Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,013 --> 00:00:33,974
They say...
2
00:00:34,628 --> 00:00:37,121
It feels good to fall in love.
3
00:00:39,649 --> 00:00:42,610
Admiration is a
part of our youth.
4
00:00:44,195 --> 00:00:50,015
Or, love for someone
we really, really like.
5
00:00:53,234 --> 00:01:00,049
We love them, even
if we don't know why.
6
00:01:01,270 --> 00:01:07,568
Or how to tell them.
7
00:01:08,611 --> 00:01:12,490
Even if we don't
know in what way.
8
00:01:21,154 --> 00:01:22,238
Hey!
9
00:01:22,263 --> 00:01:25,760
I've been talking
here all by myself.
10
00:01:26,619 --> 00:01:29,406
And you're just
glued to your phone.
11
00:01:29,889 --> 00:01:31,279
So annoying!
12
00:01:36,176 --> 00:01:40,691
Ah, that’s why
you're spacing out...
13
00:01:40,995 --> 00:01:43,653
you're fantasizing
about someone.
14
00:01:44,744 --> 00:01:46,269
Huh? No.
15
00:01:47,560 --> 00:01:48,686
I'm just thinking.
16
00:01:49,166 --> 00:01:53,504
Exactly, you're
thinking about Aries,
17
00:01:53,998 --> 00:01:55,584
that's why you're out of it.
18
00:01:56,077 --> 00:01:57,454
You're fantasizing again.
19
00:01:57,479 --> 00:02:00,232
My gosh, you're prioritizing
that over our project.
20
00:02:00,257 --> 00:02:03,882
Oh come on, Jessie.
Don't sulk.
21
00:02:03,907 --> 00:02:07,470
I'm sorry, okay?
I'm cooperating now, alright?
22
00:02:07,495 --> 00:02:08,495
Good.
23
00:02:08,929 --> 00:02:11,498
Jeff, you and your phone again.
24
00:02:11,523 --> 00:02:13,191
Want me to smash it
in front of you?
25
00:02:13,216 --> 00:02:14,484
Whatever, do what you want.
26
00:02:14,509 --> 00:02:17,752
Yes, Your Highness,
my apologies.
27
00:02:17,777 --> 00:02:18,952
Seriously.
28
00:02:18,977 --> 00:02:20,679
Ugh, I don't know
what to do with you.
29
00:02:20,704 --> 00:02:23,373
Go ahead, just
stay on your phone.
30
00:02:41,356 --> 00:02:42,356
Mirasol,
31
00:02:43,177 --> 00:02:44,956
how many times
do I have to tell you
32
00:02:44,988 --> 00:02:49,049
not to use your phone
on the dinner table?
33
00:02:49,349 --> 00:02:50,975
Sorry, grandma.
34
00:02:51,000 --> 00:02:52,826
Who are you talking to, huh?
35
00:02:53,375 --> 00:02:57,635
That even during mealtimes
you can’t stop chatting?
36
00:02:58,462 --> 00:03:00,161
Just a friend, grandma.
37
00:03:00,288 --> 00:03:02,338
Then tell them you're eating!
38
00:03:02,958 --> 00:03:04,727
This kid, really.
39
00:03:04,752 --> 00:03:07,048
I'm sorry, grandma. I love you.
40
00:03:07,444 --> 00:03:09,392
Oh you!
41
00:03:09,611 --> 00:03:12,756
If I didn’t love you so
much, I’d pinch you.
42
00:06:40,119 --> 00:06:42,153
Fine, I'll teach you.
43
00:06:42,178 --> 00:06:44,239
- I know.
- You weren't listening awhile ago.
44
00:06:44,293 --> 00:06:45,293
Ah!
45
00:06:46,087 --> 00:06:47,087
Sorry, Sol.
46
00:06:47,544 --> 00:06:49,502
I wasn’t looking at
where I was going.
47
00:06:49,978 --> 00:06:52,404
It’s okay. I didn’t get hurt.
48
00:06:53,211 --> 00:06:54,376
Alright, sorry again.
49
00:06:54,401 --> 00:06:55,401
Take care.
50
00:06:57,059 --> 00:06:59,757
Oh my god, he touched
my shoulder.
51
00:06:59,782 --> 00:07:02,618
Oh my, Sol.
Stop playing hard to get.
52
00:07:02,823 --> 00:07:05,508
It’s obvious you like Aries.
53
00:07:05,533 --> 00:07:06,543
Of course!
54
00:07:06,568 --> 00:07:08,972
Even if he bumps
into me every day—go!
55
00:07:08,997 --> 00:07:10,665
Let him bump into me!
56
00:07:15,969 --> 00:07:18,116
Stop entertaining
that guy already.
57
00:07:18,173 --> 00:07:20,324
It’s obvious he’s a player
and a womanizer.
58
00:07:20,838 --> 00:07:21,838
[scoffs]
59
00:07:26,229 --> 00:07:27,509
I’m going to the restroom first.
60
00:07:27,658 --> 00:07:29,839
Okay, okay, we’ll
just wait for you there.
61
00:07:30,654 --> 00:07:31,654
[sighs]
62
00:07:32,317 --> 00:07:34,334
Ugh, math is really hard.
63
00:07:34,752 --> 00:07:38,175
My head has been
hurting for a while now.
64
00:07:38,200 --> 00:07:40,360
It would’ve been easy if
you had just listened earlier.
65
00:07:40,431 --> 00:07:41,998
I did listen!
66
00:07:42,071 --> 00:07:44,523
I just really don’t
like this subject.
67
00:07:45,394 --> 00:07:46,870
So annoying.
68
00:07:48,307 --> 00:07:49,678
Geez!
69
00:07:53,628 --> 00:07:56,366
How do you even get this angle?
70
00:07:57,277 --> 00:07:58,993
That’s why I hate math.
71
00:07:59,138 --> 00:08:00,138
Give that to me.
72
00:08:02,527 --> 00:08:04,086
You weren’t listening, that’s why.
73
00:08:04,111 --> 00:08:06,288
That’s why I love you so much.
74
00:08:06,461 --> 00:08:07,461
You're crazy.
75
00:08:08,293 --> 00:08:09,339
Didn’t ma’am say,
76
00:08:09,364 --> 00:08:12,743
to get it, you just have
to focus on this part?
77
00:08:13,428 --> 00:08:15,762
Because this is like, the main part,
78
00:08:15,787 --> 00:08:19,583
the part you really need to...
79
00:09:16,718 --> 00:09:17,718
Faye!
80
00:09:18,343 --> 00:09:19,343
Faye!
81
00:09:20,028 --> 00:09:21,070
Hey Faye!
82
00:09:21,944 --> 00:09:26,942
Ah, yeah. Your
angle is pretty huge.
83
00:09:27,100 --> 00:09:29,250
Huh? What are you talking about?
84
00:09:33,977 --> 00:09:35,469
Here, this is what I mean.
85
00:09:35,546 --> 00:09:38,306
Love and lust are
two different things.
86
00:09:38,783 --> 00:09:40,797
They are mortal enemies.
87
00:09:41,647 --> 00:09:44,817
But most of the time,
young people like you
88
00:09:44,966 --> 00:09:47,966
are often confused about
the difference between the two.
89
00:09:49,119 --> 00:09:50,438
- Yes.
- But, sir...
90
00:09:50,463 --> 00:09:52,591
Lust is a part of love, isn’t it?
91
00:09:52,644 --> 00:09:55,519
Because when you love
someone, you feel lust.
92
00:09:55,837 --> 00:09:56,837
Point taken.
93
00:09:57,332 --> 00:10:01,288
But the question is: does
lust always need to be there?
