. 298 00:24:21,525 --> 00:24:22,525 Thank you. 299 00:24:25,117 --> 00:24:26,117 Let's eat? 300 00:25:11,828 --> 00:25:14,260 I’m so happy right now! 301 00:25:14,651 --> 00:25:17,636 Obviously.You're even speaking in English. 302 00:25:18,031 --> 00:25:19,885 So, what’s the tea? 303 00:25:20,253 --> 00:25:23,158 How was your first date with Aries? 304 00:25:23,384 --> 00:25:24,497 Hmm... 305 00:25:24,743 --> 00:25:26,734 It was okay. Fun. 306 00:25:26,759 --> 00:25:29,065 What do you mean "okay, fun"—that’s it? 307 00:25:29,520 --> 00:25:30,752 It was fun! 308 00:25:31,827 --> 00:25:34,759 Jeff, I’m so happy! 309 00:25:39,667 --> 00:25:43,984 So, the question I asked you last time… 310 00:25:45,954 --> 00:25:46,954 Are you ready now? 311 00:25:47,670 --> 00:25:52,110 Can we be together? 312 00:25:57,807 --> 00:25:59,016 Yes, Aries. 313 00:26:00,345 --> 00:26:01,887 I’m saying yes to you. 314 00:26:04,679 --> 00:26:06,180 Yes! [laughs] 315 00:26:06,980 --> 00:26:07,985 Yes! 316 00:26:08,010 --> 00:26:09,010 Yes! 317 00:26:13,295 --> 00:26:14,868 I love you, Aries. 318 00:26:15,624 --> 00:26:16,861 I love you so much. 319 00:26:20,562 --> 00:26:25,793 I realized I’d be so stupid to let you go. 320 00:26:30,308 --> 00:26:31,909 I love you too, Mirasol. 321 00:26:33,199 --> 00:26:34,871 I love you so, so much. 322 00:30:06,532 --> 00:30:08,774 She didn’t skip class before. 323 00:30:08,799 --> 00:30:12,681 She even used to tell me when she wasn’t coming in. 324 00:30:12,706 --> 00:30:13,788 Now, nothing. 325 00:30:13,813 --> 00:30:15,827 Not a word. 326 00:30:16,029 --> 00:30:17,800 Oh, you’re both here! 327 00:30:18,277 --> 00:30:21,405 Hey girl, why didn’t you come to class earlier? 328 00:30:21,430 --> 00:30:24,352 Sorry, I didn't get a chance to tell you guys. 329 00:30:29,043 --> 00:30:33,302 Oh my God. Oh my God, girl! 330 00:30:34,016 --> 00:30:37,733 Don’t tell me… you’ve given it up? 331 00:30:37,957 --> 00:30:39,107 Are you two together now? 332 00:30:47,009 --> 00:30:48,322 I said yes to him. 333 00:30:48,739 --> 00:30:52,408 You really are something, Sol! 334 00:30:53,434 --> 00:30:55,061 So you're not mad anymore, Faye? 335 00:30:56,185 --> 00:30:58,280 Jeff, you’re such a downer. 336 00:30:59,007 --> 00:31:01,317 Okay, fine. 337 00:31:01,742 --> 00:31:04,618 It’s not a big deal that Sol skipped class. 338 00:31:04,643 --> 00:31:06,493 We didn’t even do anything anyway. 339 00:31:07,635 --> 00:31:08,712 Whatever, you guys! 340 00:31:09,112 --> 00:31:10,232 What was that? 341 00:31:12,177 --> 00:31:13,357 What's his deal? 342 00:31:13,829 --> 00:31:16,092 Let him be. Maybe he's not in the mood. 343 00:31:16,130 --> 00:31:17,605 You know how it is. 344 00:31:18,354 --> 00:31:19,802 So, shall we go? 345 00:31:20,288 --> 00:31:21,426 We’re going ahead, Faye. 346 00:31:21,733 --> 00:31:22,898 - We're off. - Bye! 347 00:31:40,822 --> 00:31:42,365 Are you really sure about Mirasol? 348 00:31:43,074 --> 00:31:44,203 Do you really love her? 349 00:31:45,226 --> 00:31:47,166 Yes, I love your friend. 350 00:31:47,607 --> 00:31:49,720 Why? Is there a problem? 351 00:31:52,513 --> 00:31:54,022 Take care of Mirasol, okay? 352 00:31:55,339 --> 00:31:56,781 Don’t you ever hurt her. 353 00:31:58,620 --> 00:32:00,381 Why are you telling me this? 354 00:32:03,569 --> 00:32:06,119 Because the moment I find out you hurt her or made her cry, 355 00:32:07,225 --> 00:32:09,054 I won’t even think twice... 356 00:32:09,079 --> 00:32:11,367 Why? What will you do? 357 00:32:12,740 --> 00:32:15,226 You think you can take me? 358 00:32:16,632 --> 00:32:19,831 You think you can? Huh? 359 00:32:20,276 --> 00:32:21,398 You think you can take me? 360 00:33:08,934 --> 00:33:12,438 Oh, Jeff! What happened to you? Who did that to you? 361 00:33:12,517 --> 00:33:13,957 - No one. - Did you get into a fight? 362 00:33:14,104 --> 00:33:15,406 It’s nothing. I’m fine. 363 00:33:16,437 --> 00:33:17,730 What happened to you? 364 00:33:17,997 --> 00:33:19,225 You got into a fight, didn’t you? 365 00:33:19,249 --> 00:33:20,769 I just crashed my motorbike. 366 00:33:21,177 --> 00:33:23,680 What? You idiot. 367 00:33:23,705 --> 00:33:25,323 You crashed—face first? 368 00:33:25,774 --> 00:33:27,692 What a way to crash. 369 00:33:27,717 --> 00:33:28,760 I said it’s nothing. 370 00:33:33,552 --> 00:33:34,590 Sol! 371 00:33:35,263 --> 00:33:36,325 Sol! 372 00:33:36,477 --> 00:33:38,103 Sol! Sol! 373 00:33:38,128 --> 00:33:41,707 Sorry about last night. I didn’t get to text or call you. 374 00:33:42,045 --> 00:33:45,106 I fell asleep early because I was so tired. 375 00:33:45,488 --> 00:33:47,552 Dummy. It’s fine. 376 00:33:47,577 --> 00:33:52,066 I know you’re busy with your varsity stuff, so you’re always busy. 377 00:33:52,406 --> 00:33:54,122 At least you understand me. 378 00:33:54,313 --> 00:33:56,254 Of course! You’re my boyfriend now, 379 00:33:56,339 --> 00:33:58,704 so I should always support you. 380 00:33:58,729 --> 00:34:00,671 Your hobbies, your games, everything. 381 00:34:01,801 --> 00:34:03,294 That’s why I love you so much. 382 00:34:03,679 --> 00:34:06,104 Okay, go. Do your best in practice. 383 00:34:06,129 --> 00:34:09,748 Yes, ma’am. I’ll do my best for you. 384 00:34:17,326 --> 00:34:20,370 Can we eat at the canteen? 385 00:34:20,877 --> 00:34:21,877 Hmm... 386 00:34:22,230 --> 00:34:23,357 You want a hotdog? 387 00:34:25,097 --> 00:34:26,097 Idiot. 388 00:34:27,202 --> 00:34:30,635 So, one more round? 389 00:34:32,181 --> 00:34:36,544 Up to you. But seriously? Here in the Science lab? 390 00:34:36,737 --> 00:34:38,468 We’re gonna get in trouble. 391 00:34:39,805 --> 00:34:41,365 Only if we get caught. 392 00:34:43,153 --> 00:34:45,324 Risk-taker. I like that. 393 00:35:26,449 --> 00:35:27,569 Did you enjoy? 394 00:35:27,966 --> 00:35:28,966 Of course! 395 00:35:30,439 --> 00:35:34,157 Okay, stay here for now. Grandma might see you. 396 00:35:34,813 --> 00:35:36,491 Don’t you want to introduce me to her? 397 00:35:37,201 --> 00:35:38,588 I’m not ready yet. 398 00:35:38,613 --> 00:35:42,045 And I promised grandma I wouldn’t get a boyfriend. 399 00:35:42,911 --> 00:35:44,215 So, what are we? 400 00:35:44,462 --> 00:35:48,178 Just… someday, I’ll introduce you to her. 401 00:35:48,355 --> 00:35:50,542 Just not now, okay? 402 00:35:53,256 --> 00:35:54,256 Sol! 403 00:35:54,327 --> 00:35:55,339 Grandma! 404 00:35:58,267 --> 00:35:59,267 Grandma! 405 00:35:59,531 --> 00:36:02,923 Grandma, this is Aries. My friend. 406 00:36:02,960 --> 00:36:04,303 Good evening, ma’am. 407 00:36:04,413 --> 00:36:08,066 I’m Mirasol’s group mate for our Science project. 408 00:36:09,043 --> 00:36:11,656 Isn’t your family looking for you, son? 409 00:36:11,681 --> 00:36:15,360 I just walked Mirasol home, ma’am. I’m heading back now. 410 00:36:16,477 --> 00:36:17,477 Bless. 411 00:36:17,572 --> 00:36:18,572 Alright, alright. 412 00:36:18,807 --> 00:36:20,083 I’ll go ahead, Grandma. 