94
00:10:03,634 --> 00:10:05,935
Is love only about lust?
95
00:10:06,763 --> 00:10:07,763
Yes or no?
96
00:10:09,352 --> 00:10:10,352
No.
97
00:10:30,634 --> 00:10:35,711
Majority of teenagers are
often confused between the two.
98
00:10:36,239 --> 00:10:39,588
And that’s the
reason why cases of
99
00:10:39,613 --> 00:10:43,718
teenage pregnancy, AIDS,
and HIV are increasing.
100
00:10:48,034 --> 00:10:51,946
Because most young people
are blinded by this belief.
101
00:10:52,578 --> 00:10:55,796
But sir, isn’t it true
that we all feel lust?
102
00:10:55,821 --> 00:10:56,870
That we all have it?
103
00:10:56,895 --> 00:11:00,435
When we see our partners,
we feel aroused.
104
00:11:00,519 --> 00:11:05,415
Yes, we all have sexual
urges and desires.
105
00:11:06,273 --> 00:11:08,317
Some of you here might even
106
00:11:08,342 --> 00:11:10,469
look at your crushes
107
00:11:10,552 --> 00:11:13,347
like you’re already
undressing them in your minds.
108
00:12:00,461 --> 00:12:01,587
Listen up everyone.
109
00:12:02,076 --> 00:12:07,793
Lust or physical desire is
not a license to justify sex.
110
00:12:08,220 --> 00:12:13,951
Just because you're in a relationship
doesn't mean you can keep having sex.
111
00:12:15,051 --> 00:12:18,263
Don’t justify it as love—it is not.
112
00:12:20,913 --> 00:12:24,521
And we are not teaching
you here how to have sex.
113
00:12:24,827 --> 00:12:28,125
We are not encouraging
you to practice sex.
114
00:12:28,805 --> 00:12:32,934
We are reminding you
to know your limitations,
115
00:12:33,299 --> 00:12:34,925
how to practice it safely,
116
00:12:35,266 --> 00:12:36,601
and most importantly,
117
00:12:36,846 --> 00:12:40,250
you should know how to
differentiate between love and lust.
118
00:12:41,721 --> 00:12:42,721
Got it?
119
00:12:44,995 --> 00:12:47,998
Sometimes what you’re
feeling isn’t love anymore...
120
00:12:48,508 --> 00:12:49,726
it’s actually lust.
121
00:12:50,935 --> 00:12:52,753
So it’s better to assess
122
00:12:53,630 --> 00:12:57,112
your feelings towards a
certain person or people.
123
00:13:01,584 --> 00:13:04,873
There’s still a lot I
haven’t said or discussed,
124
00:13:05,590 --> 00:13:09,601
but hopefully next time
we’ll have more time
125
00:13:09,841 --> 00:13:13,480
so we can tackle this
very interesting topic.
126
00:13:14,300 --> 00:13:16,064
This is important for you,
127
00:13:16,503 --> 00:13:18,787
so you don’t end up in trouble.
128
00:13:23,738 --> 00:13:24,738
Got it, guys?
129
00:13:26,552 --> 00:13:28,724
Class is adjourned.
See you next meeting, class.
130
00:13:34,373 --> 00:13:37,066
Wow, that topic earlier
was intense, right?
131
00:13:37,384 --> 00:13:39,039
She was so interested.
132
00:13:40,628 --> 00:13:41,628
Who?
133
00:13:41,853 --> 00:13:42,853
Obviously, you.
134
00:13:42,878 --> 00:13:45,331
What are you saying?
No, I wasn’t!
135
00:13:45,484 --> 00:13:46,484
Yeah, right.
136
00:13:46,583 --> 00:13:47,626
Seriously, I wasn’t.
137
00:13:48,219 --> 00:13:49,219
Whatever.
138
00:13:50,148 --> 00:13:53,628
But hey, Jeff—do
you get hard too?
139
00:13:54,762 --> 00:13:56,225
What kind of question is that?
140
00:13:56,250 --> 00:13:59,522
Innocent much, girl? Grade two?
141
00:14:00,467 --> 00:14:03,632
But come on, Jeff.
You get hard, don’t you?
142
00:14:04,522 --> 00:14:05,522
Yeah.
143
00:14:06,061 --> 00:14:09,495
My fist is getting hard,
feels like I wanna punch you.
144
00:14:09,647 --> 00:14:12,900
You jerk. It’s just us here.
145
00:14:13,258 --> 00:14:15,276
But you’re a guy too, right?
146
00:14:16,318 --> 00:14:17,318
Everyone does.
147
00:14:17,847 --> 00:14:19,510
Yeah, I get hard too.
148
00:14:19,994 --> 00:14:22,677
But with girls, like, me?
149
00:14:23,599 --> 00:14:25,939
You’re crazy.
Who do you think I am?
150
00:14:26,901 --> 00:14:28,725
I was just joking.
151
00:14:29,270 --> 00:14:32,622
So that means there’s
lust, but also love, right?
152
00:14:33,426 --> 00:14:35,729
Hey, what kind of question is that?
153
00:14:36,186 --> 00:14:38,917
I mean, you do get
aroused too, right?
154
00:14:39,472 --> 00:14:40,779
Like, for example,
155
00:14:41,189 --> 00:14:45,571
would I get turned on if someone
in front of me looked like a fish?
156
00:14:45,650 --> 00:14:46,864
No!
157
00:14:47,295 --> 00:14:48,295
Whatever.
158
00:14:49,391 --> 00:14:50,975
But I have a point, right?
159
00:14:51,000 --> 00:14:54,360
You, Sol, you fantasize
about Aries, right?
160
00:14:54,542 --> 00:14:58,118
You even wanted to
pounce on him before.
161
00:14:58,222 --> 00:15:00,174
Roar. Roar.
162
00:15:00,280 --> 00:15:02,073
Whatever, girl.
Will you calm down?
163
00:15:02,098 --> 00:15:03,098
Fine.
164
00:15:03,326 --> 00:15:05,394
Probably because
you’re still a virgin...
165
00:15:05,419 --> 00:15:07,421
you haven’t even
seen a pair of balls.
166
00:15:07,446 --> 00:15:08,446
Tsk.
167
00:15:10,332 --> 00:15:11,366
ARIES: Hi Mirasol.
168
00:15:13,714 --> 00:15:15,079
How did you get my number?
169
00:15:16,082 --> 00:15:17,082
Secret.
170
00:15:17,722 --> 00:15:19,836
- Got it from your friend.
- From Faye, right?
171
00:15:21,588 --> 00:15:23,798
Take a guess? Sorry
about last time, by the way.
172
00:15:24,341 --> 00:15:25,342
Oh, that? No big deal.
173
00:15:26,134 --> 00:15:27,510
Okay, see you at school.
174
00:15:39,666 --> 00:15:40,679
Yes?
175
00:15:40,704 --> 00:15:43,617
Hey, girl, you’re unbelievable.
176
00:15:43,731 --> 00:15:45,739
Why? What did I even do to you?
177
00:15:46,257 --> 00:15:48,206
You gave my number
to Aries, didn’t you?
178
00:15:49,001 --> 00:15:52,064
Aww, but you liked
that didn't you?
179
00:15:52,109 --> 00:15:53,109
Yes.
180
00:15:54,653 --> 00:15:55,653
So,
181
00:15:56,407 --> 00:16:00,575
is this the beginning of your
greatest love story ever told?
182
00:16:00,606 --> 00:16:03,217
You idiot! I’m not even
allowed to have a boyfriend yet.
183
00:16:03,242 --> 00:16:04,743
It's fine.
184
00:16:05,086 --> 00:16:08,984
You know, that flower
needs to be used.