413 00:36:20,108 --> 00:36:21,471 Bye Aries, take care. 414 00:36:21,496 --> 00:36:22,496 I'll see you tomorrow. 415 00:36:23,355 --> 00:36:25,236 - Let's go, grandma. - Tomorrow, huh? 416 00:36:25,482 --> 00:36:26,482 Sol... 417 00:36:26,507 --> 00:36:28,629 Didn’t I tell you not to stay out late? 418 00:36:29,072 --> 00:36:30,133 Why are you home this late? 419 00:36:30,157 --> 00:36:32,197 I swear I’m going to pinch you where it hurts. 420 00:36:32,683 --> 00:36:35,636 Getting walked home, huh? Who was that? 421 00:36:37,339 --> 00:36:39,001 I have something to confess. 422 00:36:39,196 --> 00:36:40,196 What is it, Sol? 423 00:36:42,218 --> 00:36:46,804 I don’t know how to start, but Aries and I… 424 00:36:47,024 --> 00:36:48,024 What about you two? 425 00:36:48,337 --> 00:36:49,685 You’re together now, right? 426 00:36:50,346 --> 00:36:52,922 More than that—we did something. 427 00:36:53,074 --> 00:36:54,497 What do you mean “did something”? 428 00:36:54,560 --> 00:36:56,284 Just tell me straight. 429 00:36:56,944 --> 00:36:58,412 You know what I mean. 430 00:36:58,659 --> 00:37:02,346 Girl, no I don’t. Just say it already. 431 00:37:02,467 --> 00:37:03,802 I've gotten a taste. 432 00:37:03,827 --> 00:37:04,827 [laughs] 433 00:37:05,189 --> 00:37:06,802 I get it! I get it! 434 00:37:07,135 --> 00:37:09,822 So, how was it? Was it good? How did it feel? 435 00:37:10,223 --> 00:37:15,731 Yes—damn. I feel like I’m already craving him. 436 00:37:16,107 --> 00:37:17,785 Told you! 437 00:37:17,970 --> 00:37:20,419 It really hits different when you've been watered. 438 00:37:20,641 --> 00:37:22,092 Like you’re always... 439 00:37:22,157 --> 00:37:24,912 Anyway, this stays between us, okay? 440 00:37:25,436 --> 00:37:28,661 Of course. Your secret is safe with me. 441 00:37:28,686 --> 00:37:30,076 Promise! 442 00:37:30,648 --> 00:37:33,418 - Thank you! - You're something else, huh? 443 00:37:41,455 --> 00:37:42,455 Jeff! 444 00:37:43,336 --> 00:37:46,110 He didn’t even hear me. Did he just ignore me? 445 00:37:46,247 --> 00:37:48,584 He can’t hear you. He’s got earphones on. 446 00:37:48,715 --> 00:37:51,394 Just wait, later I’m going to nag him. You’ll see. 447 00:37:51,419 --> 00:37:53,187 Don’t. Just let him be. 448 00:37:53,212 --> 00:37:55,755 You know him—always glued to his gadgets. 449 00:37:56,643 --> 00:37:57,643 Okay. 450 00:37:59,112 --> 00:38:00,714 Come in, come in. 451 00:38:01,137 --> 00:38:04,479 Hey, Jeff! What’s with the drama? 452 00:38:06,062 --> 00:38:08,850 Why are you ignoring me? Hey! 453 00:38:09,027 --> 00:38:10,107 What are you talking about? 454 00:38:10,984 --> 00:38:12,816 Are you really going to lie to me? 455 00:38:13,199 --> 00:38:17,120 You only started acting like this when Aries started courting Mirasol. 456 00:38:17,460 --> 00:38:20,857 Tell me the truth. Do you like her? 457 00:38:24,254 --> 00:38:25,254 Why? 458 00:38:26,691 --> 00:38:29,885 If I told you I like Mirasol, what would you do? 459 00:38:30,434 --> 00:38:32,970 Would you stop supporting that jerk Aries? 460 00:38:33,559 --> 00:38:37,315 All this time, Jeff, why didn’t you just tell me? 461 00:38:40,685 --> 00:38:41,685 Why though? 462 00:38:42,317 --> 00:38:45,171 If I said something, would it change anything? 463 00:38:45,478 --> 00:38:46,758 Would she like me back? 464 00:38:48,535 --> 00:38:49,535 No. 465 00:38:50,803 --> 00:38:51,911 But I’m here, Jeff. 466 00:38:54,877 --> 00:38:56,747 I'm here for you. 467 00:38:57,752 --> 00:38:58,853 What about me? 468 00:39:04,215 --> 00:39:06,429 Faye, I’m heading out with Aries. 469 00:39:07,634 --> 00:39:09,216 Okay, Sol. Take care. 470 00:39:09,241 --> 00:39:12,655 Just tell grandma if she looks for me that I’m with you guys, okay? 471 00:39:14,267 --> 00:39:15,267 Got it. 472 00:39:21,109 --> 00:39:29,409 [sobbing] 473 00:39:39,042 --> 00:39:42,341 Just set that down here. 474 00:39:50,697 --> 00:39:51,697 Go ahead, sit down. 475 00:39:54,245 --> 00:39:58,442 Man, I’m so exhausted from basketball training. 476 00:39:58,619 --> 00:40:02,775 I just want to relax and rest. 477 00:40:03,942 --> 00:40:06,273 Right, you deserve it. 478 00:40:06,319 --> 00:40:10,815 Me too—I want to go out and unwind. 479 00:40:12,165 --> 00:40:15,455 I’m always just stuck at home with grandma. 480 00:40:16,455 --> 00:40:19,774 Your grandma really is strict with you, huh? 481 00:40:20,534 --> 00:40:21,760 I don't get it. 482 00:40:23,808 --> 00:40:28,114 Sometimes I feel like I’m being completely suffocated. 483 00:40:28,760 --> 00:40:36,251 And you know? I don’t even feel like a real teenager. 484 00:40:36,879 --> 00:40:38,939 Like… this. 485 00:40:39,752 --> 00:40:40,833 Hmm... 486 00:40:41,481 --> 00:40:42,481 Oh. 487 00:40:59,084 --> 00:41:00,084 Do you want some too? 488 00:41:04,165 --> 00:41:05,165 Can I? 489 00:41:06,613 --> 00:41:07,613 Here. 490 00:41:12,697 --> 00:41:14,861 I’m not used to drinking straight from the bottle. 491 00:41:14,886 --> 00:41:17,917 Sure, no problem—I’ll get you a glass. 492 00:41:17,942 --> 00:41:18,942 Thanks. 493 00:41:33,881 --> 00:41:34,881 Here you go. 494 00:41:39,161 --> 00:41:40,573 What does this even taste like? 495 00:41:41,242 --> 00:41:44,164 You won’t know unless you try. 496 00:41:54,416 --> 00:41:55,726 That’s my girl. 497 00:42:00,247 --> 00:42:03,705 So this is what it tastes like. Not bad at all. 498 00:42:03,813 --> 00:42:05,315 I taste better. 499 00:42:24,358 --> 00:42:25,573 I already knew that. 500 00:44:16,755 --> 00:44:18,701 You had me worried, child. 501 00:44:19,496 --> 00:44:20,496 Where have you been? 502 00:44:21,504 --> 00:44:22,864 I’m sorry, Grandma. 503 00:44:23,394 --> 00:44:24,394 Sorry? 504 00:44:24,980 --> 00:44:27,454 Since when did you learn to lie to me, Mirasol? 505 00:44:28,127 --> 00:44:30,337 Since when did you learn to keep things from me? 506 00:44:30,362 --> 00:44:31,999 But Grandma, I didn’t... 507 00:44:32,892 --> 00:44:34,732 Don’t lie, child! 508 00:44:35,735 --> 00:44:37,896 I know even if you don’t say anything. 509 00:44:37,921 --> 00:44:40,117 I know you’re hiding something from me. 510 00:44:40,503 --> 00:44:43,570 You’re keeping your relationship with that boy a secret. 511 00:44:44,403 --> 00:44:47,050 Even if you don’t admit it, Mirasol... 512 00:44:47,586 --> 00:44:50,597 I know you’re already in a relationship with that boy. 513 00:44:51,579 --> 00:44:53,900 There’s nothing I can do about it anymore. 514 00:44:54,253 --> 00:44:58,650 All I ask, my dear, is that you don’t rush into things. 515 00:44:59,140 --> 00:45:03,966 But Grandma, I can’t stop my heart from falling in love. 516 00:45:05,001 --> 00:45:06,001 Love? 517 00:45:07,680 --> 00:45:11,714 Are you sure that boy truly loves you? 518 00:45:12,159 --> 00:45:15,039 But Grandma, I’m not a child anymore. 519 00:45:15,412 --> 00:45:18,786 I’m grown up now! I know what I’m doing! 520 00:45:19,219 --> 00:45:20,724 Oh, Mirasol. 