185
00:16:09,036 --> 00:16:10,036
Go for it!
186
00:16:10,356 --> 00:16:11,607
You’re really insane!
187
00:16:11,655 --> 00:16:14,036
Come on, girl, make a move.
188
00:16:14,061 --> 00:16:17,892
It’s your time to…
you know what I mean.
189
00:16:17,945 --> 00:16:18,949
Whatever.
190
00:16:18,974 --> 00:16:20,684
Your mouth is so filthy.
191
00:16:20,709 --> 00:16:24,040
Of course, a flower
needs watering.
192
00:16:24,132 --> 00:16:25,843
Girl, that’s Aries right there.
193
00:16:25,868 --> 00:16:27,117
What more could you ask for?
194
00:16:27,420 --> 00:16:28,420
Whatever.
195
00:16:28,524 --> 00:16:30,613
Okay, bye.
196
00:16:31,719 --> 00:16:32,719
Mirasol.
197
00:16:33,694 --> 00:16:36,314
I won’t get tired of
reminding you, okay?
198
00:16:36,734 --> 00:16:41,065
And don’t forget— you're not allowed…
199
00:16:41,097 --> 00:16:44,354
Boyfriend, yes, grandma.
200
00:16:45,518 --> 00:16:49,276
Oh, this child, I’m just saying!
201
00:16:49,719 --> 00:16:52,351
Grandma always thinks the worst.
202
00:16:52,376 --> 00:16:55,025
Grandma, that will never happen.
203
00:16:55,745 --> 00:16:56,745
I promise.
204
00:16:58,387 --> 00:17:00,176
You better make sure.
205
00:17:04,350 --> 00:17:05,785
So, should I go up to her now?
206
00:17:06,265 --> 00:17:11,322
- You got this, bro.
- I’m not weak, bro. Just watch.
207
00:17:14,410 --> 00:17:15,410
Hi, guys.
208
00:17:16,465 --> 00:17:18,050
Aries, hey.
209
00:17:18,075 --> 00:17:19,865
You're looking like a
schoolboy today, huh?
210
00:17:20,556 --> 00:17:23,295
This might be the first time
I’ve seen you in uniform.
211
00:17:23,842 --> 00:17:25,199
You exaggerate.
212
00:17:25,588 --> 00:17:26,588
Um...
213
00:17:26,802 --> 00:17:29,680
I just wanted to ask if your
friend would like to hang out later.
214
00:17:31,340 --> 00:17:32,641
You mean Mirasol?
215
00:17:33,363 --> 00:17:35,771
- Go, sure.
- Are you Mirasol?
216
00:17:35,798 --> 00:17:37,412
Why are you deciding for her?
217
00:17:38,910 --> 00:17:40,607
Maybe next time, Aries.
218
00:17:40,632 --> 00:17:42,338
I have something
to do later so...
219
00:17:42,363 --> 00:17:43,363
It’s all good.
220
00:17:43,770 --> 00:17:44,896
Next time, then.
221
00:17:45,054 --> 00:17:47,223
But I’ll hold you to that, okay?
222
00:17:47,721 --> 00:17:48,721
Alright.
223
00:17:51,236 --> 00:17:56,414
A sarswela is a play
that features songs,
224
00:17:56,439 --> 00:17:59,877
dances, and dramatic dialogue.
225
00:18:08,742 --> 00:18:13,397
It portrays events in
the lives of Filipinos.
226
00:18:22,132 --> 00:18:23,132
Hey!
227
00:18:23,210 --> 00:18:24,576
What are you doing here?
228
00:18:25,846 --> 00:18:27,788
I should be the
one asking you that.
229
00:18:27,883 --> 00:18:29,182
What are you doing here?
230
00:18:29,324 --> 00:18:30,484
That’s not allowed, you know.
231
00:18:30,745 --> 00:18:32,159
What? This?
232
00:18:32,541 --> 00:18:34,287
Just to relieve some stress.
233
00:18:38,985 --> 00:18:40,425
Looks like something’s
bothering you.
234
00:18:41,438 --> 00:18:43,053
Why, what happened?
235
00:18:43,783 --> 00:18:47,228
Nothing, I just got asked
to clean the Science lab.
236
00:18:48,043 --> 00:18:49,811
Faye was being a pain.
237
00:18:50,057 --> 00:18:51,057
Why though?
238
00:18:52,528 --> 00:18:53,528
Never mind.
239
00:18:54,852 --> 00:18:56,939
I don't know what to do.
240
00:18:57,698 --> 00:18:59,806
I’m too lazy to clean now.
241
00:19:00,273 --> 00:19:02,211
Then don’t clean.
242
00:19:02,961 --> 00:19:05,593
Well, how do I get
my phone back?
243
00:19:06,157 --> 00:19:07,292
It got confiscated.
244
00:19:07,658 --> 00:19:08,993
It's such a hassle.
245
00:19:09,495 --> 00:19:12,021
Relax. Okay?
246
00:19:12,683 --> 00:19:13,831
It’s fine.
247
00:19:23,822 --> 00:19:24,822
Are you ready now?
248
00:19:27,576 --> 00:19:29,231
Maybe you're all talk.
249
00:19:31,601 --> 00:19:34,631
Wanna try me?
250
00:19:42,172 --> 00:19:43,172
Go ahead.
251
00:21:07,420 --> 00:21:09,285
That smile’s different, Sol.
252
00:21:09,801 --> 00:21:12,742
Don’t tell me… something’s
going on between you two?
253
00:21:14,977 --> 00:21:19,314
If there is, would you
see me differently?
254
00:21:19,910 --> 00:21:21,646
Would we still be friends?
255
00:21:21,981 --> 00:21:23,737
What kind of
question is that?
256
00:21:23,802 --> 00:21:25,365
Of course!
257
00:21:25,751 --> 00:21:28,308
Sol, you just want him
as your boyfriend,
258
00:21:28,445 --> 00:21:30,539
you're not going to build a
family with him yet, okay?
259
00:21:30,563 --> 00:21:32,723
Chill. Take it easy, okay?
260
00:21:33,091 --> 00:21:34,291
So, are you together now, Sol?
261
00:21:36,484 --> 00:21:38,188
Hey, Jeffrey?
262
00:21:38,295 --> 00:21:40,296
Hello? Are you with us?
263
00:21:41,024 --> 00:21:43,157
My friend’s undecided for now,
264
00:21:43,530 --> 00:21:48,522
but sooner or later,
they’ll be a thing.
265
00:21:48,928 --> 00:21:50,708
Ah, okay.
266
00:21:51,179 --> 00:21:54,155
You don’t look too happy about it?
267
00:21:54,454 --> 00:21:56,276
You dork, stop it.
268
00:21:57,220 --> 00:21:59,608
But, Sol, your hair is so long now!
269
00:22:00,282 --> 00:22:02,318
Though… a lot of
split ends, huh?
270
00:22:02,635 --> 00:22:05,131
But it’s fine. It’s working
for you. Looks fab.
271
00:22:05,862 --> 00:22:07,159
You’re so mean.
272
00:22:08,972 --> 00:22:09,983
Sol.
273
00:22:12,839 --> 00:22:14,119
Can I court you?
274
00:22:15,534 --> 00:22:17,453
I’m not ready yet, Aries.
275
00:22:19,578 --> 00:22:22,097
I’m still preparing
myself for everything...
276
00:22:22,782 --> 00:22:27,226
For grandma, my friends, school…
277
00:22:28,001 --> 00:22:29,752
I can wait for you.
278
00:22:30,605 --> 00:22:31,605
Don’t worry.
279
00:22:35,542 --> 00:22:36,822
Whatever.
280
00:23:22,489 --> 00:23:25,909
Wow, look at Sol’s transformation.
281
00:23:26,317 --> 00:23:27,593
Boom!
282
00:23:27,815 --> 00:23:29,499
You look even prettier now, Sol.
283
00:23:30,116 --> 00:23:31,116
Thanks.
284
00:23:36,078 --> 00:23:37,624
You look beautiful
today, Mirasol.
285
00:23:38,555 --> 00:23:40,403
Can I ask you out?
286
00:23:40,901 --> 00:23:44,758
Or should I ask your
friends’ permission first?
287
00:23:44,783 --> 00:23:46,337
Oh, me?
288
00:23:46,489 --> 00:23:48,415
No problem. Go ahead.
289
00:23:49,034 --> 00:23:50,410
It’s up to you where we go,
290
00:23:50,435 --> 00:23:53,084
just make sure I
can get home early.
291
00:23:53,325 --> 00:23:55,674
It’ll just be quick. Don’t worry.
292
00:23:56,105 --> 00:23:57,945
- Shall we?
- Sure.
293
00:23:57,996 --> 00:23:58,996
Let’s go.
294
00:24:07,183 --> 00:24:10,741
Sorry, we’ll have
to stop here for now.
295
00:24:11,790 --> 00:24:16,311
What? It’s okay. I’m happy.
296
00:24:17,283 --> 00:24:18,283
Really?
297
00:24:18,615 --> 00:24:19,770
Yes.
298
00:24:21,525 --> 00:24:22,525
Thank you.
299
00:24:25,117 --> 00:24:26,117
Let's eat?
300
00:25:11,828 --> 00:25:14,260
I’m so happy right now!
301
00:25:14,651 --> 00:25:17,636
Obviously.You're even
speaking in English.
302
00:25:18,031 --> 00:25:19,885
So, what’s the tea?
303
00:25:20,253 --> 00:25:23,158
How was your first
date with Aries?
304
00:25:23,384 --> 00:25:24,497
Hmm...
305
00:25:24,743 --> 00:25:26,734
It was okay. Fun.
306
00:25:26,759 --> 00:25:29,065
What do you mean
"okay, fun"—that’s it?
307
00:25:29,520 --> 00:25:30,752
It was fun!
308
00:25:31,827 --> 00:25:34,759
Jeff, I’m so happy!
309
00:25:39,667 --> 00:25:43,984
So, the question I
asked you last time…
310
00:25:45,954 --> 00:25:46,954
Are you ready now?
311
00:25:47,670 --> 00:25:52,110
Can we be together?
312
00:25:57,807 --> 00:25:59,016
Yes, Aries.
313
00:26:00,345 --> 00:26:01,887
I’m saying yes to you.
314
00:26:04,679 --> 00:26:06,180
Yes! [laughs]
315
00:26:06,980 --> 00:26:07,985
Yes!
316
00:26:08,010 --> 00:26:09,010
Yes!
317
00:26:13,295 --> 00:26:14,868
I love you, Aries.
318
00:26:15,624 --> 00:26:16,861
I love you so much.
319
00:26:20,562 --> 00:26:25,793
I realized I’d be so
stupid to let you go.
320
00:26:30,308 --> 00:26:31,909
I love you too, Mirasol.
321
00:26:33,199 --> 00:26:34,871
I love you so, so much.
322
00:30:06,532 --> 00:30:08,774
She didn’t skip class before.
323
00:30:08,799 --> 00:30:12,681
She even used to tell me
when she wasn’t coming in.
324
00:30:12,706 --> 00:30:13,788
Now, nothing.
325
00:30:13,813 --> 00:30:15,827
Not a word.
326
00:30:16,029 --> 00:30:17,800
Oh, you’re both here!
327
00:30:18,277 --> 00:30:21,405
Hey girl, why didn’t you
come to class earlier?
328
00:30:21,430 --> 00:30:24,352
Sorry, I didn't get a
chance to tell you guys.
329
00:30:29,043 --> 00:30:33,302
Oh my God. Oh my God, girl!
330
00:30:34,016 --> 00:30:37,733
Don’t tell me…
you’ve given it up?
331
00:30:37,957 --> 00:30:39,107
Are you two together now?
332
00:30:47,009 --> 00:30:48,322
I said yes to him.
333
00:30:48,739 --> 00:30:52,408
You really are something, Sol!
334
00:30:53,434 --> 00:30:55,061
So you're not
mad anymore, Faye?
335
00:30:56,185 --> 00:30:58,280
Jeff, you’re such a downer.
336
00:30:59,007 --> 00:31:01,317
Okay, fine.
337
00:31:01,742 --> 00:31:04,618
It’s not a big deal
that Sol skipped class.
338
00:31:04,643 --> 00:31:06,493
We didn’t even do anything anyway.
339
00:31:07,635 --> 00:31:08,712
Whatever, you guys!
340
00:31:09,112 --> 00:31:10,232
What was that?
341
00:31:12,177 --> 00:31:13,357
What's his deal?
342
00:31:13,829 --> 00:31:16,092
Let him be. Maybe
he's not in the mood.
343
00:31:16,130 --> 00:31:17,605
You know how it is.
344
00:31:18,354 --> 00:31:19,802
So, shall we go?
345
00:31:20,288 --> 00:31:21,426
We’re going ahead, Faye.
346
00:31:21,733 --> 00:31:22,898
- We're off.
- Bye!
347
00:31:40,822 --> 00:31:42,365
Are you really sure about Mirasol?
348
00:31:43,074 --> 00:31:44,203
Do you really love her?
349
00:31:45,226 --> 00:31:47,166
Yes, I love your friend.
350
00:31:47,607 --> 00:31:49,720
Why? Is there a problem?
351
00:31:52,513 --> 00:31:54,022
Take care of Mirasol, okay?
352
00:31:55,339 --> 00:31:56,781
Don’t you ever hurt her.
353
00:31:58,620 --> 00:32:00,381
Why are you telling me this?
354
00:32:03,569 --> 00:32:06,119
Because the moment I find out
you hurt her or made her cry,
355
00:32:07,225 --> 00:32:09,054
I won’t even think twice...
356
00:32:09,079 --> 00:32:11,367
Why? What will you do?
357
00:32:12,740 --> 00:32:15,226
You think you can take me?
358
00:32:16,632 --> 00:32:19,831
You think you can? Huh?
359
00:32:20,276 --> 00:32:21,398
You think you can take me?
360
00:33:08,934 --> 00:33:12,438
Oh, Jeff! What happened
to you? Who did that to you?
361
00:33:12,517 --> 00:33:13,957
- No one.
- Did you get into a fight?
362
00:33:14,104 --> 00:33:15,406
It’s nothing. I’m fine.
363
00:33:16,437 --> 00:33:17,730
What happened to you?
364
00:33:17,997 --> 00:33:19,225
You got into a fight, didn’t you?
365
00:33:19,249 --> 00:33:20,769
I just crashed my motorbike.
366
00:33:21,177 --> 00:33:23,680
What? You idiot.
367
00:33:23,705 --> 00:33:25,323
You crashed—face first?
368
00:33:25,774 --> 00:33:27,692
What a way to crash.
369
00:33:27,717 --> 00:33:28,760
I said it’s nothing.
370
00:33:33,552 --> 00:33:34,590
Sol!
371
00:33:35,263 --> 00:33:36,325
Sol!
372
00:33:36,477 --> 00:33:38,103
Sol! Sol!
373
00:33:38,128 --> 00:33:41,707
Sorry about last night.
I didn’t get to text or call you.
374
00:33:42,045 --> 00:33:45,106
I fell asleep early
because I was so tired.