521 00:45:21,655 --> 00:45:23,904 That’s exactly what your mother said… 522 00:45:23,929 --> 00:45:25,717 before she left you with me! 523 00:45:28,010 --> 00:45:30,179 Grandma, please... 524 00:45:31,217 --> 00:45:33,969 don’t bring mom into this. 525 00:45:50,543 --> 00:45:52,292 Don’t lie, child! 526 00:45:53,402 --> 00:45:55,400 I know even if you don’t say anything. 527 00:45:55,425 --> 00:45:57,774 I know you’re hiding something from me. 528 00:45:58,144 --> 00:46:01,171 You’re keeping your relationship with that boy a secret. 529 00:46:03,011 --> 00:46:05,756 Even if you don’t admit it, Mirasol... 530 00:46:06,192 --> 00:46:09,222 I know you’re already in a relationship with that boy. 531 00:46:10,224 --> 00:46:12,647 There’s nothing I can do about it anymore. 532 00:46:13,026 --> 00:46:16,386 Are you sure that boy truly loves you? 533 00:46:17,229 --> 00:46:21,529 All I ask, my dear, is that you don’t rush into things. 534 00:46:46,370 --> 00:46:48,304 Right? I told you so. 535 00:46:48,329 --> 00:46:50,278 That was solid. 536 00:46:50,303 --> 00:46:51,471 Wide. 537 00:46:55,287 --> 00:46:56,839 There you go again, always meddling. 538 00:47:01,671 --> 00:47:02,838 You shameless jerks! 539 00:47:03,129 --> 00:47:04,936 Is Aries in on this stupidity too? 540 00:47:05,266 --> 00:47:11,028 Hey, you! Don’t get involved unless you want to get beat up! 541 00:47:13,946 --> 00:47:17,830 - Hey man, that’s enough. - You assholes! 542 00:47:22,004 --> 00:47:23,160 You’re an asshole! 543 00:47:37,156 --> 00:47:38,432 You really are an asshole! 544 00:47:38,881 --> 00:47:41,080 I trusted you with Mirasol. 545 00:47:42,393 --> 00:47:44,735 Then you go and mess with my friend? 546 00:47:45,376 --> 00:47:48,712 I never trusted you from the start, you animal. 547 00:47:49,601 --> 00:47:51,580 I don’t even know what you’re talking about. 548 00:47:51,605 --> 00:47:54,863 Why don’t you talk to your bastard friends? 549 00:47:56,319 --> 00:47:59,510 I saw them watching Mirasol’s scandal video. 550 00:47:59,857 --> 00:48:01,377 It’s not like I wanted that to happen. 551 00:48:02,081 --> 00:48:04,362 We made a bet about Mirasol but we never talked about... 552 00:48:04,387 --> 00:48:05,387 What did you just say? 553 00:48:06,191 --> 00:48:07,944 You made a bet about my friend? 554 00:48:09,057 --> 00:48:10,057 [grunts] 555 00:48:17,855 --> 00:48:19,122 Have you seen Faye? 556 00:48:23,487 --> 00:48:24,821 Have you seen Faye? 557 00:48:31,324 --> 00:48:32,324 Faye. 558 00:48:32,627 --> 00:48:35,213 Jeff, it’s Sol. 559 00:48:39,159 --> 00:48:40,159 Look. 560 00:48:43,534 --> 00:48:49,199 - [laughs] Damn! - So hot! 561 00:48:49,224 --> 00:48:52,519 - There it is. - Look! 562 00:48:53,087 --> 00:48:54,755 She took it off. 563 00:48:54,783 --> 00:48:58,937 [laughing] 564 00:48:59,122 --> 00:49:00,206 Look at that. 565 00:49:00,231 --> 00:49:01,441 Zoom in. 566 00:49:01,798 --> 00:49:02,826 Look! 567 00:49:03,306 --> 00:49:04,892 Do you guys have a problem with me? 568 00:49:08,729 --> 00:49:10,835 Miss, this is you, right? 569 00:49:13,544 --> 00:49:16,470 That’s her. I told you. 570 00:49:18,562 --> 00:49:20,006 My friend, bro. 571 00:49:20,169 --> 00:49:21,615 [laughing] 572 00:49:22,027 --> 00:49:23,498 Let’s get out of here. Let’s go. 573 00:49:23,824 --> 00:49:37,670 [Sol cries] 574 00:49:42,853 --> 00:49:45,721 Sol! Sol! 575 00:49:53,727 --> 00:49:58,446 Grandma, can you please leave us with Sol for a bit? 576 00:49:59,000 --> 00:50:00,836 Let us take care of Mirasol. 