375
00:33:45,488 --> 00:33:47,552
Dummy. It’s fine.
376
00:33:47,577 --> 00:33:52,066
I know you’re busy with your
varsity stuff, so you’re always busy.
377
00:33:52,406 --> 00:33:54,122
At least you understand me.
378
00:33:54,313 --> 00:33:56,254
Of course! You’re my boyfriend now,
379
00:33:56,339 --> 00:33:58,704
so I should always support you.
380
00:33:58,729 --> 00:34:00,671
Your hobbies, your games, everything.
381
00:34:01,801 --> 00:34:03,294
That’s why I love you so much.
382
00:34:03,679 --> 00:34:06,104
Okay, go. Do your best in practice.
383
00:34:06,129 --> 00:34:09,748
Yes, ma’am. I’ll do my best for you.
384
00:34:17,326 --> 00:34:20,370
Can we eat at the canteen?
385
00:34:20,877 --> 00:34:21,877
Hmm...
386
00:34:22,230 --> 00:34:23,357
You want a hotdog?
387
00:34:25,097 --> 00:34:26,097
Idiot.
388
00:34:27,202 --> 00:34:30,635
So, one more round?
389
00:34:32,181 --> 00:34:36,544
Up to you. But seriously?
Here in the Science lab?
390
00:34:36,737 --> 00:34:38,468
We’re gonna get in trouble.
391
00:34:39,805 --> 00:34:41,365
Only if we get caught.
392
00:34:43,153 --> 00:34:45,324
Risk-taker. I like that.
393
00:35:26,449 --> 00:35:27,569
Did you enjoy?
394
00:35:27,966 --> 00:35:28,966
Of course!
395
00:35:30,439 --> 00:35:34,157
Okay, stay here for now.
Grandma might see you.
396
00:35:34,813 --> 00:35:36,491
Don’t you want to introduce me to her?
397
00:35:37,201 --> 00:35:38,588
I’m not ready yet.
398
00:35:38,613 --> 00:35:42,045
And I promised grandma
I wouldn’t get a boyfriend.
399
00:35:42,911 --> 00:35:44,215
So, what are we?
400
00:35:44,462 --> 00:35:48,178
Just… someday, I’ll introduce you to her.
401
00:35:48,355 --> 00:35:50,542
Just not now, okay?
402
00:35:53,256 --> 00:35:54,256
Sol!
403
00:35:54,327 --> 00:35:55,339
Grandma!
404
00:35:58,267 --> 00:35:59,267
Grandma!
405
00:35:59,531 --> 00:36:02,923
Grandma, this is Aries. My friend.
406
00:36:02,960 --> 00:36:04,303
Good evening, ma’am.
407
00:36:04,413 --> 00:36:08,066
I’m Mirasol’s group mate
for our Science project.
408
00:36:09,043 --> 00:36:11,656
Isn’t your family
looking for you, son?
409
00:36:11,681 --> 00:36:15,360
I just walked Mirasol home, ma’am.
I’m heading back now.
410
00:36:16,477 --> 00:36:17,477
Bless.
411
00:36:17,572 --> 00:36:18,572
Alright, alright.
412
00:36:18,807 --> 00:36:20,083
I’ll go ahead, Grandma.
413
00:36:20,108 --> 00:36:21,471
Bye Aries, take care.
414
00:36:21,496 --> 00:36:22,496
I'll see you tomorrow.
415
00:36:23,355 --> 00:36:25,236
- Let's go, grandma.
- Tomorrow, huh?
416
00:36:25,482 --> 00:36:26,482
Sol...
417
00:36:26,507 --> 00:36:28,629
Didn’t I tell you not to stay out late?
418
00:36:29,072 --> 00:36:30,133
Why are you home this late?
419
00:36:30,157 --> 00:36:32,197
I swear I’m going to
pinch you where it hurts.
420
00:36:32,683 --> 00:36:35,636
Getting walked home, huh?
Who was that?
421
00:36:37,339 --> 00:36:39,001
I have something to confess.
422
00:36:39,196 --> 00:36:40,196
What is it, Sol?
423
00:36:42,218 --> 00:36:46,804
I don’t know how to start,
but Aries and I…
424
00:36:47,024 --> 00:36:48,024
What about you two?
425
00:36:48,337 --> 00:36:49,685
You’re together now, right?
426
00:36:50,346 --> 00:36:52,922
More than that—we did something.
427
00:36:53,074 --> 00:36:54,497
What do you mean
“did something”?
428
00:36:54,560 --> 00:36:56,284
Just tell me straight.
429
00:36:56,944 --> 00:36:58,412
You know what I mean.
430
00:36:58,659 --> 00:37:02,346
Girl, no I don’t.
Just say it already.
431
00:37:02,467 --> 00:37:03,802
I've gotten a taste.
432
00:37:03,827 --> 00:37:04,827
[laughs]
433
00:37:05,189 --> 00:37:06,802
I get it! I get it!
434
00:37:07,135 --> 00:37:09,822
So, how was it? Was it good?
How did it feel?
435
00:37:10,223 --> 00:37:15,731
Yes—damn. I feel like
I’m already craving him.
436
00:37:16,107 --> 00:37:17,785
Told you!
437
00:37:17,970 --> 00:37:20,419
It really hits different
when you've been watered.
438
00:37:20,641 --> 00:37:22,092
Like you’re always...
439
00:37:22,157 --> 00:37:24,912
Anyway, this stays between us, okay?
440
00:37:25,436 --> 00:37:28,661
Of course. Your secret is safe with me.
441
00:37:28,686 --> 00:37:30,076
Promise!
442
00:37:30,648 --> 00:37:33,418
- Thank you!
- You're something else, huh?
443
00:37:41,455 --> 00:37:42,455
Jeff!
444
00:37:43,336 --> 00:37:46,110
He didn’t even hear me.
Did he just ignore me?
445
00:37:46,247 --> 00:37:48,584
He can’t hear you.
He’s got earphones on.
446
00:37:48,715 --> 00:37:51,394
Just wait, later I’m going
to nag him. You’ll see.
447
00:37:51,419 --> 00:37:53,187
Don’t. Just let him be.
448
00:37:53,212 --> 00:37:55,755
You know him—always
glued to his gadgets.
449
00:37:56,643 --> 00:37:57,643
Okay.
450
00:37:59,112 --> 00:38:00,714
Come in, come in.
451
00:38:01,137 --> 00:38:04,479
Hey, Jeff! What’s with the drama?
452
00:38:06,062 --> 00:38:08,850
Why are you ignoring me? Hey!
453
00:38:09,027 --> 00:38:10,107
What are you talking about?
454
00:38:10,984 --> 00:38:12,816
Are you really going to lie to me?
455
00:38:13,199 --> 00:38:17,120
You only started acting like this
when Aries started courting Mirasol.
456
00:38:17,460 --> 00:38:20,857
Tell me the truth.
Do you like her?
457
00:38:24,254 --> 00:38:25,254
Why?
458
00:38:26,691 --> 00:38:29,885
If I told you I like Mirasol,
what would you do?
459
00:38:30,434 --> 00:38:32,970
Would you stop supporting that jerk Aries?
460
00:38:33,559 --> 00:38:37,315
All this time, Jeff,
why didn’t you just tell me?
461
00:38:40,685 --> 00:38:41,685
Why though?
462
00:38:42,317 --> 00:38:45,171
If I said something,
would it change anything?
463
00:38:45,478 --> 00:38:46,758
Would she like me back?
464
00:38:48,535 --> 00:38:49,535
No.
465
00:38:50,803 --> 00:38:51,911
But I’m here, Jeff.
466
00:38:54,877 --> 00:38:56,747
I'm here for you.