577 00:50:01,913 --> 00:50:03,273 - We'll handle it, grandma. - Okay. 578 00:50:03,959 --> 00:50:04,959 Thank you. 579 00:50:25,963 --> 00:50:29,073 Sol, I need to ask you something. 580 00:50:29,707 --> 00:50:32,581 I want you to tell me the truth, okay? 581 00:50:32,784 --> 00:50:34,046 The truth, Sol. 582 00:50:35,556 --> 00:50:37,600 I’m not used to drinking from the bottle. 583 00:50:37,625 --> 00:50:41,185 Sure, no problem—I’ll get you a glass. 584 00:51:02,908 --> 00:51:03,908 Faye. 585 00:51:06,174 --> 00:51:08,814 He spread the video of me when I was drunk. 586 00:51:09,016 --> 00:51:10,601 Aries filmed you? 587 00:52:54,609 --> 00:52:56,529 I don’t remember. 588 00:52:57,617 --> 00:53:01,103 I didn’t even know his friends violated me. 589 00:53:01,128 --> 00:53:02,128 Sol... 590 00:53:17,608 --> 00:53:19,344 You son of a bitch! 591 00:53:20,637 --> 00:53:22,863 Bastard! Asshole! 592 00:53:24,974 --> 00:53:27,776 Sorry. I’m sorry, Sol. 593 00:53:30,728 --> 00:53:34,996 After everything, Aries? You son of a bitch! 594 00:53:36,482 --> 00:53:39,617 You let your friends take advantage of me. 595 00:53:40,862 --> 00:53:45,149 Believe me—I didn’t want any of that to happen. 596 00:53:46,443 --> 00:53:47,523 I was just scared. 597 00:53:47,613 --> 00:53:49,236 Scared? 598 00:53:54,705 --> 00:53:58,357 Right—how could anyone resist the charm of Aries Dela Cruz? 599 00:53:59,753 --> 00:54:02,921 So? Where’s the money? 600 00:54:03,122 --> 00:54:05,656 Whoa, whoa—wait a second. 601 00:54:06,190 --> 00:54:07,936 Before we give the money, 602 00:54:08,177 --> 00:54:11,329 maybe you can let us have her too… 603 00:54:11,669 --> 00:54:12,795 Let you what? 604 00:54:13,533 --> 00:54:14,799 Are you all out of your minds? 605 00:54:14,824 --> 00:54:18,199 Why, aren’t you going to share the prize with us? 606 00:54:19,249 --> 00:54:21,026 Just hand over Mirasol. 607 00:54:21,241 --> 00:54:22,785 The bet’s already done, right? 608 00:54:23,122 --> 00:54:24,824 That isn't part of the deal. 609 00:54:25,297 --> 00:54:26,297 Then what? 610 00:54:27,634 --> 00:54:35,504 Choose: let us touch her, or we ruin your life too. 611 00:54:36,129 --> 00:54:37,129 Dude! 612 00:54:38,410 --> 00:54:39,410 Come on, don’t do this. 613 00:54:39,619 --> 00:54:40,702 Just let me have her. 614 00:54:41,042 --> 00:54:42,722 Bro, we won't take long. 615 00:54:42,747 --> 00:54:43,876 Hey, don't! 616 00:54:44,225 --> 00:54:45,746 - Boss, let us through. - Hey, come on! 617 00:54:45,771 --> 00:54:47,451 - We won't take long. - Come on. 618 00:54:47,476 --> 00:54:49,256 - Close the door. - Close it. 619 00:54:52,489 --> 00:54:56,814 We made a bet about you, Sol. Me and my friends. 620 00:54:59,942 --> 00:55:01,680 But I didn’t mean for any of this to happen. 621 00:55:02,269 --> 00:55:05,147 What did you say? I was just a bet? 622 00:55:06,971 --> 00:55:09,222 You son of a bitch! 623 00:55:11,935 --> 00:55:12,959 Go ahead. 624 00:55:14,098 --> 00:55:15,681 Hurt me. 625 00:55:16,488 --> 00:55:21,462 If that’s what it takes to forgive me—hurt me. 626 00:55:22,561 --> 00:55:23,948 Just hurt me. 627 00:55:25,008 --> 00:55:29,637 There’s no forgiveness for what you did to me. 628 00:56:24,283 --> 00:56:25,283 Sol! 629 00:56:26,206 --> 00:56:30,043 Sol, please don’t do this. 630 00:56:32,866 --> 00:56:34,743 Just leave me alone, Jeff. 631 00:56:35,320 --> 00:56:37,372 My life is useless now. 632 00:56:39,781 --> 00:56:41,283 Don’t say that, Sol. 633 00:56:42,643 --> 00:56:43,817 That’s not true. 634 00:56:45,343 --> 00:56:47,438 No one loves me anymore. 635 00:56:49,000 --> 00:56:50,460 Grandma’s mad at me. 636 00:56:52,720 --> 00:56:55,097 Aries fooled and violated me. 637 00:56:56,712 --> 00:56:59,160 My life is a complete mess. 638 00:57:00,160 --> 00:57:01,598 I’m done. 639 00:57:08,297 --> 00:57:12,301 If you think no one loves you anymore, Sol… 640 00:57:13,110 --> 00:57:14,321 I’m right here. 641 00:57:15,882 --> 00:57:17,089 I love you. 642 00:57:18,238 --> 00:57:20,119 I love you so much, Sol. 643 00:57:22,230 --> 00:57:24,458 I’ll never leave you. 644 00:57:25,175 --> 00:57:26,330 Promise! 645 00:57:31,227 --> 00:57:37,241 If you only knew how much I’ve loved you... 646 00:57:38,138 --> 00:57:41,765 Even before—but I was always too scared to tell you. 647 00:57:43,001 --> 00:57:48,011 Mirasol, I love you so much. 648 00:57:49,728 --> 00:57:51,330 So please, Sol… 649 00:57:51,661 --> 00:57:53,390 let me be the one to love you. 650 00:57:56,203 --> 00:57:58,159 I will never hurt you. 651 00:57:59,598 --> 00:58:01,016 I will never lie to you. 652 00:58:02,265 --> 00:58:07,092 But Jeff… I don’t deserve that kind of love. 653 00:58:07,935 --> 00:58:09,437 There are so many girls 654 00:58:09,503 --> 00:58:11,378 who deserve your love more than I do. 655 00:58:11,436 --> 00:58:12,531 Not me. 656 00:58:12,858 --> 00:58:16,554 That’s not a reason to stop me from loving you. 657 00:58:18,668 --> 00:58:22,040 Please, Sol. I’m tired of waiting. 658 00:58:22,575 --> 00:58:23,703 I’ll do anything. 659 00:58:25,064 --> 00:58:27,163 I’m ready to do everything for you. 660 00:58:30,898 --> 00:58:31,983 I’m sorry. 661 00:58:36,021 --> 00:58:37,021 Sol. 662 00:58:37,746 --> 00:58:38,747 I’m sorry, Jeff. 663 00:58:40,372 --> 00:58:41,484 Sol… 664 01:00:08,887 --> 01:00:10,295 Eat now, my dear. 665 01:00:10,320 --> 01:00:12,030 There, that dish is delicious. 666 01:00:13,416 --> 01:00:14,416 Go ahead, eat. 667 01:00:16,171 --> 01:00:17,964 - Grandma... - Yes? 668 01:00:18,065 --> 01:00:19,108 Go ahead, eat. 669 01:00:20,860 --> 01:00:22,194 I’m sorry. 670 01:00:23,669 --> 01:00:24,669 Huh? 671 01:00:25,760 --> 01:00:26,845 Why, Sol? 672 01:00:28,000 --> 01:00:29,501 What are you apologizing for? 673 01:00:30,420 --> 01:00:31,587 What did you do? 674 01:00:32,620 --> 01:00:36,791 Grandma, I’m sorry. I didn’t listen to you. 675 01:00:39,031 --> 01:00:43,001 Grandma… what am I going to do? 676 01:00:44,287 --> 01:00:46,056 I’m pregnant. 677 01:00:47,065 --> 01:00:48,065 What? 678 01:00:52,246 --> 01:00:53,246 Pregnant? 679 01:01:00,953 --> 01:01:04,248 Grandma, I’m sorry. 680 01:01:14,608 --> 01:01:17,362 That’s exactly what I was afraid of. 681 01:01:19,858 --> 01:01:24,088 That’s why I didn’t want you to get into a relationship. 682 01:01:27,718 --> 01:01:29,810 Is it because of my mom? 683 01:01:32,332 --> 01:01:34,835 Because that’s what you always tell me. 684 01:01:36,295 --> 01:01:38,463 Is that why she left me with you? 685 01:01:43,531 --> 01:01:44,907 Just like you, 686 01:01:45,746 --> 01:01:48,040 your mother got pregnant when she was too young. 687 01:01:49,425 --> 01:01:51,756 She even almost aborted you. 688 01:01:52,677 --> 01:01:55,010 What… what do you mean, Grandma? 689 01:01:56,561 --> 01:02:00,440 You’re the only memory I have left of my daughter, Teresa. 690 01:02:02,147 --> 01:02:06,568 It was a miracle that you lived. 691 01:02:07,346 --> 01:02:10,138 Even though she tried to abort you back then, 692 01:02:10,871 --> 01:02:13,666 because she was afraid I’d be angry. 