467
00:38:57,752 --> 00:38:58,853
What about me?
468
00:39:04,215 --> 00:39:06,429
Faye, I’m heading out with Aries.
469
00:39:07,634 --> 00:39:09,216
Okay, Sol. Take care.
470
00:39:09,241 --> 00:39:12,655
Just tell grandma if she looks for me
that I’m with you guys, okay?
471
00:39:14,267 --> 00:39:15,267
Got it.
472
00:39:21,109 --> 00:39:29,409
[sobbing]
473
00:39:39,042 --> 00:39:42,341
Just set that down here.
474
00:39:50,697 --> 00:39:51,697
Go ahead, sit down.
475
00:39:54,245 --> 00:39:58,442
Man, I’m so exhausted
from basketball training.
476
00:39:58,619 --> 00:40:02,775
I just want to relax and rest.
477
00:40:03,942 --> 00:40:06,273
Right, you deserve it.
478
00:40:06,319 --> 00:40:10,815
Me too—I want to
go out and unwind.
479
00:40:12,165 --> 00:40:15,455
I’m always just stuck
at home with grandma.
480
00:40:16,455 --> 00:40:19,774
Your grandma really
is strict with you, huh?
481
00:40:20,534 --> 00:40:21,760
I don't get it.
482
00:40:23,808 --> 00:40:28,114
Sometimes I feel like I’m
being completely suffocated.
483
00:40:28,760 --> 00:40:36,251
And you know? I don’t even
feel like a real teenager.
484
00:40:36,879 --> 00:40:38,939
Like… this.
485
00:40:39,752 --> 00:40:40,833
Hmm...
486
00:40:41,481 --> 00:40:42,481
Oh.
487
00:40:59,084 --> 00:41:00,084
Do you want some too?
488
00:41:04,165 --> 00:41:05,165
Can I?
489
00:41:06,613 --> 00:41:07,613
Here.
490
00:41:12,697 --> 00:41:14,861
I’m not used to drinking
straight from the bottle.
491
00:41:14,886 --> 00:41:17,917
Sure, no problem—I’ll get you a glass.
492
00:41:17,942 --> 00:41:18,942
Thanks.
493
00:41:33,881 --> 00:41:34,881
Here you go.
494
00:41:39,161 --> 00:41:40,573
What does this even taste like?
495
00:41:41,242 --> 00:41:44,164
You won’t know unless you try.
496
00:41:54,416 --> 00:41:55,726
That’s my girl.
497
00:42:00,247 --> 00:42:03,705
So this is what it tastes like.
Not bad at all.
498
00:42:03,813 --> 00:42:05,315
I taste better.
499
00:42:24,358 --> 00:42:25,573
I already knew that.
500
00:44:16,755 --> 00:44:18,701
You had me worried, child.
501
00:44:19,496 --> 00:44:20,496
Where have you been?
502
00:44:21,504 --> 00:44:22,864
I’m sorry, Grandma.
503
00:44:23,394 --> 00:44:24,394
Sorry?
504
00:44:24,980 --> 00:44:27,454
Since when did you
learn to lie to me, Mirasol?
505
00:44:28,127 --> 00:44:30,337
Since when did you learn
to keep things from me?
506
00:44:30,362 --> 00:44:31,999
But Grandma, I didn’t...
507
00:44:32,892 --> 00:44:34,732
Don’t lie, child!
508
00:44:35,735 --> 00:44:37,896
I know even if you don’t say anything.
509
00:44:37,921 --> 00:44:40,117
I know you’re hiding something from me.
510
00:44:40,503 --> 00:44:43,570
You’re keeping your relationship
with that boy a secret.
511
00:44:44,403 --> 00:44:47,050
Even if you don’t admit it, Mirasol...
512
00:44:47,586 --> 00:44:50,597
I know you’re already in a
relationship with that boy.
513
00:44:51,579 --> 00:44:53,900
There’s nothing I can
do about it anymore.
514
00:44:54,253 --> 00:44:58,650
All I ask, my dear, is that
you don’t rush into things.
515
00:44:59,140 --> 00:45:03,966
But Grandma, I can’t stop
my heart from falling in love.
516
00:45:05,001 --> 00:45:06,001
Love?
517
00:45:07,680 --> 00:45:11,714
Are you sure that
boy truly loves you?
518
00:45:12,159 --> 00:45:15,039
But Grandma,
I’m not a child anymore.
519
00:45:15,412 --> 00:45:18,786
I’m grown up now!
I know what I’m doing!
520
00:45:19,219 --> 00:45:20,724
Oh, Mirasol.
521
00:45:21,655 --> 00:45:23,904
That’s exactly what
your mother said…
522
00:45:23,929 --> 00:45:25,717
before she left you with me!
523
00:45:28,010 --> 00:45:30,179
Grandma, please...
524
00:45:31,217 --> 00:45:33,969
don’t bring mom into this.
525
00:45:50,543 --> 00:45:52,292
Don’t lie, child!
526
00:45:53,402 --> 00:45:55,400
I know even if you don’t say anything.
527
00:45:55,425 --> 00:45:57,774
I know you’re hiding something from me.
528
00:45:58,144 --> 00:46:01,171
You’re keeping your relationship
with that boy a secret.
529
00:46:03,011 --> 00:46:05,756
Even if you don’t admit it, Mirasol...
530
00:46:06,192 --> 00:46:09,222
I know you’re already in a
relationship with that boy.
531
00:46:10,224 --> 00:46:12,647
There’s nothing I can do about it anymore.
532
00:46:13,026 --> 00:46:16,386
Are you sure that boy truly loves you?
533
00:46:17,229 --> 00:46:21,529
All I ask, my dear, is that
you don’t rush into things.
534
00:46:46,370 --> 00:46:48,304
Right? I told you so.
535
00:46:48,329 --> 00:46:50,278
That was solid.
536
00:46:50,303 --> 00:46:51,471
Wide.
537
00:46:55,287 --> 00:46:56,839
There you go again,
always meddling.
538
00:47:01,671 --> 00:47:02,838
You shameless jerks!
539
00:47:03,129 --> 00:47:04,936
Is Aries in on this stupidity too?
540
00:47:05,266 --> 00:47:11,028
Hey, you! Don’t get involved
unless you want to get beat up!
541
00:47:13,946 --> 00:47:17,830
- Hey man, that’s enough.
- You assholes!
542
00:47:22,004 --> 00:47:23,160
You’re an asshole!
543
00:47:37,156 --> 00:47:38,432
You really are an asshole!
544
00:47:38,881 --> 00:47:41,080
I trusted you with Mirasol.
545
00:47:42,393 --> 00:47:44,735
Then you go and mess with my friend?
546
00:47:45,376 --> 00:47:48,712
I never trusted you from
the start, you animal.
547
00:47:49,601 --> 00:47:51,580
I don’t even know what
you’re talking about.
548
00:47:51,605 --> 00:47:54,863
Why don’t you talk to
your bastard friends?
549
00:47:56,319 --> 00:47:59,510
I saw them watching
Mirasol’s scandal video.
550
00:47:59,857 --> 00:48:01,377
It’s not like I wanted that to happen.
551
00:48:02,081 --> 00:48:04,362
We made a bet about Mirasol
but we never talked about...
552
00:48:04,387 --> 00:48:05,387
What did you just say?
553
00:48:06,191 --> 00:48:07,944
You made a bet about my friend?
554
00:48:09,057 --> 00:48:10,057
[grunts]
555
00:48:17,855 --> 00:48:19,122
Have you seen Faye?
556
00:48:23,487 --> 00:48:24,821
Have you seen Faye?
557
00:48:31,324 --> 00:48:32,324
Faye.