693 01:02:15,263 --> 01:02:24,243 But… she lost her life while carrying you. 694 01:02:27,388 --> 01:02:28,428 That's why... 695 01:02:30,425 --> 01:02:32,927 So let that child inside you live. 696 01:02:38,299 --> 01:02:42,541 Grandma… are you mad at me? 697 01:02:49,565 --> 01:02:50,645 No, my dear. 698 01:02:51,628 --> 01:02:52,628 No. 699 01:02:54,351 --> 01:02:55,686 Don’t worry. 700 01:02:59,769 --> 01:03:05,817 Yes, there’s a part of me that’s angry. 701 01:03:07,409 --> 01:03:11,924 But that has been replaced by my love 702 01:03:12,310 --> 01:03:14,703 and understanding for you. 703 01:03:16,346 --> 01:03:18,431 Endless understanding. 704 01:03:20,755 --> 01:03:22,509 I love you, my grandchild. 705 01:03:24,758 --> 01:03:26,392 I love you very much. 706 01:03:52,598 --> 01:03:56,268 “Virginity is your most precious possession.” 707 01:03:57,110 --> 01:04:00,700 Because once it’s gone, it can never be brought back. 708 01:04:01,717 --> 01:04:04,697 Like a flower... 709 01:04:05,601 --> 01:04:07,186 once it’s picked, 710 01:04:07,984 --> 01:04:09,961 no matter how beautiful it was, 711 01:04:10,765 --> 01:04:13,308 you can never restore its original appearance. 712 01:04:15,337 --> 01:04:21,343 So class, don’t confuse love with lust. 713 01:04:22,560 --> 01:04:27,389 Because not all the time, what we feel is love. 714 01:04:29,136 --> 01:04:32,556 Sometimes, it’s just lust. 715 01:04:33,059 --> 01:04:35,437 And lust ruins everything. 716 01:04:35,682 --> 01:04:36,933 But it doesn’t mean that 717 01:04:37,788 --> 01:04:41,000 losing your virginity is a life sentence. 718 01:04:42,306 --> 01:04:45,666 It just means something changed inside you—and you’ll feel it. 719 01:04:49,662 --> 01:04:51,831 But it doesn't mean that 720 01:04:53,085 --> 01:04:54,325 just because you’re no longer a virgin, 721 01:04:54,349 --> 01:04:56,418 you no longer deserve to find love. 722 01:04:57,223 --> 01:05:00,206 True love is choosing a person, 723 01:05:00,231 --> 01:05:07,196 accepting them, regardless of their past mistakes. 724 01:05:07,507 --> 01:05:10,231 Even if people say you’re not a virgin, 725 01:05:10,817 --> 01:05:12,757 or the person next to you isn’t, 726 01:05:14,177 --> 01:05:15,929 they still deserve love. 727 01:05:16,264 --> 01:05:18,195 We all deserve to be loved. 728 01:05:18,294 --> 01:05:19,294 Do you agree? 729 01:05:19,635 --> 01:05:21,293 Yes, sir. 730 01:05:21,531 --> 01:05:23,792 Okay then. If you say so… 731 01:05:23,995 --> 01:05:25,121 Class dismissed. 732 01:05:38,809 --> 01:05:40,273 I’m right here, Sol. 733 01:05:40,970 --> 01:05:43,540 I'll be with you on this journey. 734 01:05:46,524 --> 01:05:47,822 Thank you, Faye. 735 01:05:48,398 --> 01:05:50,722 So don’t be sad. 736 01:05:51,105 --> 01:05:53,856 We’re here. We won’t leave you. 737 01:05:53,881 --> 01:05:55,383 We’ll always be with you. 738 01:06:00,438 --> 01:06:03,608 Sol, this is for you. 739 01:06:05,469 --> 01:06:06,469 Jeff... 740 01:06:17,978 --> 01:06:19,312 Thank you, Jeff. 741 01:06:22,047 --> 01:06:23,131 I love you, Sol. 742 01:06:24,729 --> 01:06:29,901 I hope you can accept the love I’m ready to give you. 743 01:06:32,833 --> 01:06:33,852 Jeff… 744 01:06:34,859 --> 01:06:37,705 I’m ready to accept the love you’re offering me 745 01:06:37,730 --> 01:06:39,352 and my child. 746 01:06:39,760 --> 01:06:40,760 Really, Sol? 50881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.