558
00:48:32,627 --> 00:48:35,213
Jeff, it’s Sol.
559
00:48:39,159 --> 00:48:40,159
Look.
560
00:48:43,534 --> 00:48:49,199
- [laughs] Damn!
- So hot!
561
00:48:49,224 --> 00:48:52,519
- There it is.
- Look!
562
00:48:53,087 --> 00:48:54,755
She took it off.
563
00:48:54,783 --> 00:48:58,937
[laughing]
564
00:48:59,122 --> 00:49:00,206
Look at that.
565
00:49:00,231 --> 00:49:01,441
Zoom in.
566
00:49:01,798 --> 00:49:02,826
Look!
567
00:49:03,306 --> 00:49:04,892
Do you guys have a problem with me?
568
00:49:08,729 --> 00:49:10,835
Miss, this is you, right?
569
00:49:13,544 --> 00:49:16,470
That’s her. I told you.
570
00:49:18,562 --> 00:49:20,006
My friend, bro.
571
00:49:20,169 --> 00:49:21,615
[laughing]
572
00:49:22,027 --> 00:49:23,498
Let’s get out of here. Let’s go.
573
00:49:23,824 --> 00:49:37,670
[Sol cries]
574
00:49:42,853 --> 00:49:45,721
Sol! Sol!
575
00:49:53,727 --> 00:49:58,446
Grandma, can you please
leave us with Sol for a bit?
576
00:49:59,000 --> 00:50:00,836
Let us take care of Mirasol.
577
00:50:01,913 --> 00:50:03,273
- We'll handle it, grandma.
- Okay.
578
00:50:03,959 --> 00:50:04,959
Thank you.
579
00:50:25,963 --> 00:50:29,073
Sol, I need to ask you something.
580
00:50:29,707 --> 00:50:32,581
I want you
to tell me the truth, okay?
581
00:50:32,784 --> 00:50:34,046
The truth, Sol.
582
00:50:35,556 --> 00:50:37,600
I’m not used to drinking from the bottle.
583
00:50:37,625 --> 00:50:41,185
Sure, no problem—I’ll get you a glass.
584
00:51:02,908 --> 00:51:03,908
Faye.
585
00:51:06,174 --> 00:51:08,814
He spread the video of me
when I was drunk.
586
00:51:09,016 --> 00:51:10,601
Aries filmed you?
587
00:52:54,609 --> 00:52:56,529
I don’t remember.
588
00:52:57,617 --> 00:53:01,103
I didn’t even know
his friends violated me.
589
00:53:01,128 --> 00:53:02,128
Sol...
590
00:53:17,608 --> 00:53:19,344
You son of a bitch!
591
00:53:20,637 --> 00:53:22,863
Bastard! Asshole!
592
00:53:24,974 --> 00:53:27,776
Sorry. I’m sorry, Sol.
593
00:53:30,728 --> 00:53:34,996
After everything, Aries?
You son of a bitch!
594
00:53:36,482 --> 00:53:39,617
You let your friends
take advantage of me.
595
00:53:40,862 --> 00:53:45,149
Believe me—I didn’t want
any of that to happen.
596
00:53:46,443 --> 00:53:47,523
I was just scared.
597
00:53:47,613 --> 00:53:49,236
Scared?
598
00:53:54,705 --> 00:53:58,357
Right—how could anyone resist
the charm of Aries Dela Cruz?
599
00:53:59,753 --> 00:54:02,921
So? Where’s the money?
600
00:54:03,122 --> 00:54:05,656
Whoa, whoa—wait a second.
601
00:54:06,190 --> 00:54:07,936
Before we give the money,
602
00:54:08,177 --> 00:54:11,329
maybe you can
let us have her too…
603
00:54:11,669 --> 00:54:12,795
Let you what?
604
00:54:13,533 --> 00:54:14,799
Are you all out of your minds?
605
00:54:14,824 --> 00:54:18,199
Why, aren’t you going
to share the prize with us?
606
00:54:19,249 --> 00:54:21,026
Just hand over Mirasol.
607
00:54:21,241 --> 00:54:22,785
The bet’s already done, right?
608
00:54:23,122 --> 00:54:24,824
That isn't part of the deal.
609
00:54:25,297 --> 00:54:26,297
Then what?
610
00:54:27,634 --> 00:54:35,504
Choose: let us touch her,
or we ruin your life too.
611
00:54:36,129 --> 00:54:37,129
Dude!
612
00:54:38,410 --> 00:54:39,410
Come on, don’t do this.
613
00:54:39,619 --> 00:54:40,702
Just let me have her.
614
00:54:41,042 --> 00:54:42,722
Bro, we won't take long.
615
00:54:42,747 --> 00:54:43,876
Hey, don't!
616
00:54:44,225 --> 00:54:45,746
- Boss, let us through.
- Hey, come on!
617
00:54:45,771 --> 00:54:47,451
- We won't take long.
- Come on.
618
00:54:47,476 --> 00:54:49,256
- Close the door.
- Close it.
619
00:54:52,489 --> 00:54:56,814
We made a bet about you, Sol.
Me and my friends.
620
00:54:59,942 --> 00:55:01,680
But I didn’t mean for
any of this to happen.
621
00:55:02,269 --> 00:55:05,147
What did you say?
I was just a bet?
622
00:55:06,971 --> 00:55:09,222
You son of a bitch!
623
00:55:11,935 --> 00:55:12,959
Go ahead.
624
00:55:14,098 --> 00:55:15,681
Hurt me.
625
00:55:16,488 --> 00:55:21,462
If that’s what it takes
to forgive me—hurt me.
626
00:55:22,561 --> 00:55:23,948
Just hurt me.
627
00:55:25,008 --> 00:55:29,637
There’s no forgiveness
for what you did to me.
628
00:56:24,283 --> 00:56:25,283
Sol!
629
00:56:26,206 --> 00:56:30,043
Sol, please don’t do this.
630
00:56:32,866 --> 00:56:34,743
Just leave me alone, Jeff.
631
00:56:35,320 --> 00:56:37,372
My life is useless now.
632
00:56:39,781 --> 00:56:41,283
Don’t say that, Sol.
633
00:56:42,643 --> 00:56:43,817
That’s not true.
634
00:56:45,343 --> 00:56:47,438
No one loves me anymore.
635
00:56:49,000 --> 00:56:50,460
Grandma’s mad at me.
636
00:56:52,720 --> 00:56:55,097
Aries fooled and violated me.
637
00:56:56,712 --> 00:56:59,160
My life is a complete mess.
638
00:57:00,160 --> 00:57:01,598
I’m done.
639
00:57:08,297 --> 00:57:12,301
If you think no one
loves you anymore, Sol…
640
00:57:13,110 --> 00:57:14,321
I’m right here.
641
00:57:15,882 --> 00:57:17,089
I love you.
642
00:57:18,238 --> 00:57:20,119
I love you so much, Sol.
643
00:57:22,230 --> 00:57:24,458
I’ll never leave you.
644
00:57:25,175 --> 00:57:26,330
Promise!
645
00:57:31,227 --> 00:57:37,241
If you only knew how
much I’ve loved you...
646
00:57:38,138 --> 00:57:41,765
Even before—but I was
always too scared to tell you.
647
00:57:43,001 --> 00:57:48,011
Mirasol, I love you so much.
648
00:57:49,728 --> 00:57:51,330
So please, Sol…
649
00:57:51,661 --> 00:57:53,390
let me be the one to love you.
650
00:57:56,203 --> 00:57:58,159
I will never hurt you.
651
00:57:59,598 --> 00:58:01,016
I will never lie to you.
652
00:58:02,265 --> 00:58:07,092
But Jeff… I don’t
deserve that kind of love.
653
00:58:07,935 --> 00:58:09,437
There are so many girls
654
00:58:09,503 --> 00:58:11,378
who deserve your
love more than I do.
655
00:58:11,436 --> 00:58:12,531
Not me.
656
00:58:12,858 --> 00:58:16,554
That’s not a reason to
stop me from loving you.
657
00:58:18,668 --> 00:58:22,040
Please, Sol. I’m
tired of waiting.
658
00:58:22,575 --> 00:58:23,703
I’ll do anything.
659
00:58:25,064 --> 00:58:27,163
I’m ready to do everything for you.
660
00:58:30,898 --> 00:58:31,983
I’m sorry.
661
00:58:36,021 --> 00:58:37,021
Sol.
662
00:58:37,746 --> 00:58:38,747
I’m sorry, Jeff.
663
00:58:40,372 --> 00:58:41,484
Sol…
664
01:00:08,887 --> 01:00:10,295
Eat now, my dear.
665
01:00:10,320 --> 01:00:12,030
There, that dish is delicious.
666
01:00:13,416 --> 01:00:14,416
Go ahead, eat.
667
01:00:16,171 --> 01:00:17,964
- Grandma...
- Yes?
668
01:00:18,065 --> 01:00:19,108
Go ahead, eat.
669
01:00:20,860 --> 01:00:22,194
I’m sorry.
670
01:00:23,669 --> 01:00:24,669
Huh?
671
01:00:25,760 --> 01:00:26,845
Why, Sol?
672
01:00:28,000 --> 01:00:29,501
What are you apologizing for?
673
01:00:30,420 --> 01:00:31,587
What did you do?
674
01:00:32,620 --> 01:00:36,791
Grandma, I’m sorry.
I didn’t listen to you.
675
01:00:39,031 --> 01:00:43,001
Grandma… what am I going to do?
676
01:00:44,287 --> 01:00:46,056
I’m pregnant.
677
01:00:47,065 --> 01:00:48,065
What?
678
01:00:52,246 --> 01:00:53,246
Pregnant?
679
01:01:00,953 --> 01:01:04,248
Grandma, I’m sorry.
680
01:01:14,608 --> 01:01:17,362
That’s exactly
what I was afraid of.
681
01:01:19,858 --> 01:01:24,088
That’s why I didn’t want you
to get into a relationship.
682
01:01:27,718 --> 01:01:29,810
Is it because of my mom?
683
01:01:32,332 --> 01:01:34,835
Because that’s what
you always tell me.
684
01:01:36,295 --> 01:01:38,463
Is that why she left me with you?
685
01:01:43,531 --> 01:01:44,907
Just like you,
686
01:01:45,746 --> 01:01:48,040
your mother got pregnant
when she was too young.
687
01:01:49,425 --> 01:01:51,756
She even almost aborted you.
688
01:01:52,677 --> 01:01:55,010
What… what do you mean, Grandma?
689
01:01:56,561 --> 01:02:00,440
You’re the only memory I
have left of my daughter, Teresa.
690
01:02:02,147 --> 01:02:06,568
It was a miracle that you lived.
691
01:02:07,346 --> 01:02:10,138
Even though she tried
to abort you back then,
692
01:02:10,871 --> 01:02:13,666
because she was
afraid I’d be angry.
693
01:02:15,263 --> 01:02:24,243
But… she lost her life
while carrying you.
694
01:02:27,388 --> 01:02:28,428
That's why...
695
01:02:30,425 --> 01:02:32,927
So let that child
inside you live.
696
01:02:38,299 --> 01:02:42,541
Grandma… are you mad at me?
697
01:02:49,565 --> 01:02:50,645
No, my dear.
698
01:02:51,628 --> 01:02:52,628
No.
699
01:02:54,351 --> 01:02:55,686
Don’t worry.
700
01:02:59,769 --> 01:03:05,817
Yes, there’s a part of me
that’s angry.
701
01:03:07,409 --> 01:03:11,924
But that has been
replaced by my love
702
01:03:12,310 --> 01:03:14,703
and understanding for you.
703
01:03:16,346 --> 01:03:18,431
Endless understanding.
704
01:03:20,755 --> 01:03:22,509
I love you, my grandchild.
705
01:03:24,758 --> 01:03:26,392
I love you very much.
706
01:03:52,598 --> 01:03:56,268
“Virginity is your most
precious possession.”
707
01:03:57,110 --> 01:04:00,700
Because once it’s gone, it
can never be brought back.
708
01:04:01,717 --> 01:04:04,697
Like a flower...
709
01:04:05,601 --> 01:04:07,186
once it’s picked,
710
01:04:07,984 --> 01:04:09,961
no matter how beautiful it was,
711
01:04:10,765 --> 01:04:13,308
you can never restore
its original appearance.
712
01:04:15,337 --> 01:04:21,343
So class, don’t confuse love with lust.
713
01:04:22,560 --> 01:04:27,389
Because not all the time,
what we feel is love.
714
01:04:29,136 --> 01:04:32,556
Sometimes, it’s just lust.
715
01:04:33,059 --> 01:04:35,437
And lust ruins everything.
716
01:04:35,682 --> 01:04:36,933
But it doesn’t mean that
717
01:04:37,788 --> 01:04:41,000
losing your virginity
is a life sentence.
718
01:04:42,306 --> 01:04:45,666
It just means something changed
inside you—and you’ll feel it.
719
01:04:49,662 --> 01:04:51,831
But it doesn't mean that
720
01:04:53,085 --> 01:04:54,325
just because you’re
no longer a virgin,
721
01:04:54,349 --> 01:04:56,418
you no longer deserve to find love.
722
01:04:57,223 --> 01:05:00,206
True love is choosing a person,
723
01:05:00,231 --> 01:05:07,196
accepting them, regardless
of their past mistakes.
724
01:05:07,507 --> 01:05:10,231
Even if people say
you’re not a virgin,
725
01:05:10,817 --> 01:05:12,757
or the person next to you isn’t,
726
01:05:14,177 --> 01:05:15,929
they still deserve love.
727
01:05:16,264 --> 01:05:18,195
We all deserve to be loved.
728
01:05:18,294 --> 01:05:19,294
Do you agree?
729
01:05:19,635 --> 01:05:21,293
Yes, sir.
730
01:05:21,531 --> 01:05:23,792
Okay then. If you say so…
731
01:05:23,995 --> 01:05:25,121
Class dismissed.
732
01:05:38,809 --> 01:05:40,273
I’m right here, Sol.
733
01:05:40,970 --> 01:05:43,540
I'll be with you
on this journey.
734
01:05:46,524 --> 01:05:47,822
Thank you, Faye.
735
01:05:48,398 --> 01:05:50,722
So don’t be sad.
736
01:05:51,105 --> 01:05:53,856
We’re here. We won’t leave you.
737
01:05:53,881 --> 01:05:55,383
We’ll always be with you.
738
01:06:00,438 --> 01:06:03,608
Sol, this is for you.
739
01:06:05,469 --> 01:06:06,469
Jeff...
740
01:06:17,978 --> 01:06:19,312
Thank you, Jeff.
741
01:06:22,047 --> 01:06:23,131
I love you, Sol.
742
01:06:24,729 --> 01:06:29,901
I hope you can accept the
love I’m ready to give you.
743
01:06:32,833 --> 01:06:33,852
Jeff…
744
01:06:34,859 --> 01:06:37,705
I’m ready to accept
the love you’re offering me
745
01:06:37,730 --> 01:06:39,352
and my child.
746
01:06:39,760 --> 01:06:40,760
Really, Sol?
50881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.